Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,708 --> 00:00:49,250
Siguiendo con el STIC,
2
00:00:49,333 --> 00:00:52,583
o la prueba estandarizada
para colegios internacionales,
3
00:00:52,750 --> 00:00:54,916
un examen de conocimientos generales
4
00:00:55,000 --> 00:00:58,291
para estudiantes que deseen postularse
a universidades de EE. UU.
5
00:00:58,541 --> 00:01:00,958
Este año, el organismo que supervisa el examen
6
00:01:01,083 --> 00:01:04,291
descubrió que
ocurrió un incidente de trampa,
7
00:01:04,416 --> 00:01:08,000
lo que lleva a la filtración de preguntas del examen
en muchos países de Asia.
8
00:01:08,166 --> 00:01:11,958
Está pendiente una mayor investigación.
9
00:01:26,166 --> 00:01:27,500
No es mío.
10
00:01:30,041 --> 00:01:31,625
Mi nombre es Rinrada Nilthep.
11
00:01:31,708 --> 00:01:35,208
estoy en mi último año
en la escuela Krungthep Thaweepanya.
12
00:01:40,458 --> 00:01:42,875
Puedes llamar y consultar mi expediente académico.
13
00:01:43,666 --> 00:01:47,166
El STIC no está más allá de mis capacidades.
14
00:02:18,750 --> 00:02:21,500
EXPEDIENTE ESTUDIANTIL: MISS RINRADA NILTHEP
15
00:02:21,791 --> 00:02:24,708
GPA: 4.00, SÉPTIMO GRADO,
AÑO ACADÉMICO 2011
16
00:02:25,708 --> 00:02:27,083
NOVENO GRADO
17
00:02:27,458 --> 00:02:30,166
Satisfechos desde primer grado.
18
00:02:30,666 --> 00:02:32,416
Estudiante de honor de séptimo grado.
al noveno grado.
19
00:02:33,958 --> 00:02:37,958
Primer lugar en el distrito escolar.
concurso de matemáticas.
20
00:02:39,125 --> 00:02:40,958
Campeón Nacional de Crucigramas.
21
00:02:41,666 --> 00:02:45,625
Y en el deporte, este es para nadar.
22
00:02:45,708 --> 00:02:47,250
No tienes que decir nada más.
23
00:02:47,416 --> 00:02:49,041
Ya es suficiente.
24
00:02:49,708 --> 00:02:51,125
Ya no tienes que preguntar
25
00:02:51,666 --> 00:02:53,791
si queremos o no aceptar a Lynn.
26
00:02:54,166 --> 00:02:55,666
En lugar de eso, debes preguntarle a Lynn.
27
00:02:56,291 --> 00:02:57,666
si quiere o no estudiar aquí.
28
00:02:59,625 --> 00:03:00,458
¿Qué dices, cariño?
29
00:03:03,875 --> 00:03:08,125
No tengo que dar mi decisión.
ahora mismo, ¿verdad?
30
00:03:12,291 --> 00:03:14,916
No es que no quiera estudiar aquí.
31
00:03:15,916 --> 00:03:18,291
Solo pienso en mi vieja escuela
me queda mejor.
32
00:03:18,625 --> 00:03:20,333
Porque si me mudo aquí,
33
00:03:20,416 --> 00:03:22,541
papá tendrá que pagar
casi 150.000 al año.
34
00:03:22,916 --> 00:03:24,458
¿Cómo conseguiste 150.000?
35
00:03:24,791 --> 00:03:26,125
Un semestre son sólo 60.000.
36
00:03:26,208 --> 00:03:28,250
Entonces eso hace que sean 120.000 al año, ¿verdad?
37
00:03:32,416 --> 00:03:33,541
Correcto.
38
00:03:33,916 --> 00:03:38,083
Sin embargo, viajo con mi papá,
como enseña en mi antigua escuela.
39
00:03:38,875 --> 00:03:41,166
Si estudio aquí, tendría
para tomar el Skytrain,
40
00:03:41,500 --> 00:03:44,625
incluido el mototaxi
desde la estación. Eso son 80 baht por día.
41
00:03:44,708 --> 00:03:46,875
SKYTRAIN- 50 BAHT
MOTO- 30 BAHT
42
00:03:46,958 --> 00:03:49,166
Viajes de regreso durante 8 meses,
que son 170 días,
43
00:03:49,666 --> 00:03:51,791
excluyendo días festivos,
44
00:03:51,875 --> 00:03:54,375
eso hace que sean 13.600 baht por año.
45
00:03:54,666 --> 00:03:57,166
Luego está el costo de los almuerzos.
46
00:03:57,333 --> 00:04:00,166
Me dan arroz con 2 guarniciones
por 20 baht en mi antigua escuela.
47
00:04:00,625 --> 00:04:02,000
Aquí son 35 baht.
48
00:04:02,083 --> 00:04:04,416
Luego también está el costo.
de mis útiles escolares
49
00:04:04,500 --> 00:04:06,250
y mi nuevo uniforme escolar.
50
00:04:06,333 --> 00:04:09,166
Considerándolo todo, creo...
51
00:04:10,458 --> 00:04:12,291
puede que no valga la pena.
52
00:04:12,375 --> 00:04:14,166
NUEVOS UNIFORMES: 1,184 BAHT
LIBROS NUEVOS- APROX. 875 BAHTS
53
00:04:19,791 --> 00:04:21,083
Medalla de oro en matemáticas.
54
00:04:22,458 --> 00:04:23,291
Miel.
55
00:04:24,375 --> 00:04:25,583
Puedo permitírmelo.
56
00:04:25,791 --> 00:04:26,916
-No, no puedes.
-Sí, puedo.
57
00:04:27,000 --> 00:04:28,333
¿Qué pasa si renunciamos a las tasas de matrícula?
58
00:04:34,541 --> 00:04:35,375
Vit.
59
00:04:36,000 --> 00:04:38,875
Y incluyamos
el programa de almuerzo gratis también.
60
00:04:39,333 --> 00:04:43,375
Quiero demostrar que apreciamos
Las habilidades académicas de Lynn.
61
00:04:44,625 --> 00:04:45,708
¿Vale la pena ahora?
62
00:04:48,083 --> 00:04:49,083
Vale la pena.
63
00:04:49,916 --> 00:04:51,125
Ahora bien, vale la pena traer esto.
64
00:04:53,333 --> 00:04:54,166
Vale la pena, ¿verdad?
65
00:04:56,166 --> 00:04:57,750
CARTA DE AUTORIZACIÓN
66
00:04:58,625 --> 00:04:59,875
lynn
67
00:05:03,291 --> 00:05:04,833
DÉCIMO GRADO
68
00:05:04,958 --> 00:05:05,958
Hecho.
69
00:05:06,291 --> 00:05:07,125
¡Esperar!
70
00:05:16,375 --> 00:05:18,333
Tenemos que usar esta identificación.
durante los próximos tres años.
71
00:05:18,583 --> 00:05:19,583
Tienes que lucir bien.
72
00:05:25,791 --> 00:05:27,291
Eres nuevo aquí, ¿no?
73
00:05:27,708 --> 00:05:28,708
Soy gracia.
74
00:05:29,166 --> 00:05:30,000
Soy Lynn.
75
00:05:35,541 --> 00:05:37,333
-¿Qué estás haciendo?
-Déjame echar un vistazo.
76
00:05:38,000 --> 00:05:38,916
Quítate las gafas.
77
00:05:40,000 --> 00:05:40,958
Confía en mí.
78
00:05:44,583 --> 00:05:45,791
¡Guau!
79
00:05:46,750 --> 00:05:47,666
¡Bonito!
80
00:05:50,666 --> 00:05:51,916
Vamos, sonríe.
81
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
¿Listo? Uno, dos...
82
00:05:54,875 --> 00:05:55,708
Ve ahora.
83
00:05:57,000 --> 00:05:58,416
Rápidamente. Ya te vas.
84
00:06:09,666 --> 00:06:10,833
GRACIA
85
00:06:20,208 --> 00:06:23,208
Nuestros números de identificación se suceden,
Así que nos hemos sentado juntos durante tres años.
86
00:06:23,958 --> 00:06:26,166
En realidad, somos muy cercanos.
87
00:06:26,750 --> 00:06:29,916
Todo el mundo dice que Lynn es inteligente.
En cuanto a mí, bueno...
88
00:06:30,291 --> 00:06:32,791
Soy bueno en actividades extracurriculares.
89
00:06:35,791 --> 00:06:38,583
Algunas personas incluso podrían pensar que soy tonto.
90
00:06:42,708 --> 00:06:44,541
Este trimestre surgió la directora.
con una nueva regla.
91
00:06:46,625 --> 00:06:50,416
Estar en la obra de la escuela,
necesitas un GPA de al menos 3,25.
92
00:06:50,916 --> 00:06:54,333
¿Por qué? Soy demasiado tonto para aparecer
en una obra de teatro escolar?
93
00:06:56,583 --> 00:07:01,083
Creo que actuar es más difícil que estudiar.
94
00:07:02,791 --> 00:07:03,625
¿En realidad?
95
00:07:03,791 --> 00:07:04,708
En realidad.
96
00:07:08,125 --> 00:07:08,958
Mirar.
97
00:07:09,208 --> 00:07:11,833
he tenido tutoría
con el Sr. Sophon durante semanas,
98
00:07:11,958 --> 00:07:13,500
pero todavía no sé una mierda.
99
00:07:14,208 --> 00:07:16,625
Y las matemáticas realmente bajan mis calificaciones.
100
00:07:17,458 --> 00:07:18,500
La respuesta es C.
101
00:07:19,541 --> 00:07:20,375
¿Qué?
102
00:07:20,791 --> 00:07:22,416
Sabías la respuesta
¿después de sólo un vistazo rápido?
103
00:07:23,541 --> 00:07:24,416
¡Y al revés también!
104
00:07:25,166 --> 00:07:26,041
Es muy fácil.
105
00:07:32,000 --> 00:07:34,916
La unión A y B se cruzan con C.
Haz primero los que están entre paréntesis.
106
00:07:35,000 --> 00:07:37,750
Entonces la intersección de C
es justo lo que queda en C.
107
00:07:37,833 --> 00:07:38,833
-Esa es la respuesta.
-Sí.
108
00:07:42,166 --> 00:07:43,250
¡Lo tengo!
109
00:07:45,166 --> 00:07:46,666
Los niños becados son realmente excelentes.
110
00:07:51,791 --> 00:07:52,708
Una pregunta más--
111
00:07:56,250 --> 00:07:57,750
¿Serás mi tutora, Lynn?
112
00:08:00,250 --> 00:08:01,958
¿Por qué no?
113
00:08:02,875 --> 00:08:04,083
Si me enseñas,
114
00:08:04,166 --> 00:08:06,875
Te compraré un batido todos los días.
115
00:08:07,875 --> 00:08:08,708
No.
116
00:08:10,000 --> 00:08:11,666
Podrás revisar las lecciones.
todas las noches.
117
00:08:12,166 --> 00:08:13,083
No es suficiente.
118
00:08:14,375 --> 00:08:15,208
Y si...
119
00:08:18,000 --> 00:08:19,083
Si estás de acuerdo,
120
00:08:20,000 --> 00:08:23,458
Seré tu primer alumno,
Maestra Lynn.
121
00:08:25,833 --> 00:08:26,791
¡Maestra Lynn!
122
00:08:29,041 --> 00:08:29,958
¡Maestra Lynn!
123
00:08:33,958 --> 00:08:34,791
Maestra Lynn.
124
00:08:35,458 --> 00:08:36,333
Me gusta cómo suena eso.
125
00:08:38,083 --> 00:08:39,666
Te enseñaré todo esto hoy.
126
00:08:40,833 --> 00:08:43,083
Grace te dijo que la ayudé
con sus estudios?
127
00:08:44,125 --> 00:08:45,041
Eso es cierto.
128
00:08:45,375 --> 00:08:49,875
Pero no hay nada malo
con la tutoría de un amigo, ¿verdad?
129
00:08:52,958 --> 00:08:54,625
Es el momento para todos
ha estado esperando.
130
00:08:54,708 --> 00:08:55,916
MEDIOS DE PLAZO
131
00:08:58,708 --> 00:09:00,625
Trece...
132
00:09:01,833 --> 00:09:04,541
Basta. Respira hondo
y aclara tu mente.
133
00:09:04,875 --> 00:09:06,500
Está muy claro.
134
00:09:10,333 --> 00:09:12,375
Estudiantes, pueden comenzar el examen.
135
00:09:12,458 --> 00:09:13,333
EXAMEN MITAD DE MATEMÁTICAS
136
00:09:13,958 --> 00:09:15,291
MATEMÁTICAS
60 PREGUNTAS POR 30 PUNTOS
137
00:09:28,083 --> 00:09:32,083
¿CUÁL ES LA RESPUESTA?
PARA LA UNIÓN A Y B, ¿SE INTERSECCIONA CON C?
138
00:09:34,458 --> 00:09:38,250
¿CUÁL ES LA RESPUESTA?
PARA LA UNIÓN A Y B, ¿SE INTERSECCIONA CON C?
139
00:09:41,125 --> 00:09:44,708
¿QUÉ MUESTRA EL ÁREA SOMBRA?
140
00:09:46,500 --> 00:09:48,291
¿CUÁL ES EL SUBCONJUNTO?
DE LA INTERSECCIÓN A Y B?
141
00:09:49,333 --> 00:09:50,833
¿CUÁL RESPUESTA ES CORRECTA?
142
00:09:58,833 --> 00:10:00,041
Matemáticas.
143
00:10:00,583 --> 00:10:02,166
Te lo he advertido antes
que no es fácil.
144
00:10:02,541 --> 00:10:04,833
gente que sabia
que no entendieron,
145
00:10:05,291 --> 00:10:06,791
pero todavía no vino a mí
para tutorías...
146
00:10:07,250 --> 00:10:08,416
Bueno, ya es demasiado tarde para ellos.
147
00:10:09,208 --> 00:10:10,125
Se les acabó el tiempo.
148
00:10:15,958 --> 00:10:16,791
¡Gracia!
149
00:10:17,375 --> 00:10:18,250
¡Gracia!
150
00:10:18,833 --> 00:10:21,041
Las preguntas son como esas.
en la hoja de trucos del profesor.
151
00:10:21,583 --> 00:10:23,166
-¿Sí?
-Puedes hacerlo, ¿verdad?
152
00:10:23,458 --> 00:10:24,291
No.
153
00:10:24,375 --> 00:10:25,958
¿Qué quieres decir? Ya te enseñé.
