All language subtitles for Breaking.In.S01E07.21.0.Jump.Street.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD_track3_[eng].1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,033 --> 00:02:02,100 THESE LOVELY YOUNG PEOPLE ON EITHER SIDE OF ME 2 00:02:02,100 --> 00:02:04,100 ARE THE BEST IN THE BUSINESS. 3 00:02:04,100 --> 00:02:06,100 IF THERE IS A HOLE IN YOUR SECURITY, 4 00:02:06,100 --> 00:02:08,100 WE WILL FIND IT BEFORE THE BAD GUYS DO. 5 00:02:08,100 --> 00:02:10,100 NOW A LEGEND OF YOUR EXTRAORDINARY STATURE NEEDS 6 00:02:10,100 --> 00:02:12,600 THE EXTRAORDINARY SECURITY THAT ONLY CONTRA CAN PROVIDE. 7 00:02:12,600 --> 00:02:15,933 SO WHAT DO YOU SAY, CHAMP? FINE. YOU'RE HIRED. 8 00:02:15,933 --> 00:02:18,900 (thud on glass) OH, HO HO HO HO! 9 00:02:18,900 --> 00:02:24,400 (makes whooshing sounds) HO HO HO HO! "IRON MIKE" TYSON! 10 00:02:24,400 --> 00:02:27,367 MAN, I HAVE SEEN EVERY FIGHT YOU'VE EVER BEEN IN. 11 00:02:27,367 --> 00:02:31,833 WOULD YOU DO ME THE HONOR OF PUNCHING ME SQUARE IN THE FACE? SEEMS LIKE YOU NEED YOUR BRAIN CELLS. 12 00:02:31,833 --> 00:02:34,133 VERBAL RIGHT HOOK TO THE CRANIUM. 13 00:02:34,133 --> 00:02:37,233 (makes whooshing sound) AWESOME! 14 00:02:37,233 --> 00:02:39,533 OKAY, MY LITTLE PRIZE FIGHTERS, 15 00:02:39,533 --> 00:02:43,033 LET'S GO OVER THIS ONE MORE TIME. WHAT'S OUR TOP PRIORITY? 16 00:02:43,033 --> 00:02:46,533 (all) MIKE TYSON. AND WHAT WILL HAPPEN TO YOU IF IRON MIKE'S ESTATE 17 00:02:46,533 --> 00:02:49,567 ISN'T 100% SECURE? (all) YOU'LL LOCK US IN A DANK BASEMENT 18 00:02:49,567 --> 00:02:52,633 AND SEW US TOGETHER LIKE A HUMAN CENTIPEDE. 19 00:02:52,633 --> 00:02:54,733 EXACTLY. SO HOP TO IT. EXCEPT YOU, BUTTERSCOTCH. 20 00:02:54,733 --> 00:02:57,367 YOU'RE WORKING ON A SEPARATE CASE, AWAY FROM MELANIE. 21 00:02:57,367 --> 00:02:59,300 WHAT? WHY? 22 00:02:59,300 --> 00:03:01,933 OH, I DON'T KNOW. MAYBE BECAUSE YOUR LITTLE OFFICE CRUSH 23 00:03:01,933 --> 00:03:04,933 IS CRUSHING THIS OFFICE. NEED I REMIND YOU... WHAT? I... 24 00:03:04,933 --> 00:03:06,667 WHAT HAPPENED LAST WEEK? (beep) 25 00:03:06,667 --> 00:03:10,100 NO, LIKE, I LOVE YOU. 26 00:03:10,100 --> 00:03:13,200 I'M SORRY, BUT I DO. I LOVE YOU, MELANIE. 27 00:03:13,200 --> 00:03:16,233 I ALREADY MADE IT MY RINGTONE. CHECK IT OUT. 28 00:03:16,233 --> 00:03:19,533 (Cameron, Auto-Tuned voice) * I LOVE YOU, MELANIE * RIGHT? 29 00:03:19,533 --> 00:03:22,633 * I LOVE YOU * OKAY, NO ONE CAN LET DUTCH HEAR THIS. 30 00:03:22,633 --> 00:03:24,633 HE GETS... (whispers) REALLY JEALOUS. 31 00:03:24,633 --> 00:03:27,733 OKAY, NOW I'M GONNA DO YOUR BREAST EXAM. (smack) 32 00:03:27,733 --> 00:03:31,100 KEEP YOUR DAMN HANDS OFF MY GIRL. HEY, BABY. 33 00:03:31,100 --> 00:03:33,267 OZ, I SWEAR, EVERYTHING'S COOL WITH ME AND MELANIE. 34 00:03:33,267 --> 00:03:36,267 JUST LET ME DO THE TYSON JOB, AND I PROMISE, 35 00:03:36,267 --> 00:03:38,433 IT WON'T BE AWKWARD. HYAH! 36 00:03:38,433 --> 00:03:40,067 SORRY I'M LATE. 37 00:03:40,067 --> 00:03:43,767 JUST CHUCKING SOME NUN. GOTTA GET PUMPED UP FOR MICHAEL TYSON. 38 00:03:43,767 --> 00:03:46,767 TWO THINGS WE GOT IN COMMON... (sets sunglasses down) 39 00:03:46,767 --> 00:03:51,067 WE BOTH HATE WEARING SHIRTS AND WE BOTH HAVE TATTOOS, 40 00:03:51,067 --> 00:03:54,600 ONLY HIS... IS ON HIS FACE! 41 00:03:54,600 --> 00:03:57,033 (blows raspberry) 42 00:03:57,033 --> 00:03:58,633 (sighs) 43 00:03:58,633 --> 00:04:03,067 YOU INTERESTED IN HEARING ABOUT THE OTHER JOB YET, CAMBO? YES, I AM. 44 00:04:03,067 --> 00:04:05,067 (Michael Wandmacher's "We Got Your Back" playing) 45 00:04:05,067 --> 00:04:08,100 * WE GOT YOUR BACK * 46 00:04:08,100 --> 00:04:10,933 ALL RIGHT, SO YOUR JOB IS A CINCH. YOU GOTTA TAKE CARE 47 00:04:10,933 --> 00:04:13,933 OF A 16-YEAR-OLD KID NAMED LESLIE KACZANDER. SWEET. SO WHAT IS HE? 48 00:04:13,933 --> 00:04:17,733 INTERNET BILLIONAIRE? BOY BAND POP STAR? TEEN MAYOR? WHAT? RANDOM DWEEBUS. 49 00:04:17,733 --> 00:04:20,667 HIS PARENTS HIRED US TO FIND OUT WHO'S BEEN CYBERBULLYING HIM 50 00:04:20,667 --> 00:04:24,067 ON THE INTERNET. SERIOUSLY? I DON'T WANT TO BABYSIT SOME HIGH SCHOOL GEEK. 51 00:04:24,067 --> 00:04:26,167 AW, CAMPON, YOU'RE ACTING ALL SKITTISH 52 00:04:26,167 --> 00:04:29,767 BECAUSE YOU WERE A HIGH SCHOOL GEEK. (lowered voice) ALL RIGHT, REMEMBER, 53 00:04:29,767 --> 00:04:31,867 IF ANYONE ASKS, YOU LIKE GUYS, AND YOU'RE NOT MY COUSIN. (camera shutter clicks) 54 00:04:31,867 --> 00:04:34,533 OKAY, OKAY, OKAY, FINE. HIGH SCHOOL WASN'T ALL ROSES. 