Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,859 --> 00:00:50,859
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:50,859 --> 00:00:55,859
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:55,859 --> 00:00:57,861
[electrical buzzing]
4
00:01:06,478 --> 00:01:07,914
[sighs]
5
00:01:08,045 --> 00:01:09,699
It's not mine.
6
00:01:09,829 --> 00:01:12,136
I'm the last person on Earth
who needs to cheat.
7
00:01:12,267 --> 00:01:14,225
Ask anyone.
8
00:01:15,835 --> 00:01:17,663
MENG:
Top of class every year
9
00:01:17,794 --> 00:01:19,709
and in each subject.
10
00:01:19,839 --> 00:01:21,319
Her awards are next.
11
00:01:21,450 --> 00:01:24,061
First in math and science
competitions.
12
00:01:24,192 --> 00:01:26,890
State crossword puzzle
champion three times.
13
00:01:27,020 --> 00:01:28,718
[chuckles]
14
00:01:28,848 --> 00:01:30,676
Also very well-rounded.
15
00:01:31,590 --> 00:01:34,811
Student athlete honors
in track and cross-country.
16
00:01:34,941 --> 00:01:36,552
She's very quick.
17
00:01:36,682 --> 00:01:39,511
Lynn will be first in our
family to go to college.
18
00:01:39,642 --> 00:01:41,774
We know this is the best place
19
00:01:41,905 --> 00:01:43,863
for getting into
top-tier schools.
20
00:01:43,994 --> 00:01:46,170
MIT is our dream for her.
21
00:01:46,301 --> 00:01:47,998
Their provost is
an old college friend.
22
00:01:48,129 --> 00:01:49,565
I'm sure we can
be helpful there.
23
00:01:51,306 --> 00:01:52,959
Lynn?
24
00:01:54,222 --> 00:01:55,875
What do you think?
25
00:01:58,139 --> 00:02:01,794
Exton Pacific
really looks amazing,
26
00:02:01,925 --> 00:02:06,147
but given our current
financial situation,
27
00:02:06,277 --> 00:02:08,497
I think public school
makes more sense.
28
00:02:15,852 --> 00:02:17,897
Why don't we go for a walk?
29
00:02:18,028 --> 00:02:19,769
[students chattering]
30
00:02:19,899 --> 00:02:23,033
This school produces the
people who change the world.
31
00:02:23,164 --> 00:02:24,948
And I take my responsibility
seriously
32
00:02:25,078 --> 00:02:26,906
to invite students here
33
00:02:27,037 --> 00:02:28,386
who may not otherwise
have a chance
34
00:02:28,517 --> 00:02:29,866
to fulfill their full potential.
35
00:02:29,996 --> 00:02:32,129
[camera clicks]
36
00:02:32,260 --> 00:02:34,262
[students laughing, chattering]
37
00:02:35,524 --> 00:02:37,352
I'm sorry, Ms. Walsh.
38
00:02:37,482 --> 00:02:39,397
There's no way we can afford
$50K a year.
39
00:02:39,528 --> 00:02:41,747
- Lynn.
- Tuition's actually 40.
40
00:02:41,878 --> 00:02:43,184
But right now I'm on
my dad's route to work,
41
00:02:43,314 --> 00:02:44,750
so it's a free ride.
42
00:02:44,881 --> 00:02:46,404
To get here,
I'll need to get the bus,
43
00:02:46,535 --> 00:02:48,232
which costs one grand
after we buy
44
00:02:48,363 --> 00:02:49,799
ten monthly passes
to cover the school year.
45
00:02:49,929 --> 00:02:51,366
It's two hours each way
with transfers.
46
00:02:51,496 --> 00:02:52,845
I won't have time
for extracurriculars
47
00:02:52,976 --> 00:02:54,195
or to help my dad
at the laundromat,
48
00:02:54,325 --> 00:02:55,979
which compromises our income,
49
00:02:56,109 --> 00:02:58,242
so my best bet is Uber,
which is 16 bucks a ride
50
00:02:58,373 --> 00:03:00,331
if I avoid surge pricing.
51
00:03:00,462 --> 00:03:02,986
32 bucks a day
five days a week for ten months
52
00:03:03,116 --> 00:03:04,248
is $6,400.
53
00:03:04,379 --> 00:03:06,250
Add the new student fee at two
54
00:03:06,381 --> 00:03:08,513
and another three for books
and uniforms, and it's
55
00:03:08,644 --> 00:03:11,037
$50,000...
56
00:03:11,168 --> 00:03:12,952
give or take.
57
00:03:16,304 --> 00:03:19,089
First in math competitions.
58
00:03:19,220 --> 00:03:23,049
Lynn, you can attend
Exton for free.
59
00:03:23,180 --> 00:03:25,530
And I'll waive all the fees.
60
00:03:25,661 --> 00:03:28,490
You are as deserving as
any of our other students
61
00:03:28,620 --> 00:03:30,318
at a chance
to follow your dreams.
62
00:03:30,448 --> 00:03:31,754
All you need to do
is figure out
63
00:03:31,884 --> 00:03:33,582
the best way
to get here each day.
64
00:03:33,712 --> 00:03:35,453
Is that a problem
you think you can solve?
65
00:03:35,584 --> 00:03:37,803
["Chasing Shadows" by Santigold
playing]
66
00:03:37,934 --> 00:03:40,153
[horns honking]
67
00:03:43,026 --> 00:03:45,158
♪ Limousines, big people,
their parties ♪
68
00:03:45,289 --> 00:03:46,899
♪ But I'm on an island ♪
69
00:03:47,030 --> 00:03:48,858
[lively chatter]
70
00:03:48,988 --> 00:03:50,468
♪ Watching through a window ♪
71
00:03:50,599 --> 00:03:52,992
♪ The flashing light
on the bed ♪
72
00:03:53,123 --> 00:03:54,994
♪ Neon sign goes red ♪
73
00:03:55,125 --> 00:03:56,692
♪ "You are here," it says ♪
74
00:03:56,822 --> 00:04:00,217
♪ Well, at least someone
knows where I am. ♪
75
00:04:01,392 --> 00:04:02,915
[song fades]
76
00:04:03,046 --> 00:04:05,309
[piano playing classical music]
77
00:04:12,882 --> 00:04:14,536
[door opens]
78
00:04:16,886 --> 00:04:17,887
[door closes]
79
00:04:23,545 --> 00:04:25,547
- Lynn.
- [piano playing stops]
80
00:04:28,506 --> 00:04:30,508
I cut the trip down
to just over an hour each way.
81
00:04:30,639 --> 00:04:31,857
If I count that
as homework time,
82
00:04:31,988 --> 00:04:33,598
it'll average out.
83
00:04:33,729 --> 00:04:35,208
It won't be every day.
84
00:04:35,339 --> 00:04:38,124
Between me and the bus,
we'll make it work.
85
00:04:38,255 --> 00:04:40,605
[vocalizing fanfare]
86
00:04:40,736 --> 00:04:43,173
- [Lynn gasping]
- [Meng chuckles]
87
00:04:43,304 --> 00:04:44,827
Everyone will ask,
88
00:04:44,957 --> 00:04:46,655
"Who's the new girl
in the sharp clothes?"
89
00:04:46,785 --> 00:04:48,352
[makes whooshing sound]
90
00:04:48,483 --> 00:04:51,703
So shiny you can see
your reflection.
91
00:04:51,834 --> 00:04:53,966
Dad, you shouldn't have.
92
00:04:55,098 --> 00:04:56,752
Thanks.
93
00:04:59,581 --> 00:05:02,410
[announcer speaking Mandarin
over TV]
94
00:05:07,850 --> 00:05:09,895
I signed up for Quiz Slam.
95
00:05:10,026 --> 00:05:11,941
Their team made state finals
last year, so they get
96
00:05:12,071 --> 00:05:13,943
- their own room to practice in.
- Huh.
97
00:05:14,073 --> 00:05:16,206
We had to share
with the theater kids.
98
00:05:16,337 --> 00:05:19,905
Oh, that's why you were
so fun to watch.
99
00:05:20,036 --> 00:05:22,604
Their acting skills
must have rubbed off on you.
100
00:05:23,996 --> 00:05:26,172
What else are you thinking
of joining?
101
00:05:27,826 --> 00:05:29,872
The music program is amazing.
102
00:05:30,002 --> 00:05:33,354
It has a summer residency
in New York.
103
00:05:33,484 --> 00:05:37,009
Last time I checked, uh,
MIT is in Boston.
104
00:05:37,140 --> 00:05:38,533
Well, two Exton students
actually got
105
00:05:38,663 --> 00:05:40,317
into Juilliard last year.
106
00:05:40,448 --> 00:05:43,407
I have a real chance
of getting an audition now.
107
00:05:43,538 --> 00:05:47,498
Ms. Walsh is going to ask
her friend to help with MIT.
108
00:05:47,629 --> 00:05:50,196
You don't want to risk
making her look bad.
109
00:05:54,549 --> 00:05:57,595
Don't get distracted.
110
00:05:57,726 --> 00:06:00,685
You're going further
than your mom and I ever could.
111
00:06:02,252 --> 00:06:04,863
You're going to accomplish
big, big things.
112
00:06:19,835 --> 00:06:22,185
LYNN: A first-gen kid
spends 462 hours a year
113
00:06:22,315 --> 00:06:25,101
doing activities
she's told guarantee her future.
114
00:06:25,231 --> 00:06:26,972
But it was the time spent
practicing piano with Mom
115
00:06:27,103 --> 00:06:28,800
that she felt most free.
116
00:06:28,931 --> 00:06:30,933
If X equals the pressure
to please everyone
117
00:06:31,063 --> 00:06:33,544
multiplied by the isolation
of having no time for friends,
118
00:06:33,675 --> 00:06:36,634
what are the odds
she finally slips up,
119
00:06:36,765 --> 00:06:39,332
costing her everything
she's ever worked for?
120
00:06:42,510 --> 00:06:44,947
- [camera clicks]
- [students chattering]
121
00:06:45,077 --> 00:06:48,298
Lynn! I am so sorry I'm late.
122
00:06:49,299 --> 00:06:50,692
Uh, who are you?
123
00:06:50,822 --> 00:06:53,390
Oh. Good, no one told you.
124
00:06:53,521 --> 00:06:55,697
[chuckling]: Okay, so I am
your Exton ambassador.
125
00:06:55,827 --> 00:06:57,699
Walsh wanted to make sure
that you got
126
00:06:57,829 --> 00:06:59,701
the lay of the land, so I'm here
to give you the VIP treatment.
127
00:06:59,831 --> 00:07:01,833
I'm Grace.
128
00:07:04,096 --> 00:07:05,750
Um, excuse me, mister.
129
00:07:05,881 --> 00:07:07,883
No bueno. Go again.
One more time.
130
00:07:08,013 --> 00:07:09,928
We're only allowed
one photo each.
131
00:07:10,059 --> 00:07:13,062
Okay, so first lesson
at Exton... May I?
132
00:07:13,192 --> 00:07:16,239
Some rules are not meant
to be followed by those
133
00:07:16,369 --> 00:07:18,850
who are actually
wishing to excel.
134
00:07:18,981 --> 00:07:20,504
It's just a yearbook photo.
135
00:07:20,635 --> 00:07:23,115
Oh, babe, photos are forever.
Ask Britney.
136
00:07:23,246 --> 00:07:25,814
Give it a smoosh. [smacks lips]
137
00:07:25,944 --> 00:07:27,424
Okay, that is it.
138
00:07:27,555 --> 00:07:29,252
- That's the one! Yes.
- [Grace clapping]
139
00:07:29,382 --> 00:07:30,688
Look at that.
140
00:07:30,819 --> 00:07:33,430
- [gasps] Beautiful.
- [camera clicks]
141
00:07:33,561 --> 00:07:35,258
- [camera clicks]
- [laughing]
142
00:07:35,388 --> 00:07:37,042
- [plays concluding chords]
- GRACE: Oh, my God, Lynn,
143
00:07:37,173 --> 00:07:39,044
if I could figure out
how to do math
144
00:07:39,175 --> 00:07:40,829
half as well as you play piano,
145
00:07:40,959 --> 00:07:44,049
I wouldn't be failing
this class.
146
00:07:44,180 --> 00:07:46,095
It's C.
147
00:07:46,225 --> 00:07:49,272
It's... it's what?
148
00:07:49,402 --> 00:07:51,317
Well, treat union as everything
in A or B,
149
00:07:51,448 --> 00:07:52,710
which means all numbers.
150
00:07:52,841 --> 00:07:55,539
And C: three, six, ten.
151
00:07:57,280 --> 00:08:00,501
You got it that fast
and upside down?
152
00:08:00,631 --> 00:08:01,980
[laughter]
153
00:08:02,111 --> 00:08:04,026
Oh, my God.
That food smells foul.
154
00:08:06,115 --> 00:08:07,290
MJ?
155
00:08:07,420 --> 00:08:09,205
Since when are you so picky
156
00:08:09,335 --> 00:08:10,641
about what you put
in your mouth?
157
00:08:10,772 --> 00:08:12,164
[scoffs]
158
00:08:15,167 --> 00:08:16,604
- Thanks.
- Honestly,
159
00:08:16,734 --> 00:08:18,170
she has no room to talk.
160
00:08:18,301 --> 00:08:19,868
You should smell
her sports bras after PE.
161
00:08:19,998 --> 00:08:21,478
- [laughs]
- It is disgusting.
162
00:08:21,609 --> 00:08:24,046
It's so gross.
163
00:08:25,351 --> 00:08:30,443
Lynn, what if you tutored me?
164
00:08:32,184 --> 00:08:34,622
I need to keep my GPA
above a 3.0
165
00:08:34,752 --> 00:08:36,580
or else I'm not allowed
to audition.
166
00:08:36,711 --> 00:08:38,408
And acting is what
I'm betting my future on.
167
00:08:38,539 --> 00:08:39,844
If you tutored me, I would...
168
00:08:39,975 --> 00:08:41,672
I don't think
I have the time, Grace.
169
00:08:41,803 --> 00:08:43,500
I mean, on top of school,
170
00:08:43,631 --> 00:08:45,284
I still have to help
my dad out at the laundromat.
171
00:08:45,415 --> 00:08:46,895
It wouldn't take that much
time at all. I promise.
172
00:08:47,025 --> 00:08:50,333
And we'll be hanging out
either way, right?
173
00:08:50,463 --> 00:08:52,291
LYNN:
Of course I tutored Grace.
174
00:08:52,422 --> 00:08:54,380
She's my friend.
175
00:08:54,511 --> 00:08:56,426
Why wouldn't I help my friend?
176
00:08:57,427 --> 00:08:59,472
♪ ♪
177
00:09:14,139 --> 00:09:16,185
Just relax.
We went over all of this.
178
00:09:22,452 --> 00:09:23,671
- [timer beeps]
- You may begin.
179
00:09:32,201 --> 00:09:34,159
♪ ♪
180
00:09:44,909 --> 00:09:46,041
My life is over.
181
00:09:46,171 --> 00:09:47,608
[Mr. Lasso clears throat]
182
00:09:55,006 --> 00:09:57,008
♪ ♪
183
00:10:15,548 --> 00:10:16,767
[yawning]
184
00:10:33,131 --> 00:10:35,568
♪ ♪
185
00:10:36,918 --> 00:10:38,136
[whispers]:
Grace.
186
00:10:40,704 --> 00:10:42,706
[mouthing]
187
00:11:02,639 --> 00:11:05,120
♪ ♪
188
00:11:25,270 --> 00:11:27,272
♪ ♪
189
00:11:42,548 --> 00:11:43,854
[sighs]
190
00:11:56,954 --> 00:11:58,956
♪ ♪
191
00:12:06,572 --> 00:12:08,139
3.4!
192
00:12:08,270 --> 00:12:09,793
Lynn! Oh, my God.
193
00:12:09,924 --> 00:12:10,881
Hey, what'd you get?
194
00:12:11,012 --> 00:12:13,841
Um, 4.2.
195
00:12:13,971 --> 00:12:16,408
Such an underachiever. Come on.
196
00:12:16,539 --> 00:12:17,627
Let's go celebrate.
197
00:12:17,758 --> 00:12:19,368
Uh, don't we have AP History?
198
00:12:19,498 --> 00:12:21,152
Believe me, no one's gonna care
if you dip out early
199
00:12:21,283 --> 00:12:24,025
on the last day
of semester, okay?
200
00:12:24,155 --> 00:12:25,853
Oh, I don't want
to get in trouble.
201
00:12:25,983 --> 00:12:28,029
Lynn, they can't afford
to get you in trouble.
202
00:12:28,159 --> 00:12:29,770
You're a star.
203
00:12:29,900 --> 00:12:32,033
And, you know, not to be gross,
but you're kind of
204
00:12:32,163 --> 00:12:34,905
the face that they want
on their brochures, right?
205
00:12:35,036 --> 00:12:37,778
So, do you want to...