154
00:10:26,041 --> 00:10:27,041
No lo recuerdo.
155
00:10:29,833 --> 00:10:30,958
¿Por qué están hablando ustedes dos?
156
00:10:31,625 --> 00:10:33,500
Sin hablar, sin hacer trampa.
157
00:10:34,750 --> 00:10:37,125
No toleraré ninguna tontería
en mi sala de examen.
158
00:11:07,875 --> 00:11:09,708
SI X^2 - 13X 42 = 0,
¿CUÁL ES EL VALOR DE X - 13/2?
159
00:11:11,208 --> 00:11:12,500
51.D
160
00:11:27,958 --> 00:11:28,958
SEÑORITA RINRADA NILTHEP
161
00:11:30,041 --> 00:11:30,958
Gracia.
162
00:11:37,500 --> 00:11:38,791
La respuesta.
163
00:13:15,916 --> 00:13:17,666
¿Debo escribir mi nombre en el papel de desecho?
164
00:13:18,208 --> 00:13:20,625
Por supuesto que deberías hacerlo.
¿No has hecho un examen antes?
165
00:13:20,708 --> 00:13:21,791
Lo siento, señor.
166
00:13:36,000 --> 00:13:37,958
B D C D A A C A C A...
167
00:13:52,291 --> 00:13:53,625
BOLETÍN DE CALIFICACIONES DEL ESTUDIANTE
SEÑORITA RUJIRA SAETONG
168
00:13:56,375 --> 00:13:58,416
¡Un 3,87! ¡Obtuve un 3,87!
169
00:13:58,500 --> 00:13:59,500
¡Obtuve un 3,87!
170
00:14:01,166 --> 00:14:02,833
¿Qué obtuviste? ¿Qué obtuviste?
171
00:14:02,916 --> 00:14:04,250
Un 4 fácil.
172
00:14:06,916 --> 00:14:08,708
¿Estás libre mañana? Celebremos.
173
00:14:09,125 --> 00:14:10,166
Seguro. ¿Adónde vamos?
174
00:14:11,208 --> 00:14:12,875
¿Qué tal la casa de Pat? Es conveniente.
175
00:14:15,250 --> 00:14:16,625
Tienes traje de baño, ¿verdad?
176
00:14:29,625 --> 00:14:31,916
Pat, ¿te mataría?
¿Entrar normalmente?
177
00:14:32,500 --> 00:14:33,333
supongo que no,
178
00:14:33,708 --> 00:14:34,666
pero no estaría bien.
179
00:14:35,125 --> 00:14:36,750
¡Maldición! Me entró agua en el oído.
180
00:14:37,041 --> 00:14:39,083
Sr. Pat, la cena está servida.
181
00:14:39,458 --> 00:14:40,333
Déjalo ahí.
182
00:14:41,416 --> 00:14:43,708
Cariño, me estoy enfriando.
183
00:14:51,625 --> 00:14:53,166
PALMADITA
184
00:15:00,500 --> 00:15:02,250
¿Estás buceando para buscar corales, Grace?
185
00:15:05,166 --> 00:15:07,875
Le he estado preguntando a Grace
para invitarte muchas veces.
186
00:15:08,583 --> 00:15:11,375
Estamos en la misma clase,
pero casi nunca nos hablamos.
187
00:15:11,541 --> 00:15:12,375
Gracia, sin embargo...
188
00:15:12,500 --> 00:15:15,416
-Ella siempre dice: "Lynn esto, Lynn aquello".
-Callarse la boca.
189
00:15:15,625 --> 00:15:16,708
¿Estás celoso?
190
00:15:17,708 --> 00:15:20,958
Grace siempre nos dice
que eres tan inteligente.
191
00:15:21,166 --> 00:15:23,833
Sin tu ayuda, las calificaciones de Grace
no hubiera mejorado.
192
00:15:26,250 --> 00:15:27,833
Incluso le he dicho que
193
00:15:28,625 --> 00:15:30,416
Quiero tener un mejor amigo como tú.
194
00:15:30,916 --> 00:15:32,791
me he dado cuenta
que tienes muchos amigos cercanos.
195
00:15:33,208 --> 00:15:34,125
Sí.
196
00:15:34,500 --> 00:15:36,500
Pero ninguno de ellos es tan cercano.
197
00:15:36,583 --> 00:15:38,791
que me prestaran
sus borradores durante un examen.
198
00:15:49,833 --> 00:15:50,666
¿Qué es?
199
00:15:52,083 --> 00:15:53,833
tu tambien quieres aparecer
en la obra de la escuela?
200
00:15:54,791 --> 00:15:56,875
La gente inteligente como tú simplemente no lo entiende.
201
00:15:57,458 --> 00:15:58,791
Pero los tontos como yo,
202
00:15:59,125 --> 00:16:01,458
Todos nos morimos de ganas de sacar buenas notas.
203
00:16:03,833 --> 00:16:04,666
¡Correcto, nena!
204
00:16:05,291 --> 00:16:07,250
Papá dijo que me compraría un auto nuevo si paso.
205
00:16:08,208 --> 00:16:09,666
¿Suena bien?
206
00:16:17,000 --> 00:16:18,916
Sé que no somos tan cercanos.
207
00:16:20,541 --> 00:16:21,791
Pero si estás de acuerdo...
208
00:16:23,791 --> 00:16:25,500
Te pagaré 3.000 por tema.
209
00:16:26,791 --> 00:16:27,958
Por persona.
210
00:16:28,666 --> 00:16:29,500
¿Por persona?
211
00:16:31,791 --> 00:16:32,958
¿Qué quieres decir?
212
00:16:33,333 --> 00:16:34,583
Tengo cinco amigos más, ya ves.
213
00:16:34,750 --> 00:16:37,666
¿Oh? ¿Qué pasa si los profesores se enteran?
214
00:16:38,083 --> 00:16:39,833
No te preocupes por eso.
215
00:16:40,000 --> 00:16:41,791
Se puede confiar en todos mis amigos.
216
00:16:42,666 --> 00:16:44,958
Y todos están dispuestos a pagar 3.000 cada uno.
217
00:16:47,291 --> 00:16:48,750
Piénselo. Eso es por un tema.
218
00:16:50,041 --> 00:16:52,833
cuantos temas hay
¿En cada trimestre, Grace?
219
00:16:53,041 --> 00:16:54,416
Si no cuentas PE...
220
00:16:54,541 --> 00:16:55,416
Trece, ¿verdad?
221
00:16:55,625 --> 00:16:57,208
Entonces, para un solo examen,
222
00:16:57,291 --> 00:17:00,250
obtendrás 13 veces esa cantidad.
223
00:17:00,333 --> 00:17:01,958
Eso son 234.000 baht.
224
00:17:05,000 --> 00:17:06,791
Una buena cifra, 234.000 baht.
225
00:17:07,208 --> 00:17:08,541
A cambio de tu cerebro.
226
00:17:14,208 --> 00:17:17,500
Puedes pensar en ello como conseguir
Te devolvemos el dinero del té de tu escuela.
227
00:17:19,083 --> 00:17:20,041
¿Qué "dinero del té"?
228
00:17:21,416 --> 00:17:23,500
¿En serio? ¿Realmente no lo sabías?
229
00:17:24,666 --> 00:17:26,000
Todos tienen que pagar.
230
00:17:26,125 --> 00:17:27,666
Cuanto más tonto eres,
más tienes que pagar.
231
00:17:28,541 --> 00:17:30,625
Tuve que pagar 400.000.
232
00:17:30,708 --> 00:17:33,750
Por su parte, donó 20 iMacs.
a la biblioteca de la escuela.
233
00:17:33,833 --> 00:17:35,125
Pero obtuve una beca.
234
00:17:37,291 --> 00:17:38,416
La beca es para estudiar.
235
00:17:39,875 --> 00:17:41,666
No olvides tus costos de mantenimiento.
236
00:17:54,208 --> 00:18:00,500
RECIBO DE CUOTAS DE ESTUDIANTE: 200.000 BAHT
237
00:18:13,666 --> 00:18:17,166
ACUERDO DE DIVORCIO
238
00:18:17,250 --> 00:18:20,791
SEÑOR. PRAVIT NILTHEP
Y LA SEÑORA. SUJIKARN PHAIBULRUNGROJ
239
00:18:53,416 --> 00:18:54,333
¿Qué te pasa?
240
00:18:56,208 --> 00:18:58,041
Lo iba a vender para comprarme un coche nuevo.
241
00:18:59,000 --> 00:19:00,541
Parece que
No lo has jugado en años.
242
00:19:03,625 --> 00:19:06,958
acabo de recordar
que ayer fue el cumpleaños de mamá.
243
00:19:15,041 --> 00:19:17,458
¿Por qué querías que me mudara?
¿A esta escuela tan mal?
244
00:19:18,916 --> 00:19:21,625
Muchos estudiantes que se gradúan
de esta escuela
245
00:19:22,041 --> 00:19:23,583
obtener becas para estudiar en el extranjero.
246
00:19:25,583 --> 00:19:27,958
Quería darte mejores oportunidades.
247
00:19:29,708 --> 00:19:31,041
Papá, no soy como mamá.
248
00:19:32,166 --> 00:19:33,333
¿Alguna vez te has preguntado
249
00:19:33,916 --> 00:19:35,833
si hubiera sido mas feliz
en mi antigua escuela?
250
00:19:41,958 --> 00:19:42,833
Tres puntos.
251
00:19:44,458 --> 00:19:45,583
No hagas mucho ruido, ¿vale?
252
00:19:45,875 --> 00:19:47,625
Pensemos en nuestros vecinos.
Ven a cenar.
253
00:19:48,291 --> 00:19:49,250
Me voy a la cama.
254
00:20:56,583 --> 00:20:58,791
Admito que le pagué a Lynn.
255
00:21:00,666 --> 00:21:03,083
Pero pagarle a tu amigo por lecciones de música.
256
00:21:03,833 --> 00:21:05,833
No puede estar en contra de la ley en ningún lado, ¿verdad?
257
00:21:07,458 --> 00:21:08,583
¿O puede?
258
00:21:09,416 --> 00:21:11,166
¿Me vas a enviar?
¿A un tribunal internacional?
259
00:21:12,500 --> 00:21:15,708
¿Alguno de ustedes ha oído alguna vez
esa musica clasica
260
00:21:15,958 --> 00:21:17,458
¿Puede ayudar con el desarrollo del cerebro?
261
00:21:18,375 --> 00:21:19,958
Usaremos cuatro canciones.
262
00:21:20,125 --> 00:21:24,375
para representar A, B, C y D.
263
00:21:26,833 --> 00:21:28,583
Memorizar los movimientos de mis dedos.
264
00:21:34,125 --> 00:21:35,041
Este es A.
265
00:21:35,375 --> 00:21:36,458
Cuando lo memorices,
266
00:21:36,791 --> 00:21:39,041
recuerda que comienza con el meñique
y termina con el pulgar.
267
00:21:41,416 --> 00:21:42,458
Este es B.
268
00:21:42,541 --> 00:21:45,958
B es 4, 3, 2, 1, 3, repetido dos veces.
269
00:21:50,250 --> 00:21:51,291
Este es c.
270
00:21:54,500 --> 00:21:55,500
Y este es D.
271
00:21:57,000 --> 00:21:59,041
Te daré tres respuestas y me saltaré una.
272
00:21:59,125 --> 00:22:00,333
Luego repetiré el patrón.
273
00:22:00,541 --> 00:22:02,583
Así no resultará sospechoso.
274
00:22:02,666 --> 00:22:05,500
Esto mantendrá las calificaciones lo suficientemente bajas.
permanecer fuera del radar del profesor.
275
00:22:05,583 --> 00:22:08,375
Respondan ustedes mismos las otras preguntas.
276
00:22:14,333 --> 00:22:16,583
Comenzaré a darte
las respuestas a las 9:15 a.m.
277
00:22:16,833 --> 00:22:18,458
Mientras tanto, empieza a responder
las otras preguntas.
278
00:22:18,541 --> 00:22:19,458
FINALES 2013
8:30-10:30 a.m.
279
00:22:31,166 --> 00:22:32,916
A
280
00:22:39,375 --> 00:22:40,208
-D.
-D.
281
00:22:44,666 --> 00:22:45,500
D
282
00:22:56,833 --> 00:22:58,541
do
283
00:23:09,166 --> 00:23:10,000
Bondad.
284
00:23:10,708 --> 00:23:12,000
Esta camisa es cara.
285
00:23:13,083 --> 00:23:14,583
¿Hacerse rico enseñando piano?
286
00:23:17,166 --> 00:23:18,791
Está bien usar ropa nueva, ¿sabes?
287
00:23:19,083 --> 00:23:21,583
En la escuela dicen
Eres un profesor tacaño.
288
00:23:22,708 --> 00:23:25,083
Bueno, supongo que un par de pantalones nuevos.
tampoco vendría mal.
289
00:23:32,208 --> 00:23:33,958
CLASES DE PIANO CLÁSICO A CARGO DE LA PROFESORA LYNN
290
00:23:34,500 --> 00:23:36,541
Más personas quieren unirse
tus lecciones de piano.
291
00:23:45,333 --> 00:23:48,666
FELICIDADES A LOS ESTUDIANTES BECARADOS
SEÑORITA RINRADA NILTHEP, UNDÉCIMO GRADO
292
00:23:48,750 --> 00:23:50,833
AÑO ACADÉMICO 2013
293
00:23:50,916 --> 00:23:53,375
SEÑOR. THANAFON VIRIYAKUL, UNDÉCIMO GRADO
294
00:23:59,833 --> 00:24:02,833
UNDÉCIMO GRADO
295
00:24:06,875 --> 00:24:09,833
BANCO
296
00:24:15,041 --> 00:24:17,041
Manténganse al tanto. Volveremos en un momento.
297
00:24:17,125 --> 00:24:19,583
con otro episodio de Teen Genius.
298
00:24:22,333 --> 00:24:25,166
El próximo equipo está casi listo.
299
00:24:27,041 --> 00:24:28,875
Es cierto que Lynn y yo estudiamos
en la misma escuela.
300
00:24:30,875 --> 00:24:31,958
Pero no somos amigos.
301
00:24:32,541 --> 00:24:34,041
En realidad, somos rivales.
302
00:24:36,125 --> 00:24:37,583
¿Qué pasa, banco? ¿Estás nervioso?
303
00:24:41,958 --> 00:24:43,625
¿Comiste fideos para almorzar?
