All language subtitles for [SubtitleTools.com] uts4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:21:24,350 --> 00:21:29,000 All the paintings around it are realism, representing adult women. 2 00:21:29,000 --> 00:21:31,970 But this cubism painting, with an unclear face 3 00:21:31,970 --> 00:21:34,490 shows a date of 2006. 4 00:21:34,490 --> 00:21:39,240 It means the girl's age is only 15. 5 00:21:39,240 --> 00:21:43,220 You're trading a 15-year-old girl as a commodity. 6 00:21:45,480 --> 00:21:49,960 Your art gallery is a cover, but actually, you're organizing prostitution. 7 00:21:52,980 --> 00:21:56,960 Officers, you really have an imagination. 8 00:21:56,960 --> 00:21:59,630 I'm just an ordinary art dealer. 9 00:21:59,630 --> 00:22:02,000 Be serious! 10 00:22:02,000 --> 00:22:06,580 If you truly are, we just need to verify your client list. 11 00:22:12,920 --> 00:22:15,370 I admit to then organized prostitution. 12 00:22:15,370 --> 00:22:19,790 I'll tell you everything that I know to earn some merit. 13 00:22:19,790 --> 00:22:23,650 - Let's not talk about other things yet. Ren Xiaoxuan— - I didn't kill her. 14 00:22:25,360 --> 00:22:27,600 How do you know that she's dead? 15 00:22:29,490 --> 00:22:33,440 Even though Ren Xiaoxuan transferred away from the school back then, 16 00:22:33,440 --> 00:22:36,930 but the news of her disappearance quickly 17 00:22:36,930 --> 00:22:40,360 spread among all the teachers. 18 00:22:40,360 --> 00:22:44,040 I also heard that a skeleton was dug up at the field in the No. 7 High School recently. 19 00:22:44,040 --> 00:22:46,300 You're also asking about her. 20 00:22:46,300 --> 00:22:49,400 So it must be Ren Xiaoxuan. 21 00:22:49,400 --> 00:22:52,750 Tell us about your molestation of Ren Xiaoxuan those years ago. 22 00:22:55,630 --> 00:22:57,000 Molestation? 23 00:22:57,000 --> 00:23:00,950 Ren Xiaoxuan wrote about the whole thing in her diary. 24 00:23:17,930 --> 00:23:21,670 Xiaoxuan, you're working so hard. 25 00:23:22,770 --> 00:23:25,320 Your shadows are drawn wrong. 26 00:23:25,320 --> 00:23:27,450 Let me teach you. 27 00:23:28,160 --> 00:23:30,510 Follow the technique of my hand. 28 00:23:30,510 --> 00:23:32,860 Why is your hand shaking so much? 29 00:23:32,860 --> 00:23:35,950 That's right. 30 00:23:41,750 --> 00:23:44,250 No, Officer. It's all a misunderstanding. 31 00:23:44,250 --> 00:23:46,380 That can't be considered molestation. 32 00:23:46,380 --> 00:23:49,300 Besides, it's not like I succeeded. 33 00:23:49,300 --> 00:23:52,180 What did the student look like? 34 00:23:52,180 --> 00:23:53,560 I-I really can't remember. 35 00:23:53,560 --> 00:23:55,580 Think again. 36 00:23:56,720 --> 00:24:00,020 I-I really can't remember, Officer. 37 00:24:00,020 --> 00:24:02,950 I had drank a little at the time and just glanced at him. 38 00:24:02,950 --> 00:24:06,750 Besides, I didn't dare look at him for too long. I was worried about him seeing me. 39 00:24:06,750 --> 00:24:09,270 Officers, you have to believe me. 40 00:24:09,270 --> 00:24:11,120 I want you to find him as soon as possible, too. 41 00:24:11,120 --> 00:24:14,620 He can prove that I didn't do anything that day. 42 00:24:16,520 --> 00:24:18,770 Does he look like this? 43 00:24:23,390 --> 00:24:26,360 I really can't remember. 