206
00:12:40,519 --> 00:12:41,999
- That's my girl!
- [both laugh]
207
00:12:42,130 --> 00:12:44,785
["Home" by morgxn playing]
208
00:12:50,442 --> 00:12:53,358
♪ Oh, oh-oh-oh-oh, oh ♪
209
00:12:53,489 --> 00:12:55,099
- ♪ Oh-oh-oh-oh, oh... ♪
- [both laughing]
210
00:12:55,230 --> 00:12:56,927
PAT:
Well, well, well.
211
00:12:57,058 --> 00:12:58,711
[laughs]:
Oh.
212
00:12:58,842 --> 00:13:01,584
If it isn't the most beautiful
girl in the world.
213
00:13:03,238 --> 00:13:06,110
♪ And all these
precious memories... ♪
214
00:13:06,241 --> 00:13:07,285
GRACE:
This is...
215
00:13:07,416 --> 00:13:09,287
Lynn.
216
00:13:09,418 --> 00:13:12,029
I have been dying to meet you
now that lacrosse is done.
217
00:13:12,160 --> 00:13:13,378
Pat Stone.
218
00:13:16,077 --> 00:13:17,556
Welcome to Chez Stoney.
219
00:13:17,687 --> 00:13:19,167
Thirsty?
220
00:13:19,297 --> 00:13:21,082
Yes.
221
00:13:23,606 --> 00:13:25,564
Pat!
222
00:13:25,695 --> 00:13:27,349
Oh, my God.
223
00:13:27,479 --> 00:13:28,567
What can I say?
224
00:13:28,698 --> 00:13:29,917
I love to get you wet.
225
00:13:31,832 --> 00:13:34,095
[lively chatter nearby]
226
00:13:34,225 --> 00:13:36,358
My brother and his pals
are running this, like,
227
00:13:36,488 --> 00:13:38,099
crypto start-up.
228
00:13:38,229 --> 00:13:39,752
Usually consists
of getting fucked up
229
00:13:39,883 --> 00:13:41,842
while they choke off
our Internet.
230
00:13:41,972 --> 00:13:43,408
Are you working with them?
231
00:13:43,539 --> 00:13:46,107
I'm just trying to
get my ass into college.
232
00:13:46,237 --> 00:13:48,457
What happens if you don't?
233
00:13:48,587 --> 00:13:51,025
My dad disowns me.
234
00:13:52,156 --> 00:13:53,462
Uh, what about you, Lynn?
235
00:13:53,592 --> 00:13:56,552
What are your plans after Exton?
236
00:13:56,682 --> 00:13:58,597
GRACE:
Lynn wants to go to Juilliard.
237
00:13:58,728 --> 00:14:01,731
- Juilliard? [chuckles]
- Mm-hmm.
238
00:14:01,862 --> 00:14:03,080
Is that funny?
239
00:14:03,211 --> 00:14:04,952
My dad's on the board.
240
00:14:05,082 --> 00:14:07,215
So, Ted is a Big Tech lawyer
241
00:14:07,345 --> 00:14:09,347
who happens to love Chopin,
242
00:14:09,478 --> 00:14:11,610
and he takes care of everyone
this side of the lake.
243
00:14:11,741 --> 00:14:14,048
Mm, not the way Lynn
takes care of you.
244
00:14:17,573 --> 00:14:19,880
I just heard
you were hooking her up.
245
00:14:20,010 --> 00:14:21,446
Pat.
246
00:14:22,491 --> 00:14:23,840
Is this why I'm here?
247
00:14:23,971 --> 00:14:26,103
- No, no. Lynn.
- [Pat scoffs]
248
00:14:27,322 --> 00:14:29,019
You're here because
you're my friend.
249
00:14:29,150 --> 00:14:31,282
You're on a scholarship, right?
250
00:14:31,413 --> 00:14:33,719
I'm just guessing money's
pretty tight right now.
251
00:14:34,764 --> 00:14:36,244
That's not... [scoffs]
252
00:14:36,374 --> 00:14:39,900
What Pat means--
if we can use our family names
253
00:14:40,030 --> 00:14:41,902
and our connections
to get what we want,
254
00:14:42,032 --> 00:14:44,382
why should you not be able
to use what you have
255
00:14:44,513 --> 00:14:45,775
to do the same?
256
00:14:45,906 --> 00:14:47,646
$200 a test.
257
00:14:47,777 --> 00:14:50,040
Me, Grace and four of my buds.
258
00:14:50,171 --> 00:14:51,999
You expect me to risk
my scholarship
259
00:14:52,129 --> 00:14:54,305
for you and four of your buds?
260
00:14:54,436 --> 00:14:56,786
Oh, Lynn! [chuckles]
261
00:14:56,917 --> 00:15:00,529
You are one of Walsh's
token trophies.
262
00:15:00,659 --> 00:15:03,967
There is no way she'd believe
you could do anything bad.
263
00:15:04,098 --> 00:15:06,100
I... Let's just...
264
00:15:06,230 --> 00:15:09,059
Let's think about it
for a second.
265
00:15:09,190 --> 00:15:11,670
How many classes in a semester
with Scantron tests?
266
00:15:11,801 --> 00:15:13,716
GRACE:
Four minus electives.
267
00:15:13,846 --> 00:15:15,892
LYNN: Travel for an audition
to Juilliard costs $1,300.
268
00:15:16,023 --> 00:15:18,025
Coupled with the loss of
productivity at the laundromat
269
00:15:18,155 --> 00:15:21,332
and owed rent, combining for
a deficit of $6,700.
270
00:15:21,463 --> 00:15:23,465
Divide by the cost of
significant moral backsliding
271
00:15:23,595 --> 00:15:25,380
and add a return trip
for callbacks
272
00:15:25,510 --> 00:15:27,904
and proper tuning on our piano,
and you get...
273
00:15:28,035 --> 00:15:29,601
$12,000.
274
00:15:30,820 --> 00:15:32,561
$12,000.
275
00:15:32,691 --> 00:15:34,563
And if I get my grades up,
276
00:15:34,693 --> 00:15:36,652
my parents promised me
a new car,
277
00:15:36,782 --> 00:15:40,308
so I swear to be your personal
chauffeur to and from school.
278
00:15:41,352 --> 00:15:43,093
That's nice,
but my dad and I are fine.
279
00:15:43,224 --> 00:15:44,790
I go to Exton for free.
280
00:15:46,357 --> 00:15:49,012
Everything is
a transaction, Lynn,
281
00:15:49,143 --> 00:15:50,927
even if they hide the price tag.
282
00:15:51,058 --> 00:15:52,581
Listen.
283
00:15:52,711 --> 00:15:54,670
Give it some thought,
and I'll talk to my dad
284
00:15:54,800 --> 00:15:57,020
about getting Exton's
finest student
285
00:15:57,151 --> 00:15:59,501
on the inside track
to Juilliard.
286
00:15:59,631 --> 00:16:01,459
Everyone wins.
287
00:16:03,809 --> 00:16:06,203
[retching, spitting]
288
00:16:06,334 --> 00:16:08,336
[toilet flushes]
289
00:16:10,816 --> 00:16:12,818
[breathing heavily]
290
00:16:21,479 --> 00:16:23,525
[takes deep breath]
291
00:16:23,655 --> 00:16:25,527
[strings playing gentle
classical music]
292
00:16:25,657 --> 00:16:27,659
[quiet chatter]
293
00:16:35,580 --> 00:16:38,192
I'm going to hang that up
at work.
294
00:16:38,322 --> 00:16:39,889
[chuckles]
295
00:16:41,847 --> 00:16:43,284
Where'd you get this suit?
296
00:16:43,414 --> 00:16:44,546
Oh.
297
00:16:44,676 --> 00:16:47,070
The laundromat gave it to me.
298
00:16:47,201 --> 00:16:48,724
- Nice fit.
- [chuckles]
299
00:16:48,854 --> 00:16:50,987
I look like a Mafia guy.
300
00:16:51,118 --> 00:16:52,162
Mr. Kang.
301
00:16:52,293 --> 00:16:53,859
Ms. Walsh. [chuckles]
302
00:16:53,990 --> 00:16:55,470
I am so glad to see you here.
303
00:16:55,600 --> 00:16:57,298
This is a wonderful event.
304
00:16:57,428 --> 00:16:59,517
I'm grateful for everything
you've done for Lynn.
305
00:16:59,648 --> 00:17:03,043
She'll impress your MIT
provost friend-- I guarantee it.
306
00:17:03,173 --> 00:17:05,262
Oh, I have no doubt about that.
307
00:17:05,393 --> 00:17:07,047
And I'm looking forward
to eventually
308
00:17:07,177 --> 00:17:08,874
having that conversation.
309
00:17:10,485 --> 00:17:12,487
In fact, I would love
to introduce you
310
00:17:12,617 --> 00:17:15,011
to one of the parents who steers
our small gift committee.
311
00:17:15,142 --> 00:17:18,188
She has some delightful items
on display in the gallery.
312
00:17:18,319 --> 00:17:20,799
There's a skin care package
you just have to see.
313
00:17:20,930 --> 00:17:22,758
MENG:
Of course. Uh...
314
00:17:41,298 --> 00:17:42,952
You okay?
315
00:17:43,083 --> 00:17:44,693
Yeah.
316
00:17:44,823 --> 00:17:47,087
I just don't like talking
in front of people.
317
00:17:48,131 --> 00:17:50,177
Your parents couldn't make it?
318
00:17:50,307 --> 00:17:52,048
My dad's in Nigeria.
319
00:17:52,179 --> 00:17:54,529
And my mom hates these things.
320
00:17:55,573 --> 00:17:58,228
Why would she hate a dinner
that celebrates us?
321
00:17:59,360 --> 00:18:01,492
The dinner's to raise money,
Lynn.
322
00:18:01,623 --> 00:18:03,233
Celebrations aren't for mascots.
323
00:18:03,364 --> 00:18:05,453
♪ ♪
324
00:18:05,583 --> 00:18:09,283
MAN [on TV]: We've always seen
technology as a tool,
325
00:18:09,413 --> 00:18:12,677
and it's a tool, we believe,
326
00:18:12,808 --> 00:18:15,506
for empowering the individual.
327
00:18:15,637 --> 00:18:17,639
[broadcast continues
indistinctly]
328
00:18:21,686 --> 00:18:23,558
Don't you ever get tired
of the news?
329
00:18:23,688 --> 00:18:26,256
Watching the news
is how I learned English
330
00:18:26,387 --> 00:18:28,345
and how you got so smart.
331
00:18:28,476 --> 00:18:30,652
Well, if I'm so smart,
332
00:18:30,782 --> 00:18:33,176
why didn't you listen to me
when I said it was crazy
333
00:18:33,307 --> 00:18:35,657
to spend a thousand dollars
on face cream
334
00:18:35,787 --> 00:18:37,789
when you won't even buy yourself
a suit that fits?
335
00:18:37,920 --> 00:18:40,705
That money shows them we're
committed to your education.
336
00:18:40,836 --> 00:18:42,794
There are plenty of rich parents
who give to that school.
337
00:18:42,925 --> 00:18:44,405
Our money is
just as good as theirs.
338
00:18:44,535 --> 00:18:46,189
Except we have a lot less of it.
339
00:18:46,320 --> 00:18:48,060
- Mom would never...
- Mei Ling.
340
00:18:52,587 --> 00:18:55,807
All your mother ever wanted
was to see you succeed.
341
00:18:57,244 --> 00:18:59,159
This school gives us
the opportunity
342
00:18:59,289 --> 00:19:02,379
to make our sacrifices count.
343
00:19:02,510 --> 00:19:04,512
We have to make sure they do.
344
00:19:05,730 --> 00:19:07,297
I'm going to wash my face
345
00:19:07,428 --> 00:19:10,387
because I feel like a jellyfish.
346
00:19:14,696 --> 00:19:17,568
[door opens and closes]
347
00:19:31,103 --> 00:19:33,541
[playing Debussy's
"Clair de Lune"]
348
00:19:45,683 --> 00:19:47,685
[repeats melody]
349
00:19:52,037 --> 00:19:54,083
[repeats melody]
350
00:19:57,695 --> 00:19:59,697
[repeats melody]
351
00:20:04,963 --> 00:20:06,965
[piano melody repeats softly]
352
00:20:10,447 --> 00:20:12,449
[piano melody repeats softly]
353
00:20:16,323 --> 00:20:18,325
♪ ♪
354
00:20:26,724 --> 00:20:29,771
I paid for piano lessons.
So what?
355
00:20:29,901 --> 00:20:31,338
Since when is that illegal?
356
00:20:31,468 --> 00:20:32,774
LYNN:
A coda is a passage
357
00:20:32,904 --> 00:20:34,428
that finishes a song.
358
00:20:34,558 --> 00:20:37,126
In Italian, its plural
is the word "code."
359
00:20:37,257 --> 00:20:38,562
It made me think--
360
00:20:38,693 --> 00:20:40,695
what if we made
our own code from music?
361
00:20:40,825 --> 00:20:44,394
We'll use four songs
to represent A, B, C and D.
362
00:20:44,525 --> 00:20:46,744
Memorize my finger movements.
363
00:20:46,875 --> 00:20:48,050
This is A.
364
00:20:48,180 --> 00:20:50,008
[plays snippet of "Fur Elise"]
365
00:20:50,139 --> 00:20:52,968
Starts with the pinkie
and finishes with the thumb.
366
00:20:53,098 --> 00:20:54,926
This is B.
367
00:20:55,057 --> 00:20:57,277
[plays snippet of Vivaldi's
"The Four Seasons: Spring"]
368
00:20:57,407 --> 00:20:59,801
B is five, four, three, three,
three, two, one, five.
369
00:21:00,802 --> 00:21:02,282
Now we have C.
370
00:21:02,412 --> 00:21:04,066
[piano plays snippet
of "Clair de Lune"]
371
00:21:04,196 --> 00:21:06,024
And finally D.
372
00:21:06,155 --> 00:21:08,462
[piano plays snippet
of Strauss's "The Blue Danube"]
373
00:21:10,333 --> 00:21:12,161
I'll give three answers,
then skip one
374
00:21:12,292 --> 00:21:14,511
and keep repeating this pattern
to randomize our results.
375
00:21:14,642 --> 00:21:16,557
The ones I skip,
you answer yourselves.
376
00:21:16,687 --> 00:21:19,603
If it's just the hand signals,
what's the point of the songs?
377
00:21:19,734 --> 00:21:22,171
LYNN: The song gives your brain
something to memorize.
378
00:21:22,302 --> 00:21:23,999
And if you get caught,
you can say you were
379
00:21:24,129 --> 00:21:26,175
tapping out a song
you learned on the piano.
380
00:21:26,306 --> 00:21:29,700
A song you can then play for
anyone who doesn't believe you.
381
00:21:29,831 --> 00:21:31,572
["Deadly Valentine" by
Charlotte Gainsbourg playing]
382
00:21:31,702 --> 00:21:33,443
♪ With this ring I thee wed ♪
383
00:21:33,574 --> 00:21:37,360
♪ With all my worldly goods
I thee endow ♪
384
00:21:39,536 --> 00:21:40,755
[cheering]
385
00:21:40,885 --> 00:21:43,018
♪ To love and to cherish ♪
386
00:21:43,148 --> 00:21:46,543
♪ According to God's
holy ordinance ♪
387
00:21:50,025 --> 00:21:51,809
♪ You have declared
your consent ♪
388
00:21:51,940 --> 00:21:54,856
♪ May the Lord fill you both
with blessings... ♪
389
00:21:54,986 --> 00:21:56,901
- GRACE: Oh, yes, king!
- Oh!
390
00:21:58,033 --> 00:21:59,295
- GRACE: Open it.
- PAT: Open it.
391
00:21:59,426 --> 00:22:00,818
GRACE:
Open it!
392
00:22:00,949 --> 00:22:02,254
[Lynn chuckles]
393
00:22:02,385 --> 00:22:04,213
Here we come, New York.
394
00:22:07,738 --> 00:22:09,740
[playing classical music]
395
00:22:22,318 --> 00:22:24,146
You look so good.
396
00:22:24,276 --> 00:22:25,887
I feel like, uh, Jeff Bezos.
397
00:22:26,017 --> 00:22:28,193
[both laugh]
398
00:22:28,324 --> 00:22:31,022
I saw you paid
the back rent we owed. [sighs]
399
00:22:31,153 --> 00:22:32,676
Tutoring must be going well.
400
00:22:32,807 --> 00:22:33,938
LYNN:
Mm.
401
00:22:36,245 --> 00:22:38,856
GRACE: Okay, we should have a
dozen clients by semester exam.
402
00:22:38,987 --> 00:22:41,119
- [door opens]
- MR. LASSO: Lynn Kang.
403
00:22:42,120 --> 00:22:44,209
Headmaster's office.
