All language subtitles for A Smoky Mountain Christmas (1986) DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,307 --> 00:00:15,707 UN CR�CIUN LA MUNTE 2 00:00:26,316 --> 00:00:29,321 Odat� ca niciodat�, nu demult, 3 00:00:29,521 --> 00:00:31,958 o prin�es� locuia �ntr-un castel str�lucitor, 4 00:00:32,158 --> 00:00:34,396 sus, pe un deal �nverzit. 5 00:00:35,478 --> 00:00:40,654 Norodul o credea d�ruit� cu de toate, �i invidia �nzestrarea, faima �i averea. 6 00:00:40,854 --> 00:00:45,472 Umbla vorba c� bun�tatea ei ar fi luminat �i cea mai �ntunecat� inim�. 7 00:00:46,663 --> 00:00:51,744 Dar, �n fiecare diminea��, privind pe fereastr� la afumatul Hollywood, 8 00:00:51,944 --> 00:00:55,412 prin�esa sim�ea c� �i lipse�te ceva. 9 00:00:55,615 --> 00:00:58,763 Doar c� nu-�i d�dea seama ce anume. 10 00:00:59,541 --> 00:01:08,061 Dar �tia c� pleca urechea la toat� lumea, mai pu�in la ea �ns�i. 11 00:01:46,373 --> 00:01:52,494 Asta e, o simt din tot sufletul ! S� v�d mult� energie ! 12 00:01:52,711 --> 00:01:55,601 Vreau s� termin�m �nainte s�-mi expire viza. 13 00:01:58,722 --> 00:02:01,423 Muzica �i motor ! 14 00:02:01,623 --> 00:02:03,326 Unu, doi, trei, patru ! 15 00:02:13,230 --> 00:02:17,648 E-o caban� �n p�durea verde, unde iarna a venit 16 00:02:17,848 --> 00:02:22,635 �i z�pada cerne �ntre pini, c�z�nd necontenit 17 00:02:22,883 --> 00:02:26,353 Un col�i�or �n mine, niciodat� adormit 18 00:02:26,553 --> 00:02:31,621 Un glas �optit m� cheam�-acas� negre�it 19 00:02:31,949 --> 00:02:36,346 Amintiri de-acas�-mi �neac� inima 20 00:02:36,546 --> 00:02:41,246 Ciudate amintiri, ale unui loc ce l-am l�sat 21 00:02:41,446 --> 00:02:45,492 O putere ce m-ajut� s� nu cad 22 00:02:45,693 --> 00:02:50,422 Amintiri nicic�nd uitate m� �ncearc� iar 23 00:02:51,199 --> 00:02:55,353 Amintiri de-acas�, �n mii de culori 24 00:02:55,553 --> 00:02:59,802 Amintiri cu via�a simpl� din b�tr�ni 25 00:03:00,011 --> 00:03:03,891 C�nd-mi-aduc aminte, parc� urc �n rai 26 00:03:04,091 --> 00:03:09,410 E pace iar �n lume �i mun�ii-s iar�i vii 27 00:03:11,244 --> 00:03:14,257 L�sa�i-m� jos, b�ie�i. �mi pare r�u. 28 00:03:14,457 --> 00:03:16,517 Opri�i muzica ! 29 00:03:17,209 --> 00:03:19,513 Opri�i banda ! 30 00:03:20,165 --> 00:03:25,062 Excelent, Lorna ! �i-am spus ce frumoas� e�ti azi ? 31 00:03:25,262 --> 00:03:28,284 Frumoas� ? Nu v�d bine, abia respir 32 00:03:28,484 --> 00:03:30,358 �i sunt aruncat� de colo-colo ca o p�pu�� de c�rp�. 33 00:03:30,568 --> 00:03:33,299 A�a e coregrafia, energic�. 34 00:03:33,499 --> 00:03:36,091 E ca la b�lci ! Eu n-am scris a�a melodia. 35 00:03:36,291 --> 00:03:38,634 Asta nu-i muzic� country ! Unde-i impresarul meu ? Ned ! 36 00:03:38,834 --> 00:03:42,206 Revin mai �ncolo. Imediat ! 37 00:03:42,406 --> 00:03:46,850 Sunt aici ! L�sa�i-ne s� discut�m pu�in. 38 00:03:47,428 --> 00:03:53,025 Ned, asta nu e scenografia potrivit� pentru un c�ntec simplu. 39 00:03:53,225 --> 00:03:56,564 N-ar fi mai bine s� film�m afar� ? 40 00:03:56,764 --> 00:04:01,474 Asta e ce se caut� acum. �ncerc s� te aduc �n actualitate. 41 00:04:01,674 --> 00:04:04,669 S� mergem pe c�mpie, unde c�nt� p�s�rile. 42 00:04:04,869 --> 00:04:07,301 Construim un decor de c�mpie �i aduc un cresc�tor de p�s�ri. 43 00:04:07,501 --> 00:04:10,841 - Un cresc�tor ? - Ca s� nu distrug� p�s�rile studioul. 44 00:04:12,310 --> 00:04:17,254 Mai bine face�i ni�te p�s�rele-robo�ei �i nu vor distruge nimic. 45 00:04:17,616 --> 00:04:19,578 Nu e exclus. 46 00:04:20,763 --> 00:04:22,434 Ned... 47 00:04:22,634 --> 00:04:24,618 - Vrei s� anulez filmarea ? - Te rog ! 48 00:04:25,731 --> 00:04:29,021 - Opre�te tot. - O clip�, sentimentalule. 49 00:04:29,263 --> 00:04:36,307 - Sigur �tim ce facem ? - �tim sigur c� nu mai film�m azi. 50 00:04:37,067 --> 00:04:39,455 D�-ne voie. 51 00:04:40,124 --> 00:04:42,382 Str�nge�i decorurile ! 52 00:04:44,741 --> 00:04:46,503 Vino �ncoace ! 53 00:04:47,204 --> 00:04:50,725 �mi fac griji pentru tine, Lorna. 54 00:04:50,925 --> 00:04:56,174 Sunt obosit� jum�tate din timp, iar �n cealalt� jum�tate simt c� �nnebunesc. 55 00:04:56,374 --> 00:04:58,907 �tii c� n-am mai scris niciun c�ntec de c�teva luni ? 56 00:04:59,107 --> 00:05:03,306 Poate c� ar trebui s� plec undeva. Se apropie Cr�ciunul. 57 00:05:03,506 --> 00:05:08,236 - Pot s�-�i dau un sfat ? - Te rog, e �n �ndatoririle tale. 58 00:05:08,451 --> 00:05:13,864 Poate c� trebuie s� �mp�rt�e�ti ce sim�i, s� vorbe�ti cu un psiholog. 59 00:05:14,064 --> 00:05:15,673 Minunat, Ned ! 60 00:05:15,955 --> 00:05:17,874 Murray va fi �nc�ntat ! 61 00:05:18,074 --> 00:05:22,114 "Nemul�umit�, Lorna iese val-v�rtej de pe scen�." 62 00:05:23,646 --> 00:05:28,123 Ai nevoie de odihn�, trebuie s�-�i stimulezi creativitatea. 63 00:05:28,449 --> 00:05:31,705 �tiam eu c� ai s� m� �n�elegi ! ��i mul�umesc ! 64 00:05:31,905 --> 00:05:36,597 Evident c� te �n�eleg. Dup� ce scoatem discul, ai liber dou� luni. 65 00:05:36,797 --> 00:05:40,676 Ce mai �nseamn� 90 de zile ? Nu vreau s� te presez, Lorna ! 66 00:05:42,234 --> 00:05:46,887 Noaptea, p�s�rile zboar�... 67 00:05:47,087 --> 00:05:49,360 N-are nicio noim� ! 68 00:05:54,368 --> 00:05:59,325 P�s�rile c�nt� �i pe�tii zboar�. 69 00:06:00,485 --> 00:06:02,671 Grozav ! Pe�tii zboar� ! 70 00:06:03,992 --> 00:06:06,658 Halal compozitoare ! 71 00:06:10,728 --> 00:06:12,940 Mary Lou era prietena mea cea mai bun�. 72 00:06:13,140 --> 00:06:16,827 Era prea fricoas� ca s� intre �n buclucurile �n care ne b�gam eu, 73 00:06:17,027 --> 00:06:20,217 dar ne scotea mereu din ele. 74 00:06:21,432 --> 00:06:25,658 Nu se poate, Mary Lou ! A trecut a�a mult timp ? 75 00:06:26,045 --> 00:06:30,540 �n ultima vreme, sunt deprimat�. De Cr�ciun, e �i mai r�u. 76 00:06:30,741 --> 00:06:34,788 Mama �i tata au murit �i nu mai am la cine s� m� duc. 77 00:06:47,996 --> 00:06:51,464 Mai ai cabana aia veche din mun�i ? 78 00:06:51,664 --> 00:06:54,576 Cea a bunicilor t�i. 79 00:06:55,050 --> 00:06:57,694 Da, perfect ! 80 00:06:58,398 --> 00:07:01,634 Ar fi minunat, �n perioada Cr�ciunului. 81 00:07:14,634 --> 00:07:19,509 S�-mi lase fratele t�u ma�ina la marginea ora�ului, o iau eu de acolo. 82 00:07:30,752 --> 00:07:34,810 Te rog mult, Mary Lou, s� nu sufli o vorb� c� vin. 83 00:07:35,135 --> 00:07:40,051 E de ajuns c� plec pe furi�, nu vreau s� dau socoteal� nim�nui. 84 00:07:44,606 --> 00:07:46,332 Pleca�i de aici ! 85 00:07:52,264 --> 00:07:54,196 Ce se petrece acolo ? 86 00:07:54,959 --> 00:07:58,284 - Te rog ! M� sf�ie c�inii ! - Cine e�ti ? Ce vrei ? 87 00:07:58,484 --> 00:08:00,547 Pleac� de la fereastra mea ! Vernon ! 88 00:08:00,747 --> 00:08:04,978 Stai ! Uit�-te la mine ! Eu sunt, fotograful cel simpatic ! 89 00:08:05,301 --> 00:08:08,653 - M� �ii minte ? Uit�-te la mine ! - Da, te cunosc. 90 00:08:08,853 --> 00:08:13,135 E�ti paparazzo �la scr�ntit care se �ine de mine ca r�ia ! 91 00:08:13,335 --> 00:08:18,577 Azi fac un reportaj despre vedete �i animalele lor de companie. 92 00:08:18,808 --> 00:08:23,199 M� preseaz� termenul. Te rog, ai mil� ! L�sa�i-m� ! 93 00:08:24,800 --> 00:08:29,573 L�sa�i-m� �n pace ! Te rog, deschide fereastra ! Am termen ! 94 00:08:29,807 --> 00:08:32,494 Mul�umesc ! C�ra�i-v�, saci de purici ! 95 00:08:33,273 --> 00:08:35,492 Frumo�i c��ei ! 96 00:08:36,330 --> 00:08:40,163 Nu mai face poze ! E r�u �i-a�a c� ai intrat �n cas�. Stai jos ! 97 00:08:40,418 --> 00:08:45,514 - M� a�ez. E confortabil ! - Vernon ! 98 00:08:46,283 --> 00:08:50,040 Vino �ncoace �i scoate-l din cas� pe ciudatul �sta ! 99 00:09:05,887 --> 00:09:07,870 Te rog, Vernon ! 100 00:09:08,546 --> 00:09:13,160 - Azv�rle-l afar� ! - Cu mare pl�cere, doamn� ! 101 00:09:13,423 --> 00:09:15,963 Permite�i-mi s� v� fac cuno�tin�� cu c�inii, domnule ! 102 00:09:16,163 --> 00:09:20,023 �mi rupi haina ! Nu m� reclama�i, redactorul o s� m� concedieze. 103 00:09:20,223 --> 00:09:23,674 Nu-i pierd vremea avocatului cu tine. D�-l afar� pe b�g�re�ul �sta ! 104 00:09:23,874 --> 00:09:26,296 M� cheam� Harry ! ��i mul�umesc c� mi-ai salvat via�a ! 105 00:09:44,617 --> 00:09:46,971 �mi pare r�u, Vernon. 106 00:10:07,462 --> 00:10:12,839 Nimic nu te �nvioreaz� mai bine dec�t aerul tare de munte. 107 00:10:13,045 --> 00:10:17,918 Rabla lui Mary Lou parc� se conducea singur� pe drumul de munte, 108 00:10:18,118 --> 00:10:21,329 iar eu eram bucuroas� ca un copil c� m� �ntorceam acas�. 109 00:11:02,475 --> 00:11:04,851 Norocul meu chior ! 110 00:11:36,219 --> 00:11:39,333 - Sunt �eriful, doamn�. - M-a�i speriat r�u de tot ! 111 00:11:39,533 --> 00:11:41,817 �mi pare r�u, dar conducea�i imprudent. 112 00:11:42,052 --> 00:11:46,323 Da ? Mi-am �nchipuit c� sunte�i vreun nebun. 113 00:11:46,523 --> 00:11:49,343 De unde s� �tiu c� sunte�i �eriful, dle �erif ? 114 00:11:51,773 --> 00:11:55,377 �mi p�re�i cunoscut�. N-am re�inut cum v� cheam�. 115 00:11:55,577 --> 00:11:58,382 Pentru c� nu v-am spus. Sunt Louella Durban. 