All language subtitles for Accused.2023.S02E02.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,775 --> 00:00:05,076 April? 2 00:00:06,747 --> 00:00:09,685 Take that outta your... Take that outta your mouth. 3 00:00:09,686 --> 00:00:10,787 Come on. 4 00:00:10,788 --> 00:00:12,291 April! 5 00:00:13,026 --> 00:00:14,361 Robert was talking to you. 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,331 I was just reminding you that the judge 7 00:00:16,332 --> 00:00:18,870 has tremendous discretion in these sentencing hearings, 8 00:00:18,871 --> 00:00:21,408 so the impression that you make on him will count for a lot... 9 00:00:21,409 --> 00:00:23,347 Wyatt, let go. 10 00:00:24,482 --> 00:00:26,920 The most important thing is to stick to your statement. 11 00:00:26,921 --> 00:00:29,859 Don't try to re-litigate what happened or whose fault it was... 12 00:00:29,860 --> 00:00:32,197 Wyatt, hey. Stop it. 13 00:00:32,198 --> 00:00:34,167 Hey, he can chew his shirt if it keeps him calm. 14 00:00:34,168 --> 00:00:36,205 He shouldn't even be here. 15 00:00:36,206 --> 00:00:38,108 Optics are important. 16 00:00:38,109 --> 00:00:39,979 You need to keep the judge's focus on the fact 17 00:00:39,980 --> 00:00:41,381 that you're a mother with a young child. 18 00:00:41,382 --> 00:00:43,319 Who we're putting on display like a prop. 19 00:00:43,320 --> 00:00:45,791 We've been over this. Jake. 20 00:00:48,598 --> 00:00:50,868 It's crucial that he see you as a mother 21 00:00:50,869 --> 00:00:52,905 whose child needs you. 22 00:00:52,906 --> 00:00:55,277 I just don't wanna traumatize him. 23 00:00:56,379 --> 00:00:58,349 It's a little late for that. 24 00:00:59,151 --> 00:01:00,621 Let's just get through this, okay? 25 00:01:03,994 --> 00:01:05,564 Hey, Wy, come on. 26 00:01:07,100 --> 00:01:08,604 Come on, bud. 27 00:01:21,764 --> 00:01:23,466 I'll need to pull up the file. 28 00:01:23,467 --> 00:01:25,837 - Can you hold, please? - Yeah, no, uh-huh. 29 00:01:25,838 --> 00:01:27,307 I can wait. 30 00:01:35,490 --> 00:01:36,426 Wyatt! 31 00:01:36,427 --> 00:01:38,730 Hey, honey. 32 00:01:38,731 --> 00:01:40,233 Wait for me in the car. 33 00:01:40,234 --> 00:01:42,403 I'll be right there. Okay? 34 00:01:42,404 --> 00:01:44,240 Wyatt! 35 00:01:45,812 --> 00:01:47,615 - Hello? - Yes, hi. I'm here. 36 00:01:47,616 --> 00:01:49,217 - Tell me your name again? - April Harris. 37 00:01:49,218 --> 00:01:51,254 So you need a referral for Dr. Reynolds? 38 00:01:51,255 --> 00:01:53,292 No, no, no. He already saw Dr. Reynolds. 39 00:01:53,293 --> 00:01:54,828 She referred him to Dr. Stevenson, 40 00:01:54,829 --> 00:01:57,635 but his office said that we need a referral code 41 00:01:57,636 --> 00:01:59,438 before we can get an appointment, so... 42 00:01:59,439 --> 00:02:02,778 - And this is for you, right? - No, it's not for me. 43 00:02:02,779 --> 00:02:05,116 It's for my son, Wyatt. 44 00:02:05,117 --> 00:02:06,553 Uh-huh. I see. 45 00:02:06,554 --> 00:02:08,657 That's what I'm trying to explain. 46 00:02:08,658 --> 00:02:11,227 Dr. Stephenson won't give my son an appointment 47 00:02:11,228 --> 00:02:13,232 without a referral code. So... 48 00:02:13,233 --> 00:02:14,935 How about Tuesday at 4? 49 00:02:14,936 --> 00:02:17,608 Thank you. Yes. Tuesday works. 4pm. 50 00:02:17,609 --> 00:02:18,376 Great. 51 00:02:18,377 --> 00:02:20,313 We'll be there. Thank you. 52 00:02:20,314 --> 00:02:22,083 I finally got Wyatt an appointment 53 00:02:22,084 --> 00:02:23,386 with that new doctor. 54 00:02:23,387 --> 00:02:25,691 I just hope she's better than the last one. 55 00:02:25,692 --> 00:02:26,993 He, the doctor's a he. 56 00:02:26,994 --> 00:02:28,963 Then I hope he's better. 57 00:02:28,964 --> 00:02:30,534 - Me too. - Hey. 58 00:02:30,535 --> 00:02:32,203 Have a good day. 59 00:02:32,204 --> 00:02:33,339 You too. 60 00:02:33,340 --> 00:02:35,409 And uh, 61 00:02:35,410 --> 00:02:37,247 don't overdo it, okay? 62 00:02:39,886 --> 00:02:41,488 Calling for mild temperatures 63 00:02:41,489 --> 00:02:43,191 through the evening with a low near 58. 64 00:02:43,192 --> 00:02:45,463 Cooling off tomorrow with a high of 63. 65 00:02:45,464 --> 00:02:47,467 Clouds moving in late in the afternoon 66 00:02:47,468 --> 00:02:49,170 with a chance of thunderstorms again. 67 00:02:49,171 --> 00:02:50,907 Changing to light rain overnight... 68 00:02:50,908 --> 00:02:52,076 Coffee's made! 69 00:02:57,955 --> 00:03:00,060 Jake! You're blocking me! 70 00:03:00,695 --> 00:03:03,166 I told you to wait in the car, Wy. 71 00:03:03,433 --> 00:03:06,640 Come on, we're late. - Sorry, sorry, sorry. 72 00:03:08,476 --> 00:03:10,682 Wy, don't make me ask you again. 73 00:03:13,654 --> 00:03:14,923 Wyatt. 74 00:03:15,356 --> 00:03:17,294 In the car. Now. 75 00:03:18,096 --> 00:03:19,899 Wyatt! 76 00:03:22,772 --> 00:03:23,841 Did you see that? 77 00:03:24,643 --> 00:03:27,179 He deliberately kicked the ball at me. 78 00:03:27,180 --> 00:03:28,984 I'm sure it was an accident. 