Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,775 --> 00:00:05,076
April?
2
00:00:06,747 --> 00:00:09,685
Take that outta your...
Take that outta your mouth.
3
00:00:09,686 --> 00:00:10,787
Come on.
4
00:00:10,788 --> 00:00:12,291
April!
5
00:00:13,026 --> 00:00:14,361
Robert was talking to you.
6
00:00:14,362 --> 00:00:16,331
I was just reminding
you that the judge
7
00:00:16,332 --> 00:00:18,870
has tremendous discretion in
these sentencing hearings,
8
00:00:18,871 --> 00:00:21,408
so the impression that you make
on him will count for a lot...
9
00:00:21,409 --> 00:00:23,347
Wyatt, let go.
10
00:00:24,482 --> 00:00:26,920
The most important thing is
to stick to your statement.
11
00:00:26,921 --> 00:00:29,859
Don't try to re-litigate what
happened or whose fault it was...
12
00:00:29,860 --> 00:00:32,197
Wyatt, hey. Stop it.
13
00:00:32,198 --> 00:00:34,167
Hey, he can chew his shirt
if it keeps him calm.
14
00:00:34,168 --> 00:00:36,205
He shouldn't even be here.
15
00:00:36,206 --> 00:00:38,108
Optics are important.
16
00:00:38,109 --> 00:00:39,979
You need to keep the
judge's focus on the fact
17
00:00:39,980 --> 00:00:41,381
that you're a mother
with a young child.
18
00:00:41,382 --> 00:00:43,319
Who we're putting on
display like a prop.
19
00:00:43,320 --> 00:00:45,791
We've been over this. Jake.
20
00:00:48,598 --> 00:00:50,868
It's crucial that he
see you as a mother
21
00:00:50,869 --> 00:00:52,905
whose child needs you.
22
00:00:52,906 --> 00:00:55,277
I just don't wanna
traumatize him.
23
00:00:56,379 --> 00:00:58,349
It's a little late for that.
24
00:00:59,151 --> 00:01:00,621
Let's just get
through this, okay?
25
00:01:03,994 --> 00:01:05,564
Hey, Wy, come on.
26
00:01:07,100 --> 00:01:08,604
Come on, bud.
27
00:01:21,764 --> 00:01:23,466
I'll need to pull up the file.
28
00:01:23,467 --> 00:01:25,837
- Can you hold, please?
- Yeah, no, uh-huh.
29
00:01:25,838 --> 00:01:27,307
I can wait.
30
00:01:35,490 --> 00:01:36,426
Wyatt!
31
00:01:36,427 --> 00:01:38,730
Hey, honey.
32
00:01:38,731 --> 00:01:40,233
Wait for me in the car.
33
00:01:40,234 --> 00:01:42,403
I'll be right there. Okay?
34
00:01:42,404 --> 00:01:44,240
Wyatt!
35
00:01:45,812 --> 00:01:47,615
- Hello?
- Yes, hi. I'm here.
36
00:01:47,616 --> 00:01:49,217
- Tell me your name again?
- April Harris.
37
00:01:49,218 --> 00:01:51,254
So you need a referral
for Dr. Reynolds?
38
00:01:51,255 --> 00:01:53,292
No, no, no. He already
saw Dr. Reynolds.
39
00:01:53,293 --> 00:01:54,828
She referred him
to Dr. Stevenson,
40
00:01:54,829 --> 00:01:57,635
but his office said that
we need a referral code
41
00:01:57,636 --> 00:01:59,438
before we can get an
appointment, so...
42
00:01:59,439 --> 00:02:02,778
- And this is for you, right?
- No, it's not for me.
43
00:02:02,779 --> 00:02:05,116
It's for my son, Wyatt.
44
00:02:05,117 --> 00:02:06,553
Uh-huh. I see.
45
00:02:06,554 --> 00:02:08,657
That's what I'm
trying to explain.
46
00:02:08,658 --> 00:02:11,227
Dr. Stephenson won't give
my son an appointment
47
00:02:11,228 --> 00:02:13,232
without a referral code. So...
48
00:02:13,233 --> 00:02:14,935
How about Tuesday at 4?
49
00:02:14,936 --> 00:02:17,608
Thank you. Yes.
Tuesday works. 4pm.
50
00:02:17,609 --> 00:02:18,376
Great.
51
00:02:18,377 --> 00:02:20,313
We'll be there. Thank you.
52
00:02:20,314 --> 00:02:22,083
I finally got Wyatt
an appointment
53
00:02:22,084 --> 00:02:23,386
with that new doctor.
54
00:02:23,387 --> 00:02:25,691
I just hope she's better
than the last one.
55
00:02:25,692 --> 00:02:26,993
He, the doctor's a he.
56
00:02:26,994 --> 00:02:28,963
Then I hope he's better.
57
00:02:28,964 --> 00:02:30,534
- Me too.
- Hey.
58
00:02:30,535 --> 00:02:32,203
Have a good day.
59
00:02:32,204 --> 00:02:33,339
You too.
60
00:02:33,340 --> 00:02:35,409
And uh,
61
00:02:35,410 --> 00:02:37,247
don't overdo it, okay?
62
00:02:39,886 --> 00:02:41,488
Calling for mild temperatures
63
00:02:41,489 --> 00:02:43,191
through the evening
with a low near 58.
64
00:02:43,192 --> 00:02:45,463
Cooling off tomorrow
with a high of 63.
65
00:02:45,464 --> 00:02:47,467
Clouds moving in
late in the afternoon
66
00:02:47,468 --> 00:02:49,170
with a chance of
thunderstorms again.
67
00:02:49,171 --> 00:02:50,907
Changing to light
rain overnight...
68
00:02:50,908 --> 00:02:52,076
Coffee's made!
69
00:02:57,955 --> 00:03:00,060
Jake! You're blocking me!
70
00:03:00,695 --> 00:03:03,166
I told you to wait
in the car, Wy.
71
00:03:03,433 --> 00:03:06,640
Come on, we're late.
- Sorry, sorry, sorry.
72
00:03:08,476 --> 00:03:10,682
Wy, don't make me ask you again.
73
00:03:13,654 --> 00:03:14,923
Wyatt.
74
00:03:15,356 --> 00:03:17,294
In the car. Now.
75
00:03:18,096 --> 00:03:19,899
Wyatt!
76
00:03:22,772 --> 00:03:23,841
Did you see that?
77
00:03:24,643 --> 00:03:27,179
He deliberately
kicked the ball at me.