55 00:04:34,533 --> 00:04:37,700 MAYBE I WAS A LESLIE. NO, NO. I BELIEVE YOUR COUSIN WAS THE "LESLIE." 56 00:04:37,700 --> 00:04:40,233 UH, COME ON, OZ, I BET EVEN YOU HAD IT 57 00:04:40,233 --> 00:04:43,067 A LITTLE ROUGH IN HIGH SCHOOL. HA! NO. I RULED THE PLACE. 58 00:04:43,067 --> 00:04:45,800 ONE DAY, ME AND MY BUDDY-- WE DITCHED CLASS, 59 00:04:45,800 --> 00:04:48,800 STOLE HIS DAD'S FERRARI, I GOT TO SING IN A PARADE, 60 00:04:48,800 --> 00:04:51,800 PRETENDED TO BE THE SAUSAGE KING OF CHICAGO. IT WAS GREAT. 61 00:04:51,800 --> 00:04:55,267 I THINK MY BUDDY JOHN MADE A MOVIE ABOUT IT OR SOMETHING. YOU MEAN "FERRIS BUELLER"? 62 00:04:55,267 --> 00:04:56,800 NEVER HEARD OF HIM. (slaps back) 63 00:04:56,800 --> 00:04:58,433 HEY... THERE. 64 00:04:58,433 --> 00:05:00,433 I AM LOOKING FOR CAMERON PRICE. 65 00:05:00,433 --> 00:05:02,833 AND ALSO, IF YOU HAVE ANY EXTRA TISSUES, 66 00:05:02,833 --> 00:05:05,967 I HAVE A RAGING NOSEBLEED. AND, UH, OH, IT STOPPED. 67 00:05:05,967 --> 00:05:07,933 UM, I'M LESLIE. 68 00:05:07,933 --> 00:05:10,400 UH, RIGHT THIS WAY. 69 00:05:10,400 --> 00:05:12,867 HEY, YOU GO TO MEMORIAL? THAT'S WHERE I WENT. 70 00:05:12,867 --> 00:05:16,467 GO, WILDCATS! CLAWS UP. (hisses) 71 00:05:16,467 --> 00:05:19,667 LISTEN, SOMEBODY AT MY SCHOOL IS MAKING MY LIFE A LIVING HELL. (bag thuds) 72 00:05:19,667 --> 00:05:23,133 (types on keyboard) OKAY? I CAN'T TAKE IT ANYMORE. JUST LOOK. 73 00:05:23,133 --> 00:05:25,833 YOU CRAPPED YOUR PANTS? 74 00:05:25,833 --> 00:05:27,833 NO, I DIDN'T CRAP MY PANTS. 75 00:05:27,833 --> 00:05:31,733 I MEAN, I HAVE, BUT I DIDN'T-- I WOULD NEVER ADMIT IT TO--AAH! 76 00:05:31,733 --> 00:05:33,733 IT'S A FAKE PAGE. IT'S FAKE. 77 00:05:33,733 --> 00:05:36,933 OKAY, THIS PERSON IS POSING AS ME AND SENDING MESSAGES 78 00:05:36,933 --> 00:05:39,567 TO THIS GIRL I'VE BEEN IN LOVE WITH SINCE FIFTH GRADE. 79 00:05:39,567 --> 00:05:41,467 LOOK. (types on keyboard) 80 00:05:41,467 --> 00:05:44,100 EVERYBODY KNOWS THAT I LOVE MEGAN DIAMOND NOW, 81 00:05:44,100 --> 00:05:47,567 AND I'M A LAUGHINGSTOCK. DO YOU HAVE ANY IDEA HOW I FEEL? 82 00:05:47,567 --> 00:05:49,400 YEAH. YEAH, I KINDA DO. 83 00:05:49,400 --> 00:05:53,100 COME ON. LET'S TRACK DOWN THIS CYBER DICK. YOU CAN DO THAT? 84 00:05:53,100 --> 00:05:56,133 HELL, YEAH. A NIGERIAN SCAMMER STOLE 10 GRAND FROM MY GRANDMA, 85 00:05:56,133 --> 00:05:58,200 BUT I TOOK CARE OF HIM. 86 00:06:02,033 --> 00:06:04,000 I DESERVE THIS. 87 00:06:04,000 --> 00:06:06,500 (beep) BUSTED. 88 00:06:06,500 --> 00:06:10,000 AND THERE'S YOUR CYBERBULLY. DOES KIP O'BANNON RING A BELL? OH, NO. 89 00:06:10,000 --> 00:06:12,900 WHAT? UH, OKAY, THAT'S MEGAN DIAMOND'S EX-BOYFRIEND. 90 00:06:12,900 --> 00:06:15,900 WELL, JUST TURN HIM IN. LOOK, DUDE, HE'S CRAZY, OKAY? 91 00:06:15,900 --> 00:06:18,400 HE ONCE CUT A KID'S HAIR OFF AND ATE IT, 92 00:06:18,400 --> 00:06:20,633 JUST TO PROVE A POINT. I GOTTA GET OUTTA HERE. 93 00:06:20,633 --> 00:06:24,367 I'LL JUST TELL MY PARENTS YOU COULDN'T FIND HIM. NO, NO. I DON'T FEEL COMFORTABLE WITH THAT. 94 00:06:24,367 --> 00:06:26,367 WELL, I DO. I GOTTA GO. 95 00:06:26,367 --> 00:06:28,367 HEY, GUYS, A LITTLE DETOUR. 96 00:06:28,367 --> 00:06:30,300 I NEED SOME HELP WITH MY ASSIGNMENT. YOU GOT IT. WHAT'S UP? 97 00:06:30,300 --> 00:06:35,067 WE'RE GOING BACK TO HIGH SCHOOL. WHOO-HOO! 98 00:06:35,067 --> 00:06:37,067 YEAH! 99 00:06:40,233 --> 00:06:42,667 THIS IS LESLIE KACZANDER, VICTIM OF CYBERBULLYING. 100 00:06:42,667 --> 00:06:45,900 3.7 G.P.A., YEARBOOK EDITOR, MODEL U.N. TREASURER, 101 00:06:45,900 --> 00:06:48,000 AND PLAYS XYLOPHONE IN THE SCHOOL BAND. 102 00:06:48,000 --> 00:06:50,833 XYLOPHONE? EVEN THE LETTER "Z" IS EMBARRASSED 103 00:06:50,833 --> 00:06:52,933 TO BE NEAR THAT NERD-STRUMENT. 104 00:06:52,933 --> 00:06:55,500 NOT HELPING, DUTCH. THIS IS KIP O'BANNON, 105 00:06:55,500 --> 00:06:58,600 OUR CYBERBULLY AND SENIOR, FOR THE SECOND TIME. 106 00:06:58,600 --> 00:07:01,667 HEY, I'LL HELP AN UNDERDOG. IT MAY BE A SURPRISE TO YOU, 107 00:07:01,667 --> 00:07:04,933 BUT I WAS PICKED ON IN HIGH SCHOOL, AND Y'ALL KNOW WHY-- 108 00:07:04,933 --> 00:07:08,133 'CAUSE I'M BLACK. SWEETIE, I REALLY DON'T THINK THAT WAS THE REASON. 109 00:07:08,133 --> 00:07:11,633 BYE, MOM! FIRST DAY OF SCHOOL. NINTH GRADE, A FRESH START. 