All language subtitles for [REC].4.Apocalypse.2014.720p.BluRa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,117 --> 00:00:10,867 Les informations parvenant de Barcelone sont toujours confuses. 2 00:00:11,075 --> 00:00:15,492 Un immeuble entier aurait �t� condamn� par les autorit�s 3 00:00:15,783 --> 00:00:17,742 en raison d'une �pid�mie inconnue... 4 00:00:17,950 --> 00:00:20,325 20 personnes sont toujours � l'int�rieur. 5 00:00:20,575 --> 00:00:25,367 En plus des habitants, il y aurait des policiers, des pompiers 6 00:00:25,617 --> 00:00:29,492 et deux membres d'une �quipe de t�l� qui les accompagnaient... 7 00:00:30,075 --> 00:00:33,283 Il n'y a aucun indice sur le type d'agent infectieux. 8 00:00:33,492 --> 00:00:37,783 Pas plus les autorit�s que les experts n'ont pu d�terminer... 9 00:00:38,158 --> 00:00:40,783 Il ne resterait plus qu'un seul survivant. 10 00:00:40,992 --> 00:00:45,200 Il s'agirait de la journaliste qui accompagnait les pompiers... 11 00:00:45,950 --> 00:00:49,158 Un cordon sanitaire a �t� d�ploy� autour de l'immeuble. 12 00:00:49,367 --> 00:00:50,783 Nous pouvons confirmer 13 00:00:50,992 --> 00:00:54,575 que la situation est dor�navant sous le contr�le de l'arm�e. 14 00:00:55,283 --> 00:00:56,867 On y est, la voie est libre. 15 00:00:57,783 --> 00:00:59,283 Bien re�u. Allez-y. 16 00:01:04,450 --> 00:01:05,367 On monte. 17 00:01:16,658 --> 00:01:18,450 Guzm�n, Lucas, au 3e ! 18 00:01:19,867 --> 00:01:20,450 Couvre-moi. 19 00:01:25,616 --> 00:01:26,616 On entre. 20 00:01:28,783 --> 00:01:29,366 C'est bon. 21 00:01:30,950 --> 00:01:32,908 2e �tage : charges en place. 22 00:01:33,866 --> 00:01:35,033 On monte au 3e. 23 00:01:49,741 --> 00:01:50,700 Lucas ! 24 00:01:52,408 --> 00:01:52,991 Merde ! 25 00:01:55,783 --> 00:01:57,033 Qu'est-ce que tu fous ? 26 00:01:57,241 --> 00:01:58,241 C'est bon. 27 00:01:58,825 --> 00:02:00,241 Les charges sont pr�tes. 28 00:02:00,450 --> 00:02:01,158 Bien re�u. 29 00:02:01,366 --> 00:02:02,241 Viens ! 30 00:02:03,158 --> 00:02:04,283 C'�tait quoi ? 31 00:02:04,866 --> 00:02:05,866 Putain ! 32 00:02:06,158 --> 00:02:08,950 Explosifs activ�s. Vous avez 4 min pour ressortir. 33 00:02:09,158 --> 00:02:09,950 On y va ! 34 00:02:15,325 --> 00:02:16,325 Vite, les gars ! 35 00:02:16,533 --> 00:02:17,741 On se tire ! 36 00:02:18,283 --> 00:02:19,283 Lucas ! 37 00:02:20,700 --> 00:02:21,450 Attention ! 38 00:02:28,075 --> 00:02:28,866 �a va ? 39 00:02:29,075 --> 00:02:30,075 Tu peux respirer ? 40 00:02:30,283 --> 00:02:31,158 On s'arrache ! 41 00:02:31,366 --> 00:02:31,991 Viens ! 42 00:02:36,033 --> 00:02:36,741 Putain ! 