78
00:03:27,180 --> 00:03:28,984
I'm sure it was an accident.
79
00:03:30,922 --> 00:03:32,256
You didn't see it.
80
00:03:32,257 --> 00:03:34,562
Just take a breath, okay?
81
00:03:35,297 --> 00:03:37,066
We need to talk
about this commute.
82
00:03:37,067 --> 00:03:38,536
You don't want me to work?
83
00:03:38,537 --> 00:03:40,172
It's an extra 40
minutes each way,
84
00:03:40,173 --> 00:03:41,543
for just a few
more bucks an hour.
85
00:03:41,544 --> 00:03:42,912
My job pays his tuition.
86
00:03:42,913 --> 00:03:44,953
Yeah, at a school that
doesn't seem to be helping.
87
00:03:45,417 --> 00:03:46,886
Let's not do this now, okay?
88
00:03:46,887 --> 00:03:49,892
I just think he may be picking
up on your stress levels...
89
00:03:49,893 --> 00:03:51,930
- Nope. Not now.
- April.
90
00:04:08,697 --> 00:04:10,901
Wyatt, honey?
91
00:04:12,071 --> 00:04:14,909
I'm sorry I yelled earlier.
92
00:04:16,580 --> 00:04:19,418
Sometimes I have
big feelings too.
93
00:04:20,019 --> 00:04:21,790
Just like you.
94
00:04:22,257 --> 00:04:24,027
And that's okay.
95
00:04:24,729 --> 00:04:27,802
But we gotta use
our words, right?
96
00:04:29,740 --> 00:04:31,308
Wy?
97
00:04:39,325 --> 00:04:40,727
Okay, Boo.
98
00:04:40,728 --> 00:04:43,299
Remember, Daddy is gonna
pick you up after school
99
00:04:43,300 --> 00:04:44,802
and take you to Ben's
for a play date.
100
00:04:44,803 --> 00:04:47,239
But you said we
would get ice cream.
101
00:04:47,240 --> 00:04:48,611
I'm sorry, Boo.
102
00:04:49,780 --> 00:04:51,883
I need to take a shift over
from one of the other nurses.
103
00:04:51,884 --> 00:04:52,884
We can go tomorrow.
104
00:04:58,898 --> 00:04:59,933
Oh.
105
00:05:00,400 --> 00:05:02,170
Hey, Farrah.
106
00:05:02,171 --> 00:05:05,476
Can, um, can Wyatt
walk in with Ben?
107
00:05:05,477 --> 00:05:07,480
Hey Ben, catch up
with Wyatt, okay?
108
00:05:07,481 --> 00:05:09,519
Hey, Wyatt.
109
00:05:10,287 --> 00:05:11,522
How cute are they?
110
00:05:11,523 --> 00:05:14,460
Listen, April, I'm really sorry,
111
00:05:14,461 --> 00:05:16,464
I can't take Wyatt after school.
112
00:05:16,465 --> 00:05:18,603
- Oh?
- I was about to call you.
113
00:05:18,604 --> 00:05:22,077
Um, when I told Ben that
Wyatt was coming over,
114
00:05:22,078 --> 00:05:24,247
he got pretty upset.
115
00:05:24,248 --> 00:05:26,084
Apparently, yesterday
they were playing
116
00:05:26,085 --> 00:05:29,323
and Wyatt got mad and hit him
in the face with a Beyblade.
117
00:05:29,324 --> 00:05:30,960
- Oh my gosh.
- Yeah.
118
00:05:30,961 --> 00:05:32,163
I am so sorry.
119
00:05:32,164 --> 00:05:34,601
I just um... I think
it might be best
120
00:05:34,602 --> 00:05:38,209
that the boys take a bit of
a break for a little while.
121
00:05:38,210 --> 00:05:39,410
No, I understand.
122
00:05:39,411 --> 00:05:41,650
We can talk about it tomorrow.
123
00:05:41,950 --> 00:05:43,451
I know you have to go.
124
00:05:43,452 --> 00:05:45,456
We'll talk about it tomorrow.
125
00:05:46,894 --> 00:05:48,129
Okay.
126
00:06:13,981 --> 00:06:16,920
Hi, it's Jake. Now you talk!
127
00:06:17,354 --> 00:06:20,059
Jake, call me, okay?
It's important.
128
00:06:55,096 --> 00:06:55,931
All rise.
129
00:06:55,932 --> 00:06:58,236
The Honorable Judge
Reid presiding.
130
00:06:58,570 --> 00:07:01,240
The Court is now in session.
131
00:07:08,690 --> 00:07:10,661
Good morning.
Please be seated.
132
00:07:16,673 --> 00:07:20,748
This is a sentencing hearing
for April Elizabeth Harris.
133
00:07:32,004 --> 00:07:33,640
Really?
134
00:07:44,562 --> 00:07:45,998
Excuse me.
135
00:07:47,635 --> 00:07:48,804
You hit my door.
136
00:07:50,073 --> 00:07:52,210
I'm really sorry, sir. I was
just trying to get into my car.
137
00:07:52,211 --> 00:07:53,946
Oh yeah. You hit it.
138
00:07:53,947 --> 00:07:55,817
I mean, barely.
139
00:07:55,818 --> 00:07:59,257
I... heard it from all
the way back there. So...
140
00:08:01,229 --> 00:08:03,699
You didn't leave me any
room. You blocked me in.
141
00:08:03,700 --> 00:08:06,706
See? I can barely
open my door.
142
00:08:06,707 --> 00:08:08,577
So maybe just wait?
143
00:08:09,746 --> 00:08:12,986
I was supposed to
stand here and just...
144
00:08:13,419 --> 00:08:15,690
wait so I could get into my car?
145
00:08:15,691 --> 00:08:17,862
You know, just use
the other door.
146
00:08:18,496 --> 00:08:20,533
I was here first.
You blocked me in.
147
00:08:22,705 --> 00:08:26,078
Okay, you know what? I
really am sorry, sir.
148
00:08:26,079 --> 00:08:30,787
I didn't mean to bump
your car with my door.
149
00:08:30,788 --> 00:08:33,860
But luckily you're here now,
150
00:08:33,861 --> 00:08:37,133
so can you please move
your car so I can get in?
151
00:08:37,134 --> 00:08:38,235
Oh my God.
152
00:08:38,236 --> 00:08:40,740
I have a really long
commute. I have to go.
153
00:08:40,741 --> 00:08:42,476
That sounds like
a "you" problem.
154
00:08:42,477 --> 00:08:44,046
Excuse me?
