All language subtitles for Breaking.In.S02E08.Chasing.Amy.and.Molly.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,871 (IMITATES BRITISH ACCENT) Oh, Cash. 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,906 You saved me from Skeletor. How romantic. 3 00:00:05,973 --> 00:00:08,776 (DEEP VOICE) Anything for my soul mate Molly. 4 00:00:08,842 --> 00:00:12,346 Now let me lay you down on this Tauntaun-skin rug and make some sweet... 5 00:00:12,413 --> 00:00:13,981 Stop, stop, stop! 6 00:00:14,048 --> 00:00:16,450 I feel like I'm about to see something I can't un-see. 7 00:00:16,517 --> 00:00:19,653 (NORMAL VOICE) Dude. This is called a destiny diorama. 8 00:00:19,720 --> 00:00:22,423 I'm visualizing my future with Molly so it'll come true. 9 00:00:22,490 --> 00:00:25,226 Yeah, we're gonna live in Castle Grayskull. 10 00:00:27,061 --> 00:00:28,462 (GRUNTS AND MUTTERS) 11 00:00:28,529 --> 00:00:29,997 Okay, well, I don't get what you see in her, 12 00:00:30,064 --> 00:00:31,765 but power to ya. Go for it. 13 00:00:31,832 --> 00:00:34,735 Oh, I will. I'm gonna ask her out. Yeah. 14 00:00:34,802 --> 00:00:37,805 I'm just building up my nerve. I'll do it in one... 15 00:00:37,871 --> 00:00:39,473 Maybe two years. 16 00:00:40,308 --> 00:00:41,542 I got plenty of time. 17 00:00:42,910 --> 00:00:45,679 I'm being deported in three weeks. 18 00:00:45,746 --> 00:00:48,116 No! Oh, my God! This is terrible! 19 00:00:48,182 --> 00:00:49,983 How can this be happening to me? 20 00:00:50,050 --> 00:00:51,885 Well, it's mostly happening to me. 21 00:00:51,952 --> 00:00:55,556 My work visa expired because you never filled out the extension. 22 00:00:55,623 --> 00:00:57,325 (UNDER BREATH) Yeah, I did. 23 00:00:57,391 --> 00:00:59,293 Really? Well, pardon my French, but bollocks! 24 00:00:59,360 --> 00:01:02,830 It's here, covered with coffee stains and penis doodles. 25 00:01:02,896 --> 00:01:05,666 All right, all right. Everybody shutty. We can fight this. 26 00:01:05,733 --> 00:01:06,900 I know a guy who knows a guy 27 00:01:06,967 --> 00:01:08,702 who can bribe a guy at Immigration. 28 00:01:08,769 --> 00:01:10,638 Hello. Agent Benson, please. 29 00:01:10,704 --> 00:01:13,441 I see. I see. Good day. 30 00:01:13,507 --> 00:01:15,243 (CELL PHONE BEEPS) He's dead. 31 00:01:15,309 --> 00:01:16,610 Well, as H.R., 32 00:01:16,677 --> 00:01:18,912 I could petition the court for a stay of deportation, 33 00:01:18,979 --> 00:01:20,148 but that could take months, 34 00:01:20,214 --> 00:01:22,216 so your best option is to make me your bride. 35 00:01:22,283 --> 00:01:23,517 (WHISPERS) It's legal. 36 00:01:23,584 --> 00:01:25,186 Wait a minute. Yes. Okay. 37 00:01:25,253 --> 00:01:26,987 Oh, my gosh. 38 00:01:27,054 --> 00:01:29,089 You're gonna get married just like in that movie Green Card 39 00:01:29,157 --> 00:01:32,126 where that fat French guy convinces Andie MacDowell that he's not an uggo. 40 00:01:32,193 --> 00:01:34,195 (CAROL AND VERONICA SQUEAL) 41 00:01:34,262 --> 00:01:35,763 Stop. No, stop. 42 00:01:35,829 --> 00:01:38,098 When I used to fantasize about my wedding day, 43 00:01:38,166 --> 00:01:41,535 a sham marriage is not what I had pictured. 44 00:01:41,602 --> 00:01:43,671 Of course I'll marry you, Prince William. 45 00:01:43,737 --> 00:01:45,706 I just have to let Hugh Grant down gently 46 00:01:45,773 --> 00:01:47,074 and quit the Spice Girls. 47 00:01:47,141 --> 00:01:48,676 (IMITATES DEEP VOICE) Oh, brilliant, Molly. 48 00:01:48,742 --> 00:01:50,978 Now let's do some kissy-kissy with our shirts off. 49 00:01:51,044 --> 00:01:52,246 (GIGGLES) 50 00:01:52,313 --> 00:01:55,816 A wedding is a sacred bond between two people, 51 00:01:55,883 --> 00:01:57,385 not to be trifled with. 52 00:01:57,451 --> 00:02:00,554 (SCOFFS) Come on. I've trifled with that bitch four times. 53 00:02:00,621 --> 00:02:01,722 You just say, "I do," 54 00:02:01,789 --> 00:02:03,056 and then when the bouncy-bouncy dies down, 55 00:02:03,123 --> 00:02:05,359 you pull the rip cord and smoke a jay. No big whoop. 56 00:02:05,426 --> 00:02:06,860 Wonderful. 57 00:02:06,927 --> 00:02:08,128 Oz, what's going on with Molly? 58 00:02:08,196 --> 00:02:10,063 Cash is freaking out over here. 59 00:02:10,130 --> 00:02:12,032 Look, nobody wants the girl to stick around more than me. 60 00:02:12,099 --> 00:02:14,568 When it comes to Veronica, Molly is my buffer. 61 00:02:14,635 --> 00:02:15,836 She's my Buffy. 62 00:02:15,903 --> 00:02:17,137 She's my rock. 63 00:02:17,205 --> 00:02:19,507 She's the only one here that uses correct postage. 