116 00:11:58,582 --> 00:12:03,074 Sunt doar �n trecere, vreau s� �mi v�d de drumul meu. 117 00:12:03,274 --> 00:12:08,722 P�cat. Ar fi frumos s� r�m�ne�i. V-a� ar�ta ni�te peisaje incredibile. 118 00:12:08,922 --> 00:12:12,743 Sunt convins� c� a�a-i, dar, dac� n-am �nc�lcat legea, o s�-mi v�d de drum. 119 00:12:12,943 --> 00:12:16,767 Singura dv vinov��ie, �n afar� de condusul �erpuit, 120 00:12:17,011 --> 00:12:20,775 e c� v� �ine�i ochii �ia frumo�i ascun�i dup� ochelari. 121 00:12:21,103 --> 00:12:24,094 - Deci pot pleca ? - Nu �ti�i ce pierde�i. 122 00:12:24,294 --> 00:12:26,696 Dar pot da cu ghicitul. La revedere, dle �erif. 123 00:12:26,896 --> 00:12:28,667 Cu bine. 124 00:12:32,891 --> 00:12:36,213 - Jezebel ! - Ce f�ceai acolo, John ? 125 00:12:36,418 --> 00:12:40,509 - Era doar o trec�toare. - Ba nu. Sigur pune ceva la cale. 126 00:12:40,709 --> 00:12:43,798 - Are puteri magice. - Termin� cu prostiile astea ! 127 00:12:43,998 --> 00:12:47,194 - Te-am sc�pat data trecut�, dar... - Nu �ncepe iar ! 128 00:12:47,394 --> 00:12:50,638 Data trecut�, femeia aia a meritat-o cu v�rf �i �ndesat. 129 00:12:50,838 --> 00:12:57,134 S� vorbim despre data asta. O curtai, nu-i a�a ? 130 00:12:58,396 --> 00:13:00,930 N-ar trebui s� faci asta, John Jensen. 131 00:13:01,130 --> 00:13:04,667 - Doar �i-am spus c� �ntre noi... - S-a terminat ? 132 00:13:05,216 --> 00:13:12,466 Nu asta voiai s� spui, a�a-i ? Fiindc� e�ti al meu pentru vecie ! 133 00:13:13,248 --> 00:13:18,832 Sunt cea mai frumoas� femeie pe care ai v�zut-o, nu-i a�a ? 134 00:13:19,032 --> 00:13:21,407 Cum spui tu, Jez. 135 00:13:34,481 --> 00:13:39,236 - Jezebel, te rog ! - S� �ii minte asta. 136 00:13:39,460 --> 00:13:45,853 Fiindc�, dac� blonda o s� r�m�n� vr�jit�, vraja va fi a mea. 137 00:14:02,420 --> 00:14:06,103 S�-mi amintesc... Doamna s-a retras la ora nou�... 138 00:14:06,431 --> 00:14:11,203 Nu, la nou� �i treizeci. N-a vizitat-o nimeni nici �nainte, nici dup�. 139 00:14:11,419 --> 00:14:14,523 - L�sa�i-ne, v� rog. - Desigur. Sunt prin preajm�. 140 00:14:14,724 --> 00:14:17,865 Mul�umim. Am g�sit ma�ina ei, abandonat�. 141 00:14:18,554 --> 00:14:20,984 Cred c� r�pitorii au schimbat ma�ina. 142 00:14:21,214 --> 00:14:25,032 Ca de obicei, nu sunt martori. To�i au orbit pentru zece minute. 143 00:14:25,232 --> 00:14:27,597 A ie�it vestea �n public ? 144 00:14:28,090 --> 00:14:32,008 - �nc� nu. - S� p�str�m secretul c�t mai mult. 145 00:14:32,421 --> 00:14:34,596 - Pot lua foaia asta ? - De ce, ai g�sit amprente ? 146 00:14:34,796 --> 00:14:39,049 - Nu, ca amintire. - E�ti nebun ? Las-o acolo ! 147 00:14:41,356 --> 00:14:45,285 Nicio veste de la ea ? Ai verificat �i robotul telefonic ? 148 00:14:46,769 --> 00:14:48,813 Minunat ! Bine. 149 00:14:49,579 --> 00:14:54,028 Nu �tiu dac� v-am spus, dar Lorna era cam irascibil� �n ultima vreme. 150 00:14:54,228 --> 00:15:00,113 E posibil s� fi plecat �n lume. De ce i-ar fi luat r�pitorii ma�ina ? 151 00:15:00,385 --> 00:15:04,114 Fiindc� au trecut mai u�or de sistemele de securitate de la poart�. 152 00:15:04,314 --> 00:15:06,463 Am g�sit c�rligul pe care l-au folosit r�pitorii. 153 00:15:06,663 --> 00:15:10,009 Au spart un geam, au luat-o �n ma�in� �i du�i au fost. 154 00:15:10,209 --> 00:15:13,639 Nu vreau s� aud ! Sunte�i siguri c� a fost r�pit� ? 155 00:15:13,839 --> 00:15:19,096 A�a pare. O declar�m disp�rut� p�n� termin�m ancheta preliminar�. 156 00:15:19,296 --> 00:15:23,198 Dac� pleca singur�, �i lua cu ea haine. 157 00:15:23,398 --> 00:15:26,892 Lorna nu trece �n alt� camer� f�r� s� se schimbe ! 158 00:15:27,481 --> 00:15:29,150 Vernon ! 159 00:15:31,062 --> 00:15:33,851 - Lipse�te ceva ? - E greu de spus. 160 00:15:34,051 --> 00:15:38,878 Doamna are o garderob� bogat�, e greu s�-�i dai seama. 161 00:15:39,558 --> 00:15:45,475 Ar putea fi oriunde ! Poate c� e captiv� �n cea mai soioas� vizuin� ! 162 00:16:35,606 --> 00:16:38,679 Mary Lou spunea c� aici n-a intrat nimeni de ani buni. 163 00:16:39,397 --> 00:16:41,951 Cred c� a f�cut cur��enie pentru mine. 164 00:16:44,517 --> 00:16:48,192 Tocan� de veveri��. Mary Lou, te g�nde�ti la toate, a�a-i ? 165 00:17:26,033 --> 00:17:27,811 Uita�i-v� ! 166 00:17:29,391 --> 00:17:32,334 - Ce se �nt�mpl�, Jake ? - Cine e doamna ? 167 00:17:32,534 --> 00:17:37,488 - S� fie de la orfelinat ? - Oricine ar fi, trebuie s� plece. 168 00:17:37,688 --> 00:17:42,968 - S-o trezim ? - Nu �tiu. E frumoas� ! 169 00:17:43,168 --> 00:17:44,966 A�a-i. 170 00:17:45,166 --> 00:17:48,857 - �ntoarce-te, Mary ! - Mary ! 171 00:17:49,057 --> 00:17:52,683 �tiu cine e ! E �ngerul ! 172 00:18:03,565 --> 00:18:06,795 Spune�i-mi adev�rul, copii. Locui�i aici ? 173 00:18:06,995 --> 00:18:12,567 Sigur c� da ! Eu sunt Mary. El e Fred, dar �i spunem Marele, fiindc� e mare. 174 00:18:12,790 --> 00:18:16,643 Pot s� v� �ntreb ceva ? Unde sunt p�rin�ii vo�tri ? 175 00:18:16,843 --> 00:18:19,994 - P�i... - Sunt �n excursie. 176 00:18:20,194 --> 00:18:22,632 - Da. - Au plecat. 177 00:18:22,832 --> 00:18:25,796 Au plecat �n excursie �i v-au l�sat singuri ? 178 00:18:25,996 --> 00:18:29,373 P�s�rile �nva�� s� tr�iasc� singure �nainte s�-�i ia zborul din cuib. 179 00:18:30,940 --> 00:18:32,725 Cindy ar vrea s� �tie cum v� cheam�. 180 00:18:32,925 --> 00:18:35,724 Sunt Lorna �i �mi pare bine de cuno�tin��, Cindy. 181 00:18:37,340 --> 00:18:38,856 Ia batista, Mary. 182 00:18:40,336 --> 00:18:42,071 Mul�umesc, Jake. 183 00:18:42,697 --> 00:18:45,175 - C�nd mama noastr� a mu... - Mary ! 184 00:18:45,547 --> 00:18:51,843 C�nd a plecat, ne-a spus c� va veni un �nger din cer ca s� aib� grij� de noi. 185 00:18:52,043 --> 00:18:54,429 Un �nger frumos. 186 00:18:54,629 --> 00:18:59,355 �i iat� c� ai venit tu, ca s� stai cu noi pentru totdeauna. 187 00:18:59,558 --> 00:19:02,384 Am urcat p�n� aici, n-am cobor�t. 188 00:19:02,584 --> 00:19:08,138 Am venit, dar n-am zburat. Am condus rabla de afar�. 189 00:19:08,359 --> 00:19:11,903 - Vrei s� ne p�c�le�ti c� e�ti om. - P�i sunt. 190 00:19:12,103 --> 00:19:16,252 Eu nu cred �n �ngeri, dar dup� ce te-am v�zut pe tine... 191 00:19:16,452 --> 00:19:21,540 Mergi ca unul, ar��i ca unul, vorbe�ti ca unul. 192 00:19:22,159 --> 00:19:27,495 - Poate c� e�ti un �nger. - Iar tu e�ti micul filosof. 193 00:19:28,668 --> 00:19:32,753 - Pute�i r�m�ne la cin�, dac� vre�i. - Miroase pl�cut. 194 00:19:32,953 --> 00:19:37,254 Dar apoi v� vom ruga s� pleca�i. Dac� nu vre�i, vom chema poli�ia. 195 00:19:37,454 --> 00:19:43,633 Poli�ia ? Jake, dac� chemi poli�ia, ne vor duce �napoi la... 196 00:19:43,833 --> 00:19:47,320 Buster, vino pu�in �ncoace. 197 00:19:50,331 --> 00:19:53,777 Copii, mi-am dat seama c� m� duce�i cu vorba. 198 00:19:53,977 --> 00:19:59,273 Am locuit nu departe de aici. Eu ar trebui s� chem poli�ia. 199 00:19:59,486 --> 00:20:01,520 - Nu ! - Te rug�m, nu ! 200 00:20:01,720 --> 00:20:05,260 Nu v� teme�i, n-o s� fac asta. Avem ceva �n comun. 201 00:20:05,460 --> 00:20:07,562 Nici voi, nici eu nu vrem s� fim g�si�i. 202 00:20:07,762 --> 00:20:12,296 Uite cum facem. N-o s� v� dau de gol dac� nu m� da�i de gol. 203 00:20:12,496 --> 00:20:14,513 Dar numai p�n� la Cr�ciun. 204 00:20:14,713 --> 00:20:17,525 Dup� aceea, trebuie s�-mi spune�i adev�rul �i mai vedem. 205 00:20:17,725 --> 00:20:20,061 De acord ? 206 00:20:23,371 --> 00:20:25,989 �edin�� de familie ! 207 00:20:32,859 --> 00:20:36,563 Mi-ar prinde bine un ajutor la buc�t�rie. Poate c� �tie �i s� coase ! 208 00:20:43,549 --> 00:20:47,202 Mie nu-mi place, dar vot�m cu to�ii. De acord. 209 00:20:47,402 --> 00:20:49,774 To�i sunte�i de acord ? 210 00:20:51,192 --> 00:20:54,311 Nu-mi pas� cu c��i poli�i�ti ai vorbit, Murray. Se �n�eal� cu to�ii. 211 00:20:54,511 --> 00:20:57,729 Sunt singurul ziarist din ora� 212 00:20:57,929 --> 00:21:00,650 care �tie unde se ascunde vedeta cea "r�pit�". 213 00:21:00,850 --> 00:21:07,368 O s�-�i dau toat� povestea, Murray. Toat� poate fi a ta ! Te rog ! 214 00:21:07,915 --> 00:21:11,656 Trebuie s�-mi avansezi 500 $ cheltuieli de transport. 215 00:21:12,312 --> 00:21:14,350 Aia a fost anul trecut, Murray ! 216 00:21:14,550 --> 00:21:18,582 A trebuit s� m� duc �n sta�iune ! Ziceau c� umbla pe ap� ! 217 00:21:19,500 --> 00:21:23,452 E un reportaj de senza�ie. Bomba carierei tale. 218 00:21:23,778 --> 00:21:26,552 Ai s� regre�i. Te rog, Murray. 219 00:21:29,114 --> 00:21:32,478 Jur c� ��i trimit o carte po�tal� ! 220 00:21:35,886 --> 00:21:38,940 Vino s�-�i ar�t ceva, Stringbean. 221 00:21:43,983 --> 00:21:46,061 - Lorna ? - Da. 222 00:21:46,261 --> 00:21:49,298 - Pot s� te �ntreb ceva ? - Cred c� da, Jasper. 223 00:21:49,498 --> 00:21:54,616 - E�ti c�s�torit� ? - Nu sunt. De ce �ntrebi ? 224 00:21:54,867 --> 00:21:57,300 - Eram curios. - Bine. 225 00:22:00,700 --> 00:22:04,403 Cindy ! E r�ndul t�u s� faci cur��enie. 226 00:22:04,603 --> 00:22:06,391 Las�-m� pe mine. 227 00:22:07,561 --> 00:22:09,956 Nu, mul�umesc. E r�ndul lui Cindy. 