44 00:24:26,360 --> 00:24:30,490 I just remember... that he was very thin 45 00:24:30,490 --> 00:24:32,580 and not very tall. 46 00:24:33,320 --> 00:24:36,730 Teenagers all look pretty much the same. 47 00:24:36,730 --> 00:24:41,510 You'll find him. It has to be one of the delinquent art students from that year. 48 00:25:00,060 --> 00:25:03,160 Do you know anything about the boyfriend 49 00:25:03,160 --> 00:25:05,000 mentioned in Xiaoxuan's diary? 50 00:25:07,380 --> 00:25:09,160 No. 51 00:25:17,970 --> 00:25:20,650 Perhaps people who draw don't remember things 52 00:25:20,650 --> 00:25:23,210 in their minds. 53 00:25:23,210 --> 00:25:24,570 After all, 54 00:25:24,570 --> 00:25:27,260 we recall our memories with our hands. 55 00:25:31,190 --> 00:25:34,300 "The sunlight in the art classroom is just right. 56 00:25:35,230 --> 00:25:37,760 It shines on his well-defined eyebrows 57 00:25:38,420 --> 00:25:40,880 and thick eyelashes. 58 00:25:42,070 --> 00:25:44,960 Like the dappled shade on the grass in 59 00:25:44,960 --> 00:25:47,990 a secret land of a children's fairytale. 60 00:25:50,880 --> 00:25:53,410 A beaming smile appeared on his face 61 00:25:53,410 --> 00:25:56,520 as he drew. 62 00:25:56,520 --> 00:25:59,010 He must love drawing. 63 00:26:03,330 --> 00:26:06,710 I want to take the place of sunshine and rain 64 00:26:06,710 --> 00:26:10,640 and kiss your handsome nose. When you finished playing basketball, 65 00:26:11,360 --> 00:26:14,900 you carelessly went under the faucet to wash your face. 66 00:26:14,900 --> 00:26:17,650 Soaked every inch of your hair. 67 00:26:39,990 --> 00:26:42,900 We're seemingly always apart, 68 00:26:45,320 --> 00:26:48,180 but also forever interdependent." 69 00:27:16,570 --> 00:27:18,920 Back then, the art students weren't separated by grade. 70 00:27:18,920 --> 00:27:20,620 Everyone drew together. 71 00:27:20,620 --> 00:27:23,030 But that boy... 72 00:27:23,030 --> 00:27:25,560 I really don't remember at all. 73 00:27:28,360 --> 00:27:30,870 Do you recognize any of these names? 74 00:27:34,680 --> 00:27:36,890 They were all art students back then. 75 00:27:36,890 --> 00:27:38,930 There are some who were first years like Xiaoxuan, 76 00:27:38,930 --> 00:27:41,190 and some who were in my grade, third years. 77 00:27:41,190 --> 00:27:44,490 We still have frequent get togethers. 78 00:27:46,130 --> 00:27:47,850 What's the matter? 79 00:27:49,490 --> 00:27:51,760 I want to ask you a favor. 80 00:27:55,340 --> 00:27:57,690 Thank you for organizing this class reunion for us. 81 00:27:57,690 --> 00:28:00,640 They're people I know after all. I want to find out the truth, too. 82 00:28:00,640 --> 00:28:04,210 I've always been curious about why you stayed. 83 00:28:04,210 --> 00:28:08,420 Staying here as an art teacher will bury your talent. 84 00:28:09,220 --> 00:28:12,380 What about you? Why are you a police officer? 85 00:28:13,330 --> 00:28:15,220 I've seen your drawings. 86 00:28:15,220 --> 00:28:17,990 Your talent far exceeds that of an ordinary sketch artist. 87 00:28:17,990 --> 00:28:21,750 It can be half a year before an artist sells a piece of artwork, 88 00:28:21,750 --> 00:28:25,420 but a sketch artist gets paid monthly. 