43 00:02:39,866 --> 00:02:41,408 Je peux pas viser ! 44 00:02:52,825 --> 00:02:53,491 Tire ! 45 00:02:54,158 --> 00:02:55,033 Pousse-toi ! 46 00:02:57,283 --> 00:02:58,033 Merde ! 47 00:03:12,325 --> 00:03:13,575 Tu es m�decin... 48 00:03:15,533 --> 00:03:17,033 tu peux m'aider. 49 00:03:23,408 --> 00:03:25,200 Sortez, il vous reste 3 min. 50 00:03:27,283 --> 00:03:28,700 Les ordres... 51 00:03:38,575 --> 00:03:39,950 Vas-y, tire. 52 00:03:40,366 --> 00:03:41,283 Tire ! 53 00:03:44,616 --> 00:03:45,950 Viens, faut sortir ! 54 00:03:49,366 --> 00:03:51,158 Au secours, je suis l� ! 55 00:03:51,366 --> 00:03:52,950 C'est elle, on la laisse pas. 56 00:03:53,158 --> 00:03:54,283 �a va pas ! 57 00:03:54,950 --> 00:03:56,116 On n'a pas le temps. 58 00:03:56,325 --> 00:03:57,658 Vas-y, je m'en occupe. 59 00:03:57,866 --> 00:03:58,950 T'es cingl� ! 60 00:04:01,533 --> 00:04:02,616 S'il vous pla�t ! 61 00:04:02,825 --> 00:04:03,991 Bordel ! 62 00:04:30,283 --> 00:04:31,408 Tout va bien. 63 00:04:31,825 --> 00:04:32,950 Calmez-vous. 64 00:04:36,491 --> 00:04:37,950 Faites-moi confiance. 65 00:04:38,491 --> 00:04:39,491 D'accord ? 66 00:04:40,241 --> 00:04:41,241 Explosion dans 1 min. 67 00:04:41,450 --> 00:04:42,866 Regardez-moi ! 68 00:04:43,075 --> 00:04:44,616 On va sortir d'ici. 69 00:05:21,366 --> 00:05:22,324 Bonjour, Angela. 70 00:05:23,533 --> 00:05:24,533 Du calme. 71 00:05:25,574 --> 00:05:28,199 C'est pour �viter que vous vous blessiez. 72 00:05:36,949 --> 00:05:38,199 Tr�s bien. 73 00:05:43,658 --> 00:05:45,408 Vous vous souvenez de quelque chose ? 74 00:05:50,533 --> 00:05:51,783 Ne bougez pas. 75 00:05:59,241 --> 00:06:00,491 Tout va bien. 76 00:06:08,116 --> 00:06:09,116 Je suis o� ? 77 00:06:10,074 --> 00:06:12,741 Nous voulons nous assurer que vous allez bien. 78 00:06:14,491 --> 00:06:15,866 Reposez-vous. 79 00:07:32,033 --> 00:07:33,408 D�sol�e de vous emb�ter, 80 00:07:33,616 --> 00:07:36,241 vous savez o� se passe le mariage ? 81 00:07:37,116 --> 00:07:38,616 Apparemment, 82 00:07:39,116 --> 00:07:41,033 j'ai un peu trop bu. 83 00:07:41,241 --> 00:07:44,616 Ma belle-fille m'a accompagn�e � ma chambre pour que je me repose 84 00:07:45,199 --> 00:07:47,408 et j'ai d� m'assoupir. 85 00:07:47,824 --> 00:07:49,866 Je ne vois pas de quoi vous parlez. 86 00:07:50,741 --> 00:07:52,699 Je ne sais pas o� je suis. 87 00:07:53,366 --> 00:07:55,491 Ma t�te doit me jouer des tours. 88 00:07:57,074 --> 00:08:00,033 � vrai dire, moi non plus, je ne sais pas o� on est. 89 00:08:00,658 --> 00:08:02,074 Nous voil� bien ! 90 00:08:02,824 --> 00:08:04,824 Vous avez vu quelqu'un d'autre ? 