304
00:24:45,708 --> 00:24:46,666
¿Cómo lo supiste?
305
00:24:47,375 --> 00:24:48,500
Tienes algunos en tu camisa.
306
00:24:53,958 --> 00:24:55,375
Tu camisa también está arrugada.
307
00:24:57,041 --> 00:24:58,416
Aquí tienes una toallita para bebé.
308
00:25:00,916 --> 00:25:01,916
Dale un paño.
309
00:25:04,000 --> 00:25:05,791
SEGURO DE VIDA TAILANDÉS
5.000 bahts
310
00:25:05,875 --> 00:25:08,375
¡Ey! Si ganamos, ¡hay una recompensa de 5000!
311
00:25:10,541 --> 00:25:12,583
En realidad, obtendremos menos que eso.
312
00:25:12,708 --> 00:25:15,375
Está gravado al 3%, por lo que perdemos 150.
313
00:25:15,458 --> 00:25:18,583
Entonces, son sólo 4.850, o 2.425 cada uno.
314
00:25:18,958 --> 00:25:20,166
Pero todavía es mucho.
315
00:25:20,916 --> 00:25:22,666
Es suficiente para un buffet de salmón.
316
00:25:24,625 --> 00:25:26,500
Si realmente ganamos,
317
00:25:26,916 --> 00:25:28,416
¿Saldrás a cenar?
conmigo esta noche?
318
00:25:34,333 --> 00:25:35,166
No.
319
00:25:36,041 --> 00:25:37,708
No me gusta salir a comer.
320
00:25:38,291 --> 00:25:39,250
Es una pérdida de dinero.
321
00:25:40,666 --> 00:25:41,666
¿Qué es tan gracioso?
322
00:25:41,791 --> 00:25:43,041
Nada.
323
00:25:43,500 --> 00:25:44,958
Es sólo que suenas como mi papá.
324
00:25:46,083 --> 00:25:47,000
¿Eso es bueno o malo?
325
00:25:47,083 --> 00:25:48,583
Si es como papá, supongo que está bien.
326
00:25:49,916 --> 00:25:52,708
Cabello desordenado, camisa arrugada,
Eres exactamente como él.
327
00:25:58,958 --> 00:26:00,958
¿Qué es? Sólo estoy arreglando tu cabello.
328
00:26:01,625 --> 00:26:03,625
Estaremos al aire pronto.
Tenemos que lucir bien.
329
00:26:08,791 --> 00:26:10,375
Necesitas lucir inteligente.
330
00:26:16,791 --> 00:26:17,625
¿Estás listo?
331
00:26:29,583 --> 00:26:31,208
La última pregunta.
332
00:26:31,666 --> 00:26:36,166
Dime el valor de pi con
tantos decimales como sea posible.
333
00:26:37,333 --> 00:26:39,833
Son 3.1415926535897932--
334
00:26:39,916 --> 00:26:40,958
¡Eso debería bastar!
335
00:26:41,041 --> 00:26:44,666
El ganador del Team Genius de esta semana es...
336
00:26:44,833 --> 00:26:48,208
¡Escuela Krungthep Thaweepanya!
337
00:26:50,916 --> 00:26:52,750
Estoy asombrado.
338
00:26:52,833 --> 00:26:54,875
¿Cómo te fue?
el valor de pi tan rápido?
339
00:26:56,250 --> 00:26:57,833
No lo resolví.
340
00:26:58,000 --> 00:26:58,958
Lo acabo de memorizar.
341
00:27:00,000 --> 00:27:01,375
¿Memorizaste el valor de pi?
342
00:27:04,500 --> 00:27:07,166
Cuando era niño disfrutaba jugando.
Juegos de memoria con mi papá.
343
00:27:07,791 --> 00:27:11,208
El valor de pi, nombres de personas y represas.
344
00:27:11,416 --> 00:27:12,666
Muy inteligente por cierto.
345
00:27:12,958 --> 00:27:15,375
Es apropiado que seas uno
de nuestros estudiantes becados.
346
00:27:16,000 --> 00:27:16,916
Ven y toma asiento.
347
00:27:19,791 --> 00:27:22,291
No te pedí que vinieras aquí
sólo para poder alabarte.
348
00:27:22,875 --> 00:27:24,875
También tengo una buena noticia que contaros.
349
00:27:26,083 --> 00:27:29,958
La embajada de Singapur
está ofreciendo becas.
350
00:27:31,041 --> 00:27:33,875
Son becas completas
351
00:27:34,125 --> 00:27:36,500
desde licenciaturas hasta doctorados.
352
00:27:36,875 --> 00:27:39,916
En términos de calificaciones, comportamiento,
y determinación,
353
00:27:40,041 --> 00:27:41,791
ustedes son los únicos dos que son dignos
354
00:27:41,875 --> 00:27:45,541
de ser enviado a tomar
el examen de beca.
355
00:27:47,833 --> 00:27:49,208
Pero hay un pequeño problema.
356
00:27:50,416 --> 00:27:55,000
Esta beca solo se otorga
a un estudiante por escuela.
357
00:27:55,708 --> 00:27:57,125
Pero eso no será un problema, ¿verdad?
358
00:27:57,791 --> 00:28:00,958
Quiero decir, ayer fuisteis compañeros de equipo.
359
00:28:01,708 --> 00:28:05,041
Pero ahora sois rivales. Divertido, ¿no?
360
00:28:26,500 --> 00:28:29,625
SERVICIO DE LAVANDERÍA DEL PEQUEÑO BANCO
361
00:28:32,416 --> 00:28:33,625
La máquina no vuelve a funcionar.
362
00:28:34,833 --> 00:28:36,083
No puedo terminar de lavar la ropa a tiempo.
363
00:28:46,541 --> 00:28:49,916
MATEMÁTICAS
364
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
No te preocupes. Yo me encargaré de ello.
365
00:28:52,500 --> 00:28:54,083
Tus manos están todas callosas.
366
00:29:09,500 --> 00:29:12,375
es comprensible
que crees que hice trampa.
367
00:29:14,333 --> 00:29:15,875
Pero pensar que el Banco también hizo trampa...
368
00:29:19,625 --> 00:29:21,000
Aparte de mi padre,
369
00:29:21,666 --> 00:29:24,708
no he conocido a nadie
mas trabajador y honesto
370
00:29:25,208 --> 00:29:27,083
que el Banco.
371
00:29:29,291 --> 00:29:30,333
¡Banco!
372
00:29:32,041 --> 00:29:32,875
¿Qué pasa, Tong?
373
00:29:33,291 --> 00:29:34,666
¿Terminaste de estudiar para el examen?
374
00:29:36,916 --> 00:29:39,333
Soy como tú. me enfermé
y no superé todo esto.
375
00:29:39,416 --> 00:29:40,916
Soy como tú en todos los sentidos.
como te dije.
376
00:29:41,000 --> 00:29:41,833
Entonces termina de estudiar.
377
00:29:41,916 --> 00:29:43,291
Ayúdame, hombre.
378
00:29:43,375 --> 00:29:44,208
GRADO 11 SALA 2
379
00:29:51,208 --> 00:29:52,166
Déjame copiar.
380
00:29:55,250 --> 00:29:57,666
Realmente no puedo fallar esta vez.
381
00:29:58,000 --> 00:30:02,250
Lo intenté. Pero este código de piano es demasiado complicado.
382
00:30:03,583 --> 00:30:04,541
¿Qué código de piano?
383
00:30:07,041 --> 00:30:08,625
Nada. No es nada.
384
00:30:10,375 --> 00:30:13,125
Es solo que no copiaré gratis.
385
00:30:14,458 --> 00:30:15,375
Te pagaré por ello.
386
00:30:17,750 --> 00:30:19,625
Tres mil. ¿Es eso suficiente?
387
00:30:21,333 --> 00:30:23,500
Déjame copiar. Tus calificaciones no bajarán.
388
00:30:25,250 --> 00:30:27,083
¡Esperar! Escúchame. Banco.
389
00:30:27,166 --> 00:30:28,333
Espérame, Banco.
390
00:30:28,625 --> 00:30:29,458
¡Banco!
391
00:30:29,875 --> 00:30:30,708
¡Banco!
392
00:30:30,916 --> 00:30:31,875
¡Maldita sea, Banco!
393
00:30:32,958 --> 00:30:35,000
¿No puedes ayudar a un hermano?
394
00:30:35,541 --> 00:30:37,208
¡Hombre, eres cruel!
395
00:31:07,250 --> 00:31:08,625
¡Vamos! ¡Apurarse!
396
00:31:10,500 --> 00:31:12,083
Hoy, todos ustedes están tomando
el examen juntos.
397
00:31:12,250 --> 00:31:14,041
No te sientes al lado de tus compañeros de clase.
398
00:31:28,041 --> 00:31:30,875
Bueno. Todos podéis empezar.
399
00:31:34,708 --> 00:31:36,250
CLASE 1
400
00:31:36,333 --> 00:31:37,166
CLASE 4
401
00:31:37,250 --> 00:31:38,166
CLASE 3
402
00:31:38,250 --> 00:31:39,083
CLASE 6
403
00:31:46,333 --> 00:31:47,666
11.B
404
00:31:54,000 --> 00:31:55,375
39.D
405
00:31:56,250 --> 00:31:59,166
40. ESTE EXAMEN ESTÁ CONFIGURADO 1.
406
00:32:04,416 --> 00:32:05,333
¡Señor!
407
00:32:05,916 --> 00:32:08,083
¿Cómo debemos responder la pregunta 40?
408
00:32:09,208 --> 00:32:10,333
Hay dos conjuntos de preguntas.
409
00:32:10,416 --> 00:32:13,208
¿Qué conjunto recibiste?
Simplemente responde según el conjunto que tengas.
410
00:32:20,708 --> 00:32:21,583
¿Dos juegos?
411
00:32:23,375 --> 00:32:24,375
A. CONJUNTO 1
412
00:32:24,458 --> 00:32:25,500
B. CONJUNTO 2
413
00:32:28,208 --> 00:32:29,791
40. Un
414
00:33:15,250 --> 00:33:18,416
CUIDADO, TONG TE ESTÁ COPIANDO
415
00:33:31,208 --> 00:33:33,208
Lynn. ¿Qué conjunto tienes?
416
00:33:45,958 --> 00:33:46,958
¿Cuál es el número de conjunto?
417
00:33:48,166 --> 00:33:49,083
Conjunto uno.
418
00:33:49,333 --> 00:33:50,333
Deje el Conjunto Uno aquí.
419
00:33:54,833 --> 00:33:55,666
¿Qué es?
420
00:33:58,708 --> 00:33:59,666
Fila tres.
421
00:34:00,291 --> 00:34:01,166
Banjong.
422
00:34:01,500 --> 00:34:02,750
Corte a la tripulación, lleva gafas.
423
00:34:04,791 --> 00:34:07,166
El esta copiando a Rinrada
quien está sentado a su lado.
424
00:34:10,916 --> 00:34:13,125
Iré a verlo por mí mismo. Ningún problema.
425
00:34:13,875 --> 00:34:14,708
Puedes irte.
426
00:34:17,833 --> 00:34:19,041
¿Qué es? Dime.
427
00:34:24,875 --> 00:34:26,833
Te quedan 30 minutos.
428
00:35:00,416 --> 00:35:01,458
A. CONJUNTO 1
429
00:35:30,208 --> 00:35:31,041
B
430
00:35:46,625 --> 00:35:47,458
B
431
00:35:48,000 --> 00:35:48,833
D
432
00:35:49,666 --> 00:35:50,625
40. Un
433
00:35:59,250 --> 00:36:00,083
¡Tong!
434
00:36:00,416 --> 00:36:01,250
¿Qué?
435
00:36:01,625 --> 00:36:02,583
Cambie los exámenes.
436
00:36:10,083 --> 00:36:10,916
¡Rápidamente!
437
00:36:12,875 --> 00:36:13,708
BANJONG WONGPOOM
438
00:36:17,250 --> 00:36:19,041
Quedan veinte minutos.
439
00:36:21,250 --> 00:36:22,541
1.B
440
00:36:22,625 --> 00:36:24,166
¡Lynn!
441
00:36:24,458 --> 00:36:25,291
¿Qué es?
442
00:36:25,416 --> 00:36:27,750
¿Debería borrar tu nombre?
y escribir el mío en su lugar?
443
00:36:27,833 --> 00:36:29,166
No hay necesidad. Siéntate quieto.
444
00:36:40,291 --> 00:36:41,125
6. Un
445
00:36:50,250 --> 00:36:51,750
Faltan diez minutos.
446
00:36:58,333 --> 00:36:59,500
35. Un
447
00:37:18,083 --> 00:37:19,125
Últimos cinco minutos.
448
00:37:22,208 --> 00:37:23,041
40.B
449
00:37:33,375 --> 00:37:34,583
B. CONJUNTO 2
450
00:37:58,000 --> 00:37:59,125
¡Se acabó el tiempo!
451
00:38:05,875 --> 00:38:07,208
Puedes dejar de escribir ahora.
452
00:38:12,375 --> 00:38:13,291
¡Ey!
453
00:38:13,875 --> 00:38:15,083
¡Ya puedes dejar tus lápices!
454
00:38:21,958 --> 00:38:23,208
¡Es suficiente!
455
00:38:40,833 --> 00:38:42,208
¿No tienes suficientes sobresalientes?
456
00:38:42,375 --> 00:38:43,250
¡Eso es todo!
457
00:39:15,125 --> 00:39:16,708
¡DIOS! ¡EL MAESTRO ESTÁ JUGANDO DURO!
458
00:39:16,791 --> 00:39:18,916
LO LOGRAMOS POR ESTRECHO. GRACIAS, LYNN.
459
00:39:25,791 --> 00:39:27,458
¿Vale la pena? Eso estuvo cerca.
460
00:39:29,083 --> 00:39:30,833
Bueno, son 3.000 cada uno para 25 personas.
461
00:39:30,916 --> 00:39:31,750
¿Qué opinas?
462
00:39:31,833 --> 00:39:32,666
¡Rinrada!
463
00:39:36,791 --> 00:39:38,375
No escribiste tu nombre
en el papel de desecho.
464
00:39:42,625 --> 00:39:45,041
Señorita Rinrada, Clase 11/3,
465
00:39:45,125 --> 00:39:46,791
y el Sr. Banjong, Clase 11/1,
466
00:39:46,916 --> 00:39:49,416
por favor venga a la oficina de la directora
inmediatamente.
467
00:39:52,916 --> 00:39:53,833
Puedo asegurarte.
