All language subtitles for Bad Genius.English-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,708 --> 00:00:49,250 Siguiendo con el STIC, 2 00:00:49,333 --> 00:00:52,583 o la prueba estandarizada para colegios internacionales, 3 00:00:52,750 --> 00:00:54,916 un examen de conocimientos generales 4 00:00:55,000 --> 00:00:58,291 para estudiantes que deseen postularse a universidades de EE. UU. 5 00:00:58,541 --> 00:01:00,958 Este año, el organismo que supervisa el examen 6 00:01:01,083 --> 00:01:04,291 descubrió que ocurrió un incidente de trampa, 7 00:01:04,416 --> 00:01:08,000 lo que lleva a la filtración de preguntas del examen en muchos países de Asia. 8 00:01:08,166 --> 00:01:11,958 Está pendiente una mayor investigación. 9 00:01:26,166 --> 00:01:27,500 No es mío. 10 00:01:30,041 --> 00:01:31,625 Mi nombre es Rinrada Nilthep. 11 00:01:31,708 --> 00:01:35,208 estoy en mi último año en la escuela Krungthep Thaweepanya. 12 00:01:40,458 --> 00:01:42,875 Puedes llamar y consultar mi expediente académico. 13 00:01:43,666 --> 00:01:47,166 El STIC no está más allá de mis capacidades. 14 00:02:18,750 --> 00:02:21,500 EXPEDIENTE ESTUDIANTIL: MISS RINRADA NILTHEP 15 00:02:21,791 --> 00:02:24,708 GPA: 4.00, SÉPTIMO GRADO, AÑO ACADÉMICO 2011 16 00:02:25,708 --> 00:02:27,083 NOVENO GRADO 17 00:02:27,458 --> 00:02:30,166 Satisfechos desde primer grado. 18 00:02:30,666 --> 00:02:32,416 Estudiante de honor de séptimo grado. al noveno grado. 19 00:02:33,958 --> 00:02:37,958 Primer lugar en el distrito escolar. concurso de matemáticas. 20 00:02:39,125 --> 00:02:40,958 Campeón Nacional de Crucigramas. 21 00:02:41,666 --> 00:02:45,625 Y en el deporte, este es para nadar. 22 00:02:45,708 --> 00:02:47,250 No tienes que decir nada más. 23 00:02:47,416 --> 00:02:49,041 Ya es suficiente. 24 00:02:49,708 --> 00:02:51,125 Ya no tienes que preguntar 25 00:02:51,666 --> 00:02:53,791 si queremos o no aceptar a Lynn. 26 00:02:54,166 --> 00:02:55,666 En lugar de eso, debes preguntarle a Lynn. 27 00:02:56,291 --> 00:02:57,666 si quiere o no estudiar aquí. 28 00:02:59,625 --> 00:03:00,458 ¿Qué dices, cariño? 29 00:03:03,875 --> 00:03:08,125 No tengo que dar mi decisión. ahora mismo, ¿verdad? 30 00:03:12,291 --> 00:03:14,916 No es que no quiera estudiar aquí. 31 00:03:15,916 --> 00:03:18,291 Solo pienso en mi vieja escuela me queda mejor. 32 00:03:18,625 --> 00:03:20,333 Porque si me mudo aquí, 33 00:03:20,416 --> 00:03:22,541 papá tendrá que pagar casi 150.000 al año. 34 00:03:22,916 --> 00:03:24,458 ¿Cómo conseguiste 150.000? 35 00:03:24,791 --> 00:03:26,125 Un semestre son sólo 60.000. 36 00:03:26,208 --> 00:03:28,250 Entonces eso hace que sean 120.000 al año, ¿verdad? 37 00:03:32,416 --> 00:03:33,541 Correcto. 38 00:03:33,916 --> 00:03:38,083 Sin embargo, viajo con mi papá, como enseña en mi antigua escuela. 39 00:03:38,875 --> 00:03:41,166 Si estudio aquí, tendría para tomar el Skytrain, 40 00:03:41,500 --> 00:03:44,625 incluido el mototaxi desde la estación. Eso son 80 baht por día. 41 00:03:44,708 --> 00:03:46,875 SKYTRAIN- 50 BAHT MOTO- 30 BAHT 42 00:03:46,958 --> 00:03:49,166 Viajes de regreso durante 8 meses, que son 170 días, 43 00:03:49,666 --> 00:03:51,791 excluyendo días festivos, 44 00:03:51,875 --> 00:03:54,375 eso hace que sean 13.600 baht por año. 45 00:03:54,666 --> 00:03:57,166 Luego está el costo de los almuerzos. 46 00:03:57,333 --> 00:04:00,166 Me dan arroz con 2 guarniciones por 20 baht en mi antigua escuela. 47 00:04:00,625 --> 00:04:02,000 Aquí son 35 baht. 48 00:04:02,083 --> 00:04:04,416 Luego también está el costo. de mis útiles escolares 49 00:04:04,500 --> 00:04:06,250 y mi nuevo uniforme escolar. 50 00:04:06,333 --> 00:04:09,166 Considerándolo todo, creo... 51 00:04:10,458 --> 00:04:12,291 puede que no valga la pena. 52 00:04:12,375 --> 00:04:14,166 NUEVOS UNIFORMES: 1,184 BAHT LIBROS NUEVOS- APROX. 875 BAHTS 53 00:04:19,791 --> 00:04:21,083 Medalla de oro en matemáticas. 54 00:04:22,458 --> 00:04:23,291 Miel. 55 00:04:24,375 --> 00:04:25,583 Puedo permitírmelo. 56 00:04:25,791 --> 00:04:26,916 -No, no puedes. -Sí, puedo. 57 00:04:27,000 --> 00:04:28,333 ¿Qué pasa si renunciamos a las tasas de matrícula? 58 00:04:34,541 --> 00:04:35,375 Vit. 59 00:04:36,000 --> 00:04:38,875 Y incluyamos el programa de almuerzo gratis también. 60 00:04:39,333 --> 00:04:43,375 Quiero demostrar que apreciamos Las habilidades académicas de Lynn. 61 00:04:44,625 --> 00:04:45,708 ¿Vale la pena ahora? 62 00:04:48,083 --> 00:04:49,083 Vale la pena. 63 00:04:49,916 --> 00:04:51,125 Ahora bien, vale la pena traer esto. 64 00:04:53,333 --> 00:04:54,166 Vale la pena, ¿verdad? 65 00:04:56,166 --> 00:04:57,750 CARTA DE AUTORIZACIÓN 66 00:04:58,625 --> 00:04:59,875 lynn 67 00:05:03,291 --> 00:05:04,833 DÉCIMO GRADO 68 00:05:04,958 --> 00:05:05,958 Hecho. 69 00:05:06,291 --> 00:05:07,125 ¡Esperar! 70 00:05:16,375 --> 00:05:18,333 Tenemos que usar esta identificación. durante los próximos tres años. 71 00:05:18,583 --> 00:05:19,583 Tienes que lucir bien. 72 00:05:25,791 --> 00:05:27,291 Eres nuevo aquí, ¿no? 73 00:05:27,708 --> 00:05:28,708 Soy gracia. 74 00:05:29,166 --> 00:05:30,000 Soy Lynn. 75 00:05:35,541 --> 00:05:37,333 -¿Qué estás haciendo? -Déjame echar un vistazo. 76 00:05:38,000 --> 00:05:38,916 Quítate las gafas. 77 00:05:40,000 --> 00:05:40,958 Confía en mí. 78 00:05:44,583 --> 00:05:45,791 ¡Guau! 79 00:05:46,750 --> 00:05:47,666 ¡Bonito! 80 00:05:50,666 --> 00:05:51,916 Vamos, sonríe. 81 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 ¿Listo? Uno, dos... 82 00:05:54,875 --> 00:05:55,708 Ve ahora. 83 00:05:57,000 --> 00:05:58,416 Rápidamente. Ya te vas. 84 00:06:09,666 --> 00:06:10,833 GRACIA 85 00:06:20,208 --> 00:06:23,208 Nuestros números de identificación se suceden, Así que nos hemos sentado juntos durante tres años. 86 00:06:23,958 --> 00:06:26,166 En realidad, somos muy cercanos. 87 00:06:26,750 --> 00:06:29,916 Todo el mundo dice que Lynn es inteligente. En cuanto a mí, bueno... 88 00:06:30,291 --> 00:06:32,791 Soy bueno en actividades extracurriculares. 89 00:06:35,791 --> 00:06:38,583 Algunas personas incluso podrían pensar que soy tonto. 90 00:06:42,708 --> 00:06:44,541 Este trimestre surgió la directora. con una nueva regla. 91 00:06:46,625 --> 00:06:50,416 Estar en la obra de la escuela, necesitas un GPA de al menos 3,25. 92 00:06:50,916 --> 00:06:54,333 ¿Por qué? Soy demasiado tonto para aparecer en una obra de teatro escolar? 93 00:06:56,583 --> 00:07:01,083 Creo que actuar es más difícil que estudiar. 94 00:07:02,791 --> 00:07:03,625 ¿En realidad? 95 00:07:03,791 --> 00:07:04,708 En realidad. 96 00:07:08,125 --> 00:07:08,958 Mirar. 97 00:07:09,208 --> 00:07:11,833 he tenido tutoría con el Sr. Sophon durante semanas, 98 00:07:11,958 --> 00:07:13,500 pero todavía no sé una mierda. 99 00:07:14,208 --> 00:07:16,625 Y las matemáticas realmente bajan mis calificaciones. 100 00:07:17,458 --> 00:07:18,500 La respuesta es C. 101 00:07:19,541 --> 00:07:20,375 ¿Qué? 102 00:07:20,791 --> 00:07:22,416 Sabías la respuesta ¿después de sólo un vistazo rápido? 103 00:07:23,541 --> 00:07:24,416 ¡Y al revés también! 104 00:07:25,166 --> 00:07:26,041 Es muy fácil. 105 00:07:32,000 --> 00:07:34,916 La unión A y B se cruzan con C. Haz primero los que están entre paréntesis. 106 00:07:35,000 --> 00:07:37,750 Entonces la intersección de C es justo lo que queda en C. 107 00:07:37,833 --> 00:07:38,833 -Esa es la respuesta. -Sí. 108 00:07:42,166 --> 00:07:43,250 ¡Lo tengo! 109 00:07:45,166 --> 00:07:46,666 Los niños becados son realmente excelentes. 110 00:07:51,791 --> 00:07:52,708 Una pregunta más-- 111 00:07:56,250 --> 00:07:57,750 ¿Serás mi tutora, Lynn? 112 00:08:00,250 --> 00:08:01,958 ¿Por qué no? 113 00:08:02,875 --> 00:08:04,083 Si me enseñas, 114 00:08:04,166 --> 00:08:06,875 Te compraré un batido todos los días. 115 00:08:07,875 --> 00:08:08,708 No. 116 00:08:10,000 --> 00:08:11,666 Podrás revisar las lecciones. todas las noches. 117 00:08:12,166 --> 00:08:13,083 No es suficiente. 118 00:08:14,375 --> 00:08:15,208 Y si... 119 00:08:18,000 --> 00:08:19,083 Si estás de acuerdo, 120 00:08:20,000 --> 00:08:23,458 Seré tu primer alumno, Maestra Lynn. 121 00:08:25,833 --> 00:08:26,791 ¡Maestra Lynn! 122 00:08:29,041 --> 00:08:29,958 ¡Maestra Lynn! 123 00:08:33,958 --> 00:08:34,791 Maestra Lynn. 124 00:08:35,458 --> 00:08:36,333 Me gusta cómo suena eso. 125 00:08:38,083 --> 00:08:39,666 Te enseñaré todo esto hoy. 126 00:08:40,833 --> 00:08:43,083 Grace te dijo que la ayudé con sus estudios? 127 00:08:44,125 --> 00:08:45,041 Eso es cierto. 128 00:08:45,375 --> 00:08:49,875 Pero no hay nada malo con la tutoría de un amigo, ¿verdad? 129 00:08:52,958 --> 00:08:54,625 Es el momento para todos ha estado esperando. 130 00:08:54,708 --> 00:08:55,916 MEDIOS DE PLAZO 131 00:08:58,708 --> 00:09:00,625 Trece... 132 00:09:01,833 --> 00:09:04,541 Basta. Respira hondo y aclara tu mente. 133 00:09:04,875 --> 00:09:06,500 Está muy claro. 134 00:09:10,333 --> 00:09:12,375 Estudiantes, pueden comenzar el examen. 135 00:09:12,458 --> 00:09:13,333 EXAMEN MITAD DE MATEMÁTICAS 136 00:09:13,958 --> 00:09:15,291 MATEMÁTICAS 60 PREGUNTAS POR 30 PUNTOS 137 00:09:28,083 --> 00:09:32,083 ¿CUÁL ES LA RESPUESTA? PARA LA UNIÓN A Y B, ¿SE INTERSECCIONA CON C? 138 00:09:34,458 --> 00:09:38,250 ¿CUÁL ES LA RESPUESTA? PARA LA UNIÓN A Y B, ¿SE INTERSECCIONA CON C? 139 00:09:41,125 --> 00:09:44,708 ¿QUÉ MUESTRA EL ÁREA SOMBRA? 140 00:09:46,500 --> 00:09:48,291 ¿CUÁL ES EL SUBCONJUNTO? DE LA INTERSECCIÓN A Y B? 141 00:09:49,333 --> 00:09:50,833 ¿CUÁL RESPUESTA ES CORRECTA? 142 00:09:58,833 --> 00:10:00,041 Matemáticas. 143 00:10:00,583 --> 00:10:02,166 Te lo he advertido antes que no es fácil. 144 00:10:02,541 --> 00:10:04,833 gente que sabia que no entendieron, 145 00:10:05,291 --> 00:10:06,791 pero todavía no vino a mí para tutorías... 146 00:10:07,250 --> 00:10:08,416 Bueno, ya es demasiado tarde para ellos. 147 00:10:09,208 --> 00:10:10,125 Se les acabó el tiempo. 148 00:10:15,958 --> 00:10:16,791 ¡Gracia! 149 00:10:17,375 --> 00:10:18,250 ¡Gracia! 150 00:10:18,833 --> 00:10:21,041 Las preguntas son como esas. en la hoja de trucos del profesor. 151 00:10:21,583 --> 00:10:23,166 -¿Sí? -Puedes hacerlo, ¿verdad? 