91 00:08:08,283 --> 00:08:12,116 On va faire une chose, je vais aller v�rifier o� on est. 92 00:08:12,324 --> 00:08:14,283 Vous, vous attendez ici. 93 00:08:14,491 --> 00:08:16,533 - On va venir vous chercher. - D'accord. 94 00:08:16,783 --> 00:08:20,699 Mais si vous voyez ma belle-fille, dites-lui que je suis ici. 95 00:08:20,908 --> 00:08:22,366 Qu'ils ne m'oublient pas. 96 00:08:22,574 --> 00:08:23,907 Comptez sur moi. 97 00:08:42,407 --> 00:08:43,616 Comment elle va ? 98 00:08:44,241 --> 00:08:45,657 Elle s'est r�veill�e. 99 00:08:45,866 --> 00:08:47,116 Elle semble calme. 100 00:08:50,782 --> 00:08:51,991 On perd du temps. 101 00:08:52,199 --> 00:08:54,741 �a fait 3 semaines et ils sont tous n�gatifs. 102 00:08:54,949 --> 00:08:56,157 Cette femme n'a rien. 103 00:08:56,366 --> 00:08:58,574 Elle a �t� expos�e pendant plus de 6 h. 104 00:08:59,699 --> 00:09:01,532 Il faut qu'on soit s�rs. 105 00:09:18,866 --> 00:09:20,241 �a me fait tr�s mal. 106 00:09:22,824 --> 00:09:25,324 D'accord, je vais les desserrer un peu. 107 00:09:44,366 --> 00:09:45,449 Restez tranquille ! 108 00:09:54,324 --> 00:09:57,074 Un probl�me � l'infirmerie. Elle s'est d�tach�e ! 109 00:10:01,866 --> 00:10:04,532 Attrapez-la, utilisez vos armes si n�cessaire. 110 00:10:04,741 --> 00:10:06,866 - C'est bient�t pr�t ? - Dans 2 min. 111 00:10:18,282 --> 00:10:19,782 On la tient, elle monte. 112 00:10:20,324 --> 00:10:21,324 Arr�tez-vous ! 113 00:10:28,116 --> 00:10:29,074 Vite ! 114 00:10:31,616 --> 00:10:32,491 Vers le r�fectoire ! 115 00:10:39,449 --> 00:10:40,574 Ne bougez plus ! 116 00:10:45,824 --> 00:10:47,074 Vas-y, d�p�che-toi ! 117 00:10:53,991 --> 00:10:54,616 Arr�tez-vous ! 118 00:10:55,907 --> 00:10:56,616 Vous ? 119 00:10:56,824 --> 00:10:57,616 �cartez-vous ! 120 00:10:57,824 --> 00:10:58,491 On la tient. 121 00:10:58,699 --> 00:11:00,657 Je vous ai dit de vous �carter ! 122 00:11:00,866 --> 00:11:01,491 Aidez-moi ! 123 00:11:01,699 --> 00:11:02,866 �cartez-vous ! 124 00:11:07,157 --> 00:11:08,157 Ne bougez plus ! 125 00:11:09,782 --> 00:11:10,741 Vite ! 126 00:11:18,491 --> 00:11:19,491 Arr�tez-vous ! 127 00:11:19,699 --> 00:11:21,741 Les mains en l'air, bougez plus ! 128 00:11:22,282 --> 00:11:23,741 Plus un geste ! 129 00:11:26,241 --> 00:11:27,574 On l'a. Que fait-on ? 130 00:11:27,782 --> 00:11:29,366 On est o�, bordel ? 131 00:11:29,824 --> 00:11:33,241 Baissez vos armes, on a les r�sultats, elle n'a rien. 132 00:11:33,449 --> 00:11:34,616 Qui �tes-vous ? 133 00:11:35,032 --> 00:11:36,824 Accompagnez-la � sa cabine. 134 00:11:38,324 --> 00:11:40,199 Vous devez vous reposer. 135 00:11:40,991 --> 00:11:43,449 Rassurez-vous, on ne vous attachera plus. 136 00:11:43,657 --> 00:11:44,741 C'est promis. 