110 00:07:11,633 --> 00:07:13,633 HIGH SCHOOL'S GONNA BE AWESOME. 111 00:07:13,633 --> 00:07:16,700 DAMN IT, I'M SUCH A NERD. WHY COULDN'T IT HAVE BEEN RACISM? 112 00:07:16,700 --> 00:07:19,600 CASH IS RIGHT. HIGH SCHOOL IS JUST A 4-YEAR NIGHTMARE 113 00:07:19,600 --> 00:07:23,000 WHERE ALL THE "NORMAL" KIDS TRY TO CRUSH YOUR INDIVIDUALITY. 114 00:07:23,000 --> 00:07:26,833 (The Cure's "Boys Don't Cry" playing) NORMALS. THEY DON'T UNDERSTAND US. 115 00:07:26,833 --> 00:07:28,333 ENJOY YOUR GILDED CAGES. 116 00:07:28,333 --> 00:07:30,333 (man over P.A.) JOSH ARMSTRONG, 117 00:07:30,333 --> 00:07:32,667 PLEASE REPORT TO THE MUSIC ROOM. YOU LEFT YOUR TUBA. 118 00:07:32,667 --> 00:07:35,000 (scoffs) TUBE OF... MASCARA. 119 00:07:35,000 --> 00:07:37,333 I GOTTA GO. 120 00:07:37,333 --> 00:07:40,967 YOU WERE A GOTH KID? DON'T LABEL ME, BUT YEAH. 121 00:07:40,967 --> 00:07:43,967 GUYS, I'M EXCITED TO FINALLY GET A TASTE OF HIGH SCHOOL, 122 00:07:43,967 --> 00:07:47,233 ALL RIGHT? MY DAD WAS A GRIFTER. I NEVER WENT. I WISH I HAD NEVER WENT. 123 00:07:47,233 --> 00:07:50,500 ALL THOSE PURPLE NIRPLES. I'M STILL MISSING HALF A NIP. 124 00:07:50,500 --> 00:07:52,700 YOU GUYS ARE CRAZY. HIGH SCHOOL WAS EPIC! 125 00:07:52,700 --> 00:07:55,167 YOU SHOULD'VE SEEN SOME OF THE PRANKS I PULLED-- 126 00:07:55,167 --> 00:07:57,867 LEMON SWIRLY, SUBATOMIC WEDGIE, 127 00:07:57,867 --> 00:08:00,500 MY PERSONAL FAVE-- THE BLAZING SADDLE. 128 00:08:00,500 --> 00:08:03,433 ALL YOU NEED IS A LIGHTER AND A BUTT CHEEK FOR THAT ONE. 129 00:08:03,433 --> 00:08:07,200 GOOD TIMES. OH, MY GOD. BABE, DID YOU REALLY DO THOSE THINGS? 130 00:08:07,200 --> 00:08:09,967 YEAH, SOUNDS LIKE YOU WERE THE BULLY. 131 00:08:09,967 --> 00:08:11,967 NO, NO, NO. THOSE MATHLETES WERE MY BOYS. 132 00:08:11,967 --> 00:08:14,333 I'D MAKE 'EM LAUGH SO HARD, THEY'D CRY. 133 00:08:14,333 --> 00:08:17,033 DEEP, HEAVING SOBS OF LAUGHTER, 134 00:08:17,033 --> 00:08:19,767 JUST BEGGING ME TO STOP BEING SO DAMN FUNNY. 135 00:08:19,767 --> 00:08:22,300 I'M GONNA GO CRANK CALL THOSE MATHLETES NOW. 136 00:08:22,300 --> 00:08:24,333 (Cash) OKAY, CAM, I GOT EYES ON YOU FROM THE VAN. 137 00:08:24,333 --> 00:08:27,600 LET'S TAKE DOWN OUR BULLY. I'VE GOT VIS CON ON O'BANNON. 138 00:08:27,600 --> 00:08:29,500 ALL RIGHT, FIRE UP THE SPY CAM. I'LL TELL YOU WHEN WE GOT HIM. 139 00:08:29,500 --> 00:08:31,567 (beep, whirring) 140 00:08:31,567 --> 00:08:33,667 (laughter) 141 00:08:33,667 --> 00:08:36,667 WHOO! O'BANNON RULES! 142 00:08:36,667 --> 00:08:38,833 WHOO! (camera shutter clicks) 143 00:08:38,833 --> 00:08:41,433 THAT'S THE ONE. RENDEZVOUS IN FIVE. 144 00:08:41,433 --> 00:08:43,500 CAMERON? 145 00:08:43,500 --> 00:08:44,833 CAMERON PRICE? 146 00:08:44,833 --> 00:08:48,133 IT'S ME, PATTY BOGGS, FROM HIGH SCHOOL. 147 00:08:48,133 --> 00:08:50,133 PATTY BOGGS? NO, NO, NO. 148 00:08:50,133 --> 00:08:51,933 UM, NO, SHE WAS... 149 00:08:51,933 --> 00:08:55,467 FATTY HOGGS. YEAH, STILL ME. 150 00:08:55,467 --> 00:08:57,400 PATTY! YES! YOU LOOK GREAT! 151 00:08:57,400 --> 00:08:58,933 AW. 152 00:08:58,933 --> 00:09:01,900 YEAH. WOW. DID YOU DO SOMETHING WITH YOUR HAIR? 153 00:09:01,900 --> 00:09:04,700 WELL, I LOST 150 POUNDS. 154 00:09:04,700 --> 00:09:06,900 BUT YOUR HAIR IS... LONGER 155 00:09:06,900 --> 00:09:10,200 OH. AND, UH, YOU'VE LOST THE ACCORDION. 156 00:09:10,200 --> 00:09:12,200 YEAH. NO, I STILL DABBLE, THOUGH. 157 00:09:12,200 --> 00:09:15,667 BUT, UH, YOU LOST YOUR ACNE AND YOUR CATCHPHRASES. UH... 158 00:09:15,667 --> 00:09:19,533 (Eminem's "The Real Slim Shady" playing) WASSUP?! 159 00:09:19,533 --> 00:09:22,533 ...SSUP?! (laughs) NEVER GETS OLD. 160 00:09:22,533 --> 00:09:25,467 LITTLE BIT OLD. UH, WHAT ARE YOU DOING HERE? 161 00:09:25,467 --> 00:09:27,467 I TEACH A.P. CHEMISTRY. OH, OKAY. 162 00:09:27,467 --> 00:09:30,900 WHAT ARE YOU DOING HERE? UM, I WORK FOR CONTRA SECURITY. 163 00:09:30,900 --> 00:09:32,900 YEAH, PRINCIPAL GRIECO HIRED US TO INSTALL 164 00:09:32,900 --> 00:09:35,200 SOME WEB FILTERING SOFTWARE... OH. 165 00:09:35,200 --> 00:09:37,533 BLABBITY BLAH COMPUTER STUFF. WOW. 166 00:09:37,533 --> 00:09:40,533 YEAH, IT'S JUST AN EXCUSE FOR ME TO COME BACK HERE 167 00:09:40,533 --> 00:09:42,533 AND RELIVE MY GLORY DAYS. 168 00:09:42,533 --> 00:09:45,900 GO, WILDCATS. CLAWS UP! (growls) BAD TIMES. 