468
00:39:53,916 --> 00:39:56,166
Si no me crees,
Haga que Tong vuelva a realizar el examen.
469
00:39:56,250 --> 00:39:57,791
Entonces sabrás la verdad.
470
00:40:03,333 --> 00:40:05,208
Les pedí a ustedes dos que vinieran aquí.
471
00:40:06,041 --> 00:40:08,750
porque Thanaphon dice
ha habido trampa.
472
00:40:11,875 --> 00:40:14,375
Hay dos juegos de papeles.
No vale la pena hacer trampa.
473
00:40:31,666 --> 00:40:33,833
te daré la oportunidad
para decirme la verdad.
474
00:40:34,916 --> 00:40:36,250
Banjong, ¿hiciste trampa o no?
475
00:40:46,166 --> 00:40:47,875
Pronto lo descubriremos.
476
00:40:48,666 --> 00:40:50,708
Thanaphon, Rinrada, ambos están excusados.
477
00:40:51,666 --> 00:40:52,875
Banjong, quédate aquí.
478
00:41:03,125 --> 00:41:04,333
Lynn, no te vayas todavía.
479
00:41:09,291 --> 00:41:11,500
¿Qué están haciendo estos números?
en tu hoja de trabajo?
480
00:41:13,041 --> 00:41:15,625
No son los de tu conjunto de exámenes.
481
00:41:30,916 --> 00:41:33,541
Por favor, que no te atrapen.
Por favor, que no te atrapen.
482
00:41:33,666 --> 00:41:35,375
Por favor, que no te atrapen.
483
00:41:39,916 --> 00:41:40,916
Todo estará bien.
484
00:41:41,541 --> 00:41:43,750
Probablemente sea por la beca.
485
00:41:56,333 --> 00:42:00,000
Es así. Tenemos evidencia de que
Lynn hizo el examen para sus amigos.
486
00:42:04,083 --> 00:42:04,916
Lynn.
487
00:42:06,208 --> 00:42:07,916
Cuéntanos por qué hiciste esto.
488
00:42:09,208 --> 00:42:11,250
Si no me lo dices, te expulsaré.
489
00:42:14,541 --> 00:42:15,458
Por el dinero.
490
00:42:19,583 --> 00:42:20,416
Es, bueno...
491
00:42:20,833 --> 00:42:23,291
Tong intentó contratarme
para hacer el examen por él.
492
00:42:23,541 --> 00:42:24,500
Por 3.000 baht.
493
00:42:28,583 --> 00:42:30,833
Estoy extremadamente decepcionado contigo.
494
00:42:32,333 --> 00:42:33,166
Vit.
495
00:42:33,625 --> 00:42:37,791
Acepté a tu hija
porque era una buena estudiante.
496
00:42:38,625 --> 00:42:40,750
Pero ser un buen estudiante no es suficiente.
497
00:42:41,875 --> 00:42:43,583
Ella también necesita mostrar buen comportamiento.
498
00:42:44,666 --> 00:42:47,041
Tú también eres profesor.
Debes entender.
499
00:42:47,125 --> 00:42:49,458
Haciendo el examen para tu amigo
se considera trampa.
500
00:42:49,541 --> 00:42:51,291
Es una violación grave de las reglas de la escuela.
501
00:42:52,666 --> 00:42:55,625
En realidad, podría expulsarte inmediatamente.
502
00:42:57,625 --> 00:42:59,166
Pero como es la primera vez,
503
00:43:00,166 --> 00:43:02,333
solo estoy cortando
Tu beca gratuita.
504
00:43:10,541 --> 00:43:11,500
Sí, señora.
505
00:43:16,291 --> 00:43:19,750
¿No pueden Tong y Lynn simplemente volver a realizar el examen?
506
00:43:23,708 --> 00:43:24,791
Recuerda, Lynn.
507
00:43:25,583 --> 00:43:27,875
La escuela es un lugar para estudiar,
508
00:43:28,875 --> 00:43:30,208
No es un lugar para ganar dinero.
509
00:43:32,166 --> 00:43:33,125
¿Qué es tan gracioso?
510
00:43:34,208 --> 00:43:35,541
-No tienes modales.
-No.
511
00:43:35,875 --> 00:43:36,708
Eso no es todo.
512
00:43:36,916 --> 00:43:37,750
Sr. Pravit.
513
00:43:37,958 --> 00:43:40,333
Eres profesor.
¿No le enseñaste modales?
514
00:43:44,625 --> 00:43:45,458
Lo lamento.
515
00:43:47,916 --> 00:43:51,750
No podría haber sido el único
Usar la escuela como un lugar para ganar dinero.
516
00:43:54,666 --> 00:43:56,000
¿Qué quieres decir con eso?
517
00:43:56,083 --> 00:43:59,125
Estoy hablando del dinero del té.
que mi papá pagó.
518
00:44:02,041 --> 00:44:03,791
No se llama dinero del té.
519
00:44:04,875 --> 00:44:06,875
Se llama cuota de mantenimiento escolar.
520
00:44:07,083 --> 00:44:08,958
La cuota de mantenimiento de la escuela.
521
00:44:09,666 --> 00:44:10,791
¿No es la tasa de matrícula?
522
00:44:10,875 --> 00:44:12,166
Basta, Lynn. Suficiente.
523
00:44:20,958 --> 00:44:22,291
Por favor, deja que mi hija siga aquí.
524
00:44:23,250 --> 00:44:24,875
yo me ocuparé
del importe restante de la matrícula.
525
00:44:24,958 --> 00:44:25,833
Vamos.
526
00:44:26,958 --> 00:44:27,833
Bien.
527
00:44:29,083 --> 00:44:30,500
Pero hay una condición.
528
00:44:33,083 --> 00:44:35,750
estas prohibido
de la beca de Singapur.
529
00:44:48,791 --> 00:44:49,625
Vamos.
530
00:44:49,958 --> 00:44:51,416
¿Qué tiene que ver la beca con esto?
531
00:44:51,833 --> 00:44:53,708
Es verdad que ayudé a mis amigos.
copia mis respuestas,
532
00:44:53,916 --> 00:44:55,458
pero nunca copié el de nadie más.
533
00:44:56,500 --> 00:44:58,125
Todos los resultados que he logrado
534
00:44:58,333 --> 00:45:00,416
han sido producto de mi propia capacidad.
535
00:45:00,500 --> 00:45:03,125
Otros estudiantes también tienen esa habilidad.
536
00:45:03,375 --> 00:45:06,375
Gente como Thanaphon
Merece más la beca.
537
00:45:08,708 --> 00:45:10,416
Si no puedes aceptar esta condición,
538
00:45:10,583 --> 00:45:12,125
es mejor que te vayas.
539
00:45:13,708 --> 00:45:14,708
¿Está bien, Vit?
540
00:45:18,000 --> 00:45:18,833
Sí, señora.
541
00:45:19,458 --> 00:45:20,291
Vamos.
542
00:45:25,041 --> 00:45:26,750
Buena suerte con la beca.
543
00:45:42,125 --> 00:45:43,750
Si se han encontrado pruebas...
544
00:45:45,916 --> 00:45:47,625
Entonces supongo que Lynn pudo haber hecho trampa.
545
00:45:48,875 --> 00:45:51,500
FELICIDADES A LOS ESTUDIANTES BECARADOS
AÑO ACADÉMICO 2013
546
00:45:51,583 --> 00:45:52,833
Pero yo no estoy involucrado.
547
00:45:52,916 --> 00:45:54,833
SEÑORITA RINRADA NILTHEP, UNDÉCIMO GRADO
548
00:45:54,916 --> 00:45:57,208
Ambos somos estudiantes de honor
no significa...
549
00:45:57,291 --> 00:45:58,625
SEÑOR. TANAFÓN VIRIYAKUL
550
00:45:58,708 --> 00:46:00,208
tenemos la misma personalidad.
551
00:46:02,833 --> 00:46:04,208
SEÑORITA RINRADA NILTHEP
552
00:46:07,083 --> 00:46:08,000
Justo lo que pensé.
553
00:46:08,416 --> 00:46:10,625
Definitivamente no habrías hecho eso
por sólo 3.000 baht.
554
00:46:13,958 --> 00:46:15,041
Lecciones de piano.
555
00:46:19,833 --> 00:46:22,666
¿Nunca pensaste
que podría haber sido mejor
556
00:46:22,750 --> 00:46:25,083
¿Enseñar realmente a tus amigos?
557
00:46:27,291 --> 00:46:28,791
Pero la directora
Nos engañó primero, papá.
558
00:46:29,333 --> 00:46:32,791
¿Cómo puedes llamarlo trampa?
cuando pagué de buena gana?
559
00:46:32,875 --> 00:46:33,833
Mis amigos también.
560
00:46:33,916 --> 00:46:35,875
todavía no ves
que hiciste algo mal?
561
00:46:52,500 --> 00:46:53,458
Asumiré la culpa.
562
00:46:56,416 --> 00:46:57,250
es mi culpa
563
00:46:58,791 --> 00:46:59,958
No puedo culpar a nadie más.
564
00:47:04,000 --> 00:47:05,583
Si ni siquiera puedo criarte
ser una buena persona,
565
00:47:06,083 --> 00:47:09,541
¿Cómo me atrevo a preguntarle a otras personas?
para pagar tu matrícula?
566
00:47:18,250 --> 00:47:21,666
Venderé mi auto para pagar lo que queda.
de la matrícula.
567
00:47:24,708 --> 00:47:25,625
En cuanto a esta camisa...
568
00:47:28,916 --> 00:47:29,916
Ya no lo quiero.
569
00:47:33,375 --> 00:47:35,208
Y olvidémonos de ir al extranjero.
570
00:47:36,791 --> 00:47:38,000
Ya no irás a ninguna parte.
571
00:47:38,666 --> 00:47:39,625
Quédate aquí con tu papá.
572
00:47:41,333 --> 00:47:43,625
Devuelve todo el dinero a tus amigos.
573
00:48:05,583 --> 00:48:08,208
No importa cuánto piensen todos
que Lynn es una mala persona...
574
00:48:09,708 --> 00:48:13,416
ella es una muy buena amiga mía.
575
00:48:21,666 --> 00:48:24,000
Perdón por ser un llorón...
576
00:48:25,125 --> 00:48:27,041
pero no estoy simplemente fingiendo.
577
00:48:32,375 --> 00:48:36,125
DUODÉCIMO GRADO
578
00:48:45,416 --> 00:48:47,333
Entonces, ¿me veo genial o no?
579
00:48:48,750 --> 00:48:49,625
Nada mal.
580
00:48:50,583 --> 00:48:52,166
El casting es mañana.
581
00:48:52,500 --> 00:48:54,500
Esto no es todo lo que me pediste
venir a buscar, ¿verdad?
582
00:48:59,125 --> 00:49:00,541
¿Cómo habéis estado todos?
583
00:49:00,916 --> 00:49:03,833
¿Podéis cuidaros todos?
para los dos trimestres que nos quedan?
584
00:49:06,666 --> 00:49:10,166
Pat y yo tenemos otras cosas.
de qué preocuparse.
585
00:49:15,250 --> 00:49:16,583
¿Pat te lo ha dicho?
586
00:49:16,833 --> 00:49:18,708
Acabamos de regresar de Francia.
587
00:49:19,375 --> 00:49:21,416
El viaje fue muy divertido.
588
00:49:21,500 --> 00:49:23,541
Sí, porque me dejaste atrás.
589
00:49:23,666 --> 00:49:26,333
-Bueno, fue una juerga de compras.
-Mamá.
590
00:49:26,416 --> 00:49:28,750
También te compré algo...
591
00:49:28,833 --> 00:49:29,916
-Palmadita.
-¿Sí?
592
00:49:30,500 --> 00:49:32,083
Tráeme un poco de vino tinto de la bodega.
593
00:49:32,291 --> 00:49:34,750
¿Por qué no le pides a la criada que lo recoja?
594
00:49:42,666 --> 00:49:43,500
Sí, señor.
595
00:49:51,375 --> 00:49:53,625
Grace, ¿quieres más postre?
596
00:49:53,708 --> 00:49:54,625
Estoy bien gracias.
597
00:49:55,375 --> 00:49:58,541
Te invitamos aquí hoy
598
00:49:58,666 --> 00:50:00,833
porque queríamos agradecerte.
599
00:50:01,708 --> 00:50:02,916
¿Gracias por qué?
600
00:50:03,250 --> 00:50:05,875
Por ayudar a Pat con sus estudios.
601
00:50:06,500 --> 00:50:08,541
no tienes idea
602
00:50:09,000 --> 00:50:11,375
cuanto nos hemos estresado
sobre sus calificaciones.
603
00:50:12,000 --> 00:50:14,541
Pero tan pronto como ustedes dos empezaron a salir,
604
00:50:15,041 --> 00:50:17,666
Pat se ha convertido en una persona completamente nueva.
605
00:50:19,250 --> 00:50:20,416
Lo que estoy diciendo es que
606
00:50:20,875 --> 00:50:24,750
Eres más inteligente que todos esos.
tutores famosos.
607
00:50:30,625 --> 00:50:33,708
En realidad, hemos estado planeando
por algún tiempo
608
00:50:33,875 --> 00:50:37,208
enviar a Pat a la misma universidad
Fui a Boston.
609
00:50:38,500 --> 00:50:40,500
A juzgar por sus calificaciones anteriores,
610
00:50:41,125 --> 00:50:44,666
Sé que definitivamente no lo logrará.
611
00:50:45,500 --> 00:50:47,416
Entonces, esto es lo que estoy pensando.
612
00:50:49,208 --> 00:50:50,416
Deberías ir con él
613
00:50:50,875 --> 00:50:52,375
para que puedas ayudarlo
con sus estudios allí.
614
00:50:54,125 --> 00:50:55,041
¿Suena bien?
615
00:51:07,291 --> 00:51:09,333
No hay necesidad de preocuparse por los gastos.
616
00:51:09,916 --> 00:51:11,291
Alojamiento, comida...
617
00:51:11,500 --> 00:51:12,583
Nosotros nos encargaremos de ello.
618
00:51:13,208 --> 00:51:15,000
En cuanto a las tasas de matrícula...
619
00:51:16,708 --> 00:51:18,208
Si eres bajito...
620
00:51:20,625 --> 00:51:21,958
Siempre puedes sentirte libre de preguntarme.
621
00:51:25,000 --> 00:51:26,541
ya tengo todos
de la información lista.
622
00:51:26,958 --> 00:51:28,458
Por favor, échale un vistazo.