404
00:22:44,340 --> 00:22:46,386
♪ ♪
405
00:22:47,822 --> 00:22:48,953
[knocking]
406
00:22:51,478 --> 00:22:53,131
BANK:
Of course I know Lynn.
407
00:22:53,262 --> 00:22:55,220
We're teammates.
408
00:22:56,483 --> 00:22:58,006
Nothing more.
409
00:22:59,268 --> 00:23:01,139
You wanted to see me, Ms. Walsh?
410
00:23:01,270 --> 00:23:04,012
Yes, uh, Lynn, have a seat.
411
00:23:05,448 --> 00:23:08,364
So, I'm sure you're both
familiar with the Cartwrights?
412
00:23:09,713 --> 00:23:11,193
Their name's on
the science building.
413
00:23:11,323 --> 00:23:13,456
Mrs. Cartwright
is sponsoring a scholarship:
414
00:23:13,587 --> 00:23:15,240
a full ride to any school
415
00:23:15,371 --> 00:23:19,027
a student decides to attend
after graduation.
416
00:23:19,157 --> 00:23:21,203
One scholarship is offered
to each school in the region.
417
00:23:21,333 --> 00:23:24,989
Each school nominates two
students to interview for it.
418
00:23:25,120 --> 00:23:27,949
Now, I can't think of anyone
to better represent
419
00:23:28,079 --> 00:23:30,255
this school's values
than you two.
420
00:23:30,386 --> 00:23:32,867
You've made a remarkable team.
421
00:23:32,997 --> 00:23:35,217
I'm sure you'll only make
each other better
422
00:23:35,347 --> 00:23:37,698
as competitors.
423
00:23:37,828 --> 00:23:40,222
♪ ♪
424
00:23:40,352 --> 00:23:42,267
ADAM NEUMANN [on TV]: We think
that that's very important.
425
00:23:42,398 --> 00:23:44,531
Technically speaking, we have
80 locations around the world.
426
00:23:44,661 --> 00:23:46,097
We're in 30 cities.
427
00:23:46,228 --> 00:23:47,838
We're in 12 countries.
428
00:23:47,969 --> 00:23:50,145
We add between five to ten
locations a month.
429
00:23:50,275 --> 00:23:52,147
We have 60,000 members.
430
00:23:52,277 --> 00:23:54,192
And those members
all have companies
431
00:23:54,323 --> 00:23:56,760
and families and friends,
and they're all taking part
432
00:23:56,891 --> 00:23:58,980
of this great new way
of working.
433
00:24:00,024 --> 00:24:01,591
[sets remote on table]
434
00:24:01,722 --> 00:24:03,724
[objects rustling]
435
00:24:10,557 --> 00:24:12,863
[Meng sighs]
436
00:24:12,994 --> 00:24:14,604
Where were you?
437
00:24:14,735 --> 00:24:16,780
Piano lessons.
438
00:24:16,911 --> 00:24:18,478
[Meng grunts]
439
00:24:20,915 --> 00:24:22,830
Your mama would be so happy
440
00:24:22,960 --> 00:24:26,355
you found a way
to do your music.
441
00:24:26,486 --> 00:24:28,096
Dad?
442
00:24:28,226 --> 00:24:29,924
You know what day it is?
443
00:24:32,579 --> 00:24:34,972
[Meng snoring softly]
444
00:24:38,106 --> 00:24:40,151
♪ ♪
445
00:24:55,123 --> 00:24:57,168
♪ ♪
446
00:25:19,887 --> 00:25:21,889
♪ ♪
447
00:25:25,153 --> 00:25:27,677
[siren wailing in distance]
448
00:25:27,808 --> 00:25:29,897
[light laughter]
449
00:25:30,027 --> 00:25:32,029
[indistinct chatter]
450
00:25:34,641 --> 00:25:36,381
[dog barking nearby]
451
00:25:36,512 --> 00:25:39,689
[indistinct chatter continues]
452
00:25:39,820 --> 00:25:41,691
BANK:
Hey, guys.
453
00:25:41,822 --> 00:25:45,303
Uh, please just...
not in front of the store.
454
00:25:46,348 --> 00:25:48,132
Or what you gonna do,
Kunta Kinte?
455
00:25:48,263 --> 00:25:50,439
[laughter]
456
00:25:50,570 --> 00:25:52,702
- Looks like a dork ass.
- [laughter]
457
00:25:52,833 --> 00:25:55,662
Look at Africa over here--
think he rule the street.
458
00:25:55,792 --> 00:25:57,446
Hello, 911?
459
00:25:57,577 --> 00:25:59,013
- You seriously calling the cops?
- I need your assistance.
460
00:25:59,143 --> 00:26:01,015
There's a couple of guys,
uh, doing drugs
461
00:26:01,145 --> 00:26:02,494
in front of my mother's store.
462
00:26:02,625 --> 00:26:04,453
- You serious?
- Yeah, if you could just
463
00:26:04,584 --> 00:26:06,237
get here as soon as possible,
that'd be great. Thank you.
464
00:26:06,368 --> 00:26:08,457
[men scoffing]
465
00:26:08,588 --> 00:26:10,502
Good luck with that.
466
00:26:10,633 --> 00:26:12,548
[engine starts]
467
00:26:12,679 --> 00:26:14,637
[hip-hop music playing
over car stereo]
468
00:26:16,900 --> 00:26:18,554
[sighs]
469
00:26:22,645 --> 00:26:24,342
[sighs]
470
00:26:25,430 --> 00:26:28,346
I get why you think I did this,
471
00:26:28,477 --> 00:26:31,262
but Bank is the most honest
person I've ever met.
472
00:26:31,393 --> 00:26:32,916
He'd never cheat.
473
00:26:33,961 --> 00:26:35,223
Bank!
474
00:26:35,353 --> 00:26:37,529
Banky. Bankster, hey.
475
00:26:37,660 --> 00:26:39,183
Study for the exam?
476
00:26:39,314 --> 00:26:41,185
It's a semester exam.
Of course I studied.
477
00:26:41,316 --> 00:26:42,752
Of course. Of course, yeah.
478
00:26:42,883 --> 00:26:44,667
It's just that
it's really hard for me
479
00:26:44,798 --> 00:26:46,930
with my learning disability.
480
00:26:47,061 --> 00:26:48,845
Which one would that be?
481
00:26:48,976 --> 00:26:51,282
- It's one of the bad ones.
- [scoffs]
482
00:26:51,413 --> 00:26:53,545
- Good luck with that.
- Wait. Hey, hey, hey.
483
00:26:53,676 --> 00:26:55,025
Sorry. I just, uh...
484
00:26:55,156 --> 00:26:57,637
I got to ask,
can I copy off you?
485
00:26:58,681 --> 00:27:00,030
Look, uh, if I fail this,
486
00:27:00,161 --> 00:27:01,728
my parents are totally
cutting me off.
487
00:27:01,858 --> 00:27:03,120
And I already tried
the piano thing,
488
00:27:03,251 --> 00:27:04,513
but I'm more of a flute guy,
489
00:27:04,644 --> 00:27:06,341
- to be honest.
-"Piano thing"?
490
00:27:07,385 --> 00:27:08,648
It's nothing. Never mind.
491
00:27:08,778 --> 00:27:11,259
Um, I'll pay you $300.
492
00:27:14,175 --> 00:27:18,788
Look, come on! I'm-I'm trying to
make a Bank deposit here, man.
493
00:27:20,834 --> 00:27:22,226
[softly]:
Shit.
494
00:27:22,357 --> 00:27:23,619
["Sister/Nation" by BROCKHAMPTON
playing]
495
00:27:23,750 --> 00:27:25,752
[man speaking Spanish in song]
496
00:27:28,145 --> 00:27:31,453
♪ I feel myself getting better
by the fucking minute ♪
497
00:27:31,583 --> 00:27:34,586
♪ 'Member when my mama always
had to save the minutes ♪
498
00:27:34,717 --> 00:27:37,677
♪ "Throw Some D's" dropped,
I wanted to be Russell Simmons ♪
499
00:27:37,807 --> 00:27:40,505
♪ Better keep work 'em out,
had an inner vision ♪
500
00:27:40,636 --> 00:27:42,420
♪ Where the kitchen at? ♪
501
00:27:42,551 --> 00:27:45,075
- ♪ Keep the lyrics written... ♪
- [song stops]
502
00:27:45,206 --> 00:27:47,208
♪ ♪
503
00:28:02,223 --> 00:28:03,920
MR. HAMILTON:
Let's hurry up.
504
00:28:04,051 --> 00:28:06,227
It's almost 9:30.
505
00:28:06,357 --> 00:28:08,185
Take your seats.
506
00:28:08,316 --> 00:28:11,362
You will have 60 minutes
to complete the exam.
507
00:28:11,493 --> 00:28:13,277
[takes deep breath]
508
00:28:15,062 --> 00:28:17,891
You may...
509
00:28:18,021 --> 00:28:19,196
begin.
510
00:28:19,327 --> 00:28:21,372
♪ ♪
511
00:28:42,002 --> 00:28:43,830
♪ ♪
512
00:29:01,108 --> 00:29:02,979
Excuse me?
513
00:29:03,110 --> 00:29:05,068
Are we...
are we taking two exams?
514
00:29:06,113 --> 00:29:07,679
There's been some concern
515
00:29:07,810 --> 00:29:10,944
about similarities
in test results recently,
516
00:29:11,074 --> 00:29:13,860
so we've issued two sets
for all cumulative exams.
517
00:29:13,990 --> 00:29:17,167
Just finish the test
you received.
518
00:29:31,921 --> 00:29:34,619
[hushed]:
Lynn, what set do you have?
519
00:29:51,332 --> 00:29:53,334
♪ ♪
520
00:30:01,908 --> 00:30:03,866
MR. HAMILTON:
Can I help you?
521
00:30:33,678 --> 00:30:35,855
[piano notes playing]
522
00:30:56,005 --> 00:30:57,833
♪ ♪
523
00:31:10,933 --> 00:31:12,761
[hushed]:
Chapin. Switch papers with me.
524
00:31:14,110 --> 00:31:15,938
Now.
525
00:31:16,069 --> 00:31:18,506
♪ ♪
526
00:31:18,636 --> 00:31:19,986
MR. HAMILTON:
20 minutes left.
527
00:31:20,987 --> 00:31:22,379
CHAPIN:
Lynn. Lynn.
528
00:31:22,510 --> 00:31:23,554
Should I put my name on yours?
529
00:31:23,685 --> 00:31:24,729
Just do nothing.
530
00:31:33,782 --> 00:31:35,915
MR. HAMILTON:
Ten-minute warning.
531
00:31:47,274 --> 00:31:48,666
[inhales sharply]
532
00:31:50,973 --> 00:31:52,583
Five minutes left.
533
00:32:02,680 --> 00:32:04,552
[piano notes playing]
534
00:32:24,137 --> 00:32:25,094
Time's up.
535
00:32:25,225 --> 00:32:26,530
Pencils down, please.
536
00:32:31,579 --> 00:32:33,537
I said pencils down.
537
00:32:40,283 --> 00:32:41,676
I said stop!
538
00:32:46,681 --> 00:32:49,336
How high a GPA do you need?
539
00:32:50,990 --> 00:32:53,514
[paper rustling]
540
00:33:01,739 --> 00:33:03,785
♪ ♪
541
00:33:12,228 --> 00:33:13,882
[snaps fingers]
542
00:33:14,013 --> 00:33:16,015
[students chattering quietly]
543
00:33:19,670 --> 00:33:21,716
[sighs]
544
00:33:27,026 --> 00:33:28,853
MR. HAMILTON:
Lynn Kang.
545
00:33:37,210 --> 00:33:39,690
You didn't write your name
on your scratch paper.
546
00:33:42,867 --> 00:33:44,869
[pencil writing on paper]
547
00:33:47,089 --> 00:33:49,091
[laughter]
548
00:33:51,572 --> 00:33:53,791
Lynn, you're the GOAT.
549
00:33:53,922 --> 00:33:56,707
PAT: So, are we doing
piano lessons this summer?
550
00:33:57,926 --> 00:33:59,275
LYNN:
Yeah.
551
00:33:59,406 --> 00:34:01,060
I need new winter coats
for New York.
552
00:34:01,190 --> 00:34:02,844
GRACE [chuckles]: We'll have
them pay you in Moncler.
553
00:34:02,974 --> 00:34:04,411
- Can you even do that?
- [laughing]: I have no idea.
554
00:34:04,541 --> 00:34:06,282
MAN [over P.A.]:
Lynn Kang and Chapin Joyce,
555
00:34:06,413 --> 00:34:08,502
please report to head of school.
556
00:34:13,289 --> 00:34:15,291
♪ ♪
557
00:34:19,687 --> 00:34:21,384
You're all here because
558
00:34:21,515 --> 00:34:23,691
there's something that we need
to get to the bottom of.
559
00:34:23,821 --> 00:34:25,127
Together.
560
00:34:25,258 --> 00:34:29,044
Bank says that he saw Chapin
561
00:34:29,175 --> 00:34:31,307
cheat off Lynn's exam.
562
00:34:31,438 --> 00:34:33,353
Lynn, did you see him do this?
563
00:34:33,483 --> 00:34:35,311
MR. HAMILTON:
They've got different exam sets.
564
00:34:35,442 --> 00:34:37,313
Cheating would be pointless.
565
00:34:39,794 --> 00:34:41,361
Chapin, did you cheat
off Lynn's exam?
566
00:34:41,491 --> 00:34:42,971
No!
567
00:34:43,972 --> 00:34:45,800
No.
568
00:34:48,542 --> 00:34:50,065
Chapin. [scoffs]
569
00:34:50,196 --> 00:34:52,067
How does the son
of a state attorney general
570
00:34:52,198 --> 00:34:55,070
consistently show
such poor judgment?
571
00:34:56,767 --> 00:34:59,030
Lynn, Bank, I'm sorry you got
dragged into this. You can go.
572
00:35:04,123 --> 00:35:06,429
Lynn. Wait a second.
573
00:35:10,520 --> 00:35:12,218
Why are there problems
from both exams
574
00:35:12,348 --> 00:35:14,655
on your scratch paper?
575
00:35:18,746 --> 00:35:20,530
Because it was you.
576
00:35:26,362 --> 00:35:28,973
Yo, will you please just chill?
577
00:35:29,104 --> 00:35:31,062
There's no reason to freak out.
578
00:35:35,328 --> 00:35:37,025
Oh, shit.
579
00:35:38,026 --> 00:35:40,028
This is not possible.
580
00:35:40,159 --> 00:35:41,638
MS. WALSH:
Lynn's already admitted to it.
581
00:35:41,769 --> 00:35:43,379
I don't understand.
582
00:35:43,510 --> 00:35:45,425
Were you and your father
having financial problems?
583
00:35:45,555 --> 00:35:48,732
No, no.
We have no money problems.
584
00:35:48,863 --> 00:35:51,518
Well, to say I'm disappointed
is an understatement.
585
00:35:51,648 --> 00:35:54,390
Lynn, you're the face
of success for this school.
586
00:35:54,521 --> 00:35:56,392
I can assure you
Lynn will do whatever it takes
587
00:35:56,523 --> 00:35:58,220
to make up for the mistake.
Please.
588
00:35:58,351 --> 00:36:01,049
If this were
any other student than Lynn,
589
00:36:01,180 --> 00:36:02,877
it would be grounds
for expulsion.
590
00:36:05,575 --> 00:36:07,795
But you mean a lot
to this school. [sighs]
591
00:36:07,925 --> 00:36:10,189
And we have all grown
very fond of you.
592
00:36:10,319 --> 00:36:13,801
This being the first infraction
merits a second chance.
593
00:36:13,931 --> 00:36:15,846
Meaning what?
594
00:36:15,977 --> 00:36:18,936
Meaning you can stay
at Exton, but...
595
00:36:19,067 --> 00:36:20,677
I have to rescind
your scholarship,
596
00:36:20,808 --> 00:36:24,203
and I'm afraid you're ineligible
for the Cartwright.
597
00:36:24,333 --> 00:36:26,944
The Cartwright isn't
an Exton scholarship.
598
00:36:27,075 --> 00:36:28,642
Whoever receives it
represents this school
599
00:36:28,772 --> 00:36:30,992
and must reflect its values.
600
00:36:31,122 --> 00:36:32,950
By "values," you mean driving
an already poor family
601
00:36:33,081 --> 00:36:34,909
further into poverty
just to prove a point?
602
00:36:36,476 --> 00:36:39,305
I-I apologize on behalf
of my daughter.
603
00:36:39,435 --> 00:36:41,350
I have worked very hard
to provide her
604
00:36:41,481 --> 00:36:43,831
with the chance to learn
at a place like this.
605
00:36:43,961 --> 00:36:46,573
I'm just grateful her mother
isn't here to see this.
606
00:36:46,703 --> 00:36:48,052
It would break her heart.
607
00:36:48,183 --> 00:36:51,012
Thank you for giving her
another chance.
