All language subtitles for A Journey to Meet Love EP01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,520 --> 00:01:51,720 Long time ago 2 00:01:51,800 --> 00:01:53,360 The son of the Sun Ci Ri 3 00:01:53,360 --> 00:01:55,440 fell in love with the daughter of the Moon An Yue 4 00:01:55,760 --> 00:01:57,800 They lived happily ever after. 5 00:01:58,160 --> 00:02:00,520 So the world of mortals was peaceful and happy too 6 00:02:00,880 --> 00:02:02,160 Until one day, they began to complained that 7 00:02:02,160 --> 00:02:04,920 the other didn't love as deep 8 00:02:05,240 --> 00:02:08,520 which made the world full of complaints and distrust. 9 00:02:08,960 --> 00:02:12,000 Ci Ri and An Yue decided to hang on the sky 10 00:02:12,240 --> 00:02:14,520 to help the world become a better place. 11 00:02:14,520 --> 00:02:16,800 That is how the Sun and the Moon will be on the sky at the same time 12 00:02:17,160 --> 00:02:18,960 which is a prophecy to mankind, 13 00:02:18,960 --> 00:02:20,760 that love is really important, and it will never disappear. 14 00:02:51,400 --> 00:02:52,600 Run. 15 00:03:54,200 --> 00:03:55,240 Welcome ladies and gentlemen, 16 00:03:55,240 --> 00:03:58,480 to our Art piece Auctions 2018. 17 00:03:59,000 --> 00:04:00,520 One of the art works up for auction today 18 00:04:00,520 --> 00:04:03,520 is the most famous piece of the modern painter Hong Fei Chu 19 00:04:03,520 --> 00:04:06,600 his painting, Baby. It is a feast of artworks, 20 00:04:08,440 --> 00:04:11,760 for art lovers and collectors. 21 00:04:11,760 --> 00:04:14,360 Who will take the masterpiece Baby home, 22 00:04:14,360 --> 00:04:17,880 will be the cliff hanger of this auction. 23 00:04:27,480 --> 00:04:29,760 Attention. 24 00:04:30,120 --> 00:04:33,280 Our mission today is to catch the weasel. 25 00:04:33,480 --> 00:04:34,640 A drug trafficker who is active in the area of southeast Asia. 26 00:04:36,600 --> 00:04:37,680 According to our source, 27 00:04:37,680 --> 00:04:40,360 he will show up in the city tonight 28 00:04:40,360 --> 00:04:41,640 to do a business. 29 00:04:42,800 --> 00:04:46,280 To protect our people and the law, 30 00:04:46,480 --> 00:04:48,600 we have to arrest him 31 00:04:48,680 --> 00:04:51,200 when he entered the garage of the hotel 32 00:04:51,200 --> 00:04:52,280 after his sold the drugs. 33 00:04:52,440 --> 00:04:54,040 That will be our last chance. 34 00:04:54,120 --> 00:04:55,360 Reminder, 35 00:04:55,360 --> 00:04:57,560 when we complete our mission, 36 00:04:57,560 --> 00:05:00,200 don't interrupt what the citizens' lives. 37 00:05:00,720 --> 00:05:01,760 Over. 38 00:05:30,080 --> 00:05:30,800 Mr.Chu 39 00:05:30,800 --> 00:05:32,000 In your early days of creating, 40 00:05:32,000 --> 00:05:33,600 your style has a distinguished difference from now. 41 00:05:33,600 --> 00:05:34,520 What is the reason that you changed your style? 42 00:05:36,760 --> 00:05:37,920 After 2000, 43 00:05:37,920 --> 00:05:41,400 I draw more scenery, 44 00:05:42,280 --> 00:05:43,920 the West, 45 00:05:43,920 --> 00:05:45,200 Mountains, 46 00:05:45,320 --> 00:05:46,440 deserts. 47 00:05:46,840 --> 00:05:47,400 But what impressed us the most 48 00:05:47,400 --> 00:05:48,600 among all your works 49 00:05:48,600 --> 00:05:49,840 is still Baby. Yes. 50 00:05:50,280 --> 00:05:51,800 Who is the girl in the painting? 51 00:05:51,800 --> 00:05:53,400 Yes, who is she? 52 00:06:10,280 --> 00:06:11,800 In fact, 53 00:06:11,800 --> 00:06:14,520 I don't think an artist should always remain the same. 54 00:06:17,280 --> 00:06:19,640 Using imagination and skills 55 00:06:19,640 --> 00:06:21,840 to express our own feelings 56 00:06:21,840 --> 00:06:23,200 is what art is all about. 57 00:06:23,480 --> 00:06:25,000 You once declared 58 00:06:25,000 --> 00:06:26,200 this is not for sale. 59 00:06:26,200 --> 00:06:26,720 But today, 60 00:06:26,720 --> 00:06:28,680 you are up for auction all of a sudden and can we know why? 61 00:06:28,680 --> 00:06:30,600 Yes, what changed your mind? 62 00:06:31,040 --> 00:06:32,520 He thought that 63 00:06:32,600 --> 00:06:33,640 as an artist, he can't be the prisoner of the past glory. 64 00:06:36,320 --> 00:06:37,920 Once you forget about what you made, 65 00:06:37,920 --> 00:06:39,600 you can create something new. 66 00:06:39,600 --> 00:06:40,360 And can you tell us... 67 00:06:40,360 --> 00:06:42,280 We are so sorry, but he needs to take a break. One more question, Mr. Chu. 68 00:06:44,000 --> 00:06:44,720 Mr. Chu. 69 00:06:44,720 --> 00:06:46,320 Who is the girl in your painting? 70 00:07:25,880 --> 00:07:28,240 Hello, everyone. 71 00:07:28,240 --> 00:07:29,960 I am your anchor Xia Xia. 72 00:07:31,360 --> 00:07:34,000 I am standing in the Waitan in Shanghai, 73 00:07:34,000 --> 00:07:36,200 where an Art piece Auctions is being held here today. 