152 00:10:23,458 --> 00:10:24,291 No. 153 00:10:24,375 --> 00:10:25,958 ¿Qué quieres decir? Ya te enseñé. 154 00:10:26,041 --> 00:10:27,041 No lo recuerdo. 155 00:10:29,833 --> 00:10:30,958 ¿Por qué están hablando ustedes dos? 156 00:10:31,625 --> 00:10:33,500 Sin hablar, sin hacer trampa. 157 00:10:34,750 --> 00:10:37,125 No toleraré ninguna tontería en mi sala de examen. 158 00:11:07,875 --> 00:11:09,708 SI X^2 - 13X 42 = 0, ¿CUÁL ES EL VALOR DE X - 13/2? 159 00:11:11,208 --> 00:11:12,500 51.D 160 00:11:27,958 --> 00:11:28,958 SEÑORITA RINRADA NILTHEP 161 00:11:30,041 --> 00:11:30,958 Gracia. 162 00:11:37,500 --> 00:11:38,791 La respuesta. 163 00:13:15,916 --> 00:13:17,666 ¿Debo escribir mi nombre en el papel de desecho? 164 00:13:18,208 --> 00:13:20,625 Por supuesto que deberías hacerlo. ¿No has hecho un examen antes? 165 00:13:20,708 --> 00:13:21,791 Lo siento, señor. 166 00:13:36,000 --> 00:13:37,958 B D C D A A C A C A... 167 00:13:52,291 --> 00:13:53,625 BOLETÍN DE CALIFICACIONES DEL ESTUDIANTE SEÑORITA RUJIRA SAETONG 168 00:13:56,375 --> 00:13:58,416 ¡Un 3,87! ¡Obtuve un 3,87! 169 00:13:58,500 --> 00:13:59,500 ¡Obtuve un 3,87! 170 00:14:01,166 --> 00:14:02,833 ¿Qué obtuviste? ¿Qué obtuviste? 171 00:14:02,916 --> 00:14:04,250 Un 4 fácil. 172 00:14:06,916 --> 00:14:08,708 ¿Estás libre mañana? Celebremos. 173 00:14:09,125 --> 00:14:10,166 Seguro. ¿Adónde vamos? 174 00:14:11,208 --> 00:14:12,875 ¿Qué tal la casa de Pat? Es conveniente. 175 00:14:15,250 --> 00:14:16,625 Tienes traje de baño, ¿verdad? 176 00:14:29,625 --> 00:14:31,916 Pat, ¿te mataría? ¿Entrar normalmente? 177 00:14:32,500 --> 00:14:33,333 supongo que no, 178 00:14:33,708 --> 00:14:34,666 pero no estaría bien. 179 00:14:35,125 --> 00:14:36,750 ¡Maldición! Me entró agua en el oído. 180 00:14:37,041 --> 00:14:39,083 Sr. Pat, la cena está servida. 181 00:14:39,458 --> 00:14:40,333 Déjalo ahí. 182 00:14:41,416 --> 00:14:43,708 Cariño, me estoy enfriando. 183 00:14:51,625 --> 00:14:53,166 PALMADITA 184 00:15:00,500 --> 00:15:02,250 ¿Estás buceando para buscar corales, Grace? 185 00:15:05,166 --> 00:15:07,875 Le he estado preguntando a Grace para invitarte muchas veces. 186 00:15:08,583 --> 00:15:11,375 Estamos en la misma clase, pero casi nunca nos hablamos. 187 00:15:11,541 --> 00:15:12,375 Gracia, sin embargo... 188 00:15:12,500 --> 00:15:15,416 -Ella siempre dice: "Lynn esto, Lynn aquello". -Callarse la boca. 189 00:15:15,625 --> 00:15:16,708 ¿Estás celoso? 190 00:15:17,708 --> 00:15:20,958 Grace siempre nos dice que eres tan inteligente. 191 00:15:21,166 --> 00:15:23,833 Sin tu ayuda, las calificaciones de Grace no hubiera mejorado. 192 00:15:26,250 --> 00:15:27,833 Incluso le he dicho que 193 00:15:28,625 --> 00:15:30,416 Quiero tener un mejor amigo como tú. 194 00:15:30,916 --> 00:15:32,791 me he dado cuenta que tienes muchos amigos cercanos. 195 00:15:33,208 --> 00:15:34,125 Sí. 196 00:15:34,500 --> 00:15:36,500 Pero ninguno de ellos es tan cercano. 197 00:15:36,583 --> 00:15:38,791 que me prestaran sus borradores durante un examen. 198 00:15:49,833 --> 00:15:50,666 ¿Qué es? 199 00:15:52,083 --> 00:15:53,833 tu tambien quieres aparecer en la obra de la escuela? 200 00:15:54,791 --> 00:15:56,875 La gente inteligente como tú simplemente no lo entiende. 201 00:15:57,458 --> 00:15:58,791 Pero los tontos como yo, 202 00:15:59,125 --> 00:16:01,458 Todos nos morimos de ganas de sacar buenas notas. 203 00:16:03,833 --> 00:16:04,666 ¡Correcto, nena! 204 00:16:05,291 --> 00:16:07,250 Papá dijo que me compraría un auto nuevo si paso. 205 00:16:08,208 --> 00:16:09,666 ¿Suena bien? 206 00:16:17,000 --> 00:16:18,916 Sé que no somos tan cercanos. 207 00:16:20,541 --> 00:16:21,791 Pero si estás de acuerdo... 208 00:16:23,791 --> 00:16:25,500 Te pagaré 3.000 por tema. 209 00:16:26,791 --> 00:16:27,958 Por persona. 210 00:16:28,666 --> 00:16:29,500 ¿Por persona? 211 00:16:31,791 --> 00:16:32,958 ¿Qué quieres decir? 212 00:16:33,333 --> 00:16:34,583 Tengo cinco amigos más, ya ves. 213 00:16:34,750 --> 00:16:37,666 ¿Oh? ¿Qué pasa si los profesores se enteran? 214 00:16:38,083 --> 00:16:39,833 No te preocupes por eso. 215 00:16:40,000 --> 00:16:41,791 Se puede confiar en todos mis amigos. 216 00:16:42,666 --> 00:16:44,958 Y todos están dispuestos a pagar 3.000 cada uno. 217 00:16:47,291 --> 00:16:48,750 Piénselo. Eso es por un tema. 218 00:16:50,041 --> 00:16:52,833 cuantos temas hay ¿En cada trimestre, Grace? 219 00:16:53,041 --> 00:16:54,416 Si no cuentas PE... 220 00:16:54,541 --> 00:16:55,416 Trece, ¿verdad? 221 00:16:55,625 --> 00:16:57,208 Entonces, para un solo examen, 222 00:16:57,291 --> 00:17:00,250 obtendrás 13 veces esa cantidad. 223 00:17:00,333 --> 00:17:01,958 Eso son 234.000 baht. 224 00:17:05,000 --> 00:17:06,791 Una buena cifra, 234.000 baht. 225 00:17:07,208 --> 00:17:08,541 A cambio de tu cerebro. 226 00:17:14,208 --> 00:17:17,500 Puedes pensar en ello como conseguir Te devolvemos el dinero del té de tu escuela. 227 00:17:19,083 --> 00:17:20,041 ¿Qué "dinero del té"? 228 00:17:21,416 --> 00:17:23,500 ¿En serio? ¿Realmente no lo sabías? 229 00:17:24,666 --> 00:17:26,000 Todos tienen que pagar. 230 00:17:26,125 --> 00:17:27,666 Cuanto más tonto eres, más tienes que pagar. 231 00:17:28,541 --> 00:17:30,625 Tuve que pagar 400.000. 232 00:17:30,708 --> 00:17:33,750 Por su parte, donó 20 iMacs. a la biblioteca de la escuela. 233 00:17:33,833 --> 00:17:35,125 Pero obtuve una beca. 234 00:17:37,291 --> 00:17:38,416 La beca es para estudiar. 235 00:17:39,875 --> 00:17:41,666 No olvides tus costos de mantenimiento. 236 00:17:54,208 --> 00:18:00,500 RECIBO DE CUOTAS DE ESTUDIANTE: 200.000 BAHT 237 00:18:13,666 --> 00:18:17,166 ACUERDO DE DIVORCIO 238 00:18:17,250 --> 00:18:20,791 SEÑOR. PRAVIT NILTHEP Y LA SEÑORA. SUJIKARN PHAIBULRUNGROJ 239 00:18:53,416 --> 00:18:54,333 ¿Qué te pasa? 240 00:18:56,208 --> 00:18:58,041 Lo iba a vender para comprarme un coche nuevo. 241 00:18:59,000 --> 00:19:00,541 Parece que No lo has jugado en años. 242 00:19:03,625 --> 00:19:06,958 acabo de recordar que ayer fue el cumpleaños de mamá. 243 00:19:15,041 --> 00:19:17,458 ¿Por qué querías que me mudara? ¿A esta escuela tan mal? 244 00:19:18,916 --> 00:19:21,625 Muchos estudiantes que se gradúan de esta escuela 245 00:19:22,041 --> 00:19:23,583 obtener becas para estudiar en el extranjero. 246 00:19:25,583 --> 00:19:27,958 Quería darte mejores oportunidades. 247 00:19:29,708 --> 00:19:31,041 Papá, no soy como mamá. 248 00:19:32,166 --> 00:19:33,333 ¿Alguna vez te has preguntado 249 00:19:33,916 --> 00:19:35,833 si hubiera sido mas feliz en mi antigua escuela? 250 00:19:41,958 --> 00:19:42,833 Tres puntos. 251 00:19:44,458 --> 00:19:45,583 No hagas mucho ruido, ¿vale? 252 00:19:45,875 --> 00:19:47,625 Pensemos en nuestros vecinos. Ven a cenar. 253 00:19:48,291 --> 00:19:49,250 Me voy a la cama. 254 00:20:56,583 --> 00:20:58,791 Admito que le pagué a Lynn. 255 00:21:00,666 --> 00:21:03,083 Pero pagarle a tu amigo por lecciones de música. 256 00:21:03,833 --> 00:21:05,833 No puede estar en contra de la ley en ningún lado, ¿verdad? 257 00:21:07,458 --> 00:21:08,583 ¿O puede? 258 00:21:09,416 --> 00:21:11,166 ¿Me vas a enviar? ¿A un tribunal internacional? 259 00:21:12,500 --> 00:21:15,708 ¿Alguno de ustedes ha oído alguna vez esa musica clasica 260 00:21:15,958 --> 00:21:17,458 ¿Puede ayudar con el desarrollo del cerebro? 261 00:21:18,375 --> 00:21:19,958 Usaremos cuatro canciones. 262 00:21:20,125 --> 00:21:24,375 para representar A, B, C y D. 263 00:21:26,833 --> 00:21:28,583 Memorizar los movimientos de mis dedos. 264 00:21:34,125 --> 00:21:35,041 Este es A. 265 00:21:35,375 --> 00:21:36,458 Cuando lo memorices, 266 00:21:36,791 --> 00:21:39,041 recuerda que comienza con el meñique y termina con el pulgar. 267 00:21:41,416 --> 00:21:42,458 Este es B. 268 00:21:42,541 --> 00:21:45,958 B es 4, 3, 2, 1, 3, repetido dos veces. 269 00:21:50,250 --> 00:21:51,291 Este es c. 270 00:21:54,500 --> 00:21:55,500 Y este es D. 271 00:21:57,000 --> 00:21:59,041 Te daré tres respuestas y me saltaré una. 272 00:21:59,125 --> 00:22:00,333 Luego repetiré el patrón. 273 00:22:00,541 --> 00:22:02,583 Así no resultará sospechoso. 274 00:22:02,666 --> 00:22:05,500 Esto mantendrá las calificaciones lo suficientemente bajas. permanecer fuera del radar del profesor. 275 00:22:05,583 --> 00:22:08,375 Respondan ustedes mismos las otras preguntas. 276 00:22:14,333 --> 00:22:16,583 Comenzaré a darte las respuestas a las 9:15 a.m. 277 00:22:16,833 --> 00:22:18,458 Mientras tanto, empieza a responder las otras preguntas. 278 00:22:18,541 --> 00:22:19,458 FINALES 2013 8:30-10:30 a.m. 279 00:22:31,166 --> 00:22:32,916 A 280 00:22:39,375 --> 00:22:40,208 -D. -D. 281 00:22:44,666 --> 00:22:45,500 D 282 00:22:56,833 --> 00:22:58,541 do 283 00:23:09,166 --> 00:23:10,000 Bondad. 284 00:23:10,708 --> 00:23:12,000 Esta camisa es cara. 285 00:23:13,083 --> 00:23:14,583 ¿Hacerse rico enseñando piano? 286 00:23:17,166 --> 00:23:18,791 Está bien usar ropa nueva, ¿sabes? 287 00:23:19,083 --> 00:23:21,583 En la escuela dicen Eres un profesor tacaño. 288 00:23:22,708 --> 00:23:25,083 Bueno, supongo que un par de pantalones nuevos. tampoco vendría mal. 289 00:23:32,208 --> 00:23:33,958 CLASES DE PIANO CLÁSICO A CARGO DE LA PROFESORA LYNN 290 00:23:34,500 --> 00:23:36,541 Más personas quieren unirse tus lecciones de piano. 291 00:23:45,333 --> 00:23:48,666 FELICIDADES A LOS ESTUDIANTES BECARADOS SEÑORITA RINRADA NILTHEP, UNDÉCIMO GRADO 292 00:23:48,750 --> 00:23:50,833 AÑO ACADÉMICO 2013 293 00:23:50,916 --> 00:23:53,375 SEÑOR. THANAFON VIRIYAKUL, UNDÉCIMO GRADO 294 00:23:59,833 --> 00:24:02,833 UNDÉCIMO GRADO 295 00:24:06,875 --> 00:24:09,833 BANCO 296 00:24:15,041 --> 00:24:17,041 Manténganse al tanto. Volveremos en un momento. 297 00:24:17,125 --> 00:24:19,583 con otro episodio de Teen Genius. 298 00:24:22,333 --> 00:24:25,166 El próximo equipo está casi listo. 299 00:24:27,041 --> 00:24:28,875 Es cierto que Lynn y yo estudiamos en la misma escuela. 300 00:24:30,875 --> 00:24:31,958 Pero no somos amigos. 301 00:24:32,541 --> 00:24:34,041 En realidad, somos rivales. 302 00:24:36,125 --> 00:24:37,583 ¿Qué pasa, banco? ¿Estás nervioso? 303 00:24:41,958 --> 00:24:43,625 ¿Comiste fideos para almorzar? 304 00:24:45,708 --> 00:24:46,666 ¿Cómo lo supiste? 