608
00:37:03,894 --> 00:37:05,722
This is your plan?
609
00:37:05,853 --> 00:37:08,247
You're running away to New York?
610
00:37:08,377 --> 00:37:11,119
I just want the chance to do
what I love, like my friends.
611
00:37:11,250 --> 00:37:13,164
You're not like your friends.
612
00:37:13,295 --> 00:37:15,558
They care about me enough
to support what I want.
613
00:37:15,689 --> 00:37:18,126
What happens when they get
what they need from you?
614
00:37:18,257 --> 00:37:20,084
Will they be there
if this doesn't work out?
615
00:37:20,215 --> 00:37:21,738
I know what I'm doing, Dad.
616
00:37:21,869 --> 00:37:23,610
And if Mom were here,
she'd understand that.
617
00:37:23,740 --> 00:37:25,916
Oh, that after
all the sacrifices she made,
618
00:37:26,047 --> 00:37:27,483
her daughter thinks
it's okay to cheat
619
00:37:27,614 --> 00:37:29,442
so you can buy fancy shoes?
620
00:37:30,486 --> 00:37:33,228
Your mother wore the same
sneakers to work every day.
621
00:37:33,359 --> 00:37:35,230
When they ripped,
she put duct tape over them.
622
00:37:35,361 --> 00:37:36,927
I would say, "Get a new pair."
623
00:37:37,058 --> 00:37:38,625
She would say, "No.
624
00:37:38,755 --> 00:37:42,324
That money can be for Mei,
for the future."
625
00:37:42,455 --> 00:37:44,631
And this is what you do
with the future
626
00:37:44,761 --> 00:37:46,720
she helped you to have?
627
00:37:46,850 --> 00:37:48,591
Return the money.
628
00:37:50,593 --> 00:37:53,030
Get rid of these.
629
00:37:53,161 --> 00:37:55,250
And, uh, this, uh...
630
00:37:58,166 --> 00:38:00,342
I never want to see this again.
631
00:38:02,692 --> 00:38:05,391
Ms. Walsh will be changing
your class schedule
632
00:38:05,521 --> 00:38:08,785
so you can't cheat
with those friends anymore.
633
00:38:10,309 --> 00:38:12,267
You stay away from them.
634
00:38:12,398 --> 00:38:14,095
I raised you better.
635
00:38:17,881 --> 00:38:20,667
[door opens and closes]
636
00:38:24,627 --> 00:38:26,629
[rain falling]
637
00:38:26,760 --> 00:38:28,849
♪ ♪
638
00:38:28,979 --> 00:38:30,807
[thunder rumbling]
639
00:38:45,909 --> 00:38:48,608
["No Harm Is Done" by Christine
and the Queens playing]
640
00:38:48,738 --> 00:38:50,566
[fabric rustling]
641
00:38:54,875 --> 00:38:56,659
♪ It's a blur ♪
642
00:38:56,790 --> 00:38:58,357
♪ The pulsing is so loud ♪
643
00:38:58,487 --> 00:39:00,794
♪ Surely we'd feel better ♪
644
00:39:00,924 --> 00:39:03,797
♪ If we had something
to fight for... ♪
645
00:39:03,927 --> 00:39:05,973
[door opens]
646
00:39:07,453 --> 00:39:09,672
Why didn't you answer my text?
647
00:39:09,803 --> 00:39:11,892
Mr. Tong was upset when
I couldn't find his scrubs.
648
00:39:12,022 --> 00:39:13,850
Oh, you don't get five stars
649
00:39:13,981 --> 00:39:16,636
if you answer the phone
with passengers.
650
00:39:18,246 --> 00:39:19,769
[sighs]
651
00:39:19,900 --> 00:39:21,249
[Meng bites apple]
652
00:39:21,380 --> 00:39:22,381
You promised
you'd cut back driving
653
00:39:22,511 --> 00:39:24,078
to ten hours a week.
654
00:39:24,208 --> 00:39:26,210
It's just until you graduate.
655
00:39:26,341 --> 00:39:29,213
As long as I can keep
the laundromat open on holidays
656
00:39:29,344 --> 00:39:33,174
and, uh, keep driving,
657
00:39:33,304 --> 00:39:35,263
we should be able
to cover what we need.
658
00:39:35,394 --> 00:39:37,396
Because you took out a loan.
659
00:39:39,572 --> 00:39:43,271
Well, it's not your job
to worry about it.
660
00:39:43,402 --> 00:39:44,533
Go study.
661
00:39:49,495 --> 00:39:52,019
[cell phone vibrating]
662
00:39:56,153 --> 00:39:57,633
- Hey.
- GRACE [over phone]: Lynn?
663
00:39:57,764 --> 00:40:00,157
You answered.
I'm so glad you answered.
664
00:40:00,288 --> 00:40:01,811
I miss you.
665
00:40:01,942 --> 00:40:04,031
Miss you guys, too.
666
00:40:04,161 --> 00:40:05,728
Saint Bart's looked fun.
667
00:40:05,859 --> 00:40:08,296
GRACE: Yeah. We really
wanted you there.
668
00:40:08,427 --> 00:40:10,341
LYNN: My dad needed help
in the laundromat.
669
00:40:11,342 --> 00:40:12,866
I couldn't leave him.
670
00:40:12,996 --> 00:40:16,130
GRACE: Well, that's actually
why I'm calling.
671
00:40:16,260 --> 00:40:19,002
There's someone who might
be able to help with that.
672
00:40:21,396 --> 00:40:23,180
This is delicious, Eliza.
Thank you.
673
00:40:23,311 --> 00:40:25,487
Oh, I'm so glad you like it.
674
00:40:25,618 --> 00:40:27,446
Sandy is a wiz.
675
00:40:27,576 --> 00:40:29,926
She won Chopped,
so I don't feel too bad
676
00:40:30,057 --> 00:40:32,668
asking her to pull something
together last minute.
677
00:40:32,799 --> 00:40:34,104
[Grace chuckles softly]
678
00:40:34,235 --> 00:40:35,454
Where's Pat?
679
00:40:35,584 --> 00:40:37,412
It's his first day at Google.
680
00:40:37,543 --> 00:40:39,153
Ted's firm does
some of the visa work
681
00:40:39,283 --> 00:40:40,676
for one of
the research divisions,
682
00:40:40,807 --> 00:40:42,591
so they gave him an internship.
683
00:40:42,722 --> 00:40:45,028
So, Lynn...
684
00:40:45,159 --> 00:40:46,769
I hear you're first
in your class.
685
00:40:46,900 --> 00:40:48,597
GRACE:
Mm, yeah. Not to mention
686
00:40:48,728 --> 00:40:52,079
a Quiz Slam shark
and a forensics icon,
687
00:40:52,209 --> 00:40:54,516
and she's probably
the best piano player
688
00:40:54,647 --> 00:40:56,170
that Exton has ever seen.
689
00:40:57,084 --> 00:40:58,215
Aw.
690
00:40:58,346 --> 00:41:00,174
[Grace chuckles]
691
00:41:00,304 --> 00:41:02,916
Grace tells me you have plans to
go to New York after graduation.
692
00:41:03,046 --> 00:41:05,440
My dad prefers Boston.
693
00:41:05,571 --> 00:41:07,050
Someone with a future
as bright as yours
694
00:41:07,181 --> 00:41:09,009
can't waste time
on what other people prefer,
695
00:41:09,139 --> 00:41:11,228
no matter how much
you care about them.
696
00:41:11,359 --> 00:41:16,146
We know you spent last year
tutoring Pat, and wow,
697
00:41:16,277 --> 00:41:18,888
did you put every expensive
thing we tried to shame.
698
00:41:19,019 --> 00:41:21,151
[chuckles softly]
Pat worked really hard.
699
00:41:21,282 --> 00:41:23,850
TED [laughs]: We're talking
about someone who thought
700
00:41:23,980 --> 00:41:26,417
Parmesan was an ethnicity
until he was 14.
701
00:41:26,548 --> 00:41:27,549
Stop.
702
00:41:31,640 --> 00:41:34,556
I don't know how you're
doing it, and I don't care.
703
00:41:35,644 --> 00:41:38,168
I just need to get him
into Columbia.
704
00:41:39,213 --> 00:41:42,825
Pat is our last chance to send
a Stone to my alma mater.
705
00:41:42,956 --> 00:41:46,002
His S.A.T.'s won't cut it with
Columbia, not even as a legacy.
706
00:41:46,133 --> 00:41:48,396
We need him... [sighs]
707
00:41:48,527 --> 00:41:50,703
to ace this test.
708
00:41:50,833 --> 00:41:54,445
If he does, all three of you
go to New York.
709
00:41:57,710 --> 00:42:00,800
Our real estate person's found
a place on the Upper West Side.
710
00:42:00,930 --> 00:42:02,584
Doorman, three beds, two baths.
711
00:42:02,715 --> 00:42:05,805
A subway stop away from anything
you could ever want.
712
00:42:05,935 --> 00:42:08,372
I have made it clear to our son
that all he has to do
713
00:42:08,503 --> 00:42:10,461
is get into Columbia--
714
00:42:10,592 --> 00:42:12,333
it's his.
715
00:42:13,377 --> 00:42:14,640
GRACE:
Lynn.
716
00:42:14,770 --> 00:42:16,380
We'd be roomies. [chuckles]
717
00:42:19,949 --> 00:42:22,778
So, you're asking me to...
718
00:42:22,909 --> 00:42:25,302
To help our son.
719
00:42:25,433 --> 00:42:29,480
And I will provide
whatever resources he needs
720
00:42:29,611 --> 00:42:31,395
to ensure you can.
721
00:42:32,440 --> 00:42:35,095
ELIZA: Just think, the three
of you together in New York?
722
00:42:35,225 --> 00:42:36,705
So exciting.
723
00:42:43,930 --> 00:42:47,020
I'm sorry,
Mr. and Mrs. Stone, but...
724
00:42:47,150 --> 00:42:50,284
But, um, you know, like...
like I was explaining to you,
725
00:42:50,414 --> 00:42:53,809
Lynn is, um, she's super,
super focused on graduating,
726
00:42:53,940 --> 00:42:57,857
and obviously, she wouldn't want
to jeopardize that
727
00:42:57,987 --> 00:43:00,642
by, you know,
getting too distracted.
728
00:43:00,773 --> 00:43:03,384
Well, Sandy has prepared some
incredible after-dinner treats
729
00:43:03,514 --> 00:43:05,995
if you want to go down
to the theater to wait for Pat.
730
00:43:06,126 --> 00:43:08,302
- Thank you, Eliza.
- Of course.
731
00:43:08,432 --> 00:43:10,173
Lynn.
732
00:43:12,393 --> 00:43:13,699
Think about it.
733
00:43:16,615 --> 00:43:18,617
[TV playing quietly]
734
00:43:28,365 --> 00:43:30,150
Sorry if that was weird.
735
00:43:30,280 --> 00:43:32,152
I just thought if there's
any chance that we could be
736
00:43:32,282 --> 00:43:34,415
together in New York
that we had to try, right?
737
00:43:34,545 --> 00:43:36,330
I mean, with your Juilliard
audition coming up,
738
00:43:36,460 --> 00:43:38,637
you'd be a few blocks away
from Lincoln Center.
739
00:43:38,767 --> 00:43:40,421
And then I could get
740
00:43:40,551 --> 00:43:42,684
to any audition that
I ever want-- it's perfect.
741
00:43:42,815 --> 00:43:45,382
Cheating the S.A.T.
is impossible.
742
00:43:45,513 --> 00:43:48,081
- It's the Fort Knox of tests.
- Exactly.
743
00:43:48,211 --> 00:43:50,823
It'll be the greatest problem
you've ever solved.
744
00:43:51,954 --> 00:43:54,653
You just haven't put
your big brain to it.
745
00:43:56,959 --> 00:43:58,613
[Lynn sighs]
746
00:44:00,006 --> 00:44:02,008
Yeah, you're probably right.
747
00:44:03,052 --> 00:44:06,229
I just got really hyped thinking
about us on the East Coast.
748
00:44:10,843 --> 00:44:13,193
[changing channels]
749
00:44:13,323 --> 00:44:15,499
REPORTER [on TV]: Negotiations
continue here in Brussels
750
00:44:15,630 --> 00:44:17,197
over the United Kingdom's
decision
751
00:44:17,327 --> 00:44:19,068
to leave the European Union.
752
00:44:19,199 --> 00:44:21,157
But, given the time difference
753
00:44:21,288 --> 00:44:24,508
and the British prime minister's
visit to the United States,
754
00:44:24,639 --> 00:44:27,511
sources say it will likely
not be until tomorrow
755
00:44:27,642 --> 00:44:30,210
that we hear a response
on his latest proposal.
756
00:44:30,340 --> 00:44:32,778
♪ ♪
757
00:44:34,518 --> 00:44:36,303
Philadelphia is
three hours ahead.
758
00:44:36,433 --> 00:44:38,261
If I go there,
I can take the S.A.T.
759
00:44:38,392 --> 00:44:40,829
and send the answers
back to Seattle.
760
00:44:40,960 --> 00:44:43,136
But I'll need serious
money this time.
761
00:44:43,266 --> 00:44:44,790
Even if Pat's dad helps
with Juilliard,
762
00:44:44,920 --> 00:44:46,705
I still have to pay for it.
763
00:44:46,835 --> 00:44:51,753
Tuition is $180,000, and I want
another 70 to help my dad.
764
00:44:51,884 --> 00:44:54,625
Um, Lynn,
765
00:44:54,756 --> 00:44:56,584
I admire your hustle,
766
00:44:56,715 --> 00:44:58,586
but just because
our parents are loaded
767
00:44:58,717 --> 00:45:01,545
doesn't mean we have a quarter
million dollars laying around.
768
00:45:01,676 --> 00:45:03,112
And before we even get to that,
769
00:45:03,243 --> 00:45:05,071
how do you know
it's gonna be the same test?
770
00:45:05,201 --> 00:45:07,464
LYNN: I trawled
every subreddit on the S.A.T.
771
00:45:07,595 --> 00:45:09,118
and found several threads
772
00:45:09,249 --> 00:45:11,033
that cross-check test
answers across cities.
773
00:45:11,164 --> 00:45:12,992
Philly and Seattle have
received the same test
774
00:45:13,122 --> 00:45:14,471
three years running.
775
00:45:15,516 --> 00:45:17,039
PAT:
Okay.
776
00:45:17,170 --> 00:45:19,476
So, how do you get the
answers out of the test?
777
00:45:21,130 --> 00:45:22,392
I memorize them.
778
00:45:22,523 --> 00:45:23,742
[Pat laughs]
779
00:45:23,872 --> 00:45:25,526
There's over 150 answers.
780
00:45:25,656 --> 00:45:27,267
I did a dry run.
781
00:45:27,397 --> 00:45:29,748
I can definitely do half
before the clock runs out.
782
00:45:29,878 --> 00:45:32,054
The problem is
our window to get you guys
783
00:45:32,185 --> 00:45:34,491
to the test centers
is very tight.
784
00:45:34,622 --> 00:45:36,058
I'll need help.
785
00:45:37,756 --> 00:45:40,236
No one can do what you do, Lynn.
786
00:45:40,367 --> 00:45:42,369
♪ ♪
787
00:45:43,849 --> 00:45:46,634
Yeah, I just did
Ms. Ajukwu's delivery,
788
00:45:46,765 --> 00:45:49,724
but I have to get ready for my
Cartwright interview tonight.
789
00:45:49,855 --> 00:45:51,552
[chuckles]
It's at a fancy restaurant.
790
00:45:53,423 --> 00:45:55,164
I'll-I'll be home soon, okay?
791
00:45:56,165 --> 00:45:57,558
Uh, I-I got to go.
792
00:45:57,688 --> 00:45:59,647
[car doors opening]
793
00:45:59,778 --> 00:46:01,780
Hey, yo, Kunta Kinte.
794
00:46:03,172 --> 00:46:05,522
You knocked my mirror
with your big-ass case.
795
00:46:05,653 --> 00:46:08,047
What? No, I didn't.
796
00:46:08,177 --> 00:46:09,875
What, you calling me a liar?
797
00:46:10,919 --> 00:46:12,529
No, I-I j... Hey!
798
00:46:12,660 --> 00:46:14,401
Hey! Dude, stop!
799
00:46:14,531 --> 00:46:16,795
[grunting]
800
00:46:19,188 --> 00:46:21,060
[grunts]
801
00:46:21,190 --> 00:46:23,584
[breathing heavily, groaning]
802
00:46:31,244 --> 00:46:33,246
♪ ♪
803
00:46:43,517 --> 00:46:45,519
PAT:
It's 12 K a head to buy in.
804
00:46:46,650 --> 00:46:48,000
Count me in.
805
00:46:48,130 --> 00:46:49,479
LYNN:
We'll need about 30 clients.
806
00:46:49,610 --> 00:46:50,959
Any more, we risk
getting caught.