169 00:09:45,900 --> 00:09:48,133 THE WORST. YOU KNOW, UM, ACTUALLY, 170 00:09:48,133 --> 00:09:50,633 YOU WERE THE ONE PERSON BACK THEN WHO DIDN'T TEASE ME, 171 00:09:50,633 --> 00:09:53,567 AND I ALWAYS THOUGHT HOW NICE IT WOULD BE TO SEE YOU AGAIN 172 00:09:53,567 --> 00:09:55,667 AND TO TELL YOU THANK YOU SO MUCH 173 00:09:55,667 --> 00:10:00,033 FOR BEING A SWEETIE TO ME. YEAH. NO, YOU'RE-- YOU'RE VERY WELCOME. 174 00:10:00,033 --> 00:10:02,467 IT WAS GOOD TO SEE YOU. 175 00:10:02,467 --> 00:10:04,033 YOU, TOO. 176 00:10:04,033 --> 00:10:07,033 NEXT TIME, YOU'RE GONNA NEED A HALL PASS, MISTER. 177 00:10:07,033 --> 00:10:08,667 (chuckles) (under breath) STUPID. 178 00:10:08,667 --> 00:10:11,233 NO, IT'S--IT WAS--BYE. 179 00:10:13,900 --> 00:10:15,367 (door closes) YOU GOT ANYTHING YET? 180 00:10:15,367 --> 00:10:17,467 A WORK OF ART. CHECK IT OUT. 181 00:10:17,467 --> 00:10:19,733 YOU JUST MADE THE WRONG ENEMY, O'BANNON. 182 00:10:19,733 --> 00:10:22,167 WELCOME TO CONTRA SECURITY. 183 00:10:22,167 --> 00:10:23,833 (laughter) 184 00:10:26,000 --> 00:10:28,400 THAT'S NOT ME! 185 00:10:28,400 --> 00:10:30,700 I MEAN, IT'S ME, BUT I DON'T HEART BIEBER! 186 00:10:30,700 --> 00:10:32,233 I DON'T HEART ANYONE! 187 00:10:34,633 --> 00:10:37,100 NOW THAT'S HOW YOU REVENGE A NERD. 188 00:10:37,100 --> 00:10:39,833 OH. MAN, I WISH I HAD ME IN HIGH SCHOOL. 189 00:10:39,833 --> 00:10:42,633 BOYS, TIME TO STEP INTO DETENTION. 190 00:10:42,633 --> 00:10:46,400 WHAT'S HE DOING WITH THAT TUSHIE PADDLE? HELPING LESLIE WAS SUPPOSED TO BE DONE 191 00:10:46,400 --> 00:10:50,433 QUICK AND SOLO, LIKE YOUR DATE NIGHTS. WHAT HAPPENED? I NEEDED A LITTLE HELP WITH OUR CYBERBULLY, 192 00:10:50,433 --> 00:10:52,467 BUT WE CRUSHED IT. CRUSHED IT. 193 00:10:52,467 --> 00:10:54,900 NO, PUMPKIN, YOU POKED THE NEST, STIRRED THE HIVE, 194 00:10:54,900 --> 00:10:57,700 ANGERED THE BEES, AND POOR LITTLE LESLIE GOT STUNG. 195 00:10:57,700 --> 00:11:00,267 O'BANNON FOUND OUT ABOUT WHAT YOU DID. 196 00:11:00,267 --> 00:11:03,067 NOW HE'S GONE FROM CYBERBULLY TO BULLY BULLY. 197 00:11:03,067 --> 00:11:05,033 HEY, GUYS. 198 00:11:05,033 --> 00:11:07,167 THANKS FOR RUINING MY LIFE. 199 00:11:12,233 --> 00:11:14,733 THE SHORTS DON'T LIE. HE LOOKS LIKE A SLUT. 200 00:11:17,400 --> 00:11:20,000 I CAN'T BELIEVE O'BANNON FOUND OUT WE BIEBERED HIM. 201 00:11:20,000 --> 00:11:22,867 WELL, HE DID, AND THEN HE THREW ME INTO THE GIRLS' SHOWER... (Melanie) OH. 202 00:11:22,867 --> 00:11:24,167 BUTT-NAKED. 203 00:11:24,167 --> 00:11:27,333 AH, THE OLD STRIP AND SOAK. (laughs) GOOD STUFF. 204 00:11:27,333 --> 00:11:31,933 BABE, COME ON. SERIOUSLY? WHAT? NO, IT'S FUNNY. ASK THIS DUDE. 205 00:11:31,933 --> 00:11:34,067 YEAH, LOOK AT HIM. HE'S DYING WITH LAUGHTER. 206 00:11:34,067 --> 00:11:37,467 (Dutch) WAIT A SECOND. YOU'RE NOT HAPPY AT ALL. 207 00:11:37,467 --> 00:11:40,167 MY GOD, MAYBE I WAS A BULLY IN HIGH SCHOOL. 208 00:11:40,167 --> 00:11:42,500 LARRY HERE'S MADE ME REALIZE THAT JUST 'CAUSE SOMETHING'S 209 00:11:42,500 --> 00:11:44,533 HILARIOUS DOESN'T MEAN IT'S RIGHT. 210 00:11:44,533 --> 00:11:47,933 UM, MY NAME'S ACTUALLY LESLIE. 211 00:11:47,933 --> 00:11:49,533 LESLIE? 212 00:11:49,533 --> 00:11:53,167 (laughs) WHAT KIND OF FRUITY NAME IS... 213 00:11:53,167 --> 00:11:54,833 NO. 214 00:11:54,833 --> 00:11:56,800 NEW LEAF, DUTCH. 215 00:11:56,800 --> 00:12:00,167 HEY. WE'RE GONNA HELP YOU FIGHT THIS BULLY, PAL. OKAY. 216 00:12:00,167 --> 00:12:01,967 OOH. OKAY. 217 00:12:01,967 --> 00:12:04,867 OKAY, I JUST GOT OFF THE PHONE WITH LESLIE'S PARENTS, 218 00:12:04,867 --> 00:12:07,733 OFFERED MY SERVICES FREE OF CHARGE AND A SNUGGIE, 219 00:12:07,733 --> 00:12:10,800 'CAUSE YOU MEDDLING MONKEYS DECIDED TO THROW YOUR POOP 220 00:12:10,800 --> 00:12:13,433 ALL OVER THIS POOR KID'S LIFE. HEY, YOU KNOW WHAT? DON'T BOTHER. 221 00:12:13,433 --> 00:12:16,433 MY LIFE'S ALREADY A BIG BOWL OF SUCK, SO... CHIN UP, CHACHI. 222 00:12:16,433 --> 00:12:19,433 BY THE TIME I'M DONE WITH YOU, YOU'RE GONNA RULE THAT SCHOOL. 223 00:12:19,433 --> 00:12:23,500 I'M TAKING YOU FROM SAD BOY TO BAD BOY. OH, YES! MOVIE MAKEOVER. DUDE, THAT'S MY FAVORITE. 224 00:12:23,500 --> 00:12:25,133 (Oz) MEET MY MASTER OF DISGUISE JOSH. 225 00:12:25,133 --> 00:12:28,867 WE HAVE HIPSTER CHIC, SKATER PUNK, NEW SCHOOL PREP... 226 00:12:28,867 --> 00:12:30,467 STEP ONE--STYLE. 227 00:12:30,467 --> 00:12:33,100 LESLIE 2.0. 228 00:12:33,100 --> 00:12:35,133 * TA-DA * 229 00:12:35,133 --> 00:12:37,633 STEP TWO--WHEELS. 