89 00:28:27,070 --> 00:28:29,110 I don't believe that. 90 00:28:30,150 --> 00:28:31,640 You still haven't answered my question. 91 00:28:31,640 --> 00:28:32,890 With your talent, 92 00:28:32,890 --> 00:28:35,490 you could've chosen to continue your studies in the country's top art academies 93 00:28:35,490 --> 00:28:38,610 and connected with more outstanding artists. 94 00:28:38,610 --> 00:28:40,580 Why did you choose to stay here? 95 00:28:41,280 --> 00:28:42,990 Art. 96 00:28:42,990 --> 00:28:45,630 It's too difficult to make it just about the art. 97 00:28:45,630 --> 00:28:49,460 It's easy to get lost in fame, money, and vanity. 98 00:28:49,460 --> 00:28:54,720 I'd rather stay with the school and teach the kids who truly love art. 99 00:28:57,020 --> 00:29:02,990 [Ten Year Reunion] 100 00:29:02,990 --> 00:29:07,110 [Ten Year Reunion] 101 00:29:09,710 --> 00:29:12,140 You didn't tell the truth earlier. 102 00:29:17,250 --> 00:29:19,650 You already have a predetermined answer, 103 00:29:19,650 --> 00:29:22,080 so you don't think anything I say is the truth. 104 00:29:26,080 --> 00:29:28,880 Drink up! 105 00:29:28,880 --> 00:29:31,320 Everyone has to drink today! [Ten Year Reunion] 106 00:29:31,320 --> 00:29:33,350 All right, all right. 107 00:29:33,350 --> 00:29:35,810 What have you been up to? 108 00:29:35,810 --> 00:29:38,620 - I'll pour. - Why did you pour only half a cup? 109 00:29:38,620 --> 00:29:40,460 Drink up. 110 00:29:40,460 --> 00:29:42,360 Yes, drink up. 111 00:29:42,360 --> 00:29:45,130 None of them seem to look like him. 112 00:29:45,130 --> 00:29:46,640 [Ten Year Reunion] 113 00:29:46,640 --> 00:29:49,100 Does it feel really familiar, having the reunion here? 114 00:29:49,100 --> 00:29:51,240 Of course. It's been so long. 115 00:29:51,240 --> 00:29:53,300 We, art students, used to hide 116 00:29:53,300 --> 00:29:56,370 in this swimming pool to chat and doodle. 117 00:29:56,370 --> 00:29:58,240 That's right. 118 00:29:58,240 --> 00:30:02,050 This building holds our entire youth. 119 00:30:02,050 --> 00:30:03,390 - Let's drink! - Drink! 120 00:30:03,390 --> 00:30:07,540 Let's drink! Cheers! 121 00:30:08,640 --> 00:30:09,800 Senior Sister. 122 00:30:09,800 --> 00:30:12,290 Didn't you say there was an activity? What is it? 123 00:30:12,290 --> 00:30:15,980 Just a little game to test everyone's abilities to draw from memory. 124 00:30:15,980 --> 00:30:18,200 Will you guys help me turn the chalkboard around? 125 00:30:18,200 --> 00:30:19,480 Sure. 126 00:30:19,480 --> 00:30:21,190 Go on. 127 00:30:22,620 --> 00:30:26,590 We were so close back then, but now we're such strangers. 128 00:30:26,590 --> 00:30:29,720 How much does everyone remember from back then? 129 00:30:29,720 --> 00:30:31,390 All right, Senior Sister. 130 00:30:31,390 --> 00:30:33,270 You tell us how to play. I'll follow along! 131 00:30:33,270 --> 00:30:35,250 This box is filled with slips of paper I wrote 132 00:30:35,250 --> 00:30:38,980 with characteristics of those in our art class back then. 133 00:30:38,980 --> 00:30:42,740 Everyone will draw one and draw it on the chalkboard, 134 00:30:42,740 --> 00:30:45,390 and the rest of us will try to guess who it is. What do you think? 