807
00:46:51,090 --> 00:46:52,439
Any less, we don't make enough.
808
00:46:52,569 --> 00:46:54,963
I can get that
from my study group.
809
00:46:55,094 --> 00:46:56,747
[elevator bell dings]
810
00:46:56,878 --> 00:46:59,315
["Do It Again [feat. Goose]"
by Soldout playing]
811
00:46:59,446 --> 00:47:01,230
PAT:
All of our lives,
812
00:47:01,361 --> 00:47:03,842
we've been taught to fear
a three-letter word:
813
00:47:03,972 --> 00:47:07,062
S.A.T.
814
00:47:07,193 --> 00:47:09,195
But what if I told you
there's a way
815
00:47:09,325 --> 00:47:11,501
to make that test your bitch?
816
00:47:11,632 --> 00:47:13,286
[cheering, whooping]
817
00:47:13,416 --> 00:47:14,504
LYNN: All we can bring
into the exam are
818
00:47:14,635 --> 00:47:17,029
2B pencil,
819
00:47:17,159 --> 00:47:19,945
eraser, a calculator,
820
00:47:20,075 --> 00:47:22,121
our admission ticket
and a photo I.D.
821
00:47:22,251 --> 00:47:24,471
We don't all have
photographic memory.
822
00:47:24,601 --> 00:47:26,865
How are we gonna get the
answers into the exam?
823
00:47:28,867 --> 00:47:30,738
PAT:
Each of you will receive
824
00:47:30,869 --> 00:47:33,219
a 2B pencil
with a barcode stuck on it.
825
00:47:33,349 --> 00:47:36,744
The different widths represent
the different answer choices,
826
00:47:36,875 --> 00:47:39,007
going from thickest to thinnest.
827
00:47:39,138 --> 00:47:40,748
Thickest being A.
828
00:47:40,879 --> 00:47:44,665
Then B, C, D.
829
00:47:44,795 --> 00:47:47,189
- Anyone else getting hot yet?
- [laughter, excited chatter]
830
00:47:47,320 --> 00:47:48,974
[wolf-whistles]
831
00:47:49,104 --> 00:47:50,192
GRACE:
What is wrong with you?
832
00:47:50,323 --> 00:47:51,977
I need you to unlock your phones
833
00:47:52,107 --> 00:47:53,804
so I can download encrypted apps
to communicate with.
834
00:47:53,935 --> 00:47:55,589
[Pat and Grace arguing
indistinctly]
835
00:47:55,719 --> 00:47:57,852
I'll send answers back
during designated break periods.
836
00:47:57,983 --> 00:47:59,593
Why would you like
MJ's bikini photo?
837
00:47:59,723 --> 00:48:01,421
That makes me feel
insecure, Pat!
838
00:48:01,551 --> 00:48:03,423
PAT: Okay, first of all,
it was an open-back one-piece,
839
00:48:03,553 --> 00:48:05,425
not a bikini, and secondly...
840
00:48:05,555 --> 00:48:06,992
She's what?
841
00:48:07,122 --> 00:48:08,123
PAT:
You'll each get four pencils,
842
00:48:08,254 --> 00:48:10,038
one per section.
843
00:48:10,169 --> 00:48:14,608
Reading, writing, math with
and without a calculator.
844
00:48:14,738 --> 00:48:18,220
The numbers next to the barcode
are for the grid-in section.
845
00:48:18,351 --> 00:48:20,309
We skip the essay.
846
00:48:20,440 --> 00:48:23,356
The top-tier schools don't
count it, so why should we?
847
00:48:23,486 --> 00:48:25,271
[laughter]
848
00:48:25,401 --> 00:48:28,491
This is a first-class ticket
to your future.
849
00:48:28,622 --> 00:48:30,015
Are you ready to ride?
850
00:48:30,145 --> 00:48:31,712
[cheering]
851
00:48:31,842 --> 00:48:33,888
Why should three hours
on a Saturday morning
852
00:48:34,019 --> 00:48:36,108
determine the rest of our lives?
853
00:48:36,238 --> 00:48:38,545
The schools don't choose us.
854
00:48:38,675 --> 00:48:41,069
We choose the schools.
855
00:48:41,200 --> 00:48:43,550
ALL [chanting]:
We choose the schools!
856
00:48:43,680 --> 00:48:48,598
We choose the schools!
We choose the schools!
857
00:48:48,729 --> 00:48:49,817
[song ends]
858
00:48:49,948 --> 00:48:51,645
[dog barking in distance]
859
00:48:51,775 --> 00:48:53,777
- [indistinct chatter]
- [siren wailing in distance]
860
00:48:59,783 --> 00:49:02,786
[hip-hop music playing quietly]
861
00:49:03,831 --> 00:49:05,485
- LYNN: Thank you.
- BANK: Thanks, Mom.
862
00:49:05,615 --> 00:49:06,703
You left this in the kitchen.
863
00:49:06,834 --> 00:49:09,750
Oh. Uh... [sighs]
864
00:49:17,453 --> 00:49:19,716
LYNN:
Mmm.
865
00:49:19,847 --> 00:49:22,067
What is this?
866
00:49:22,197 --> 00:49:23,894
Akamu.
867
00:49:24,025 --> 00:49:27,333
[chuckles] I got to stop
by here more often.
868
00:49:30,553 --> 00:49:31,990
What are you doing here?
869
00:49:34,166 --> 00:49:35,732
I heard what happened.
870
00:49:35,863 --> 00:49:37,343
I just want to say I'm sorry.
871
00:49:38,692 --> 00:49:40,172
Are they going to
give you a chance
872
00:49:40,302 --> 00:49:42,217
to make up the interview?
873
00:49:43,349 --> 00:49:46,004
They said it wouldn't be fair
to apply different standards
874
00:49:46,134 --> 00:49:48,571
to different students.
875
00:49:55,883 --> 00:49:57,928
♪ ♪
876
00:50:01,280 --> 00:50:03,238
What if you could still
get that money?
877
00:50:04,761 --> 00:50:05,893
What do you mean?
878
00:50:06,024 --> 00:50:07,460
The S.A.T.
879
00:50:08,504 --> 00:50:10,767
- You're nuts.
- The rich kids get great scores.
880
00:50:10,898 --> 00:50:12,639
We get paid. No one gets hurt.
881
00:50:12,769 --> 00:50:15,033
I don't give a shit what you
and your rich friends do.
882
00:50:15,163 --> 00:50:17,600
I don't care about getting paid
or having fancy things.
883
00:50:17,731 --> 00:50:19,211
My life is school and my family.
884
00:50:19,341 --> 00:50:21,604
And scraping by
on Quiz Slam prize money?
885
00:50:21,735 --> 00:50:23,693
Lynn, you can't cheat the S.A.T.
886
00:50:23,824 --> 00:50:25,304
It's the most secure test
in the world.
887
00:50:25,434 --> 00:50:26,827
It's a scam,
888
00:50:26,957 --> 00:50:28,307
engineered by people with money
889
00:50:28,437 --> 00:50:29,786
and sold to other people
with money
890
00:50:29,917 --> 00:50:31,223
to protect their status.
891
00:50:31,353 --> 00:50:32,702
[scoffs]
892
00:50:32,833 --> 00:50:34,182
The only way to beat
a rigged game
893
00:50:34,313 --> 00:50:35,618
is to outmaneuver it.
894
00:50:35,749 --> 00:50:37,098
I have a plan.
895
00:50:37,229 --> 00:50:39,318
[exhales sharply]
896
00:50:43,713 --> 00:50:45,628
I'm sorry, Lynn,
897
00:50:45,759 --> 00:50:48,588
but I've worked too hard to
risk it all for one big score.
898
00:50:50,503 --> 00:50:52,722
You've got it backwards, Bank.
899
00:50:52,853 --> 00:50:54,985
You've worked too hard not to.
900
00:51:11,785 --> 00:51:13,308
You pick me
'cause I'm the only one
901
00:51:13,439 --> 00:51:15,049
smart enough
to pull this off with you?
902
00:51:15,180 --> 00:51:17,704
That...
903
00:51:17,834 --> 00:51:19,532
and I think you
deserve the chance
904
00:51:19,662 --> 00:51:22,317
to make whatever kind of future
you want for yourself,
905
00:51:22,448 --> 00:51:24,972
no matter what the rules say.
906
00:51:30,151 --> 00:51:31,805
[bell jingling]
907
00:51:33,285 --> 00:51:34,503
[bell jingling]
908
00:51:40,074 --> 00:51:41,989
♪ ♪
909
00:51:42,120 --> 00:51:44,296
[garage door clanking open]
910
00:51:55,263 --> 00:51:57,004
[door opens]
911
00:52:07,362 --> 00:52:10,365
So... what's the plan?
912
00:52:10,496 --> 00:52:12,628
This is home base.
913
00:52:14,152 --> 00:52:16,371
You and I will fly
to Philadelphia.
914
00:52:16,502 --> 00:52:18,460
We found an inner-city school
called Canopy High.
915
00:52:18,591 --> 00:52:20,114
Busted security cameras,
916
00:52:20,245 --> 00:52:21,681
multiple exits
we can get out through
917
00:52:21,811 --> 00:52:23,465
if things go sideways.
918
00:52:23,596 --> 00:52:25,163
It looks like the best place
for us to take the test.
919
00:52:25,293 --> 00:52:26,599
BANK:
We should use the gunman method.
920
00:52:26,729 --> 00:52:28,166
The what?
921
00:52:28,296 --> 00:52:31,430
It's what
test-taking rings abroad do.
922
00:52:31,560 --> 00:52:34,346
Essentially, you sign up
as a foreign student in America
923
00:52:34,476 --> 00:52:36,174
so they don't have
our real names.
924
00:52:36,304 --> 00:52:37,958
Use a real school
but a fake identity.
925
00:52:38,088 --> 00:52:39,525
We'll need valid I.D.'s
to check in.
926
00:52:39,655 --> 00:52:41,353
I know where we can find those.
927
00:52:41,483 --> 00:52:43,311
We just need real passports
that can be modified.
928
00:52:43,442 --> 00:52:44,878
They'll make minor tweaks
929
00:52:45,008 --> 00:52:46,271
that make it
almost impossible to tag.
930
00:52:46,401 --> 00:52:47,446
It's good enough
for test security.
931
00:52:47,576 --> 00:52:49,361
What are you, a secret agent?
932
00:52:49,491 --> 00:52:51,363
Wait, Lynn. What about your dad?
933
00:52:53,930 --> 00:52:55,802
The Quiz Slam final
is in Philly.
934
00:52:56,759 --> 00:52:58,326
You and I will split
the test in two
935
00:52:58,457 --> 00:53:00,763
and tag-team memorizing
the answers.
936
00:53:04,289 --> 00:53:06,465
I'll answer questions for
the first half of each section.
937
00:53:06,595 --> 00:53:08,162
You'll do the second.
938
00:53:08,293 --> 00:53:10,643
Pat and Grace will combine them
for the pencils.
939
00:53:12,210 --> 00:53:15,169
♪ ♪
940
00:53:21,784 --> 00:53:24,309
Sections two and three will be
back-to-back without a break.
941
00:53:26,572 --> 00:53:28,617
In section four,
we'll have to leave early
942
00:53:28,748 --> 00:53:31,403
to get the pencils out, so we
won't get the full 55 minutes.
943
00:53:31,533 --> 00:53:32,491
We'll have 20.
944
00:53:33,622 --> 00:53:36,321
- [cell phones buzzing]
- [chuckling]
945
00:53:36,451 --> 00:53:37,931
That means out of Canopy
946
00:53:38,061 --> 00:53:39,498
by 11:10 a.m.
947
00:53:39,628 --> 00:53:40,934
Then Pat and Grace
will have 20 minutes
948
00:53:41,064 --> 00:53:42,762
to get everyone
to the test centers.
949
00:53:42,892 --> 00:53:45,155
Once you're done memorizing
comes the tricky part.
950
00:53:45,286 --> 00:53:48,550
They don't let us leave early
unless we're sick.
951
00:53:48,681 --> 00:53:50,378
I can make myself throw up.
952
00:53:51,423 --> 00:53:53,251
It helps me feel better
when I'm nervous.
953
00:53:54,164 --> 00:53:55,427
So, what's my cut?
954
00:53:55,557 --> 00:53:56,993
150 grand.
955
00:53:59,561 --> 00:54:00,780
[bell dings]
956
00:54:00,910 --> 00:54:02,521
BANK:
And what's yours?
957
00:54:05,654 --> 00:54:07,352
LYNN:
250.
958
00:54:07,482 --> 00:54:08,614
AUTOMATED VOICE [over phone]:
Your payment this month
959
00:54:08,744 --> 00:54:10,137
has already been received.
960
00:54:10,268 --> 00:54:12,357
No further action is required.
961
00:54:15,011 --> 00:54:16,839
You in?
962
00:54:16,970 --> 00:54:18,580
Yeah.
963
00:54:18,711 --> 00:54:19,886
[thumps table, claps]
964
00:54:20,016 --> 00:54:21,235
Okay.
965
00:54:21,366 --> 00:54:22,976
Whew!
966
00:54:25,108 --> 00:54:26,588
Your bookings in Philly
are in your aliases,
967
00:54:26,719 --> 00:54:28,590
so no one knows your real names.
968
00:54:28,721 --> 00:54:31,898
Bank, you're a Nigerian national
at an American school in Lagos.
969
00:54:32,028 --> 00:54:34,901
Lynn, your dad owns a real
estate company outside Beijing.
970
00:54:35,031 --> 00:54:36,729
Reservations are on Pat's card.
971
00:54:36,859 --> 00:54:38,861
Anything else,
we pay for in cash.
972
00:54:38,992 --> 00:54:42,082
And luckily for us,
we have plenty.
973
00:54:43,866 --> 00:54:46,042
[sighs]
974
00:54:46,173 --> 00:54:48,044
There's one thing left
to rehearse.
975
00:54:49,045 --> 00:54:51,091
[crying]:
I-I'm innocent, okay?
976
00:54:51,221 --> 00:54:53,920
I swear I-I'm innocent.
977
00:54:54,050 --> 00:54:55,574
[stammering]
978
00:54:55,704 --> 00:54:58,359
What do I have to do
to make this end?
979
00:54:58,490 --> 00:55:00,361
I'll do anything.
980
00:55:00,492 --> 00:55:03,146
I-I'll do anything, okay?
I'll do...
981
00:55:03,277 --> 00:55:05,932
[stops crying]:
anything for you, daddy.
982
00:55:06,062 --> 00:55:07,150
[Grace exclaims]
983
00:55:07,281 --> 00:55:08,761
No one wants to see that.
984
00:55:08,891 --> 00:55:10,980
- Don't do that.
- PAT: Okay. Look, I get it.
985
00:55:11,111 --> 00:55:14,549
If they catch you,
you hide behind your alias.
986
00:55:14,680 --> 00:55:16,595
And if that goes bust,
we play dumb
987
00:55:16,725 --> 00:55:18,727
and you fall on your sword.
988
00:55:19,772 --> 00:55:23,166
One last time--
if Bank gets caught.
989
00:55:23,297 --> 00:55:25,517
PAT [sighs]:
Okay.
990
00:55:25,647 --> 00:55:28,563
Bank. Uh...
991
00:55:28,694 --> 00:55:30,870
he's not the kind of guy
I'd be friends with.
992
00:55:31,000 --> 00:55:33,263
I-I mean,
I don't want to be a dick,
993
00:55:33,394 --> 00:55:35,744
but he's kind of a loser.
994
00:55:35,875 --> 00:55:38,051
In the past four years,
995
00:55:38,181 --> 00:55:40,793
I just see him
hanging out alone.
996
00:55:40,923 --> 00:55:43,622
All he does is study
and kiss ass to teachers.
997
00:55:43,752 --> 00:55:45,232
No one likes him.
998
00:55:45,363 --> 00:55:48,061
I mean, I guess
I shouldn't be surprised
999
00:55:48,191 --> 00:55:50,368
he got his ass kicked
and tossed into a dumpster.
1000
00:55:51,412 --> 00:55:52,544
[Pat taps table rhythmically]
1001
00:55:52,674 --> 00:55:54,023
Okay.
1002
00:55:55,024 --> 00:55:56,983
- Whoa! -What are you doing?!
- Bank, Bank, Bank!
1003
00:55:57,113 --> 00:55:58,463
What the hell is wrong
with you, dude?
1004
00:55:58,593 --> 00:56:00,073
I said exactly
what you told me to say.
1005
00:56:00,203 --> 00:56:03,076
I never told you I ended up
in a dumpster.
1006
00:56:03,206 --> 00:56:04,947
I never told anyone.
1007
00:56:11,301 --> 00:56:13,434
[sighs]
1008
00:56:13,565 --> 00:56:15,262
You all set me up.