305 00:24:47,375 --> 00:24:48,500 Tienes algunos en tu camisa. 306 00:24:53,958 --> 00:24:55,375 Tu camisa también está arrugada. 307 00:24:57,041 --> 00:24:58,416 Aquí tienes una toallita para bebé. 308 00:25:00,916 --> 00:25:01,916 Dale un paño. 309 00:25:04,000 --> 00:25:05,791 SEGURO DE VIDA TAILANDÉS 5.000 bahts 310 00:25:05,875 --> 00:25:08,375 ¡Ey! Si ganamos, ¡hay una recompensa de 5000! 311 00:25:10,541 --> 00:25:12,583 En realidad, obtendremos menos que eso. 312 00:25:12,708 --> 00:25:15,375 Está gravado al 3%, por lo que perdemos 150. 313 00:25:15,458 --> 00:25:18,583 Entonces, son sólo 4.850, o 2.425 cada uno. 314 00:25:18,958 --> 00:25:20,166 Pero todavía es mucho. 315 00:25:20,916 --> 00:25:22,666 Es suficiente para un buffet de salmón. 316 00:25:24,625 --> 00:25:26,500 Si realmente ganamos, 317 00:25:26,916 --> 00:25:28,416 ¿Saldrás a cenar? conmigo esta noche? 318 00:25:34,333 --> 00:25:35,166 No. 319 00:25:36,041 --> 00:25:37,708 No me gusta salir a comer. 320 00:25:38,291 --> 00:25:39,250 Es una pérdida de dinero. 321 00:25:40,666 --> 00:25:41,666 ¿Qué es tan gracioso? 322 00:25:41,791 --> 00:25:43,041 Nada. 323 00:25:43,500 --> 00:25:44,958 Es sólo que suenas como mi papá. 324 00:25:46,083 --> 00:25:47,000 ¿Eso es bueno o malo? 325 00:25:47,083 --> 00:25:48,583 Si es como papá, supongo que está bien. 326 00:25:49,916 --> 00:25:52,708 Cabello desordenado, camisa arrugada, Eres exactamente como él. 327 00:25:58,958 --> 00:26:00,958 ¿Qué es? Sólo estoy arreglando tu cabello. 328 00:26:01,625 --> 00:26:03,625 Estaremos al aire pronto. Tenemos que lucir bien. 329 00:26:08,791 --> 00:26:10,375 Necesitas lucir inteligente. 330 00:26:16,791 --> 00:26:17,625 ¿Estás listo? 331 00:26:29,583 --> 00:26:31,208 La última pregunta. 332 00:26:31,666 --> 00:26:36,166 Dime el valor de pi con tantos decimales como sea posible. 333 00:26:37,333 --> 00:26:39,833 Son 3.1415926535897932-- 334 00:26:39,916 --> 00:26:40,958 ¡Eso debería bastar! 335 00:26:41,041 --> 00:26:44,666 El ganador del Team Genius de esta semana es... 336 00:26:44,833 --> 00:26:48,208 ¡Escuela Krungthep Thaweepanya! 337 00:26:50,916 --> 00:26:52,750 Estoy asombrado. 338 00:26:52,833 --> 00:26:54,875 ¿Cómo te fue? el valor de pi tan rápido? 339 00:26:56,250 --> 00:26:57,833 No lo resolví. 340 00:26:58,000 --> 00:26:58,958 Lo acabo de memorizar. 341 00:27:00,000 --> 00:27:01,375 ¿Memorizaste el valor de pi? 342 00:27:04,500 --> 00:27:07,166 Cuando era niño disfrutaba jugando. Juegos de memoria con mi papá. 343 00:27:07,791 --> 00:27:11,208 El valor de pi, nombres de personas y represas. 344 00:27:11,416 --> 00:27:12,666 Muy inteligente por cierto. 345 00:27:12,958 --> 00:27:15,375 Es apropiado que seas uno de nuestros estudiantes becados. 346 00:27:16,000 --> 00:27:16,916 Ven y toma asiento. 347 00:27:19,791 --> 00:27:22,291 No te pedí que vinieras aquí sólo para poder alabarte. 348 00:27:22,875 --> 00:27:24,875 También tengo una buena noticia que contaros. 349 00:27:26,083 --> 00:27:29,958 La embajada de Singapur está ofreciendo becas. 350 00:27:31,041 --> 00:27:33,875 Son becas completas 351 00:27:34,125 --> 00:27:36,500 desde licenciaturas hasta doctorados. 352 00:27:36,875 --> 00:27:39,916 En términos de calificaciones, comportamiento, y determinación, 353 00:27:40,041 --> 00:27:41,791 ustedes son los únicos dos que son dignos 354 00:27:41,875 --> 00:27:45,541 de ser enviado a tomar el examen de beca. 355 00:27:47,833 --> 00:27:49,208 Pero hay un pequeño problema. 356 00:27:50,416 --> 00:27:55,000 Esta beca solo se otorga a un estudiante por escuela. 357 00:27:55,708 --> 00:27:57,125 Pero eso no será un problema, ¿verdad? 358 00:27:57,791 --> 00:28:00,958 Quiero decir, ayer fuisteis compañeros de equipo. 359 00:28:01,708 --> 00:28:05,041 Pero ahora sois rivales. Divertido, ¿no? 360 00:28:26,500 --> 00:28:29,625 SERVICIO DE LAVANDERÍA DEL PEQUEÑO BANCO 361 00:28:32,416 --> 00:28:33,625 La máquina no vuelve a funcionar. 362 00:28:34,833 --> 00:28:36,083 No puedo terminar de lavar la ropa a tiempo. 363 00:28:46,541 --> 00:28:49,916 MATEMÁTICAS 364 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 No te preocupes. Yo me encargaré de ello. 365 00:28:52,500 --> 00:28:54,083 Tus manos están todas callosas. 366 00:29:09,500 --> 00:29:12,375 es comprensible que crees que hice trampa. 367 00:29:14,333 --> 00:29:15,875 Pero pensar que el Banco también hizo trampa... 368 00:29:19,625 --> 00:29:21,000 Aparte de mi padre, 369 00:29:21,666 --> 00:29:24,708 no he conocido a nadie mas trabajador y honesto 370 00:29:25,208 --> 00:29:27,083 que el Banco. 371 00:29:29,291 --> 00:29:30,333 ¡Banco! 372 00:29:32,041 --> 00:29:32,875 ¿Qué pasa, Tong? 373 00:29:33,291 --> 00:29:34,666 ¿Terminaste de estudiar para el examen? 374 00:29:36,916 --> 00:29:39,333 Soy como tú. me enfermé y no superé todo esto. 375 00:29:39,416 --> 00:29:40,916 Soy como tú en todos los sentidos. como te dije. 376 00:29:41,000 --> 00:29:41,833 Entonces termina de estudiar. 377 00:29:41,916 --> 00:29:43,291 Ayúdame, hombre. 378 00:29:43,375 --> 00:29:44,208 GRADO 11 SALA 2 379 00:29:51,208 --> 00:29:52,166 Déjame copiar. 380 00:29:55,250 --> 00:29:57,666 Realmente no puedo fallar esta vez. 381 00:29:58,000 --> 00:30:02,250 Lo intenté. Pero este código de piano es demasiado complicado. 382 00:30:03,583 --> 00:30:04,541 ¿Qué código de piano? 383 00:30:07,041 --> 00:30:08,625 Nada. No es nada. 384 00:30:10,375 --> 00:30:13,125 Es solo que no copiaré gratis. 385 00:30:14,458 --> 00:30:15,375 Te pagaré por ello. 386 00:30:17,750 --> 00:30:19,625 Tres mil. ¿Es eso suficiente? 387 00:30:21,333 --> 00:30:23,500 Déjame copiar. Tus calificaciones no bajarán. 388 00:30:25,250 --> 00:30:27,083 ¡Esperar! Escúchame. Banco. 389 00:30:27,166 --> 00:30:28,333 Espérame, Banco. 390 00:30:28,625 --> 00:30:29,458 ¡Banco! 391 00:30:29,875 --> 00:30:30,708 ¡Banco! 392 00:30:30,916 --> 00:30:31,875 ¡Maldita sea, Banco! 393 00:30:32,958 --> 00:30:35,000 ¿No puedes ayudar a un hermano? 394 00:30:35,541 --> 00:30:37,208 ¡Hombre, eres cruel! 395 00:31:07,250 --> 00:31:08,625 ¡Vamos! ¡Apurarse! 396 00:31:10,500 --> 00:31:12,083 Hoy, todos ustedes están tomando el examen juntos. 397 00:31:12,250 --> 00:31:14,041 No te sientes al lado de tus compañeros de clase. 398 00:31:28,041 --> 00:31:30,875 Bueno. Todos podéis empezar. 399 00:31:34,708 --> 00:31:36,250 CLASE 1 400 00:31:36,333 --> 00:31:37,166 CLASE 4 401 00:31:37,250 --> 00:31:38,166 CLASE 3 402 00:31:38,250 --> 00:31:39,083 CLASE 6 403 00:31:46,333 --> 00:31:47,666 11.B 404 00:31:54,000 --> 00:31:55,375 39.D 405 00:31:56,250 --> 00:31:59,166 40. ESTE EXAMEN ESTÁ CONFIGURADO 1. 406 00:32:04,416 --> 00:32:05,333 ¡Señor! 407 00:32:05,916 --> 00:32:08,083 ¿Cómo debemos responder la pregunta 40? 408 00:32:09,208 --> 00:32:10,333 Hay dos conjuntos de preguntas. 409 00:32:10,416 --> 00:32:13,208 ¿Qué conjunto recibiste? Simplemente responde según el conjunto que tengas. 410 00:32:20,708 --> 00:32:21,583 ¿Dos juegos? 411 00:32:23,375 --> 00:32:24,375 A. CONJUNTO 1 412 00:32:24,458 --> 00:32:25,500 B. CONJUNTO 2 413 00:32:28,208 --> 00:32:29,791 40. Un 414 00:33:15,250 --> 00:33:18,416 CUIDADO, TONG TE ESTÁ COPIANDO 415 00:33:31,208 --> 00:33:33,208 Lynn. ¿Qué conjunto tienes? 416 00:33:45,958 --> 00:33:46,958 ¿Cuál es el número de conjunto? 417 00:33:48,166 --> 00:33:49,083 Conjunto uno. 418 00:33:49,333 --> 00:33:50,333 Deje el Conjunto Uno aquí. 419 00:33:54,833 --> 00:33:55,666 ¿Qué es? 420 00:33:58,708 --> 00:33:59,666 Fila tres. 421 00:34:00,291 --> 00:34:01,166 Banjong. 422 00:34:01,500 --> 00:34:02,750 Corte a la tripulación, lleva gafas. 423 00:34:04,791 --> 00:34:07,166 El esta copiando a Rinrada quien está sentado a su lado. 424 00:34:10,916 --> 00:34:13,125 Iré a verlo por mí mismo. Ningún problema. 425 00:34:13,875 --> 00:34:14,708 Puedes irte. 426 00:34:17,833 --> 00:34:19,041 ¿Qué es? Dime. 427 00:34:24,875 --> 00:34:26,833 Te quedan 30 minutos. 428 00:35:00,416 --> 00:35:01,458 A. CONJUNTO 1 429 00:35:30,208 --> 00:35:31,041 B 430 00:35:46,625 --> 00:35:47,458 B 431 00:35:48,000 --> 00:35:48,833 D 432 00:35:49,666 --> 00:35:50,625 40. Un 433 00:35:59,250 --> 00:36:00,083 ¡Tong! 434 00:36:00,416 --> 00:36:01,250 ¿Qué? 435 00:36:01,625 --> 00:36:02,583 Cambie los exámenes. 436 00:36:10,083 --> 00:36:10,916 ¡Rápidamente! 437 00:36:12,875 --> 00:36:13,708 BANJONG WONGPOOM 438 00:36:17,250 --> 00:36:19,041 Quedan veinte minutos. 439 00:36:21,250 --> 00:36:22,541 1.B 440 00:36:22,625 --> 00:36:24,166 ¡Lynn! 441 00:36:24,458 --> 00:36:25,291 ¿Qué es? 442 00:36:25,416 --> 00:36:27,750 ¿Debería borrar tu nombre? y escribir el mío en su lugar? 443 00:36:27,833 --> 00:36:29,166 No hay necesidad. Siéntate quieto. 444 00:36:40,291 --> 00:36:41,125 6. Un 445 00:36:50,250 --> 00:36:51,750 Faltan diez minutos. 446 00:36:58,333 --> 00:36:59,500 35. Un 447 00:37:18,083 --> 00:37:19,125 Últimos cinco minutos. 448 00:37:22,208 --> 00:37:23,041 40.B 449 00:37:33,375 --> 00:37:34,583 B. CONJUNTO 2 450 00:37:58,000 --> 00:37:59,125 ¡Se acabó el tiempo! 451 00:38:05,875 --> 00:38:07,208 Puedes dejar de escribir ahora. 452 00:38:12,375 --> 00:38:13,291 ¡Ey! 453 00:38:13,875 --> 00:38:15,083 ¡Ya puedes dejar tus lápices! 454 00:38:21,958 --> 00:38:23,208 ¡Es suficiente! 455 00:38:40,833 --> 00:38:42,208 ¿No tienes suficientes sobresalientes? 456 00:38:42,375 --> 00:38:43,250 ¡Eso es todo! 457 00:39:15,125 --> 00:39:16,708 ¡DIOS! ¡EL MAESTRO ESTÁ JUGANDO DURO! 458 00:39:16,791 --> 00:39:18,916 LO LOGRAMOS POR ESTRECHO. GRACIAS, LYNN. 459 00:39:25,791 --> 00:39:27,458 ¿Vale la pena? Eso estuvo cerca. 460 00:39:29,083 --> 00:39:30,833 Bueno, son 3.000 cada uno para 25 personas. 461 00:39:30,916 --> 00:39:31,750 ¿Qué opinas? 462 00:39:31,833 --> 00:39:32,666 ¡Rinrada! 463 00:39:36,791 --> 00:39:38,375 No escribiste tu nombre en el papel de desecho. 464 00:39:42,625 --> 00:39:45,041 Señorita Rinrada, Clase 11/3, 465 00:39:45,125 --> 00:39:46,791 y el Sr. Banjong, Clase 11/1, 466 00:39:46,916 --> 00:39:49,416 por favor venga a la oficina de la directora inmediatamente. 467 00:39:52,916 --> 00:39:53,833 Puedo asegurarte. 468 00:39:53,916 --> 00:39:56,166 Si no me crees, Haga que Tong vuelva a realizar el examen. 469 00:39:56,250 --> 00:39:57,791 Entonces sabrás la verdad. 