74 00:07:36,200 --> 00:07:38,600 Sources told us that the piece is being auctioned today 75 00:07:38,600 --> 00:07:41,240 is master of modern painting, Hong Fei Chu's 76 00:07:41,240 --> 00:07:42,560 masterpiece. 77 00:07:42,560 --> 00:07:44,320 Are you looking forward to seeing it? 78 00:07:44,600 --> 00:07:45,240 Click subscribe to my channel, 79 00:07:45,240 --> 00:07:47,440 and I will bring your more up-to-date art news. 80 00:07:47,440 --> 00:07:49,400 and more life style news. 81 00:07:50,560 --> 00:07:51,400 Mr. Zhao. 82 00:08:12,280 --> 00:08:14,320 It is me. 83 00:08:14,320 --> 00:08:16,440 I am the girl in the painting. 84 00:08:16,680 --> 00:08:19,200 It is my father's painting and I was his model. 85 00:08:27,200 --> 00:08:28,720 Is it good? 86 00:08:31,280 --> 00:08:32,240 Believe me, 87 00:08:32,640 --> 00:08:33,720 you won't regret 88 00:08:34,600 --> 00:08:35,880 all the way you come here. 89 00:08:36,440 --> 00:08:37,800 Our distinguished guests, please be seated soon, 90 00:08:39,559 --> 00:08:41,879 and the auction is about to begin. 91 00:08:41,880 --> 00:08:42,680 Go. 92 00:08:46,760 --> 00:08:47,920 I told you before, 93 00:08:47,920 --> 00:08:49,520 this painting is not for sale. 94 00:08:49,680 --> 00:08:50,680 But you are too capable now. 95 00:08:50,680 --> 00:08:52,360 Make your own decision without my consent, 96 00:08:52,360 --> 00:08:53,120 Take the advantage of my absence, 97 00:08:53,120 --> 00:08:54,760 now you sold my painting. 98 00:08:55,200 --> 00:08:56,920 What are you thinking? Not a big deal. 99 00:08:58,840 --> 00:09:00,680 All these years, 100 00:09:01,000 --> 00:09:02,320 you didn't pay much attention to it. 101 00:09:03,080 --> 00:09:03,960 And what's more, 102 00:09:04,440 --> 00:09:07,720 there is barely any artist will keep his own masterpiece. 103 00:09:09,200 --> 00:09:10,040 I just 104 00:09:10,240 --> 00:09:12,920 I don't want it to be the ceiling of my career. 105 00:09:13,240 --> 00:09:15,200 I still want to breakthrough. 106 00:09:15,200 --> 00:09:17,800 Not a chance. 107 00:09:18,840 --> 00:09:19,800 What do you mean? 108 00:09:20,920 --> 00:09:21,680 My friends, 109 00:09:21,680 --> 00:09:23,440 auctions begin, 110 00:09:24,160 --> 00:09:27,080 The first piece we are up to auction is 111 00:09:27,560 --> 00:09:29,720 a silver ware from The Austria-Hungarian Empire 112 00:09:30,880 --> 00:09:33,560 This artwork is made of silver. 113 00:09:33,560 --> 00:09:35,600 It came from the famous 114 00:09:35,600 --> 00:09:37,560 Schwarzenbergplatz Castle 115 00:09:37,600 --> 00:09:40,240 and was owned by the aristocrat in 1800s. 116 00:09:40,480 --> 00:09:41,640 The starting price of this 117 00:09:41,640 --> 00:09:44,840 is CNY 1,500,000. 118 00:09:44,840 --> 00:09:47,320 Each bid values CNY 100,000 119 00:09:47,320 --> 00:09:48,000 Everyone 120 00:09:48,000 --> 00:09:49,720 auction begins. 121 00:10:06,320 --> 00:10:09,520 Do you want to get a ticket to get in? 122 00:10:10,200 --> 00:10:10,760 No need to 123 00:10:11,120 --> 00:10:12,480 I just show myself around the hall. 124 00:10:12,800 --> 00:10:14,240 The thing you want 125 00:10:14,240 --> 00:10:15,680 Keep an eye for me to see who get the painting. 126 00:10:29,880 --> 00:10:32,400 CNY 2,100,000 for the lady of NO.67 127 00:10:32,400 --> 00:10:34,120 Anyone offers more? 128 00:10:34,120 --> 00:10:35,760 She needs more patience. 129 00:10:35,760 --> 00:10:37,400 First time for CNY 2,100,000 130 00:10:37,400 --> 00:10:38,960 Second time for CNY 2,100,000 131 00:10:39,920 --> 00:10:40,680 CNY 2,200,000 132 00:10:40,680 --> 00:10:43,800 The gentleman of No.135 offered CNY 2,200,000 133 00:10:43,800 --> 00:10:44,880 CNY 2,400,000 134 00:10:44,880 --> 00:10:47,280 The lady offered CNY 2,400,000 135 00:10:47,400 --> 00:10:49,440 Anyone higher? 136 00:10:49,800 --> 00:10:52,160 higher than CNY 2,400,000 137 00:10:52,160 --> 00:10:53,680 CNY 2,400,000, first time 138 00:10:53,680 --> 00:10:55,280 CNY 2,400,000, second time 139 00:10:55,920 --> 00:10:56,840 CNY 3 million 140 00:10:56,840 --> 00:10:59,120 NO. 88 offers 3 million 141 00:11:00,720 --> 00:11:02,680 Anyone higher? 142 00:11:03,000 --> 00:11:05,040 Now is 3 million. 143 00:11:06,680 --> 00:11:08,240 CNY 3 million, first time 144 00:11:09,120 --> 00:11:10,680 CNY 3 million, second time 145 00:11:11,320 --> 00:11:12,760 CNY 3 million, third time 146 00:11:12,920 --> 00:11:14,400 Congratulations, Lady No. 88, 147 00:11:14,400 --> 00:11:17,000 now you are the owner of this artpeice. 148 00:11:17,240 --> 00:11:18,040 Qian 149 00:11:19,080 --> 00:11:20,720 I am an artist, 150 00:11:21,200 --> 00:11:22,840 not a capitalist. 151 00:11:29,840 --> 00:11:30,800 I won't sell this painting. 152 00:11:31,960 --> 00:11:34,840 Especially this painting. 