79 00:03:30,922 --> 00:03:32,256 You didn't see it. 80 00:03:32,257 --> 00:03:34,562 Just take a breath, okay? 81 00:03:35,297 --> 00:03:37,066 We need to talk about this commute. 82 00:03:37,067 --> 00:03:38,536 You don't want me to work? 83 00:03:38,537 --> 00:03:40,172 It's an extra 40 minutes each way, 84 00:03:40,173 --> 00:03:41,543 for just a few more bucks an hour. 85 00:03:41,544 --> 00:03:42,912 My job pays his tuition. 86 00:03:42,913 --> 00:03:44,953 Yeah, at a school that doesn't seem to be helping. 87 00:03:45,417 --> 00:03:46,886 Let's not do this now, okay? 88 00:03:46,887 --> 00:03:49,892 I just think he may be picking up on your stress levels... 89 00:03:49,893 --> 00:03:51,930 - Nope. Not now. - April. 90 00:04:08,697 --> 00:04:10,901 Wyatt, honey? 91 00:04:12,071 --> 00:04:14,909 I'm sorry I yelled earlier. 92 00:04:16,580 --> 00:04:19,418 Sometimes I have big feelings too. 93 00:04:20,019 --> 00:04:21,790 Just like you. 94 00:04:22,257 --> 00:04:24,027 And that's okay. 95 00:04:24,729 --> 00:04:27,802 But we gotta use our words, right? 96 00:04:29,740 --> 00:04:31,308 Wy? 97 00:04:39,325 --> 00:04:40,727 Okay, Boo. 98 00:04:40,728 --> 00:04:43,299 Remember, Daddy is gonna pick you up after school 99 00:04:43,300 --> 00:04:44,802 and take you to Ben's for a play date. 100 00:04:44,803 --> 00:04:47,239 But you said we would get ice cream. 101 00:04:47,240 --> 00:04:48,611 I'm sorry, Boo. 102 00:04:49,780 --> 00:04:51,883 I need to take a shift over from one of the other nurses. 103 00:04:51,884 --> 00:04:52,884 We can go tomorrow. 104 00:04:58,898 --> 00:04:59,933 Oh. 105 00:05:00,400 --> 00:05:02,170 Hey, Farrah. 106 00:05:02,171 --> 00:05:05,476 Can, um, can Wyatt walk in with Ben? 107 00:05:05,477 --> 00:05:07,480 Hey Ben, catch up with Wyatt, okay? 108 00:05:07,481 --> 00:05:09,519 Hey, Wyatt. 109 00:05:10,287 --> 00:05:11,522 How cute are they? 110 00:05:11,523 --> 00:05:14,460 Listen, April, I'm really sorry, 111 00:05:14,461 --> 00:05:16,464 I can't take Wyatt after school. 112 00:05:16,465 --> 00:05:18,603 - Oh? - I was about to call you. 113 00:05:18,604 --> 00:05:22,077 Um, when I told Ben that Wyatt was coming over, 114 00:05:22,078 --> 00:05:24,247 he got pretty upset. 115 00:05:24,248 --> 00:05:26,084 Apparently, yesterday they were playing 116 00:05:26,085 --> 00:05:29,323 and Wyatt got mad and hit him in the face with a Beyblade. 117 00:05:29,324 --> 00:05:30,960 - Oh my gosh. - Yeah. 118 00:05:30,961 --> 00:05:32,163 I am so sorry. 119 00:05:32,164 --> 00:05:34,601 I just um... I think it might be best 120 00:05:34,602 --> 00:05:38,209 that the boys take a bit of a break for a little while. 121 00:05:38,210 --> 00:05:39,410 No, I understand. 122 00:05:39,411 --> 00:05:41,650 We can talk about it tomorrow. 123 00:05:41,950 --> 00:05:43,451 I know you have to go. 124 00:05:43,452 --> 00:05:45,456 We'll talk about it tomorrow. 125 00:05:46,894 --> 00:05:48,129 Okay. 126 00:06:13,981 --> 00:06:16,920 Hi, it's Jake. Now you talk! 127 00:06:17,354 --> 00:06:20,059 Jake, call me, okay? It's important. 128 00:06:55,096 --> 00:06:55,931 All rise. 129 00:06:55,932 --> 00:06:58,236 The Honorable Judge Reid presiding. 130 00:06:58,570 --> 00:07:01,240 The Court is now in session. 131 00:07:08,690 --> 00:07:10,661 Good morning. Please be seated. 132 00:07:16,673 --> 00:07:20,748 This is a sentencing hearing for April Elizabeth Harris. 133 00:07:32,004 --> 00:07:33,640 Really? 134 00:07:44,562 --> 00:07:45,998 Excuse me. 135 00:07:47,635 --> 00:07:48,804 You hit my door. 136 00:07:50,073 --> 00:07:52,210 I'm really sorry, sir. I was just trying to get into my car. 137 00:07:52,211 --> 00:07:53,946 Oh yeah. You hit it. 138 00:07:53,947 --> 00:07:55,817 I mean, barely. 139 00:07:55,818 --> 00:07:59,257 I... heard it from all the way back there. So... 140 00:08:01,229 --> 00:08:03,699 You didn't leave me any room. You blocked me in. 141 00:08:03,700 --> 00:08:06,706 See? I can barely open my door. 142 00:08:06,707 --> 00:08:08,577 So maybe just wait? 143 00:08:09,746 --> 00:08:12,986 I was supposed to stand here and just... 144 00:08:13,419 --> 00:08:15,690 wait so I could get into my car? 145 00:08:15,691 --> 00:08:17,862 You know, just use the other door. 146 00:08:18,496 --> 00:08:20,533 I was here first. You blocked me in. 147 00:08:22,705 --> 00:08:26,078 Okay, you know what? I really am sorry, sir. 148 00:08:26,079 --> 00:08:30,787 I didn't mean to bump your car with my door. 149 00:08:30,788 --> 00:08:33,860 But luckily you're here now, 150 00:08:33,861 --> 00:08:37,133 so can you please move your car so I can get in? 151 00:08:37,134 --> 00:08:38,235 Oh my God. 152 00:08:38,236 --> 00:08:40,740 I have a really long commute. I have to go. 153 00:08:40,741 --> 00:08:42,476 That sounds like a "you" problem. 154 00:08:42,477 --> 00:08:44,046 Excuse me? 155 00:08:44,047 --> 00:08:46,384 I'm not going anywhere until we exchange information. 