230 00:12:37,633 --> 00:12:40,633 WHAT HAPPENED TO MY MOM'S STATION WAGON? OH, IT'S IN THERE. 231 00:12:40,633 --> 00:12:43,233 JUST SWAPPED IN A NEW FRAME, ENGINE, TIRES, AND STEREO. 232 00:12:43,233 --> 00:12:45,233 YOU JUST GOT DUTCHED, SON. 233 00:12:45,233 --> 00:12:48,000 OH, MY GOD! YES! 234 00:12:48,000 --> 00:12:49,967 STEP THREE--INTIMIDATION. 235 00:12:49,967 --> 00:12:52,933 YOU MUST POSSESS A MENACING GLARE. SHOW US. 236 00:12:52,933 --> 00:12:55,133 (groaning) 237 00:12:55,133 --> 00:12:57,167 THAT'S NOT MENACING. YOU LOOK CONSTIPATED. 238 00:12:57,167 --> 00:13:00,767 STEP FOUR--SELF-DEFENSE. ONE, TWO. ALL RIGHT. ONE, TWO. ALL RIGHT. 239 00:13:00,767 --> 00:13:02,933 I HATE YOU! I HATE YOU! (shouts indistinctly) 240 00:13:02,933 --> 00:13:06,933 I COULDN'T BEAT YOU IN NINTENDO, BUT I CAN BEAT YOU NOW, MIKE. HEY, DON'T GET COCKY, KID. 241 00:13:06,933 --> 00:13:08,833 OKAY, I'M SORRY. 242 00:13:08,833 --> 00:13:10,633 STEP FIVE--BADASS-EDNESS. 243 00:13:10,633 --> 00:13:12,767 (Spank's "2 Gangsta 4 TV" playing) 244 00:13:12,767 --> 00:13:15,433 * WE'RE TOO GANGSTA FOR TV, THAT'S RIGHT * 245 00:13:15,433 --> 00:13:18,200 * YOU DON'T SEE US BUT THEY STILL WANNA BE US * 246 00:13:18,200 --> 00:13:20,433 STEP SIX--ASSEMBLE YOUR TEAM. 247 00:13:20,433 --> 00:13:23,233 * HA HA! ONLY THE STRONG SURVIVE, THE WEAK PERISH * 248 00:13:23,233 --> 00:13:25,733 * WE GOT A GANG INJUNCTION, NOW THEY CALLING US TERRORISTS? * 249 00:13:25,733 --> 00:13:28,133 * MONEY IN THE GHETTO, GET IT WHILE IT'S HOT * 250 00:13:28,133 --> 00:13:30,133 * BANKS STACKED UP JUST LIKE FORT KNOX * 251 00:13:30,133 --> 00:13:31,600 * WE'RE TOO GANGSTA FOR TV * 252 00:13:31,600 --> 00:13:33,167 OH, MY GOD. OH, MY GOD. OH, MY GOD. EVERYBODY'S LOOKING AT ME. 253 00:13:33,167 --> 00:13:35,567 WHAT DO I DO? ACT LIKE YOU'VE BEEN THERE, BUDDY. 254 00:13:35,567 --> 00:13:37,867 SENIORS RULE! 255 00:13:37,867 --> 00:13:40,167 DUTCH, YOU ARE SUPPOSED TO BE IN THE VAN! 256 00:13:40,167 --> 00:13:43,167 HEY, I MIGHT BE A YEAR OR TEN OLDER THAN YOU GUYS, 257 00:13:43,167 --> 00:13:45,167 BUT I COULD TOTALLY PULL OFF 17. 258 00:13:45,167 --> 00:13:47,167 HEY, SWEET KICKS, AMIGO! EAT MY BUTT, NARC! 259 00:13:47,167 --> 00:13:51,167 DAMN IT. I JUST BOUGHT THIS TRAPPER KEEPER! 260 00:13:51,167 --> 00:13:53,400 THIS IS COOL. THIS IS WHAT WE USED TO DO. 261 00:13:53,400 --> 00:13:55,400 A LITTLE THING CALLED CRAZY LEGS. 262 00:13:55,400 --> 00:13:57,100 YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT? BAM! OOH! 263 00:13:57,100 --> 00:13:59,500 I AM... (high-pitched voice) AWESOME! 264 00:13:59,500 --> 00:14:01,567 (boy) EAT THAT, GRANDPA. (normal voice) HELP? 265 00:14:01,567 --> 00:14:04,067 HELP ME UP. YOU KNOW, I THINK I HURT MY BACK. 266 00:14:04,067 --> 00:14:06,800 ALL RIGHT, KIDDIES, NEXT STEP-- WE'RE GONNA PIMP THIS KID'S REP. 267 00:14:06,800 --> 00:14:08,800 HIT YOUR CLIQUES AND SPREAD THE WORD-- 268 00:14:08,800 --> 00:14:10,800 LESLIE KACZANDER IS A BADASS. 269 00:14:10,800 --> 00:14:13,233 LESLIE KACZANDER TRAINS WITH MIKE TYSON? (Leslie grunts) 270 00:14:14,633 --> 00:14:17,467 HOW IS THAT POSSIBLE? DIDN'T YOU HEAR? 271 00:14:17,467 --> 00:14:21,100 HIM AND MIKE TYSON ARE B.F.F. BESTIES. (girls) DORK. 272 00:14:21,100 --> 00:14:23,033 (Megan) GUYS. WELL, I'D RATHER BE A DORK THAN HAVE SPLIT ENDS, 273 00:14:23,033 --> 00:14:26,833 SNAGGLETOOTH, UNIBROW, AND A JANKY SPRAY TAN. 274 00:14:26,833 --> 00:14:28,900 YOU ARE A BITCH. 275 00:14:28,900 --> 00:14:31,233 LOVE IT. YOU WANNA HANG? 276 00:14:31,233 --> 00:14:33,800 WOW. HIGH SCHOOL'S EASY. 277 00:14:33,800 --> 00:14:36,633 OUR MOST IMPORTANT STEP OF OZ-IFICATION IS LAST-- 278 00:14:36,633 --> 00:14:37,633 Intrigue. 279 00:14:37,633 --> 00:14:40,267 (grunts) OH! WHY WOULD YOU DO THAT? 280 00:14:40,267 --> 00:14:42,633 YOU WERE SUPPOSED TO GO TO PROM WITH ME! 281 00:14:42,633 --> 00:14:45,900 (voice breaking) I LOVE YOU SO MUCH IT HURTS! 282 00:14:45,900 --> 00:14:48,567 WHAT IS HAPPENING? "Baby... 283 00:14:48,567 --> 00:14:50,600 WE JUST GREW APART." SAY IT. 284 00:14:50,600 --> 00:14:51,933 Go, Leslie. 285 00:14:51,933 --> 00:14:54,933 (stilted voice) UH, BABY, WE JUST GREW APART? 286 00:14:54,933 --> 00:14:57,467 I GAVE YOU MY SPECIAL GIFT. 287 00:14:57,467 --> 00:14:59,500 WHAT SPECIAL GIFT? Focus, Leslie. 