153 00:11:35,960 --> 00:11:37,440 I will talk to the organizer. 154 00:11:37,440 --> 00:11:39,560 Your value is defined by the market 155 00:11:41,600 --> 00:11:43,160 Next we have 156 00:11:43,160 --> 00:11:45,800 Imperial Gilt-silver enamel box. 157 00:11:46,120 --> 00:11:49,160 was stored in the Six product floor of Qing dynasty. 158 00:11:49,160 --> 00:11:52,400 It was the imperial wares of royal family of Qing dynasty. 159 00:11:52,480 --> 00:11:54,720 The starting price is CNY 2,000,000. 160 00:11:54,720 --> 00:11:57,000 Each bid means CNY 200,000. 161 00:11:57,000 --> 00:11:58,600 Now start bidding, 162 00:11:59,240 --> 00:12:00,080 You can make your offer. 163 00:12:00,640 --> 00:12:02,920 CNY 2,200,000 from Lady No. 88 164 00:12:02,920 --> 00:12:04,640 Anyone has a higher bid? 165 00:12:05,080 --> 00:12:06,200 Hello audience 166 00:12:06,200 --> 00:12:07,280 I am here just outside of the auctions hall. 167 00:12:09,360 --> 00:12:10,840 And, they have started already, 168 00:12:10,840 --> 00:12:12,040 the fierce bidding. Now, I will show you 169 00:12:13,920 --> 00:12:15,600 what is happening in there. 170 00:12:16,200 --> 00:12:17,200 I am sorry, miss. 171 00:12:17,320 --> 00:12:18,440 You can't get in now. 172 00:12:18,440 --> 00:12:19,240 I am afraid. 173 00:12:19,680 --> 00:12:20,480 Why? 174 00:12:20,480 --> 00:12:22,160 It is not allowed to take videos inside. 175 00:12:22,160 --> 00:12:23,600 So you have to leave now. 176 00:12:23,760 --> 00:12:25,520 But I am the media invited by the hotel, 177 00:12:25,520 --> 00:12:26,160 I am here to film, 178 00:12:26,160 --> 00:12:27,720 and help you get more explosion. 179 00:12:27,840 --> 00:12:29,000 I am sorry, miss. 180 00:12:29,000 --> 00:12:30,960 We have our own rule. 181 00:12:31,080 --> 00:12:32,560 Please be cooperative. Thank you. 182 00:12:33,640 --> 00:12:35,520 I have never heard such rules. 183 00:12:35,640 --> 00:12:37,640 Sir, I promised my followers. 184 00:12:37,640 --> 00:12:38,880 I can't let them down. I mean it. 185 00:12:38,880 --> 00:12:39,520 No, don't stop me. 186 00:12:39,520 --> 00:12:40,000 You cannot get in, miss. 187 00:12:40,000 --> 00:12:40,720 I am the media. 188 00:12:40,720 --> 00:12:41,880 I really am. 189 00:12:45,880 --> 00:12:48,040 Mr.Chu with Hongfang Gallery. 190 00:12:48,320 --> 00:12:49,320 Hello. Mr. Chu 191 00:12:49,640 --> 00:12:50,320 Mr. Chu 192 00:12:50,320 --> 00:12:52,800 Mr. Chen and you will be in our VIP room one. 193 00:12:53,120 --> 00:12:54,400 Over there. 194 00:12:54,720 --> 00:12:55,440 OK. 195 00:12:55,960 --> 00:12:56,920 Hello, handsome. Can you do me a flavor? 196 00:12:58,440 --> 00:12:59,160 I need to get in badly. Can you bring me with you? 197 00:13:00,760 --> 00:13:01,760 Have we met before? 198 00:13:02,480 --> 00:13:03,040 NO. 199 00:13:03,040 --> 00:13:03,640 But, 200 00:13:03,640 --> 00:13:05,000 But you look so nice by the first glance. 201 00:13:05,000 --> 00:13:05,920 And I really really 202 00:13:05,920 --> 00:13:07,080 need to get in. 203 00:13:07,080 --> 00:13:08,160 Can you help me? 204 00:13:08,960 --> 00:13:11,360 But you have to promise you won't take any videos inside. 205 00:13:13,120 --> 00:13:13,880 I promise. 206 00:13:13,880 --> 00:13:15,000 I won't. 207 00:13:15,000 --> 00:13:15,960 Now I can put this back. 208 00:13:15,960 --> 00:13:17,040 I will never film in there. 209 00:13:17,360 --> 00:13:18,680 But, Mr. Chu there is no spare seat. 210 00:13:21,040 --> 00:13:22,400 She can sit on my seat then. 211 00:13:22,760 --> 00:13:24,480 Anyway, I am not here to watch auctions today. 212 00:13:25,520 --> 00:13:26,480 You can have my seat. 213 00:13:26,480 --> 00:13:27,960 The son of the Sun Ci Ri 214 00:13:28,360 --> 00:13:30,760 fell in love with the daughter of the Moon, An Yue. 215 00:13:31,680 --> 00:13:34,360 The lovers lived happily ever after. 216 00:13:35,000 --> 00:13:37,760 The So the world of mortal is peaceful and happy too 217 00:13:38,640 --> 00:13:39,760 until one day, 218 00:13:40,520 --> 00:13:42,280 they complained that 219 00:13:42,280 --> 00:13:44,080 the other didn't love as deep 220 00:13:44,720 --> 00:13:47,240 the world of mortals is filled with 221 00:13:47,240 --> 00:13:48,720 complaints and distrust 222 00:13:49,760 --> 00:13:51,640 So Ci Ri and An Yue 223 00:13:51,880 --> 00:13:54,160 showed up on the sky together 224 00:13:54,480 --> 00:13:56,720 to make the world a more peaceful place 225 00:13:57,320 --> 00:14:00,360 That is how the Sun and the Moon will be on the sky at the same time 226 00:14:00,880 --> 00:14:02,120 which is a prophecy to mankind, 227 00:14:02,560 --> 00:14:04,560 love is very important 228 00:14:04,960 --> 00:14:07,880 and it would never disappear. 