623
00:51:33,500 --> 00:51:36,625
Si el dinero no es un problema, di que sí, ¿vale?
624
00:51:46,833 --> 00:51:48,916
Ya conoces el examen STIC, ¿verdad?
625
00:51:50,541 --> 00:51:53,208
Es como el GAT/PAT
para ingresar a universidades estadounidenses.
626
00:51:53,291 --> 00:51:55,166
Se lleva a cabo al mismo tiempo
alrededor del mundo.
627
00:51:55,375 --> 00:51:56,958
Necesito tomar el STIC
628
00:51:57,750 --> 00:52:00,041
y necesito tomarlo dentro de este año.
629
00:52:01,958 --> 00:52:02,791
Si no lo hago,
630
00:52:03,208 --> 00:52:06,416
no podré aplicar
a las universidades a tiempo.
631
00:52:09,416 --> 00:52:11,208
CÓMO BLITZ EL STIC
632
00:52:13,416 --> 00:52:15,416
ya me he arriesgado
Mucho para ti, Gracia.
633
00:52:21,583 --> 00:52:24,166
es muy dificil para mi
para pedirte ayuda.
634
00:52:25,541 --> 00:52:27,541
Pero Pat y yo realmente no lo sabemos.
¿Qué más hacer?
635
00:52:30,583 --> 00:52:32,916
Pat dice que te va a contratar.
por 600.000 baht.
636
00:53:11,583 --> 00:53:15,000
CÓMO BLITZ EL STIC
637
00:53:18,375 --> 00:53:20,791
Disculpe. ¿Podrías devolverle esto a Pat?
638
00:53:20,875 --> 00:53:22,000
Bueno.
639
00:53:22,833 --> 00:53:24,750
¿Podría prestarme un bolígrafo y papel?
640
00:53:26,000 --> 00:53:32,958
REALMENTE NO PUEDO AYUDARTE ESTA VEZ, ¡LO SIENTO!
641
00:53:36,333 --> 00:53:37,250
Extrañar.
642
00:53:38,041 --> 00:53:39,750
¿Quieres reservar una habitación?
643
00:55:08,666 --> 00:55:09,791
En cuanto a las zonas horarias,
644
00:55:10,541 --> 00:55:13,041
el STIC se realiza al mismo tiempo
y fecha en todo el mundo.
645
00:55:14,041 --> 00:55:15,541
Esto significa que estos países de aquí
646
00:55:15,708 --> 00:55:17,541
tomará el examen antes
que otros lugares.
647
00:55:20,125 --> 00:55:21,250
En pocas palabras,
648
00:55:21,458 --> 00:55:23,250
si ambos toman el examen en Tailandia,
649
00:55:23,333 --> 00:55:26,083
mientras lo llevo a algún lado
donde se celebró antes,
650
00:55:26,458 --> 00:55:28,041
como en Sydney, Australia,
651
00:55:28,541 --> 00:55:30,166
eso significa cuatro horas antes
que Tailandia,
652
00:55:30,666 --> 00:55:32,250
podremos ver las preguntas del examen antes
653
00:55:32,791 --> 00:55:34,125
y respóndelas antes también.
654
00:55:35,041 --> 00:55:37,333
Puedo enviarte las respuestas
655
00:55:37,708 --> 00:55:39,500
y también a otras personas en Tailandia.
656
00:55:39,833 --> 00:55:41,458
Tantos como queramos.
657
00:55:45,208 --> 00:55:46,208
Usando este método,
658
00:55:46,458 --> 00:55:47,625
no solo te estaré ayudando
659
00:55:47,708 --> 00:55:50,333
obtener una puntuación aprobatoria
para entrar a una universidad,
660
00:55:51,166 --> 00:55:53,291
estaré obteniendo ingresos
de otros clientes también.
661
00:55:54,416 --> 00:55:57,541
Después de deducir los gastos,
Podemos dividir las ganancias.
662
00:55:59,958 --> 00:56:01,000
¿No es demasiado arriesgado?
663
00:56:02,500 --> 00:56:04,250
¿Arriesgado? De nada.
664
00:56:04,666 --> 00:56:05,541
¿Quién es?
665
00:56:05,708 --> 00:56:07,208
Soy la profesora Lynn, cariño.
666
00:56:07,875 --> 00:56:09,208
Esta es la única manera
667
00:56:10,000 --> 00:56:12,083
para que yo tenga suficiente dinero
ir a estudiar contigo
668
00:56:12,166 --> 00:56:13,708
sin tener que pedir ayuda a nadie.
669
00:56:16,541 --> 00:56:18,458
Ah, se me olvidó mencionarlo.
670
00:56:20,291 --> 00:56:21,916
me voy a boston
con ustedes dos también.
671
00:56:25,250 --> 00:56:27,666
¡Será muy divertido ir juntos!
672
00:56:30,833 --> 00:56:34,708
ustedes dos serán responsables
por encontrar clientes para mí.
673
00:56:35,125 --> 00:56:36,500
En cuanto al examen en sí,
674
00:56:36,916 --> 00:56:37,750
Yo me encargaré de ello.
675
00:56:38,000 --> 00:56:38,833
Espera un minuto.
676
00:56:39,583 --> 00:56:41,875
Antes de pasar a la parte de los clientes,
677
00:56:42,333 --> 00:56:44,291
Entiendo lo de la zona horaria,
678
00:56:45,041 --> 00:56:46,458
pero todavía estoy confundido.
679
00:56:46,583 --> 00:56:48,750
¿Cómo vas a obtener las respuestas?
fuera de la sala de examen?
680
00:56:49,750 --> 00:56:50,625
¿Escribirlos en secreto?
681
00:56:51,791 --> 00:56:52,750
Memorízalos.
682
00:56:55,916 --> 00:56:57,541
Memorizarlos es la mejor manera.
683
00:56:58,041 --> 00:56:59,250
Es lo más seguro.
684
00:56:59,666 --> 00:57:00,750
Y no deja rastro.
685
00:57:01,416 --> 00:57:02,666
Lo lamento.
686
00:57:03,041 --> 00:57:04,416
¿Eres uno de los X-Men?
687
00:57:04,500 --> 00:57:06,875
El STIC tiene más de 100 preguntas.
688
00:57:07,166 --> 00:57:08,875
¿Puedes recordarlos a todos?
689
00:57:09,000 --> 00:57:09,916
Sí, puedo.
690
00:57:10,958 --> 00:57:12,083
Si tengo suficiente tiempo.
691
00:57:13,791 --> 00:57:15,750
Sin embargo, una vez que haya terminado
con las preguntas,
692
00:57:15,833 --> 00:57:17,291
no queda mucho tiempo.
693
00:57:17,583 --> 00:57:20,500
Lo mejor que puedo hacer es recordar la mitad.
de las preguntas.
694
00:57:20,875 --> 00:57:21,708
¿Solo la mitad?
695
00:57:24,458 --> 00:57:26,083
Hay una persona que podría ayudar.
696
00:57:27,083 --> 00:57:28,291
Pero no lo hará.
697
00:57:37,416 --> 00:57:38,250
¿Qué pasa, mamá?
698
00:57:39,125 --> 00:57:39,958
Sí, ya terminé.
699
00:57:44,291 --> 00:57:45,541
¿La casa del señor Rut?
700
00:57:48,208 --> 00:57:50,041
¿No puede esperar hasta otro día? ¿Mañana?
701
00:57:51,125 --> 00:57:53,125
Tengo mi examen de beca a las 8:00 a.m.
702
00:57:56,000 --> 00:57:56,833
Bueno.
703
00:58:03,916 --> 00:58:04,750
¡Eh, tú!
704
00:58:04,833 --> 00:58:06,375
¡Tu canasta rozó mi espejo!
705
00:58:07,000 --> 00:58:07,916
Si hubieras dicho lo siento...
706
00:58:24,875 --> 00:58:25,791
Eso duele...
707
00:59:03,416 --> 00:59:04,916
Son 250.000 por una puntuación aprobatoria.
708
00:59:05,583 --> 00:59:07,000
No es mucho dinero para ti, ¿verdad?
709
00:59:07,083 --> 00:59:09,125
La tarifa de tutoría para el STIC.
es mucho más caro.
710
00:59:09,458 --> 00:59:10,625
Pensemos en ello.
711
00:59:11,125 --> 00:59:12,875
Necesitamos intentar encontrar 30 clientes.
712
00:59:13,083 --> 00:59:14,583
Más que esto y será arriesgado.
713
00:59:14,666 --> 00:59:16,750
Menos y tampoco valdrá la pena.
714
00:59:18,708 --> 00:59:21,875
tengo casi 30 personas
Ya en mi chat grupal STIC.
715
00:59:23,333 --> 00:59:24,958
Si puedes pedirles a tus amigos que se unan,
716
00:59:25,500 --> 00:59:28,958
Rebajaré 5000 de la tarifa original
que se supone que debes pagarme.
717
00:59:29,833 --> 00:59:30,916
Pero espera.
718
00:59:32,166 --> 00:59:34,750
Debes asegurarte
nadie sabe sobre esto.
719
00:59:36,375 --> 00:59:37,666
Especialmente ese perdedor, Bank.
720
00:59:37,750 --> 00:59:40,250
Oye, no hay necesidad de preocuparse por ese idiota.
721
00:59:41,041 --> 00:59:42,458
No se lo dirá a nadie.
722
00:59:42,541 --> 00:59:43,375
¿Por qué no?
723
00:59:43,875 --> 00:59:44,708
¿No escuchaste?
724
00:59:46,916 --> 00:59:49,750
Al idiota le dieron una paliza.
725
00:59:50,166 --> 00:59:51,541
Está en el hospital.
726
01:00:01,625 --> 01:00:02,625
La mejor parte es
727
01:00:03,000 --> 01:00:04,833
no llegó al examen de beca.
728
01:00:12,250 --> 01:00:18,541
SEMINARIO: EXCELENCIA EN EDUCACIÓN
729
01:00:20,125 --> 01:00:22,583
Creo que todos aquí
730
01:00:22,666 --> 01:00:24,125
quiere pasar el STIC
731
01:00:25,083 --> 01:00:27,708
para convertir sus sueños en realidad.
732
01:00:28,875 --> 01:00:30,708
Ese es Steve Pat.
733
01:00:31,000 --> 01:00:35,583
tengo un camino para todos
para obtener puntuaciones satisfactorias.
734
01:00:36,583 --> 01:00:38,416
Todo lo que puedes llevar a la sala de examen.
735
01:00:38,958 --> 01:00:41,333
Es un lápiz 2B, una goma de borrar.
736
01:00:42,666 --> 01:00:43,541
Su ID de examen...
737
01:00:44,750 --> 01:00:45,625
Y tu pasaporte.
738
01:00:46,750 --> 01:00:49,916
Dispositivos de comunicación
están estrictamente prohibidos.
739
01:00:50,291 --> 01:00:53,250
Entonces esconderé el teléfono con las respuestas.
740
01:00:53,458 --> 01:00:57,083
para ser enviado de regreso a Tailandia
en una cisterna en los baños de la sala de examen.
741
01:00:57,833 --> 01:01:00,958
Enviaré las respuestas de vuelta
durante los descansos.
742
01:01:01,541 --> 01:01:03,833
El examen se divide en tres sesiones,
743
01:01:03,916 --> 01:01:05,166
con dos descansos.
744
01:01:06,041 --> 01:01:07,291
Esperar. Un momento.
745
01:01:08,083 --> 01:01:10,041
¿Cómo llegan los clientes?
las respuestas en la sala de examen?
746
01:01:10,125 --> 01:01:11,875
No todo el mundo puede memorizar
todas las respuestas como tú.
747
01:01:17,458 --> 01:01:18,333
Código de barras.
748
01:01:23,250 --> 01:01:25,250
Todos recibirán un lápiz 2B.
749
01:01:25,333 --> 01:01:26,750
con un código de barras.
750
01:01:27,208 --> 01:01:29,583
Los diferentes anchos de las líneas.
en cada código de barras
751
01:01:29,875 --> 01:01:31,125
representará una respuesta diferente.
752
01:01:31,208 --> 01:01:33,500
De izquierda a derecha.
753
01:01:34,291 --> 01:01:36,708
Empezando por la línea más gruesa,
que significa A,
754
01:01:36,791 --> 01:01:39,208
luego B, C y D.
755
01:01:40,333 --> 01:01:41,666
Suena genial, ¿verdad?
756
01:01:41,958 --> 01:01:43,208
Pero la diversión no termina ahí.
757
01:01:43,458 --> 01:01:44,833
Hay cuatro lápices.
758
01:01:45,125 --> 01:01:48,166
Un lápiz para una sección.
759
01:01:50,000 --> 01:01:54,083
Y estos números al lado del código de barras.
son para las preguntas de la grilla.
760
01:01:54,166 --> 01:01:55,291
RESPUESTAS EN CUADRÍCULA
761
01:01:55,458 --> 01:01:59,166
Para el ensayo utilizan
material ya publicado.
762
01:01:59,916 --> 01:02:02,125
Enviaré palabras clave,
para que puedas buscarlos en Google.
763
01:02:02,208 --> 01:02:03,708
-Esa es mía.
-No te lo daré.
764
01:02:03,791 --> 01:02:05,958
-Se cayó.
-¡Ey!
765
01:02:06,041 --> 01:02:07,541
Te estoy diciendo cómo hacer esto,
766
01:02:07,791 --> 01:02:09,458
pero tendrás que escribir
las respuestas ustedes mismos.
767
01:02:10,166 --> 01:02:12,291
En resumen, el día del examen,
768
01:02:12,708 --> 01:02:16,125
todos tienen que irse
el punto de encuentro a las 7:30 a.m.
769
01:02:16,500 --> 01:02:18,750
para llegar a tiempo a las salas de examen.
770
01:02:19,083 --> 01:02:24,083
Te proporcionaremos una moto para llevar.
cada persona a su lugar de examen.
771
01:02:24,166 --> 01:02:27,958
Finalmente, todos tienen que pagar en efectivo.
772
01:02:28,583 --> 01:02:29,875
dentro de las próximas dos semanas.
773
01:02:30,166 --> 01:02:33,333
De lo contrario, el trato se cancela.
774
01:02:36,375 --> 01:02:38,208
otra cosa
Debo recalcar que...
775
01:02:39,250 --> 01:02:43,083
lo que estamos a punto de hacer juntos
debe mantenerse en secreto.
776
01:02:44,833 --> 01:02:46,208
¿Alguien tiene algún problema?
777
01:02:48,958 --> 01:02:49,833
Si no,
778
01:02:50,416 --> 01:02:52,416
Terminaremos el seminario ahora.