155
00:08:44,047 --> 00:08:46,384
I'm not going anywhere until
we exchange information.
156
00:08:46,385 --> 00:08:48,122
So you can pay for that damage.
157
00:08:49,592 --> 00:08:51,362
Damage? There...
158
00:08:52,364 --> 00:08:55,269
There's nothing here. This
is probably just dirt.
159
00:08:55,270 --> 00:08:56,338
Don't touch my car.
160
00:08:56,339 --> 00:08:57,608
What?
161
00:08:57,609 --> 00:08:59,645
You don't think you
did anything? Really?
162
00:08:59,646 --> 00:09:01,148
All right, then I'm gonna
have to call the cops
163
00:09:01,149 --> 00:09:02,449
and they'll come
out here and decide.
164
00:09:02,450 --> 00:09:03,754
You know what?
165
00:09:04,789 --> 00:09:07,026
I'm not doing this.
- What? You're not doing this?
166
00:09:07,027 --> 00:09:09,632
I am late for
work. I have to go.
167
00:09:09,633 --> 00:09:11,768
Wait, wait, wait. You'll
stay as long as it takes.
168
00:09:11,769 --> 00:09:14,474
Are you seriously leaving?
Are you... are you for real?
169
00:09:14,475 --> 00:09:16,345
Miss, stop!
170
00:09:17,447 --> 00:09:19,084
I got... I got pictures.
171
00:09:19,085 --> 00:09:21,856
Hey! Hey! I got
pictures of your plates.
172
00:09:22,123 --> 00:09:24,662
What? You really think you're
gonna get away with this?
173
00:09:25,832 --> 00:09:27,466
Where are you going?
174
00:09:29,940 --> 00:09:31,942
Subsequent to the
defendant's guilty plea,
175
00:09:31,943 --> 00:09:34,648
it is my understanding that
the prosecution has filed
176
00:09:34,649 --> 00:09:37,687
victim impact statements
from the victim's family.
177
00:09:37,688 --> 00:09:39,257
Is that correct?
- Yes, Your Honor.
178
00:09:39,258 --> 00:09:42,229
I also have the State's
sentencing memorandum.
179
00:09:42,230 --> 00:09:44,501
Are you still holding to
these recommendations?
180
00:09:44,502 --> 00:09:45,670
Yes, Your Honor.
181
00:09:45,671 --> 00:09:47,808
The State is seeking
the statutory maximum...
182
00:09:47,809 --> 00:09:49,878
- Stop it.
- Of ten years incarceration
183
00:09:49,879 --> 00:09:54,086
along with any restitution
ordered by the Court.
184
00:09:54,087 --> 00:09:56,091
We believe that the
sentence is just
185
00:09:56,092 --> 00:09:58,163
in light of the
facts of the case
186
00:09:58,764 --> 00:10:01,703
and the harm caused by Ms.
Harris to the community.
187
00:10:25,818 --> 00:10:28,723
"You'll stay as
long as it takes"?
188
00:10:32,230 --> 00:10:33,800
Unbelievable!
189
00:10:33,801 --> 00:10:37,040
Hi, it's Jake. Now you talk!
190
00:11:42,037 --> 00:11:43,338
Hello?
191
00:11:43,339 --> 00:11:46,512
Hi, April. It's Principal
Frank from Meadows Academy.
192
00:11:46,513 --> 00:11:48,081
Is everything okay?
193
00:11:48,082 --> 00:11:52,223
Wyatt's fine. But we had
another incident today.
194
00:11:52,858 --> 00:11:54,060
What happened?
195
00:11:54,061 --> 00:11:56,398
This one was a
little more serious.
196
00:11:56,399 --> 00:12:00,372
One of the girls spilled
some paint on Wyatt's desk,
197
00:12:00,373 --> 00:12:02,376
so Wyatt turned over her desk
198
00:12:02,377 --> 00:12:05,015
and destroyed the artwork
she just finished.
199
00:12:05,016 --> 00:12:07,554
So, I think it's best
if you come pick him up.
200
00:12:07,555 --> 00:12:09,358
Oh...
201
00:12:09,960 --> 00:12:12,997
I'm late for work but
I can call my husband.
202
00:12:12,998 --> 00:12:16,638
Okay. And then I'd like to
set a time we can all meet.
203
00:12:16,639 --> 00:12:18,809
Talk about his
options going forward.
204
00:12:18,810 --> 00:12:20,145
Of course.
205
00:12:20,146 --> 00:12:23,386
All right. Thanks, April.
206
00:12:23,887 --> 00:12:26,526
See you soon.
- Yeah, okay.
207
00:12:44,461 --> 00:12:45,529
Hey, what's up?
208
00:12:45,530 --> 00:12:48,234
I tried you twice, why
didn't you call me back?
209
00:12:48,235 --> 00:12:51,440
Sorry, I was in the shower,
and then I got a work call.
210
00:12:51,441 --> 00:12:54,013
You need to pick up
Wyatt from school.
211
00:12:54,014 --> 00:12:57,085
Uh, yeah. Yeah, I
was planning on it.
212
00:12:57,086 --> 00:12:59,190
No, not after school, now.
213
00:12:59,191 --> 00:13:01,495
Why? What do you
mean? Is he okay?
214
00:13:02,196 --> 00:13:04,134
There was another incident.
215
00:13:04,902 --> 00:13:06,739
I think they're gonna
kick him out of school.
216
00:13:08,710 --> 00:13:09,845
What happened?
217
00:13:09,846 --> 00:13:11,147
He had another outburst
218
00:13:11,148 --> 00:13:13,418
with an entirely different kid.
219
00:13:13,419 --> 00:13:15,388
They want us to come
get him right away.
220
00:13:15,389 --> 00:13:18,127
Uh well, I have a
team meeting at nine
221
00:13:18,128 --> 00:13:20,934
and the CFO is joining.
- Jake, I'm already on the road!
222
00:13:20,935 --> 00:13:23,305
Well, they can't expect us
to just drop everything.
223
00:13:23,306 --> 00:13:25,511
They're on the verge
of expelling him.
224
00:13:26,412 --> 00:13:29,751
Can you please figure
something out this one time?
225
00:13:29,752 --> 00:13:32,423
It is always me.
226
00:13:32,424 --> 00:13:33,726
Okay. Okay, fine.
227
00:13:33,727 --> 00:13:34,862
Uh...
228
00:13:34,863 --> 00:13:36,031
let me call Colin.
229
00:13:36,032 --> 00:13:39,403
- Seriously? I...
- What?