64 00:02:19,573 --> 00:02:20,874 She will be missed. 65 00:02:20,941 --> 00:02:22,643 Who am I gonna watch Downton Abbey with? 66 00:02:22,710 --> 00:02:25,346 It's "Downtown." "Downtown Abbey." 67 00:02:25,413 --> 00:02:26,547 Yeah, it's "Downtown." (WHISPERS) Ricky. 68 00:02:26,614 --> 00:02:28,249 I'm pretty sure it's "Downtown." 69 00:02:28,316 --> 00:02:30,083 Are we talking about the same Molly? 70 00:02:30,150 --> 00:02:32,420 The one who leaves passive-aggressive post-it notes 71 00:02:32,486 --> 00:02:33,654 all over my desk? 72 00:02:33,721 --> 00:02:35,088 (IMITATES BRITISH ACCENT) "Cameron, thank you so much 73 00:02:35,155 --> 00:02:36,724 "for cleaning the office microwave." 74 00:02:36,790 --> 00:02:38,058 Sounds okay to me. 75 00:02:38,125 --> 00:02:40,561 No. I didn't clean it. She's being a dick. 76 00:02:40,628 --> 00:02:43,364 Screw my 1-slash-2-year plan. 77 00:02:43,431 --> 00:02:47,535 It's time I become her superhero and keep her in the country. 78 00:02:47,601 --> 00:02:49,770 The hell is that? (ELECTRONIC CHIRP) 79 00:02:49,837 --> 00:02:52,373 It's my master replica green lantern engagement ring. 80 00:02:52,440 --> 00:02:53,974 Easy, cupcake. When it comes to Molly, 81 00:02:54,041 --> 00:02:55,309 she needs somebody who's all business, 82 00:02:55,376 --> 00:02:57,177 not somebody who wants to get up in her business. 83 00:02:57,245 --> 00:03:00,481 Yeah, Oz is right. You're way too emotionally involved. 84 00:03:00,548 --> 00:03:02,583 Lucky for us, I am not. 85 00:03:02,650 --> 00:03:05,185 Now the fate of this office depends on Molly sticking around. 86 00:03:05,253 --> 00:03:07,788 That's why I'm gonna jump on this grenade and marry the girl myself. 87 00:03:07,855 --> 00:03:09,523 I couldn't help but overhear, you know, 88 00:03:09,590 --> 00:03:12,393 because I was hiding behind the Tron machine, spying. 89 00:03:12,460 --> 00:03:15,095 (WHISPERS) You can't marry Molly. You already have a wife. 90 00:03:15,162 --> 00:03:18,532 (SCOFFS) I think I'd know if I was married. 91 00:03:22,536 --> 00:03:23,737 Son of a bitch. 92 00:03:23,804 --> 00:03:26,840 So we got married in March 2005, 93 00:03:26,907 --> 00:03:30,244 and then, oh, look, married again in June 2010... 94 00:03:30,311 --> 00:03:33,281 Uh-huh. And then divorced in July... 95 00:03:33,347 --> 00:03:34,382 Yeah. 96 00:03:34,448 --> 00:03:35,883 And then, yes, 97 00:03:35,949 --> 00:03:38,686 we ran into each other last year in Cozumel... (SIGHS) 98 00:03:38,752 --> 00:03:41,722 Got crazy drunk on tequila, and tied the knot again. 99 00:03:41,789 --> 00:03:45,526 Oh. I guess we both ate the worm on that one, huh? 100 00:03:45,593 --> 00:03:46,594 (SIGHS) 101 00:03:46,660 --> 00:03:49,196 So we're married. What now? 102 00:03:51,164 --> 00:03:52,700 (CLEARS THROAT) 103 00:03:54,101 --> 00:03:56,370 (ROMANTIC THEME PLAYING) Amy Kyleen Osbourne, 104 00:03:56,437 --> 00:03:58,572 would you make me the happiest man on planet Earth, 105 00:03:58,639 --> 00:03:59,940 and grant me a divorce? 106 00:04:00,007 --> 00:04:01,842 Oh, Oz. 107 00:04:01,909 --> 00:04:04,812 It's such a big decision. What's a girl to do? No. 108 00:04:04,878 --> 00:04:06,980 (MUSIC WARPS AND STOPS) "No"? What do you mean, "No"? 109 00:04:07,047 --> 00:04:08,516 You loathe me. I loathe you. 110 00:04:08,582 --> 00:04:10,684 That is the one thing we agree on. 111 00:04:10,751 --> 00:04:12,520 Because what's the point? 112 00:04:12,586 --> 00:04:15,423 We get together, and then we break up, 113 00:04:15,489 --> 00:04:17,525 and then we have insane monkey sex... 114 00:04:17,591 --> 00:04:18,759 Mmm-hmm. 115 00:04:18,826 --> 00:04:20,294 And then we get back together, 116 00:04:20,361 --> 00:04:22,996 so why not save the legal fees and just stay married? 117 00:04:23,063 --> 00:04:24,832 'Cause this time, I mean it. 118 00:04:24,898 --> 00:04:26,834 Okay. Well, I need to tell you that... 119 00:04:26,900 --> 00:04:28,436 (WHISPERING INDISTINCTLY) ...got something pierced. 120 00:04:28,502 --> 00:04:29,770 Oh, really? Mmm. 121 00:04:29,837 --> 00:04:31,138 Oh, no, no! No, no, no. 122 00:04:31,204 --> 00:04:33,173 I don't care what you got pierced. 123 00:04:34,608 --> 00:04:36,209 Sign the papers. 124 00:04:37,177 --> 00:04:38,679 Legal fees it is. 125 00:04:38,746 --> 00:04:39,813 (SIGHS) 126 00:04:39,880 --> 00:04:41,081 AMY: Unless... (UNDOES ZIPPER) 127 00:04:41,148 --> 00:04:42,215 Ooh! 128 00:04:43,183 --> 00:04:45,218 Still a "no." 129 00:04:45,285 --> 00:04:46,587 Nice piercing. 130 00:04:47,154 --> 00:04:48,489 Hey, Molly. 