156 00:08:46,385 --> 00:08:48,122 So you can pay for that damage. 157 00:08:49,592 --> 00:08:51,362 Damage? There... 158 00:08:52,364 --> 00:08:55,269 There's nothing here. This is probably just dirt. 159 00:08:55,270 --> 00:08:56,338 Don't touch my car. 160 00:08:56,339 --> 00:08:57,608 What? 161 00:08:57,609 --> 00:08:59,645 You don't think you did anything? Really? 162 00:08:59,646 --> 00:09:01,148 All right, then I'm gonna have to call the cops 163 00:09:01,149 --> 00:09:02,449 and they'll come out here and decide. 164 00:09:02,450 --> 00:09:03,754 You know what? 165 00:09:04,789 --> 00:09:07,026 I'm not doing this. - What? You're not doing this? 166 00:09:07,027 --> 00:09:09,632 I am late for work. I have to go. 167 00:09:09,633 --> 00:09:11,768 Wait, wait, wait. You'll stay as long as it takes. 168 00:09:11,769 --> 00:09:14,474 Are you seriously leaving? Are you... are you for real? 169 00:09:14,475 --> 00:09:16,345 Miss, stop! 170 00:09:17,447 --> 00:09:19,084 I got... I got pictures. 171 00:09:19,085 --> 00:09:21,856 Hey! Hey! I got pictures of your plates. 172 00:09:22,123 --> 00:09:24,662 What? You really think you're gonna get away with this? 173 00:09:25,832 --> 00:09:27,466 Where are you going? 174 00:09:29,940 --> 00:09:31,942 Subsequent to the defendant's guilty plea, 175 00:09:31,943 --> 00:09:34,648 it is my understanding that the prosecution has filed 176 00:09:34,649 --> 00:09:37,687 victim impact statements from the victim's family. 177 00:09:37,688 --> 00:09:39,257 Is that correct? - Yes, Your Honor. 178 00:09:39,258 --> 00:09:42,229 I also have the State's sentencing memorandum. 179 00:09:42,230 --> 00:09:44,501 Are you still holding to these recommendations? 180 00:09:44,502 --> 00:09:45,670 Yes, Your Honor. 181 00:09:45,671 --> 00:09:47,808 The State is seeking the statutory maximum... 182 00:09:47,809 --> 00:09:49,878 - Stop it. - Of ten years incarceration 183 00:09:49,879 --> 00:09:54,086 along with any restitution ordered by the Court. 184 00:09:54,087 --> 00:09:56,091 We believe that the sentence is just 185 00:09:56,092 --> 00:09:58,163 in light of the facts of the case 186 00:09:58,764 --> 00:10:01,703 and the harm caused by Ms. Harris to the community. 187 00:10:25,818 --> 00:10:28,723 "You'll stay as long as it takes"? 188 00:10:32,230 --> 00:10:33,800 Unbelievable! 189 00:10:33,801 --> 00:10:37,040 Hi, it's Jake. Now you talk! 190 00:11:42,037 --> 00:11:43,338 Hello? 191 00:11:43,339 --> 00:11:46,512 Hi, April. It's Principal Frank from Meadows Academy. 192 00:11:46,513 --> 00:11:48,081 Is everything okay? 193 00:11:48,082 --> 00:11:52,223 Wyatt's fine. But we had another incident today. 194 00:11:52,858 --> 00:11:54,060 What happened? 195 00:11:54,061 --> 00:11:56,398 This one was a little more serious. 196 00:11:56,399 --> 00:12:00,372 One of the girls spilled some paint on Wyatt's desk, 197 00:12:00,373 --> 00:12:02,376 so Wyatt turned over her desk 198 00:12:02,377 --> 00:12:05,015 and destroyed the artwork she just finished. 199 00:12:05,016 --> 00:12:07,554 So, I think it's best if you come pick him up. 200 00:12:07,555 --> 00:12:09,358 Oh... 201 00:12:09,960 --> 00:12:12,997 I'm late for work but I can call my husband. 202 00:12:12,998 --> 00:12:16,638 Okay. And then I'd like to set a time we can all meet. 203 00:12:16,639 --> 00:12:18,809 Talk about his options going forward. 204 00:12:18,810 --> 00:12:20,145 Of course. 205 00:12:20,146 --> 00:12:23,386 All right. Thanks, April. 206 00:12:23,887 --> 00:12:26,526 See you soon. - Yeah, okay. 207 00:12:44,461 --> 00:12:45,529 Hey, what's up? 208 00:12:45,530 --> 00:12:48,234 I tried you twice, why didn't you call me back? 209 00:12:48,235 --> 00:12:51,440 Sorry, I was in the shower, and then I got a work call. 210 00:12:51,441 --> 00:12:54,013 You need to pick up Wyatt from school. 211 00:12:54,014 --> 00:12:57,085 Uh, yeah. Yeah, I was planning on it. 212 00:12:57,086 --> 00:12:59,190 No, not after school, now. 213 00:12:59,191 --> 00:13:01,495 Why? What do you mean? Is he okay? 214 00:13:02,196 --> 00:13:04,134 There was another incident. 215 00:13:04,902 --> 00:13:06,739 I think they're gonna kick him out of school. 216 00:13:08,710 --> 00:13:09,845 What happened? 217 00:13:09,846 --> 00:13:11,147 He had another outburst 218 00:13:11,148 --> 00:13:13,418 with an entirely different kid. 219 00:13:13,419 --> 00:13:15,388 They want us to come get him right away. 220 00:13:15,389 --> 00:13:18,127 Uh well, I have a team meeting at nine 221 00:13:18,128 --> 00:13:20,934 and the CFO is joining. - Jake, I'm already on the road! 222 00:13:20,935 --> 00:13:23,305 Well, they can't expect us to just drop everything. 223 00:13:23,306 --> 00:13:25,511 They're on the verge of expelling him. 224 00:13:26,412 --> 00:13:29,751 Can you please figure something out this one time? 225 00:13:29,752 --> 00:13:32,423 It is always me. 226 00:13:32,424 --> 00:13:33,726 Okay. Okay, fine. 227 00:13:33,727 --> 00:13:34,862 Uh... 228 00:13:34,863 --> 00:13:36,031 let me call Colin. 