779
01:02:54,541 --> 01:02:56,583
nos uniremos
780
01:02:57,041 --> 01:02:59,208
en nuestra búsqueda educativa
781
01:03:00,041 --> 01:03:02,833
para obtener puntuaciones que nos permitan
ingreso a cualquier universidad.
782
01:03:03,791 --> 01:03:05,750
Necesitamos poder elegir nuestra escuela,
783
01:03:05,833 --> 01:03:08,625
No dejar que decida si o no.
Podemos estudiar allí.
784
01:03:23,791 --> 01:03:25,708
Oye, eso es duro, Banco.
785
01:03:40,500 --> 01:03:41,416
¿Qué pasa?
786
01:03:43,291 --> 01:03:44,375
Lamenté enterarme de ello.
787
01:03:45,000 --> 01:03:46,750
que no pudiste tomar
el examen de beca.
788
01:03:53,125 --> 01:03:53,958
Aquí igual.
789
01:03:57,208 --> 01:03:58,416
¿Qué pasó ese día...?
790
01:03:59,500 --> 01:04:00,750
No fue mi intención. En realidad.
791
01:04:03,291 --> 01:04:05,041
no lo sabría
ya sea que lo digas en serio o no.
792
01:04:05,750 --> 01:04:09,625
Lo que sí sé es que eres responsable.
por lo que me pasó a mí también.
793
01:04:15,541 --> 01:04:17,333
Tengo una propuesta para ti.
794
01:04:18,375 --> 01:04:19,208
¿Qué es?
795
01:04:19,875 --> 01:04:20,833
Implica realizar un examen.
796
01:04:26,291 --> 01:04:27,958
¿Hacer un examen o hacer trampa en un examen?
797
01:04:28,666 --> 01:04:30,375
Para mí, usar la palabra "trampa"
798
01:04:30,583 --> 01:04:32,416
significa que alguien pierde algo.
799
01:04:34,625 --> 01:04:36,458
Pero aquí ganaremos dinero.
y otros aprueban exámenes.
800
01:04:37,000 --> 01:04:37,875
Todos ganan.
801
01:04:45,250 --> 01:04:46,083
Banco.
802
01:04:47,916 --> 01:04:49,791
En realidad, ambos somos perdedores.
803
01:04:51,041 --> 01:04:53,125
No nacimos ganadores
como Pat y Grace.
804
01:04:54,375 --> 01:04:57,583
Tenemos que esforzarnos más que otras personas.
para conseguir lo que merecemos.
805
01:04:59,541 --> 01:05:00,583
Mira lo que pasó.
806
01:05:00,666 --> 01:05:01,625
No somos los mismos.
807
01:05:02,833 --> 01:05:03,750
Hiciste trampa.
808
01:05:05,208 --> 01:05:06,166
Pero simplemente tuve mala suerte.
809
01:05:09,958 --> 01:05:10,791
Verdadero.
810
01:05:12,208 --> 01:05:14,333
Pero no ves
que aunque no hagas trampa,
811
01:05:15,458 --> 01:05:17,041
La vida te engaña de todos modos.
812
01:05:24,166 --> 01:05:25,291
Esta es la dirección de la casa de Grace.
813
01:05:25,375 --> 01:05:26,750
Nos vemos mañana si estás interesado.
814
01:05:38,875 --> 01:05:42,416
IMPRESORES DE COMERCIO HONESTO
815
01:05:42,500 --> 01:05:44,166
IMPRESORES DE COMERCIO HONESTO
816
01:06:06,208 --> 01:06:07,833
TRABAJAR EFICAZMENTE
817
01:06:16,333 --> 01:06:17,291
Siéntate aquí.
818
01:06:19,291 --> 01:06:20,125
Ey.
819
01:06:20,833 --> 01:06:21,791
¿No te vas a sentar?
820
01:06:33,416 --> 01:06:34,833
Esto es lo que va a pasar.
821
01:06:35,791 --> 01:06:40,625
Primero, tú y yo volamos a Sydney, Australia.
y tomar el STIC juntos.
822
01:06:51,125 --> 01:06:52,041
Hola, Lynn.
823
01:06:53,875 --> 01:06:55,250
Te falta un documento.
824
01:06:56,583 --> 01:06:59,375
Papá, ese programa de Teen Genius en el que estuve,
825
01:06:59,583 --> 01:07:01,166
quieren que aparezca
en él de nuevo, en Sydney.
826
01:07:01,250 --> 01:07:03,125
POR SEGURO DE VIDA TAILANDÉS
827
01:07:11,708 --> 01:07:14,000
Necesitan su extracto bancario para mi visa.
828
01:07:14,416 --> 01:07:15,500
¿Con quién vas?
829
01:07:16,125 --> 01:07:16,958
Voy con el banco.
830
01:07:20,083 --> 01:07:22,166
No somos sólo nosotros.
Nuestro maestro también irá.
831
01:07:26,250 --> 01:07:27,083
En segundo lugar,
832
01:07:27,416 --> 01:07:30,625
tú y yo tendremos que memorizar cada uno
la mitad de las preguntas del examen.
833
01:07:30,833 --> 01:07:31,833
No lo olvides.
834
01:07:32,041 --> 01:07:34,333
El banco memoriza la primera mitad,
y Lynn la segunda mitad.
835
01:07:35,125 --> 01:07:36,708
La sección 1 tiene 52 preguntas.
836
01:07:37,208 --> 01:07:38,041
Comenzar.
837
01:07:40,833 --> 01:07:42,708
52 PREGUNTAS
838
01:07:42,791 --> 01:07:44,708
44 PREGUNTAS
839
01:07:44,791 --> 01:07:46,916
16 PREGUNTAS DE CUADRO
840
01:07:47,000 --> 01:07:48,083
Para la sección final,
841
01:07:48,708 --> 01:07:50,333
necesitas salir de la sala de examen
antes del final
842
01:07:50,750 --> 01:07:52,708
para enviar la pregunta de ensayo a tiempo.
843
01:07:53,500 --> 01:07:56,333
Se acabó el tiempo para la Sección Cuatro.
Comience la pregunta de ensayo.
844
01:07:57,958 --> 01:08:00,458
No debería ser difícil para ti
para recordar el título.
845
01:08:00,833 --> 01:08:04,541
La parte difícil es que
No te dejarán salir temprano.
846
01:08:06,750 --> 01:08:07,958
Para evitar cualquier sospecha,
847
01:08:08,916 --> 01:08:10,083
Tendrás que actuar enfermo.
848
01:08:11,666 --> 01:08:12,500
Seguro.
849
01:08:13,416 --> 01:08:14,541
Puedo vomitar.
850
01:08:24,375 --> 01:08:25,583
Entonces, ¿tengo que vomitar ahora?
851
01:08:25,708 --> 01:08:26,625
-No.
-¡No! No lo haces.
852
01:08:26,708 --> 01:08:27,583
Ve ahora.
853
01:08:34,083 --> 01:08:35,083
Entonces, ¿cuánto es mi parte?
854
01:08:41,333 --> 01:08:42,250
Un millón.
855
01:08:55,875 --> 01:08:57,125
¿Cuanto es el tuyo?
856
01:08:59,791 --> 01:09:00,666
Dos millones.
857
01:09:06,375 --> 01:09:07,291
¿Qué dices, Banco?
858
01:09:08,000 --> 01:09:09,458
Todo está en tus manos.
859
01:09:09,625 --> 01:09:12,916
BAÑO
860
01:09:21,958 --> 01:09:22,833
¡Entiendo!
861
01:09:23,083 --> 01:09:23,916
A tiempo.
862
01:09:26,291 --> 01:09:28,833
Deberías haber dicho que sí
desde el principio.
863
01:09:47,958 --> 01:09:49,041
¡Hola, chicos!
864
01:09:52,291 --> 01:09:53,750
Nos vemos mañana a las 13:00 horas.
865
01:09:54,125 --> 01:09:55,833
¿Lo has perdido?
866
01:09:55,916 --> 01:09:57,583
¿El avión no sale a las 23:00?
867
01:09:57,708 --> 01:09:58,916
¿Cuál es la prisa?
868
01:09:59,500 --> 01:10:01,916
Hay una cosa más
necesitamos ensayar.
869
01:10:09,333 --> 01:10:10,750
Eso es suficiente.
870
01:10:11,375 --> 01:10:15,375
No puedes seguir interrogando a alguien
quien es inocente!
871
01:10:18,208 --> 01:10:19,833
Estás disfrutando esto, ¿no?
872
01:10:20,250 --> 01:10:22,000
Mirando las lágrimas de un hombre inocente
873
01:10:22,083 --> 01:10:24,166
fluir hacia abajo así.
874
01:10:34,416 --> 01:10:36,041
Eso es demasiado, Pat. Demasiado.
875
01:10:37,416 --> 01:10:39,250
He agotado todas mis tarjetas.
876
01:10:39,375 --> 01:10:41,166
ustedes estan actuando
como si realmente nos hubieran atrapado.
877
01:10:42,041 --> 01:10:43,500
Ya lo entiendo.
878
01:10:43,583 --> 01:10:45,875
Si te atrapan,
Te dejaremos ser el chivo expiatorio.
879
01:10:47,125 --> 01:10:49,875
Última pregunta
antes de dirigirse al aeropuerto.
880
01:10:49,958 --> 01:10:50,833
La última pregunta.
881
01:10:56,083 --> 01:10:57,000
¿Listo?
882
01:11:00,166 --> 01:11:01,625
¿Qué pasa si atrapan al banco?
883
01:11:02,458 --> 01:11:03,625
¿Qué dirás?
884
01:11:07,916 --> 01:11:09,125
Eso tiene aún menos que ver conmigo.
885
01:11:09,583 --> 01:11:10,833
Ni siquiera he sido su amigo.
886
01:11:11,000 --> 01:11:13,000
lo he visto en la escuela
durante los últimos cuatro o cinco años.
887
01:11:13,333 --> 01:11:14,875
no lo he notado
tener siquiera un amigo.
888
01:11:15,833 --> 01:11:17,125
Él también parece un idiota.
889
01:11:17,375 --> 01:11:18,416
Y es un bicho raro.
890
01:11:19,458 --> 01:11:21,125
Incluso lo golpearon afuera de la escuela.
891
01:11:21,625 --> 01:11:24,041
y terminó en un montón de chatarra.
892
01:11:29,625 --> 01:11:31,625
Entonces, ¿hemos terminado?
893
01:11:34,333 --> 01:11:35,166
¡Detener!
894
01:11:35,250 --> 01:11:36,750
¡Cálmate, Banco!
895
01:11:37,125 --> 01:11:38,166
¡Banco, para!
896
01:11:40,083 --> 01:11:41,375
¡Te dije que pararas!
897
01:11:42,666 --> 01:11:43,791
¡Imbécil!
898
01:11:44,708 --> 01:11:45,750
-¡Basta!
-¡Maldito!
899
01:11:57,041 --> 01:11:58,500
¿Qué diablos estás haciendo?
900
01:12:01,375 --> 01:12:03,750
Tú fuiste quien me dijo que dijera esto.
901
01:12:04,250 --> 01:12:05,875
Entonces, ¿por qué estás enojado conmigo?
902
01:12:07,208 --> 01:12:09,041
¡Palmadita! ¡Detener!
903
01:12:09,250 --> 01:12:11,416
Banco. ¡Banco, para!
904
01:12:14,500 --> 01:12:16,000
¿Qué es? ¿Qué?
905
01:12:16,083 --> 01:12:17,625
-I...
-Tú... ¿Qué entonces?
906
01:12:17,708 --> 01:12:18,916
nunca le dije a nadie
907
01:12:19,333 --> 01:12:22,083
¡Que una vez me desperté en un montón de chatarra!
908
01:12:25,958 --> 01:12:27,916
Ahora, ¿sabes por qué estoy enojado?
909
01:12:31,041 --> 01:12:32,583
Todos ustedes configuraron esto, ¿no?
910
01:12:34,041 --> 01:12:36,333
Configúrelo para que no pueda tomar
¡el examen de beca!
911
01:12:37,625 --> 01:12:39,583
Todos ustedes estaban involucrados, ¿verdad?
912
01:12:40,291 --> 01:12:42,041
Ustedes lo sabían, ¿verdad?
913
01:12:43,083 --> 01:12:44,208
¿Bien?
914
01:12:45,791 --> 01:12:47,333
Lo sabías, ¿verdad?
915
01:12:48,458 --> 01:12:50,208
¿Por qué no me responden, idiotas?
916
01:12:52,000 --> 01:12:54,375
¡Banco! ¡Cálmate, hombre!
917
01:12:54,458 --> 01:12:56,083
no quiero escuchar
¡Más de ti otra vez!
918
01:12:56,958 --> 01:12:58,583
Banco, dale un respiro.
Hablemos de esto.
919
01:12:58,666 --> 01:13:00,500
¡Hablemos de ello, Banco!
920
01:13:06,708 --> 01:13:07,583
Estás bien ahora, ¿verdad?
921
01:13:08,791 --> 01:13:10,125
Lo siento, Banco.
922
01:13:10,291 --> 01:13:11,208
Banco.
923
01:13:11,541 --> 01:13:14,041
Lo siento mucho, Banco. Lo siento mucho.
924
01:13:14,125 --> 01:13:15,875
no lo sabia
iban a llegar tan lejos.
925
01:13:15,958 --> 01:13:17,291
Banco, escúchame primero.
926
01:13:17,375 --> 01:13:20,916
todavía vas a tomar
el STIC, ¿no? Banco.
927
01:13:21,000 --> 01:13:22,875
-Te lo ruego.
-¡Ese maldito STIC!
928
01:13:23,375 --> 01:13:25,000
Banco, escúchame primero, Banco.
929
01:13:25,083 --> 01:13:26,583
¡Te estoy escuchando!
930
01:13:26,708 --> 01:13:29,375
Solo estamos mi mamá y yo en mi casa.
931
01:13:29,541 --> 01:13:31,875
Ella es como una jorobada, lavando la ropa.
932
01:13:31,958 --> 01:13:33,458
¡No soy rico como tú!
933
01:13:33,666 --> 01:13:36,250
Mi sueño era conseguir una beca,
934
01:13:36,750 --> 01:13:39,541
para ayudar a mi madre a tener una vida cómoda.
935
01:13:39,750 --> 01:13:41,000
¡Maldito seas!
936
01:13:41,708 --> 01:13:42,541
Banco.