228 00:22:10,280 --> 00:22:14,783 Bunica m-a �nv��at s� jupoi iepuri a�a repede de zici c� au blan� cu fermoar. 229 00:22:15,937 --> 00:22:18,979 Termin�-�i treburile. Voi, �n cas�. 230 00:22:19,891 --> 00:22:21,856 V� rog. 231 00:22:32,074 --> 00:22:36,000 - Ce te sup�r�, Jake ? - Nimic. 232 00:22:36,202 --> 00:22:39,808 Faci cu ei t�rguri, le promi�i lucruri frumoase, �i faci s� te iubeasc�. 233 00:22:40,008 --> 00:22:42,587 �i faci s� cread� c� vei r�m�ne. 234 00:22:42,787 --> 00:22:44,803 Dar �tii bine c� vei pleca, la fel ca to�i ceilal�i. 235 00:22:45,003 --> 00:22:47,941 Astea-s vorbe mari pentru un copil a�a de mic. 236 00:22:49,263 --> 00:22:53,552 Mama noastr� a plecat. Nu-i face s� cread� c� tu e�ti altfel. 237 00:22:54,209 --> 00:22:58,953 Stai, Jake ! Putea fi mai bine, dar putea fi �i mai r�u. 238 00:22:59,420 --> 00:23:03,471 To�i avem greut��i �n via��. To�i suferim. 239 00:23:07,570 --> 00:23:11,414 Putea fi mai bine, dar putea fi mai r�u... 240 00:23:17,923 --> 00:23:19,655 Ascult� aici, Jake. 241 00:23:19,871 --> 00:23:24,149 Dar �mpreun� putem face un viitor mai bun 242 00:23:24,485 --> 00:23:28,906 Dac� �inem aproape, �tiu c� se poate 243 00:23:29,418 --> 00:23:34,743 Vezi ce-i bine, f� ce-i bine 244 00:23:34,943 --> 00:23:39,716 �n tine g�se�ti drumul cel bun 245 00:23:40,490 --> 00:23:45,230 Vezi ce-i bine �i va fi bine 246 00:23:45,430 --> 00:23:49,563 Dac-alegi s� urmezi g�ndul cel bun 247 00:23:49,763 --> 00:23:51,030 Ascul�i, Jake ? 248 00:23:51,230 --> 00:23:56,082 Vezi ce-i bine, vezi ce-i bine 249 00:23:56,282 --> 00:24:01,436 Ascult�-�i inima, las-o s� te conduc� 250 00:24:01,710 --> 00:24:06,509 Vezi ce-i bine �i va fi bine 251 00:24:06,709 --> 00:24:11,458 Deschide-�i inima �i las� r�ul �n urm� 252 00:24:12,421 --> 00:24:15,959 �i vezi ce-i bine. Jake ! 253 00:24:20,222 --> 00:24:22,161 Trage un bilet. 254 00:24:22,361 --> 00:24:24,876 Avem dou� reguli. Nu ave�i voie s� spune�i ce nume a�i tras 255 00:24:25,076 --> 00:24:28,487 �i nu pute�i cheltui mai mult de 100 $ pe un cadou. 256 00:24:30,081 --> 00:24:32,796 Jake, a r�mas unul �i pentru tine. 257 00:24:39,154 --> 00:24:43,480 Dan al Muntelui ! Privi�i ! E Dan al Muntelui ! 258 00:24:45,133 --> 00:24:46,883 Unde ? 259 00:24:47,347 --> 00:24:51,111 - Eu nu v�d pe nimeni. - L-am v�zut ! Era acolo ! 260 00:24:51,967 --> 00:24:55,198 - Era Dan al Muntelui ! - Nu e nimeni. 261 00:24:55,420 --> 00:24:59,394 Veni�i �napoi. Nu e acolo. A�eza�i-v� la loc. 262 00:24:59,594 --> 00:25:02,877 - Dar l-am v�zut ! L-am v�zut ! - Cine-i Dan al Muntelui ? 263 00:25:03,077 --> 00:25:07,089 Cel mai ur�t �i mai r�u om �n via��. 264 00:25:07,289 --> 00:25:10,390 �nfulec� copii �i �i face m�ciuci din oasele lor. 265 00:25:10,590 --> 00:25:12,739 Norocul meu ! Ar m�nca de dou� ori din mine. 266 00:25:12,939 --> 00:25:19,430 Lini�ti�i-v�, copii. Suntem �n siguran�� �n cas�. 267 00:25:19,636 --> 00:25:22,561 Nu e nimeni afar�. Haide�i s� juc�m un joc. 268 00:25:22,944 --> 00:25:28,551 S� zicem c� suntem la Polul Nord. Voi ce a�i face acolo ? Jasper ? 269 00:25:28,975 --> 00:25:33,590 - Nu �tiu ce a� face. - Concentreaz�-te. Ce ai vrea s� faci ? 270 00:25:33,794 --> 00:25:37,891 - A� vrea s-o cunosc pe so�ia Mo�ului. - Foarte frumos. Tu, Freddie ? 271 00:25:38,091 --> 00:25:42,395 - A� vrea s� m� dau cu sania Mo�ului. - Da ? Dar tu, Buster ? 272 00:25:42,605 --> 00:25:46,519 - A� vrea s�-i cunosc pe to�i spiridu�ii. - Sun� distractiv. 273 00:25:46,719 --> 00:25:49,386 - Stringbean ? - Eu n-am fost nic�ieri, niciodat�. 274 00:25:49,586 --> 00:25:52,587 - Mi-ar ajunge s� merg la Polul Nord. - Mary ? 275 00:25:52,787 --> 00:25:56,399 Eu a� vrea s�-i urez mamei S�rb�tori fericite. 276 00:25:56,599 --> 00:25:59,096 - Nu po�i. - �tiu. 277 00:26:01,293 --> 00:26:04,632 �ti�i ceva ? �i-a trecut sperietura, drag� ? 278 00:26:04,866 --> 00:26:08,863 Du-te l�ng� fratele t�u �i o s� compunem un c�ntec. 279 00:26:09,084 --> 00:26:10,888 Bine... 280 00:26:13,230 --> 00:26:17,725 A� vrea s� petrec Cr�ciunul cu Mo�ul 281 00:26:17,927 --> 00:26:21,760 S�-l ajut s� aduc� juc�rii pentru copii 282 00:26:21,964 --> 00:26:25,737 Tuturor, pretutindeni 283 00:26:25,937 --> 00:26:29,300 A� vrea s� petrec Cr�ciunul cu Mo�ul 284 00:26:29,500 --> 00:26:34,180 A� vrea s� merg la Polul Nord 285 00:26:34,380 --> 00:26:37,978 Chiar dac�-i frig �i �nghe�at 286 00:26:38,178 --> 00:26:41,801 Dar nu mi-ar p�sa, s� ning� troiene 287 00:26:42,001 --> 00:26:45,623 A� vrea s� petrec Cr�ciunul cu Mo�ul 288 00:26:45,823 --> 00:26:50,202 �i a� vrea s-o cunosc pe so�ia lui 289 00:26:50,402 --> 00:26:54,193 �tiu c� e bun� la suflet 290 00:26:54,428 --> 00:26:58,145 Oare stau am�ndoi �ntr-o cas� de ghea�� ? 291 00:26:58,345 --> 00:27:01,710 A� vrea s� petrec Cr�ciunul cu Mo�ul 292 00:27:02,181 --> 00:27:06,293 A� vrea s� petrec Cr�ciunul cu Mo�ul 293 00:27:06,533 --> 00:27:10,587 S�-l ajut s� aduc� juc�rii pentru copii 294 00:27:10,787 --> 00:27:14,417 Tuturor, pretutindeni 295 00:27:14,617 --> 00:27:18,180 A� vrea s� petrec Cr�ciunul cu Mo�ul 296 00:27:18,380 --> 00:27:22,570 A� vrea s�-i v�d �i pe spiridu�i 297 00:27:22,770 --> 00:27:26,602 Care fac juc�rii pentru Mo� 298 00:27:26,802 --> 00:27:30,399 Poate c� m-or l�sa s� �i ajut 299 00:27:30,644 --> 00:27:34,330 A� vrea s� petrec Cr�ciunul cu Mo�ul 300 00:27:34,575 --> 00:27:38,818 A� vrea s� petrec Cr�ciunul cu Mo�ul 301 00:27:39,022 --> 00:27:42,978 S�-l ajut s� aduc� juc�rii pentru copii 302 00:27:43,178 --> 00:27:47,001 Tuturor, pretutindeni 303 00:27:47,201 --> 00:27:51,041 A� vrea s� petrec Cr�ciunul cu Mo�ul 304 00:27:51,241 --> 00:27:55,177 A� vrea s� petrec Cr�ciunul cu Mo�ul 305 00:27:55,377 --> 00:27:59,257 S�-l ajut s� aduc� juc�rii la copii 306 00:27:59,457 --> 00:28:03,209 Tuturor, pretutindeni 307 00:28:03,409 --> 00:28:06,900 A� vrea s� petrec Cr�ciunul cu Mo�ul 308 00:28:45,287 --> 00:28:48,935 M-ai speriat ! �i s-a agravat r�ceala ? 309 00:28:50,176 --> 00:28:54,228 Ai temperatur� ! De c�nd te sim�i a�a ? 310 00:28:54,739 --> 00:28:58,674 - Nu �tiu. - Ne ocup�m noi de ea, doamn�. 311 00:28:58,877 --> 00:29:01,981 Cindy, adu alifia. Freddie, mai adu o p�tur�. 312 00:29:09,823 --> 00:29:13,686 - N-o g�sesc, Jake. - O duc la doctor, �n ora�. 313 00:29:13,886 --> 00:29:18,578 - Nu e�ti foarte bolnav�, nu, Mary ? - Doctorul �la nu e bun ! 314 00:29:18,778 --> 00:29:20,932 Mary o s� pl�ng�, nu-i place la doctor. 315 00:29:21,147 --> 00:29:25,585 Nu v� teme�i, n-o s� le spun c� st�m aici. Hai s� te �mbr�c�m. 316 00:29:29,211 --> 00:29:32,647 - N-o s�-mi g�ureasc� din�ii, nu ? - Acela e dentistul. 317 00:29:32,847 --> 00:29:35,983 Dar s-ar putea s� te trag� de n�suc. Haidem. 318 00:29:44,252 --> 00:29:48,788 �sta-i cel mai bun doctor din ora� ? E mai degrab� dr Dolittle. 319 00:29:49,152 --> 00:29:51,397 E singurul doctor din ora�. 320 00:29:58,393 --> 00:30:01,900 - Ce are feti�a ? - A f�cut temperatur� de la r�ceal�. 321 00:30:02,100 --> 00:30:05,459 - (?) - Bun� pova�� ! 322 00:30:05,709 --> 00:30:08,635 - Unde v-a�i f�cut a�a de�tep�i ? - (?) 323 00:30:08,835 --> 00:30:13,097 - Ce are ra�a voastr� ? - De o vreme, st� sup�rat�. 324 00:30:13,297 --> 00:30:15,669 Nimic nu e mai r�u dec�t o ra�� sup�rat�. 325 00:30:15,869 --> 00:30:18,333 Probabil. �i capra ? 326 00:30:18,533 --> 00:30:21,593 Ea n-are nimic. Pe mine m� doare urechea. 327 00:30:21,793 --> 00:30:24,568 - Doamna Smith ? - Sunte�i doamna Smith ? 328 00:30:27,189 --> 00:30:30,436 - Tu e�ti, mam�. - A�a-i ! 329 00:30:32,211 --> 00:30:34,677 Intra�i pe acolo. Ne vedem �n�untru. 330 00:30:34,909 --> 00:30:40,622 Am prins-o la timp. Tratamentul �sta ar trebui s-o fac� bine. 331 00:30:40,947 --> 00:30:45,045 Ar trebui s�-i treac� febra p�n� m�ine. Reveni�i dac� se simte mai r�u. 332 00:30:45,245 --> 00:30:46,903 V� mul�umim ! 333 00:30:47,103 --> 00:30:50,420 Mary, ��i doresc S�rb�tori foarte, foarte fericite ! 334 00:30:55,728 --> 00:30:58,139 Iar s-au aprins ! 335 00:30:59,848 --> 00:31:04,508 Am v�zut c� ave�i mai mul�i pacien�i cu patru picioare dec�t cu dou�. 336 00:31:04,708 --> 00:31:09,931 - Sunte�i veterinar ? - Am luptat pe front, �n batalionul 23. 337 00:31:10,279 --> 00:31:13,501 Apoi am f�cut �coala medical� �i pe cea veterinar�. 338 00:31:13,701 --> 00:31:17,006 La �ar�, dac� ai doar pacien�i cu dou� picioare, dai faliment. 339 00:31:17,206 --> 00:31:19,776 - A�a-i. - �nainte de plecare... 340 00:31:20,771 --> 00:31:22,626 Alege. 341 00:31:23,686 --> 00:31:26,159 - Eu nu ? - Sigur c� da. 342 00:31:26,900 --> 00:31:29,760 - Se asorteaz� cu bluza. - Nu-i a�a ? 343 00:31:31,209 --> 00:31:34,436 - V� mul�umesc, domnule doctor ! - Cu pl�cere ! 344 00:31:35,462 --> 00:31:39,071 Hai, iubito. Ai grij� s� nu ie�i pe strad� ! 345 00:31:39,271 --> 00:31:40,772 A�teapt�-m� ! 346 00:31:43,560 --> 00:31:45,362 Uite-l pe Mo�ul ! 347 00:31:45,562 --> 00:31:48,562 Bunica �mi spunea c� aduce noroc dac�-i m�ng�i barba. 