229 00:13:36,032 --> 00:13:39,403 - Seriously? I... - What? 230 00:13:39,404 --> 00:13:40,640 I just said I'd do it. 231 00:13:40,641 --> 00:13:45,717 No, my phone is dying and the charger is not here. 232 00:13:45,718 --> 00:13:47,352 Ah shoot, I'm sorry. 233 00:13:47,353 --> 00:13:49,423 I may have borrowed it and forgotten to put it back. 234 00:13:49,424 --> 00:13:52,496 - Jake. - I know, I know. I just said I'm sorry, okay? 235 00:13:52,497 --> 00:13:54,000 But look, you know what? 236 00:13:54,001 --> 00:13:55,804 Maybe this is actually for the best. 237 00:13:55,805 --> 00:13:57,741 Maybe Meadows isn't the right fit, 238 00:13:57,742 --> 00:13:58,976 it could be a blessing in disguise. 239 00:13:58,977 --> 00:14:01,648 - Are you serious? - Yeah. 240 00:14:01,649 --> 00:14:03,452 We'll put him back in public school, get him a shadow. 241 00:14:03,453 --> 00:14:06,826 You can cut down on your hours or maybe even quit altogether. 242 00:14:06,827 --> 00:14:08,395 Spend more time with him at home. 243 00:14:09,230 --> 00:14:11,602 Maybe that'll be better for hi, you know? 244 00:14:12,638 --> 00:14:15,843 April? Hello? - Unbelievable. 245 00:14:15,844 --> 00:14:16,945 Why is that so crazy? 246 00:14:16,946 --> 00:14:18,982 He could do better if we're both not spread so thin. 247 00:14:18,983 --> 00:14:20,285 No, honey. 248 00:14:20,286 --> 00:14:23,058 There is some guy following me, some jackass... 249 00:14:23,059 --> 00:14:25,062 What? What are you talking about? 250 00:14:27,902 --> 00:14:29,672 April, can you hear me? 251 00:14:30,040 --> 00:14:31,508 You still there? 252 00:14:31,509 --> 00:14:33,212 What's going on? 253 00:14:36,652 --> 00:14:38,522 April, tell me what happened. 254 00:14:38,523 --> 00:14:41,127 Nothing. It was over nothing. I barely touched his car 255 00:14:41,128 --> 00:14:43,632 with my door in the parking lot and he went off on me. 256 00:14:43,633 --> 00:14:45,169 Oh my God. 257 00:14:46,071 --> 00:14:48,241 And now he's all bent out of shape 258 00:14:48,242 --> 00:14:50,145 because I wouldn't kowtow to him! 259 00:14:50,146 --> 00:14:53,418 Okay um... Okay just take a deep breath. 260 00:14:53,419 --> 00:14:54,321 - Jerk! - April. 261 00:14:54,322 --> 00:14:56,959 Don't provoke him, he might have a gun. 262 00:14:57,393 --> 00:14:58,829 He's in a BMW. 263 00:14:58,830 --> 00:15:01,400 - Honey... - I'm trying to let him pass! 264 00:15:01,401 --> 00:15:03,005 Go around me! 265 00:15:05,109 --> 00:15:08,148 - April, please. Let it go. - I am! 266 00:15:08,149 --> 00:15:11,021 I am trying to let him pass. 267 00:15:16,632 --> 00:15:18,268 Go around me! 268 00:15:23,680 --> 00:15:25,349 He's not going! 269 00:15:27,286 --> 00:15:30,292 - Can you just pull over? - There's no one else out here. 270 00:15:30,293 --> 00:15:33,332 If I stop now, I don't know what's he's gonna do. 271 00:15:35,370 --> 00:15:36,572 What? 272 00:15:38,843 --> 00:15:40,279 What is he doing? 273 00:15:40,280 --> 00:15:43,652 April. Call 911 then call me right back. 274 00:15:43,653 --> 00:15:45,690 Yeah. Okay. 275 00:15:53,105 --> 00:15:55,777 What are you doing, you lunatic? 276 00:15:55,778 --> 00:15:58,081 You're gonna kill someone! 277 00:16:00,620 --> 00:16:02,489 911, what's your emergency? 278 00:16:02,490 --> 00:16:05,428 Hello. Hi. Um, I'm on Route 92 279 00:16:05,429 --> 00:16:08,234 and there's a car in front of me. He's crazy. 280 00:16:08,235 --> 00:16:11,207 He was tailgating me and then he tried to cut me off. 281 00:16:11,208 --> 00:16:13,612 Where on 92 are you? Can you see a road sign? 282 00:16:13,613 --> 00:16:16,317 No, I uh... I don't know. 283 00:16:16,318 --> 00:16:18,956 Somewhere past Bennett. - Any landmarks? 284 00:16:18,957 --> 00:16:20,593 Not really. No just... 285 00:16:20,594 --> 00:16:22,897 Jesus. 286 00:16:22,898 --> 00:16:24,834 It's like he wants me to crash into him! 287 00:16:24,835 --> 00:16:27,072 Ma'am, we're going to locate you through your phone. 288 00:16:27,073 --> 00:16:29,644 What's the make, model and color of your car? 289 00:16:29,645 --> 00:16:33,118 I'm in a 2010 Toyota Corolla. 290 00:16:33,119 --> 00:16:34,788 And what about the other driver? 291 00:16:34,789 --> 00:16:39,631 Uh, it's a dark blue BMW. Maybe I can make out the plate. 292 00:16:39,632 --> 00:16:42,570 No, ma'am. Do not engage the other driver. 293 00:16:42,571 --> 00:16:43,773 Keep your distance. 294 00:16:43,774 --> 00:16:47,012 I'm trying but every time I slow down, he slows down. 295 00:16:47,013 --> 00:16:48,815 Can you just stay on the line with me while... 296 00:16:50,688 --> 00:16:52,223 No. 297 00:16:52,224 --> 00:16:53,458 No. 298 00:16:54,562 --> 00:16:55,596 No! 299 00:16:55,597 --> 00:16:56,598 Damnit, Jake! 300 00:16:58,101 --> 00:16:59,738 Son of a bitch. 301 00:17:21,314 --> 00:17:25,189 Excuse me. Hello... Uh, can I use your phone? 302 00:17:25,190 --> 00:17:27,627 Oh, uh, sorry, it's not for customers. 