229 00:14:08,320 --> 00:14:09,240 Ladies and gentlemen, 230 00:14:09,520 --> 00:14:12,840 the next piece we are presenting today 231 00:14:13,200 --> 00:14:15,000 is the artwork of the modern artist, 232 00:14:15,760 --> 00:14:18,120 the founder of the Snow Peak 233 00:14:18,120 --> 00:14:19,800 who is master of drawing snow peaks for over 20 years. 234 00:14:19,800 --> 00:14:21,640 The one and only 235 00:14:22,080 --> 00:14:24,560 the masterpiece of Hong Fei Chu 236 00:14:25,320 --> 00:14:26,440 Baby 237 00:14:50,840 --> 00:14:54,520 whose starting price is CNY 2,800,000. 238 00:14:54,920 --> 00:14:57,360 Every time you raise your bidding number it means CNY 200,000. 239 00:14:57,360 --> 00:14:59,400 Such a high starting price. 240 00:14:59,880 --> 00:15:03,040 This painting worths more than the price. 241 00:15:03,840 --> 00:15:04,880 My friends, 242 00:15:04,880 --> 00:15:07,000 this is the masterpiece of Master Chu 243 00:15:07,000 --> 00:15:08,560 He is not a productive painters. 244 00:15:08,560 --> 00:15:10,360 not many paintings are in the market, 245 00:15:10,360 --> 00:15:13,120 even less are for sale. 246 00:15:13,120 --> 00:15:16,640 So 247 00:15:16,640 --> 00:15:17,480 CNY 3 Million 248 00:15:17,480 --> 00:15:18,200 CNY 3 Million 249 00:15:18,200 --> 00:15:19,120 CNY 3, 200,000. 250 00:15:19,120 --> 00:15:20,200 CNY 3, 200,000. 251 00:15:20,200 --> 00:15:21,320 CNY 3, 800,000. 252 00:15:21,320 --> 00:15:22,880 This gentleman offered CNY 3, 800,000. 253 00:15:22,880 --> 00:15:24,040 CNY 4 million. 254 00:15:24,040 --> 00:15:25,520 CNY 4 million. 255 00:15:26,000 --> 00:15:27,320 CNY 4, 500, 500. 256 00:15:27,840 --> 00:15:29,560 CNY 4, 500, 500. Anyone offers higher than this? 257 00:15:31,280 --> 00:15:33,040 CNY 5 million 258 00:15:33,280 --> 00:15:34,400 CNY 5 million 259 00:15:34,560 --> 00:15:38,240 Any offers higher than this? 260 00:15:41,760 --> 00:15:43,240 CNY 6,500,000. 261 00:15:43,880 --> 00:15:46,120 This lady offers CNY 6,500,000 262 00:15:46,120 --> 00:15:47,680 Will it be too much? 263 00:15:48,760 --> 00:15:50,960 I just save some time for everyone here. 264 00:15:50,960 --> 00:15:52,960 But that's my money. 265 00:15:53,720 --> 00:15:55,040 Don't worry. 266 00:15:55,120 --> 00:15:57,000 OK, get it. 267 00:16:07,280 --> 00:16:08,160 Do you know 268 00:16:08,160 --> 00:16:09,760 what is the price of Baby now? 269 00:16:10,720 --> 00:16:12,360 CNY 6,500,000. 270 00:16:13,400 --> 00:16:15,800 And it's just the beginning of your journey as an artist. 271 00:16:15,800 --> 00:16:17,720 You are more valuable than that. 272 00:16:19,160 --> 00:16:20,520 You have no idea 273 00:16:22,080 --> 00:16:24,480 what this painting means to me 274 00:16:28,960 --> 00:16:30,440 No matter what it is 275 00:16:31,480 --> 00:16:33,600 I hope you can get rid of it. 276 00:16:40,680 --> 00:16:41,760 CNY 7 million. 277 00:16:41,760 --> 00:16:43,080 CNY 7 million. 278 00:16:44,120 --> 00:16:45,520 Any offer higher than that? 279 00:16:46,000 --> 00:16:47,640 Higher than CNY 7 million. 280 00:16:48,200 --> 00:16:50,200 Any? 281 00:16:50,800 --> 00:16:52,200 CNY 7,500,000 282 00:16:52,200 --> 00:16:54,520 This lady offered CNY 7,500,000 CNY 7,850,000 283 00:16:55,520 --> 00:16:56,080 Wow 284 00:16:56,080 --> 00:16:58,360 CNY 7,850,000 by this gentleman. 285 00:16:59,280 --> 00:17:00,560 He is competing with us. 286 00:17:01,280 --> 00:17:03,280 CNY 7,850,000, second time 287 00:17:03,320 --> 00:17:03,920 My friends, whether the artworks of Master Chu 288 00:17:04,920 --> 00:17:07,120 can jump over the CNY 8 million? Let us set our eyes on it. 289 00:17:08,440 --> 00:17:11,160 Or will it stop at the price of CNY 7,800,000 290 00:17:11,160 --> 00:17:11,840 I don't think so. Because all of you are collectors with good taste 291 00:17:19,319 --> 00:17:20,079 Mom, 292 00:17:20,079 --> 00:17:21,199 Why are you so late? 293 00:17:22,440 --> 00:17:24,120 I had something to do in the office. 294 00:17:26,520 --> 00:17:27,720 Dad, congratulations. 295 00:17:29,920 --> 00:17:30,600 Mom 296 00:17:31,080 --> 00:17:32,920 did you cut my credit card? 297 00:17:33,400 --> 00:17:35,960 To be fair, it's my credit card. 298 00:17:40,200 --> 00:17:42,080 You are playing the old tricks. 299 00:17:43,600 --> 00:17:44,920 Do you think by stopping my credit card, 300 00:17:45,440 --> 00:17:46,800 that I will surrender to you? 301 00:17:47,080 --> 00:17:50,600 At least you are here now. 302 00:17:54,680 --> 00:17:55,600 Mom 303 00:17:56,880 --> 00:17:59,200 don't you say that you support my own career? 304 00:17:59,560 --> 00:18:01,600 But now I have some financial crisis 305 00:18:02,400 --> 00:18:04,000 and I need your aid. 306 00:18:04,000 --> 00:18:06,600 You cannot just hang me out to dry during this critical moment. 