470 00:40:03,333 --> 00:40:05,208 Les pedí a ustedes dos que vinieran aquí. 471 00:40:06,041 --> 00:40:08,750 porque Thanaphon dice ha habido trampa. 472 00:40:11,875 --> 00:40:14,375 Hay dos juegos de papeles. No vale la pena hacer trampa. 473 00:40:31,666 --> 00:40:33,833 te daré la oportunidad para decirme la verdad. 474 00:40:34,916 --> 00:40:36,250 Banjong, ¿hiciste trampa o no? 475 00:40:46,166 --> 00:40:47,875 Pronto lo descubriremos. 476 00:40:48,666 --> 00:40:50,708 Thanaphon, Rinrada, ambos están excusados. 477 00:40:51,666 --> 00:40:52,875 Banjong, quédate aquí. 478 00:41:03,125 --> 00:41:04,333 Lynn, no te vayas todavía. 479 00:41:09,291 --> 00:41:11,500 ¿Qué están haciendo estos números? en tu hoja de trabajo? 480 00:41:13,041 --> 00:41:15,625 No son los de tu conjunto de exámenes. 481 00:41:30,916 --> 00:41:33,541 Por favor, que no te atrapen. Por favor, que no te atrapen. 482 00:41:33,666 --> 00:41:35,375 Por favor, que no te atrapen. 483 00:41:39,916 --> 00:41:40,916 Todo estará bien. 484 00:41:41,541 --> 00:41:43,750 Probablemente sea por la beca. 485 00:41:56,333 --> 00:42:00,000 Es así. Tenemos evidencia de que Lynn hizo el examen para sus amigos. 486 00:42:04,083 --> 00:42:04,916 Lynn. 487 00:42:06,208 --> 00:42:07,916 Cuéntanos por qué hiciste esto. 488 00:42:09,208 --> 00:42:11,250 Si no me lo dices, te expulsaré. 489 00:42:14,541 --> 00:42:15,458 Por el dinero. 490 00:42:19,583 --> 00:42:20,416 Es, bueno... 491 00:42:20,833 --> 00:42:23,291 Tong intentó contratarme para hacer el examen por él. 492 00:42:23,541 --> 00:42:24,500 Por 3.000 baht. 493 00:42:28,583 --> 00:42:30,833 Estoy extremadamente decepcionado contigo. 494 00:42:32,333 --> 00:42:33,166 Vit. 495 00:42:33,625 --> 00:42:37,791 Acepté a tu hija porque era una buena estudiante. 496 00:42:38,625 --> 00:42:40,750 Pero ser un buen estudiante no es suficiente. 497 00:42:41,875 --> 00:42:43,583 Ella también necesita mostrar buen comportamiento. 498 00:42:44,666 --> 00:42:47,041 Tú también eres profesor. Debes entender. 499 00:42:47,125 --> 00:42:49,458 Haciendo el examen para tu amigo se considera trampa. 500 00:42:49,541 --> 00:42:51,291 Es una violación grave de las reglas de la escuela. 501 00:42:52,666 --> 00:42:55,625 En realidad, podría expulsarte inmediatamente. 502 00:42:57,625 --> 00:42:59,166 Pero como es la primera vez, 503 00:43:00,166 --> 00:43:02,333 solo estoy cortando Tu beca gratuita. 504 00:43:10,541 --> 00:43:11,500 Sí, señora. 505 00:43:16,291 --> 00:43:19,750 ¿No pueden Tong y Lynn simplemente volver a realizar el examen? 506 00:43:23,708 --> 00:43:24,791 Recuerda, Lynn. 507 00:43:25,583 --> 00:43:27,875 La escuela es un lugar para estudiar, 508 00:43:28,875 --> 00:43:30,208 No es un lugar para ganar dinero. 509 00:43:32,166 --> 00:43:33,125 ¿Qué es tan gracioso? 510 00:43:34,208 --> 00:43:35,541 -No tienes modales. -No. 511 00:43:35,875 --> 00:43:36,708 Eso no es todo. 512 00:43:36,916 --> 00:43:37,750 Sr. Pravit. 513 00:43:37,958 --> 00:43:40,333 Eres profesor. ¿No le enseñaste modales? 514 00:43:44,625 --> 00:43:45,458 Lo lamento. 515 00:43:47,916 --> 00:43:51,750 No podría haber sido el único Usar la escuela como un lugar para ganar dinero. 516 00:43:54,666 --> 00:43:56,000 ¿Qué quieres decir con eso? 517 00:43:56,083 --> 00:43:59,125 Estoy hablando del dinero del té. que mi papá pagó. 518 00:44:02,041 --> 00:44:03,791 No se llama dinero del té. 519 00:44:04,875 --> 00:44:06,875 Se llama cuota de mantenimiento escolar. 520 00:44:07,083 --> 00:44:08,958 La cuota de mantenimiento de la escuela. 521 00:44:09,666 --> 00:44:10,791 ¿No es la tasa de matrícula? 522 00:44:10,875 --> 00:44:12,166 Basta, Lynn. Suficiente. 523 00:44:20,958 --> 00:44:22,291 Por favor, deja que mi hija siga aquí. 524 00:44:23,250 --> 00:44:24,875 yo me ocuparé del importe restante de la matrícula. 525 00:44:24,958 --> 00:44:25,833 Vamos. 526 00:44:26,958 --> 00:44:27,833 Bien. 527 00:44:29,083 --> 00:44:30,500 Pero hay una condición. 528 00:44:33,083 --> 00:44:35,750 estas prohibido de la beca de Singapur. 529 00:44:48,791 --> 00:44:49,625 Vamos. 530 00:44:49,958 --> 00:44:51,416 ¿Qué tiene que ver la beca con esto? 531 00:44:51,833 --> 00:44:53,708 Es verdad que ayudé a mis amigos. copia mis respuestas, 532 00:44:53,916 --> 00:44:55,458 pero nunca copié el de nadie más. 533 00:44:56,500 --> 00:44:58,125 Todos los resultados que he logrado 534 00:44:58,333 --> 00:45:00,416 han sido producto de mi propia capacidad. 535 00:45:00,500 --> 00:45:03,125 Otros estudiantes también tienen esa habilidad. 536 00:45:03,375 --> 00:45:06,375 Gente como Thanaphon Merece más la beca. 537 00:45:08,708 --> 00:45:10,416 Si no puedes aceptar esta condición, 538 00:45:10,583 --> 00:45:12,125 es mejor que te vayas. 539 00:45:13,708 --> 00:45:14,708 ¿Está bien, Vit? 540 00:45:18,000 --> 00:45:18,833 Sí, señora. 541 00:45:19,458 --> 00:45:20,291 Vamos. 542 00:45:25,041 --> 00:45:26,750 Buena suerte con la beca. 543 00:45:42,125 --> 00:45:43,750 Si se han encontrado pruebas... 544 00:45:45,916 --> 00:45:47,625 Entonces supongo que Lynn pudo haber hecho trampa. 545 00:45:48,875 --> 00:45:51,500 FELICIDADES A LOS ESTUDIANTES BECARADOS AÑO ACADÉMICO 2013 546 00:45:51,583 --> 00:45:52,833 Pero yo no estoy involucrado. 547 00:45:52,916 --> 00:45:54,833 SEÑORITA RINRADA NILTHEP, UNDÉCIMO GRADO 548 00:45:54,916 --> 00:45:57,208 Ambos somos estudiantes de honor no significa... 549 00:45:57,291 --> 00:45:58,625 SEÑOR. TANAFÓN VIRIYAKUL 550 00:45:58,708 --> 00:46:00,208 tenemos la misma personalidad. 551 00:46:02,833 --> 00:46:04,208 SEÑORITA RINRADA NILTHEP 552 00:46:07,083 --> 00:46:08,000 Justo lo que pensé. 553 00:46:08,416 --> 00:46:10,625 Definitivamente no habrías hecho eso por sólo 3.000 baht. 554 00:46:13,958 --> 00:46:15,041 Lecciones de piano. 555 00:46:19,833 --> 00:46:22,666 ¿Nunca pensaste que podría haber sido mejor 556 00:46:22,750 --> 00:46:25,083 ¿Enseñar realmente a tus amigos? 557 00:46:27,291 --> 00:46:28,791 Pero la directora Nos engañó primero, papá. 558 00:46:29,333 --> 00:46:32,791 ¿Cómo puedes llamarlo trampa? cuando pagué de buena gana? 559 00:46:32,875 --> 00:46:33,833 Mis amigos también. 560 00:46:33,916 --> 00:46:35,875 todavía no ves que hiciste algo mal? 561 00:46:52,500 --> 00:46:53,458 Asumiré la culpa. 562 00:46:56,416 --> 00:46:57,250 es mi culpa 563 00:46:58,791 --> 00:46:59,958 No puedo culpar a nadie más. 564 00:47:04,000 --> 00:47:05,583 Si ni siquiera puedo criarte ser una buena persona, 565 00:47:06,083 --> 00:47:09,541 ¿Cómo me atrevo a preguntarle a otras personas? para pagar tu matrícula? 566 00:47:18,250 --> 00:47:21,666 Venderé mi auto para pagar lo que queda. de la matrícula. 567 00:47:24,708 --> 00:47:25,625 En cuanto a esta camisa... 568 00:47:28,916 --> 00:47:29,916 Ya no lo quiero. 569 00:47:33,375 --> 00:47:35,208 Y olvidémonos de ir al extranjero. 570 00:47:36,791 --> 00:47:38,000 Ya no irás a ninguna parte. 571 00:47:38,666 --> 00:47:39,625 Quédate aquí con tu papá. 572 00:47:41,333 --> 00:47:43,625 Devuelve todo el dinero a tus amigos. 573 00:48:05,583 --> 00:48:08,208 No importa cuánto piensen todos que Lynn es una mala persona... 574 00:48:09,708 --> 00:48:13,416 ella es una muy buena amiga mía. 575 00:48:21,666 --> 00:48:24,000 Perdón por ser un llorón... 576 00:48:25,125 --> 00:48:27,041 pero no estoy simplemente fingiendo. 577 00:48:32,375 --> 00:48:36,125 DUODÉCIMO GRADO 578 00:48:45,416 --> 00:48:47,333 Entonces, ¿me veo genial o no? 579 00:48:48,750 --> 00:48:49,625 Nada mal. 580 00:48:50,583 --> 00:48:52,166 El casting es mañana. 581 00:48:52,500 --> 00:48:54,500 Esto no es todo lo que me pediste venir a buscar, ¿verdad? 582 00:48:59,125 --> 00:49:00,541 ¿Cómo habéis estado todos? 583 00:49:00,916 --> 00:49:03,833 ¿Podéis cuidaros todos? para los dos trimestres que nos quedan? 584 00:49:06,666 --> 00:49:10,166 Pat y yo tenemos otras cosas. de qué preocuparse. 585 00:49:15,250 --> 00:49:16,583 ¿Pat te lo ha dicho? 586 00:49:16,833 --> 00:49:18,708 Acabamos de regresar de Francia. 587 00:49:19,375 --> 00:49:21,416 El viaje fue muy divertido. 588 00:49:21,500 --> 00:49:23,541 Sí, porque me dejaste atrás. 589 00:49:23,666 --> 00:49:26,333 -Bueno, fue una juerga de compras. -Mamá. 590 00:49:26,416 --> 00:49:28,750 También te compré algo... 591 00:49:28,833 --> 00:49:29,916 -Palmadita. -¿Sí? 592 00:49:30,500 --> 00:49:32,083 Tráeme un poco de vino tinto de la bodega. 593 00:49:32,291 --> 00:49:34,750 ¿Por qué no le pides a la criada que lo recoja? 594 00:49:42,666 --> 00:49:43,500 Sí, señor. 595 00:49:51,375 --> 00:49:53,625 Grace, ¿quieres más postre? 596 00:49:53,708 --> 00:49:54,625 Estoy bien gracias. 597 00:49:55,375 --> 00:49:58,541 Te invitamos aquí hoy 598 00:49:58,666 --> 00:50:00,833 porque queríamos agradecerte. 599 00:50:01,708 --> 00:50:02,916 ¿Gracias por qué? 600 00:50:03,250 --> 00:50:05,875 Por ayudar a Pat con sus estudios. 601 00:50:06,500 --> 00:50:08,541 no tienes idea 602 00:50:09,000 --> 00:50:11,375 cuanto nos hemos estresado sobre sus calificaciones. 603 00:50:12,000 --> 00:50:14,541 Pero tan pronto como ustedes dos empezaron a salir, 604 00:50:15,041 --> 00:50:17,666 Pat se ha convertido en una persona completamente nueva. 605 00:50:19,250 --> 00:50:20,416 Lo que estoy diciendo es que 606 00:50:20,875 --> 00:50:24,750 Eres más inteligente que todos esos. tutores famosos. 607 00:50:30,625 --> 00:50:33,708 En realidad, hemos estado planeando por algún tiempo 608 00:50:33,875 --> 00:50:37,208 enviar a Pat a la misma universidad Fui a Boston. 609 00:50:38,500 --> 00:50:40,500 A juzgar por sus calificaciones anteriores, 610 00:50:41,125 --> 00:50:44,666 Sé que definitivamente no lo logrará. 611 00:50:45,500 --> 00:50:47,416 Entonces, esto es lo que estoy pensando. 612 00:50:49,208 --> 00:50:50,416 Deberías ir con él 613 00:50:50,875 --> 00:50:52,375 para que puedas ayudarlo con sus estudios allí. 614 00:50:54,125 --> 00:50:55,041 ¿Suena bien? 615 00:51:07,291 --> 00:51:09,333 No hay necesidad de preocuparse por los gastos. 616 00:51:09,916 --> 00:51:11,291 Alojamiento, comida... 617 00:51:11,500 --> 00:51:12,583 Nosotros nos encargaremos de ello. 618 00:51:13,208 --> 00:51:15,000 En cuanto a las tasas de matrícula... 619 00:51:16,708 --> 00:51:18,208 Si eres bajito... 