131 00:04:48,556 --> 00:04:50,023 I'd like you to meet Thor, 132 00:04:50,090 --> 00:04:52,826 my personal trainer and your future husband. 133 00:04:52,893 --> 00:04:55,729 Come on, Thor. Give her a peek under the hood. 134 00:04:55,796 --> 00:04:58,031 Am I right? Huh? 135 00:04:58,098 --> 00:05:00,534 (EXCLAIMING) 136 00:05:00,601 --> 00:05:03,737 No offense, Mr. Thor, but I think I'll pass. 137 00:05:03,804 --> 00:05:05,673 (SIGHS) Oh, great. 138 00:05:05,739 --> 00:05:08,409 Well, you really screwed this one up. All right. 139 00:05:08,476 --> 00:05:11,445 My place, usual time. Wear the thing. 140 00:05:12,112 --> 00:05:13,914 Look, Veronica, 141 00:05:13,981 --> 00:05:16,049 if I go through with this marriage, 142 00:05:16,116 --> 00:05:19,052 it has to be 100% platonic. 143 00:05:19,119 --> 00:05:24,157 No money, no sex, no love. Just like my parents. 144 00:05:24,224 --> 00:05:25,526 All right. Let me get this straight. 145 00:05:25,593 --> 00:05:29,397 So you want a plain, bland, vanilla, boring 146 00:05:29,463 --> 00:05:32,366 Joe Shmoe who, sounds like, doesn't even like you. 147 00:05:32,433 --> 00:05:34,735 Really? A post-it note on my windshield? 148 00:05:34,802 --> 00:05:36,670 Yes. Got your attention, didn't it? 149 00:05:36,737 --> 00:05:38,472 Perhaps now you'll hand in your expense reports 150 00:05:38,539 --> 00:05:39,740 before I'm kicked out the country. 151 00:05:39,807 --> 00:05:41,041 Maybe I will, maybe I won't. 152 00:05:41,108 --> 00:05:42,342 Well, it would be very useful if you... 153 00:05:42,410 --> 00:05:43,877 I don't know. Would, please, because... 154 00:05:43,944 --> 00:05:45,679 Well, maybe I could... "Please" what? 155 00:05:45,746 --> 00:05:47,381 Please hand them in. "Them"? "Them" now? 156 00:05:47,448 --> 00:05:48,882 It would be nice and professional of you... When are you talking about? 157 00:05:48,949 --> 00:05:50,718 If you could just hand them in like everybody else 158 00:05:50,784 --> 00:05:52,553 in the office has, on time... Well, it would be very professional 159 00:05:52,620 --> 00:05:53,921 if you sent me an e-mail and stopped... 160 00:05:53,987 --> 00:05:55,589 Three days ago, I sent you two e-mails. Ooh. Ooh. 161 00:05:55,656 --> 00:05:57,124 BOTH: What? 162 00:05:57,190 --> 00:05:59,927 Oz, thank God. Uh, Veronica's forcing me to marry Molly. 163 00:05:59,993 --> 00:06:01,629 And please don't say... I'll allow it. 164 00:06:01,695 --> 00:06:03,230 No, just because you allow it 165 00:06:03,296 --> 00:06:04,998 doesn't mean it has to be allowed. Yes, it does. 166 00:06:05,065 --> 00:06:06,967 We're gonna have a dummy wedding, and you are the dummy. 167 00:06:07,034 --> 00:06:08,035 You're gonna sign some papers, 168 00:06:08,101 --> 00:06:09,703 answer a few questions, and bam! 169 00:06:09,770 --> 00:06:11,505 In two years' time, you get a quickie divorce. You're a free man. 170 00:06:11,572 --> 00:06:13,006 Two years? 171 00:06:13,073 --> 00:06:16,577 I'll wait for her. It fits into my 1-slash-2-year plan. 172 00:06:16,644 --> 00:06:18,679 No, you don't have to wait. You can have her. 173 00:06:18,746 --> 00:06:20,180 No. No, you can't. 174 00:06:20,247 --> 00:06:21,949 Oz, I'll never pass the immigration interview. 175 00:06:22,015 --> 00:06:23,684 You know I'm the worst liar ever. 176 00:06:23,751 --> 00:06:24,918 (BEEPS) 177 00:06:24,985 --> 00:06:26,487 Who are you? 178 00:06:26,554 --> 00:06:27,955 I work here. 179 00:06:28,021 --> 00:06:29,790 I'm Dick Biggens. 180 00:06:29,857 --> 00:06:31,258 Porn star Dick Biggens? 181 00:06:33,427 --> 00:06:36,129 I have to admit... 182 00:06:36,196 --> 00:06:38,899 I have very little faith in you, but we're out of options. 183 00:06:38,966 --> 00:06:40,734 Help us, Cameron. You're our only hope. 184 00:06:40,801 --> 00:06:43,236 No. No way. There's no way in hell. 185 00:06:44,137 --> 00:06:46,874 He said, "Yes"! (LAUGHS) 186 00:06:46,940 --> 00:06:49,009 (WE GOT YOUR BACK PLAYING) 187 00:07:03,423 --> 00:07:05,325 * We got your back 188 00:07:11,064 --> 00:07:12,766 So, haven't heard from your attorneys. 189 00:07:12,833 --> 00:07:14,367 Have you signed the papers, or what? 190 00:07:14,434 --> 00:07:16,403 Depends on if you agree to the pre-div. 191 00:07:16,470 --> 00:07:18,138 What? It's like a reverse pre-nup. 192 00:07:18,205 --> 00:07:20,440 It's just a little list of demands 193 00:07:20,508 --> 00:07:23,611 before I grant you your freedom. 194 00:07:23,677 --> 00:07:27,347 "Boat, house, houseboat, diamond..." Are you insane? 195 00:07:27,414 --> 00:07:29,583 You want me to buy you a disengagement ring? 196 00:07:29,650 --> 00:07:30,684 I'll allow it. 197 00:07:30,751 --> 00:07:32,052 That's my thing. 