1009
00:56:16,785 --> 00:56:18,874
You paid those guys
to kick my ass
1010
00:56:19,005 --> 00:56:20,485
so I would miss my interview
1011
00:56:20,615 --> 00:56:22,965
and I'd be forced
to go along with this.
1012
00:56:24,140 --> 00:56:25,620
And you're all in on it,
aren't you?
1013
00:56:25,751 --> 00:56:26,882
- No. No. No.
- Aren't you? Yes, you are.
1014
00:56:27,013 --> 00:56:28,536
- No. No.
- Yes, you are.
1015
00:56:28,667 --> 00:56:30,886
Guys, you know how bad
I needed that money?
1016
00:56:33,236 --> 00:56:35,238
It's not just me. It's my mom.
1017
00:56:36,457 --> 00:56:38,328
It's my whole family.
1018
00:56:39,765 --> 00:56:42,942
PAT:
Hey, Bank, wait. Bank.
1019
00:56:43,072 --> 00:56:45,771
Bank, look, man.
Just wait for a second.
1020
00:56:45,901 --> 00:56:47,816
Okay. Calm down.
1021
00:56:47,947 --> 00:56:49,992
Look, I'm sorry.
1022
00:56:51,167 --> 00:56:53,213
Okay, I-I saw those guys
outside your mom's store.
1023
00:56:53,343 --> 00:56:55,520
I didn't know they would be
so rough on you.
1024
00:56:55,650 --> 00:56:58,566
But we can't quit now.
1025
00:56:58,697 --> 00:57:00,350
What do you think's
going to happen
1026
00:57:00,481 --> 00:57:02,483
if I get caught doing this?
1027
00:57:02,614 --> 00:57:06,095
'Cause it won't be the same
for me as you all.
1028
00:57:06,226 --> 00:57:08,184
You're rich kids.
1029
00:57:08,315 --> 00:57:10,883
Your dad's a lawyer.
1030
00:57:11,013 --> 00:57:14,190
And you, you're just a nice
Asian girl who got carried away.
1031
00:57:15,931 --> 00:57:17,759
Me?
1032
00:57:17,890 --> 00:57:20,893
Only if we get caught, okay?
1033
00:57:21,023 --> 00:57:24,287
But if this works, you're set.
1034
00:57:24,418 --> 00:57:26,072
Everyone wins.
1035
00:57:26,202 --> 00:57:28,074
You win!
1036
00:57:31,033 --> 00:57:32,644
You people always do.
1037
00:57:35,734 --> 00:57:37,518
PAT:
Hey, Bank.
1038
00:57:38,911 --> 00:57:41,000
Bank. Bank!
1039
00:57:42,044 --> 00:57:43,916
[door closes]
1040
00:57:47,397 --> 00:57:49,095
What?
1041
00:57:49,225 --> 00:57:52,794
[chuckles] You think this plan
works without Bank?
1042
00:57:52,925 --> 00:57:54,840
I did what had to be done.
1043
00:57:58,539 --> 00:58:00,672
Lynn. Lynn!
1044
00:58:05,851 --> 00:58:07,548
Lynn, wait. Please just...
please, please, Lynn.
1045
00:58:07,679 --> 00:58:09,768
- Did you know about this?
- I didn't.
1046
00:58:09,898 --> 00:58:12,074
I swear to you,
I swear that I didn't know.
1047
00:58:12,205 --> 00:58:15,034
I never meant for any of this
to go this far, Lynn.
1048
00:58:15,164 --> 00:58:16,383
I just... All I ever wanted...
1049
00:58:16,514 --> 00:58:18,211
Was to be an actress.
1050
00:58:18,341 --> 00:58:21,344
How do I know this whole
friendship hasn't been an act?
1051
00:58:23,999 --> 00:58:25,740
Return the money, Grace.
1052
00:58:25,871 --> 00:58:27,525
It's over.
1053
00:58:29,788 --> 00:58:31,746
- ♪ ♪
- [vehicle approaching]
1054
00:58:37,360 --> 00:58:39,406
[brakes hissing]
1055
00:58:43,628 --> 00:58:45,630
♪ ♪
1056
00:58:52,767 --> 00:58:54,595
BANK:
Flight leaves in three hours.
1057
00:58:54,726 --> 00:58:56,162
Why'd you come back?
1058
00:59:02,516 --> 00:59:04,910
I'm here because of you.
1059
00:59:05,040 --> 00:59:06,651
I got thrown in a dumpster
1060
00:59:06,781 --> 00:59:09,305
and lost my chance at a
free ride because of you.
1061
00:59:09,436 --> 00:59:11,090
I'm not letting you
and your friends
1062
00:59:11,220 --> 00:59:14,093
take away everything
I've worked my whole life for.
1063
00:59:16,312 --> 00:59:18,663
What if I can't
do this anymore?
1064
00:59:18,793 --> 00:59:20,316
I want what's mine,
1065
00:59:20,447 --> 00:59:22,492
and you at least owe me
the chance to get it.
1066
00:59:24,538 --> 00:59:26,540
Wait, Bank.
1067
00:59:26,671 --> 00:59:28,063
There's something
you should know.
1068
00:59:33,025 --> 00:59:35,375
["Secrets" by GGOOLLDD playing]
1069
00:59:47,256 --> 00:59:48,997
He may be a sociopathic asshole,
1070
00:59:49,128 --> 00:59:51,434
but at least Pat doesn't skimp
on the accommodations.
1071
00:59:51,565 --> 00:59:53,045
[chuckles]
1072
00:59:53,175 --> 00:59:55,134
You know, I've never had
room service before.
1073
00:59:55,264 --> 00:59:58,441
♪ I'll give you time
to breathe... ♪
1074
00:59:58,572 --> 00:59:59,791
[song fades]
1075
00:59:59,921 --> 01:00:01,923
♪ ♪
1076
01:00:04,752 --> 01:00:07,407
You know that's not
how you take a bath, right?
1077
01:00:17,635 --> 01:00:19,332
I don't get it, Lynn.
1078
01:00:20,507 --> 01:00:22,509
Why do you even want to do this?
1079
01:00:28,602 --> 01:00:30,386
[Lynn sighs]
1080
01:00:42,703 --> 01:00:45,097
Who's Mei Ling?
1081
01:00:45,227 --> 01:00:47,229
It's my Chinese name.
1082
01:00:47,360 --> 01:00:49,928
My real name.
1083
01:00:50,058 --> 01:00:52,017
My mom taught me to play.
1084
01:00:52,147 --> 01:00:54,367
It's what we used to do
together.
1085
01:00:55,629 --> 01:00:57,022
What happened to her?
1086
01:00:57,152 --> 01:00:59,067
She worked in this factory
downtown.
1087
01:00:59,198 --> 01:01:02,114
She got sick...
1088
01:01:02,244 --> 01:01:04,246
but it was under the table,
so it wasn't like
1089
01:01:04,377 --> 01:01:06,379
there was anyone
she could go to.
1090
01:01:10,818 --> 01:01:13,125
My mom used to clean houses.
1091
01:01:14,517 --> 01:01:16,737
That's how she found out
about Exton.
1092
01:01:16,868 --> 01:01:18,521
She wanted to send her kid
1093
01:01:18,652 --> 01:01:20,610
to the same place
as the people she worked for.
1094
01:01:22,656 --> 01:01:25,006
Since then, everything goes
into that school.
1095
01:01:26,007 --> 01:01:29,968
This isn't just about the chance
to do music, Bank.
1096
01:01:32,274 --> 01:01:36,322
We deserve to be the people
our parents didn't get to be.
1097
01:01:36,452 --> 01:01:39,804
We deserve to be whole.
1098
01:01:39,934 --> 01:01:41,893
To make mistakes.
1099
01:01:42,023 --> 01:01:45,505
To go after what we want even if
it isn't the best plan on paper.
1100
01:01:47,463 --> 01:01:49,727
We deserve that.
1101
01:01:49,857 --> 01:01:52,251
Yeah, we do.
1102
01:01:52,381 --> 01:01:53,948
[Bank chuckles]
1103
01:01:54,993 --> 01:01:56,821
[phone vibrating and chiming]
1104
01:01:59,867 --> 01:02:02,043
GRACE [over phone]: Wait,
so they changed the location?
1105
01:02:02,174 --> 01:02:03,958
The test isn't
at Canopy anymore.
1106
01:02:04,089 --> 01:02:05,612
It's at a university
in Center City.
1107
01:02:05,743 --> 01:02:08,267
There'll be
much tighter security.
1108
01:02:08,397 --> 01:02:09,747
We'll be going in blind.
1109
01:02:09,877 --> 01:02:11,226
LYNN:
I just looked it up online.
1110
01:02:11,357 --> 01:02:12,924
- It's like a maze.
- Look, if we don't
1111
01:02:13,054 --> 01:02:15,317
get these kids
every answer we promised,
1112
01:02:15,448 --> 01:02:16,884
you owe back the money.
1113
01:02:18,103 --> 01:02:19,931
GRACE:
Are we still doing this?
1114
01:02:20,061 --> 01:02:22,194
Lynn?
1115
01:02:23,978 --> 01:02:25,284
Get some sleep.
1116
01:02:25,414 --> 01:02:27,590
Tomorrow's a big day.
1117
01:02:27,721 --> 01:02:29,767
♪ ♪
1118
01:02:34,467 --> 01:02:36,338
PRESTON:
Good morning.
1119
01:02:36,469 --> 01:02:39,124
I imagine you were thrown
for a bit of a loop.
1120
01:02:39,254 --> 01:02:41,169
But some registration
irregularities
1121
01:02:41,300 --> 01:02:43,171
made us think it best
to move some groups
1122
01:02:43,302 --> 01:02:46,305
to one of our more secure
test-taking centers.
1123
01:02:47,480 --> 01:02:51,092
If you have any issues,
remember we're here to help you.
1124
01:02:51,223 --> 01:02:53,747
Please hand in your phones.
1125
01:02:55,531 --> 01:02:58,447
♪ ♪
1126
01:03:14,246 --> 01:03:16,248
♪ ♪
1127
01:03:31,785 --> 01:03:33,831
♪ ♪
1128
01:03:47,148 --> 01:03:48,933
[toilet flushes]
1129
01:03:49,934 --> 01:03:51,936
♪ ♪
1130
01:04:09,605 --> 01:04:12,608
Section one will be
the reading test,
1131
01:04:12,739 --> 01:04:14,784
consisting of 52 questions.
1132
01:04:14,915 --> 01:04:17,309
You will have 65 minutes
to finish.
1133
01:04:17,439 --> 01:04:19,485
Sections two and three
will be taken together,
1134
01:04:19,615 --> 01:04:21,008
followed by a break.
1135
01:04:21,139 --> 01:04:22,836
You may take nothing in or out
1136
01:04:22,967 --> 01:04:24,925
of the testing room
on your breaks.
1137
01:04:25,056 --> 01:04:27,580
You will only be allowed to use
a calculator for section four.
1138
01:04:28,581 --> 01:04:29,495
You may begin.
1139
01:04:29,625 --> 01:04:31,845
[papers rustling]
1140
01:04:37,329 --> 01:04:39,374
♪ ♪
1141
01:04:54,346 --> 01:04:56,391
[takes deep breath]
1142
01:05:07,750 --> 01:05:09,100
[muttering quietly]
1143
01:05:10,884 --> 01:05:12,712
MS. KAUFMAN:
Five-minute warning.
1144
01:05:14,409 --> 01:05:15,933
[muttering]
1145
01:05:17,412 --> 01:05:19,632
- Time's up. Pencils down.
- [sighs]
1146
01:05:29,772 --> 01:05:30,991
Ten-minute break.
1147
01:05:33,863 --> 01:05:35,517
[door opens]
1148
01:05:36,518 --> 01:05:38,781
Cars and clients
are ready and waiting.
1149
01:05:42,481 --> 01:05:44,048
[scoffs quietly]
1150
01:05:44,178 --> 01:05:46,006
[flushes toilet]
1151
01:05:56,669 --> 01:05:58,845
- [cell phone vibrating]
- Okay, here we go. Here we go.
1152
01:06:09,899 --> 01:06:11,466
- [phone vibrating]
- What the hell?
1153
01:06:11,597 --> 01:06:14,078
- What?
- Another $100K?
1154
01:06:22,086 --> 01:06:24,610
PAT: He wants another 100 grand
in five minutes?
1155
01:06:24,740 --> 01:06:26,133
Is he high?
1156
01:06:26,264 --> 01:06:27,917
You are not helping!
1157
01:06:39,320 --> 01:06:40,626
[phone vibrates]
1158
01:06:40,756 --> 01:06:42,976
[breathing heavily]
1159
01:06:45,544 --> 01:06:47,111
[phone vibrating]
1160
01:06:53,117 --> 01:06:54,509
[chuckles softly]
1161
01:06:54,640 --> 01:06:56,163
[phone vibrates]
1162
01:06:59,906 --> 01:07:01,821
[sniffs]
1163
01:07:04,084 --> 01:07:05,390
- [door opens]
- WOMAN: You have one minute
1164
01:07:05,520 --> 01:07:07,218
remaining in your break.
1165
01:07:07,348 --> 01:07:09,611
- [door closes]
- [breathing heavily]
1166
01:07:11,744 --> 01:07:13,267
[vibrates]
1167
01:07:13,398 --> 01:07:14,616
[sighs]
1168
01:07:14,747 --> 01:07:16,792
PAT:
A as in Alaska.
1169
01:07:16,923 --> 01:07:19,273
B as in banana.
1170
01:07:19,404 --> 01:07:21,406
B as in Baltimore.
1171
01:07:21,536 --> 01:07:23,495
- Pat, letters! Letters!
- Okay.
1172
01:07:23,625 --> 01:07:26,193
C, C, A, B,
1173
01:07:26,324 --> 01:07:30,023
C, B, D, B, A, C,
1174
01:07:30,154 --> 01:07:32,069
B, C, D.
1175
01:07:32,199 --> 01:07:33,418
Print.
1176
01:07:33,548 --> 01:07:34,723
[printer whirring]
1177
01:07:34,854 --> 01:07:36,247
[sighs]:
Okay.
1178
01:07:48,215 --> 01:07:50,043
[Bank sighs]
1179
01:07:50,174 --> 01:07:52,089
Just making sure everyone wins.
1180
01:08:00,009 --> 01:08:02,316
You may begin section two now.
1181
01:08:03,752 --> 01:08:06,581
♪ ♪
1182
01:08:14,415 --> 01:08:16,156
Time's up on section two.
1183
01:08:16,287 --> 01:08:18,158
You may begin section three now.
1184
01:08:19,551 --> 01:08:21,683
[breathing heavily]
1185
01:08:22,902 --> 01:08:25,122
[Lynn muttering quietly]
1186
01:08:25,948 --> 01:08:27,385
[muttering]
1187
01:08:32,172 --> 01:08:34,392
[takes deep breath]
1188
01:08:40,876 --> 01:08:43,009
[muttering quietly]
1189
01:08:47,187 --> 01:08:48,623
[muttering quietly]
1190
01:08:48,754 --> 01:08:50,843
MS. KAUFMAN:
Time's up. Pencils down.
1191
01:08:50,973 --> 01:08:52,584
You have a ten-minute break.
1192
01:09:08,252 --> 01:09:09,688
[knocking on stall door]
1193
01:09:09,818 --> 01:09:11,255
PRESTON:
Excuse me.
1194
01:09:11,385 --> 01:09:13,257
We're conducting a search
of the bathroom.
1195
01:09:13,387 --> 01:09:14,736
Please step out.
1196
01:09:19,306 --> 01:09:20,873
[knocking]
1197
01:09:21,003 --> 01:09:24,050
Young man,
will you please step out?
1198
01:09:24,181 --> 01:09:26,531
I'll-I'll be right out.
1199
01:09:26,661 --> 01:09:28,402
[knocking]
1200
01:09:28,533 --> 01:09:29,795
I don't want
to have to ask again.
1201
01:09:29,925 --> 01:09:32,363
Now, open this door now.
1202
01:09:34,060 --> 01:09:36,236
If you don't open this door
right now...
1203
01:09:46,594 --> 01:09:48,466
- What are you doing in there?
- [banging at stall door]
1204
01:09:48,596 --> 01:09:50,685
Open this door now!
1205
01:09:50,816 --> 01:09:53,645
You're gonna face some
very serious consequences
1206
01:09:53,775 --> 01:09:56,213
if you don't come out of there
this instant.
1207
01:09:59,520 --> 01:10:01,609
WOMAN:
Hello?
1208
01:10:01,740 --> 01:10:03,611
Please come out now.
1209
01:10:05,831 --> 01:10:07,267
[toilet flushes]
1210
01:10:07,398 --> 01:10:09,400
You're gonna miss
the start of your exam.
1211
01:10:26,373 --> 01:10:28,245
PRESTON: You are in a lot
of trouble right now.
1212
01:10:28,375 --> 01:10:29,724
I'm giving you a chance
to confess.