303 00:17:27,628 --> 00:17:31,200 It's a liability sorta thing... - Please, I'm being followed. 304 00:17:31,201 --> 00:17:33,305 My phone is dead. I need to call 911. 305 00:17:39,150 --> 00:17:41,121 Thank you. I swear I'm not crazy. 306 00:17:42,057 --> 00:17:45,095 - 911, what's your emergency? - Hi. Hello! 307 00:17:45,096 --> 00:17:46,698 Um, I'm being followed. 308 00:17:46,699 --> 00:17:48,135 Somebody's trying to run me off the road. 309 00:17:48,136 --> 00:17:52,242 I'm on Route 92 in... where? - Harding. 310 00:17:52,243 --> 00:17:54,881 I'm at a gas station in Harding. I called earlier. 311 00:17:54,882 --> 00:17:57,052 I'm in a 2010 Toyota Corolla, 312 00:17:57,053 --> 00:17:59,189 I don't know if you have the information from the other call... 313 00:17:59,190 --> 00:18:01,461 What kind of car is the other driver in? 314 00:18:01,462 --> 00:18:06,137 Uh... oh God. Uh... Okay, it's a dark blue BMW. 315 00:18:06,138 --> 00:18:08,275 - Is he still following you? - I don't know. 316 00:18:08,276 --> 00:18:09,744 I'm in a gas station so... 317 00:18:09,745 --> 00:18:12,149 Can you confirm the address where you're calling from? 318 00:18:12,150 --> 00:18:13,619 What's the address here? 319 00:18:14,221 --> 00:18:16,056 It's 127 West Pike. 320 00:18:16,057 --> 00:18:17,492 All right, we've got that. 321 00:18:17,493 --> 00:18:19,430 - We have a unit on the way now, ma'am. - Okay. 322 00:18:19,431 --> 00:18:22,002 If you see the other vehicle, do not engage. 323 00:18:22,003 --> 00:18:23,304 Just stay where you are. 324 00:18:23,305 --> 00:18:26,043 Try to remain where there are other people, do you understan? 325 00:18:26,044 --> 00:18:28,315 Okay. Yes. I will. Thank you. 326 00:18:28,316 --> 00:18:30,118 - Stay safe, Ma'am. - Bye. 327 00:18:30,119 --> 00:18:31,120 Thank you. 328 00:18:31,121 --> 00:18:32,390 No problem. 329 00:18:33,526 --> 00:18:35,696 Do you have a phone charger I could use? 330 00:18:35,697 --> 00:18:37,199 Um... 331 00:18:39,170 --> 00:18:40,674 Ah, okay. 332 00:18:46,018 --> 00:18:47,720 Thank you. 333 00:18:50,025 --> 00:18:53,265 I will not get fired for being late. 334 00:18:55,771 --> 00:18:58,007 I will not get fired. 335 00:18:58,008 --> 00:18:59,410 Nope. 336 00:19:02,016 --> 00:19:03,553 Not today. 337 00:19:04,120 --> 00:19:07,193 Come on, come on, come on. 338 00:19:07,528 --> 00:19:09,297 Oh, no. 339 00:19:11,703 --> 00:19:12,972 No, no. 340 00:19:13,472 --> 00:19:15,075 - Roll down your window. - Are you kidding? 341 00:19:15,076 --> 00:19:16,377 You just tried to kill me! 342 00:19:16,378 --> 00:19:17,681 Open your window or I'm gonna open... 343 00:19:17,682 --> 00:19:19,249 The police will be here any minute! 344 00:19:19,250 --> 00:19:20,753 - Get away from me! - Open it! 345 00:19:20,754 --> 00:19:22,590 - Help! - He's cool but I don't wanna 346 00:19:22,591 --> 00:19:25,028 share a a crappy motel with him for three days. 347 00:19:25,029 --> 00:19:27,132 Help! Help! - Open it! 348 00:19:27,133 --> 00:19:28,703 Somebody help! 349 00:19:29,171 --> 00:19:31,307 Oh! Here we go! 350 00:19:31,308 --> 00:19:33,645 Ha! You got a kid? 351 00:19:33,646 --> 00:19:35,683 He must be a real piece of work. 352 00:19:35,684 --> 00:19:37,019 With a mother like you. 353 00:19:37,020 --> 00:19:39,590 Great mom! Really great mom. 354 00:19:41,763 --> 00:19:42,864 Hello. 355 00:19:43,298 --> 00:19:45,503 Yeah. Yeah, I can talk. Hit me. 356 00:19:47,373 --> 00:19:49,243 No, I'm headed over there right now. 357 00:19:49,244 --> 00:19:50,680 Yeah, no, I got uh... 358 00:19:50,681 --> 00:19:53,317 I got tied up with some lunatic on the highway. 359 00:19:53,318 --> 00:19:55,288 No. 360 00:19:55,289 --> 00:19:57,225 Some crazy bitch. 361 00:19:57,226 --> 00:19:59,095 Yeah, crazy bitch. 362 00:19:59,096 --> 00:20:00,733 No, an idiot. 363 00:20:01,134 --> 00:20:02,235 Yeah. 364 00:20:02,236 --> 00:20:03,639 Women! 365 00:20:03,640 --> 00:20:04,775 Hey! 366 00:20:05,043 --> 00:20:06,645 Hey! 367 00:20:07,948 --> 00:20:09,518 Is this funny to you? 368 00:20:12,123 --> 00:20:13,625 You dented my car! 369 00:20:13,626 --> 00:20:14,995 You... 370 00:20:15,897 --> 00:20:17,601 damaged my car! 371 00:20:23,580 --> 00:20:26,017 Who do you think you are? 372 00:20:28,756 --> 00:20:30,660 Kicking my car? 373 00:20:32,263 --> 00:20:35,903 Laughing... at me? 374 00:21:20,860 --> 00:21:22,329 Come on. 375 00:21:22,831 --> 00:21:24,432 Where are you, huh? 376 00:21:36,491 --> 00:21:38,896 Yeah, that's right. It's me. 377 00:21:38,897 --> 00:21:42,469 That crazy bitch. Your new best friend. 378 00:21:53,058 --> 00:21:54,995 I know you see me. 379 00:21:56,866 --> 00:21:58,068 That's what I thought. 380 00:22:09,992 --> 00:22:12,062 How does it feel, huh? 381 00:22:15,335 --> 00:22:16,672 You like that? 382 00:22:22,985 --> 00:22:23,986 Ah! 383 00:22:23,987 --> 00:22:25,723 Ha! 384 00:22:37,881 --> 00:22:39,016 Fine. 385 00:22:39,017 --> 00:22:42,857 I can do this all day! 386 00:22:45,429 --> 00:22:47,366 Okay. That's your move? 387 00:23:03,365 --> 00:23:07,641 Oh my God. Oh my God. 388 00:23:15,991 --> 00:23:17,594 What are you doing? 