620 00:51:20,625 --> 00:51:21,958 Siempre puedes sentirte libre de preguntarme. 621 00:51:25,000 --> 00:51:26,541 ya tengo todos de la información lista. 622 00:51:26,958 --> 00:51:28,458 Por favor, échale un vistazo. 623 00:51:33,500 --> 00:51:36,625 Si el dinero no es un problema, di que sí, ¿vale? 624 00:51:46,833 --> 00:51:48,916 Ya conoces el examen STIC, ¿verdad? 625 00:51:50,541 --> 00:51:53,208 Es como el GAT/PAT para ingresar a universidades estadounidenses. 626 00:51:53,291 --> 00:51:55,166 Se lleva a cabo al mismo tiempo alrededor del mundo. 627 00:51:55,375 --> 00:51:56,958 Necesito tomar el STIC 628 00:51:57,750 --> 00:52:00,041 y necesito tomarlo dentro de este año. 629 00:52:01,958 --> 00:52:02,791 Si no lo hago, 630 00:52:03,208 --> 00:52:06,416 no podré aplicar a las universidades a tiempo. 631 00:52:09,416 --> 00:52:11,208 CÓMO BLITZ EL STIC 632 00:52:13,416 --> 00:52:15,416 ya me he arriesgado Mucho para ti, Gracia. 633 00:52:21,583 --> 00:52:24,166 es muy dificil para mi para pedirte ayuda. 634 00:52:25,541 --> 00:52:27,541 Pero Pat y yo realmente no lo sabemos. ¿Qué más hacer? 635 00:52:30,583 --> 00:52:32,916 Pat dice que te va a contratar. por 600.000 baht. 636 00:53:11,583 --> 00:53:15,000 CÓMO BLITZ EL STIC 637 00:53:18,375 --> 00:53:20,791 Disculpe. ¿Podrías devolverle esto a Pat? 638 00:53:20,875 --> 00:53:22,000 Bueno. 639 00:53:22,833 --> 00:53:24,750 ¿Podría prestarme un bolígrafo y papel? 640 00:53:26,000 --> 00:53:32,958 REALMENTE NO PUEDO AYUDARTE ESTA VEZ, ¡LO SIENTO! 641 00:53:36,333 --> 00:53:37,250 Extrañar. 642 00:53:38,041 --> 00:53:39,750 ¿Quieres reservar una habitación? 643 00:55:08,666 --> 00:55:09,791 En cuanto a las zonas horarias, 644 00:55:10,541 --> 00:55:13,041 el STIC se realiza al mismo tiempo y fecha en todo el mundo. 645 00:55:14,041 --> 00:55:15,541 Esto significa que estos países de aquí 646 00:55:15,708 --> 00:55:17,541 tomará el examen antes que otros lugares. 647 00:55:20,125 --> 00:55:21,250 En pocas palabras, 648 00:55:21,458 --> 00:55:23,250 si ambos toman el examen en Tailandia, 649 00:55:23,333 --> 00:55:26,083 mientras lo llevo a algún lado donde se celebró antes, 650 00:55:26,458 --> 00:55:28,041 como en Sydney, Australia, 651 00:55:28,541 --> 00:55:30,166 eso significa cuatro horas antes que Tailandia, 652 00:55:30,666 --> 00:55:32,250 podremos ver las preguntas del examen antes 653 00:55:32,791 --> 00:55:34,125 y respóndelas antes también. 654 00:55:35,041 --> 00:55:37,333 Puedo enviarte las respuestas 655 00:55:37,708 --> 00:55:39,500 y también a otras personas en Tailandia. 656 00:55:39,833 --> 00:55:41,458 Tantos como queramos. 657 00:55:45,208 --> 00:55:46,208 Usando este método, 658 00:55:46,458 --> 00:55:47,625 no solo te estaré ayudando 659 00:55:47,708 --> 00:55:50,333 obtener una puntuación aprobatoria para entrar a una universidad, 660 00:55:51,166 --> 00:55:53,291 estaré obteniendo ingresos de otros clientes también. 661 00:55:54,416 --> 00:55:57,541 Después de deducir los gastos, Podemos dividir las ganancias. 662 00:55:59,958 --> 00:56:01,000 ¿No es demasiado arriesgado? 663 00:56:02,500 --> 00:56:04,250 ¿Arriesgado? De nada. 664 00:56:04,666 --> 00:56:05,541 ¿Quién es? 665 00:56:05,708 --> 00:56:07,208 Soy la profesora Lynn, cariño. 666 00:56:07,875 --> 00:56:09,208 Esta es la única manera 667 00:56:10,000 --> 00:56:12,083 para que yo tenga suficiente dinero ir a estudiar contigo 668 00:56:12,166 --> 00:56:13,708 sin tener que pedir ayuda a nadie. 669 00:56:16,541 --> 00:56:18,458 Ah, se me olvidó mencionarlo. 670 00:56:20,291 --> 00:56:21,916 me voy a boston con ustedes dos también. 671 00:56:25,250 --> 00:56:27,666 ¡Será muy divertido ir juntos! 672 00:56:30,833 --> 00:56:34,708 ustedes dos serán responsables por encontrar clientes para mí. 673 00:56:35,125 --> 00:56:36,500 En cuanto al examen en sí, 674 00:56:36,916 --> 00:56:37,750 Yo me encargaré de ello. 675 00:56:38,000 --> 00:56:38,833 Espera un minuto. 676 00:56:39,583 --> 00:56:41,875 Antes de pasar a la parte de los clientes, 677 00:56:42,333 --> 00:56:44,291 Entiendo lo de la zona horaria, 678 00:56:45,041 --> 00:56:46,458 pero todavía estoy confundido. 679 00:56:46,583 --> 00:56:48,750 ¿Cómo vas a obtener las respuestas? fuera de la sala de examen? 680 00:56:49,750 --> 00:56:50,625 ¿Escribirlos en secreto? 681 00:56:51,791 --> 00:56:52,750 Memorízalos. 682 00:56:55,916 --> 00:56:57,541 Memorizarlos es la mejor manera. 683 00:56:58,041 --> 00:56:59,250 Es lo más seguro. 684 00:56:59,666 --> 00:57:00,750 Y no deja rastro. 685 00:57:01,416 --> 00:57:02,666 Lo lamento. 686 00:57:03,041 --> 00:57:04,416 ¿Eres uno de los X-Men? 687 00:57:04,500 --> 00:57:06,875 El STIC tiene más de 100 preguntas. 688 00:57:07,166 --> 00:57:08,875 ¿Puedes recordarlos a todos? 689 00:57:09,000 --> 00:57:09,916 Sí, puedo. 690 00:57:10,958 --> 00:57:12,083 Si tengo suficiente tiempo. 691 00:57:13,791 --> 00:57:15,750 Sin embargo, una vez que haya terminado con las preguntas, 692 00:57:15,833 --> 00:57:17,291 no queda mucho tiempo. 693 00:57:17,583 --> 00:57:20,500 Lo mejor que puedo hacer es recordar la mitad. de las preguntas. 694 00:57:20,875 --> 00:57:21,708 ¿Solo la mitad? 695 00:57:24,458 --> 00:57:26,083 Hay una persona que podría ayudar. 696 00:57:27,083 --> 00:57:28,291 Pero no lo hará. 697 00:57:37,416 --> 00:57:38,250 ¿Qué pasa, mamá? 698 00:57:39,125 --> 00:57:39,958 Sí, ya terminé. 699 00:57:44,291 --> 00:57:45,541 ¿La casa del señor Rut? 700 00:57:48,208 --> 00:57:50,041 ¿No puede esperar hasta otro día? ¿Mañana? 701 00:57:51,125 --> 00:57:53,125 Tengo mi examen de beca a las 8:00 a.m. 702 00:57:56,000 --> 00:57:56,833 Bueno. 703 00:58:03,916 --> 00:58:04,750 ¡Eh, tú! 704 00:58:04,833 --> 00:58:06,375 ¡Tu canasta rozó mi espejo! 705 00:58:07,000 --> 00:58:07,916 Si hubieras dicho lo siento... 706 00:58:24,875 --> 00:58:25,791 Eso duele... 707 00:59:03,416 --> 00:59:04,916 Son 250.000 por una puntuación aprobatoria. 708 00:59:05,583 --> 00:59:07,000 No es mucho dinero para ti, ¿verdad? 709 00:59:07,083 --> 00:59:09,125 La tarifa de tutoría para el STIC. es mucho más caro. 710 00:59:09,458 --> 00:59:10,625 Pensemos en ello. 711 00:59:11,125 --> 00:59:12,875 Necesitamos intentar encontrar 30 clientes. 712 00:59:13,083 --> 00:59:14,583 Más que esto y será arriesgado. 713 00:59:14,666 --> 00:59:16,750 Menos y tampoco valdrá la pena. 714 00:59:18,708 --> 00:59:21,875 tengo casi 30 personas Ya en mi chat grupal STIC. 715 00:59:23,333 --> 00:59:24,958 Si puedes pedirles a tus amigos que se unan, 716 00:59:25,500 --> 00:59:28,958 Rebajaré 5000 de la tarifa original que se supone que debes pagarme. 717 00:59:29,833 --> 00:59:30,916 Pero espera. 718 00:59:32,166 --> 00:59:34,750 Debes asegurarte nadie sabe sobre esto. 719 00:59:36,375 --> 00:59:37,666 Especialmente ese perdedor, Bank. 720 00:59:37,750 --> 00:59:40,250 Oye, no hay necesidad de preocuparse por ese idiota. 721 00:59:41,041 --> 00:59:42,458 No se lo dirá a nadie. 722 00:59:42,541 --> 00:59:43,375 ¿Por qué no? 723 00:59:43,875 --> 00:59:44,708 ¿No escuchaste? 724 00:59:46,916 --> 00:59:49,750 Al idiota le dieron una paliza. 725 00:59:50,166 --> 00:59:51,541 Está en el hospital. 726 01:00:01,625 --> 01:00:02,625 La mejor parte es 727 01:00:03,000 --> 01:00:04,833 no llegó al examen de beca. 728 01:00:12,250 --> 01:00:18,541 SEMINARIO: EXCELENCIA EN EDUCACIÓN 729 01:00:20,125 --> 01:00:22,583 Creo que todos aquí 730 01:00:22,666 --> 01:00:24,125 quiere pasar el STIC 731 01:00:25,083 --> 01:00:27,708 para convertir sus sueños en realidad. 732 01:00:28,875 --> 01:00:30,708 Ese es Steve Pat. 733 01:00:31,000 --> 01:00:35,583 tengo un camino para todos para obtener puntuaciones satisfactorias. 734 01:00:36,583 --> 01:00:38,416 Todo lo que puedes llevar a la sala de examen. 735 01:00:38,958 --> 01:00:41,333 Es un lápiz 2B, una goma de borrar. 736 01:00:42,666 --> 01:00:43,541 Su ID de examen... 737 01:00:44,750 --> 01:00:45,625 Y tu pasaporte. 738 01:00:46,750 --> 01:00:49,916 Dispositivos de comunicación están estrictamente prohibidos. 739 01:00:50,291 --> 01:00:53,250 Entonces esconderé el teléfono con las respuestas. 740 01:00:53,458 --> 01:00:57,083 para ser enviado de regreso a Tailandia en una cisterna en los baños de la sala de examen. 741 01:00:57,833 --> 01:01:00,958 Enviaré las respuestas de vuelta durante los descansos. 742 01:01:01,541 --> 01:01:03,833 El examen se divide en tres sesiones, 743 01:01:03,916 --> 01:01:05,166 con dos descansos. 744 01:01:06,041 --> 01:01:07,291 Esperar. Un momento. 745 01:01:08,083 --> 01:01:10,041 ¿Cómo llegan los clientes? las respuestas en la sala de examen? 746 01:01:10,125 --> 01:01:11,875 No todo el mundo puede memorizar todas las respuestas como tú. 747 01:01:17,458 --> 01:01:18,333 Código de barras. 748 01:01:23,250 --> 01:01:25,250 Todos recibirán un lápiz 2B. 749 01:01:25,333 --> 01:01:26,750 con un código de barras. 750 01:01:27,208 --> 01:01:29,583 Los diferentes anchos de las líneas. en cada código de barras 751 01:01:29,875 --> 01:01:31,125 representará una respuesta diferente. 752 01:01:31,208 --> 01:01:33,500 De izquierda a derecha. 753 01:01:34,291 --> 01:01:36,708 Empezando por la línea más gruesa, que significa A, 754 01:01:36,791 --> 01:01:39,208 luego B, C y D. 755 01:01:40,333 --> 01:01:41,666 Suena genial, ¿verdad? 756 01:01:41,958 --> 01:01:43,208 Pero la diversión no termina ahí. 757 01:01:43,458 --> 01:01:44,833 Hay cuatro lápices. 758 01:01:45,125 --> 01:01:48,166 Un lápiz para una sección. 759 01:01:50,000 --> 01:01:54,083 Y estos números al lado del código de barras. son para las preguntas de la grilla. 760 01:01:54,166 --> 01:01:55,291 RESPUESTAS EN CUADRÍCULA 761 01:01:55,458 --> 01:01:59,166 Para el ensayo utilizan material ya publicado. 762 01:01:59,916 --> 01:02:02,125 Enviaré palabras clave, para que puedas buscarlos en Google. 763 01:02:02,208 --> 01:02:03,708 -Esa es mía. -No te lo daré. 764 01:02:03,791 --> 01:02:05,958 -Se cayó. -¡Ey! 765 01:02:06,041 --> 01:02:07,541 Te estoy diciendo cómo hacer esto, 766 01:02:07,791 --> 01:02:09,458 pero tendrás que escribir las respuestas ustedes mismos. 767 01:02:10,166 --> 01:02:12,291 En resumen, el día del examen, 768 01:02:12,708 --> 01:02:16,125 todos tienen que irse el punto de encuentro a las 7:30 a.m. 769 01:02:16,500 --> 01:02:18,750 para llegar a tiempo a las salas de examen. 