348 00:31:48,762 --> 00:31:50,393 - �ncerci ? - Da ! 349 00:31:50,593 --> 00:31:52,546 Hai la el. 350 00:31:53,390 --> 00:31:56,073 Ai grij� s� nu cazi pe ghea��. 351 00:31:57,601 --> 00:32:00,724 Uite, Mo�ul �i renii ! Frumos, nu ? 352 00:32:06,854 --> 00:32:10,740 Venim, mo�ule ! M�ng�ie-i bine barba ! 353 00:32:15,335 --> 00:32:18,363 A�a, bine ! Ce feti�� norocoas� ! 354 00:32:25,312 --> 00:32:27,266 Bun�, Louella. 355 00:32:27,466 --> 00:32:29,806 Pe tine te-am �inut minte, dar nu �i pe feti��. 356 00:32:30,011 --> 00:32:31,301 - E a ta ? - Da. 357 00:32:31,501 --> 00:32:36,076 Nu era �n ma�in� c�nd ai venit. 358 00:32:36,276 --> 00:32:39,948 Ba da, dormea �n spate, printre catrafuse. 359 00:32:42,018 --> 00:32:44,295 �i cunosc pe to�i �n ora�. La cine stai ? 360 00:32:44,495 --> 00:32:48,939 La ni�te munteni m�ndri, c�rora nu le place s� se arate prin lume. 361 00:32:49,139 --> 00:32:51,893 La fel ca mine. Avem de f�cut multe cump�r�turi pentru Cr�ciun. 362 00:32:52,093 --> 00:32:54,593 - Hai, draga mea. - Da, mam�. 363 00:32:54,793 --> 00:33:00,034 �mi pari cunoscut�. �i nu semeni deloc cu m�mica. 364 00:33:02,055 --> 00:33:09,293 O s�-mi aduc aminte mai t�rziu. �i sigur ne vom mai �nt�lni. 365 00:33:14,034 --> 00:33:17,456 - Nu-mi place �eriful ! - Nu e bine s� nu-�i plac� oamenii. 366 00:33:17,656 --> 00:33:20,944 Dar, dac� totu�i trebuie, el e omul potrivit s� nu-�i plac� ! 367 00:33:40,510 --> 00:33:42,082 Salutare ! 368 00:33:44,201 --> 00:33:45,859 Te servesc cu ceva ? 369 00:33:47,167 --> 00:33:50,052 O bere din fructe, cu ghea��. 370 00:33:50,255 --> 00:33:52,487 Aveam una pe undeva... 371 00:33:53,643 --> 00:33:55,151 Uite-o. 372 00:33:58,930 --> 00:34:02,394 - E�ti nou-venit ? - Caut o prieten�, st� �n mun�i. 373 00:34:02,594 --> 00:34:04,863 Ave�i mun�i frumo�i. 374 00:34:06,722 --> 00:34:09,433 O cuno�ti cumva, ai v�zut-o ? 375 00:34:10,902 --> 00:34:15,408 A� vrea s-o fi v�zut ! Dar mi se pare cunoscut�. 376 00:34:15,608 --> 00:34:19,311 A c�tigat la loterie �i trebuie s-o anun� ! 377 00:34:19,511 --> 00:34:23,383 �n locul t�u, a� umbla prudent prin mun�i la vremea asta din an. 378 00:34:23,583 --> 00:34:25,698 Mie-mi spui ? Era s� r�m�n pe drum ! 379 00:34:25,969 --> 00:34:31,008 - Trebuie ma�in� cu trac�iune integral�. - Pariez c� ai s� mi-o �nchiriezi tu. 380 00:34:31,208 --> 00:34:34,703 Da, dar momentan n-am niciuna disponibil�. 381 00:34:41,175 --> 00:34:44,130 Un pahar mare cu lapte. Poftim, Frankie. 382 00:34:44,362 --> 00:34:47,180 - Mai torn o cafea ? - Mul�umesc, Earl. 383 00:34:50,222 --> 00:34:53,546 Mul�umesc, Earl. Uite ce idee mi-a venit, John. 384 00:34:54,159 --> 00:34:58,168 - Vine pus pe girofaruri. - Pentru ce ? 385 00:34:58,649 --> 00:35:04,684 Ca s� lumineze ro�u-verde. S�rb�tori fericite ! 386 00:35:06,073 --> 00:35:13,043 Foarte bine, Frank ! Poate �n loc de sirene punem s� c�nte "Jingle Bells". 387 00:35:14,001 --> 00:35:19,264 Nu r�de de mine. Ar da bine, le-ar pl�cea oamenilor. 388 00:35:20,555 --> 00:35:24,594 Iar alegerile se apropie. 389 00:35:43,206 --> 00:35:45,155 Ce agresiv� e ! 390 00:35:46,072 --> 00:35:50,269 �tii c�t de ad�nc m-ai r�nit, John Jensen ? 391 00:35:50,663 --> 00:35:55,509 - Iar i-ai f�cut curte blondei ! - Doamn�, pot s� v� fac o fotografie ? 392 00:35:57,277 --> 00:36:00,253 Nu te b�ga ! 393 00:36:31,032 --> 00:36:33,997 Nu poate s� fac� mereu a�a ! 394 00:36:38,989 --> 00:36:41,858 Ar trebui s� folosesc pahare din plastic. 395 00:36:46,683 --> 00:36:49,304 Jake, nu r�m�i s� lucrezi cu noi ? 396 00:36:49,504 --> 00:36:51,260 Mul�umesc, dar am mai mult spor singur. 397 00:36:51,460 --> 00:36:54,254 - Lorna ! - Da, ce ai f�cut acolo ? 398 00:36:54,454 --> 00:36:57,524 - Crezi c� e prea mult� ? - E fix c�t trebuie. 399 00:36:57,724 --> 00:37:01,381 - Pomul o s� arate deosebit. - Sper. 400 00:37:01,581 --> 00:37:06,053 Voiam s� te �ntreb ceva. Cum ai intrat �n familia asta ? 401 00:37:06,443 --> 00:37:08,845 - �n asta ? - Da, �n asta. 402 00:37:09,045 --> 00:37:13,131 Eram prieteni, au �inut o �edin�� �i m-au adoptat. 403 00:37:13,713 --> 00:37:17,484 Deci a�a a fost ! M� bucur c� te-au primit. 404 00:37:18,520 --> 00:37:20,485 - �i eu. - Gura mare ! 405 00:37:22,353 --> 00:37:25,163 S� nu m�n�nci toate ghirlandele. 406 00:37:29,385 --> 00:37:33,637 Freddie, ai putea s�-mi co�i o perdea ? 407 00:37:34,349 --> 00:37:38,155 - E mult de lucru. - Da, dar crezi c� po�i ? 408 00:37:38,698 --> 00:37:41,586 - Pot �ncerca. - A�a te vreau. 409 00:37:44,176 --> 00:37:46,934 ��i place rochia, a�a-i ? 410 00:37:47,892 --> 00:37:51,196 Cred c� ar fi vremea s� ai camera ta. 411 00:37:51,490 --> 00:37:55,025 C�nd aveam v�rsta ta, locuiam �ntr-o caban� ca asta. 412 00:37:55,225 --> 00:37:57,807 N-o s� uit niciodat� ziua c�nd tata a ag��at perdeaua. 413 00:37:58,007 --> 00:38:02,771 Credeam c� sunt o prin�es� ! Hai s� vedem dac�-�i vine rochia. 414 00:38:07,151 --> 00:38:12,536 Ce s� punem drept perdea ? Ai ceva sub cuvertur� ? 415 00:38:13,314 --> 00:38:17,422 Putem s-o folosim pe asta ? E frumoas�. Hai s�-�i facem camer�. 416 00:38:17,622 --> 00:38:20,664 E�ti gata ? Unu, doi, trei ! 417 00:38:20,864 --> 00:38:23,716 Foarte bine, av�nd �n vedere c� suntem profesioniste. 418 00:38:25,609 --> 00:38:28,676 - Ce-s astea, Cindy ? - Nimic. 419 00:38:28,876 --> 00:38:32,612 Sunt foarte frumoase. Ar trebui s� le pui pe pere�i. 420 00:38:32,907 --> 00:38:38,461 E�ti foarte talentat� ! �i dr�gu��, pe deasupra. 421 00:38:38,661 --> 00:38:41,455 - Ba nu sunt. - Ba da, e�ti. 422 00:38:41,655 --> 00:38:44,125 Poate c� o s� m� schimbe rochia. 423 00:38:44,325 --> 00:38:48,561 Da, �n felul �n care te vezi. Asta �nseamn� s� ai �ncredere �n tine. 424 00:38:48,761 --> 00:38:55,680 �i e bine. Nu e important exteriorul, ci sufletul. 425 00:38:55,897 --> 00:39:00,211 - Asta conteaz�. - Adev�rat ? 426 00:39:00,411 --> 00:39:03,284 E foarte adev�rat. 427 00:39:04,110 --> 00:39:08,670 Poate, dar e bine oricum s� ai o rochie frumoas�. 428 00:39:08,870 --> 00:39:12,764 Ascult� un c�ntec �i vezi dac� �n�elegi ceva din el. 429 00:39:14,633 --> 00:39:16,160 Bine ? 430 00:39:18,558 --> 00:39:22,045 C�nd te ui�i �n oglind� 431 00:39:22,279 --> 00:39:26,947 M� �ntreb oare ce vezi ? 432 00:39:27,586 --> 00:39:32,126 �tii tu oare 433 00:39:32,326 --> 00:39:35,870 C� eu te v�d frumoas� ? 434 00:39:37,644 --> 00:39:41,568 Oare ��i dai seama 435 00:39:41,778 --> 00:39:45,781 C� frumuse�ea e doar deasupra 436 00:39:45,981 --> 00:39:50,510 Iar ce-i mai bun vine din tine ? 437 00:39:50,710 --> 00:39:54,422 �i eu te v�d frumoas� 438 00:39:56,242 --> 00:40:00,524 At�ta e p�n� acum. Dar �l termin �n seara asta �i �i-l c�nt m�ine. 439 00:40:00,724 --> 00:40:03,416 - Mul�umesc ! - Hai s� te preg�tim de culcare. 440 00:40:03,616 --> 00:40:07,597 ��i deschid fermoarul, �mbrac� c�ma�a de noapte �i fugi �n pat. 441 00:40:07,797 --> 00:40:10,113 - Noapte bun�, �ngera�. - Noapte bun�. 442 00:40:12,569 --> 00:40:15,491 - Noapte bun�. - Noapte bun�. 443 00:40:28,511 --> 00:40:32,045 C�nd te ui�i �n oglind� 444 00:40:32,271 --> 00:40:37,152 M� �ntreb oare ce vezi ? 445 00:40:37,407 --> 00:40:41,615 �tii tu oare 446 00:40:41,904 --> 00:40:46,220 C� eu te v�d frumoas� ? 447 00:40:47,129 --> 00:40:51,339 Oare ��i dai seama 448 00:40:51,539 --> 00:40:55,524 C� frumuse�ea e doar deasupra 449 00:40:55,724 --> 00:40:59,931 Iar ce-i mai bun vine din tine ? 450 00:41:00,131 --> 00:41:03,407 �i eu te v�d frumoas� 451 00:41:05,559 --> 00:41:09,087 Oglind�, oglinjoar� 452 00:41:09,670 --> 00:41:13,997 Ne-ar��i a�a cum ne vedem noi 453 00:41:16,054 --> 00:41:20,947 - E�ti treaz ? - Nu. Culc�-te la loc. 454 00:41:22,647 --> 00:41:26,558 �n ochii mei 455 00:41:26,758 --> 00:41:31,171 E�ti cea mai frumoas� 456 00:41:31,495 --> 00:41:36,105 Te v�d cu ochii dragostei 457 00:41:36,305 --> 00:41:40,593 �i pentru mine e�ti frumoas� 458 00:41:41,747 --> 00:41:45,207 E�ti dr�gu�� c�t se poate 459 00:41:45,408 --> 00:41:50,101 �i eu te v�d frumoas� 460 00:41:56,996 --> 00:41:58,747 Lorna ! 461 00:42:02,064 --> 00:42:04,093 M� auzi ? 462 00:42:06,984 --> 00:42:08,951 Lorna ? 463 00:42:10,948 --> 00:42:12,958 Lorna ? 464 00:42:14,631 --> 00:42:17,103 Cine-i ? 465 00:42:20,285 --> 00:42:22,749 Cine-i acolo ? 466 00:42:23,378 --> 00:42:25,540 Vino cu mine. 467 00:42:25,740 --> 00:42:27,465 Cine e�ti ? 468 00:42:29,971 --> 00:42:34,214 Da, Lorna, vino ! Vino ! 469 00:42:37,452 --> 00:42:40,085 Hai ! Lorna... 470 00:42:46,558 --> 00:42:48,335 Vino ! 471 00:42:50,819 --> 00:42:53,096 Lorna ! 472 00:43:06,660 --> 00:43:09,573 E�ti �n siguran��. Nu vorbi. 473 00:43:10,119 --> 00:43:12,013 - Bea. - De ce ? 474 00:43:12,213 --> 00:43:13,937 Pentru c� ��i va face bine. 475 00:43:14,137 --> 00:43:16,651 �i pentru c� am zis eu. 476 00:43:20,303 --> 00:43:24,672 - E o licoare din ierburi. - M�car �tii c� nu e otrav�. 477 00:43:26,028 --> 00:43:30,086 O beam tot timpul. Am crescut aici, �n mun�i. 478 00:43:31,052 --> 00:43:36,535 - Ce c�utai aici singur� ? - Credeam c� urm�resc pe cineva. 