389 00:23:22,971 --> 00:23:25,308 Do you think I'm gonna talk to you? 390 00:23:25,309 --> 00:23:26,979 Are you nuts? 391 00:23:42,811 --> 00:23:44,781 You maniac! 392 00:23:55,302 --> 00:23:57,005 Ms. Harris. Counsel informs me 393 00:23:57,006 --> 00:23:58,441 that you would like to make a statement 394 00:23:58,442 --> 00:24:00,078 before I impose sentence. 395 00:24:00,079 --> 00:24:01,280 Yes, Your Honor. 396 00:24:01,281 --> 00:24:04,020 Very well. You may proceed. 397 00:24:09,030 --> 00:24:10,933 Wyatt, please. 398 00:24:11,535 --> 00:24:12,637 Wyatt, stop it. 399 00:24:12,638 --> 00:24:15,075 Stop it. 400 00:24:15,076 --> 00:24:16,243 Obvi... 401 00:24:16,244 --> 00:24:17,681 Stop it. 402 00:24:19,551 --> 00:24:21,420 Obviously, words are not enough 403 00:24:21,421 --> 00:24:23,490 to express just how sorry I am. 404 00:24:25,062 --> 00:24:26,164 Enough. 405 00:24:30,574 --> 00:24:33,043 How sorry I am for... 406 00:24:33,044 --> 00:24:35,382 - All right. Come on. - What, what... 407 00:24:35,383 --> 00:24:36,919 - Yep. - No, I gotta go back... 408 00:24:36,920 --> 00:24:38,622 - Come on Wyatt. - No. I want to stay! 409 00:24:38,623 --> 00:24:39,824 - Come on. - No! No! 410 00:24:39,825 --> 00:24:42,195 - Sorry, Your Honor. - No, I wanna stay! 411 00:24:42,196 --> 00:24:44,133 - Wyatt! - Let go of me. 412 00:24:44,902 --> 00:24:45,903 Stop it... 413 00:24:45,904 --> 00:24:48,007 Your Honor, may I request a brief recess 414 00:24:48,008 --> 00:24:50,445 so my client can address the situation? 415 00:24:53,252 --> 00:24:54,788 Five-minute recess. 416 00:24:57,059 --> 00:24:59,797 Wy, come on. Look, you gotta calm down. 417 00:24:59,798 --> 00:25:01,133 Let's do your breathing, yeah? 418 00:25:01,134 --> 00:25:02,904 Count with me, in for four, 419 00:25:02,905 --> 00:25:05,609 nice and slow. Come on, Wy. In for four... 420 00:25:05,610 --> 00:25:07,646 - Hey! - Like we worked on. Look, come on. 421 00:25:07,647 --> 00:25:10,217 - I wanna go home! - Damnit, Wyatt! 422 00:25:10,218 --> 00:25:12,122 Hey, honey. 423 00:25:12,123 --> 00:25:13,759 It's okay. 424 00:25:15,129 --> 00:25:16,129 Jake. 425 00:25:18,068 --> 00:25:21,106 Mom, can you take him outside? - Sure. Wyatt. Yep. 426 00:25:21,107 --> 00:25:23,311 Wyatt, honey, come with Grandma. That's it. 427 00:25:23,312 --> 00:25:27,252 Jake... what's going on? 428 00:25:30,527 --> 00:25:33,231 Can you... 429 00:25:33,232 --> 00:25:35,068 can you talk to me? 430 00:25:36,371 --> 00:25:38,074 Please? 431 00:25:39,945 --> 00:25:41,648 Jake? 432 00:25:43,152 --> 00:25:46,157 You've been cold to me ever since the accident. 433 00:25:51,769 --> 00:25:55,777 Whatever you're thinking or feeling, 434 00:25:57,313 --> 00:25:59,049 it's worse if you don't say it. 435 00:25:59,050 --> 00:26:00,084 Hm. 436 00:26:00,085 --> 00:26:02,355 If you can't be honest with each other now 437 00:26:02,356 --> 00:26:04,125 we might not get another chance. 438 00:26:04,126 --> 00:26:07,266 What do you want me to say? I'm trying. 439 00:26:08,803 --> 00:26:12,576 I'm here. I've been here at your side supporting you. 440 00:26:12,577 --> 00:26:16,684 Because... I know how hard it is, 441 00:26:16,685 --> 00:26:19,022 how horrible you feel, but... 442 00:26:24,066 --> 00:26:29,210 But this didn't just happen to you, April. 443 00:26:30,613 --> 00:26:34,688 So... yeah. 444 00:26:36,525 --> 00:26:39,230 I'm angry. And I'm... 445 00:26:42,369 --> 00:26:44,039 I'm really angry. 446 00:26:46,477 --> 00:26:48,114 Because... 447 00:26:49,083 --> 00:26:53,124 Look, if you go to prison today, not only do I lose you, 448 00:26:53,125 --> 00:26:56,999 which is unthinkable enough, but... 449 00:27:01,775 --> 00:27:05,883 but somehow, I'm supposed to raise him on my own. 450 00:27:06,819 --> 00:27:08,822 And what if I can't? 451 00:27:09,558 --> 00:27:11,394 What if I don't know how? 452 00:27:14,901 --> 00:27:18,440 The outbursts, the therapists, the schools. 453 00:27:23,218 --> 00:27:25,088 You carried it. 454 00:27:26,358 --> 00:27:27,827 All of it. 455 00:27:29,798 --> 00:27:31,668 And I let you. 456 00:27:35,744 --> 00:27:37,045 I'm sorry, 457 00:27:37,847 --> 00:27:39,316 and I'm terrified. 458 00:27:39,317 --> 00:27:41,087 I'm absolutely terrified. 459 00:29:06,858 --> 00:29:09,063 Who's afraid now, huh? 460 00:29:22,691 --> 00:29:23,691 Maniac. 461 00:31:20,626 --> 00:31:22,295 911, what's your emergency? 462 00:31:22,296 --> 00:31:24,567 I'm on Route 92 at the scene of a car accident. 463 00:31:24,568 --> 00:31:26,637 There's a male victim, we need an ambulance. 464 00:31:26,638 --> 00:31:28,441 Okay I'm gonna ask you to check for any signs... 465 00:31:28,442 --> 00:31:30,345 - Oh, thank God. - Of breathing or movement. 466 00:31:30,713 --> 00:31:32,215 Is he conscious? - Sir. 467 00:31:32,216 --> 00:31:35,187 - Does he appear to be breathing? - Sir? 468 00:31:35,188 --> 00:31:37,526 He's breathing but his heart rate's low. I think he's in shock. 