307 00:18:08,080 --> 00:18:09,200 If you want to be independent, 308 00:18:09,720 --> 00:18:11,160 you will have my back. 309 00:18:12,280 --> 00:18:14,160 But you cannot cross the line. 310 00:18:14,720 --> 00:18:17,560 But how can you leave our own business behind. 311 00:18:17,840 --> 00:18:19,840 I don't appreciate your own business. 312 00:18:21,320 --> 00:18:24,160 Just tell us what have you done after you graduated 313 00:18:24,160 --> 00:18:25,680 and came back home from abroad. 314 00:18:28,880 --> 00:18:29,760 Your so-call business 315 00:18:30,840 --> 00:18:32,560 what is that? 316 00:18:32,560 --> 00:18:33,400 Ask him. 317 00:18:33,600 --> 00:18:34,880 Wheatfield Bear 318 00:18:35,160 --> 00:18:35,920 See? 319 00:18:36,160 --> 00:18:37,640 Not even an impressive name. 320 00:18:38,240 --> 00:18:39,600 Wheatfield Bear 321 00:18:39,600 --> 00:18:41,040 Don't you know that in stock market 322 00:18:41,040 --> 00:18:42,360 bear means the stocks flip? 323 00:18:46,040 --> 00:18:46,920 Mom, 324 00:18:47,920 --> 00:18:49,640 as long as you don't cut my credit card, 325 00:18:49,720 --> 00:18:52,000 you can call it whatever you like. 326 00:18:52,080 --> 00:18:54,000 You can call it Peppa Pig if you like. 327 00:18:54,080 --> 00:18:55,800 I told you to come back and work for me. 328 00:19:06,680 --> 00:19:07,240 OK. 329 00:19:07,240 --> 00:19:09,360 Now the price rises to 330 00:19:12,320 --> 00:19:13,640 CNY 850,000,000 331 00:19:14,320 --> 00:19:15,760 CNY 850,000,000 332 00:19:18,600 --> 00:19:20,320 Anyone offers more than this? 333 00:19:20,680 --> 00:19:21,960 CNY 850,000,000 334 00:19:22,560 --> 00:19:24,120 Really loaded with money. 335 00:19:24,120 --> 00:19:25,600 CNY 850,000,000, second chance 336 00:19:25,600 --> 00:19:27,200 CNY 850,000,000, third time 337 00:19:27,800 --> 00:19:29,160 Congratulations. Deal. 338 00:19:33,440 --> 00:19:35,320 Lily, is it alright? 339 00:19:36,480 --> 00:19:37,480 Don't worry, 340 00:19:37,480 --> 00:19:40,040 It is not a bad investment at all with this price. 341 00:20:37,680 --> 00:20:38,280 Bro, 342 00:20:39,000 --> 00:20:40,360 the guy at your 12 o'clock direction 343 00:20:40,360 --> 00:20:41,920 follows us all the way here. 344 00:20:42,880 --> 00:20:43,880 Go check on him. 345 00:21:09,560 --> 00:21:10,760 I never imagined 346 00:21:10,760 --> 00:21:13,040 this painting can be sold at such a high price. 347 00:21:13,040 --> 00:21:14,280 Isn't it great? 348 00:21:15,280 --> 00:21:17,720 First time up for auction, and worth CNY 8,500,000 already 349 00:21:18,160 --> 00:21:20,960 which proves that your Snow Peak school has reputation. 350 00:21:21,280 --> 00:21:22,080 I have made up my mind. 351 00:21:22,480 --> 00:21:23,360 Next, 352 00:21:24,160 --> 00:21:26,160 you are going international. 353 00:21:29,640 --> 00:21:30,280 Who is that? Open the door. 354 00:21:31,120 --> 00:21:32,040 Zhi Han, go open the door. 355 00:21:39,840 --> 00:21:40,480 Sir, 356 00:21:40,840 --> 00:21:42,960 Mr. Ou Yang is waiting for you at VIP room 6 357 00:21:42,960 --> 00:21:44,240 OK. Thank you. 358 00:21:53,080 --> 00:21:53,840 Go. 359 00:21:56,040 --> 00:21:57,000 But don't be too late. 360 00:21:58,560 --> 00:21:59,560 Yes. 361 00:22:01,360 --> 00:22:02,200 Zhi Han, 362 00:22:02,360 --> 00:22:03,800 go back with your mom first, 363 00:22:04,360 --> 00:22:05,600 I have something to do. 364 00:22:13,000 --> 00:22:15,080 Thank you again for your attendance. 365 00:22:15,520 --> 00:22:16,760 Today we auctioned for 366 00:22:16,760 --> 00:22:19,200 five precious art pieces. 367 00:22:19,200 --> 00:22:19,880 Go. 368 00:22:19,880 --> 00:22:21,320 I will go back to your private room first, waiting for the organizer to send us the painting. 369 00:22:23,480 --> 00:22:25,240 So we can get it today. 370 00:22:26,040 --> 00:22:26,600 This way. 371 00:22:28,200 --> 00:22:29,360 What do you want? 372 00:22:30,560 --> 00:22:31,440 Miss 373 00:22:31,440 --> 00:22:33,840 You have to apologize on your channel. 374 00:22:33,880 --> 00:22:34,680 Why? 375 00:22:34,760 --> 00:22:36,280 Because you broke our rules. 376 00:22:36,280 --> 00:22:38,560 And you didn't respect our privacy. 377 00:22:39,320 --> 00:22:40,480 If you don't apologize, 378 00:22:40,480 --> 00:22:42,040 you will have legal consequences. 379 00:22:42,520 --> 00:22:44,280 I...I didn't respect your privacy? 380 00:22:44,280 --> 00:22:44,560 Yes. 381 00:22:44,560 --> 00:22:46,400 And I... will get legal consequences? 382 00:22:46,400 --> 00:22:49,240 So you have to delete your video immediately. 383 00:22:49,400 --> 00:22:50,600 And live to apologize to us. 384 00:22:50,640 --> 00:22:52,640 or else we will file for a lawsuit. 385 00:22:54,920 --> 00:22:55,720 OK, then 386 00:22:55,720 --> 00:22:56,720 I will apologize 387 00:22:56,720 --> 00:22:57,640 but you have to let it go. 388 00:22:57,640 --> 00:22:58,520 I am so sorry. 