135 00:30:45,390 --> 00:30:47,270 - Sure! - Sure! - Come on. 136 00:30:47,270 --> 00:30:48,530 I'll start then. 137 00:30:48,530 --> 00:30:50,610 Sure. Go on. 138 00:30:52,630 --> 00:30:56,550 "His face is always oily. 139 00:30:56,550 --> 00:30:59,810 His eyes are like two little black beans 140 00:30:59,810 --> 00:31:01,650 floating on oil." 141 00:31:08,970 --> 00:31:12,830 - Who's she drawing? - How are we supposed to know? She just started. 142 00:31:12,830 --> 00:31:14,590 Yeah. 143 00:31:15,490 --> 00:31:17,150 This is pretty smart. 144 00:31:17,150 --> 00:31:20,660 Others won't be suspicious if Teacher Qu draws first. 145 00:31:20,660 --> 00:31:24,010 The rest of the slips of paper are all Xiaoxuan's diary's descriptions 146 00:31:24,010 --> 00:31:27,480 of the appearance of the boy she liked. 147 00:31:27,480 --> 00:31:31,960 If the boy she liked is really here, 148 00:31:31,960 --> 00:31:34,850 or if someone who knew him is here, 149 00:31:34,850 --> 00:31:39,160 they'd react in a special way to these descriptions. 150 00:31:42,760 --> 00:31:44,810 Who is it? 151 00:31:48,430 --> 00:31:50,590 - Isn't that Zhao Zipeng? - Right! 152 00:31:50,590 --> 00:31:52,700 You're missing something! 153 00:31:52,700 --> 00:31:54,860 - Here. - Senior Sister, hand it to me. 154 00:31:54,860 --> 00:31:59,010 This is his unique characteristic. 155 00:32:01,450 --> 00:32:02,960 Cool. 156 00:32:02,960 --> 00:32:04,710 - That's the essence. - Yep. 157 00:32:04,710 --> 00:32:07,250 Isn't that right? 158 00:32:07,250 --> 00:32:08,550 Yes, yes. 159 00:32:08,550 --> 00:32:10,720 - That's it! - It looks just like him. 160 00:32:10,720 --> 00:32:14,540 Why do I feel that this isn't difficult for any of you? 161 00:32:14,540 --> 00:32:16,780 Of course not! We still have it in us! 162 00:32:16,780 --> 00:32:18,850 Why don't we change up the way we play? 163 00:32:18,850 --> 00:32:19,740 Sure. 164 00:32:19,740 --> 00:32:22,930 We'll all draw the same description of the same person together. 165 00:32:22,930 --> 00:32:25,190 Let's see who does the quickest and best drawing. What do you think? 166 00:32:25,190 --> 00:32:27,280 - No problem! - Sure. 167 00:32:27,280 --> 00:32:30,060 - I've been waiting for my turn. - All right. 168 00:32:31,010 --> 00:32:33,850 Then… Come on. 169 00:32:33,850 --> 00:32:37,170 I'm definitely winning. 170 00:32:37,170 --> 00:32:39,590 You didn't even draw as well as I did when we were in school. 171 00:32:39,590 --> 00:32:41,890 - Get out of here! - I haven't drawn in ten years. 172 00:32:41,890 --> 00:32:44,860 "The cool breeze swept across his face, 173 00:32:44,860 --> 00:32:47,690 lifting up his hair 174 00:32:47,690 --> 00:32:50,300 to reveal his tall nose, 175 00:32:50,300 --> 00:32:53,310 thick long eyelashes, 176 00:32:53,310 --> 00:32:56,000 and beaming smile. 177 00:32:56,000 --> 00:32:58,020 His sharply contoured eyebrows 178 00:32:58,020 --> 00:33:00,430 are thick and dashing. 179 00:33:00,430 --> 00:33:04,350 He looks so sweet and gentle with them on his face." 180 00:33:32,410 --> 00:33:35,880 If I had known we'd be here so long, I would've brought some snacks. 181 00:33:38,840 --> 00:33:40,530 I have some. 182 00:33:57,800 --> 00:34:00,030 Why do I think this one looks like Xu Chen? 183 00:34:00,030 --> 00:34:03,330 No way. How can Xu Chen have such a trendy hairstyle? 