198 00:07:32,119 --> 00:07:35,122 See number 15. I get your catchphrases. 199 00:07:35,188 --> 00:07:36,456 I see what you're trying to do here. 200 00:07:36,524 --> 00:07:38,358 You're trying to rattle me, but it's not gonna work, 201 00:07:38,425 --> 00:07:40,260 because it's just stuff. Take it all. 202 00:07:40,327 --> 00:07:43,964 Well, that's good, because that brings me to our last item. 203 00:07:44,031 --> 00:07:47,835 No. No. No, no, no, no, no! Hey! 204 00:07:47,901 --> 00:07:50,170 I would rather be married to you for another hundred years 205 00:07:50,237 --> 00:07:51,438 than give up my Kirk Chair. 206 00:07:51,505 --> 00:07:53,907 What's the matter? It's just stuff, right? 207 00:07:53,974 --> 00:07:56,877 Shatner gave me the chair. It's the Captain's chair. 208 00:07:56,944 --> 00:07:58,278 It represents my yearning 209 00:07:58,345 --> 00:08:01,715 to boldly go where no man has gone before. 210 00:08:01,782 --> 00:08:04,217 Well, now it's gonna be a dog bed. 211 00:08:04,284 --> 00:08:06,687 (ELECTRONIC CHIRPING) No deal, devil woman. 212 00:08:06,754 --> 00:08:10,290 Now if you'll excuse me, I have another sham marriage to attend to. 213 00:08:10,357 --> 00:08:11,692 (GLASS SHATTERS) 214 00:08:11,759 --> 00:08:12,960 L'chaim! 215 00:08:17,230 --> 00:08:18,431 (SINGSONGY) Always a bridesmaid. 216 00:08:18,498 --> 00:08:19,600 You're not a bridesmaid. 217 00:08:19,667 --> 00:08:21,034 Then why am I wearing a lime green dress? 218 00:08:21,101 --> 00:08:24,638 'Cause you're a crazy woman. Now where's that cake? 219 00:08:24,705 --> 00:08:26,674 (SIGHS) I was told there'd be cake. 220 00:08:26,740 --> 00:08:28,341 (GRUNTS) 221 00:08:28,408 --> 00:08:29,643 You know, your wife was looking real fine at the wedding today. 222 00:08:29,710 --> 00:08:30,944 (WHISTLE BLOWS) (CROWD GROANS) 223 00:08:31,011 --> 00:08:33,080 (SIGHS) All fine in those boots and stuff. 224 00:08:33,146 --> 00:08:35,215 Man, that part of the leg that goes from the top of the boot 225 00:08:35,282 --> 00:08:38,051 to the bottom of the skirt? That right there? 226 00:08:38,118 --> 00:08:39,252 F.D.A. approved. 227 00:08:39,319 --> 00:08:40,554 What are you doing? 228 00:08:40,621 --> 00:08:42,923 You pissed? Huh? You want to punch me in the face? 229 00:08:42,990 --> 00:08:44,958 Little protective of your wife? Hmm? Huh? Dude, dude, 230 00:08:45,025 --> 00:08:46,459 I don't like Molly, okay? 231 00:08:46,526 --> 00:08:47,995 I give you my blessing. Ask her out. 232 00:08:48,061 --> 00:08:50,430 Seriously, date my wife, please. 233 00:08:50,497 --> 00:08:51,899 Oh, yeah? Yeah. 234 00:08:51,965 --> 00:08:54,367 This is a beautiful moment, man. (CHUCKLES) 235 00:08:54,434 --> 00:08:55,969 (KNOCKING ON DOOR) 236 00:08:57,404 --> 00:08:59,472 (SIGHS) 237 00:08:59,539 --> 00:09:01,308 Hey. Hello. Are you Mr. Price? 238 00:09:01,374 --> 00:09:02,542 Uh, yeah. Yeah, that's me. 239 00:09:02,610 --> 00:09:04,778 Richard Holden, Immigration. 240 00:09:04,845 --> 00:09:06,546 Need to speak to you and your wife, please. 241 00:09:06,614 --> 00:09:07,681 My wife? 242 00:09:08,882 --> 00:09:11,619 Yes! Yes! My wife! 243 00:09:11,685 --> 00:09:13,921 Just, it's so new, and I mean, 244 00:09:13,987 --> 00:09:17,290 I can't even believe I'm married. (SCOFFS) Mistake! 245 00:09:18,659 --> 00:09:20,227 Wedding humor. You probably don't get it. 246 00:09:20,293 --> 00:09:22,663 I see you're not wearing a ring. 247 00:09:22,730 --> 00:09:25,599 Neither are you. Shall we? 248 00:09:25,666 --> 00:09:30,103 I... We weren't expecting you. 249 00:09:30,170 --> 00:09:34,041 Uh, yes, I like to, uh, have surprise visits. 250 00:09:34,107 --> 00:09:35,542 It helps keep people honest. 251 00:09:35,609 --> 00:09:39,847 So, um, you live here, 252 00:09:39,913 --> 00:09:42,249 in this place, with your... 253 00:09:42,315 --> 00:09:44,151 (PAPER RUSTLING) ...with your wife? 254 00:09:44,217 --> 00:09:46,519 Just the three of us. "Three"? 255 00:09:46,586 --> 00:09:48,155 Yeah, I'm... I'm the roommate. 256 00:09:48,221 --> 00:09:50,190 About to move out tomorrow. (CHUCKLES) 257 00:09:50,257 --> 00:09:53,526 He's gay. He's a homosexual man 258 00:09:53,593 --> 00:09:56,363 who enjoys hugging other men sexually. 259 00:09:56,429 --> 00:09:57,731 That's... That's what he does. 260 00:09:57,798 --> 00:09:58,799 Yep. 261 00:09:58,866 --> 00:10:00,533 Mr. Price, you do know 262 00:10:00,600 --> 00:10:03,370 that lying about your marital status is a felony? 263 00:10:03,436 --> 00:10:05,438 Yes, I do know that. I'm a lawyer. 