389 00:23:01,400 --> 00:23:03,200 I need the driver... 390 00:23:05,360 --> 00:23:06,520 Why are you here again? 391 00:23:09,000 --> 00:23:09,800 What happened? 392 00:23:09,800 --> 00:23:10,720 Mr. Chu 393 00:23:10,720 --> 00:23:12,440 This young lady broke our rules. 394 00:23:12,440 --> 00:23:14,240 she did a live video in our auctions. 395 00:23:19,400 --> 00:23:20,200 Hand me your phone. 396 00:23:20,200 --> 00:23:21,120 What are you doing? 397 00:23:22,120 --> 00:23:24,160 I will delete your videos. 398 00:23:24,440 --> 00:23:25,400 So that, 399 00:23:25,840 --> 00:23:27,600 they will let you go. 400 00:23:30,160 --> 00:23:31,000 Deleted. 401 00:23:31,200 --> 00:23:31,920 Let her go. 402 00:23:31,920 --> 00:23:32,440 OK 403 00:23:34,520 --> 00:23:35,840 Ask the driver to pick us up at the front 404 00:23:35,840 --> 00:23:37,000 my mom is leaving. 405 00:23:38,680 --> 00:23:39,400 Mr. Chu 406 00:23:39,400 --> 00:23:41,080 I can't thank you enough for today 407 00:23:44,400 --> 00:23:45,280 My friends, he is Mr. Chu 408 00:23:46,520 --> 00:23:47,720 so handsome. 409 00:24:11,200 --> 00:24:12,320 What is wrong with you? 410 00:24:12,320 --> 00:24:13,800 How can you be a waiter while walking so careless. 411 00:24:13,800 --> 00:24:14,240 Are you OK? 412 00:24:14,240 --> 00:24:15,240 I am fine. 413 00:24:15,560 --> 00:24:16,200 Never mind. 414 00:24:16,560 --> 00:24:17,280 Let us go. 415 00:24:27,160 --> 00:24:28,720 Are you filming us secretly? 416 00:24:29,760 --> 00:24:30,360 No, I didn't 417 00:24:30,760 --> 00:24:31,640 You didn't? 418 00:24:33,680 --> 00:24:34,440 Can you come over 419 00:24:34,440 --> 00:24:36,520 and have a little talk with me? 420 00:25:04,520 --> 00:25:05,560 Mr. Ou Yang 421 00:25:20,360 --> 00:25:24,240 My business is run by cash 422 00:25:25,000 --> 00:25:26,520 Businessmen like me 423 00:25:28,000 --> 00:25:29,520 the money we own 424 00:25:30,400 --> 00:25:32,600 is not clean. 425 00:25:34,400 --> 00:25:38,160 We'd better use it after some laundry. 426 00:25:45,520 --> 00:25:46,360 Master Chu, 427 00:25:46,960 --> 00:25:48,160 I am so happy for you. 428 00:25:48,920 --> 00:25:52,280 Now you are a member of CNY 8,000,000 club. 429 00:25:54,760 --> 00:25:55,960 Mr. Ou Yang, 430 00:25:56,880 --> 00:25:59,240 it was not my intention. 431 00:25:59,240 --> 00:26:00,880 This painting is not my... 432 00:26:01,160 --> 00:26:02,480 It is something to celebrate. 433 00:26:03,240 --> 00:26:04,920 The higher your value is, 434 00:26:05,040 --> 00:26:06,880 the faster 435 00:26:06,880 --> 00:26:08,360 I can laundry my money. 436 00:26:20,440 --> 00:26:21,640 Congratulations. 437 00:26:36,560 --> 00:26:37,880 You are quite naughty. 438 00:26:40,600 --> 00:26:41,320 No. 439 00:26:41,480 --> 00:26:42,280 Heroes, 440 00:26:42,560 --> 00:26:43,640 you are men with reason, 441 00:26:43,640 --> 00:26:44,560 not men with fists. 442 00:26:45,040 --> 00:26:46,440 I just work for the hotel. 443 00:26:46,800 --> 00:26:47,480 I know nothing. 444 00:26:47,480 --> 00:26:48,800 Are you looking for another guy? 445 00:26:49,080 --> 00:26:50,720 Any misunderstanding? 446 00:26:50,720 --> 00:26:51,520 Misunderstanding? 447 00:26:52,680 --> 00:26:53,680 You were holding the phone 448 00:26:53,680 --> 00:26:54,920 around us. 449 00:26:54,920 --> 00:26:55,840 What were you filming? 450 00:26:56,320 --> 00:26:57,400 Hand over your phone. 451 00:26:57,800 --> 00:26:58,600 Quick. 452 00:27:01,720 --> 00:27:02,680 This bro, 453 00:27:03,080 --> 00:27:04,160 I cannot hand you my phone. 454 00:27:04,160 --> 00:27:05,640 Can I hold it and show it to you? 455 00:27:08,760 --> 00:27:11,000 Today we witness a crime scene too. 456 00:27:11,400 --> 00:27:13,920 How a handsome waiter is blocked by 457 00:27:14,080 --> 00:27:15,200 a group of gangsters but remains calm. 458 00:27:15,200 --> 00:27:16,520 He fights against four gangsters. 459 00:27:22,640 --> 00:27:23,680 Here is my gallery. 460 00:27:26,960 --> 00:27:28,280 How about the videos just deleted? 461 00:27:29,760 --> 00:27:31,320 Really nothing. 462 00:27:31,560 --> 00:27:32,360 Bro 463 00:27:34,240 --> 00:27:35,040 This 464 00:27:37,480 --> 00:27:38,560 I caught another one. 465 00:27:38,800 --> 00:27:39,800 What did she do? 466 00:27:39,800 --> 00:27:41,360 She was filming us over there. 467 00:27:41,720 --> 00:27:42,640 Give it to me. 468 00:27:43,040 --> 00:27:43,560 Give it back to me. 469 00:27:43,560 --> 00:27:44,240 Let go. 470 00:27:44,720 --> 00:27:45,240 It's mine. 471 00:27:49,880 --> 00:27:50,880 I mean 472 00:27:50,880 --> 00:27:51,200 bro 473 00:27:51,200 --> 00:27:52,320 what I mean is 474 00:27:52,320 --> 00:27:54,200 you are a group of true men 475 00:27:54,200 --> 00:27:55,480 and she is just a young woman 476 00:27:55,480 --> 00:27:56,120 It doesn't look good. Get lost. 477 00:28:07,200 --> 00:28:07,840 Girl, 478 00:28:08,680 --> 00:28:10,520 you filmed us without our consent. 