469 00:31:37,527 --> 00:31:39,630 Do you know where on Route 92 you are? 470 00:31:39,631 --> 00:31:42,435 No... way, way past Harding. 471 00:31:42,436 --> 00:31:45,975 - Try to stay calm... - Ah! I need to get him out of this car. 472 00:31:45,976 --> 00:31:47,345 Sir, you've been in an accident 473 00:31:47,346 --> 00:31:49,583 and I need to get you out of your car now. 474 00:31:51,755 --> 00:31:53,356 I gotta get you away from it. 475 00:32:05,415 --> 00:32:08,521 - Stop. Get off of me! - You crazy bitch! 476 00:32:22,449 --> 00:32:24,153 Get away! 477 00:32:27,459 --> 00:32:29,163 I'm trying to help you. 478 00:32:31,267 --> 00:32:32,703 Enough. 479 00:32:47,032 --> 00:32:50,572 Excuse me? Uh, I'm here to see my wife, 480 00:32:50,573 --> 00:32:51,508 April Harris. 481 00:32:51,509 --> 00:32:53,945 I was told she was here or uh headed here 482 00:32:53,946 --> 00:32:55,414 after a car accident. - Yeah, she's here. 483 00:32:55,415 --> 00:32:57,352 Well, they said she was okay but... 484 00:32:57,353 --> 00:33:00,424 I'll let Detective Brimm know you're here. Have a seat. 485 00:33:00,425 --> 00:33:01,828 Detective? 486 00:33:01,829 --> 00:33:04,032 Please, take a seat. 487 00:33:11,247 --> 00:33:12,816 Brimm? - Yeah. 488 00:33:12,817 --> 00:33:16,724 Yeah. Uh, I have April Harris' husband here. 489 00:33:16,725 --> 00:33:19,296 - Fine. All right. - Okay. 490 00:33:22,670 --> 00:33:24,472 I dunno, she was pretty wound up, 491 00:33:24,473 --> 00:33:26,944 she said she was getting chased by a guy in a BMW. 492 00:33:26,945 --> 00:33:28,247 And I happened to look outside, 493 00:33:28,248 --> 00:33:30,785 and I saw her yelling at this guy in a Beemer 494 00:33:30,786 --> 00:33:33,524 who looked like he was trying to get away from her. 495 00:33:33,525 --> 00:33:35,260 Uh, and then she just took off after him. 496 00:33:35,261 --> 00:33:38,301 Like it looked like she was the one dogging him. 497 00:33:43,411 --> 00:33:44,380 Mr. Harris? 498 00:33:44,381 --> 00:33:46,684 I'm Detective Brimm. Oh no, have a seat. 499 00:33:46,685 --> 00:33:47,719 Where's my wife? 500 00:33:47,720 --> 00:33:51,093 I need to ask you some questions first. 501 00:33:51,094 --> 00:33:53,030 Questions? Is she okay? 502 00:33:53,031 --> 00:33:54,667 Yeah. She's fine. 503 00:33:54,668 --> 00:33:57,238 When was the last time you spoke with your wife? 504 00:33:57,239 --> 00:34:00,010 Uh, this morning. 505 00:34:00,011 --> 00:34:01,614 Right before her phone died. 506 00:34:01,615 --> 00:34:04,686 She said some man was following her in his car. 507 00:34:04,687 --> 00:34:05,989 She say why? 508 00:34:05,990 --> 00:34:08,093 Only that they'd gotten into some kinda an argument over a... 509 00:34:08,094 --> 00:34:11,333 a parking spot. I told her to call 911. 510 00:34:11,334 --> 00:34:13,003 And what can you tell me 511 00:34:13,004 --> 00:34:15,441 about your wife the last time you saw her? 512 00:34:16,244 --> 00:34:18,013 What was her state of mind? 513 00:34:18,014 --> 00:34:21,286 Is she being charged with something? 514 00:34:21,287 --> 00:34:24,125 We're just trying to get the full picture. 515 00:34:24,126 --> 00:34:26,396 I don't... I don't know if I feel comfortable 516 00:34:26,397 --> 00:34:29,068 answering questions without a lawyer present. 517 00:34:29,069 --> 00:34:30,572 Of course. 518 00:34:30,573 --> 00:34:34,445 We're just trying to understand what happened. 519 00:34:34,446 --> 00:34:35,882 Come with me. 520 00:34:52,049 --> 00:34:53,752 This way. 521 00:35:12,088 --> 00:35:13,692 It's okay. 522 00:35:18,769 --> 00:35:20,138 It's okay. 523 00:35:45,890 --> 00:35:49,328 I'm sorry. The uh... the other family is back in the courtroom, 524 00:35:49,329 --> 00:35:51,868 so the judge really needs us in there now. 525 00:35:54,139 --> 00:35:55,307 Come on, boy. 526 00:35:55,308 --> 00:35:58,347 - Is he ready? - Well, what do you think? 527 00:35:58,348 --> 00:35:59,983 Do you think you can show everybody 528 00:35:59,984 --> 00:36:01,286 what a good listener you are? 529 00:36:07,666 --> 00:36:08,635 - Mom. - Yeah? 530 00:36:08,636 --> 00:36:11,306 I need you to keep him outside. 531 00:36:11,307 --> 00:36:14,780 - What do you mean? - Take him for ice cream maybe? 532 00:36:14,781 --> 00:36:16,383 Whatever he wants. 533 00:36:16,384 --> 00:36:18,153 April, I really think it's important 534 00:36:18,154 --> 00:36:19,089 that the whole family be present... 535 00:36:19,090 --> 00:36:20,926 - I know, but... - The judge needs to be... 536 00:36:20,927 --> 00:36:22,461 I'm sorry, Robert. 537 00:36:22,462 --> 00:36:23,964 Wy, hey. 538 00:36:26,036 --> 00:36:27,271 It's her call. 539 00:36:27,272 --> 00:36:28,875 Wy, come here. 540 00:36:29,744 --> 00:36:31,614 Whatever happens, 541 00:36:32,182 --> 00:36:34,019 it's gonna be okay. Yeah? 542 00:36:34,020 --> 00:36:35,989 Yeah. 543 00:36:35,990 --> 00:36:37,560 I love you. 544 00:36:38,161 --> 00:36:39,797 You know that, right? 