264 00:10:05,505 --> 00:10:07,941 Uh, I have a car... You know what? I don't have a card. 265 00:10:08,008 --> 00:10:09,943 It's more of a word-of-mouth kind of thing, 266 00:10:10,010 --> 00:10:12,345 but, um, we should maybe reschedule this tomorrow, when my wife is here. 267 00:10:12,412 --> 00:10:13,781 I think that would work much better, 268 00:10:13,847 --> 00:10:15,949 so I'll see you then. Bye-bye now. If we could just... 269 00:10:16,016 --> 00:10:19,086 Damn it! That was a disaster! 270 00:10:19,152 --> 00:10:21,321 Okay, chicos and chic-ettes. 271 00:10:21,388 --> 00:10:23,156 The suit from Immigration's going to be here tonight, so let's keep it up. 272 00:10:23,223 --> 00:10:25,926 Let's give this man cave a much-needed estrogen bath. (SPRAY HISSING) 273 00:10:25,993 --> 00:10:28,628 I've got some mad bras and panties. 274 00:10:28,696 --> 00:10:30,263 Oh. Oh. 275 00:10:30,330 --> 00:10:32,432 Are you sure it's necessary for me to move in here? 276 00:10:32,499 --> 00:10:35,035 Well, look, it's only temporary, one, maybe three years. 277 00:10:35,102 --> 00:10:38,672 Three years? I'm sorry. This is spiraling out of control. 278 00:10:38,739 --> 00:10:40,007 Maybe I should just go back to London, 279 00:10:40,073 --> 00:10:42,042 and I can just clear all of this up there. 280 00:10:42,109 --> 00:10:43,176 Aw, don't... Ooh. 281 00:10:43,243 --> 00:10:44,511 Oh, jeez. 282 00:10:45,212 --> 00:10:46,413 What the hell? 283 00:10:46,479 --> 00:10:47,514 Don't freak out. 284 00:10:47,580 --> 00:10:49,082 Hardwood floors? 285 00:10:49,149 --> 00:10:51,685 I have hardwood floors? This is awesome! What's that smell? 286 00:10:51,752 --> 00:10:53,687 (SNIFFS) Clean? 287 00:10:53,754 --> 00:10:55,055 Love it. Ah! 288 00:10:55,122 --> 00:10:56,523 Well, this is the easy part. 289 00:10:56,589 --> 00:10:58,892 The real trick is gonna get the two of you to walk, 290 00:10:58,959 --> 00:11:00,460 talk, and squawk like newlyweds. 291 00:11:00,527 --> 00:11:01,762 Carol. What do you got for me? 292 00:11:01,829 --> 00:11:03,797 Complete bios on Cameron and Molly. 293 00:11:03,864 --> 00:11:07,500 Family histories, pet peeves, personal stats, hobbies, and sleeping habits. 294 00:11:07,567 --> 00:11:09,036 How do you know that? 295 00:11:09,102 --> 00:11:10,670 (THUNDERCLAP) 296 00:11:11,972 --> 00:11:13,440 It's physically impossible for anyone 297 00:11:13,506 --> 00:11:15,342 to learn all this information in a few hours. 298 00:11:16,643 --> 00:11:18,946 Thanks to me, you won't have to. 299 00:11:19,612 --> 00:11:20,647 Cam! Oh. 300 00:11:20,714 --> 00:11:21,949 What's Molly's mother's name? Quick. 301 00:11:22,015 --> 00:11:23,350 It... She... Too slow! 302 00:11:23,416 --> 00:11:25,185 You blew it, man! Now Molly's in prison, 303 00:11:25,252 --> 00:11:27,354 getting her hair braided by her cell-mate queeny! 304 00:11:27,420 --> 00:11:28,889 Again, perhaps it might be better 305 00:11:28,956 --> 00:11:30,657 if I just went home to London. 306 00:11:30,724 --> 00:11:33,727 Nonsense, nonsense. While you guys are being interrogated, 307 00:11:33,794 --> 00:11:35,428 just look to the wall for your answers. 308 00:11:35,495 --> 00:11:39,767 See, right here we've got Big Momma next to a map of... 309 00:11:39,833 --> 00:11:40,868 Florence. 310 00:11:40,934 --> 00:11:42,202 That's my mummy's name. 311 00:11:42,269 --> 00:11:44,004 Oz, that's brilliant. 312 00:11:44,071 --> 00:11:45,705 Little trick I learned from my drinking buddies in the K.G.B. 313 00:11:45,773 --> 00:11:48,675 K.G.B.? More like Keyser Soze. 314 00:11:49,442 --> 00:11:50,844 Okay, students. 315 00:11:50,911 --> 00:11:53,513 Today we're going to be learning about chemistry, 316 00:11:53,580 --> 00:11:55,816 because you two don't have any. 317 00:11:55,883 --> 00:11:57,751 You know you're really in trouble 318 00:11:57,818 --> 00:12:02,189 when Buddy and Ricky have more sexual tension between them 319 00:12:02,255 --> 00:12:03,290 than you two do. 320 00:12:03,356 --> 00:12:05,658 (GIGGLES) Does it tickle? 321 00:12:05,725 --> 00:12:08,829 Now show me what you got. Come on. Bring me the heat. 322 00:12:08,896 --> 00:12:10,931 Okay. Chemistry. Right. 323 00:12:10,998 --> 00:12:13,200 So, um... What? 324 00:12:13,266 --> 00:12:15,668 Maybe just around the... around the back. 325 00:12:15,735 --> 00:12:16,904 There we go, yeah. 326 00:12:16,970 --> 00:12:19,372 Sorry. I... I grazed some side boob. 327 00:12:19,439 --> 00:12:20,808 That's fine. Don't do it again. 