479 00:28:10,520 --> 00:28:12,240 You invaded our privacy. 480 00:28:12,880 --> 00:28:14,280 Now we ask you to delete the video 481 00:28:14,840 --> 00:28:15,920 Is it too much. 482 00:28:15,920 --> 00:28:17,080 No, it is not. 483 00:28:17,440 --> 00:28:18,400 Then do it. 484 00:28:33,760 --> 00:28:34,440 Go 485 00:28:36,080 --> 00:28:37,240 Go 486 00:28:39,920 --> 00:28:41,000 Where are you going? 487 00:28:41,000 --> 00:28:41,600 No, but 488 00:28:41,880 --> 00:28:43,360 doesn't it mean that I can go too? I am the same with her. 489 00:28:44,320 --> 00:28:45,440 I didn't take any video. 490 00:28:45,440 --> 00:28:46,480 Did I say that you can go? 491 00:28:46,960 --> 00:28:48,000 Bro, bro 492 00:28:48,920 --> 00:28:49,520 bro 493 00:28:51,280 --> 00:28:52,280 What did you get? 494 00:28:52,920 --> 00:28:53,600 Nothing 495 00:28:53,880 --> 00:28:55,520 There is nothing in his phone. 496 00:28:58,800 --> 00:28:59,920 A misunderstanding. 497 00:29:01,840 --> 00:29:03,040 Please don't mind. 498 00:29:05,240 --> 00:29:05,960 You are free to go. 499 00:29:08,480 --> 00:29:09,080 Oh 500 00:29:09,640 --> 00:29:10,680 by the way, 501 00:29:11,400 --> 00:29:13,120 if you want to be the hero, 502 00:29:13,480 --> 00:29:15,200 you will be in trouble. 503 00:29:30,840 --> 00:29:31,560 Sergeant Feng, 504 00:29:31,560 --> 00:29:32,320 Weasel is here, 505 00:29:32,320 --> 00:29:33,800 he turned to the gate of the lobby. 506 00:29:33,800 --> 00:29:34,720 What should we do next? 507 00:29:36,680 --> 00:29:38,040 Sergeant Feng, need your order. 508 00:29:46,360 --> 00:29:47,120 What is next? 509 00:29:47,120 --> 00:29:47,760 Leave. 510 00:29:49,440 --> 00:29:50,960 Weasel is alerted, 511 00:29:50,960 --> 00:29:52,000 we cannot let him escape. 512 00:29:52,320 --> 00:29:53,080 Action. 513 00:30:05,160 --> 00:30:05,800 What are you doing? They are bad guys. 514 00:30:07,480 --> 00:30:08,880 Go, now. 515 00:30:09,480 --> 00:30:10,280 Don't move. 516 00:30:12,720 --> 00:30:13,320 Don't move. 517 00:30:13,360 --> 00:30:14,040 Stop running. 518 00:30:14,040 --> 00:30:14,680 Go. 519 00:30:24,920 --> 00:30:25,280 Get away from me. 520 00:30:25,280 --> 00:30:26,160 Stand still. 521 00:30:35,600 --> 00:30:36,640 Lily 522 00:30:37,000 --> 00:30:39,400 so much money for just a cluster of colors. 523 00:30:40,280 --> 00:30:41,280 When the painting is here, 524 00:30:41,280 --> 00:30:42,400 I have to take a good look. 525 00:30:42,760 --> 00:30:44,080 CNY 8,500,000. 526 00:30:44,080 --> 00:30:45,600 My god. 527 00:30:52,440 --> 00:30:53,640 We have received the money 528 00:30:54,000 --> 00:30:55,440 send the painting to VIP room 3. 529 00:30:55,440 --> 00:30:56,560 Yes, sir. 530 00:32:29,400 --> 00:32:30,280 Lily 531 00:32:30,600 --> 00:32:31,800 just tell me the truth 532 00:32:32,560 --> 00:32:34,920 did you fail this time? 533 00:32:35,440 --> 00:32:37,120 I heard people all murmured that 534 00:32:37,440 --> 00:32:40,080 we are doomed. 535 00:32:40,600 --> 00:32:42,480 It is CNY 8,500,000. 536 00:32:43,680 --> 00:32:46,280 Why did you bid at such a high price? 537 00:32:50,600 --> 00:32:51,440 Mr. Zhao 538 00:32:52,240 --> 00:32:54,360 We have been cooperated for so long 539 00:32:54,360 --> 00:32:56,000 I didn't make a single mistake. 540 00:32:59,440 --> 00:33:01,600 But that is my money. 541 00:33:01,720 --> 00:33:02,720 But now, 542 00:33:03,040 --> 00:33:05,040 money is not a big deal. 543 00:33:06,960 --> 00:33:07,960 Set your heart at rest. 544 00:33:07,960 --> 00:33:10,080 You have nothing to lose at this price. 545 00:33:11,640 --> 00:33:12,600 I hope so. 546 00:34:42,600 --> 00:34:43,600 Fei 547 00:34:43,760 --> 00:34:45,800 bring the tube to my room 548 00:34:46,920 --> 00:34:47,640 OK. 549 00:34:48,880 --> 00:34:50,160 You are right. Our painting should 550 00:34:51,440 --> 00:34:52,760 be stored in our own tube. 551 00:34:52,760 --> 00:34:54,200 Wait with patience. 552 00:34:54,560 --> 00:34:55,240 Cheers. 553 00:34:57,920 --> 00:34:59,680 CNY 8,500,000 554 00:36:10,040 --> 00:36:11,520 I have spent CNY 8,500,000 555 00:36:11,520 --> 00:36:13,080 What keeps me waiting for so long. 556 00:36:14,160 --> 00:36:15,240 It is about time. 557 00:36:21,560 --> 00:36:22,640 Why does it take so long? 558 00:36:22,640 --> 00:36:23,800 He is eager to see it. 559 00:36:24,160 --> 00:36:25,000 I am so sorry 560 00:36:25,000 --> 00:36:25,880 keeping you waiting for so long 561 00:36:25,880 --> 00:36:26,960 Fine, come in please. 