937
01:13:42,916 --> 01:13:45,375
Si no tomas el STIC,
mi papá me matará.
938
01:13:45,833 --> 01:13:47,458
Por favor, Banco.
939
01:13:51,208 --> 01:13:52,958
Ambos ganamos, ¿no lo ves?
940
01:13:55,666 --> 01:13:58,083
Banco, te lo ruego.
941
01:13:58,333 --> 01:13:59,166
En ese caso...
942
01:14:00,250 --> 01:14:02,666
¡Envía a esos matones a golpear a tu papá!
943
01:14:06,166 --> 01:14:08,000
¿Qué diablos te pasa?
944
01:14:14,500 --> 01:14:17,166
¿No fuiste tú quien me dijo?
que lo necesitabas?
945
01:14:18,958 --> 01:14:20,250
Entonces, si no juego sucio,
946
01:14:20,666 --> 01:14:22,333
¿Crees que aceptará ayudarte?
947
01:14:56,250 --> 01:14:57,208
¡Lynn!
948
01:14:58,500 --> 01:14:59,958
Hablemos primero.
949
01:15:00,583 --> 01:15:02,125
Tú también estuviste en esto, ¿no?
950
01:15:05,416 --> 01:15:06,583
No tenía ni idea.
951
01:15:08,875 --> 01:15:10,500
Por favor intenta entender a Pat.
952
01:15:11,041 --> 01:15:13,708
lo hizo porque queria
para ayudarte con tu plan.
953
01:15:13,791 --> 01:15:17,458
Sin ninguna consideración
¿Quién podría salir herido?
954
01:15:23,958 --> 01:15:29,708
EL FUTURO DE LA LAVANDERÍA
955
01:15:31,250 --> 01:15:32,833
Grace, devuelve el dinero de todos.
956
01:15:32,958 --> 01:15:33,958
Me estoy retirando.
957
01:15:34,666 --> 01:15:35,708
Espera, Lynn.
958
01:15:37,416 --> 01:15:38,500
Cálmate.
959
01:15:38,625 --> 01:15:41,083
Si así es,
Respeto tu decisión.
960
01:15:41,208 --> 01:15:42,291
No tienes que hacerlo.
961
01:15:42,375 --> 01:15:43,541
No más clientes, ¿vale?
962
01:15:43,750 --> 01:15:46,125
Sólo nosotros tres. El plan original.
963
01:15:46,500 --> 01:15:47,958
¿No lo entiendes?
964
01:15:48,750 --> 01:15:50,583
Cuando dije que no, quise decir no.
965
01:15:58,041 --> 01:15:59,000
Bueno.
966
01:15:59,541 --> 01:16:01,583
Entonces depende de ti.
967
01:16:05,666 --> 01:16:07,291
Sólo tengo una petición.
968
01:16:07,375 --> 01:16:08,958
No te enojes conmigo.
969
01:16:13,333 --> 01:16:17,333
Si tuviera la mitad de tu cerebro,
Yo no haría nada tan estúpido.
970
01:16:17,666 --> 01:16:18,500
¿Por favor?
971
01:16:42,708 --> 01:16:44,000
El avión sale dentro de tres horas.
972
01:16:44,208 --> 01:16:45,125
Vamos, Lynn.
973
01:16:50,208 --> 01:16:51,041
Banco.
974
01:17:03,125 --> 01:17:04,166
Lo haré.
975
01:17:07,625 --> 01:17:08,750
Al menos hay dinero en ello.
976
01:17:10,291 --> 01:17:12,166
No me golpearán por nada.
977
01:17:14,250 --> 01:17:15,375
¿Y si te dijera que...?
978
01:17:16,083 --> 01:17:17,291
¿Ya no quería hacerlo?
979
01:17:20,958 --> 01:17:22,333
No te lo ruego.
980
01:17:24,083 --> 01:17:25,833
Estoy aquí, gracias a ti.
981
01:17:26,583 --> 01:17:28,791
Dormí en un montón de chatarra,
gracias a ti también.
982
01:17:29,458 --> 01:17:31,458
toda esta mierda esta pasando
gracias a ti.
983
01:17:33,166 --> 01:17:35,958
¿No crees que eres responsable?
¿Para esto también?
984
01:18:05,625 --> 01:18:07,791
SÍDNEY
985
01:18:28,208 --> 01:18:29,750
Aquí. Tu teléfono.
986
01:18:38,833 --> 01:18:39,666
Lynn.
987
01:18:43,166 --> 01:18:44,166
Lo lamento.
988
01:18:45,333 --> 01:18:46,291
¿Perdón por qué?
989
01:18:47,250 --> 01:18:48,083
Bien...
990
01:18:51,208 --> 01:18:52,125
tu nariz.
991
01:19:07,500 --> 01:19:08,333
Sabes...
992
01:19:15,708 --> 01:19:17,083
Nunca antes había estado en el extranjero.
993
01:19:33,041 --> 01:19:34,416
A partir de mañana,
994
01:19:35,291 --> 01:19:37,375
el mundo es nuestra ostra.
995
01:19:50,125 --> 01:19:52,041
Tomémonos una selfie juntos.
996
01:19:59,500 --> 01:20:00,750
PRUEBA FINAL
997
01:24:38,541 --> 01:24:42,541
IMPRESORES DE COMERCIO HONESTO
998
01:24:42,625 --> 01:24:45,916
45 MINUTOS
DESCANSO DE 10 MINUTOS
999
01:24:46,041 --> 01:24:49,041
El primer descanso es a partir de las 5:15 a.m.
hasta las 5:25 am
1000
01:24:52,541 --> 01:24:55,666
ESTAMOS LISTOS
1001
01:26:22,125 --> 01:26:23,208
Está bien.
1002
01:26:33,833 --> 01:26:36,708
¿BANCO?
1003
01:26:37,500 --> 01:26:38,833
¿BANCO?
1004
01:26:43,666 --> 01:26:45,583
QUIERO OTRO MILLÓN
1005
01:26:46,500 --> 01:26:48,875
¿Un millón más? ¡Idiota!
1006
01:26:48,958 --> 01:26:51,083
-¡Culo!
-¡Oye, Pat!
1007
01:26:58,250 --> 01:26:59,791
¿QUÉ OCURRE?
1008
01:27:06,750 --> 01:27:07,625
¡Maldición!
1009
01:27:09,416 --> 01:27:12,041
TRANSFIERE EL DINERO EN CINCO MINUTOS
1010
01:27:12,125 --> 01:27:14,500
O OLVÍDATE DE LAS RESPUESTAS
1011
01:27:18,458 --> 01:27:21,416
¡Maldita sea! ¡Estúpido! ¿Cinco minutos?
1012
01:27:21,500 --> 01:27:24,375
Pregúntale. ¿Qué diablos le pasa?
1013
01:27:24,708 --> 01:27:28,083
-¡Palmadita! Pat, cálmate.
-¿Cómo puedo calmarme en este momento? ¡Mierda!
1014
01:27:30,208 --> 01:27:32,125
-¡Ey!
-¡Banco! ¡Bastardo!
1015
01:27:35,166 --> 01:27:36,416
ESTO ES GRACIA.
1016
01:27:36,500 --> 01:27:38,625
PENSÉ QUE YA ESTABAMOS DE ACUERDO
SOBRE EL DINERO.
1017
01:27:42,625 --> 01:27:47,541
EL PRIMER MILLÓN ES PARA EL TRABAJO.
EL SEGUNDO ES PARA EL MONTÓN DE CHATARRA.
1018
01:27:52,125 --> 01:27:53,958
TRANSFERENCIA DE DINERO: 8 DE OCTUBRE DE 2016
1019
01:27:58,500 --> 01:28:00,416
ESTO ES TODO LO QUE TENGO EN MI CUENTA.
1020
01:28:00,500 --> 01:28:02,041
ENVIARÉ MÁS CUANDO TENGA LAS RESPUESTAS.
1021
01:28:16,458 --> 01:28:17,583
-Vamos.
-Ahí está. ¡Vamos!
1022
01:28:22,833 --> 01:28:23,666
Bueno.
1023
01:28:53,291 --> 01:28:54,208
De vuelta al juego.
1024
01:30:50,291 --> 01:30:52,291
SIGUIENTE, RESPUESTAS GRID-IN
1025
01:37:01,791 --> 01:37:05,250
IMPRESORES DE COMERCIO HONESTO
1026
01:37:05,333 --> 01:37:08,000
EN VENTA
1027
01:37:17,041 --> 01:37:19,125
¿No tenemos que irnos de aquí?
¿antes de las 7:30 a.m.?
1028
01:37:19,208 --> 01:37:20,125
Sí.
1029
01:37:20,208 --> 01:37:22,791
-Ya son casi las 7:00.
-¿Cuánto tiempo tenemos que esperar?
1030
01:37:22,875 --> 01:37:24,125
Se supone que debo conseguir más que esto.
1031
01:37:24,208 --> 01:37:25,458
Ya te he pagado.
1032
01:39:03,083 --> 01:39:05,916
Oye, ya son más de las 7:00 a.m.
¿Por qué no envían las otras respuestas?
1033
01:39:06,000 --> 01:39:06,916
¡No sé!
1034
01:39:21,458 --> 01:39:22,500
-Buen día.
-Buen día.
1035
01:39:35,333 --> 01:39:37,875
¿Está Lynn aquí? No puedo contactarla.
1036
01:39:39,458 --> 01:39:40,500
No la he visto.
1037
01:39:42,958 --> 01:39:45,416
Lynn me dijo que ella era
ir a Sydney para una competición.
1038
01:39:47,750 --> 01:39:49,541
Con razón no la he visto.
1039
01:39:49,666 --> 01:39:51,875
Estoy seguro de que traerá una medalla.
1040
01:39:53,666 --> 01:39:55,958
Pero encontré esta carta de permiso.
que había firmado en casa.
1041
01:39:56,291 --> 01:39:57,833
Cuando llamé al programa, nadie respondió.
1042
01:40:17,791 --> 01:40:19,583
Entonces vine a esta dirección.
1043
01:40:37,333 --> 01:40:39,500
¿Alguien puede decirme por qué Lynn está en Sydney?
1044
01:41:47,958 --> 01:41:50,333
Si ustedes dos no responden,
Iré y se lo diré a la directora.
1045
01:42:25,791 --> 01:42:28,333
¡Dime ahora qué estás haciendo!
1046
01:42:38,333 --> 01:42:39,541
PRÓXIMO
1047
01:42:41,083 --> 01:42:42,250
¡Lynn y Bank están saliendo!
1048
01:42:43,541 --> 01:42:45,041
Hicieron juntos un viaje secreto.
1049
01:42:54,416 --> 01:42:57,458
Lynn pensó que no la dejarías ir.
1050
01:42:57,791 --> 01:42:58,833
entonces ella mintió.
1051
01:42:59,166 --> 01:43:01,000
No sabía cómo detenerla.
1052
01:43:01,833 --> 01:43:03,000
creo que seria lo mejor
1053
01:43:03,250 --> 01:43:07,375
si vuelves y hablas
con tu hija en persona.
1054
01:43:29,333 --> 01:43:30,333
¡Vamos!
1055
01:43:37,583 --> 01:43:38,416
Señor.
1056
01:43:39,125 --> 01:43:40,833
El amor es algo hermoso.
1057
01:43:53,583 --> 01:43:54,541
¡Mierda!
1058
01:44:05,333 --> 01:44:06,583
¿Qué pasa?
1059
01:44:07,041 --> 01:44:09,625
Ya son las 7:00 am.
Las motos se van.
1060
01:44:09,708 --> 01:44:11,416
Están diciendo que ya pasó el tiempo.
coincidieron.
1061
01:44:11,500 --> 01:44:13,083
Explícame primero qué pasa.
1062
01:44:13,166 --> 01:44:14,541
¡No sé nada!
1063
01:44:14,875 --> 01:44:16,083
Yo mismo hablaré con ellos.
1064
01:44:17,708 --> 01:44:18,916
¿Qué le pasa a tu pierna?
1065
01:44:19,625 --> 01:44:20,833
Ya son las 7:30 a.m.
1066
01:44:20,916 --> 01:44:22,750
-¿Qué pasa?
-¿Dónde están los códigos de barras?
1067
01:44:22,833 --> 01:44:24,458
-Ya te pagué.
-Dijiste que todo estará bien.
1068
01:44:24,541 --> 01:44:25,875
-Lo conseguirás pronto.
-¡Llegaremos tarde!
1069
01:44:34,458 --> 01:44:37,291
Oye, lo lograrás. Prometo.
1070
01:45:02,500 --> 01:45:04,250
¡Palmadita! ¡Se nos acabaron las pegatinas!
1071
01:45:13,250 --> 01:45:17,208
Aquí tienes, 500 baht cada uno.
Espera un momento. Enfriar. Gracias.
1072
01:45:37,333 --> 01:45:38,500
¡Mierda!
1073
01:45:40,125 --> 01:45:42,041
¡Ey! ¡Por favor abre la puerta!
1074
01:45:42,125 --> 01:45:43,375
¿Puedes abrir la puerta, por favor?
1075
01:46:16,166 --> 01:46:17,625
¡Vamos!
1076
01:46:29,125 --> 01:46:31,333
Grace, son casi las 7:30 a.m.
¿Tenemos todas las respuestas?
1077
01:46:31,458 --> 01:46:32,916
Aún no. Todavía faltan seis.
1078
01:46:36,416 --> 01:46:37,291
¿Por qué dice "Borde"?
1079
01:46:38,666 --> 01:46:39,791
Dice "Borde".
1080
01:46:40,083 --> 01:46:41,041
¿Qué es Edge?
1081
01:46:41,125 --> 01:46:42,625
No hay señal.
1082
01:46:53,666 --> 01:46:57,000
¿Qué pasa si no lo logramos?
¿Y el dinero que pagamos?
1083
01:46:57,416 --> 01:47:00,250
Si no lo logramos,
¡Queremos que nos devuelvan nuestro dinero!
1084
01:47:04,583 --> 01:47:06,666
-¡Vamos!
-¿Ya los tenemos?
1085
01:48:06,541 --> 01:48:09,000
Estas tres bicicletas,
Ve al lugar de Bang Kapi.
1086
01:48:09,083 --> 01:48:10,958
Estas dos filas, dirígete a Sutthisan.
1087
01:48:11,041 --> 01:48:14,166
¿Estás en tus bicicletas?
¡Ponte los cascos! ¡Rápidamente!
1088
01:48:15,291 --> 01:48:16,416
Tome un juego cada uno.
1089
01:48:17,166 --> 01:48:18,041
Un juego cada uno.