328 00:12:20,874 --> 00:12:22,943 Yes, do it again. Do it right now! 329 00:12:23,010 --> 00:12:25,045 Grab her boobs! This is your legal property. 330 00:12:25,112 --> 00:12:26,814 Absolutely not. 331 00:12:27,815 --> 00:12:29,182 Well... (SIGHS) 332 00:12:29,249 --> 00:12:31,384 I did not want to have to do this. 333 00:12:31,451 --> 00:12:33,787 Molly? Watch and learn. 334 00:12:33,854 --> 00:12:34,922 What? Okay, I'm coming in. 335 00:12:34,988 --> 00:12:36,623 Oh, goodness. We're here. 336 00:12:36,689 --> 00:12:38,091 Here we go. 337 00:12:38,158 --> 00:12:40,193 Ah. I want a raise. I want a raise! 338 00:12:45,665 --> 00:12:48,368 Barkeep? Another mudslide. 339 00:12:48,435 --> 00:12:50,971 Make it two. Hold the mud. Double bourbon. 340 00:12:51,038 --> 00:12:53,273 Oz. What are you doing here? 341 00:12:53,340 --> 00:12:55,175 I'm drinking my wife away. 342 00:12:55,242 --> 00:12:57,945 Oh. (CHUCKLES) Marriage trouble, eh? 343 00:12:58,011 --> 00:12:59,412 Oof. (SIGHS) 344 00:12:59,479 --> 00:13:03,050 Can't believe I'm gonna say this, but I can relate. 345 00:13:03,116 --> 00:13:06,053 I don't think I can go through with this interview. 346 00:13:06,119 --> 00:13:09,356 Every fiber of my being is telling me it's a mistake. 347 00:13:09,422 --> 00:13:10,958 Getting married for a Green Card? 348 00:13:11,024 --> 00:13:14,161 Ah, don't beat yourself up. I'm staying married for a chair. 349 00:13:15,162 --> 00:13:16,729 A chair? Yeah. 350 00:13:16,796 --> 00:13:18,031 That's absurd. 351 00:13:18,098 --> 00:13:19,699 Hey, I prefer my drinking partners 352 00:13:19,766 --> 00:13:21,568 to be a little less judgmental. 353 00:13:22,469 --> 00:13:24,371 Sorry. 354 00:13:24,437 --> 00:13:25,873 But at least my sham marriage 355 00:13:25,939 --> 00:13:28,708 helps me keep my life, my job, and my friends. 356 00:13:28,775 --> 00:13:31,044 Well, sounds like a pretty good deal to me. 357 00:13:34,882 --> 00:13:36,783 Yes, I suppose it does. 358 00:13:39,887 --> 00:13:42,555 Thank you, Oz. 359 00:13:42,622 --> 00:13:45,725 I hope you and your chair are very happy together. 360 00:13:45,792 --> 00:13:48,561 MAN: * I want to take you away somehow * 361 00:13:55,202 --> 00:13:56,904 Got your text. (DOOR CLOSES) 362 00:13:56,970 --> 00:13:59,139 Come to your senses? 363 00:13:59,206 --> 00:14:00,373 The Con is yours. 364 00:14:01,741 --> 00:14:03,576 I don't even know what that means. 365 00:14:03,643 --> 00:14:05,245 Then why do you want the chair? 366 00:14:05,312 --> 00:14:08,148 Because driving you crazy makes me hot. 367 00:14:08,215 --> 00:14:11,151 Must be quite cozy for you, considering you are the devil. 368 00:14:11,218 --> 00:14:13,820 What can I say? You bring out the worst in me. 369 00:14:13,887 --> 00:14:15,923 Really? Well, that would imply that there is some good 370 00:14:15,989 --> 00:14:17,824 in that black, twisted heart of yours. 371 00:14:17,891 --> 00:14:20,060 Oh, if I have a black, twisted heart, 372 00:14:20,127 --> 00:14:21,861 it's because you put it there, mister. Oh, please. 373 00:14:21,929 --> 00:14:23,696 Like everything is my... I'll allow it! I'll allow it! 374 00:14:23,763 --> 00:14:25,232 I'll allow it! Stop saying that! You know what? 375 00:14:25,298 --> 00:14:26,366 BOTH: I hate you! 376 00:14:26,433 --> 00:14:28,601 (BOTH MOANING AND GRUNTING) 377 00:14:30,337 --> 00:14:31,905 (BOTH PANT) (BEEP) 378 00:14:34,407 --> 00:14:36,309 RICHARD: Okay, guys. We're almost done here. 379 00:14:36,376 --> 00:14:38,178 I have one more thing to ask. 380 00:14:38,245 --> 00:14:39,779 How did you pop the question? 381 00:14:39,846 --> 00:14:41,848 It's so romantic to hear these stories. 382 00:14:42,849 --> 00:14:44,617 Yeah, um... 383 00:14:44,684 --> 00:14:47,454 Well, we were on her father's ranch, 384 00:14:47,520 --> 00:14:48,821 riding horses, 385 00:14:48,888 --> 00:14:51,558 and as we reached the river, 386 00:14:51,624 --> 00:14:55,895 I gazed deep into Molly's blue eyes, 387 00:14:55,963 --> 00:14:57,764 and said, "Molly Hughes, 388 00:14:58,698 --> 00:15:00,167 "will you be my wife?" 389 00:15:00,233 --> 00:15:02,936 They've already answered 30 questions. They're acing it. 390 00:15:03,003 --> 00:15:07,540 You know, I was skeptical of this whole situation at first, but... 391 00:15:08,976 --> 00:15:11,344 I think you two are a terrific couple. 392 00:15:11,411 --> 00:15:12,980 (BOTH CHUCKLE) 393 00:15:13,046 --> 00:15:14,614 Yeah. Thank you. 394 00:15:14,681 --> 00:15:16,449 So I think we're done. 395 00:15:16,516 --> 00:15:18,218 Yes. (RICHARD AND MOLLY CHUCKLE) 396 00:15:18,285 --> 00:15:23,790 Oh, my. But, you know, I do have one last question. 