288 00:14:59,500 --> 00:15:02,833 She's talking about making sexy. OH! 289 00:15:02,833 --> 00:15:04,167 RIGHT. 290 00:15:04,167 --> 00:15:07,200 Apologize like a gentleman. SORRY. 291 00:15:07,200 --> 00:15:10,533 Okay, let's bag our moose. Do exactly what I do. 292 00:15:10,533 --> 00:15:12,867 SAY EVERYTHING THAT I SAY. 293 00:15:12,867 --> 00:15:14,533 Chick's on your six. 294 00:15:14,533 --> 00:15:17,467 I DON'T KNOW WHAT YOU JUST SAID. OH, HELLO. 295 00:15:17,467 --> 00:15:19,233 HI. 296 00:15:19,233 --> 00:15:22,000 UM, I DON'T KNOW IF WE'VE EVER ACTUALLY TALKED BEFORE. 297 00:15:22,000 --> 00:15:24,133 I'M MEGAN. I'M... L-DAWG. 298 00:15:24,133 --> 00:15:27,967 DON'T IMPROVISE, LESLIE. (scoffs) I'M JUST KIDDING. 299 00:15:27,967 --> 00:15:29,467 I'M LESLIE. 300 00:15:29,467 --> 00:15:32,500 LESLIE. OZ, IT'S WORKING. IT'S ACTUALLY WORKING. 301 00:15:32,500 --> 00:15:36,300 CAMERON? IS THAT YOU? 302 00:15:36,300 --> 00:15:39,400 PATTY! HI... AGAIN. HOW YOU DOING? 303 00:15:39,400 --> 00:15:41,400 WELL, UM, WELL, I WAS GOOD 304 00:15:41,400 --> 00:15:43,400 UNTIL THE GUY I HAD A CRUSH ON IN HIGH SCHOOL 305 00:15:43,400 --> 00:15:46,000 STARTED ROAMING AROUND THE HALLWAYS 306 00:15:46,000 --> 00:15:49,933 IN GUYLINER AND SKINNY JEANS. OKAY, THE TRUTH IS, OUR COMPANY WAS HIRED BY LESLIE'S PARENTS 307 00:15:49,933 --> 00:15:52,967 TO FIND HIS CYBERBULLY AND-- WH--YOU HAD A CRUSH ON ME? 308 00:15:52,967 --> 00:15:54,967 WHAT, YOU DIDN'T NOTICE MY AWESOME FLIRTING TECHNIQUES 309 00:15:54,967 --> 00:15:58,333 OF NEVER SPEAKING TO YOU AND ALWAYS LOOKING THE OTHER WAY 310 00:15:58,333 --> 00:16:01,533 WHEN YOU WALKED IN THE ROOM? FOR WHAT IT'S WORTH, I DIDN'T NOTICE MUCH BACK THEN. 311 00:16:01,533 --> 00:16:04,167 (modem whirring) 21 MINUTES AND YOU'RE MINE. 312 00:16:04,167 --> 00:16:06,767 (modem beeping) MOM! HANG UP THE PHONE! 313 00:16:06,767 --> 00:16:09,900 I'M DOWNLOADING... HOMEWORK! 314 00:16:11,967 --> 00:16:14,967 MAN, I WISH I KNEW YOU LIKED ME. 315 00:16:14,967 --> 00:16:17,400 HIGH SCHOOL WOULD HAVE SUCKED A LOT LESS. 316 00:16:17,400 --> 00:16:20,033 WELL--WELL, YOU'RE MAKING IT BETTER FOR LESLIE, SO... 317 00:16:20,033 --> 00:16:22,367 YEAH. ACTUALLY, THE LITTLE DUDE'S ON HIS WAY 318 00:16:22,367 --> 00:16:25,800 TO FINDING HIMSELF A PROM DATE. WELL, IF YOU WANT TO SEE HOW IT ALL TURNS OUT, 319 00:16:25,800 --> 00:16:27,800 YOU COULD--YOU COULD JOIN ME. 320 00:16:27,800 --> 00:16:30,767 I'M... CHAPERONING. 321 00:16:30,767 --> 00:16:33,433 PATTY BOGGS, ARE YOU ASKING ME TO THE PROM? 322 00:16:33,433 --> 00:16:36,567 SEE YOU THERE? IT'S A DATE. 323 00:16:36,567 --> 00:16:38,767 GREAT. (laughs) (laughs) 324 00:16:38,767 --> 00:16:40,200 YEAH. 325 00:16:40,200 --> 00:16:41,300 WOW. 326 00:16:41,300 --> 00:16:43,300 I USED TO BE FAT. 327 00:16:43,300 --> 00:16:44,867 WHAT? YEAH. 328 00:16:44,867 --> 00:16:47,067 OKAY, BYE. BYE. 329 00:16:47,067 --> 00:16:50,367 DUDE, YOU'RE NEVER GONNA BELIEVE WHAT HAPPENED. 330 00:16:50,367 --> 00:16:52,967 MEGAN DIAMOND SAID YES! I HAVE A DATE TO PROM! 331 00:16:52,967 --> 00:16:55,567 ME, TOO! HEY, ACT LIKE YOU BEEN THERE. 332 00:16:55,567 --> 00:16:58,900 (Cash) LOOKING FINE, MY MAN! 333 00:16:58,900 --> 00:17:01,967 I BET IT FEELS NICE TO GO TO THE PROM 334 00:17:01,967 --> 00:17:05,833 WITHOUT YOUR LADY-LOVING COUSIN. IT REALLY DOES. I GOTTA SAY, THINGS ARE LOOKING UP. 335 00:17:05,833 --> 00:17:07,533 WHAT THE HELL, MAN? 336 00:17:07,533 --> 00:17:09,600 ANYTHING YOU WANNA TELL ME? 337 00:17:11,367 --> 00:17:12,967 ANYTHING ABOUT YOU, MEL, 338 00:17:12,967 --> 00:17:15,367 AND A LITTLE BABY GIRL NAMED TOBY? 339 00:17:15,367 --> 00:17:18,767 IT'S THE TALK OF THE OFFICE! I HEARD CAMERON'S IN LOVE WITH MELANIE. 340 00:17:18,767 --> 00:17:21,633 MM-HMM. I HEARD THAT THEY HAVE A LOVE CHILD. 341 00:17:21,633 --> 00:17:23,167 HIS NAME IS TOBY. 342 00:17:23,167 --> 00:17:26,500 TOBY'S A BOY'S NAME. I MEAN, THERE IS NO TOBY. 343 00:17:26,500 --> 00:17:28,600 GOD, IT'S LIKE HIGH SCHOOL AROUND HERE. 344 00:17:28,600 --> 00:17:32,433 IT'S JUST A STUPID RUMOR. I SAW THE VIDEO. YOU CALLED ME A DOUCHE. 345 00:17:32,433 --> 00:17:36,700 HE'S SUCH A DOUCHE. CASH, WHAT ABOUT ME IS DOUCHE-Y? 346 00:17:41,100 --> 00:17:42,600 YOU KNOW WHAT? 347 00:17:42,600 --> 00:17:46,367 THE OLD DUTCH WOULD'VE POUNDED YOUR ASS LIKE A SHOT OF JAGER, 348 00:17:46,367 --> 00:17:49,967 BUT THE NEW DUTCH IS USING HIS WORDS INSTEAD OF HIS FISTS. 