230
00:13:39,404 --> 00:13:40,640
I just said I'd do it.
231
00:13:40,641 --> 00:13:45,717
No, my phone is dying and
the charger is not here.
232
00:13:45,718 --> 00:13:47,352
Ah shoot, I'm sorry.
233
00:13:47,353 --> 00:13:49,423
I may have borrowed it and
forgotten to put it back.
234
00:13:49,424 --> 00:13:52,496
- Jake.
- I know, I know. I just said I'm sorry, okay?
235
00:13:52,497 --> 00:13:54,000
But look, you know what?
236
00:13:54,001 --> 00:13:55,804
Maybe this is
actually for the best.
237
00:13:55,805 --> 00:13:57,741
Maybe Meadows isn't
the right fit,
238
00:13:57,742 --> 00:13:58,976
it could be a
blessing in disguise.
239
00:13:58,977 --> 00:14:01,648
- Are you serious?
- Yeah.
240
00:14:01,649 --> 00:14:03,452
We'll put him back in public
school, get him a shadow.
241
00:14:03,453 --> 00:14:06,826
You can cut down on your hours
or maybe even quit altogether.
242
00:14:06,827 --> 00:14:08,395
Spend more time
with him at home.
243
00:14:09,230 --> 00:14:11,602
Maybe that'll be better
for hi, you know?
244
00:14:12,638 --> 00:14:15,843
April? Hello?
- Unbelievable.
245
00:14:15,844 --> 00:14:16,945
Why is that so crazy?
246
00:14:16,946 --> 00:14:18,982
He could do better if we're
both not spread so thin.
247
00:14:18,983 --> 00:14:20,285
No, honey.
248
00:14:20,286 --> 00:14:23,058
There is some guy following
me, some jackass...
249
00:14:23,059 --> 00:14:25,062
What? What are
you talking about?
250
00:14:27,902 --> 00:14:29,672
April, can you hear me?
251
00:14:30,040 --> 00:14:31,508
You still there?
252
00:14:31,509 --> 00:14:33,212
What's going on?
253
00:14:36,652 --> 00:14:38,522
April, tell me what happened.
254
00:14:38,523 --> 00:14:41,127
Nothing. It was over nothing.
I barely touched his car
255
00:14:41,128 --> 00:14:43,632
with my door in the parking
lot and he went off on me.
256
00:14:43,633 --> 00:14:45,169
Oh my God.
257
00:14:46,071 --> 00:14:48,241
And now he's all
bent out of shape
258
00:14:48,242 --> 00:14:50,145
because I wouldn't
kowtow to him!
259
00:14:50,146 --> 00:14:53,418
Okay um... Okay just
take a deep breath.
260
00:14:53,419 --> 00:14:54,321
- Jerk!
- April.
261
00:14:54,322 --> 00:14:56,959
Don't provoke him,
he might have a gun.
262
00:14:57,393 --> 00:14:58,829
He's in a BMW.
263
00:14:58,830 --> 00:15:01,400
- Honey...
- I'm trying to let him pass!
264
00:15:01,401 --> 00:15:03,005
Go around me!
265
00:15:05,109 --> 00:15:08,148
- April, please. Let it go.
- I am!
266
00:15:08,149 --> 00:15:11,021
I am trying to let him pass.
267
00:15:16,632 --> 00:15:18,268
Go around me!
268
00:15:23,680 --> 00:15:25,349
He's not going!
269
00:15:27,286 --> 00:15:30,292
- Can you just pull over?
- There's no one else out here.
270
00:15:30,293 --> 00:15:33,332
If I stop now, I don't
know what's he's gonna do.
271
00:15:35,370 --> 00:15:36,572
What?
272
00:15:38,843 --> 00:15:40,279
What is he doing?
273
00:15:40,280 --> 00:15:43,652
April. Call 911 then
call me right back.
274
00:15:43,653 --> 00:15:45,690
Yeah. Okay.
275
00:15:53,105 --> 00:15:55,777
What are you doing, you lunatic?
276
00:15:55,778 --> 00:15:58,081
You're gonna kill someone!
277
00:16:00,620 --> 00:16:02,489
911, what's your emergency?
278
00:16:02,490 --> 00:16:05,428
Hello. Hi. Um, I'm on Route 92
279
00:16:05,429 --> 00:16:08,234
and there's a car in
front of me. He's crazy.
280
00:16:08,235 --> 00:16:11,207
He was tailgating me and
then he tried to cut me off.
281
00:16:11,208 --> 00:16:13,612
Where on 92 are you?
Can you see a road sign?
282
00:16:13,613 --> 00:16:16,317
No, I uh... I don't know.
283
00:16:16,318 --> 00:16:18,956
Somewhere past Bennett.
- Any landmarks?
284
00:16:18,957 --> 00:16:20,593
Not really. No just...
285
00:16:20,594 --> 00:16:22,897
Jesus.
286
00:16:22,898 --> 00:16:24,834
It's like he wants
me to crash into him!
287
00:16:24,835 --> 00:16:27,072
Ma'am, we're going to locate
you through your phone.
288
00:16:27,073 --> 00:16:29,644
What's the make, model
and color of your car?
289
00:16:29,645 --> 00:16:33,118
I'm in a 2010 Toyota Corolla.
290
00:16:33,119 --> 00:16:34,788
And what about the other driver?
291
00:16:34,789 --> 00:16:39,631
Uh, it's a dark blue BMW.
Maybe I can make out the plate.
292
00:16:39,632 --> 00:16:42,570
No, ma'am. Do not
engage the other driver.
293
00:16:42,571 --> 00:16:43,773
Keep your distance.
294
00:16:43,774 --> 00:16:47,012
I'm trying but every time
I slow down, he slows down.
295
00:16:47,013 --> 00:16:48,815
Can you just stay on the
line with me while...
296
00:16:50,688 --> 00:16:52,223
No.
297
00:16:52,224 --> 00:16:53,458
No.
298
00:16:54,562 --> 00:16:55,596
No!
299
00:16:55,597 --> 00:16:56,598
Damnit, Jake!
300
00:16:58,101 --> 00:16:59,738
Son of a bitch.
301
00:17:21,314 --> 00:17:25,189
Excuse me. Hello... Uh,
can I use your phone?
302
00:17:25,190 --> 00:17:27,627
Oh, uh, sorry, it's
not for customers.
303
00:17:27,628 --> 00:17:31,200
It's a liability sorta thing...
- Please, I'm being followed.
304
00:17:31,201 --> 00:17:33,305
My phone is dead.
I need to call 911.