545 00:36:41,333 --> 00:36:43,872 I love you... 546 00:36:44,808 --> 00:36:48,715 so... 547 00:36:48,716 --> 00:36:49,917 much. 548 00:36:55,796 --> 00:36:56,698 Okay. 549 00:36:56,699 --> 00:36:58,768 Come on, let's get some ice cream. 550 00:36:58,769 --> 00:36:59,769 Come on. 551 00:37:41,320 --> 00:37:42,657 All right. 552 00:37:43,157 --> 00:37:44,325 Are we ready to proceed? 553 00:37:44,326 --> 00:37:45,761 Yes, Your Honor. 554 00:37:47,366 --> 00:37:52,407 Ms. Harris, pursuant to Criminal Code, Section 2903, 555 00:37:52,408 --> 00:37:55,681 you stand convicted of Felony Vehicular Assault 556 00:37:55,682 --> 00:37:58,521 and Reckless Operation of a Motor Vehicle, 557 00:37:58,522 --> 00:38:01,661 both punishable by incarceration and fines. 558 00:38:02,395 --> 00:38:04,534 You have pleaded guilty to these charges. 559 00:38:05,068 --> 00:38:06,570 Before I impose sentence, 560 00:38:06,571 --> 00:38:08,741 you may continue making the statement you started earlier. 561 00:38:08,742 --> 00:38:10,879 If that's still what you want to do. 562 00:38:12,783 --> 00:38:14,352 Yes, Your Honor. 563 00:38:38,635 --> 00:38:41,641 Obviously, words are not enough to adequately express 564 00:38:41,642 --> 00:38:44,412 just how sorry I am for what happened. 565 00:38:48,755 --> 00:38:54,734 My lawyer wanted my son to be here for this. 566 00:38:56,538 --> 00:39:00,076 He wanted you to see me as a sympathetic 567 00:39:00,077 --> 00:39:02,014 and a loving wife and mother. 568 00:39:02,015 --> 00:39:03,651 Rather than a... 569 00:39:03,652 --> 00:39:09,630 person whose reckless actions took a life. 570 00:39:13,471 --> 00:39:16,042 My son has needs that are challenging. 571 00:39:16,043 --> 00:39:20,216 Things my husband and I weren't fully prepared for. 572 00:39:20,217 --> 00:39:24,860 And for years... 573 00:39:28,736 --> 00:39:31,473 I've been telling myself I was fine. 574 00:39:33,010 --> 00:39:34,847 I could handle it. 575 00:39:36,050 --> 00:39:37,920 But the truth is... 576 00:39:40,091 --> 00:39:42,028 I have been 577 00:39:43,865 --> 00:39:46,003 so tired 578 00:39:48,374 --> 00:39:50,612 for so long. 579 00:39:51,815 --> 00:39:53,551 Just... 580 00:39:54,587 --> 00:39:57,859 running on empty. And I couldn't stop, you know? 581 00:39:57,860 --> 00:39:59,328 Every day. 582 00:39:59,329 --> 00:40:01,166 I just kept going. 583 00:40:02,336 --> 00:40:04,607 I didn't realize I was... 584 00:40:05,876 --> 00:40:08,113 drowning until... 585 00:40:10,753 --> 00:40:14,927 This isn't the person I ever thought I was, 586 00:40:18,000 --> 00:40:21,908 but my actions are mine. 587 00:40:24,379 --> 00:40:28,688 And they are the reason that you're here without a husband. 588 00:40:28,689 --> 00:40:32,963 And you are here without a father. 589 00:40:36,671 --> 00:40:38,574 Nothing I can say will change that. 590 00:40:38,575 --> 00:40:40,177 So I won't try to make 591 00:40:40,178 --> 00:40:42,314 excuses. 592 00:40:42,315 --> 00:40:46,422 But I will ask for leniency. 593 00:40:46,423 --> 00:40:50,163 So that I can be there for my husband 594 00:40:50,164 --> 00:40:52,401 and my son... 595 00:40:52,402 --> 00:40:56,844 my unique, beautiful boy, 596 00:40:56,845 --> 00:41:02,055 who I love so much it hurts. 597 00:41:02,623 --> 00:41:06,864 I am not a perfect mother 598 00:41:07,567 --> 00:41:11,974 but I am a loving mother. 599 00:41:13,277 --> 00:41:16,517 And I will spend the rest of my life 600 00:41:16,518 --> 00:41:19,523 trying to do right by him. 601 00:41:21,093 --> 00:41:23,163 I am so sorry. 602 00:41:26,872 --> 00:41:28,040 Thank you. 603 00:41:32,783 --> 00:41:35,722 Ms. Harris, is that your full statement to the court? 604 00:41:38,796 --> 00:41:43,003 I will say I am moved by your candor, Ms. Harris. 605 00:41:43,672 --> 00:41:45,174 But you are correct, 606 00:41:46,410 --> 00:41:48,770 we are here because our legal system demands accountability. 607 00:41:50,117 --> 00:41:52,622 In consideration of the gravity of the charges, 608 00:41:52,623 --> 00:41:54,359 and the sentencing recommendation 609 00:41:54,360 --> 00:41:56,262 by the District Attorney, 610 00:41:56,263 --> 00:41:59,837 I hereby impose a fine of $10,000 611 00:42:01,206 --> 00:42:02,474 and remand you to the custody 612 00:42:02,475 --> 00:42:04,278 of the State Department of Corrections 613 00:42:04,279 --> 00:42:07,753 to serve a term of incarceration beginning today 614 00:42:07,754 --> 00:42:11,226 of a period not to exceed three years. 615 00:42:12,195 --> 00:42:13,698 We are adjourned. 616 00:42:16,938 --> 00:42:19,944 With good behavior, you could be paroled in a year. 617 00:42:20,512 --> 00:42:21,713 Let's go, Ma'am. 618 00:42:34,339 --> 00:42:35,741 You can do this. 619 00:42:37,179 --> 00:42:39,215 I promise. 620 00:42:43,558 --> 00:42:45,595 We'll be okay. 621 00:42:46,229 --> 00:42:47,800 We'll be okay. 622 00:43:10,545 --> 00:43:16,289 Difuze 43190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.