1090
01:48:18,583 --> 01:48:20,666
Bien, ¡ya estamos listos! ¡Cascos! ¡Rápidamente!
1091
01:48:21,416 --> 01:48:22,875
¡Cascos, rápido! ¡Póntelos y listo!
1092
01:48:53,583 --> 01:48:54,416
¡Vamos!
1093
01:49:14,916 --> 01:49:16,375
Soy de la embajada.
1094
01:49:16,708 --> 01:49:19,125
Un estudiante tailandés ha confesado
usando el diccionario de su teléfono.
1095
01:49:19,291 --> 01:49:20,416
Estamos lidiando con eso.
1096
01:49:21,000 --> 01:49:22,291
¿Qué pasará con él?
1097
01:49:22,541 --> 01:49:24,958
Probablemente cancelarán su resultado.
1098
01:49:25,083 --> 01:49:27,833
En el peor de los casos, lo banearán.
permanentemente del STIC.
1099
01:49:28,375 --> 01:49:29,208
En cuanto a los demás,
1100
01:49:29,666 --> 01:49:31,916
los dejaran ir
si no encuentran nada.
1101
01:49:33,166 --> 01:49:35,208
Espera aquí primero. Yo me ocuparé de las cosas.
1102
01:50:18,291 --> 01:50:20,041
Han estado investigando
durante dos o tres días.
1103
01:50:20,125 --> 01:50:20,958
Sólo un momento.
1104
01:50:24,750 --> 01:50:25,791
¿Qué pasa?
1105
01:50:52,833 --> 01:50:54,333
Necesito usar el baño, lo siento.
1106
01:50:54,625 --> 01:50:55,583
Por supuesto.
1107
01:51:25,250 --> 01:51:27,958
¡Lynn!
1108
01:51:28,875 --> 01:51:29,958
¡Es Lynn FC!
1109
01:51:30,041 --> 01:51:30,958
MAESTRA LYNN FC
1110
01:51:32,750 --> 01:51:33,833
¡Gracias, Lynn!
1111
01:51:37,291 --> 01:51:39,541
Estamos organizando una fiesta para ti.
en nuestra casa esta noche.
1112
01:51:39,791 --> 01:51:40,666
¿Qué estamos celebrando?
1113
01:51:41,583 --> 01:51:42,708
El banco quedó atrapado.
1114
01:51:43,833 --> 01:51:46,125
Y me cancelaron el resultado, Pat.
1115
01:51:50,208 --> 01:51:53,750
Bueno, encontraremos otro.
lugar de examen para usted, ¿no?
1116
01:51:54,625 --> 01:51:56,250
Si no vuelves a realizar el examen,
1117
01:51:56,333 --> 01:51:58,583
no podrás aplicar
a una universidad a tiempo.
1118
01:52:00,416 --> 01:52:02,041
¡Hola, Lynn!
1119
01:52:02,333 --> 01:52:04,375
Lynn, tienes que aplicar
para volver a tomar el examen.
1120
01:52:04,875 --> 01:52:06,750
Por favor, Lynn. ¿Bonita por favor?
1121
01:52:09,541 --> 01:52:10,791
Ya he cambiado de opinión.
1122
01:52:12,041 --> 01:52:13,916
Ambos ya tienen
los resultados que necesitabas.
1123
01:52:19,041 --> 01:52:22,166
Pero no podemos ir a estudiar sin ti.
1124
01:52:27,500 --> 01:52:28,875
¿No lo saben ambos...?
1125
01:52:30,208 --> 01:52:33,041
que los exámenes universitarios
¿No son de opción múltiple?
1126
01:52:35,833 --> 01:52:37,708
Incluso si fuera y estudiara contigo,
1127
01:52:38,375 --> 01:52:39,916
No podrías copiar mis respuestas.
1128
01:52:46,000 --> 01:52:47,041
Encontraré mi propio vehículo.
1129
01:53:05,000 --> 01:53:10,625
LLEGADAS
1130
01:53:19,750 --> 01:53:20,666
¿Dónde está tu novio?
1131
01:53:24,500 --> 01:53:25,333
¿Dónde está?
1132
01:53:30,625 --> 01:53:31,875
Quería invitarlo a cenar.
1133
01:53:38,416 --> 01:53:39,250
¿Dónde está?
1134
01:53:42,375 --> 01:53:43,916
¿Por qué no me dijiste?
sobre tu novio?
1135
01:53:51,041 --> 01:53:52,875
-Papá...
-¿Qué?
1136
01:53:56,125 --> 01:53:57,875
Tengo algo que confesarte.
1137
01:53:58,958 --> 01:53:59,916
¿Qué pasa, cariño?
1138
01:54:03,208 --> 01:54:04,041
Dime.
1139
01:54:07,458 --> 01:54:14,458
LLEGADAS
1140
01:54:17,875 --> 01:54:20,541
¿Por qué elegiste estudiar Educación?
1141
01:54:21,625 --> 01:54:23,291
me gustaria ser profesor
como mi padre,
1142
01:54:23,375 --> 01:54:26,000
para que otros puedan beneficiarse más
según mi conocimiento.
1143
01:54:27,250 --> 01:54:31,875
Entonces, ¿tienes alguna experiencia previa?
en dar clases particulares a otros?
1144
01:54:31,958 --> 01:54:33,500
¿Alguna vez has enseñado a alguien antes?
1145
01:54:35,916 --> 01:54:36,833
Sí, lo tengo.
1146
01:54:52,250 --> 01:54:54,166
MARCÉ 1.460 EN EL STIC
1147
01:54:55,041 --> 01:54:58,541
Ser profesor no es sólo
sobre ser inteligente en lo académico.
1148
01:54:59,708 --> 01:55:00,875
¿Crees que
1149
01:55:01,208 --> 01:55:04,208
puedes dar un buen ejemplo
¿De otras maneras también?
1150
01:55:16,416 --> 01:55:17,583
GRACE: LYNN, ¿CUÁNDO VIENES?
1151
01:55:17,666 --> 01:55:19,666
PAT: EL BANCO HA TOMADO SU PARTICIPACIÓN.
VEN Y CONSIGUE EL TUYO.
1152
01:55:19,750 --> 01:55:21,125
No voy a mentir.
1153
01:55:21,208 --> 01:55:22,208
GRACIA: APÚRATE. TE EXTRAÑO.
1154
01:55:23,000 --> 01:55:25,666
he hecho muchas cosas malas
en el pasado.
1155
01:55:26,500 --> 01:55:28,291
Pero aprenderé de ellos.
para mi propio beneficio
1156
01:55:28,375 --> 01:55:29,375
y para otros.
1157
01:55:31,375 --> 01:55:33,625
LYNN DEJÓ EL CHAT
1158
01:55:53,291 --> 01:55:55,250
Pero es un desperdicio.
1159
01:55:56,250 --> 01:55:58,833
Para ser honesto, con tanto
conocimiento y habilidad,
1160
01:55:59,875 --> 01:56:02,791
podrías haber conseguido una beca
y se fue al extranjero a estudiar.
1161
01:56:03,750 --> 01:56:05,750
¿No has considerado esto?
1162
01:56:07,625 --> 01:56:08,666
Creo que...
1163
01:56:10,000 --> 01:56:12,583
hay otros que merecen
una beca más que yo.
1164
01:56:16,750 --> 01:56:23,208
CARTA DE EXPULSIÓN DEL ESTUDIANTE:
TANAFÓN VIRIYAKUL
1165
01:56:23,291 --> 01:56:26,958
FELICIDADES A LOS ESTUDIANTES BECARADOS
SEÑOR. THANAFON VIRIYAKUL, UNDÉCIMO GRADO
1166
01:56:27,041 --> 01:56:31,208
SEÑORITA RINRADA NILTHEP, UNDÉCIMO GRADO
1167
01:57:08,500 --> 01:57:10,750
BANCO: VEN A MI CASA ESTA NOCHE
1168
01:57:55,583 --> 01:57:56,500
Adelante.
1169
01:58:03,125 --> 01:58:05,125
La tienda se ve bonita y fresca,
Pequeño Banco.
1170
01:58:05,750 --> 01:58:07,208
Lo lamento. Ahora es el Sr. Bank.
1171
01:58:08,125 --> 01:58:09,041
¿Estás lavando dinero?
1172
01:58:11,125 --> 01:58:12,750
Te expulsaron de la escuela
1173
01:58:13,000 --> 01:58:15,250
porque la embajada te denunció, ¿no?
1174
01:58:20,833 --> 01:58:21,958
Entonces, ¿qué sigue?
1175
01:58:24,083 --> 01:58:25,750
Esa es la razón por la que te invité.
1176
01:58:29,000 --> 01:58:30,708
¿Solicitó los exámenes GAT/PAT?
1177
01:58:33,208 --> 01:58:35,083
Tengo una propuesta para ti.
1178
01:58:37,625 --> 01:58:39,708
TUTORÍA INTENSIVA GAT/PAT POR BANCO
TODOS LOS SÁBADO Y DOMINGO
1179
01:58:39,791 --> 01:58:41,625
Tengo un plan infalible.
1180
01:58:42,000 --> 01:58:43,125
Mucho más seguro.
1181
01:58:43,500 --> 01:58:45,000
Podemos hacer llegar las respuestas a más personas.
1182
01:58:45,833 --> 01:58:49,916
Más importante aún, hay más clientes.
para el GAT/PAT que para el STIC.
1183
01:58:51,291 --> 01:58:52,166
Pero este plan requiere...
1184
01:58:55,791 --> 01:58:57,583
La ayuda de la maestra Lynn.
1185
01:59:21,333 --> 01:59:22,500
¿Cuánto dinero más necesitas?
1186
01:59:23,500 --> 01:59:25,375
Si tu parte no es suficiente...
1187
01:59:27,166 --> 01:59:28,666
Puedes conseguir el mío de Pat.
1188
01:59:28,916 --> 01:59:29,875
Ve y tómalo.
1189
01:59:35,916 --> 01:59:37,166
No. Espera un minuto.
1190
01:59:40,208 --> 01:59:41,708
No se trata de si es suficiente o no.
1191
01:59:43,375 --> 01:59:46,166
Se trata de cuánto más podemos ganar...
1192
01:59:47,458 --> 01:59:48,791
en el futuro.
1193
01:59:50,958 --> 01:59:51,833
Lynn.
1194
01:59:53,666 --> 01:59:55,291
He hecho los cálculos.
1195
01:59:57,000 --> 01:59:58,041
Esta vez,
1196
01:59:59,208 --> 02:00:00,625
hay al menos diez millones en él.
1197
02:00:01,708 --> 02:00:05,125
Por tanto dinero, ¿no crees?
¿Vale la pena correr el riesgo otra vez?
1198
02:00:07,458 --> 02:00:08,500
Lo ves, ¿verdad?
1199
02:00:08,875 --> 02:00:10,083
Que incluso si nos atrapan,
1200
02:00:10,583 --> 02:00:12,291
Eso no significaría cárcel.
1201
02:00:16,791 --> 02:00:17,791
En realidad, Lynn.
1202
02:00:18,791 --> 02:00:22,000
¿Vas a estudiar cuatro años más?
por un salario de cinco cifras
1203
02:00:22,791 --> 02:00:25,375
¿Cuándo podríamos tener millones para entonces?
1204
02:00:26,666 --> 02:00:28,666
¿Por qué conformarse con un estúpido trabajo de escritorio?
1205
02:00:39,875 --> 02:00:41,416
Porque para mí ahora mismo,
1206
02:00:42,041 --> 02:00:43,750
ninguna cantidad de dinero vale la pena.
1207
02:00:53,458 --> 02:00:54,333
Lynn.
1208
02:00:56,375 --> 02:00:57,708
Si no haces esto...
1209
02:00:59,875 --> 02:01:01,833
se lo diré a todos
que tu eras el cerebro
1210
02:01:01,916 --> 02:01:03,125
detrás del escándalo STIC.
1211
02:01:03,750 --> 02:01:05,750
Te garantizo que terminarás
siendo prohibido
1212
02:01:05,833 --> 02:01:07,083
de estudiar en el extranjero, al igual que yo.
1213
02:01:14,833 --> 02:01:15,666
Bien.
1214
02:01:16,541 --> 02:01:17,708
Entonces estamos empatados.
1215
02:01:21,041 --> 02:01:22,458
No serás sólo tú.
1216
02:01:22,916 --> 02:01:24,791
También será Grace, Pat.
1217
02:01:24,958 --> 02:01:27,625
Y todos los clientes que tomaron el STIC
ese tiempo también será alcanzado.
1218
02:01:28,458 --> 02:01:29,416
Piénsalo, Lynn.
1219
02:01:29,708 --> 02:01:30,916
Si se enteran,
1220
02:01:31,125 --> 02:01:32,916
cancelarán todos los puntajes
en el país.
1221
02:01:46,333 --> 02:01:47,375
Encima de eso...
1222
02:01:49,916 --> 02:01:51,625
Tu padre también quedará devastado.
1223
02:01:54,041 --> 02:01:55,125
No tengas miedo, cariño.
1224
02:01:58,333 --> 02:01:59,958
Saldremos de esto de alguna manera.
1225
02:02:01,541 --> 02:02:02,875
Sonríe, cariño. Sonrisa.
1226
02:02:04,416 --> 02:02:06,125
Sonríe como tu papá.
1227
02:02:22,708 --> 02:02:23,875
¿Señorita Rinrada?
1228
02:02:23,958 --> 02:02:25,416
Una vez me dijiste, ¿no?
1229
02:02:27,458 --> 02:02:28,916
que si ganamos, ganaremos juntos.
1230
02:02:29,958 --> 02:02:31,625
Si bajamos,
caeríamos juntos.
1231
02:02:33,708 --> 02:02:35,541
no seré el único
asumiendo toda la culpa nuevamente.
1232
02:02:37,083 --> 02:02:38,083
Si no lo haces,
1233
02:02:38,625 --> 02:02:40,541
Me aseguraré de que bajes conmigo.
1234
02:02:48,541 --> 02:02:49,458
¿Qué dices, Lynn?
1235
02:02:53,125 --> 02:02:54,208
¿Qué va a ser?
1236
02:02:56,625 --> 02:02:57,625
Todo depende de ti ahora.
1237
02:03:05,041 --> 02:03:05,875
Tienes razón.
1238
02:03:06,125 --> 02:03:07,500
Todo depende de mí.
1239
02:09:36,500 --> 02:09:38,500
Traducción de subtítulos por Karina Suvapataya
90306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.