184 00:34:03,330 --> 00:34:05,270 It definitely isn't. 185 00:34:06,170 --> 00:34:07,400 Then, who? 186 00:34:07,400 --> 00:34:09,950 I think it's Wang Yiqi. 187 00:34:09,950 --> 00:34:13,270 If you don't hurry and draw, you'll really lose. 188 00:34:30,520 --> 00:34:34,360 Everyone else only added a stroke when they heard a new description. 189 00:34:34,360 --> 00:34:36,880 There's hesitation in the process. 190 00:34:36,880 --> 00:34:39,090 And modifications. 191 00:34:39,090 --> 00:34:42,150 It shows that the others don't know who they're drawing. 192 00:34:42,150 --> 00:34:45,100 Or, it's the first time they heard this description. 193 00:34:46,740 --> 00:34:48,670 Except for him. 194 00:34:49,630 --> 00:34:52,520 He hesitated a long time before he started drawing. 195 00:34:52,520 --> 00:34:55,610 But he's decisive in drawing, all in one go. 196 00:34:55,610 --> 00:34:57,580 No hesitation at all. 197 00:34:57,580 --> 00:35:01,580 It's very likely that as soon as he heard the descriptions, 198 00:35:01,580 --> 00:35:04,630 he already knew who he was going to draw. 199 00:35:13,970 --> 00:35:17,440 Among the same class of art students, you had the best drawing skills. 200 00:35:17,440 --> 00:35:20,120 Why did you draw the slowest this time? 201 00:35:21,830 --> 00:35:24,240 Because I wasn't sure who it was. 202 00:35:34,420 --> 00:35:37,300 Strength in strokes, full of emotion. 203 00:35:37,300 --> 00:35:39,290 You can sense that 204 00:35:39,290 --> 00:35:42,810 he's releasing all the emotions that he's suppressed. 205 00:35:42,810 --> 00:35:44,820 It's him, then? 206 00:35:46,990 --> 00:35:49,010 He either knows her, 207 00:35:49,010 --> 00:35:51,430 or he's seen the diary. 208 00:35:57,090 --> 00:35:59,250 Lanxin. 209 00:35:59,250 --> 00:36:04,280 You got everyone here today, not just simply for a reunion. Right? 210 00:36:04,940 --> 00:36:06,910 She didn't ask you to come. 211 00:36:07,460 --> 00:36:09,440 We're the ones looking for you. 212 00:36:14,580 --> 00:36:17,100 You've read her diary, right? 213 00:36:20,920 --> 00:36:25,330 In her diary, she wrote about a boy she liked. Was that you? 214 00:36:32,240 --> 00:36:34,510 In the beginning, 215 00:36:35,760 --> 00:36:38,640 I also thought I was the one she liked. 216 00:36:38,640 --> 00:36:41,880 It was on the basketball court when I first noticed her. 217 00:36:41,880 --> 00:36:44,950 That day, it was April Fool's Day. It was raining. 218 00:36:44,950 --> 00:36:47,260 I remember it clearly. 219 00:36:49,770 --> 00:36:52,860 Later, she would often watch me play basketball. 220 00:36:55,130 --> 00:36:59,210 She would even quietly cheer for me outside the basketball court until it was dark. 221 00:37:02,580 --> 00:37:07,210 She would sneak a peek toward my direction during art class. 222 00:37:10,100 --> 00:37:12,450 When we were eating, 223 00:37:12,450 --> 00:37:14,870 she'd sit close to me. 224 00:37:23,820 --> 00:37:26,360 But in all other places, 225 00:37:28,020 --> 00:37:32,300 she'd never speak to me or even look at me. 226 00:37:35,300 --> 00:37:39,120 At first, I thought she was shy and embarrassed. 