770 01:02:19,083 --> 01:02:24,083 Te proporcionaremos una moto para llevar. cada persona a su lugar de examen. 771 01:02:24,166 --> 01:02:27,958 Finalmente, todos tienen que pagar en efectivo. 772 01:02:28,583 --> 01:02:29,875 dentro de las próximas dos semanas. 773 01:02:30,166 --> 01:02:33,333 De lo contrario, el trato se cancela. 774 01:02:36,375 --> 01:02:38,208 otra cosa Debo recalcar que... 775 01:02:39,250 --> 01:02:43,083 lo que estamos a punto de hacer juntos debe mantenerse en secreto. 776 01:02:44,833 --> 01:02:46,208 ¿Alguien tiene algún problema? 777 01:02:48,958 --> 01:02:49,833 Si no, 778 01:02:50,416 --> 01:02:52,416 Terminaremos el seminario ahora. 779 01:02:54,541 --> 01:02:56,583 nos uniremos 780 01:02:57,041 --> 01:02:59,208 en nuestra búsqueda educativa 781 01:03:00,041 --> 01:03:02,833 para obtener puntuaciones que nos permitan ingreso a cualquier universidad. 782 01:03:03,791 --> 01:03:05,750 Necesitamos poder elegir nuestra escuela, 783 01:03:05,833 --> 01:03:08,625 No dejar que decida si o no. Podemos estudiar allí. 784 01:03:23,791 --> 01:03:25,708 Oye, eso es duro, Banco. 785 01:03:40,500 --> 01:03:41,416 ¿Qué pasa? 786 01:03:43,291 --> 01:03:44,375 Lamenté enterarme de ello. 787 01:03:45,000 --> 01:03:46,750 que no pudiste tomar el examen de beca. 788 01:03:53,125 --> 01:03:53,958 Aquí igual. 789 01:03:57,208 --> 01:03:58,416 ¿Qué pasó ese día...? 790 01:03:59,500 --> 01:04:00,750 No fue mi intención. En realidad. 791 01:04:03,291 --> 01:04:05,041 no lo sabría ya sea que lo digas en serio o no. 792 01:04:05,750 --> 01:04:09,625 Lo que sí sé es que eres responsable. por lo que me pasó a mí también. 793 01:04:15,541 --> 01:04:17,333 Tengo una propuesta para ti. 794 01:04:18,375 --> 01:04:19,208 ¿Qué es? 795 01:04:19,875 --> 01:04:20,833 Implica realizar un examen. 796 01:04:26,291 --> 01:04:27,958 ¿Hacer un examen o hacer trampa en un examen? 797 01:04:28,666 --> 01:04:30,375 Para mí, usar la palabra "trampa" 798 01:04:30,583 --> 01:04:32,416 significa que alguien pierde algo. 799 01:04:34,625 --> 01:04:36,458 Pero aquí ganaremos dinero. y otros aprueban exámenes. 800 01:04:37,000 --> 01:04:37,875 Todos ganan. 801 01:04:45,250 --> 01:04:46,083 Banco. 802 01:04:47,916 --> 01:04:49,791 En realidad, ambos somos perdedores. 803 01:04:51,041 --> 01:04:53,125 No nacimos ganadores como Pat y Grace. 804 01:04:54,375 --> 01:04:57,583 Tenemos que esforzarnos más que otras personas. para conseguir lo que merecemos. 805 01:04:59,541 --> 01:05:00,583 Mira lo que pasó. 806 01:05:00,666 --> 01:05:01,625 No somos los mismos. 807 01:05:02,833 --> 01:05:03,750 Hiciste trampa. 808 01:05:05,208 --> 01:05:06,166 Pero simplemente tuve mala suerte. 809 01:05:09,958 --> 01:05:10,791 Verdadero. 810 01:05:12,208 --> 01:05:14,333 Pero no ves que aunque no hagas trampa, 811 01:05:15,458 --> 01:05:17,041 La vida te engaña de todos modos. 812 01:05:24,166 --> 01:05:25,291 Esta es la dirección de la casa de Grace. 813 01:05:25,375 --> 01:05:26,750 Nos vemos mañana si estás interesado. 814 01:05:38,875 --> 01:05:42,416 IMPRESORES DE COMERCIO HONESTO 815 01:05:42,500 --> 01:05:44,166 IMPRESORES DE COMERCIO HONESTO 816 01:06:06,208 --> 01:06:07,833 TRABAJAR EFICAZMENTE 817 01:06:16,333 --> 01:06:17,291 Siéntate aquí. 818 01:06:19,291 --> 01:06:20,125 Ey. 819 01:06:20,833 --> 01:06:21,791 ¿No te vas a sentar? 820 01:06:33,416 --> 01:06:34,833 Esto es lo que va a pasar. 821 01:06:35,791 --> 01:06:40,625 Primero, tú y yo volamos a Sydney, Australia. y tomar el STIC juntos. 822 01:06:51,125 --> 01:06:52,041 Hola, Lynn. 823 01:06:53,875 --> 01:06:55,250 Te falta un documento. 824 01:06:56,583 --> 01:06:59,375 Papá, ese programa de Teen Genius en el que estuve, 825 01:06:59,583 --> 01:07:01,166 quieren que aparezca en él de nuevo, en Sydney. 826 01:07:01,250 --> 01:07:03,125 POR SEGURO DE VIDA TAILANDÉS 827 01:07:11,708 --> 01:07:14,000 Necesitan su extracto bancario para mi visa. 828 01:07:14,416 --> 01:07:15,500 ¿Con quién vas? 829 01:07:16,125 --> 01:07:16,958 Voy con el banco. 830 01:07:20,083 --> 01:07:22,166 No somos sólo nosotros. Nuestro maestro también irá. 831 01:07:26,250 --> 01:07:27,083 En segundo lugar, 832 01:07:27,416 --> 01:07:30,625 tú y yo tendremos que memorizar cada uno la mitad de las preguntas del examen. 833 01:07:30,833 --> 01:07:31,833 No lo olvides. 834 01:07:32,041 --> 01:07:34,333 El banco memoriza la primera mitad, y Lynn la segunda mitad. 835 01:07:35,125 --> 01:07:36,708 La sección 1 tiene 52 preguntas. 836 01:07:37,208 --> 01:07:38,041 Comenzar. 837 01:07:40,833 --> 01:07:42,708 52 PREGUNTAS 838 01:07:42,791 --> 01:07:44,708 44 PREGUNTAS 839 01:07:44,791 --> 01:07:46,916 16 PREGUNTAS DE CUADRO 840 01:07:47,000 --> 01:07:48,083 Para la sección final, 841 01:07:48,708 --> 01:07:50,333 necesitas salir de la sala de examen antes del final 842 01:07:50,750 --> 01:07:52,708 para enviar la pregunta de ensayo a tiempo. 843 01:07:53,500 --> 01:07:56,333 Se acabó el tiempo para la Sección Cuatro. Comience la pregunta de ensayo. 844 01:07:57,958 --> 01:08:00,458 No debería ser difícil para ti para recordar el título. 845 01:08:00,833 --> 01:08:04,541 La parte difícil es que No te dejarán salir temprano. 846 01:08:06,750 --> 01:08:07,958 Para evitar cualquier sospecha, 847 01:08:08,916 --> 01:08:10,083 Tendrás que actuar enfermo. 848 01:08:11,666 --> 01:08:12,500 Seguro. 849 01:08:13,416 --> 01:08:14,541 Puedo vomitar. 850 01:08:24,375 --> 01:08:25,583 Entonces, ¿tengo que vomitar ahora? 851 01:08:25,708 --> 01:08:26,625 -No. -¡No! No lo haces. 852 01:08:26,708 --> 01:08:27,583 Ve ahora. 853 01:08:34,083 --> 01:08:35,083 Entonces, ¿cuánto es mi parte? 854 01:08:41,333 --> 01:08:42,250 Un millón. 855 01:08:55,875 --> 01:08:57,125 ¿Cuanto es el tuyo? 856 01:08:59,791 --> 01:09:00,666 Dos millones. 857 01:09:06,375 --> 01:09:07,291 ¿Qué dices, Banco? 858 01:09:08,000 --> 01:09:09,458 Todo está en tus manos. 859 01:09:09,625 --> 01:09:12,916 BAÑO 860 01:09:21,958 --> 01:09:22,833 ¡Entiendo! 861 01:09:23,083 --> 01:09:23,916 A tiempo. 862 01:09:26,291 --> 01:09:28,833 Deberías haber dicho que sí desde el principio. 863 01:09:47,958 --> 01:09:49,041 ¡Hola, chicos! 864 01:09:52,291 --> 01:09:53,750 Nos vemos mañana a las 13:00 horas. 865 01:09:54,125 --> 01:09:55,833 ¿Lo has perdido? 866 01:09:55,916 --> 01:09:57,583 ¿El avión no sale a las 23:00? 867 01:09:57,708 --> 01:09:58,916 ¿Cuál es la prisa? 868 01:09:59,500 --> 01:10:01,916 Hay una cosa más necesitamos ensayar. 869 01:10:09,333 --> 01:10:10,750 Eso es suficiente. 870 01:10:11,375 --> 01:10:15,375 No puedes seguir interrogando a alguien quien es inocente! 871 01:10:18,208 --> 01:10:19,833 Estás disfrutando esto, ¿no? 872 01:10:20,250 --> 01:10:22,000 Mirando las lágrimas de un hombre inocente 873 01:10:22,083 --> 01:10:24,166 fluir hacia abajo así. 874 01:10:34,416 --> 01:10:36,041 Eso es demasiado, Pat. Demasiado. 875 01:10:37,416 --> 01:10:39,250 He agotado todas mis tarjetas. 876 01:10:39,375 --> 01:10:41,166 ustedes estan actuando como si realmente nos hubieran atrapado. 877 01:10:42,041 --> 01:10:43,500 Ya lo entiendo. 878 01:10:43,583 --> 01:10:45,875 Si te atrapan, Te dejaremos ser el chivo expiatorio. 879 01:10:47,125 --> 01:10:49,875 Última pregunta antes de dirigirse al aeropuerto. 880 01:10:49,958 --> 01:10:50,833 La última pregunta. 881 01:10:56,083 --> 01:10:57,000 ¿Listo? 882 01:11:00,166 --> 01:11:01,625 ¿Qué pasa si atrapan al banco? 883 01:11:02,458 --> 01:11:03,625 ¿Qué dirás? 884 01:11:07,916 --> 01:11:09,125 Eso tiene aún menos que ver conmigo. 885 01:11:09,583 --> 01:11:10,833 Ni siquiera he sido su amigo. 886 01:11:11,000 --> 01:11:13,000 lo he visto en la escuela durante los últimos cuatro o cinco años. 887 01:11:13,333 --> 01:11:14,875 no lo he notado tener siquiera un amigo. 888 01:11:15,833 --> 01:11:17,125 Él también parece un idiota. 889 01:11:17,375 --> 01:11:18,416 Y es un bicho raro. 890 01:11:19,458 --> 01:11:21,125 Incluso lo golpearon afuera de la escuela. 891 01:11:21,625 --> 01:11:24,041 y terminó en un montón de chatarra. 892 01:11:29,625 --> 01:11:31,625 Entonces, ¿hemos terminado? 893 01:11:34,333 --> 01:11:35,166 ¡Detener! 894 01:11:35,250 --> 01:11:36,750 ¡Cálmate, Banco! 895 01:11:37,125 --> 01:11:38,166 ¡Banco, para! 896 01:11:40,083 --> 01:11:41,375 ¡Te dije que pararas! 897 01:11:42,666 --> 01:11:43,791 ¡Imbécil! 898 01:11:44,708 --> 01:11:45,750 -¡Basta! -¡Maldito! 899 01:11:57,041 --> 01:11:58,500 ¿Qué diablos estás haciendo? 900 01:12:01,375 --> 01:12:03,750 Tú fuiste quien me dijo que dijera esto. 901 01:12:04,250 --> 01:12:05,875 Entonces, ¿por qué estás enojado conmigo? 902 01:12:07,208 --> 01:12:09,041 ¡Palmadita! ¡Detener! 903 01:12:09,250 --> 01:12:11,416 Banco. ¡Banco, para! 904 01:12:14,500 --> 01:12:16,000 ¿Qué es? ¿Qué? 905 01:12:16,083 --> 01:12:17,625 -I... -Tú... ¿Qué entonces? 906 01:12:17,708 --> 01:12:18,916 nunca le dije a nadie 907 01:12:19,333 --> 01:12:22,083 ¡Que una vez me desperté en un montón de chatarra! 908 01:12:25,958 --> 01:12:27,916 Ahora, ¿sabes por qué estoy enojado? 909 01:12:31,041 --> 01:12:32,583 Todos ustedes configuraron esto, ¿no? 910 01:12:34,041 --> 01:12:36,333 Configúrelo para que no pueda tomar ¡el examen de beca! 911 01:12:37,625 --> 01:12:39,583 Todos ustedes estaban involucrados, ¿verdad? 912 01:12:40,291 --> 01:12:42,041 Ustedes lo sabían, ¿verdad? 913 01:12:43,083 --> 01:12:44,208 ¿Bien? 914 01:12:45,791 --> 01:12:47,333 Lo sabías, ¿verdad? 915 01:12:48,458 --> 01:12:50,208 ¿Por qué no me responden, idiotas? 916 01:12:52,000 --> 01:12:54,375 ¡Banco! ¡Cálmate, hombre! 917 01:12:54,458 --> 01:12:56,083 no quiero escuchar ¡Más de ti otra vez! 918 01:12:56,958 --> 01:12:58,583 Banco, dale un respiro. Hablemos de esto. 919 01:12:58,666 --> 01:13:00,500 ¡Hablemos de ello, Banco! 920 01:13:06,708 --> 01:13:07,583 Estás bien ahora, ¿verdad? 921 01:13:08,791 --> 01:13:10,125 Lo siento, Banco. 922 01:13:10,291 --> 01:13:11,208 Banco. 923 01:13:11,541 --> 01:13:14,041 Lo siento mucho, Banco. Lo siento mucho. 924 01:13:14,125 --> 01:13:15,875 no lo sabia iban a llegar tan lejos. 925 01:13:15,958 --> 01:13:17,291 Banco, escúchame primero. 926 01:13:17,375 --> 01:13:20,916 todavía vas a tomar el STIC, ¿no? Banco. 