349 00:17:49,967 --> 00:17:53,000 MEL, DO YOU KNOW ABOUT THE STUFF HE SAID TO YOU? YEAH, I WAS THERE. BIGGER FISH. 350 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 I JUST HEARD FROM BRITNEY WHO GOT A TEXT FROM TIFFANY 351 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 THAT O'BANNON'S GONNA DESTROY LESLIE 352 00:17:58,000 --> 00:18:01,867 FOR TAKING MEGAN TO THE PROM. DAMN IT. WHAT ARE WE GONNA DO? 353 00:18:01,867 --> 00:18:05,700 THAT SEEMS SIMPLE TO ME. WE'RE GOING BACK TO PROM. 354 00:18:05,700 --> 00:18:08,700 ARE YOU ALREADY DRESSED FOR PROM? NO, I WAS ON MY WAY TO MONTE CARLO, 355 00:18:08,700 --> 00:18:11,367 BUT I'M SURE THIS WILL BE JUST AS MUCH FUN. 356 00:18:14,500 --> 00:18:17,000 ALL RIGHT, LADIES, GATHER 'ROUND. HERE'S THE SITCH-- 357 00:18:17,000 --> 00:18:19,433 CAMERON HACKED O'BANNON'S PHONE. TURNS OUT BULLY BOY RIGGED IT 358 00:18:19,433 --> 00:18:21,433 SO LESLIE WILL BE VOTED PROM KING. 359 00:18:21,433 --> 00:18:24,500 BUT WHEN HE'S UP ONSTAGE GETTING CROWNED, INSTEAD OF CONFETTI 360 00:18:24,500 --> 00:18:28,633 RAINING DOWN ON HIM, IT'S GOING TO BE A BUCKET OF WHIZ. OH, WE USED TO CALL THAT THE PROM KING PEE DROP! 361 00:18:28,633 --> 00:18:32,267 ALSO WORKS AT HOMECOMING. THIS IS SERIOUS, GUYS. 362 00:18:32,267 --> 00:18:34,633 SO HERE'S THE GAME PLAN-- MEL AND DUTCH, 363 00:18:34,633 --> 00:18:37,300 YOU'RE GONNA STUFF THE BALLOT BOX WITH VOTES 364 00:18:37,300 --> 00:18:39,000 FOR OUR BELOVED O'BANNON. 365 00:18:39,000 --> 00:18:42,067 *** 366 00:18:42,067 --> 00:18:44,500 NEXT, JOSH WILL NEUTRALIZE THE DEEJAY. 367 00:18:44,500 --> 00:18:45,500 (imitates French accent) AH, MONSIEUR, 368 00:18:45,500 --> 00:18:47,900 WOULD YOU CARE FOR A PROM SHRIMP? 369 00:18:50,000 --> 00:18:52,567 HOW MUCH HORSE TRANQ DID YOU PUT IN THERE? 370 00:18:52,567 --> 00:18:56,467 I DIDN'T KNOW HE WAS GONNA EAT THE BIGGEST SHRIMP. LET'S CROWN OUR PROM KING. 371 00:18:56,467 --> 00:18:59,233 LADIES AND GENTLEMEN, MAY I HAVE YOUR ATTENTION? 372 00:18:59,233 --> 00:19:03,233 THIS YEAR'S PROM KING IS... 373 00:19:03,233 --> 00:19:05,033 KIP O'BANNON! 374 00:19:05,033 --> 00:19:09,667 (heart beating rapidly) 375 00:19:09,667 --> 00:19:12,600 THIS IS A MISTAKE. YOU CAN'T MAKE ME PROM KING! 376 00:19:12,600 --> 00:19:15,733 THAT CANNON'S LOADED WITH THREE WEEKS OF MY PEE! 377 00:19:15,733 --> 00:19:20,067 (cheers and whistles) 378 00:19:20,067 --> 00:19:22,567 KIP DOESN'T KNOW THAT WE SWAPPED OUT HIS PEE 379 00:19:22,567 --> 00:19:25,233 FOR A LITTLE SOMETHING ELSE. (cannon whooshes) 380 00:19:25,233 --> 00:19:27,433 (cheering) 381 00:19:30,700 --> 00:19:34,267 HE ALSO DOESN'T KNOW THAT HIS MOM IS MISSING HER CELL PHONE. 382 00:19:34,267 --> 00:19:36,400 THANKS FOR BRINGING MY LUNCH, MOM. 383 00:19:36,400 --> 00:19:39,333 NOW GET OUT OF HERE. PEOPLE ARE WATCHING. 384 00:19:39,333 --> 00:19:42,233 OOH. EXCUSE ME, MA'AM. 385 00:19:42,233 --> 00:19:43,967 SUCKA! 386 00:19:43,967 --> 00:19:48,333 AND NOW FOR THE PROM QUEEN... 387 00:19:48,333 --> 00:19:51,367 (microphone feedback hisses) MOM, IT'S KIP. 388 00:19:51,367 --> 00:19:54,900 I-I HAD AN ACCIDENT, AND I NEED YOU TO COME HOME RIGHT NOW. 389 00:19:54,900 --> 00:19:57,167 MY THUMB GOT CAUGHT IN THE JACUZZI JET AND... 390 00:19:57,167 --> 00:20:00,000 OKAY, IT'S NOT MY THUMB. IT'S MY WIENER. 391 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 HURRY, MOMMY. IT'S MY WIENER! 392 00:20:02,000 --> 00:20:04,667 (laughter) 393 00:20:04,667 --> 00:20:06,567 (voice Auto-Tuned) * IT'S MY WIENER, MOMMY * 394 00:20:06,567 --> 00:20:09,467 * IT'S MY WIENER * 395 00:20:09,467 --> 00:20:11,900 NOW THAT'S HOW YOU REVENGE A NERD. 396 00:20:11,900 --> 00:20:13,833 HEY, CAM. 397 00:20:13,833 --> 00:20:16,867 AS PART OF MY NERD FORGIVENESS PROGRAM, 398 00:20:16,867 --> 00:20:19,433 I'M READY TO FORGET ABOUT WHAT YOU SAID. 399 00:20:19,433 --> 00:20:21,933 NO, I REALLY SHOULDN'T HAVE SAID THOSE THINGS. 400 00:20:21,933 --> 00:20:23,300 I'M SORRY, DUTCH. 401 00:20:23,300 --> 00:20:27,700 SO YOU--YOU DON'T THINK I'M A TOTAL DOUCHE NOZZLE? 402 00:20:27,700 --> 00:20:29,700 NO. 403 00:20:29,700 --> 00:20:31,233 PARTIAL. 404 00:20:31,233 --> 00:20:32,967 THANKS, MAN. 405 00:20:32,967 --> 00:20:34,667 *** 406 00:20:34,667 --> 00:20:36,667 YOU FEEL MY JUNK? YES. 407 00:20:38,233 --> 00:20:39,533 AWESOME. 