305
00:17:39,150 --> 00:17:41,121
Thank you. I swear
I'm not crazy.
306
00:17:42,057 --> 00:17:45,095
- 911, what's your emergency?
- Hi. Hello!
307
00:17:45,096 --> 00:17:46,698
Um, I'm being followed.
308
00:17:46,699 --> 00:17:48,135
Somebody's trying to
run me off the road.
309
00:17:48,136 --> 00:17:52,242
I'm on Route 92 in... where?
- Harding.
310
00:17:52,243 --> 00:17:54,881
I'm at a gas station in
Harding. I called earlier.
311
00:17:54,882 --> 00:17:57,052
I'm in a 2010 Toyota Corolla,
312
00:17:57,053 --> 00:17:59,189
I don't know if you have the
information from the other call...
313
00:17:59,190 --> 00:18:01,461
What kind of car is
the other driver in?
314
00:18:01,462 --> 00:18:06,137
Uh... oh God. Uh... Okay,
it's a dark blue BMW.
315
00:18:06,138 --> 00:18:08,275
- Is he still following you?
- I don't know.
316
00:18:08,276 --> 00:18:09,744
I'm in a gas station so...
317
00:18:09,745 --> 00:18:12,149
Can you confirm the address
where you're calling from?
318
00:18:12,150 --> 00:18:13,619
What's the address here?
319
00:18:14,221 --> 00:18:16,056
It's 127 West Pike.
320
00:18:16,057 --> 00:18:17,492
All right, we've got that.
321
00:18:17,493 --> 00:18:19,430
- We have a unit on the way now, ma'am.
- Okay.
322
00:18:19,431 --> 00:18:22,002
If you see the other
vehicle, do not engage.
323
00:18:22,003 --> 00:18:23,304
Just stay where you are.
324
00:18:23,305 --> 00:18:26,043
Try to remain where there are
other people, do you understan?
325
00:18:26,044 --> 00:18:28,315
Okay. Yes. I will. Thank you.
326
00:18:28,316 --> 00:18:30,118
- Stay safe, Ma'am.
- Bye.
327
00:18:30,119 --> 00:18:31,120
Thank you.
328
00:18:31,121 --> 00:18:32,390
No problem.
329
00:18:33,526 --> 00:18:35,696
Do you have a phone
charger I could use?
330
00:18:35,697 --> 00:18:37,199
Um...
331
00:18:39,170 --> 00:18:40,674
Ah, okay.
332
00:18:46,018 --> 00:18:47,720
Thank you.
333
00:18:50,025 --> 00:18:53,265
I will not get fired
for being late.
334
00:18:55,771 --> 00:18:58,007
I will not get fired.
335
00:18:58,008 --> 00:18:59,410
Nope.
336
00:19:02,016 --> 00:19:03,553
Not today.
337
00:19:04,120 --> 00:19:07,193
Come on, come on, come on.
338
00:19:07,528 --> 00:19:09,297
Oh, no.
339
00:19:11,703 --> 00:19:12,972
No, no.
340
00:19:13,472 --> 00:19:15,075
- Roll down your window.
- Are you kidding?
341
00:19:15,076 --> 00:19:16,377
You just tried to kill me!
342
00:19:16,378 --> 00:19:17,681
Open your window or
I'm gonna open...
343
00:19:17,682 --> 00:19:19,249
The police will be
here any minute!
344
00:19:19,250 --> 00:19:20,753
- Get away from me!
- Open it!
345
00:19:20,754 --> 00:19:22,590
- Help!
- He's cool but I don't wanna
346
00:19:22,591 --> 00:19:25,028
share a a crappy motel
with him for three days.
347
00:19:25,029 --> 00:19:27,132
Help! Help!
- Open it!
348
00:19:27,133 --> 00:19:28,703
Somebody help!
349
00:19:29,171 --> 00:19:31,307
Oh! Here we go!
350
00:19:31,308 --> 00:19:33,645
Ha! You got a kid?
351
00:19:33,646 --> 00:19:35,683
He must be a real piece of work.
352
00:19:35,684 --> 00:19:37,019
With a mother like you.
353
00:19:37,020 --> 00:19:39,590
Great mom! Really great mom.
354
00:19:41,763 --> 00:19:42,864
Hello.
355
00:19:43,298 --> 00:19:45,503
Yeah. Yeah, I
can talk. Hit me.
356
00:19:47,373 --> 00:19:49,243
No, I'm headed over
there right now.
357
00:19:49,244 --> 00:19:50,680
Yeah, no, I got uh...
358
00:19:50,681 --> 00:19:53,317
I got tied up with some
lunatic on the highway.
359
00:19:53,318 --> 00:19:55,288
No.
360
00:19:55,289 --> 00:19:57,225
Some crazy bitch.
361
00:19:57,226 --> 00:19:59,095
Yeah, crazy bitch.
362
00:19:59,096 --> 00:20:00,733
No, an idiot.
363
00:20:01,134 --> 00:20:02,235
Yeah.
364
00:20:02,236 --> 00:20:03,639
Women!
365
00:20:03,640 --> 00:20:04,775
Hey!
366
00:20:05,043 --> 00:20:06,645
Hey!
367
00:20:07,948 --> 00:20:09,518
Is this funny to you?
368
00:20:12,123 --> 00:20:13,625
You dented my car!
369
00:20:13,626 --> 00:20:14,995
You...
370
00:20:15,897 --> 00:20:17,601
damaged my car!
371
00:20:23,580 --> 00:20:26,017
Who do you think you are?
372
00:20:28,756 --> 00:20:30,660
Kicking my car?
373
00:20:32,263 --> 00:20:35,903
Laughing... at me?
374
00:21:20,860 --> 00:21:22,329
Come on.
375
00:21:22,831 --> 00:21:24,432
Where are you, huh?
376
00:21:36,491 --> 00:21:38,896
Yeah, that's right. It's me.
377
00:21:38,897 --> 00:21:42,469
That crazy bitch.
Your new best friend.
378
00:21:53,058 --> 00:21:54,995
I know you see me.
379
00:21:56,866 --> 00:21:58,068
That's what I thought.
380
00:22:09,992 --> 00:22:12,062
How does it feel, huh?
381
00:22:15,335 --> 00:22:16,672
You like that?
382
00:22:22,985 --> 00:22:23,986
Ah!
383
00:22:23,987 --> 00:22:25,723
Ha!
384
00:22:37,881 --> 00:22:39,016
Fine.
385
00:22:39,017 --> 00:22:42,857
I can do this all day!