927 01:13:21,000 --> 01:13:22,875 -Te lo ruego. -¡Ese maldito STIC! 928 01:13:23,375 --> 01:13:25,000 Banco, escúchame primero, Banco. 929 01:13:25,083 --> 01:13:26,583 ¡Te estoy escuchando! 930 01:13:26,708 --> 01:13:29,375 Solo estamos mi mamá y yo en mi casa. 931 01:13:29,541 --> 01:13:31,875 Ella es como una jorobada, lavando la ropa. 932 01:13:31,958 --> 01:13:33,458 ¡No soy rico como tú! 933 01:13:33,666 --> 01:13:36,250 Mi sueño era conseguir una beca, 934 01:13:36,750 --> 01:13:39,541 para ayudar a mi madre a tener una vida cómoda. 935 01:13:39,750 --> 01:13:41,000 ¡Maldito seas! 936 01:13:41,708 --> 01:13:42,541 Banco. 937 01:13:42,916 --> 01:13:45,375 Si no tomas el STIC, mi papá me matará. 938 01:13:45,833 --> 01:13:47,458 Por favor, Banco. 939 01:13:51,208 --> 01:13:52,958 Ambos ganamos, ¿no lo ves? 940 01:13:55,666 --> 01:13:58,083 Banco, te lo ruego. 941 01:13:58,333 --> 01:13:59,166 En ese caso... 942 01:14:00,250 --> 01:14:02,666 ¡Envía a esos matones a golpear a tu papá! 943 01:14:06,166 --> 01:14:08,000 ¿Qué diablos te pasa? 944 01:14:14,500 --> 01:14:17,166 ¿No fuiste tú quien me dijo? que lo necesitabas? 945 01:14:18,958 --> 01:14:20,250 Entonces, si no juego sucio, 946 01:14:20,666 --> 01:14:22,333 ¿Crees que aceptará ayudarte? 947 01:14:56,250 --> 01:14:57,208 ¡Lynn! 948 01:14:58,500 --> 01:14:59,958 Hablemos primero. 949 01:15:00,583 --> 01:15:02,125 Tú también estuviste en esto, ¿no? 950 01:15:05,416 --> 01:15:06,583 No tenía ni idea. 951 01:15:08,875 --> 01:15:10,500 Por favor intenta entender a Pat. 952 01:15:11,041 --> 01:15:13,708 lo hizo porque queria para ayudarte con tu plan. 953 01:15:13,791 --> 01:15:17,458 Sin ninguna consideración ¿Quién podría salir herido? 954 01:15:23,958 --> 01:15:29,708 EL FUTURO DE LA LAVANDERÍA 955 01:15:31,250 --> 01:15:32,833 Grace, devuelve el dinero de todos. 956 01:15:32,958 --> 01:15:33,958 Me estoy retirando. 957 01:15:34,666 --> 01:15:35,708 Espera, Lynn. 958 01:15:37,416 --> 01:15:38,500 Cálmate. 959 01:15:38,625 --> 01:15:41,083 Si así es, Respeto tu decisión. 960 01:15:41,208 --> 01:15:42,291 No tienes que hacerlo. 961 01:15:42,375 --> 01:15:43,541 No más clientes, ¿vale? 962 01:15:43,750 --> 01:15:46,125 Sólo nosotros tres. El plan original. 963 01:15:46,500 --> 01:15:47,958 ¿No lo entiendes? 964 01:15:48,750 --> 01:15:50,583 Cuando dije que no, quise decir no. 965 01:15:58,041 --> 01:15:59,000 Bueno. 966 01:15:59,541 --> 01:16:01,583 Entonces depende de ti. 967 01:16:05,666 --> 01:16:07,291 Sólo tengo una petición. 968 01:16:07,375 --> 01:16:08,958 No te enojes conmigo. 969 01:16:13,333 --> 01:16:17,333 Si tuviera la mitad de tu cerebro, Yo no haría nada tan estúpido. 970 01:16:17,666 --> 01:16:18,500 ¿Por favor? 971 01:16:42,708 --> 01:16:44,000 El avión sale dentro de tres horas. 972 01:16:44,208 --> 01:16:45,125 Vamos, Lynn. 973 01:16:50,208 --> 01:16:51,041 Banco. 974 01:17:03,125 --> 01:17:04,166 Lo haré. 975 01:17:07,625 --> 01:17:08,750 Al menos hay dinero en ello. 976 01:17:10,291 --> 01:17:12,166 No me golpearán por nada. 977 01:17:14,250 --> 01:17:15,375 ¿Y si te dijera que...? 978 01:17:16,083 --> 01:17:17,291 ¿Ya no quería hacerlo? 979 01:17:20,958 --> 01:17:22,333 No te lo ruego. 980 01:17:24,083 --> 01:17:25,833 Estoy aquí, gracias a ti. 981 01:17:26,583 --> 01:17:28,791 Dormí en un montón de chatarra, gracias a ti también. 982 01:17:29,458 --> 01:17:31,458 toda esta mierda esta pasando gracias a ti. 983 01:17:33,166 --> 01:17:35,958 ¿No crees que eres responsable? ¿Para esto también? 984 01:18:05,625 --> 01:18:07,791 SÍDNEY 985 01:18:28,208 --> 01:18:29,750 Aquí. Tu teléfono. 986 01:18:38,833 --> 01:18:39,666 Lynn. 987 01:18:43,166 --> 01:18:44,166 Lo lamento. 988 01:18:45,333 --> 01:18:46,291 ¿Perdón por qué? 989 01:18:47,250 --> 01:18:48,083 Bien... 990 01:18:51,208 --> 01:18:52,125 tu nariz. 991 01:19:07,500 --> 01:19:08,333 Sabes... 992 01:19:15,708 --> 01:19:17,083 Nunca antes había estado en el extranjero. 993 01:19:33,041 --> 01:19:34,416 A partir de mañana, 994 01:19:35,291 --> 01:19:37,375 el mundo es nuestra ostra. 995 01:19:50,125 --> 01:19:52,041 Tomémonos una selfie juntos. 996 01:19:59,500 --> 01:20:00,750 PRUEBA FINAL 997 01:24:38,541 --> 01:24:42,541 IMPRESORES DE COMERCIO HONESTO 998 01:24:42,625 --> 01:24:45,916 45 MINUTOS DESCANSO DE 10 MINUTOS 999 01:24:46,041 --> 01:24:49,041 El primer descanso es a partir de las 5:15 a.m. hasta las 5:25 am 1000 01:24:52,541 --> 01:24:55,666 ESTAMOS LISTOS 1001 01:26:22,125 --> 01:26:23,208 Está bien. 1002 01:26:33,833 --> 01:26:36,708 ¿BANCO? 1003 01:26:37,500 --> 01:26:38,833 ¿BANCO? 1004 01:26:43,666 --> 01:26:45,583 QUIERO OTRO MILLÓN 1005 01:26:46,500 --> 01:26:48,875 ¿Un millón más? ¡Idiota! 1006 01:26:48,958 --> 01:26:51,083 -¡Culo! -¡Oye, Pat! 1007 01:26:58,250 --> 01:26:59,791 ¿QUÉ OCURRE? 1008 01:27:06,750 --> 01:27:07,625 ¡Maldición! 1009 01:27:09,416 --> 01:27:12,041 TRANSFIERE EL DINERO EN CINCO MINUTOS 1010 01:27:12,125 --> 01:27:14,500 O OLVÍDATE DE LAS RESPUESTAS 1011 01:27:18,458 --> 01:27:21,416 ¡Maldita sea! ¡Estúpido! ¿Cinco minutos? 1012 01:27:21,500 --> 01:27:24,375 Pregúntale. ¿Qué diablos le pasa? 1013 01:27:24,708 --> 01:27:28,083 -¡Palmadita! Pat, cálmate. -¿Cómo puedo calmarme en este momento? ¡Mierda! 1014 01:27:30,208 --> 01:27:32,125 -¡Ey! -¡Banco! ¡Bastardo! 1015 01:27:35,166 --> 01:27:36,416 ESTO ES GRACIA. 1016 01:27:36,500 --> 01:27:38,625 PENSÉ QUE YA ESTABAMOS DE ACUERDO SOBRE EL DINERO. 1017 01:27:42,625 --> 01:27:47,541 EL PRIMER MILLÓN ES PARA EL TRABAJO. EL SEGUNDO ES PARA EL MONTÓN DE CHATARRA. 1018 01:27:52,125 --> 01:27:53,958 TRANSFERENCIA DE DINERO: 8 DE OCTUBRE DE 2016 1019 01:27:58,500 --> 01:28:00,416 ESTO ES TODO LO QUE TENGO EN MI CUENTA. 1020 01:28:00,500 --> 01:28:02,041 ENVIARÉ MÁS CUANDO TENGA LAS RESPUESTAS. 1021 01:28:16,458 --> 01:28:17,583 -Vamos. -Ahí está. ¡Vamos! 1022 01:28:22,833 --> 01:28:23,666 Bueno. 1023 01:28:53,291 --> 01:28:54,208 De vuelta al juego. 1024 01:30:50,291 --> 01:30:52,291 SIGUIENTE, RESPUESTAS GRID-IN 1025 01:37:01,791 --> 01:37:05,250 IMPRESORES DE COMERCIO HONESTO 1026 01:37:05,333 --> 01:37:08,000 EN VENTA 1027 01:37:17,041 --> 01:37:19,125 ¿No tenemos que irnos de aquí? ¿antes de las 7:30 a.m.? 1028 01:37:19,208 --> 01:37:20,125 Sí. 1029 01:37:20,208 --> 01:37:22,791 -Ya son casi las 7:00. -¿Cuánto tiempo tenemos que esperar? 1030 01:37:22,875 --> 01:37:24,125 Se supone que debo conseguir más que esto. 1031 01:37:24,208 --> 01:37:25,458 Ya te he pagado. 1032 01:39:03,083 --> 01:39:05,916 Oye, ya son más de las 7:00 a.m. ¿Por qué no envían las otras respuestas? 1033 01:39:06,000 --> 01:39:06,916 ¡No sé! 1034 01:39:21,458 --> 01:39:22,500 -Buen día. -Buen día. 1035 01:39:35,333 --> 01:39:37,875 ¿Está Lynn aquí? No puedo contactarla. 1036 01:39:39,458 --> 01:39:40,500 No la he visto. 1037 01:39:42,958 --> 01:39:45,416 Lynn me dijo que ella era ir a Sydney para una competición. 1038 01:39:47,750 --> 01:39:49,541 Con razón no la he visto. 1039 01:39:49,666 --> 01:39:51,875 Estoy seguro de que traerá una medalla. 1040 01:39:53,666 --> 01:39:55,958 Pero encontré esta carta de permiso. que había firmado en casa. 1041 01:39:56,291 --> 01:39:57,833 Cuando llamé al programa, nadie respondió. 1042 01:40:17,791 --> 01:40:19,583 Entonces vine a esta dirección. 1043 01:40:37,333 --> 01:40:39,500 ¿Alguien puede decirme por qué Lynn está en Sydney? 1044 01:41:47,958 --> 01:41:50,333 Si ustedes dos no responden, Iré y se lo diré a la directora. 1045 01:42:25,791 --> 01:42:28,333 ¡Dime ahora qué estás haciendo! 1046 01:42:38,333 --> 01:42:39,541 PRÓXIMO 1047 01:42:41,083 --> 01:42:42,250 ¡Lynn y Bank están saliendo! 1048 01:42:43,541 --> 01:42:45,041 Hicieron juntos un viaje secreto. 1049 01:42:54,416 --> 01:42:57,458 Lynn pensó que no la dejarías ir. 1050 01:42:57,791 --> 01:42:58,833 entonces ella mintió. 1051 01:42:59,166 --> 01:43:01,000 No sabía cómo detenerla. 1052 01:43:01,833 --> 01:43:03,000 creo que seria lo mejor 1053 01:43:03,250 --> 01:43:07,375 si vuelves y hablas con tu hija en persona. 1054 01:43:29,333 --> 01:43:30,333 ¡Vamos! 1055 01:43:37,583 --> 01:43:38,416 Señor. 1056 01:43:39,125 --> 01:43:40,833 El amor es algo hermoso. 1057 01:43:53,583 --> 01:43:54,541 ¡Mierda! 1058 01:44:05,333 --> 01:44:06,583 ¿Qué pasa? 1059 01:44:07,041 --> 01:44:09,625 Ya son las 7:00 am. Las motos se van. 1060 01:44:09,708 --> 01:44:11,416 Están diciendo que ya pasó el tiempo. coincidieron. 1061 01:44:11,500 --> 01:44:13,083 Explícame primero qué pasa. 1062 01:44:13,166 --> 01:44:14,541 ¡No sé nada! 1063 01:44:14,875 --> 01:44:16,083 Yo mismo hablaré con ellos. 1064 01:44:17,708 --> 01:44:18,916 ¿Qué le pasa a tu pierna? 1065 01:44:19,625 --> 01:44:20,833 Ya son las 7:30 a.m. 1066 01:44:20,916 --> 01:44:22,750 -¿Qué pasa? -¿Dónde están los códigos de barras? 1067 01:44:22,833 --> 01:44:24,458 -Ya te pagué. -Dijiste que todo estará bien. 1068 01:44:24,541 --> 01:44:25,875 -Lo conseguirás pronto. -¡Llegaremos tarde! 1069 01:44:34,458 --> 01:44:37,291 Oye, lo lograrás. Prometo. 1070 01:45:02,500 --> 01:45:04,250 ¡Palmadita! ¡Se nos acabaron las pegatinas! 1071 01:45:13,250 --> 01:45:17,208 Aquí tienes, 500 baht cada uno. Espera un momento. Enfriar. Gracias. 1072 01:45:37,333 --> 01:45:38,500 ¡Mierda! 1073 01:45:40,125 --> 01:45:42,041 ¡Ey! ¡Por favor abre la puerta! 1074 01:45:42,125 --> 01:45:43,375 ¿Puedes abrir la puerta, por favor? 1075 01:46:16,166 --> 01:46:17,625 ¡Vamos! 1076 01:46:29,125 --> 01:46:31,333 Grace, son casi las 7:30 a.m. ¿Tenemos todas las respuestas? 1077 01:46:31,458 --> 01:46:32,916 Aún no. Todavía faltan seis. 1078 01:46:36,416 --> 01:46:37,291 ¿Por qué dice "Borde"? 1079 01:46:38,666 --> 01:46:39,791 Dice "Borde". 1080 01:46:40,083 --> 01:46:41,041 ¿Qué es Edge? 1081 01:46:41,125 --> 01:46:42,625 No hay señal. 1082 01:46:53,666 --> 01:46:57,000 ¿Qué pasa si no lo logramos? ¿Y el dinero que pagamos? 1083 01:46:57,416 --> 01:47:00,250 Si no lo logramos, ¡Queremos que nos devuelvan nuestro dinero! 1084 01:47:04,583 --> 01:47:06,666 -¡Vamos! -¿Ya los tenemos? 1085 01:48:06,541 --> 01:48:09,000 Estas tres bicicletas, Ve al lugar de Bang Kapi. 1086 01:48:09,083 --> 01:48:10,958 Estas dos filas, dirígete a Sutthisan. 1087 01:48:11,041 --> 01:48:14,166 ¿Estás en tus bicicletas? ¡Ponte los cascos! ¡Rápidamente! 