562 00:36:44,360 --> 00:36:45,040 Mr. Zhao 563 00:36:45,040 --> 00:36:46,760 Why are you so late? 564 00:36:47,560 --> 00:36:48,640 Lily 565 00:36:49,680 --> 00:36:51,000 unfold it 566 00:36:51,080 --> 00:36:53,160 This canvas and the cluster paints on it 567 00:36:53,840 --> 00:36:57,080 is worth CNY 8,500,000 568 00:36:57,080 --> 00:36:59,200 For so much money 569 00:36:59,320 --> 00:37:00,600 is it worthy? Mr. Zhao 570 00:37:01,560 --> 00:37:04,080 This painting is the masterpiece of Snow Peak school. 571 00:37:04,560 --> 00:37:05,680 After this auction, 572 00:37:05,680 --> 00:37:07,600 more collectors show interest in it. 573 00:37:07,960 --> 00:37:09,400 Next time when you sell it, 574 00:37:09,640 --> 00:37:11,440 I can guarantee that you will make profit. 575 00:37:12,040 --> 00:37:13,080 By how much. 576 00:37:14,360 --> 00:37:15,160 Relax, 577 00:37:15,760 --> 00:37:16,840 at least 20% 578 00:37:17,080 --> 00:37:18,160 20% 579 00:37:18,800 --> 00:37:20,080 Good. Mr. Zhao 580 00:37:20,760 --> 00:37:22,040 It is time to deliver the painting back to the company. 581 00:37:23,640 --> 00:37:24,840 You can admire it later. 582 00:37:25,240 --> 00:37:26,080 No hurry. 583 00:37:26,280 --> 00:37:27,800 On such an important day, 584 00:37:28,080 --> 00:37:29,240 let us take a picture. 585 00:37:29,960 --> 00:37:30,360 You, 586 00:37:30,360 --> 00:37:31,240 Yes, you, come 587 00:37:32,400 --> 00:37:33,320 and take a picture of us. 588 00:37:33,680 --> 00:37:34,560 Be gentle. 589 00:37:34,560 --> 00:37:35,560 Turn it over. 590 00:37:38,200 --> 00:37:39,160 Close. 591 00:37:41,760 --> 00:37:42,440 OK. 592 00:37:42,440 --> 00:37:43,000 Good. 593 00:37:43,000 --> 00:37:44,040 One more. 594 00:37:46,560 --> 00:37:47,360 Hello Mr. Zhao, 595 00:37:47,360 --> 00:37:48,640 Here it is. 596 00:37:49,480 --> 00:37:49,960 Fei, 597 00:37:49,960 --> 00:37:51,520 you are here at the right timing. 598 00:37:51,840 --> 00:37:52,760 Pack it. 599 00:37:52,760 --> 00:37:53,480 Mr. Zhao 600 00:37:53,720 --> 00:37:55,640 you still need to sign some paperwork. 601 00:37:55,640 --> 00:37:56,560 Sure. 602 00:37:56,560 --> 00:37:57,240 This way please, 603 00:37:59,000 --> 00:37:59,920 Pass the tube. 604 00:38:30,000 --> 00:38:30,680 Don't move. 605 00:38:31,280 --> 00:38:32,040 Who are you? 606 00:38:32,320 --> 00:38:33,400 Why are you here? 607 00:38:36,040 --> 00:38:37,880 I am just a policeman, nothing more. 608 00:38:38,240 --> 00:38:39,080 Arrest him. 609 00:38:39,680 --> 00:38:40,600 Xiao Tian Jin. 610 00:38:42,360 --> 00:38:43,200 Captain. 611 00:38:43,680 --> 00:38:44,560 You again? 612 00:38:44,880 --> 00:38:46,240 Captain Liu, he is under you. 613 00:38:48,280 --> 00:38:49,440 Who gave you the order to come here? 614 00:38:49,440 --> 00:38:51,400 Didn't you searching on Floor One? 615 00:38:51,400 --> 00:38:52,480 I saw him running towards the higher levels, 616 00:38:52,480 --> 00:38:53,640 I had no choice but chase him. 617 00:38:54,160 --> 00:38:55,360 You are risking yourself again. 618 00:38:57,040 --> 00:38:58,440 He is from our station, 619 00:38:58,560 --> 00:39:00,880 who is always so reckless and passionate. 620 00:39:02,120 --> 00:39:04,360 Did he make any trouble to you today? 621 00:39:04,360 --> 00:39:05,200 Not really. 622 00:39:06,160 --> 00:39:07,280 It seems that Captain Liu 623 00:39:07,280 --> 00:39:09,200 has trained one more capable detective 624 00:39:10,120 --> 00:39:11,880 keep working with Captain Liu, 625 00:39:11,880 --> 00:39:12,760 you are lucky. 626 00:39:13,160 --> 00:39:13,800 Thank you. 627 00:39:15,520 --> 00:39:16,280 Bring them to the car. 628 00:39:22,880 --> 00:39:24,400 Tian, Xiao Tian, 629 00:39:24,560 --> 00:39:26,640 what do you want me to say? 630 00:39:31,280 --> 00:39:33,160 If you have no idea, maybe you can be silent. 631 00:39:33,200 --> 00:39:35,320 Just give me some rewards tomorrow. 632 00:39:47,240 --> 00:39:48,320 Thank you so much for what happened today. 633 00:39:53,320 --> 00:39:54,200 Don't mention it. By the way, 634 00:39:55,160 --> 00:39:56,640 I think you are handsome and gentle. 635 00:39:56,640 --> 00:39:58,360 Do you want to do vblog with me as couple? 636 00:39:58,840 --> 00:40:00,200 Nowadays, the couple vblogs are very popular. I can tell you I have zero interest. 637 00:40:00,800 --> 00:40:02,160 I really think you have potential. 638 00:40:03,480 --> 00:40:04,120 Don't go. 639 00:40:04,120 --> 00:40:04,600 Just take a look, 640 00:40:04,600 --> 00:40:05,320 I really think that... 641 00:40:26,000 --> 00:40:27,480 The old man passed away, 642 00:40:27,960 --> 00:40:29,240 he left one message with his dying breath, 643 00:40:31,200 --> 00:40:34,560 the secret is hidden in the painting Baby. 644 00:40:39,560 --> 00:40:41,640 He is really daring himself, 645 00:40:42,600 --> 00:40:43,720 Hong Fei Chu. 646 00:40:44,680 --> 00:40:46,120 He is testing his luck.41519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.