479 00:43:36,735 --> 00:43:40,180 Parc� era o femeie, dar probabil am visat. 480 00:43:40,380 --> 00:43:44,203 A fost adev�rat. Tot ce face o vr�jitoare e adev�rat. 481 00:43:44,418 --> 00:43:48,785 Vr�jitoare, magia mun�ilor... Aud despre astea din copil�rie. 482 00:43:48,985 --> 00:43:53,339 Bunica credea �n ele a�a tare c� purta la g�t talismane 483 00:43:53,539 --> 00:43:56,432 ca s-o apere de duhurile rele. 484 00:43:57,189 --> 00:43:58,941 A�a ceva ? 485 00:43:59,155 --> 00:44:02,398 Da, erau exact ca alea. 486 00:44:04,166 --> 00:44:07,882 - Dar eu nu cred �n vr�ji. - Faci cum vrei. 487 00:44:08,082 --> 00:44:13,991 Dac� nu ap�ream eu, ��i pierdeai via�a. Mi se pare c� erai sub vraja ma�terei. 488 00:44:15,010 --> 00:44:19,442 Mun�ii �tia nu-s locul potrivit pentru cineva ca tine, dr� Davis. 489 00:44:19,642 --> 00:44:23,989 - �tii cine sunt ! - Stau �n mun�i, nu pe alt� planet�. 490 00:44:24,189 --> 00:44:28,720 Se vede c�, oriunde ai fugi, nu te po�i ascunde. 491 00:44:28,954 --> 00:44:33,132 �tiu cum e s� te ascunzi �i nu-i a�a de greu. 492 00:44:33,867 --> 00:44:36,442 - Cine e�ti ? - Dan. 493 00:44:36,643 --> 00:44:40,991 - Nu cumva Dan al Muntelui ? - Doar Dan. 494 00:44:41,191 --> 00:44:44,735 Dan al Muntelui, s�lbaticul care �i-a f�cut bici dintr-un �arpe, 495 00:44:44,935 --> 00:44:48,830 �nfulec� copii �i �i face m�ciuci din oasele lor ? Acel Dan ? 496 00:44:49,279 --> 00:44:51,809 - Asta se spune acum ? - Da. 497 00:44:52,009 --> 00:44:55,646 �nainte aveam ochii ro�ii �i col�i. 498 00:44:56,571 --> 00:45:00,384 Ar trebui s� cite�ti ce se b�rfe�te despre mine. 499 00:45:01,126 --> 00:45:07,003 Nu mi-a trecut ame�eala. Scuz�-m�, trebuie s� m� �ntorc acas�. 500 00:45:14,978 --> 00:45:18,229 �i p�zesc pe copii de �ase luni. 501 00:45:18,996 --> 00:45:21,447 Mi-ar p�rea r�u s� se �ntoarc� la orfelinat. 502 00:45:21,649 --> 00:45:24,682 B�nuiam eu c� despre a�a ceva era vorba ! 503 00:45:24,882 --> 00:45:27,214 Nu vreau s� m� g�ndesc ce va fi cu ei dup�... 504 00:45:27,625 --> 00:45:30,195 - Dup� ce ? - Nimic. 505 00:45:30,395 --> 00:45:33,875 Vino m�ine s� face�i cuno�tin��. Vom �mpodobi cabana pentru Cr�ciun. 506 00:45:37,271 --> 00:45:43,831 Mul�umesc, doamn�, dar nu. Nu mai �tiu s� m� port �ntre oameni. 507 00:45:44,031 --> 00:45:47,964 - Nu-�i bate capul cu asta ! - �n locul t�u, n-a� intra �n p�dure. 508 00:45:48,561 --> 00:45:51,118 Ai uitat haina ! 509 00:46:01,708 --> 00:46:07,466 Glume�ti ! Rabla aia are 100 de ani ! Nu pot urca �n mun�i cu a�a ceva ! 510 00:46:07,742 --> 00:46:12,050 Nici n-am zis c� po�i. Ma�ina despre care vorbeam n-a venit. 511 00:46:12,250 --> 00:46:15,141 - Grozav ! - Dar am ceva folosibil. 512 00:46:15,370 --> 00:46:18,104 O s� te duc� �n mun�i f�r� probleme. 513 00:46:18,304 --> 00:46:22,253 E a mea toat� ziua �i are plinul f�cut ? N-am limit� de kilometri ? 514 00:46:22,467 --> 00:46:25,592 Treci mai mult consum pe facturi ? O iau. 515 00:46:29,331 --> 00:46:32,720 - De at�ta ai nevoie. - O pern� ? 516 00:46:51,022 --> 00:46:53,514 Jake, vii pu�in ? 517 00:46:56,303 --> 00:46:58,704 Acolo. 518 00:47:02,900 --> 00:47:05,227 E Dan al Muntelui ! 519 00:47:12,978 --> 00:47:16,710 Ce geant� mare ! Sigur duce �n ea un craniu de om ! 520 00:47:16,912 --> 00:47:22,403 Nu, asculta�i ! �erpi cu clopo�ei ! Vrea s� le dea drumul aici ! 521 00:47:25,931 --> 00:47:28,676 Ascunde�i-v� ! 522 00:47:41,563 --> 00:47:43,736 Sunte�i preg�ti�i ? 523 00:47:48,128 --> 00:47:50,133 Stai pe loc ! 524 00:47:57,812 --> 00:48:00,518 Intr� �nceti�or. 525 00:48:00,718 --> 00:48:02,343 Da, doamn�. 526 00:48:09,105 --> 00:48:12,121 Deschide �ncet geanta. 527 00:48:14,743 --> 00:48:19,113 Scoate tot din ea �i pune pe scaun, la vedere. 528 00:48:19,386 --> 00:48:21,803 Da, domnule. 529 00:48:44,116 --> 00:48:50,101 Nu-i cel mai bun cozonac, dar nu meritam s� fiu amenin�at cu pu�ca. 530 00:48:50,304 --> 00:48:55,794 - Ce se petrece aici ? - M-am �ncumetat s� onorez invita�ia. 531 00:48:57,467 --> 00:49:02,512 - L-ai invitat aici ? - Ai �nnebunit ? 532 00:49:02,712 --> 00:49:04,950 E �n ordine. 533 00:49:05,905 --> 00:49:08,693 Cozonacul arat� bine. 534 00:49:08,927 --> 00:49:13,877 E re�eta mea. A�a v� urez eu S�rb�tori fericite. 535 00:49:14,093 --> 00:49:17,106 ��i mul�umim, ai fost foarte amabil. 536 00:49:17,912 --> 00:49:21,267 Las� pu�ca, Jake. 537 00:49:23,033 --> 00:49:25,790 Jake, te rog. 538 00:49:39,791 --> 00:49:43,682 �nc�ntat de cuno�tin��, domni �i fete frumoase. 539 00:49:47,449 --> 00:49:49,329 Hai, m� la�i ? 540 00:50:17,994 --> 00:50:21,875 Visez la un Cr�ciun �n mun�i 541 00:50:22,739 --> 00:50:27,336 Cu brad �i copiii aduna�i l�ng� foc 542 00:50:28,456 --> 00:50:32,467 Visez la un Cr�ciun �n mun�i 543 00:50:33,233 --> 00:50:38,110 �n bani pu�in bogat, dar cu mult din ce-i adev�rat 544 00:50:38,310 --> 00:50:42,126 Visez la un Cr�ciun �n mun�i 545 00:50:42,489 --> 00:50:47,044 Se zice c� po�i lua o fat� de la �ar� 546 00:50:47,244 --> 00:50:51,377 Dar �ara n-ai s-o iei din ea 547 00:50:54,537 --> 00:50:58,175 - Are deja pe cineva. - Am �n�eles. 548 00:50:58,720 --> 00:51:01,351 Voiam s� fiu sigur c� �tii. 549 00:51:01,585 --> 00:51:05,908 Visez la cabana din mun�ii de acas� 550 00:51:06,108 --> 00:51:09,946 �mi amintesc de copil�ria mea 551 00:51:14,070 --> 00:51:17,207 Am v�zut capcanele voastre din p�dure. 552 00:51:23,704 --> 00:51:27,029 Ar fi mai bune dac� ai face la�ul altfel. 553 00:51:29,079 --> 00:51:30,944 E bine �i a�a. 554 00:51:32,538 --> 00:51:34,639 Sunt convins. 555 00:51:35,439 --> 00:51:38,997 Vrei s�-�i ar�t cum se face alt nod, mai distractiv ? 556 00:51:44,930 --> 00:51:49,343 Visez la un Cr�ciun �n mun�i 557 00:51:49,706 --> 00:51:54,677 Cu brad �i copiii aduna�i l�ng� foc 558 00:51:55,507 --> 00:51:59,913 Visez la un Cr�ciun �n mun�i 559 00:52:00,113 --> 00:52:04,950 �n bani pu�in bogat, dar cu mult din ce-i adev�rat 560 00:52:05,150 --> 00:52:09,312 Visez la un Cr�ciun �n mun�i 561 00:52:09,514 --> 00:52:14,797 Visez la un Cr�ciun �n mun�i 562 00:52:15,031 --> 00:52:17,247 Mai exerseaz�, Jake. 563 00:52:19,840 --> 00:52:24,226 - M� bucur c� ai trecut pe la noi. - Nici nu �tii c�t de bine mi-a prins. 564 00:52:24,426 --> 00:52:29,824 Tr�ind aici, uitasem c� lumea modern� nu e doar trafic, blocuri �i agita�ie. 565 00:52:30,303 --> 00:52:33,544 �mecherule ! Adic� e�ti de la ora� ? 566 00:52:33,744 --> 00:52:38,137 Da, dar s� nu le spui copiilor. Jake m� crede erou din legende. 567 00:52:38,337 --> 00:52:42,487 �i eu te credeam erou. Dar promit c� n-o s�-i spun, 568 00:52:42,954 --> 00:52:46,578 dac� �i tu promi�i c� ai s� vii la masa de Cr�ciun. 569 00:52:47,338 --> 00:52:50,357 - N-a� lipsi pentru nimic �n lume. - Deci ne-am �n�eles. 570 00:52:50,557 --> 00:52:52,593 Pe cur�nd, Jasper. 571 00:53:04,125 --> 00:53:07,166 - E�ti �ndem�natic ! - Va mai veni ? 572 00:53:07,382 --> 00:53:09,338 Da, la masa de Cr�ciun. 573 00:53:22,506 --> 00:53:24,096 Te-am prins ! 574 00:53:24,296 --> 00:53:26,993 Ajutor ! E cineva pe aici ? 575 00:53:27,491 --> 00:53:31,528 Ce se petrece ? V� rog ! Ajutor ! 576 00:53:37,034 --> 00:53:41,704 Ce se petrece ? Te rog, Doamne ! Ajut�-m� s� scap de aici ! 577 00:53:41,904 --> 00:53:44,526 Promit c� nu m� mai �in de b�rfe �i de minciuni. 578 00:53:44,789 --> 00:53:49,441 Voi spune doar adev�rul curat. Dar scap�-m� �n noaptea asta. 579 00:53:49,645 --> 00:53:53,804 - D�-mi un semn cum s� scap. - Tu e�ti ! 580 00:53:55,427 --> 00:53:59,624 Grozav ! Cer un semn �i o primesc pe renegata familiei Addams. 581 00:53:59,828 --> 00:54:05,474 M-a�i putea ajuta ? Lorna Davis locuie�te pe aproape ? 582 00:54:05,674 --> 00:54:08,950 Locuie�te cineva pe aici ? 583 00:54:09,150 --> 00:54:11,703 V� aminti�i de mine ? Ne-am �nt�lnit la bar. 584 00:54:11,903 --> 00:54:15,695 - N-am f�cut cuno�tin��... - E�ti un amic de-al ei ! 585 00:54:16,303 --> 00:54:20,656 - Amic al cui ? - �tii prea bine al cui ! 586 00:54:20,876 --> 00:54:25,518 Al celei a c�rei simpl� existen�� m� umple de m�nie ! 587 00:54:27,313 --> 00:54:29,904 Ai c�rei ochi i-a� scoate din cap ! 588 00:54:30,104 --> 00:54:32,608 A c�rei inim� i-a� smulge-o din piept ! 589 00:54:32,913 --> 00:54:36,645 - Nu �tiu despre cine vorbi�i... - T�cere ! 590 00:54:39,809 --> 00:54:44,794 Orice prieten al ei e du�manul meu, 591 00:54:44,994 --> 00:54:49,810 iar tu �i-ai ales gre�it tab�ra ! 592 00:54:54,890 --> 00:54:59,543 Lini�te�te-te ! F�-l s� se potoleasc� ! 593 00:55:07,453 --> 00:55:11,167 Bine... Poate c� n-am formulat cum trebuie. 594 00:55:11,960 --> 00:55:13,601 Mai �ncerc o dat�. 595 00:55:14,982 --> 00:55:17,977 Dac� m� aju�i s� scap viu �n noaptea asta, 596 00:55:18,446 --> 00:55:23,736 promit c� n-o s� m� mai �in de b�rfe �i de minciuni 597 00:55:24,886 --> 00:55:27,732 �i voi spune doar adev�rul curat. 598 00:55:28,278 --> 00:55:31,184 Se poate ceva mai clar de at�t ? 