1088 01:48:15,291 --> 01:48:16,416 Tome un juego cada uno. 1089 01:48:17,166 --> 01:48:18,041 Un juego cada uno. 1090 01:48:18,583 --> 01:48:20,666 Bien, ¡ya estamos listos! ¡Cascos! ¡Rápidamente! 1091 01:48:21,416 --> 01:48:22,875 ¡Cascos, rápido! ¡Póntelos y listo! 1092 01:48:53,583 --> 01:48:54,416 ¡Vamos! 1093 01:49:14,916 --> 01:49:16,375 Soy de la embajada. 1094 01:49:16,708 --> 01:49:19,125 Un estudiante tailandés ha confesado usando el diccionario de su teléfono. 1095 01:49:19,291 --> 01:49:20,416 Estamos lidiando con eso. 1096 01:49:21,000 --> 01:49:22,291 ¿Qué pasará con él? 1097 01:49:22,541 --> 01:49:24,958 Probablemente cancelarán su resultado. 1098 01:49:25,083 --> 01:49:27,833 En el peor de los casos, lo banearán. permanentemente del STIC. 1099 01:49:28,375 --> 01:49:29,208 En cuanto a los demás, 1100 01:49:29,666 --> 01:49:31,916 los dejaran ir si no encuentran nada. 1101 01:49:33,166 --> 01:49:35,208 Espera aquí primero. Yo me ocuparé de las cosas. 1102 01:50:18,291 --> 01:50:20,041 Han estado investigando durante dos o tres días. 1103 01:50:20,125 --> 01:50:20,958 Sólo un momento. 1104 01:50:24,750 --> 01:50:25,791 ¿Qué pasa? 1105 01:50:52,833 --> 01:50:54,333 Necesito usar el baño, lo siento. 1106 01:50:54,625 --> 01:50:55,583 Por supuesto. 1107 01:51:25,250 --> 01:51:27,958 ¡Lynn! 1108 01:51:28,875 --> 01:51:29,958 ¡Es Lynn FC! 1109 01:51:30,041 --> 01:51:30,958 MAESTRA LYNN FC 1110 01:51:32,750 --> 01:51:33,833 ¡Gracias, Lynn! 1111 01:51:37,291 --> 01:51:39,541 Estamos organizando una fiesta para ti. en nuestra casa esta noche. 1112 01:51:39,791 --> 01:51:40,666 ¿Qué estamos celebrando? 1113 01:51:41,583 --> 01:51:42,708 El banco quedó atrapado. 1114 01:51:43,833 --> 01:51:46,125 Y me cancelaron el resultado, Pat. 1115 01:51:50,208 --> 01:51:53,750 Bueno, encontraremos otro. lugar de examen para usted, ¿no? 1116 01:51:54,625 --> 01:51:56,250 Si no vuelves a realizar el examen, 1117 01:51:56,333 --> 01:51:58,583 no podrás aplicar a una universidad a tiempo. 1118 01:52:00,416 --> 01:52:02,041 ¡Hola, Lynn! 1119 01:52:02,333 --> 01:52:04,375 Lynn, tienes que aplicar para volver a tomar el examen. 1120 01:52:04,875 --> 01:52:06,750 Por favor, Lynn. ¿Bonita por favor? 1121 01:52:09,541 --> 01:52:10,791 Ya he cambiado de opinión. 1122 01:52:12,041 --> 01:52:13,916 Ambos ya tienen los resultados que necesitabas. 1123 01:52:19,041 --> 01:52:22,166 Pero no podemos ir a estudiar sin ti. 1124 01:52:27,500 --> 01:52:28,875 ¿No lo saben ambos...? 1125 01:52:30,208 --> 01:52:33,041 que los exámenes universitarios ¿No son de opción múltiple? 1126 01:52:35,833 --> 01:52:37,708 Incluso si fuera y estudiara contigo, 1127 01:52:38,375 --> 01:52:39,916 No podrías copiar mis respuestas. 1128 01:52:46,000 --> 01:52:47,041 Encontraré mi propio vehículo. 1129 01:53:05,000 --> 01:53:10,625 LLEGADAS 1130 01:53:19,750 --> 01:53:20,666 ¿Dónde está tu novio? 1131 01:53:24,500 --> 01:53:25,333 ¿Dónde está? 1132 01:53:30,625 --> 01:53:31,875 Quería invitarlo a cenar. 1133 01:53:38,416 --> 01:53:39,250 ¿Dónde está? 1134 01:53:42,375 --> 01:53:43,916 ¿Por qué no me dijiste? sobre tu novio? 1135 01:53:51,041 --> 01:53:52,875 -Papá... -¿Qué? 1136 01:53:56,125 --> 01:53:57,875 Tengo algo que confesarte. 1137 01:53:58,958 --> 01:53:59,916 ¿Qué pasa, cariño? 1138 01:54:03,208 --> 01:54:04,041 Dime. 1139 01:54:07,458 --> 01:54:14,458 LLEGADAS 1140 01:54:17,875 --> 01:54:20,541 ¿Por qué elegiste estudiar Educación? 1141 01:54:21,625 --> 01:54:23,291 me gustaria ser profesor como mi padre, 1142 01:54:23,375 --> 01:54:26,000 para que otros puedan beneficiarse más según mi conocimiento. 1143 01:54:27,250 --> 01:54:31,875 Entonces, ¿tienes alguna experiencia previa? en dar clases particulares a otros? 1144 01:54:31,958 --> 01:54:33,500 ¿Alguna vez has enseñado a alguien antes? 1145 01:54:35,916 --> 01:54:36,833 Sí, lo tengo. 1146 01:54:52,250 --> 01:54:54,166 MARCÉ 1.460 EN EL STIC 1147 01:54:55,041 --> 01:54:58,541 Ser profesor no es sólo sobre ser inteligente en lo académico. 1148 01:54:59,708 --> 01:55:00,875 ¿Crees que 1149 01:55:01,208 --> 01:55:04,208 puedes dar un buen ejemplo ¿De otras maneras también? 1150 01:55:16,416 --> 01:55:17,583 GRACE: LYNN, ¿CUÁNDO VIENES? 1151 01:55:17,666 --> 01:55:19,666 PAT: EL BANCO HA TOMADO SU PARTICIPACIÓN. VEN Y CONSIGUE EL TUYO. 1152 01:55:19,750 --> 01:55:21,125 No voy a mentir. 1153 01:55:21,208 --> 01:55:22,208 GRACIA: APÚRATE. TE EXTRAÑO. 1154 01:55:23,000 --> 01:55:25,666 he hecho muchas cosas malas en el pasado. 1155 01:55:26,500 --> 01:55:28,291 Pero aprenderé de ellos. para mi propio beneficio 1156 01:55:28,375 --> 01:55:29,375 y para otros. 1157 01:55:31,375 --> 01:55:33,625 LYNN DEJÓ EL CHAT 1158 01:55:53,291 --> 01:55:55,250 Pero es un desperdicio. 1159 01:55:56,250 --> 01:55:58,833 Para ser honesto, con tanto conocimiento y habilidad, 1160 01:55:59,875 --> 01:56:02,791 podrías haber conseguido una beca y se fue al extranjero a estudiar. 1161 01:56:03,750 --> 01:56:05,750 ¿No has considerado esto? 1162 01:56:07,625 --> 01:56:08,666 Creo que... 1163 01:56:10,000 --> 01:56:12,583 hay otros que merecen una beca más que yo. 1164 01:56:16,750 --> 01:56:23,208 CARTA DE EXPULSIÓN DEL ESTUDIANTE: TANAFÓN VIRIYAKUL 1165 01:56:23,291 --> 01:56:26,958 FELICIDADES A LOS ESTUDIANTES BECARADOS SEÑOR. THANAFON VIRIYAKUL, UNDÉCIMO GRADO 1166 01:56:27,041 --> 01:56:31,208 SEÑORITA RINRADA NILTHEP, UNDÉCIMO GRADO 1167 01:57:08,500 --> 01:57:10,750 BANCO: VEN A MI CASA ESTA NOCHE 1168 01:57:55,583 --> 01:57:56,500 Adelante. 1169 01:58:03,125 --> 01:58:05,125 La tienda se ve bonita y fresca, Pequeño Banco. 1170 01:58:05,750 --> 01:58:07,208 Lo lamento. Ahora es el Sr. Bank. 1171 01:58:08,125 --> 01:58:09,041 ¿Estás lavando dinero? 1172 01:58:11,125 --> 01:58:12,750 Te expulsaron de la escuela 1173 01:58:13,000 --> 01:58:15,250 porque la embajada te denunció, ¿no? 1174 01:58:20,833 --> 01:58:21,958 Entonces, ¿qué sigue? 1175 01:58:24,083 --> 01:58:25,750 Esa es la razón por la que te invité. 1176 01:58:29,000 --> 01:58:30,708 ¿Solicitó los exámenes GAT/PAT? 1177 01:58:33,208 --> 01:58:35,083 Tengo una propuesta para ti. 1178 01:58:37,625 --> 01:58:39,708 TUTORÍA INTENSIVA GAT/PAT POR BANCO TODOS LOS SÁBADO Y DOMINGO 1179 01:58:39,791 --> 01:58:41,625 Tengo un plan infalible. 1180 01:58:42,000 --> 01:58:43,125 Mucho más seguro. 1181 01:58:43,500 --> 01:58:45,000 Podemos hacer llegar las respuestas a más personas. 1182 01:58:45,833 --> 01:58:49,916 Más importante aún, hay más clientes. para el GAT/PAT que para el STIC. 1183 01:58:51,291 --> 01:58:52,166 Pero este plan requiere... 1184 01:58:55,791 --> 01:58:57,583 La ayuda de la maestra Lynn. 1185 01:59:21,333 --> 01:59:22,500 ¿Cuánto dinero más necesitas? 1186 01:59:23,500 --> 01:59:25,375 Si tu parte no es suficiente... 1187 01:59:27,166 --> 01:59:28,666 Puedes conseguir el mío de Pat. 1188 01:59:28,916 --> 01:59:29,875 Ve y tómalo. 1189 01:59:35,916 --> 01:59:37,166 No. Espera un minuto. 1190 01:59:40,208 --> 01:59:41,708 No se trata de si es suficiente o no. 1191 01:59:43,375 --> 01:59:46,166 Se trata de cuánto más podemos ganar... 1192 01:59:47,458 --> 01:59:48,791 en el futuro. 1193 01:59:50,958 --> 01:59:51,833 Lynn. 1194 01:59:53,666 --> 01:59:55,291 He hecho los cálculos. 1195 01:59:57,000 --> 01:59:58,041 Esta vez, 1196 01:59:59,208 --> 02:00:00,625 hay al menos diez millones en él. 1197 02:00:01,708 --> 02:00:05,125 Por tanto dinero, ¿no crees? ¿Vale la pena correr el riesgo otra vez? 1198 02:00:07,458 --> 02:00:08,500 Lo ves, ¿verdad? 1199 02:00:08,875 --> 02:00:10,083 Que incluso si nos atrapan, 1200 02:00:10,583 --> 02:00:12,291 Eso no significaría cárcel. 1201 02:00:16,791 --> 02:00:17,791 En realidad, Lynn. 1202 02:00:18,791 --> 02:00:22,000 ¿Vas a estudiar cuatro años más? por un salario de cinco cifras 1203 02:00:22,791 --> 02:00:25,375 ¿Cuándo podríamos tener millones para entonces? 1204 02:00:26,666 --> 02:00:28,666 ¿Por qué conformarse con un estúpido trabajo de escritorio? 1205 02:00:39,875 --> 02:00:41,416 Porque para mí ahora mismo, 1206 02:00:42,041 --> 02:00:43,750 ninguna cantidad de dinero vale la pena. 1207 02:00:53,458 --> 02:00:54,333 Lynn. 1208 02:00:56,375 --> 02:00:57,708 Si no haces esto... 1209 02:00:59,875 --> 02:01:01,833 se lo diré a todos que tu eras el cerebro 1210 02:01:01,916 --> 02:01:03,125 detrás del escándalo STIC. 1211 02:01:03,750 --> 02:01:05,750 Te garantizo que terminarás siendo prohibido 1212 02:01:05,833 --> 02:01:07,083 de estudiar en el extranjero, al igual que yo. 1213 02:01:14,833 --> 02:01:15,666 Bien. 1214 02:01:16,541 --> 02:01:17,708 Entonces estamos empatados. 1215 02:01:21,041 --> 02:01:22,458 No serás sólo tú. 1216 02:01:22,916 --> 02:01:24,791 También será Grace, Pat. 1217 02:01:24,958 --> 02:01:27,625 Y todos los clientes que tomaron el STIC ese tiempo también será alcanzado. 1218 02:01:28,458 --> 02:01:29,416 Piénsalo, Lynn. 1219 02:01:29,708 --> 02:01:30,916 Si se enteran, 1220 02:01:31,125 --> 02:01:32,916 cancelarán todos los puntajes en el país. 1221 02:01:46,333 --> 02:01:47,375 Encima de eso... 1222 02:01:49,916 --> 02:01:51,625 Tu padre también quedará devastado. 1223 02:01:54,041 --> 02:01:55,125 No tengas miedo, cariño. 1224 02:01:58,333 --> 02:01:59,958 Saldremos de esto de alguna manera. 1225 02:02:01,541 --> 02:02:02,875 Sonríe, cariño. Sonrisa. 1226 02:02:04,416 --> 02:02:06,125 Sonríe como tu papá. 1227 02:02:22,708 --> 02:02:23,875 ¿Señorita Rinrada? 1228 02:02:23,958 --> 02:02:25,416 Una vez me dijiste, ¿no? 1229 02:02:27,458 --> 02:02:28,916 que si ganamos, ganaremos juntos. 1230 02:02:29,958 --> 02:02:31,625 Si bajamos, caeríamos juntos. 1231 02:02:33,708 --> 02:02:35,541 no seré el único asumiendo toda la culpa nuevamente. 1232 02:02:37,083 --> 02:02:38,083 Si no lo haces, 1233 02:02:38,625 --> 02:02:40,541 Me aseguraré de que bajes conmigo. 1234 02:02:48,541 --> 02:02:49,458 ¿Qué dices, Lynn? 1235 02:02:53,125 --> 02:02:54,208 ¿Qué va a ser? 1236 02:02:56,625 --> 02:02:57,625 Todo depende de ti ahora. 1237 02:03:05,041 --> 02:03:05,875 Tienes razón. 1238 02:03:06,125 --> 02:03:07,500 Todo depende de mí. 1239 02:09:36,500 --> 02:09:38,500 Traducción de subtítulos por Karina Suvapataya 90306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.