397 00:15:23,856 --> 00:15:26,526 Who made this very interesting art piece? 398 00:15:26,593 --> 00:15:28,495 (BOTH STAMMER) Our daughter made it. 399 00:15:29,796 --> 00:15:31,698 Oh. You have kids? 400 00:15:31,764 --> 00:15:33,300 Yes. No. 401 00:15:33,366 --> 00:15:36,569 Well... She... Molly's pregnant! 402 00:15:36,636 --> 00:15:38,605 What? Yeah! Surprise! 403 00:15:38,671 --> 00:15:39,973 It's a boy! Shut up. 404 00:15:40,040 --> 00:15:43,243 And a girl! And we... (MUMBLES) 405 00:15:43,310 --> 00:15:44,811 All right. Well, it was nice to talk to you. 406 00:15:44,877 --> 00:15:46,179 Whoa. 407 00:15:46,246 --> 00:15:48,982 Now that is what I call chemistry. No. 408 00:15:53,720 --> 00:15:55,522 I really gotta go. 409 00:15:55,588 --> 00:15:58,525 You said that three sexes ago. 410 00:15:58,591 --> 00:16:01,561 I know. I mean it this time, though. 411 00:16:01,628 --> 00:16:03,163 All right, well, I'll have the chair wrapped up 412 00:16:03,230 --> 00:16:04,864 and delivered to you tomorrow. 413 00:16:04,931 --> 00:16:06,299 (SIGHS) Keep the chair, Oz. 414 00:16:06,366 --> 00:16:08,868 What? That's what this whole thing was about. 415 00:16:08,935 --> 00:16:13,273 (SIGHS) No. It was to see if you were serious about ending this. 416 00:16:13,340 --> 00:16:16,543 The fact that you gave it to me means that you are. 417 00:16:18,511 --> 00:16:19,712 Boop. 418 00:16:22,882 --> 00:16:24,417 I hate you. 419 00:16:24,484 --> 00:16:26,053 (DOOR OPENS) 420 00:16:26,119 --> 00:16:27,420 (SIGHS DEEPLY) 421 00:16:28,021 --> 00:16:29,522 There you are. 422 00:16:29,589 --> 00:16:32,925 Oh, my God. How did this fit in the microwave? 423 00:16:32,992 --> 00:16:34,827 I didn't do it in the microwave, silly. 424 00:16:34,894 --> 00:16:35,928 I used the oven. 425 00:16:35,995 --> 00:16:37,964 I have an oven? (LAUGHS) 426 00:16:38,031 --> 00:16:40,367 Just consider it a "thank you" for everything. 427 00:16:40,433 --> 00:16:43,136 Hey, you're the one who saved the day with the kiss. 428 00:16:43,203 --> 00:16:45,004 Yes, um, I'm sorry about that. 429 00:16:45,072 --> 00:16:48,175 I... I had to make it look convincing. (CHUCKLES) 430 00:16:49,209 --> 00:16:50,610 (BELL DINGS) 431 00:16:50,677 --> 00:16:53,012 Oh. Uh, that's dessert. 432 00:16:53,080 --> 00:16:55,415 Only the very best for my hubby from here on out. 433 00:16:55,482 --> 00:16:58,251 (CHUCKLES) I don't know what everyone's bitching about. 434 00:16:58,318 --> 00:17:00,220 Marriage is awesome. 435 00:17:00,287 --> 00:17:01,821 (KNOCKING ON DOOR) 436 00:17:03,456 --> 00:17:04,691 Uh... 437 00:17:09,362 --> 00:17:11,331 (WHISPERING) Oh. Damn it. 438 00:17:12,132 --> 00:17:14,033 Oh, God. 439 00:17:15,001 --> 00:17:16,903 What's up, man? 440 00:17:16,969 --> 00:17:19,672 (LOWERED VOICE) Yeah, uh, I'm here to speak to the woman of the house. 441 00:17:19,739 --> 00:17:21,541 (LOWERED VOICE) What is that smell? 442 00:17:21,608 --> 00:17:23,776 It's my cologne. It's Luke, by Mark Hamill. 443 00:17:23,843 --> 00:17:25,378 He sells it out the trunk of his Corvette. 444 00:17:25,445 --> 00:17:26,979 He also sells fireworks. 445 00:17:27,046 --> 00:17:28,981 Listen, this is... this is kind of a bad time. 446 00:17:29,048 --> 00:17:30,783 Oh, I'm sorry. Am I interrupting? 447 00:17:30,850 --> 00:17:33,553 Too bad, 'cause I'm here to ask out your wife. 448 00:17:33,620 --> 00:17:35,122 Come on. Dude, is this about the kiss? 449 00:17:35,188 --> 00:17:36,323 You know we had to sell it. 450 00:17:36,389 --> 00:17:37,690 Oh, you sold it, all right. 451 00:17:37,757 --> 00:17:39,892 You sold your best friend down the river. 452 00:17:39,959 --> 00:17:42,095 Now step aside, 'cause I got a wife to woo. 453 00:17:42,162 --> 00:17:43,863 Wait, wait, wait, wait! 454 00:17:43,930 --> 00:17:45,198 Cameron, who is it? 455 00:17:45,265 --> 00:17:47,800 (NORMAL VOICE) It's one of those, uh, Jehovah's pizza guys 456 00:17:47,867 --> 00:17:49,869 selling girl scout magazines. 457 00:17:49,936 --> 00:17:52,672 Oh, you better not close that door. Oh, it is on! 458 00:17:54,073 --> 00:17:55,675 (TELEPHONE RINGING) 459 00:17:56,676 --> 00:17:58,778 Cement? Really? 460 00:17:58,845 --> 00:18:01,448 Okay, so that's how it's gonna be. 461 00:18:01,514 --> 00:18:03,450 Honey badger don't give a damn. 462 00:18:03,516 --> 00:18:05,418 Okay. All right, fine. You know what? 463 00:18:05,485 --> 00:18:06,686 Two can play this game. 464 00:18:06,753 --> 00:18:08,188 What do you got? You got nothing. 465 00:18:08,255 --> 00:18:09,656 You can't beat the prank master. 