599 00:55:33,852 --> 00:55:35,972 Doamne, e Cr�ciunul ! 600 00:55:43,195 --> 00:55:45,361 Mul�umesc ! 601 00:56:01,976 --> 00:56:03,723 Cine-i ? 602 00:56:04,815 --> 00:56:08,402 Nu m� cunoa�te�i, dar v� rog s� deschide�i u�a. 603 00:56:08,617 --> 00:56:10,647 E foarte frig afar�. 604 00:56:11,635 --> 00:56:14,132 S� �tii c� am o arm�. 605 00:56:14,500 --> 00:56:17,722 Dac� m� ataci, nu voi ezita s-o folosesc. 606 00:56:17,922 --> 00:56:22,611 Jur c� nu am arm�. Nici nu �tiu s-o folosesc. 607 00:56:23,674 --> 00:56:26,138 Deschide�i, v� rog. 608 00:56:32,848 --> 00:56:35,140 Nu m� omor� ! 609 00:56:35,763 --> 00:56:38,986 Apoi, bum ! 610 00:56:41,246 --> 00:56:44,747 A disp�rut ! Ciudat� femeie ! 611 00:56:45,660 --> 00:56:51,951 C�nd am zis de Lorna Davis, a luat-o razna ! N-am mai v�zut a�a ceva ! 612 00:56:52,151 --> 00:56:55,910 Parc� plimbam un hamburger pe la nasul unui rechin. 613 00:56:58,016 --> 00:56:59,980 E foarte bun ! 614 00:57:02,459 --> 00:57:04,487 �tii ce... 615 00:57:06,767 --> 00:57:10,295 - Ai v�zut-o pe femeia asta ? - Nu. 616 00:57:11,369 --> 00:57:15,640 - N-ai s� ie�i �n pierdere. - De ce o cau�i ? A f�cut ceva ? 617 00:57:15,890 --> 00:57:17,710 Nu, ei nu fac nimic. 618 00:57:17,910 --> 00:57:23,097 Dar meseria mea e s�-i expun via�a �n titluri sordide, de o �chioap�. 619 00:57:24,797 --> 00:57:29,653 Te-ai g�ndit vreodat� c� poate vrea s� fie l�sat� �n pace ? 620 00:57:30,292 --> 00:57:35,237 Da... �i nu vreau s�-mi calc cuv�ntul dat Lui chiar din prima zi. 621 00:57:35,437 --> 00:57:37,779 - Cui ? - Nu conteaz�. 622 00:57:37,979 --> 00:57:44,291 Dar aici e material de un articol ! Toat� poli�ia crede c� a fost r�pit�. 623 00:57:44,491 --> 00:57:46,723 - Serios ? - Da. 624 00:57:51,212 --> 00:57:54,209 - Ce-i asta ? - O alic�. 625 00:57:54,409 --> 00:57:57,917 - Am ucis cu ea bizamul. - Alic� ? 626 00:57:59,854 --> 00:58:02,130 Bizamul ? 627 00:58:04,548 --> 00:58:08,682 E delicios ! Sunt s�tul. Excelent� mas� ! 628 00:58:09,541 --> 00:58:12,193 Excelent� re�et� ! 629 00:58:13,875 --> 00:58:17,324 - Ce �nseamn� asta ? - Vrem s� fii mama noastr�. 630 00:58:17,524 --> 00:58:21,104 Mama voastr� ? Copii... 631 00:58:21,854 --> 00:58:27,578 Nu �tiu ce s� zic. M� bucur, dar asta nu se hot�r�te prin vot. 632 00:58:27,782 --> 00:58:31,365 �tiu c� trebuia s� nu pomenim de asta p�n� dup� Cr�ciun, dar... 633 00:58:31,565 --> 00:58:36,101 ...am v�zut c� ne iube�ti mult. Am votat cu to�ii s� r�m�nem cu tine. 634 00:58:36,301 --> 00:58:37,681 Chiar �i Jake. 635 00:58:37,881 --> 00:58:44,106 V� iubesc, dar nu e a�a de u�or. Hot�r�rile astea le iau judec�torii. 636 00:58:44,317 --> 00:58:48,358 Judec�torul �i va da seama c� eram sorti�i s� r�m�nem �mpreun�. 637 00:58:48,575 --> 00:58:53,554 Ai spus c� ai o cas� mare. Dac� nu putem sta aici, atunci venim cu tine. 638 00:58:54,502 --> 00:58:56,126 Da ! 639 00:58:56,764 --> 00:59:01,684 A� vrea mai mult dec�t orice pe lume. �i eu m� g�ndesc mult la asta. 640 00:59:02,919 --> 00:59:05,924 Dar m� tem s� nu ne facem speran�e prea mari. 641 00:59:07,318 --> 00:59:10,650 Eram sigur c� ai s� cau�i scuze. 642 00:59:11,304 --> 00:59:16,532 - Ce v-am spus ? Nu vrea s� stea cu noi. - �tii c� nu-i adev�rat, Jake. 643 00:59:16,817 --> 00:59:21,009 �tii ceva ? Te-ai priceput de minune s� ne convingi c� vrei s� r�m�i. 644 00:59:21,209 --> 00:59:23,120 Te rog, Jake... 645 00:59:26,145 --> 00:59:29,036 - Iar fugi de acas� ? - Plec la v�n�toare. 646 00:59:29,236 --> 00:59:33,762 - Cindy, arunc�-mi echipamentul. - Voi, restul, �n�elege�i, nu ? 647 00:59:45,752 --> 00:59:48,890 Haide�i, b�ie�i ! Mi�ca�i-v� ! 648 00:59:51,007 --> 00:59:53,008 Haidem, domnilor. 649 00:59:59,867 --> 01:00:02,318 Nu trage cu arma, sunt doar copii. 650 01:00:02,518 --> 01:00:05,751 - Gura, Frank ! - Ce se petrece aici ? 651 01:00:05,951 --> 01:00:08,046 - Sunte�i aresta�i cu to�ii. - Dar ce am f�cut ? 652 01:00:08,246 --> 01:00:09,914 Nu tu, ei. 653 01:00:10,319 --> 01:00:13,441 Da, �i c�ut�m de �ase luni pe micii fugari. 654 01:00:13,720 --> 01:00:16,720 - Fugari ? - Au fugit de dou� ori de la orfelinat. 655 01:00:16,920 --> 01:00:21,398 Au �terpelit m�ncare �i au furat din casele oamenilor. 656 01:00:21,598 --> 01:00:24,598 Nu-i adev�rat ! N-am furat niciodat� ! 657 01:00:25,496 --> 01:00:29,266 Sunt copii ! Nu pute�i s� da�i buzna a�a ! 658 01:00:29,466 --> 01:00:33,015 Sigur c� pot ! Eu sunt legea aici, dr� Davis. 659 01:00:33,215 --> 01:00:38,742 Da, �tim totul despre tine. Frank ! 660 01:00:41,303 --> 01:00:43,273 - Nu v� pot l�sa. - Trebuie s� intru. 661 01:00:43,473 --> 01:00:46,134 Nu �n�elege�i ! Ace�ti copii n-au pe nimeni ! 662 01:00:46,355 --> 01:00:50,193 - Asta mi-e meseria. - �tiu, dar duce�i-v� acas�. 663 01:00:50,923 --> 01:00:53,982 Ataci un poli�ist ? 664 01:00:54,182 --> 01:00:57,959 Tocmai te-ai ales cu o acuza�ie de obstruc�ionare a justi�iei. 665 01:00:59,240 --> 01:01:01,524 - E�ti arestat� �i tu. - Poftim ?! 666 01:01:01,724 --> 01:01:05,435 O s�-mi fac� pl�cere s� te imobilizez. Trebuia s� fii mai dr�gu�� cu mine. 667 01:01:05,635 --> 01:01:08,188 - Ia-�i m�inile de pe mine ! - Lua�i copiii ! 668 01:01:14,332 --> 01:01:17,520 Haide�i s� nu ne �ngreun�m situa�ia. �mbr�ca�i-v�. 669 01:01:18,779 --> 01:01:21,323 - �mbrac�-te. - N-ai s� m� iei viu ! 670 01:01:22,027 --> 01:01:23,980 Fugi, Jasper ! 671 01:01:26,703 --> 01:01:28,886 �ine, �mbrac�-te. 672 01:01:30,731 --> 01:01:33,476 Nu reu�im s� ne �n�elegem. 673 01:01:34,990 --> 01:01:37,203 Mai repede ! 674 01:01:40,918 --> 01:01:43,082 Pot merge �i singur ! 675 01:01:44,267 --> 01:01:45,830 Haidem, copii ! 676 01:01:46,030 --> 01:01:48,634 D�-mi drumul ! Pot umbla �i singur ! 677 01:01:48,949 --> 01:01:50,933 Exist� o cale mai bun�. 678 01:01:53,802 --> 01:01:57,015 Voiam de mult s� merg la ora�. Tu ? 679 01:01:58,236 --> 01:02:00,167 Haidem. 680 01:02:02,196 --> 01:02:04,989 Ar trebui s�-�i fie ru�ine ! 681 01:02:09,040 --> 01:02:11,987 - D�-mi drumul, m� doare ! - �mi place c�nd e�ti sup�rat�. 682 01:02:12,187 --> 01:02:14,173 D�-mi drumul ! 683 01:02:16,781 --> 01:02:19,373 O s� fie bine, copii. 684 01:02:20,713 --> 01:02:23,641 S�rb�tori fericite �i �ie ! 685 01:02:27,185 --> 01:02:29,651 Noi lu�m un cal. Tu suie pe cel�lalt. 686 01:03:03,140 --> 01:03:06,238 Surorile Applegate conduceau orfelinatul local. 687 01:03:06,438 --> 01:03:09,103 Ele luau copiii care nu aveau unde s� se duc�. 688 01:03:09,303 --> 01:03:12,231 Singura problem� era c� surorilor nu le pl�ceau copiii. 689 01:03:12,431 --> 01:03:13,922 Veni�i ! 690 01:03:15,731 --> 01:03:18,245 Ea vine cu mine ! 691 01:03:22,124 --> 01:03:24,200 Patru, cinci... 692 01:03:32,125 --> 01:03:33,542 Pe �sta ! 693 01:05:36,948 --> 01:05:39,769 Uite, pisi. Cum e ? 694 01:05:56,245 --> 01:05:58,258 Acolo i-au dus. 695 01:05:59,960 --> 01:06:04,114 - Harry, te �ntorci singur. - �i s� ratez aventura ? 696 01:06:04,314 --> 01:06:09,763 Bine, dar ��i por�i singur de grij�. Cum e �n�untru, Jake ? 697 01:06:09,963 --> 01:06:13,465 Surorile �in u�ile �ncuiate. Nu putem �ti �n ce camer� i-au dus. 698 01:06:15,397 --> 01:06:18,812 - Harry, du-te �i caut�-i. - Eu ? 699 01:06:19,032 --> 01:06:23,551 Inventeaz� o poveste. Cu asta ��i c�tigi p�inea, nu ? 700 01:06:23,751 --> 01:06:26,948 - Da. - Ai grij�, surorile au arme. 701 01:06:28,356 --> 01:06:29,738 Arme ? 702 01:06:30,120 --> 01:06:35,515 Doar n-ai s� la�i o nimica toat� s� te priveze de articolul vie�ii. 703 01:06:35,715 --> 01:06:37,782 Nu. O s�-mi m�n�nce din palm�. 704 01:06:37,982 --> 01:06:41,538 Nu s-a n�scut femeia pe care s� n-o pot duce cu vorba. 705 01:06:43,248 --> 01:06:45,152 �ine. 706 01:06:45,418 --> 01:06:48,338 - Acoper�-m�. - Sigur c� da. 707 01:06:52,480 --> 01:06:56,993 - Sunte�i inspector social ? - �ntocmai. 708 01:06:57,193 --> 01:07:00,984 - Matty, adu coresponden�a. - Uite dosarul, Hatty. 709 01:07:02,215 --> 01:07:07,530 - Nu v�d nicio �n�tiin�are. - Surprinz�tor. 710 01:07:07,730 --> 01:07:11,078 E o inspec�ie-surpriz�, de Cr�ciun. 711 01:07:11,418 --> 01:07:15,636 - S� ��i vedem �mputernicirea. - Bine�n�eles. 712 01:07:24,178 --> 01:07:27,126 Am pierdut-o �ntr-o inunda�ie. 713 01:07:27,534 --> 01:07:31,492 - Nu-l cred. - Ce istea�� e�ti ! 714 01:07:40,876 --> 01:07:44,861 �i vor desp�r�i m�ine. Doar rudele au dreptul s� �i vad�. 715 01:07:45,064 --> 01:07:47,300 Dac� ar avea rude, n-ar fi acolo. 716 01:07:47,500 --> 01:07:53,756 Intr�m cu �ase pistoale �n m�ini �i cu�ite �n din�i �i �i r�pim de acolo ! 717 01:07:57,452 --> 01:08:01,136 R�pirea e o idee bun�, dar nu aici, ci �n ora�. 718 01:08:02,169 --> 01:08:04,966 Lorna e cea mai apropiat� rud� a copiilor. 719 01:08:05,166 --> 01:08:07,950 Vorbe�ti serios ? Lornei pu�in �i pas� ! 720 01:08:08,799 --> 01:08:11,285 Te �n�eli, Jake. Vino, Harry. 721 01:08:13,827 --> 01:08:16,239 Vine Mo� Cr�ciun, vine Mo� Cr�ciun... 722 01:08:24,860 --> 01:08:27,887 Dac� mai faci un pas, te ame�esc eu mai devreme. 