386
00:22:45,429 --> 00:22:47,366
Okay. That's your move?
387
00:23:03,365 --> 00:23:07,641
Oh my God. Oh my God.
388
00:23:15,991 --> 00:23:17,594
What are you doing?
389
00:23:22,971 --> 00:23:25,308
Do you think I'm
gonna talk to you?
390
00:23:25,309 --> 00:23:26,979
Are you nuts?
391
00:23:42,811 --> 00:23:44,781
You maniac!
392
00:23:55,302 --> 00:23:57,005
Ms. Harris. Counsel informs me
393
00:23:57,006 --> 00:23:58,441
that you would like
to make a statement
394
00:23:58,442 --> 00:24:00,078
before I impose sentence.
395
00:24:00,079 --> 00:24:01,280
Yes, Your Honor.
396
00:24:01,281 --> 00:24:04,020
Very well. You may proceed.
397
00:24:09,030 --> 00:24:10,933
Wyatt, please.
398
00:24:11,535 --> 00:24:12,637
Wyatt, stop it.
399
00:24:12,638 --> 00:24:15,075
Stop it.
400
00:24:15,076 --> 00:24:16,243
Obvi...
401
00:24:16,244 --> 00:24:17,681
Stop it.
402
00:24:19,551 --> 00:24:21,420
Obviously, words are not enough
403
00:24:21,421 --> 00:24:23,490
to express just how sorry I am.
404
00:24:25,062 --> 00:24:26,164
Enough.
405
00:24:30,574 --> 00:24:33,043
How sorry I am for...
406
00:24:33,044 --> 00:24:35,382
- All right. Come on.
- What, what...
407
00:24:35,383 --> 00:24:36,919
- Yep.
- No, I gotta go back...
408
00:24:36,920 --> 00:24:38,622
- Come on Wyatt.
- No. I want to stay!
409
00:24:38,623 --> 00:24:39,824
- Come on.
- No! No!
410
00:24:39,825 --> 00:24:42,195
- Sorry, Your Honor.
- No, I wanna stay!
411
00:24:42,196 --> 00:24:44,133
- Wyatt!
- Let go of me.
412
00:24:44,902 --> 00:24:45,903
Stop it...
413
00:24:45,904 --> 00:24:48,007
Your Honor, may I
request a brief recess
414
00:24:48,008 --> 00:24:50,445
so my client can
address the situation?
415
00:24:53,252 --> 00:24:54,788
Five-minute recess.
416
00:24:57,059 --> 00:24:59,797
Wy, come on. Look,
you gotta calm down.
417
00:24:59,798 --> 00:25:01,133
Let's do your breathing, yeah?
418
00:25:01,134 --> 00:25:02,904
Count with me, in for four,
419
00:25:02,905 --> 00:25:05,609
nice and slow. Come
on, Wy. In for four...
420
00:25:05,610 --> 00:25:07,646
- Hey!
- Like we worked on. Look, come on.
421
00:25:07,647 --> 00:25:10,217
- I wanna go home!
- Damnit, Wyatt!
422
00:25:10,218 --> 00:25:12,122
Hey, honey.
423
00:25:12,123 --> 00:25:13,759
It's okay.
424
00:25:15,129 --> 00:25:16,129
Jake.
425
00:25:18,068 --> 00:25:21,106
Mom, can you take him outside?
- Sure. Wyatt. Yep.
426
00:25:21,107 --> 00:25:23,311
Wyatt, honey, come with
Grandma. That's it.
427
00:25:23,312 --> 00:25:27,252
Jake... what's going on?
428
00:25:30,527 --> 00:25:33,231
Can you...
429
00:25:33,232 --> 00:25:35,068
can you talk to me?
430
00:25:36,371 --> 00:25:38,074
Please?
431
00:25:39,945 --> 00:25:41,648
Jake?
432
00:25:43,152 --> 00:25:46,157
You've been cold to me
ever since the accident.
433
00:25:51,769 --> 00:25:55,777
Whatever you're
thinking or feeling,
434
00:25:57,313 --> 00:25:59,049
it's worse if you don't say it.
435
00:25:59,050 --> 00:26:00,084
Hm.
436
00:26:00,085 --> 00:26:02,355
If you can't be honest
with each other now
437
00:26:02,356 --> 00:26:04,125
we might not get another chance.
438
00:26:04,126 --> 00:26:07,266
What do you want me
to say? I'm trying.
439
00:26:08,803 --> 00:26:12,576
I'm here. I've been here at
your side supporting you.
440
00:26:12,577 --> 00:26:16,684
Because... I know
how hard it is,
441
00:26:16,685 --> 00:26:19,022
how horrible you feel, but...
442
00:26:24,066 --> 00:26:29,210
But this didn't just
happen to you, April.
443
00:26:30,613 --> 00:26:34,688
So... yeah.
444
00:26:36,525 --> 00:26:39,230
I'm angry. And I'm...
445
00:26:42,369 --> 00:26:44,039
I'm really angry.
446
00:26:46,477 --> 00:26:48,114
Because...
447
00:26:49,083 --> 00:26:53,124
Look, if you go to prison
today, not only do I lose you,
448
00:26:53,125 --> 00:26:56,999
which is unthinkable
enough, but...
449
00:27:01,775 --> 00:27:05,883
but somehow, I'm supposed
to raise him on my own.
450
00:27:06,819 --> 00:27:08,822
And what if I can't?
451
00:27:09,558 --> 00:27:11,394
What if I don't know how?
452
00:27:14,901 --> 00:27:18,440
The outbursts, the
therapists, the schools.
453
00:27:23,218 --> 00:27:25,088
You carried it.
454
00:27:26,358 --> 00:27:27,827
All of it.
455
00:27:29,798 --> 00:27:31,668
And I let you.
456
00:27:35,744 --> 00:27:37,045
I'm sorry,
457
00:27:37,847 --> 00:27:39,316
and I'm terrified.
458
00:27:39,317 --> 00:27:41,087
I'm absolutely terrified.
459
00:29:06,858 --> 00:29:09,063
Who's afraid now, huh?
460
00:29:22,691 --> 00:29:23,691
Maniac.
461
00:31:20,626 --> 00:31:22,295
911, what's your emergency?
462
00:31:22,296 --> 00:31:24,567
I'm on Route 92 at the
scene of a car accident.
463
00:31:24,568 --> 00:31:26,637
There's a male victim,
we need an ambulance.
464
00:31:26,638 --> 00:31:28,441
Okay I'm gonna ask you
to check for any signs...