1213
01:10:29,855 --> 01:10:32,074
What was on that phone?
1214
01:10:33,467 --> 01:10:34,903
If you don't get back now,
1215
01:10:35,034 --> 01:10:36,818
you're gonna forfeit
your test scores.
1216
01:10:49,091 --> 01:10:51,137
[water running]
1217
01:11:04,411 --> 01:11:06,587
♪ ♪
1218
01:11:10,635 --> 01:11:12,680
You may begin section four now.
1219
01:11:28,566 --> 01:11:30,655
[short, gasping breaths]
1220
01:11:32,744 --> 01:11:34,006
[takes deep breath]
1221
01:11:43,189 --> 01:11:45,713
Sooner or later, he'll reach
the Nigerian consulate
1222
01:11:45,844 --> 01:11:47,367
or your school in Lagos.
1223
01:11:47,498 --> 01:11:49,108
Now's the time to talk.
1224
01:11:54,505 --> 01:11:56,594
[deep, shaky breaths]
1225
01:12:01,686 --> 01:12:03,688
[muttering quietly]
1226
01:12:14,002 --> 01:12:15,961
♪ ♪
1227
01:12:34,371 --> 01:12:37,112
[plays snippet
of "Clair de Lune"]
1228
01:12:40,551 --> 01:12:43,728
[plays snippet of "Fur Elise"]
1229
01:12:43,858 --> 01:12:47,122
[plays snippet of
"The Four Seasons: Spring"]
1230
01:12:47,253 --> 01:12:49,864
[plays snippet
of "The Blue Danube"]
1231
01:12:52,606 --> 01:12:54,565
[piano plays snippet
of "Clair de Lune"]
1232
01:12:56,958 --> 01:12:59,178
[piano plays snippet
of "Fur Elise"]
1233
01:12:59,308 --> 01:13:01,398
[piano plays snippet
of "The Blue Danube"]
1234
01:13:01,528 --> 01:13:03,878
[piano plays snippet of
"The Four Seasons: Spring"]
1235
01:13:04,009 --> 01:13:06,664
[piano plays snippet
of "Fur Elise"]
1236
01:13:06,794 --> 01:13:09,841
[piano plays snippet
of "Clair de Lune"]
1237
01:13:09,971 --> 01:13:11,973
♪ ♪
1238
01:13:15,150 --> 01:13:16,587
What if they don't come by 8:10?
1239
01:13:16,717 --> 01:13:19,154
They will come by 8:10.
1240
01:13:21,200 --> 01:13:22,723
No one's answering.
1241
01:13:22,854 --> 01:13:25,030
Like I said,
they're closed on Saturday.
1242
01:13:26,074 --> 01:13:27,206
Can I go?
1243
01:13:27,336 --> 01:13:29,164
You've got my passport.
1244
01:13:29,295 --> 01:13:30,818
I'm screwed either way.
1245
01:13:31,863 --> 01:13:32,907
Right?
1246
01:13:36,607 --> 01:13:37,956
Get out of here.
1247
01:13:43,570 --> 01:13:46,268
PRESTON: You know,
it's amazing you have no accent.
1248
01:13:48,270 --> 01:13:50,272
It's a good school.
1249
01:13:52,753 --> 01:13:55,408
[piano rapidly playing]
1250
01:14:05,984 --> 01:14:07,812
[exhales]
1251
01:14:16,734 --> 01:14:18,431
[exhales]
1252
01:14:20,607 --> 01:14:22,522
[gagging]
1253
01:14:23,523 --> 01:14:25,264
[others groaning]
1254
01:14:25,394 --> 01:14:26,613
Oh, my God.
1255
01:14:26,744 --> 01:14:28,049
Are you all right?
1256
01:14:29,964 --> 01:14:32,227
I need to go home, please.
1257
01:14:32,358 --> 01:14:35,317
MS. KAUFMAN: If you leave,
your score will be canceled.
1258
01:14:38,930 --> 01:14:40,932
[horns honking outside]
1259
01:14:43,282 --> 01:14:45,371
Dude, these people really want
their answers.
1260
01:14:45,502 --> 01:14:47,068
Just tell them to wait.
1261
01:14:47,199 --> 01:14:48,243
- Okay.
- Go!
1262
01:14:48,374 --> 01:14:49,854
Okay. Okay.
1263
01:14:50,898 --> 01:14:52,726
I don't know how much longer
he's gonna be able
1264
01:14:52,857 --> 01:14:54,380
to hold them off.
1265
01:14:54,511 --> 01:14:55,424
Well, Jesus,
maybe something happened, Pat.
1266
01:14:55,555 --> 01:14:56,600
[groaning]:
Oh, God.
1267
01:14:57,731 --> 01:14:59,690
[typing nearby]
1268
01:15:01,039 --> 01:15:02,736
CLINT: There's a reason
he's got no accent.
1269
01:15:02,867 --> 01:15:04,172
He doesn't live in Nigeria.
1270
01:15:04,303 --> 01:15:06,740
His home address is
an empty field.
1271
01:15:06,871 --> 01:15:08,568
We have to stop him.
1272
01:15:08,699 --> 01:15:10,527
Now.
1273
01:15:10,657 --> 01:15:13,268
♪ ♪
1274
01:15:15,227 --> 01:15:17,708
WOMAN:
She has long dark hair.
1275
01:15:17,838 --> 01:15:19,405
Green raincoat.
1276
01:15:19,536 --> 01:15:21,146
About this tall.
1277
01:15:21,276 --> 01:15:22,843
We got a potential accomplice.
1278
01:15:22,974 --> 01:15:25,585
Asian female,
long dark hair, green coat.
1279
01:15:25,716 --> 01:15:27,718
♪ ♪
1280
01:15:31,330 --> 01:15:33,593
[indistinct radio chatter]
1281
01:15:39,643 --> 01:15:41,819
[indistinct radio chatter]
1282
01:15:47,999 --> 01:15:50,001
[panting]
1283
01:15:51,263 --> 01:15:53,047
Hey.
1284
01:15:53,178 --> 01:15:54,571
Hey, stop!
1285
01:15:59,488 --> 01:16:01,534
♪ ♪
1286
01:16:03,231 --> 01:16:05,277
[panting]
1287
01:16:20,205 --> 01:16:22,207
♪ ♪
1288
01:16:38,919 --> 01:16:41,182
[cell phone ringing
and vibrating]
1289
01:16:43,489 --> 01:16:45,056
PRESTON: I don't know,
and I don't care.
1290
01:16:45,186 --> 01:16:46,971
Just find 'em.
1291
01:16:48,407 --> 01:16:50,017
CLINT:
Security has their descriptions.
1292
01:16:50,148 --> 01:16:51,671
As long as we keep them
on campus,
1293
01:16:51,802 --> 01:16:53,630
they'll be able to help
pin them down.
1294
01:16:54,848 --> 01:16:56,589
[door opens]
1295
01:16:58,809 --> 01:16:59,897
[sighs]
1296
01:17:00,027 --> 01:17:02,029
♪ ♪
1297
01:17:10,603 --> 01:17:11,865
[vibrates]
1298
01:17:15,303 --> 01:17:16,783
Hey!
1299
01:17:18,089 --> 01:17:19,394
♪ ♪
1300
01:17:19,525 --> 01:17:20,961
[panting]
1301
01:17:26,706 --> 01:17:28,229
[beeping]
1302
01:17:28,360 --> 01:17:30,362
[printer sputtering]
1303
01:17:34,148 --> 01:17:36,063
Pat, the printer's jammed!
1304
01:17:36,194 --> 01:17:37,804
Go. I'll take care of it.
1305
01:17:44,158 --> 01:17:46,160
[gasping]
1306
01:17:52,863 --> 01:17:54,603
[horn honks]
1307
01:18:01,088 --> 01:18:02,655
- [grunts]
- [horn honks]
1308
01:18:05,658 --> 01:18:07,878
[horns honking]
1309
01:18:14,928 --> 01:18:17,322
[straining]
1310
01:18:24,546 --> 01:18:26,331
[gasping]
1311
01:18:26,461 --> 01:18:27,680
Hi.
1312
01:18:30,639 --> 01:18:31,945
PAT:
They come in yet?
1313
01:18:32,076 --> 01:18:33,338
No.
We have six more answers left.
1314
01:18:33,468 --> 01:18:34,643
Wait.
1315
01:18:34,774 --> 01:18:36,297
Why are there no bars?
1316
01:18:37,211 --> 01:18:39,866
BANK:
Lynn, we're running out of time.
1317
01:18:39,997 --> 01:18:41,955
We need answers.
1318
01:18:42,086 --> 01:18:44,088
[piano playing rapidly]
1319
01:18:50,137 --> 01:18:51,008
[vibrating]
1320
01:18:51,138 --> 01:18:52,618
I got them.
1321
01:18:53,619 --> 01:18:55,229
Come on!
1322
01:18:56,535 --> 01:18:58,493
Hoof it! Let's go!
1323
01:19:07,502 --> 01:19:09,374
[sighs]
1324
01:19:09,504 --> 01:19:11,550
♪ ♪
1325
01:19:22,648 --> 01:19:24,128
We won.
1326
01:19:24,258 --> 01:19:25,607
BANK'S MOTHER [over phone]:
Oh, big man.
1327
01:19:25,738 --> 01:19:27,305
Well done.
1328
01:19:27,435 --> 01:19:28,959
Everything's gonna be okay
from now on, Mom.
1329
01:19:29,089 --> 01:19:32,614
I have a big plate of food
waiting for you.
1330
01:19:34,225 --> 01:19:35,879
I love you.
1331
01:19:36,009 --> 01:19:37,881
♪ Being broke made me rich,
yeah ♪
1332
01:19:38,011 --> 01:19:39,665
♪ Gotta keep the stove hot
so it cook right ♪
1333
01:19:39,796 --> 01:19:41,885
♪ If everybody eating,
that's a good night... ♪
1334
01:19:42,015 --> 01:19:43,495
[indistinct chatter]
1335
01:19:43,625 --> 01:19:44,931
PAT: As we march forth
into our futures,
1336
01:19:45,062 --> 01:19:46,759
we will forever be indebted
1337
01:19:46,890 --> 01:19:48,805
to the geniuses
that made this possible.
1338
01:19:48,935 --> 01:19:52,199
The icons, the legends,
1339
01:19:52,330 --> 01:19:56,638
our best friends, Bank and Lynn!
1340
01:19:56,769 --> 01:19:58,945
[cheering, whooping]
1341
01:20:01,382 --> 01:20:03,863
[laughter]
1342
01:20:03,994 --> 01:20:05,691
Okay, wait.
1343
01:20:05,822 --> 01:20:08,563
So you guys upgraded
to the top floor of the hotel?
1344
01:20:08,694 --> 01:20:12,654
I mean, I need to get used to
living in a skyscraper, right?
1345
01:20:12,785 --> 01:20:15,657
I cannot wait to visit
this fancy New York condo.
1346
01:20:15,788 --> 01:20:18,835
- [laughter]
- Grace, you didn't tell her?
1347
01:20:18,965 --> 01:20:20,488
Tell me what?
1348
01:20:21,489 --> 01:20:22,708
Oh, just the...
1349
01:20:24,362 --> 01:20:26,930
BOTH:
We... [laughing]
1350
01:20:27,060 --> 01:20:31,021
We're gonna defer a year
to travel.
1351
01:20:31,151 --> 01:20:33,197
Oh, my God,
Lynn should come with...
1352
01:20:33,327 --> 01:20:34,894
Lynn, you should come with us.
1353
01:20:35,025 --> 01:20:36,853
It's just for a year.
It's just for a year.
1354
01:20:36,983 --> 01:20:39,420
You should come! Oh, my God,
please, that would be so fun.
1355
01:20:39,551 --> 01:20:41,553
What about the apartment?
1356
01:20:48,734 --> 01:20:51,215
This is what you call
not using a friend?
1357
01:20:51,345 --> 01:20:53,347
- GRACE: Lynn. Lynn, hold on.
- Hey, hey, hey.
1358
01:20:53,478 --> 01:20:55,132
GRACE: Lynn, hold on.
Wait, wait, wait, wait, wait.
1359
01:20:55,262 --> 01:20:57,525
You-you pretty much got
everything you wanted, right?
1360
01:20:57,656 --> 01:21:00,398
I just need to take some time
for myself, you know?
1361
01:21:00,528 --> 01:21:02,008
If I don't get more
life experience,
1362
01:21:02,139 --> 01:21:03,880
I'm never gonna make it
as an actor.
1363
01:21:04,010 --> 01:21:07,274
I risked everything,
1364
01:21:07,405 --> 01:21:09,624
and all you ever cared about
was yourselves.
1365
01:21:09,755 --> 01:21:11,975
[laughing]:
Come on.
1366
01:21:13,715 --> 01:21:16,414
You did it for yourself.
1367
01:21:16,544 --> 01:21:18,416
Same as us.
1368
01:21:18,546 --> 01:21:20,897
Look, it doesn't have to end.
1369
01:21:21,027 --> 01:21:23,029
We're still going to Columbia.
1370
01:21:23,160 --> 01:21:24,552
Think of all the new clients.
1371
01:21:24,683 --> 01:21:26,337
You'll make stupid
amounts of money,
1372
01:21:26,467 --> 01:21:28,774
and eventually, we'll all be
in New York together
1373
01:21:28,905 --> 01:21:31,255
and you try for Juilliard.
1374
01:21:31,385 --> 01:21:32,909
Everyone still wins.
1375
01:21:38,218 --> 01:21:39,741
Yeah, he's right.
1376
01:21:40,742 --> 01:21:41,830
I have to go.
1377
01:21:41,961 --> 01:21:43,571
Hey, hey.
1378
01:21:43,702 --> 01:21:45,747
- Lynn. Lynn!
- [door opens]
1379
01:21:45,878 --> 01:21:47,314
[door closes]
1380
01:21:52,145 --> 01:21:54,495
People are just
a means to an end.
1381
01:21:54,626 --> 01:21:56,280
And once we outlive
our usefulness,
1382
01:21:56,410 --> 01:21:58,935
it's better we just disappear.
1383
01:21:59,065 --> 01:22:01,198
'Cause seeing us,
1384
01:22:01,328 --> 01:22:03,765
it only reminds you
what assholes you are.
1385
01:22:10,250 --> 01:22:12,035
[door opens]
1386
01:22:13,166 --> 01:22:14,689
[door closes]
1387
01:22:16,169 --> 01:22:18,171
[newscast playing indistinctly]
1388
01:22:24,003 --> 01:22:25,962
Back already?
1389
01:22:28,268 --> 01:22:30,140
I wasn't feeling well.
1390
01:22:41,803 --> 01:22:43,675
[water running]
1391
01:22:45,938 --> 01:22:48,593
REPORTER [over TV]: Now to
take you to breaking news.
1392
01:22:48,723 --> 01:22:50,943
A cheating scandal
in one of Philadelphia's
1393
01:22:51,074 --> 01:22:53,598
poorest school districts
has led to the cancellation
1394
01:22:53,728 --> 01:22:55,861
of hundreds of S.A.T. scores.
1395
01:22:55,992 --> 01:22:59,865
Though the College Board is
unable to identify the culprits,
1396
01:22:59,996 --> 01:23:02,520
as a precautionary measure to
protect the test's legitimacy,
1397
01:23:02,650 --> 01:23:04,261
all students
at the breached exam center
1398
01:23:04,391 --> 01:23:06,524
will retake their S.A.T.'s.
1399
01:23:06,654 --> 01:23:08,656
For more on this story,
we are joined by...
1400
01:23:08,787 --> 01:23:11,964
It's always the ones with
the most to lose who suffer.
1401
01:23:12,095 --> 01:23:13,922
[newscast continues
indistinctly]
1402
01:23:14,053 --> 01:23:16,055
♪ ♪
1403
01:23:21,452 --> 01:23:24,107
- All right?
- CUSTOMER: Yeah. Thank you.
1404
01:23:24,237 --> 01:23:26,500
- [drawer opens]
- [coins clinking]
1405
01:23:26,631 --> 01:23:28,198
[drawer closes]
1406
01:23:40,645 --> 01:23:42,212
Did you hear about Canopy?
1407
01:23:42,342 --> 01:23:44,257
I saw it on the news.
1408
01:23:44,388 --> 01:23:46,651
Those kids are being punished
for something they didn't do.
1409
01:23:46,781 --> 01:23:49,654
Some of them can't even afford
taking the test again.
1410
01:23:49,784 --> 01:23:51,612
We have to fix this.
1411
01:23:51,743 --> 01:23:53,005
How?
1412
01:23:55,660 --> 01:23:57,227
Turn ourselves in.
1413
01:23:57,357 --> 01:23:59,229
Lynn.
1414
01:23:59,359 --> 01:24:00,752
Are you crazy?
1415
01:24:00,882 --> 01:24:02,145
Do you know
what would happen to us?