227 00:37:39,120 --> 00:37:41,930 Later, I snuck a peek at her diary 228 00:37:42,830 --> 00:37:46,690 and finally realized the backside that she drew on her desk top wasn't me. 229 00:37:46,690 --> 00:37:49,370 That's why you bullied her. 230 00:37:53,660 --> 00:37:56,830 "May 3, Rain. I don't know why, 231 00:37:56,830 --> 00:37:59,510 but he's been targeting me lately. He found my diary. 232 00:37:59,510 --> 00:38:02,880 In front of everyone, he read my diary. 233 00:38:03,930 --> 00:38:06,550 He laughed so loudly. 234 00:38:06,550 --> 00:38:09,360 I wish I could've died right then and there." 235 00:38:22,860 --> 00:38:26,890 "May 15, I was punished to run around the field again. 236 00:38:26,890 --> 00:38:29,260 I know it's because of him again. 237 00:38:29,260 --> 00:38:32,560 But I don't know how to explain it to the teacher. 238 00:38:32,560 --> 00:38:35,600 None of the classmates would speak up for me either." 239 00:38:39,060 --> 00:38:41,380 "May 18, 240 00:38:41,380 --> 00:38:45,680 I didn't expect to find a dead bird in my textbook. 241 00:38:46,870 --> 00:38:49,200 I was very frightened. 242 00:38:50,170 --> 00:38:52,040 I know that 243 00:38:52,040 --> 00:38:53,940 it must be him." 244 00:38:54,850 --> 00:38:58,840 "June 5. Riding on a rainy day scares me the most. 245 00:38:58,840 --> 00:39:01,290 But I just had to run into him again. 246 00:39:01,290 --> 00:39:04,850 I fell into the puddle and saw his back." 247 00:39:04,850 --> 00:39:06,960 Don't read it anymore. 248 00:39:08,980 --> 00:39:11,770 This is how you were in her diary. 249 00:39:16,570 --> 00:39:20,470 I only wanted to know who that person in the diary was. 250 00:39:20,470 --> 00:39:22,230 Who is he? 251 00:39:24,220 --> 00:39:26,400 I don't know. 252 00:39:26,400 --> 00:39:30,250 I even paid close attention to all the boys in our class from that year. 253 00:39:30,250 --> 00:39:32,410 I never found that person. 254 00:39:38,010 --> 00:39:41,290 Based on the current investigation, we can basically ascertain 255 00:39:41,290 --> 00:39:44,900 that Zhao Zipeng and Tian Lin have no direct connection 256 00:39:44,900 --> 00:39:47,710 with Ren Xiaoxuan's death. 257 00:39:47,710 --> 00:39:50,570 Then, the only clues left from Ren Xiaoxuan's diary 258 00:39:50,570 --> 00:39:53,000 are of the boy. 259 00:39:53,000 --> 00:39:55,160 But to this date, 260 00:39:55,160 --> 00:39:58,390 among all the people we've found to be connected to Ren Xiaoxuan, 261 00:39:58,390 --> 00:40:01,460 no one knows who this boy is. 262 00:40:02,250 --> 00:40:04,540 Don't you find it strange? 263 00:40:27,860 --> 00:40:29,610 We've arrived. 264 00:40:31,920 --> 00:40:33,320 We've arrived? 265 00:40:33,320 --> 00:40:36,750 You live here? There aren't even any lights on. 266 00:40:36,750 --> 00:40:40,030 The street lamp has been broken for a long time. I'm already used to it. 267 00:40:41,000 --> 00:40:42,760 Thanks. 268 00:41:23,600 --> 00:41:25,230 [April 1, Sunny] 269 00:41:25,230 --> 00:41:26,920 [April 3, Sunny] 270 00:41:34,040 --> 00:41:37,910 [April 1, Sunny] 271 00:41:38,620 --> 00:41:42,160 It was April Fool's Day. It was raining. 272 00:42:03,630 --> 00:42:07,650 [4 .1] 273 00:42:07,650 --> 00:42:12,860 [April 1, Sunny] 274 00:42:35,230 --> 00:42:37,760 She lied in her diary. 20784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.