723 01:08:28,122 --> 01:08:30,762 Apropo de ame�it... 724 01:08:31,287 --> 01:08:34,606 E cineva ? 725 01:08:37,688 --> 01:08:40,366 - M� �ntorc. - Ce fericire ! 726 01:08:41,349 --> 01:08:46,133 Mo�ul se va �ntoarce... repede ! 727 01:08:57,229 --> 01:09:02,292 - Cu ce v� pot ajuta, doamn� ? - Am venit s� v� urez S�rb�tori fericite. 728 01:09:02,492 --> 01:09:07,537 Ce frumos ! V� mul�umesc ! Dar acum sunt ocupat. 729 01:09:07,759 --> 01:09:11,090 �erif John Jensen, aici comandamentul din Buford. 730 01:09:11,290 --> 01:09:15,435 A avut loc o evadare ! Avem nevoie de tine, John Jensen ! 731 01:09:21,109 --> 01:09:24,685 �eriful Jensen lipse�te. E seara de Ajun ! 732 01:09:24,885 --> 01:09:29,705 - E o urgen�� ! - �i voi transmite mesajul. 733 01:09:33,856 --> 01:09:35,988 V� rog s� m� scuza�i. 734 01:09:36,188 --> 01:09:39,687 Cum s� plec singur� acas�, c�nd pu�c�ria�ii �ia umbl� liberi ? 735 01:09:40,545 --> 01:09:44,468 S� �ti�i c� v-am votat la ultimele alegeri. 736 01:09:44,697 --> 01:09:48,551 - V� mul�umesc, doamn�. - Iar vin alegerile. 737 01:10:09,589 --> 01:10:11,689 Mizerabilule ! 738 01:10:15,192 --> 01:10:18,699 Lorna Davis ! Tu e�ti ! 739 01:10:19,420 --> 01:10:23,497 - �mi place cum c�n�i. - V� mul�umesc. 740 01:10:23,817 --> 01:10:29,545 Auzind c� e�ti �nchis� �i singur� de Cr�ciun, i-am zis b�rbatului meu: 741 01:10:29,759 --> 01:10:37,985 "Floyd, n-o pot l�sa pe biata femeie dup� gratii f�r� s�-i coc o pl�cint�." 742 01:10:38,470 --> 01:10:41,535 Ce frumos din partea dv ! Pl�cinta arat� foarte bine. 743 01:10:41,735 --> 01:10:45,786 E sl�biciunea lui Floyd. Spune c� �l face s� doarm� mai bine. 744 01:10:47,441 --> 01:10:49,922 S� �ncerc�m a�a. 745 01:10:51,010 --> 01:10:54,130 Sigur nu mi-a�i "copt" un dosar ? 746 01:10:54,330 --> 01:10:58,760 Doamne fere�te ! Sunt doar mere �i condimente. 747 01:11:01,215 --> 01:11:04,513 - Arat� bine. - �i-am adus �i tac�muri de argint. 748 01:11:04,713 --> 01:11:08,836 Chiar m� �ntrebam cum o s� m�n�nc pl�cinta f�r� tac�muri de argint. 749 01:11:09,036 --> 01:11:10,890 V� mul�umesc ! 750 01:11:24,691 --> 01:11:29,277 Harry, adu calul meu. Jake, tu r�m�i s�-i p�ze�ti pe ceilal�i. 751 01:11:29,829 --> 01:11:33,605 - Te rog, Dan ! - F� cum ��i spun. Du-te ! 752 01:12:19,286 --> 01:12:23,096 Ce ai pus �n ea, de-i a�a de amar� ? 753 01:12:23,676 --> 01:12:28,534 Ce-i, draga mea ? Nu te sim�i bine ? 754 01:12:28,734 --> 01:12:31,443 Deodat�, mi s-a f�cut somn. 755 01:12:31,644 --> 01:12:35,159 Atunci �ntinde-te, dr�gu�� ! 756 01:12:48,272 --> 01:12:51,535 - Femeia din p�dure ! - Da. 757 01:12:56,818 --> 01:13:00,628 De acum, nu te mai poate salva nimic ! 758 01:13:00,987 --> 01:13:03,466 Trebuie s� �in ochii deschi�i ! 759 01:13:05,825 --> 01:13:09,355 Nu te chinui s� te �mpotrive�ti. 760 01:13:09,555 --> 01:13:16,635 E doar un somn ad�nc, odihnitor, care va �ine mul�i, mul�i ani ! 761 01:13:22,644 --> 01:13:25,202 Vise pl�cute ! 762 01:13:35,198 --> 01:13:38,543 - �ncalec� �i �ntoarce-l. - S� �ncalec �i s� �ntorc calul ? 763 01:13:38,868 --> 01:13:40,549 Da. 764 01:13:57,560 --> 01:14:00,009 U�urel ! �ntoarce-te ! 765 01:14:11,278 --> 01:14:14,087 �ncep s� m� descurc, nu ? Bine ! 766 01:14:17,412 --> 01:14:21,222 - D�-i bice ! - S�-i dau bice ? 767 01:14:40,358 --> 01:14:41,945 E moart� ? 768 01:14:48,849 --> 01:14:52,144 - Pl�cinta asta e desc�ntat�. - Ce, ai �nnebunit ? 769 01:14:54,862 --> 01:14:58,417 - Astea-s pove�ti ! - Poate. 770 01:14:58,617 --> 01:15:00,914 N-o s� se mai trezeasc� niciodat� ? 771 01:15:02,071 --> 01:15:03,839 Nu �tiu, fiule. 772 01:15:05,783 --> 01:15:08,811 Hai, F�t-Frumos, �ncearc�. 773 01:15:23,136 --> 01:15:25,511 Nu �tiu ce s� mai �ncerc. 774 01:15:29,689 --> 01:15:32,571 Lorna, m� auzi ? 775 01:15:35,706 --> 01:15:37,888 Sper c� m� auzi. 776 01:15:42,528 --> 01:15:48,948 Dan are dreptate, e�ti singura mam� pe care am avut-o, de mult� vreme. 777 01:15:51,353 --> 01:15:53,595 Avem nevoie de tine. 778 01:15:56,657 --> 01:16:00,048 �mi pare r�u c� am strigat la tine. 779 01:16:03,290 --> 01:16:07,547 Lorna ? Te rog, mam� ! 780 01:16:28,930 --> 01:16:32,588 - Salut, b�ie�i ! - Eram sigur ! 781 01:16:32,788 --> 01:16:35,239 Eram sigur c� n-ai s� ne p�r�se�ti ! 782 01:16:35,635 --> 01:16:39,932 - Nu te opre�ti niciodat�, a�a-i ? - Mi-a fost de mare ajutor. 783 01:16:40,524 --> 01:16:45,042 Ce s-a �nt�mplat ? �n ultima vreme, se �in vr�jile de mine. 784 01:16:45,249 --> 01:16:49,356 - M�n�nci prea multe dulciuri. - Trebuie s� mergem la orfelinat ! 785 01:16:49,556 --> 01:16:52,969 - M�ine �i vor desp�r�i pe copii. - Doar tu mai po�i face ceva. 786 01:16:53,268 --> 01:16:55,512 Atunci, s� mergem ! 787 01:17:02,428 --> 01:17:06,277 Ce-i asta ? Pl�cinta nu �i-a f�cut efectul ? 788 01:17:06,477 --> 01:17:08,563 Sigur a fost o trata�ie deosebit�. 789 01:17:08,763 --> 01:17:12,760 Ai puteri magice mari, dac� ai sc�pat de vraj�. 790 01:17:12,960 --> 01:17:14,627 Sau puterile tale sunt slabe. 791 01:17:14,827 --> 01:17:17,416 E limpede ce vrei s� faci, vr�jitoare alb� ! 792 01:17:17,616 --> 01:17:22,402 - Am auzit b�rfe, dar nu-s vr�jitoare. - Nu m� am�ge�ti tu pe mine ! 793 01:17:22,602 --> 01:17:26,882 Ai �ncercat s�-mi furi b�rbatul, iar acum �i puterea ! 794 01:17:27,099 --> 01:17:30,328 Ia-�i puterile acas� �i folose�te-le pe tine. 795 01:17:30,528 --> 01:17:33,699 Tu ! Preg�te�te-te s� mori ! 796 01:17:44,446 --> 01:17:49,390 Stai ! F� ce vrei cu mine, dar am o ultim� dorin��. 797 01:17:49,857 --> 01:17:54,742 - �nduio��tor ! - Vreau s� mai gust o dat� din pl�cint�. 798 01:17:57,173 --> 01:17:59,329 Te rog ! 799 01:18:01,261 --> 01:18:08,686 S� nu te sim�i prost. Vraja n-a mers, dar pl�cinta e foarte gustoas�. 800 01:18:09,234 --> 01:18:15,150 Asta le spuneam lor c�nd ai venit, ce bun� e pl�cinta. 801 01:18:15,350 --> 01:18:19,391 - Nu-i a�a, b�ie�i ? - Mi-ai f�cut capul calendar ! 802 01:18:19,591 --> 01:18:21,247 Nu-i mai t�cea gura ! 803 01:18:21,447 --> 01:18:25,281 Dac� e s� mor, vreau s-o mai gust m�car o dat�. 804 01:18:25,481 --> 01:18:28,921 Opre�te-te �i d�-o �ncoace ! 805 01:18:29,268 --> 01:18:31,148 Unde am gre�it ? 806 01:18:39,589 --> 01:18:43,304 - E groaznic� ! - Noapte bun�, drag�. 807 01:18:58,590 --> 01:19:01,252 M-ai p�c�lit ! 808 01:19:05,996 --> 01:19:09,521 Nu s-a terminat aici ! 809 01:19:10,304 --> 01:19:16,052 - C�nd m� voi trezi... - Am�ndou� vom fi b�tr�ne �i c�runte. 810 01:19:16,252 --> 01:19:19,680 Te ajut s� te culci. 811 01:19:24,827 --> 01:19:27,209 Vise pl�cute ! 812 01:19:30,657 --> 01:19:33,848 A�tepta�i ! Mi-a venit o idee ! 813 01:19:38,286 --> 01:19:42,749 - ZEUGMA. - �la nu e un cuv�nt, Matty ! 814 01:19:44,883 --> 01:19:48,443 - Oare cine o fi, Matty ? - De unde s� �tiu eu ? 815 01:19:48,643 --> 01:19:51,610 - Eu nu �tiu nici m�car cuvinte. - Nu mai fi a�a de... 816 01:19:51,950 --> 01:19:55,168 Hatty, adu pu�ca. 817 01:19:58,523 --> 01:20:01,503 Treci �n spatele meu, Jake. S� nu te vad�. 818 01:20:01,761 --> 01:20:04,511 S�rb�tori fe... ricite. 819 01:20:06,083 --> 01:20:08,286 Iar tu ? Ce vre�i ? 820 01:20:08,507 --> 01:20:11,092 C�nd mi-am dat seama c� ave�i aici copii, 821 01:20:11,292 --> 01:20:16,503 fiind Cr�ciunul �i dra Lorna Davis trec�nd pe aici, mi-am zis: 822 01:20:16,849 --> 01:20:23,512 "Harry, ce ocazie ! Ce �ans� s� le c�nte copiilor de Cr�ciun !" 823 01:20:23,712 --> 01:20:25,879 N-am auzit de Lorna Davis. 824 01:20:26,079 --> 01:20:29,975 Cred c� glumi�i ! E Lorna Davis, c�nt�rea�a de muzic� country ! 825 01:20:30,175 --> 01:20:32,432 - Nu ne place muzica. - Vedeta de cinema ! 826 01:20:32,632 --> 01:20:36,314 - Nu ne plac filmele. - Dar pe �nso�itorul ei �l recunoa�te�i. 827 01:20:36,520 --> 01:20:42,365 A venit de tare departe s� le ofere copiilor un Cr�ciun minunat. 828 01:20:44,811 --> 01:20:48,061 - Regulamentul nu zice nimic despre el. - Nici nu-i d� voie s� intre. 829 01:20:48,261 --> 01:20:50,938 Reguli, permisiuni... Ave�i inim� ! 830 01:20:51,271 --> 01:20:54,759 - De ce ? - Pentru c� e Cr�ciunul. 831 01:20:56,931 --> 01:20:59,524 Nu l�s�m copiii afar�. E interzis de regulament. 832 01:20:59,724 --> 01:21:05,010 Dar pute�i intra voi �i el, ca s� v� vad� copiii. 833 01:21:05,399 --> 01:21:08,115 - Minunat ! - Dar nu to�i odat�. 834 01:21:08,315 --> 01:21:13,237 C�te un copil pe r�nd, ca s� nu-i st�rnim. 835 01:21:13,437 --> 01:21:14,998 A�a-i. 836 01:21:29,909 --> 01:21:32,628 Frank, unde-i Lorna ? 837 01:21:32,828 --> 01:21:35,160 Unde-i Lorna ? Unde-i zidul ? 838 01:21:48,621 --> 01:21:52,729 Vrei s� �tii unde e Lorna ? ��i spun eu unde e ! 839 01:21:52,929 --> 01:21:57,605 A evadat ca s�-i scoat� pe copii din orfelinat ! 840 01:21:59,667 --> 01:22:04,718 Du-te acolo. Eu blochez drumurile, �n caz c� ne-a luat-o �nainte. 841 01:22:04,918 --> 01:22:06,516 Am �n�eles. 842 01:22:07,667 --> 01:22:16,840 Frank, s� n-o treze�ti niciodat�, dar niciodat�, pe femeia asta ! 