1416
01:24:02,275 --> 01:24:03,798
Bank, what we did
to those kids...
1417
01:24:03,929 --> 01:24:04,799
There's no such thing
as "everyone wins."
1418
01:24:04,930 --> 01:24:06,192
Someone always loses.
1419
01:24:06,323 --> 01:24:07,976
Okay, but we have
to do something.
1420
01:24:08,107 --> 01:24:09,108
All right, but turning
ourselves in is not gonna
1421
01:24:09,239 --> 01:24:10,414
change anything for those kids.
1422
01:24:10,544 --> 01:24:12,155
So is it really for them,
1423
01:24:12,285 --> 01:24:14,070
or is it just to make yourself
feel better?
1424
01:24:16,942 --> 01:24:20,728
I'm sorry I dragged you
into this, Bank-- I really am--
1425
01:24:20,859 --> 01:24:22,469
but I'm gonna confess
with or without you.
1426
01:24:22,600 --> 01:24:25,298
Lynn... you can't.
1427
01:24:25,429 --> 01:24:26,430
- Bank, I have to.
- No, you don't understand.
1428
01:24:26,560 --> 01:24:27,996
I get why you're scared, but...
1429
01:24:28,127 --> 01:24:29,563
- No, you don't.
- ...maybe if we're honest,
1430
01:24:29,694 --> 01:24:31,565
- they'll understand.
- Lynn, I'm undocumented!
1431
01:24:31,696 --> 01:24:33,654
[breathing heavily]
1432
01:24:34,960 --> 01:24:37,005
What?
1433
01:24:40,183 --> 01:24:43,011
I'm undocumented.
1434
01:24:43,142 --> 01:24:46,058
How else do you think I know
where to get fake papers?
1435
01:24:46,189 --> 01:24:48,104
[sighs]
1436
01:24:51,585 --> 01:24:54,545
Me and my mom,
we came here when I was six.
1437
01:24:54,675 --> 01:24:57,330
We overstayed our visas.
1438
01:24:57,461 --> 01:25:02,683
My dad, my sister,
everyone is counting on me.
1439
01:25:02,814 --> 01:25:05,469
And going to college, it can
mean a job, a student visa
1440
01:25:05,599 --> 01:25:08,341
and one day a green card
so I can sponsor my family.
1441
01:25:08,472 --> 01:25:10,865
How many more people
do you have to punish?
1442
01:25:10,996 --> 01:25:12,432
Bank.
1443
01:25:12,563 --> 01:25:14,695
Bank, I'm so sorry.
If I knew, I-I...
1444
01:25:14,826 --> 01:25:18,134
We all have to live
with the choices we make.
1445
01:25:18,264 --> 01:25:20,266
Live with yours,
1446
01:25:20,397 --> 01:25:22,616
and please just let me
live with mine.
1447
01:25:26,185 --> 01:25:29,145
[Lynn shuddering]
1448
01:25:35,194 --> 01:25:37,196
[crying softly]
1449
01:25:45,335 --> 01:25:47,859
It was me, Dad.
1450
01:25:47,989 --> 01:25:51,341
What happened on the news
in Philadelphia.
1451
01:25:52,603 --> 01:25:54,605
[Meng sighs]
1452
01:26:04,919 --> 01:26:06,704
I know.
1453
01:26:08,662 --> 01:26:12,318
I could tell by the look
on your face last night.
1454
01:26:16,017 --> 01:26:18,672
If I confess what I did,
1455
01:26:18,803 --> 01:26:21,806
more people will get hurt
who don't deserve to.
1456
01:26:22,850 --> 01:26:24,722
I don't know what to do.
1457
01:26:25,853 --> 01:26:27,507
Hey. Come.
1458
01:26:33,731 --> 01:26:35,385
[crying]:
I'm sorry.
1459
01:26:35,515 --> 01:26:37,213
I'm sorry, too.
1460
01:26:39,345 --> 01:26:42,305
[sighs]
I should have listened to you.
1461
01:26:44,829 --> 01:26:47,353
Your mom was always
the listener.
1462
01:26:50,835 --> 01:26:54,317
Maybe if I pray with you,
I'll...
1463
01:26:56,275 --> 01:26:58,538
I'll be able to hear her again.
1464
01:27:00,801 --> 01:27:04,414
It'll help me
hear you better, too.
1465
01:27:05,806 --> 01:27:07,286
[sighs]
1466
01:27:10,289 --> 01:27:12,596
[sniffles]
1467
01:27:12,726 --> 01:27:14,728
What do you think I should do?
1468
01:27:16,774 --> 01:27:18,906
Whatever you think is right.
1469
01:27:27,393 --> 01:27:30,353
I didn't decide
to do this lightly,
1470
01:27:30,483 --> 01:27:34,618
but once I did,
I wanted to prove that I could.
1471
01:27:34,748 --> 01:27:36,359
So I figured everything out:
1472
01:27:36,489 --> 01:27:40,319
using the time difference,
the encoded pencils.
1473
01:27:40,450 --> 01:27:41,973
Bank only got involved
once I knew
1474
01:27:42,103 --> 01:27:44,192
I couldn't do
the whole test alone.
1475
01:27:45,759 --> 01:27:49,328
The thing is... Pat's the reason
it all happened.
1476
01:27:49,459 --> 01:27:51,983
When tutoring didn't improve
his S.A.T. scores,
1477
01:27:52,113 --> 01:27:54,333
he sent Grace
to ask me for help.
1478
01:27:54,464 --> 01:27:56,074
He wired the money
from his account,
1479
01:27:56,204 --> 01:27:57,597
he paid for the travel,
1480
01:27:57,728 --> 01:28:00,121
and it was his friends
who benefited.
1481
01:28:00,252 --> 01:28:03,951
All the evidence
leads back to him.
1482
01:28:04,082 --> 01:28:05,649
Pat could be described
as the mastermind
1483
01:28:05,779 --> 01:28:08,086
of this whole thing,
especially by the kids
1484
01:28:08,216 --> 01:28:11,437
who watched his presentation
at your firm's offices.
1485
01:28:14,875 --> 01:28:16,486
All of this coming out
wouldn't exactly
1486
01:28:16,616 --> 01:28:18,488
leave you unscathed, Lynn.
1487
01:28:19,532 --> 01:28:21,926
I don't want it to come out,
Mr. Stone.
1488
01:28:22,056 --> 01:28:23,754
I don't want
to tell people about
1489
01:28:23,884 --> 01:28:26,191
the minority scholarship kids
who had money and access
1490
01:28:26,322 --> 01:28:28,062
dangled in front of them
by the son
1491
01:28:28,193 --> 01:28:30,064
of one of Big Tech's
premier lawyers
1492
01:28:30,195 --> 01:28:32,066
just so that he and his friends
and his girlfriend
1493
01:28:32,197 --> 01:28:33,807
didn't have to work
like everybody else.
1494
01:28:34,895 --> 01:28:36,636
I also don't want it to come out
1495
01:28:36,767 --> 01:28:39,552
that your son hired people
to assault another student
1496
01:28:39,683 --> 01:28:42,642
in order to coerce us
into doing this.
1497
01:28:44,165 --> 01:28:46,603
You expect me to believe that?
1498
01:28:48,474 --> 01:28:52,478
After what Pat did,
I promised Bank I'd protect us.
1499
01:28:52,609 --> 01:28:54,654
[no dialogue]
1500
01:28:54,785 --> 01:28:56,264
LYNN:
I had an insurance policy.
1501
01:28:56,395 --> 01:28:58,397
[no dialogue]
1502
01:29:01,095 --> 01:29:04,142
I wasn't planning
on looking at it...
1503
01:29:04,272 --> 01:29:08,189
till I found out
your son was a liar.
1504
01:29:08,320 --> 01:29:10,366
♪ ♪
1505
01:29:11,976 --> 01:29:13,325
There are texts between Pat
1506
01:29:13,456 --> 01:29:14,848
and the people
who assaulted Bank,
1507
01:29:14,979 --> 01:29:16,067
not to mention...
1508
01:29:16,197 --> 01:29:17,895
He paid them on Venmo?
1509
01:29:18,025 --> 01:29:20,854
With a fist emoji
in the transaction description.
1510
01:29:24,423 --> 01:29:26,207
What do you want?
1511
01:29:27,905 --> 01:29:29,602
The students at Canopy
shouldn't have to pay
1512
01:29:29,733 --> 01:29:31,387
to retake their S.A.T.'s.
1513
01:29:31,517 --> 01:29:33,301
I'd like you to set up
a fund to cover
1514
01:29:33,432 --> 01:29:35,173
their testing
and tutoring costs,
1515
01:29:35,303 --> 01:29:37,828
for this class
and those that follow.
1516
01:29:39,264 --> 01:29:41,005
Do you know how much
that would cost?
1517
01:29:41,135 --> 01:29:43,094
Registration's $55.
1518
01:29:43,224 --> 01:29:45,531
There's a high-quality
S.A.T. prep course near Canopy
1519
01:29:45,662 --> 01:29:47,228
for $699.
1520
01:29:47,359 --> 01:29:48,882
Considering transportation costs
1521
01:29:49,013 --> 01:29:51,668
and given that
there are 417 students
1522
01:29:51,798 --> 01:29:53,321
in Canopy's current
graduating class,
1523
01:29:53,452 --> 01:29:58,065
that averages out
to $397,818 annually.
1524
01:30:00,024 --> 01:30:02,287
Less than what that condo
in New York would've been.
1525
01:30:03,506 --> 01:30:05,421
What else?
1526
01:30:05,551 --> 01:30:08,728
Bank's family needs assistance
with their immigration status.
1527
01:30:08,859 --> 01:30:11,296
I'd like you to help him
through your law firm.
1528
01:30:13,646 --> 01:30:15,343
I can make a call.
1529
01:30:16,519 --> 01:30:19,130
Thank you, Mr. Stone.
1530
01:30:19,260 --> 01:30:21,785
I appreciate your help.
1531
01:30:24,744 --> 01:30:26,572
Wait.
1532
01:30:28,922 --> 01:30:31,621
All this, and you aren't gonna
ask for anything for yourself?
1533
01:30:33,100 --> 01:30:35,973
You can wish me luck
at my Juilliard audition.
1534
01:30:36,103 --> 01:30:37,496
You're not gonna coax me
into making
1535
01:30:37,627 --> 01:30:39,280
a phone call on your behalf?
1536
01:30:40,412 --> 01:30:43,807
If I get in, I want to believe
it's because I deserve it.
1537
01:30:45,591 --> 01:30:47,245
Lynn.
1538
01:30:49,900 --> 01:30:54,382
If music doesn't work out
and you ever want a job...
1539
01:30:54,513 --> 01:30:56,776
- call me.
- [chuckles softly]
1540
01:30:56,907 --> 01:30:59,475
["Put It Down" by TOKiMONSTA,
Anderson .Paak & KRANE playing]
1541
01:31:03,740 --> 01:31:05,568
♪ Look how the people
gather round ♪
1542
01:31:05,698 --> 01:31:07,526
♪ When you finally came up ♪
1543
01:31:07,657 --> 01:31:08,875
♪ Boy, you came up ♪
1544
01:31:09,006 --> 01:31:10,268
♪ Put it down for 'em ♪
1545
01:31:10,398 --> 01:31:12,662
♪ Ooh ♪
1546
01:31:12,792 --> 01:31:15,360
♪ Boy, you came up,
boy, you came up ♪
1547
01:31:15,491 --> 01:31:16,753
♪ Put it down for 'em ♪
1548
01:31:16,883 --> 01:31:19,364
♪ ♪
1549
01:31:19,495 --> 01:31:20,931
♪ Uh ♪
1550
01:31:22,106 --> 01:31:24,500
♪ Put it down for 'em ♪
1551
01:31:24,630 --> 01:31:26,240
♪ Yeah ♪
1552
01:31:26,371 --> 01:31:27,764
♪ Uh ♪
1553
01:31:28,808 --> 01:31:30,288
- ♪ Put it down ♪
- ♪ Shut it ♪
1554
01:31:30,418 --> 01:31:32,290
♪ Look how the people
gather round ♪
1555
01:31:32,420 --> 01:31:34,205
♪ When you finally came up ♪
1556
01:31:34,335 --> 01:31:35,423
♪ Boy, you came up ♪
1557
01:31:35,554 --> 01:31:37,208
♪ Put it down for 'em ♪
1558
01:31:37,338 --> 01:31:39,645
♪ You make the city
so proud of you, boy ♪
1559
01:31:39,776 --> 01:31:42,213
♪ You came up,
boy, you came up ♪
1560
01:31:42,343 --> 01:31:43,997
♪ Put it down for 'em ♪
1561
01:31:44,128 --> 01:31:48,045
♪ Uh, came a long way
from underpaid, uh ♪
1562
01:31:48,175 --> 01:31:51,178
♪ Took the long way
to make 'em wait, uh ♪
1563
01:31:51,309 --> 01:31:54,704
♪ Could be summer
in a hurricane, 'ey ♪
1564
01:31:54,834 --> 01:31:56,967
♪ Flipping work
till she please ♪
1565
01:31:57,097 --> 01:31:59,578
♪ Oh, they can't wait to say
I changed on 'em now ♪
1566
01:31:59,709 --> 01:32:01,449
♪ Gold chains on 'em now ♪
1567
01:32:01,580 --> 01:32:03,539
♪ Whole team smoking loud now ♪
1568
01:32:03,669 --> 01:32:06,367
♪ Oh, I can't wait to put
the blinds on the side ♪
1569
01:32:06,498 --> 01:32:08,413
♪ Both hands on the wheel now ♪
1570
01:32:08,544 --> 01:32:10,546
♪ Working like
we're still broke ♪
1571
01:32:10,676 --> 01:32:12,939
♪ Oh, from the sign to a dream ♪
1572
01:32:13,070 --> 01:32:17,291
♪ From the dream
to the real life ♪
1573
01:32:17,422 --> 01:32:19,467
♪ Oh, what's your worth?
Why you here? ♪
1574
01:32:19,598 --> 01:32:22,079
♪ When it's time to be young,
will you put it down? ♪
1575
01:32:22,209 --> 01:32:23,689
♪ I put it down for 'em ♪
1576
01:32:23,820 --> 01:32:26,126
♪ Ooh ♪
1577
01:32:26,257 --> 01:32:28,912
♪ Boy, you came up,
boy, you came up ♪
1578
01:32:29,042 --> 01:32:30,478
♪ Put it down for 'em ♪
1579
01:32:30,609 --> 01:32:32,742
♪ Ooh ♪
1580
01:32:32,872 --> 01:32:35,658
♪ Boy, you came up,
boy, you came up ♪
1581
01:32:35,788 --> 01:32:37,834
♪ Put it down for 'em ♪
1582
01:32:39,662 --> 01:32:40,880
♪ Uh ♪
1583
01:32:42,403 --> 01:32:44,797
♪ Put it down for 'em ♪
1584
01:32:44,928 --> 01:32:46,494
♪ Yeah ♪
1585
01:32:46,625 --> 01:32:48,932
♪ Uh ♪
1586
01:32:49,062 --> 01:32:50,542
- ♪ Put it down for 'em ♪
- ♪ Shut it ♪
1587
01:32:50,673 --> 01:32:52,326
♪ Look how the people
gather round ♪
1588
01:32:52,457 --> 01:32:54,198
♪ When you finally came up ♪
1589
01:32:54,328 --> 01:32:55,678
♪ Boy, you came up ♪
1590
01:32:55,808 --> 01:32:57,462
♪ Put it down for 'em ♪
1591
01:32:57,593 --> 01:32:59,725
♪ You make the city
so proud of you, boy ♪
1592
01:32:59,856 --> 01:33:02,293
♪ You came up,
boy, you came up ♪
1593
01:33:02,423 --> 01:33:03,947
♪ Put it down for 'em ♪
1594
01:33:04,077 --> 01:33:06,427
♪ Oh, from the sign to a dream ♪
1595
01:33:06,558 --> 01:33:10,562
♪ From the dream
to the real life ♪
1596
01:33:10,693 --> 01:33:13,173
♪ Oh, what's your worth?
Why you here? ♪
1597
01:33:13,304 --> 01:33:17,525
♪ When it's time to be young,
will you put it down for? ♪
1598
01:33:17,656 --> 01:33:19,527
[song ends]
1599
01:33:19,658 --> 01:33:21,660
♪ ♪
1600
01:33:51,690 --> 01:33:53,692
♪ ♪
1601
01:34:23,722 --> 01:34:25,724
♪ ♪
1602
01:34:55,754 --> 01:34:57,756
♪ ♪
1603
01:35:27,786 --> 01:35:29,788
♪ ♪
1604
01:35:59,818 --> 01:36:01,820
♪ ♪
1605
01:36:31,850 --> 01:36:33,852
[music fades]
1606
01:36:33,852 --> 01:36:38,852
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1607
01:36:33,852 --> 01:36:43,852
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
107239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.