465
00:31:28,442 --> 00:31:30,345
- Oh, thank God.
- Of breathing or movement.
466
00:31:30,713 --> 00:31:32,215
Is he conscious?
- Sir.
467
00:31:32,216 --> 00:31:35,187
- Does he appear to be breathing?
- Sir?
468
00:31:35,188 --> 00:31:37,526
He's breathing but his heart
rate's low. I think he's in shock.
469
00:31:37,527 --> 00:31:39,630
Do you know where
on Route 92 you are?
470
00:31:39,631 --> 00:31:42,435
No... way, way past Harding.
471
00:31:42,436 --> 00:31:45,975
- Try to stay calm...
- Ah! I need to get him out of this car.
472
00:31:45,976 --> 00:31:47,345
Sir, you've been in an accident
473
00:31:47,346 --> 00:31:49,583
and I need to get you
out of your car now.
474
00:31:51,755 --> 00:31:53,356
I gotta get you away from it.
475
00:32:05,415 --> 00:32:08,521
- Stop. Get off of me!
- You crazy bitch!
476
00:32:22,449 --> 00:32:24,153
Get away!
477
00:32:27,459 --> 00:32:29,163
I'm trying to help you.
478
00:32:31,267 --> 00:32:32,703
Enough.
479
00:32:47,032 --> 00:32:50,572
Excuse me? Uh, I'm
here to see my wife,
480
00:32:50,573 --> 00:32:51,508
April Harris.
481
00:32:51,509 --> 00:32:53,945
I was told she was
here or uh headed here
482
00:32:53,946 --> 00:32:55,414
after a car accident.
- Yeah, she's here.
483
00:32:55,415 --> 00:32:57,352
Well, they said
she was okay but...
484
00:32:57,353 --> 00:33:00,424
I'll let Detective Brimm know
you're here. Have a seat.
485
00:33:00,425 --> 00:33:01,828
Detective?
486
00:33:01,829 --> 00:33:04,032
Please, take a seat.
487
00:33:11,247 --> 00:33:12,816
Brimm?
- Yeah.
488
00:33:12,817 --> 00:33:16,724
Yeah. Uh, I have April
Harris' husband here.
489
00:33:16,725 --> 00:33:19,296
- Fine. All right.
- Okay.
490
00:33:22,670 --> 00:33:24,472
I dunno, she was
pretty wound up,
491
00:33:24,473 --> 00:33:26,944
she said she was getting
chased by a guy in a BMW.
492
00:33:26,945 --> 00:33:28,247
And I happened to look outside,
493
00:33:28,248 --> 00:33:30,785
and I saw her yelling
at this guy in a Beemer
494
00:33:30,786 --> 00:33:33,524
who looked like he was
trying to get away from her.
495
00:33:33,525 --> 00:33:35,260
Uh, and then she just
took off after him.
496
00:33:35,261 --> 00:33:38,301
Like it looked like she
was the one dogging him.
497
00:33:43,411 --> 00:33:44,380
Mr. Harris?
498
00:33:44,381 --> 00:33:46,684
I'm Detective Brimm.
Oh no, have a seat.
499
00:33:46,685 --> 00:33:47,719
Where's my wife?
500
00:33:47,720 --> 00:33:51,093
I need to ask you
some questions first.
501
00:33:51,094 --> 00:33:53,030
Questions? Is she okay?
502
00:33:53,031 --> 00:33:54,667
Yeah. She's fine.
503
00:33:54,668 --> 00:33:57,238
When was the last time
you spoke with your wife?
504
00:33:57,239 --> 00:34:00,010
Uh, this morning.
505
00:34:00,011 --> 00:34:01,614
Right before her phone died.
506
00:34:01,615 --> 00:34:04,686
She said some man was
following her in his car.
507
00:34:04,687 --> 00:34:05,989
She say why?
508
00:34:05,990 --> 00:34:08,093
Only that they'd gotten into
some kinda an argument over a...
509
00:34:08,094 --> 00:34:11,333
a parking spot. I
told her to call 911.
510
00:34:11,334 --> 00:34:13,003
And what can you tell me
511
00:34:13,004 --> 00:34:15,441
about your wife the
last time you saw her?
512
00:34:16,244 --> 00:34:18,013
What was her state of mind?
513
00:34:18,014 --> 00:34:21,286
Is she being charged
with something?
514
00:34:21,287 --> 00:34:24,125
We're just trying to
get the full picture.
515
00:34:24,126 --> 00:34:26,396
I don't... I don't know
if I feel comfortable
516
00:34:26,397 --> 00:34:29,068
answering questions
without a lawyer present.
517
00:34:29,069 --> 00:34:30,572
Of course.
518
00:34:30,573 --> 00:34:34,445
We're just trying to
understand what happened.
519
00:34:34,446 --> 00:34:35,882
Come with me.
520
00:34:52,049 --> 00:34:53,752
This way.
521
00:35:12,088 --> 00:35:13,692
It's okay.
522
00:35:18,769 --> 00:35:20,138
It's okay.
523
00:35:45,890 --> 00:35:49,328
I'm sorry. The uh... the other
family is back in the courtroom,
524
00:35:49,329 --> 00:35:51,868
so the judge really
needs us in there now.
525
00:35:54,139 --> 00:35:55,307
Come on, boy.
526
00:35:55,308 --> 00:35:58,347
- Is he ready?
- Well, what do you think?
527
00:35:58,348 --> 00:35:59,983
Do you think you
can show everybody
528
00:35:59,984 --> 00:36:01,286
what a good listener you are?
529
00:36:07,666 --> 00:36:08,635
- Mom.
- Yeah?
530
00:36:08,636 --> 00:36:11,306
I need you to keep him outside.
531
00:36:11,307 --> 00:36:14,780
- What do you mean?
- Take him for ice cream maybe?
532
00:36:14,781 --> 00:36:16,383
Whatever he wants.
533
00:36:16,384 --> 00:36:18,153
April, I really
think it's important
534
00:36:18,154 --> 00:36:19,089
that the whole
family be present...
535
00:36:19,090 --> 00:36:20,926
- I know, but...
- The judge needs to be...
536
00:36:20,927 --> 00:36:22,461
I'm sorry, Robert.
537
00:36:22,462 --> 00:36:23,964
Wy, hey.
538
00:36:26,036 --> 00:36:27,271
It's her call.
539
00:36:27,272 --> 00:36:28,875
Wy, come here.
540
00:36:29,744 --> 00:36:31,614
Whatever happens,
541
00:36:32,182 --> 00:36:34,019
it's gonna be okay. Yeah?