408 00:20:39,533 --> 00:20:41,567 (chuckles) 409 00:20:41,567 --> 00:20:43,833 HEY. 410 00:20:43,833 --> 00:20:46,533 THERE'S AN AFTER-PARTY AT TEEGAN'S. YOU IN? 411 00:20:46,533 --> 00:20:49,000 YOU KNOW, IF YOU HAD GONE TO HIGH SCHOOL, 412 00:20:49,000 --> 00:20:52,500 YOU WOULD'VE RULED THE PLACE. YOU KNOW, I'M JUST--I'M GLAD I FINALLY GOT A TASTE. 413 00:20:52,500 --> 00:20:54,833 I'M GLAD I'M NOT HERE WITH MY LESBIAN COUSIN 414 00:20:54,833 --> 00:20:58,700 WHO MADE OUT WITH MY GYM TEACHER. SO, UH... 415 00:20:58,700 --> 00:21:03,000 I SHOULD REALLY GET OVER TO MY DATE. YES. A-ABSOLUTELY. GO. 416 00:21:03,000 --> 00:21:07,233 IT'S--IT'S YOUR PROM. 417 00:21:07,233 --> 00:21:09,367 SWEET BACK BRACE, BROTHER! 418 00:21:09,367 --> 00:21:11,967 'SUP, GINGER. MAKING IT WORK! 419 00:21:11,967 --> 00:21:14,467 HEY, PIRATE TEETH, I WANNA GET TO KNOW YOU! 420 00:21:14,467 --> 00:21:15,867 SO... 421 00:21:15,867 --> 00:21:19,967 WHAT EXACTLY ARE YOUR CHAPERONE DUTIES? 422 00:21:19,967 --> 00:21:22,967 OH, YOU KNOW, JUST THE USUAL. I-I JUST HAVE TO MAKE SURE 423 00:21:22,967 --> 00:21:25,033 THE KIDS DON'T DO ANYTHING OFF-LIMITS. 424 00:21:25,033 --> 00:21:27,033 WOULD THIS BE OFF-LIMITS? 425 00:21:27,033 --> 00:21:29,367 *** 426 00:21:29,367 --> 00:21:31,933 * I'M JUST A ROLLING STONE * 427 00:21:31,933 --> 00:21:35,567 * WEARING MY HEART ON MY SLEEVE * 428 00:21:35,567 --> 00:21:37,033 WOW. 429 00:21:37,033 --> 00:21:39,800 * SO YOU THINK THAT I'M A WINNER * 430 00:21:39,800 --> 00:21:41,367 UM... 431 00:21:41,367 --> 00:21:43,800 I HAVE TO DO THE ROUNDS. 432 00:21:43,800 --> 00:21:46,367 DON'T GO FAR, OKAY? I WON'T. 433 00:21:46,367 --> 00:21:50,733 * BABY, 'CAUSE TONIGHT * 434 00:21:50,733 --> 00:21:54,200 * THERE IS ONLY YOU, THERE IS ONLY ME * 435 00:21:54,200 --> 00:21:58,200 * TOGETHER WE'RE A LIGHTHOUSE IN THIS RAGING SEA * 436 00:21:58,200 --> 00:22:00,367 * YOU'RE ALL THAT I GOT * 437 00:22:00,367 --> 00:22:02,433 * I'M ALL THAT YOU NEED * 438 00:22:02,433 --> 00:22:04,600 * TONIGHT IS GONNA BE * 439 00:22:04,600 --> 00:22:08,367 * EVERYBODY VERSUS YOU AND ME * 440 00:22:08,367 --> 00:22:11,833 AH, PROM. MAGICAL NIGHT. 441 00:22:11,833 --> 00:22:14,167 UH, YOU REALLY SHOULDN'T EAT THOSE SHRIMP. 442 00:22:14,167 --> 00:22:17,167 DON'T WORRY ABOUT IT. I'M IMMUNE TO ALL POISONS AND SEDATIVES. 443 00:22:17,167 --> 00:22:20,700 GUYS, I CANNOT THANK YOU ENOUGH. 444 00:22:20,700 --> 00:22:24,167 I MEAN, TONIGHT HAS BEEN THE BEST NIGHT OF MY LIFE. 445 00:22:24,167 --> 00:22:28,133 WELL, GREAT. I MEAN, IF YOU NEED ANYTHING ELSE, WE-- OH, NO, NO, NO, NO. I THINK I'VE GOT IT FROM HERE. 446 00:22:28,133 --> 00:22:31,133 I MEAN, AT SOME POINT I GOTTA FIGHT MY OWN BATTLES, RIGHT? 447 00:22:31,133 --> 00:22:33,667 AND YOU WERE JUST LIKE ME IN HIGH SCHOOL, 448 00:22:33,667 --> 00:22:35,600 AND YOU TURNED OUT PRETTY AWESOME. 449 00:22:35,600 --> 00:22:37,933 GIVES A BROTHER HOPE. 450 00:22:37,933 --> 00:22:40,133 I GOTTA SAY, HELPING LESLIE OUT 451 00:22:40,133 --> 00:22:42,233 HAS TURNED OUT TO BE QUITE THE JOB. 452 00:22:42,233 --> 00:22:44,500 I MEAN, I'M BACK AT MY OLD HIGH SCHOOL, 453 00:22:44,500 --> 00:22:47,333 I MET A GIRL I LIKE, AND I'M FINALLY OVER MELANIE. 454 00:22:47,333 --> 00:22:49,700 YEAH, PRETTY AMAZING COINKYDINK. 455 00:22:49,700 --> 00:22:52,800 APROPOS OF NOTHING, I BELIEVE THIS IS YOURS. 456 00:22:52,800 --> 00:22:55,433 WHAT? NO, I THREW THIS AWAY YEARS AGO. 457 00:22:55,433 --> 00:22:58,433 HOW DID YOU GET THIS? ADORABLE THAT YOU STILL ASK THESE THINGS. 458 00:22:58,433 --> 00:23:00,500 * YOU'RE ALL THAT I GOT, I'M ALL THAT YOU NEED * 459 00:23:00,500 --> 00:23:04,167 OH, MY GOD. YOU KNEW PATTY LIKED ME. 460 00:23:04,167 --> 00:23:06,867 THERE'S NO WAY YOU PLANNED THIS WHOLE THING. 461 00:23:06,867 --> 00:23:09,600 YOUR LITTLE OFFICE CRUSH IS CRUSHING THIS OFFICE. 462 00:23:09,600 --> 00:23:11,367 YOU'RE PROBABLY RIGHT. 463 00:23:11,367 --> 00:23:14,700 ENJOY THE EVENING. IT'S A GOOD THING YOU GOT YOUR TUX ON. 464 00:23:14,700 --> 00:23:17,900 TOMORROW WE'RE GOING TO VEGAS. WE GOT A CASINO TO ROB. 465 00:23:17,900 --> 00:23:20,500 * EVERYBODY VERSUS YOU AND ME * 466 00:23:20,500 --> 00:23:22,500 * EVERYBODY VERSUS YOU AND ME * 467 00:23:22,500 --> 00:23:24,500 * HEY, HEY, HEY * * OH, OH * 468 00:23:24,500 --> 00:23:26,500 * EVERYBODY VERSUS YOU AND ME * 469 00:23:26,500 --> 00:23:28,567 * OH * * OH, OH * 470 00:23:28,567 --> 00:23:29,700 * EH, OH * * WHOO! * 37743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.