843 01:22:26,526 --> 01:22:30,945 - N-o s�-i putem scoate pe c�te unul. - Vom g�si alt� solu�ie. 844 01:22:37,430 --> 01:22:41,302 - Mo�ule ! �i... - Doamna Mo�ului ! 845 01:22:41,502 --> 01:22:46,176 - Da. - Ce-ai vrea de Cr�ciun, micu�ule ? 846 01:22:46,376 --> 01:22:54,532 Vreau un ursule�, un camion de juc�rie, o h�inu��, m�nu�i pufoase 847 01:22:54,957 --> 01:22:58,866 �i, cel mai mult, vreau s� scap de aici. 848 01:23:08,618 --> 01:23:10,459 - Sunt aici. - Cindy ! 849 01:23:10,659 --> 01:23:12,282 - Jasper ! - O s� v� scoatem de aici ! 850 01:23:12,548 --> 01:23:14,574 Suntem aici ! 851 01:23:25,786 --> 01:23:27,899 Ce-a fost asta ? 852 01:23:33,854 --> 01:23:37,538 - Ce v� dori�i de Cr�ciun, doamnelor ? - Jos m�inile de pe mine ! 853 01:23:37,738 --> 01:23:40,918 - Iau eu cheile. - Nu pot, a�i fost rele anul �sta. 854 01:23:45,259 --> 01:23:47,414 Vino cu mine ! 855 01:23:50,932 --> 01:23:53,710 S� fugim de aici ! Repede ! 856 01:24:00,410 --> 01:24:03,495 - Da�i-mi drumul, m-a�i �ncuiat ! - E Harry ! 857 01:24:07,392 --> 01:24:09,480 S�rb�tori fericite ! 858 01:24:09,680 --> 01:24:11,376 Sunt to�i ? 859 01:24:17,689 --> 01:24:19,948 Sam ! Jack ! 860 01:24:20,820 --> 01:24:23,294 S� r�spund� careva ! Unde sunte�i cu to�ii ? 861 01:24:23,494 --> 01:24:26,641 To�i sunt acas�, John. E Ajunul Cr�ciunului. �mi pare r�u. 862 01:24:27,533 --> 01:24:30,542 - Unde e�ti, Frank ? - �n fa�a orfelinatului. 863 01:24:31,532 --> 01:24:37,321 Surorile aiureaz� c� Mo�ul �i spiridu�ii au plecat cu copiii. 864 01:24:37,521 --> 01:24:41,498 Mie nu mi se pare c� a�a opereaz� Mo�ul. 865 01:24:42,168 --> 01:24:45,478 "Nu a�a opereaz� Mo�ul"... Prostule ! 866 01:24:45,820 --> 01:24:50,559 Uite ce ai s� faci. Le iei urma �i �i aduci �ncoace. 867 01:24:50,759 --> 01:24:53,990 Iar eu le barez drumul �nainte s� ias� din �inut. 868 01:24:54,190 --> 01:24:56,750 - Ai priceput ? - Cum ai s� faci asta ? 869 01:24:56,950 --> 01:24:58,832 F� cum ��i spun. Du-te ! 870 01:25:29,125 --> 01:25:33,382 Mo�ule, te-ai s�turat s� te plimbi cu sania cu zurg�l�i ? 871 01:25:36,393 --> 01:25:41,344 Bine. Toat� lumea s� coboare, fiindc� avem �nt�lnire cu judec�torul. 872 01:25:53,476 --> 01:25:55,954 Lini�te, v� rog ! 873 01:26:00,687 --> 01:26:02,722 Lini�te. Lua�i loc �n sal�. 874 01:26:02,941 --> 01:26:04,853 - Aici, pe pod... - Lini�te ! 875 01:26:05,069 --> 01:26:09,216 Ia loc �n sal�, m� deranjeaz� c�nd �mi st� cineva �n spate. 876 01:26:09,416 --> 01:26:11,553 - �nc� trei, f�cute pe pod. - M� voi uita la ele c�nd voi dori. 877 01:26:11,753 --> 01:26:14,152 Ia loc �n sal�. Mul�umesc din suflet. 878 01:26:15,010 --> 01:26:17,344 E mai bine a�a, nu ? V� mul�umesc. 879 01:26:17,544 --> 01:26:22,451 �n primul r�nd, v� mul�umesc c� m-a�i trezit cu trei ore mai devreme 880 01:26:22,747 --> 01:26:23,799 �n diminea�a de Cr�ciun, 881 01:26:24,007 --> 01:26:29,203 ca s� m� �nt�lnesc cu Mo� Cr�ciun, cu so�ia lui �i to�i spiridu�ii... 882 01:26:29,404 --> 01:26:31,947 Ce face�i ? �mi pare bine ! 883 01:26:32,147 --> 01:26:36,616 ...�i s� am ocazia s� v� ascult pledoariile. 884 01:26:36,816 --> 01:26:40,345 S� �ncepem cu lista acuza�iilor. 885 01:26:40,557 --> 01:26:45,382 A�i opus rezisten�� la arestare. Aici nu e limpede, a�i furat o ma�in� ? 886 01:26:45,583 --> 01:26:48,275 N-am furat o ma�in�, dle judec�tor. 887 01:26:48,475 --> 01:26:52,537 Sania nu figureaz� �n Codul Penal. 888 01:26:52,808 --> 01:26:57,702 V� mul�umesc. Sunte�i avocatul Dan ? Nu v� recunosc cu ciubo�ele. 889 01:27:02,083 --> 01:27:04,644 Nu mi-ai spus c� e�ti avocat. 890 01:27:04,939 --> 01:27:09,300 - De ce credeai c� am plecat din ora� ? - Putem continua ? V� mul�umesc. 891 01:27:10,479 --> 01:27:13,908 Distrugerea propriet��ii publice, prin d�r�marea �nchisorii 892 01:27:14,131 --> 01:27:18,723 �i conducerea sus-men�ionatei s�nii pe drumurile publice f�r� permis. 893 01:27:18,923 --> 01:27:22,537 Aceste acuza�ii sunt comb�tute de contraacuza�ii, care sunt: 894 01:27:22,845 --> 01:27:27,306 - ...arestare abuziv�. - Fotografiile vor sus�ine acest lucru. 895 01:27:27,506 --> 01:27:31,470 Le am �i sunt de cea mai bun� calitate. V� mul�umesc. 896 01:27:32,720 --> 01:27:38,086 Arestare abuziv�, �ncarcerare abuziv�, r�pirea a opt persoane 897 01:27:38,286 --> 01:27:40,579 �i aplicarea discre�ionar� a legii. 898 01:27:40,781 --> 01:27:44,851 Dle �erif, v� sf�tuiesc s� v� c�uta�i urgent alt� meserie, 899 01:27:45,071 --> 01:27:47,743 dac� �n�elege�i ce vreau s� spun. 900 01:27:48,053 --> 01:27:52,819 Cum r�m�ne cu �nchisoarea mea, cu fugarii �i... 901 01:27:53,019 --> 01:27:56,242 Ce-ar fi s� taci �i s� te a�ezi ? 902 01:27:56,442 --> 01:28:00,437 Po�i face asta ? Po�i s� le ar��i copiilor cum se poart� un �erif ? 903 01:28:04,838 --> 01:28:06,943 Se va �nt�mpla, copii ! Hai s� vedem... 904 01:28:07,143 --> 01:28:14,261 Iat�... E aproape... Da, s-a a�ezat. V� mul�umim. 905 01:28:20,639 --> 01:28:25,656 Av�nd �n vedere c� dra Davis, aici prezent�, 906 01:28:25,856 --> 01:28:28,889 e dispus� s� acopere toate pagubele produse, 907 01:28:29,343 --> 01:28:33,806 inclusiv s� repare �nchisoarea �i s� ridice un orfelinat nou, 908 01:28:34,006 --> 01:28:37,395 deoarece surorile Applegate nu-l vor mai conduce pe al lor, 909 01:28:38,108 --> 01:28:43,885 hot�r�sc ca toate acuza�iile, din ambele p�r�i, s� fie respinse. 910 01:28:49,326 --> 01:28:52,026 �n ceea ce prive�te copiii... 911 01:28:52,244 --> 01:28:54,950 Dle judec�tor, a� vrea s�-i iau eu �n custodie. 912 01:28:55,150 --> 01:28:59,791 �n�eleg. �i ce anume v� face s� crede�i c� ave�i calificarea necesar� ? 913 01:29:00,093 --> 01:29:04,679 E calificat� ! M-a dus la doctor �i m-a f�cut bine ! 914 01:29:05,383 --> 01:29:08,109 Crede�i-m�, dle judec�tor, e o buc�t�reas� foarte bun� ! 915 01:29:08,309 --> 01:29:12,147 Ce mai putem spune, dle judec�tor ? E cea mai bun� mam� din lume ! 916 01:29:12,348 --> 01:29:14,754 Da ! 917 01:29:16,366 --> 01:29:20,843 V� cred. Dar nu v-am �ntrebat pe voi. 918 01:29:21,043 --> 01:29:25,320 �ns� e �n spiritul S�rb�torilor c� sim�i�i a�a. V� mul�umesc. 919 01:29:26,095 --> 01:29:30,958 - V� rog, dr� Davis. - Nu �tiu ce s� zic, dar sunt "calificat�". 920 01:29:31,179 --> 01:29:37,952 �n ultimele zile, c�t am stat cu ei, mi-au schimbat ideile despre via��. 921 01:29:39,012 --> 01:29:43,151 Mi-au deschis inima, m-au primit �n inimile lor 922 01:29:43,351 --> 01:29:47,606 �i mi-au ar�tat c� �n via�a mea exista un gol de care n-aveam habar. 923 01:29:47,806 --> 01:29:50,866 Crescusem �i uitasem de cas� �i de familie. 924 01:29:51,066 --> 01:29:53,189 Nu mai vreau s� fiu departe de ele. 925 01:29:53,389 --> 01:29:56,536 Nu �tiu cum ne vom descurca, dar va trebui, 926 01:29:56,736 --> 01:29:58,948 fiindc� trebuie s� r�m�nem �mpreun�. 927 01:29:59,148 --> 01:30:01,279 Cred asta din toat� inima ! 928 01:30:01,993 --> 01:30:05,499 Am stat destul �n preajma drei Davis �i a copiilor 929 01:30:05,699 --> 01:30:10,918 ca s� �tiu c� ar fi spre binele copiilor ca petenta s� primeasc� custodia. 930 01:30:11,261 --> 01:30:15,848 Au �i un unchi nou, dle judec�tor. 931 01:30:23,477 --> 01:30:26,171 E un caz foarte ciudat... 932 01:30:27,376 --> 01:30:29,619 V� acord custodia temporar� ! 933 01:30:36,437 --> 01:30:42,087 Cu condi�ia s� le oferi�i copiilor stabilitate. 934 01:30:42,287 --> 01:30:44,626 S� fi�i siguri c� v� vom controla ! 935 01:31:01,727 --> 01:31:04,341 Caz �nchis. S�rb�tori fericite ! 936 01:31:04,716 --> 01:31:06,338 S�rb�tori fericite ! 937 01:31:17,973 --> 01:31:22,918 Ia-m� de m�n�, ascult�-mi inima 938 01:31:23,512 --> 01:31:27,424 ��i dau toat� via�a mea 939 01:31:29,082 --> 01:31:33,922 Nu te gr�bi, prime�te dragostea mea 940 01:31:34,230 --> 01:31:38,659 E bun�, e curat� �i adev�rat� 941 01:31:40,760 --> 01:31:45,113 Darul dragostei e rar 942 01:31:46,363 --> 01:31:50,932 L-am c�utat o via��-ntreag� 943 01:31:52,477 --> 01:31:56,997 �i Domnul ne-a z�mbit din cer 944 01:31:57,197 --> 01:32:02,224 Anul �sta, de Cr�ciun, te-am primit pe tine 945 01:32:03,991 --> 01:32:08,681 Sunt S�rb�torile, s� ne bucur�m 946 01:32:08,881 --> 01:32:13,005 Triste�ea a fugit 947 01:32:15,143 --> 01:32:20,042 ��i d�ruiesc dragostea mea 948 01:32:20,788 --> 01:32:24,726 �i-o dau pe toat� 949 01:32:26,684 --> 01:32:31,677 Cu fundi�e de bucurie �i lumin� 950 01:32:32,332 --> 01:32:36,395 Speran�� �i-adev�r 951 01:32:38,260 --> 01:32:43,281 E pentru noi un dar al vie�ii 952 01:32:43,489 --> 01:32:48,126 C�ci ai venit 953 01:32:49,279 --> 01:32:53,398 �i te iubesc nespus 954 01:32:55,890 --> 01:33:00,853 Sunt S�rb�torile, s� ne bucur�m 955 01:33:01,053 --> 01:33:05,052 Triste�ea a fugit 956 01:33:07,057 --> 01:33:11,958 ��i d�ruiesc dragostea mea 957 01:33:14,252 --> 01:33:17,726 Doamne, ��i mul�umesc c� ne-ai adus iar o familie. 958 01:33:18,228 --> 01:33:24,423 �i te iubesc nespus 959 01:33:34,168 --> 01:33:36,726 S�rb�tori fericite ! 83161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.