542
00:36:34,020 --> 00:36:35,989
Yeah.
543
00:36:35,990 --> 00:36:37,560
I love you.
544
00:36:38,161 --> 00:36:39,797
You know that, right?
545
00:36:41,333 --> 00:36:43,872
I love you...
546
00:36:44,808 --> 00:36:48,715
so...
547
00:36:48,716 --> 00:36:49,917
much.
548
00:36:55,796 --> 00:36:56,698
Okay.
549
00:36:56,699 --> 00:36:58,768
Come on, let's get
some ice cream.
550
00:36:58,769 --> 00:36:59,769
Come on.
551
00:37:41,320 --> 00:37:42,657
All right.
552
00:37:43,157 --> 00:37:44,325
Are we ready to proceed?
553
00:37:44,326 --> 00:37:45,761
Yes, Your Honor.
554
00:37:47,366 --> 00:37:52,407
Ms. Harris, pursuant to
Criminal Code, Section 2903,
555
00:37:52,408 --> 00:37:55,681
you stand convicted of
Felony Vehicular Assault
556
00:37:55,682 --> 00:37:58,521
and Reckless Operation
of a Motor Vehicle,
557
00:37:58,522 --> 00:38:01,661
both punishable by
incarceration and fines.
558
00:38:02,395 --> 00:38:04,534
You have pleaded guilty
to these charges.
559
00:38:05,068 --> 00:38:06,570
Before I impose sentence,
560
00:38:06,571 --> 00:38:08,741
you may continue making the
statement you started earlier.
561
00:38:08,742 --> 00:38:10,879
If that's still
what you want to do.
562
00:38:12,783 --> 00:38:14,352
Yes, Your Honor.
563
00:38:38,635 --> 00:38:41,641
Obviously, words are not
enough to adequately express
564
00:38:41,642 --> 00:38:44,412
just how sorry I am
for what happened.
565
00:38:48,755 --> 00:38:54,734
My lawyer wanted my son
to be here for this.
566
00:38:56,538 --> 00:39:00,076
He wanted you to see
me as a sympathetic
567
00:39:00,077 --> 00:39:02,014
and a loving wife and mother.
568
00:39:02,015 --> 00:39:03,651
Rather than a...
569
00:39:03,652 --> 00:39:09,630
person whose reckless
actions took a life.
570
00:39:13,471 --> 00:39:16,042
My son has needs
that are challenging.
571
00:39:16,043 --> 00:39:20,216
Things my husband and I
weren't fully prepared for.
572
00:39:20,217 --> 00:39:24,860
And for years...
573
00:39:28,736 --> 00:39:31,473
I've been telling
myself I was fine.
574
00:39:33,010 --> 00:39:34,847
I could handle it.
575
00:39:36,050 --> 00:39:37,920
But the truth is...
576
00:39:40,091 --> 00:39:42,028
I have been
577
00:39:43,865 --> 00:39:46,003
so tired
578
00:39:48,374 --> 00:39:50,612
for so long.
579
00:39:51,815 --> 00:39:53,551
Just...
580
00:39:54,587 --> 00:39:57,859
running on empty. And I
couldn't stop, you know?
581
00:39:57,860 --> 00:39:59,328
Every day.
582
00:39:59,329 --> 00:40:01,166
I just kept going.
583
00:40:02,336 --> 00:40:04,607
I didn't realize I was...
584
00:40:05,876 --> 00:40:08,113
drowning until...
585
00:40:10,753 --> 00:40:14,927
This isn't the person
I ever thought I was,
586
00:40:18,000 --> 00:40:21,908
but my actions are mine.
587
00:40:24,379 --> 00:40:28,688
And they are the reason that
you're here without a husband.
588
00:40:28,689 --> 00:40:32,963
And you are here
without a father.
589
00:40:36,671 --> 00:40:38,574
Nothing I can say
will change that.
590
00:40:38,575 --> 00:40:40,177
So I won't try to make
591
00:40:40,178 --> 00:40:42,314
excuses.
592
00:40:42,315 --> 00:40:46,422
But I will ask for leniency.
593
00:40:46,423 --> 00:40:50,163
So that I can be
there for my husband
594
00:40:50,164 --> 00:40:52,401
and my son...
595
00:40:52,402 --> 00:40:56,844
my unique, beautiful boy,
596
00:40:56,845 --> 00:41:02,055
who I love so much it hurts.
597
00:41:02,623 --> 00:41:06,864
I am not a perfect mother
598
00:41:07,567 --> 00:41:11,974
but I am a loving mother.
599
00:41:13,277 --> 00:41:16,517
And I will spend
the rest of my life
600
00:41:16,518 --> 00:41:19,523
trying to do right by him.
601
00:41:21,093 --> 00:41:23,163
I am so sorry.
602
00:41:26,872 --> 00:41:28,040
Thank you.
603
00:41:32,783 --> 00:41:35,722
Ms. Harris, is that your
full statement to the court?
604
00:41:38,796 --> 00:41:43,003
I will say I am moved by
your candor, Ms. Harris.
605
00:41:43,672 --> 00:41:45,174
But you are correct,
606
00:41:46,410 --> 00:41:48,770
we are here because our legal
system demands accountability.
607
00:41:50,117 --> 00:41:52,622
In consideration of the
gravity of the charges,
608
00:41:52,623 --> 00:41:54,359
and the sentencing
recommendation
609
00:41:54,360 --> 00:41:56,262
by the District Attorney,
610
00:41:56,263 --> 00:41:59,837
I hereby impose
a fine of $10,000
611
00:42:01,206 --> 00:42:02,474
and remand you to the custody
612
00:42:02,475 --> 00:42:04,278
of the State Department
of Corrections
613
00:42:04,279 --> 00:42:07,753
to serve a term of
incarceration beginning today
614
00:42:07,754 --> 00:42:11,226
of a period not to
exceed three years.
615
00:42:12,195 --> 00:42:13,698
We are adjourned.
616
00:42:16,938 --> 00:42:19,944
With good behavior, you
could be paroled in a year.
617
00:42:20,512 --> 00:42:21,713
Let's go, Ma'am.
618
00:42:34,339 --> 00:42:35,741
You can do this.
619
00:42:37,179 --> 00:42:39,215
I promise.
620
00:42:43,558 --> 00:42:45,595
We'll be okay.
621
00:42:46,229 --> 00:42:47,800
We'll be okay.
622
00:43:10,545 --> 00:43:16,289
Difuze
43190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.