466 00:18:09,722 --> 00:18:10,990 Well, what's this? 467 00:18:11,057 --> 00:18:13,560 No. Put that down. You're crossing the line. 468 00:18:13,626 --> 00:18:17,364 Mmm? Ooh. Little ballroom dancing? 469 00:18:17,430 --> 00:18:19,132 No, he is not a ballroom dancer! 470 00:18:19,199 --> 00:18:21,201 Oh, m'scrote! 471 00:18:21,268 --> 00:18:22,335 That is my destiny! 472 00:18:22,402 --> 00:18:23,470 Balls! 473 00:18:23,536 --> 00:18:25,004 Dude, give me that. 474 00:18:25,071 --> 00:18:26,673 He likes it. He's building a home down there. 475 00:18:26,739 --> 00:18:29,075 Hey! Hey! What is going on here? 476 00:18:29,142 --> 00:18:30,810 I'll tell you what's going on. 477 00:18:30,877 --> 00:18:33,380 My best friend slammed the door in my face 'cause of you. 478 00:18:33,446 --> 00:18:35,114 You know what? Don't bring my wife into this! 479 00:18:35,182 --> 00:18:36,683 Fake wife! Or so you claim! 480 00:18:36,749 --> 00:18:38,918 Oh, it feels so good down here! Oh! Oh! 481 00:18:38,985 --> 00:18:41,788 Enough! Look! 482 00:18:41,854 --> 00:18:46,659 The whole point of this marriage was for me to keep my friends, 483 00:18:46,726 --> 00:18:48,461 not split them up, 484 00:18:48,528 --> 00:18:52,131 but if this is how you're gonna act, then I'm going home. 485 00:18:55,902 --> 00:18:57,370 "Going home"? 486 00:18:58,605 --> 00:19:00,907 I can't believe I lost my crazy wife. 487 00:19:00,973 --> 00:19:02,875 I can't believe I lost my fake wife. 488 00:19:02,942 --> 00:19:06,713 I can't believe I lost my future wife. 489 00:19:06,779 --> 00:19:09,549 Can I give you sad sacks a little advice? 490 00:19:09,616 --> 00:19:11,218 ALL: No. 491 00:19:11,284 --> 00:19:13,720 Let me tell you a little something about the womens. 492 00:19:13,786 --> 00:19:17,089 Yeah, we be crazy. Yeah, we be shopping. 493 00:19:17,857 --> 00:19:19,226 But you know what? 494 00:19:19,292 --> 00:19:23,029 At the end of the day, we're romantics. 495 00:19:23,095 --> 00:19:26,199 We just want to feel wanted. 496 00:19:28,067 --> 00:19:30,570 So if you really want her back, 497 00:19:30,637 --> 00:19:33,640 why don't you just go get her? 498 00:19:33,706 --> 00:19:36,843 That was actually some pretty sage advice, Veronica. 499 00:19:36,909 --> 00:19:37,977 (RATTLING) 500 00:19:38,044 --> 00:19:40,012 Yeah, I'm pretty baked right now. 501 00:19:42,382 --> 00:19:43,650 Let's go. 502 00:19:54,627 --> 00:19:57,196 (GASPS) What the hell are you doing here? 503 00:19:57,264 --> 00:19:58,498 (THUD) 504 00:19:58,565 --> 00:19:59,766 I gave you what you wanted. 505 00:19:59,832 --> 00:20:01,401 No, you didn't, 506 00:20:01,468 --> 00:20:04,637 'cause I didn't know what I wanted until right now. 507 00:20:04,704 --> 00:20:08,007 Amy Kyleen Osbourne, 508 00:20:08,074 --> 00:20:09,676 would you do me the honor of not divorcing me? 509 00:20:11,378 --> 00:20:12,812 Wait, you want to be married again? 510 00:20:12,879 --> 00:20:14,947 Hell, no. 511 00:20:15,014 --> 00:20:17,250 Then what are we? I have no idea. 512 00:20:23,155 --> 00:20:24,657 We're just us. 513 00:20:27,794 --> 00:20:29,228 I'll allow it. 514 00:20:29,296 --> 00:20:31,931 Yeah, this is good right here. 515 00:20:31,998 --> 00:20:33,266 Let's go. 516 00:20:36,369 --> 00:20:37,804 Can I help you? 517 00:20:37,870 --> 00:20:39,939 Mr. Hughes, we're here for your daughter Molly. 518 00:20:42,108 --> 00:20:44,010 She lives in America. 519 00:20:44,076 --> 00:20:45,978 Well, yeah, she told us she was going home. 520 00:20:46,045 --> 00:20:47,079 She hasn't told me that. 521 00:20:48,315 --> 00:20:50,417 Oh, bollocks. 522 00:20:50,483 --> 00:20:51,984 What? I... I don't get it. 523 00:20:52,051 --> 00:20:54,821 Her apartment across the street from work. 524 00:20:56,589 --> 00:20:58,425 Oh, bollocks! 525 00:20:59,726 --> 00:21:01,260 Would you like a cup of tea? 526 00:21:03,363 --> 00:21:05,498 (BOTH MUTTER) 527 00:21:05,565 --> 00:21:07,934 Oh, my God. I spoke to my father. 528 00:21:08,000 --> 00:21:11,571 You two idiots went to London? For me? 529 00:21:11,638 --> 00:21:14,574 Because I'm a terrible liar and insanely jet-lagged, 530 00:21:14,641 --> 00:21:16,643 I'm just gonna say, "Yes." 531 00:21:16,709 --> 00:21:19,446 Just when I think I'm done with you two, 532 00:21:20,447 --> 00:21:22,349 you do something like this, 533 00:21:22,415 --> 00:21:24,951 and I love you even more. (KISSES) 534 00:21:29,155 --> 00:21:30,957 What the hell does that mean? 535 00:21:31,023 --> 00:21:33,693 Dude, I don't even know what day it is. 536 00:21:33,760 --> 00:21:34,827 She kissed me. 40197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.