137 00:11:53,199 --> 00:11:55,199 Je vous ai demand� qui vous �tiez. 138 00:11:56,240 --> 00:11:59,449 D�sol� de ce qui s'est pass�. Je suis le Dr Ricarte. 139 00:11:59,657 --> 00:12:02,199 - Protocole... - Je veux parler � mes sup�rieurs. 140 00:12:08,157 --> 00:12:10,615 Ce sont eux qui vous ont envoy� ici. 141 00:12:11,115 --> 00:12:12,490 Et mon co�quipier ? 142 00:12:12,782 --> 00:12:15,074 Vous devez parler du caporal Lucas. 143 00:12:15,574 --> 00:12:18,574 On lui a fait d'autres examens. Simple routine. 144 00:12:18,782 --> 00:12:20,199 Il va vous rejoindre. 145 00:12:20,407 --> 00:12:23,532 Expliquez-moi ce qu'on fout l�. C'�tait pas pr�vu. 146 00:12:24,199 --> 00:12:27,615 C'est la seule fa�on de garantir un isolement complet. 147 00:12:27,865 --> 00:12:28,865 �a rime � quoi ? 148 00:12:29,074 --> 00:12:31,199 On n'a rien. Vous l'avez constat�. 149 00:12:32,782 --> 00:12:35,532 La situation est plus compliqu�e que vous ne croyez. 150 00:12:36,032 --> 00:12:38,574 Un autre foyer s'est d�clar� pr�s de Barcelone. 151 00:12:38,824 --> 00:12:40,865 Nous avons pu le ma�triser. 152 00:12:41,365 --> 00:12:43,824 Mais nous n'avons plus le droit � l'erreur. 153 00:12:44,782 --> 00:12:46,115 Laissez-moi deviner... 154 00:12:46,532 --> 00:12:47,282 Un mariage ! 155 00:12:47,490 --> 00:12:48,740 Une seule survivante. 156 00:12:49,449 --> 00:12:51,365 Vous avez d�j� fait connaissance. 157 00:12:51,615 --> 00:12:52,699 Tiens ! 158 00:12:53,157 --> 00:12:55,657 De nouveaux passagers. Formidable ! 159 00:12:56,865 --> 00:12:58,615 Si vous voulez bien m'excuser. 160 00:12:58,824 --> 00:13:02,990 Le capitaine Ortega se fera une joie de vous montrer son navire. 161 00:13:04,324 --> 00:13:05,324 Capitaine. 162 00:13:06,699 --> 00:13:09,782 Vous �tes de ceux qui ont embarqu� in extremis ? 163 00:13:10,157 --> 00:13:12,074 Faut croire. Je m'appelle Guzm�n. 164 00:13:12,282 --> 00:13:13,949 Je vous fais visiter. 165 00:13:32,990 --> 00:13:34,490 C'est vous qui commandez ? 166 00:13:34,699 --> 00:13:36,949 Pas du tout, c'est ceux qui financent. 167 00:13:37,490 --> 00:13:41,490 Avec ce que les m�decins me paient, je peux prendre ma retraite. 168 00:13:41,699 --> 00:13:43,990 Quarante ans en mer, c'est beaucoup. 169 00:13:44,490 --> 00:13:48,115 Apr�s ce voyage, je raccroche, il est temps. 170 00:13:48,657 --> 00:13:50,365 C'est donc eux qui commandent. 171 00:13:50,574 --> 00:13:54,365 Et pour nous le prouver, ils ont amen� leur arm�e. 172 00:13:54,949 --> 00:13:56,907 Vous avez d�j� eu affaire � eux. 173 00:14:08,282 --> 00:14:09,615 �a donne quoi ? 174 00:14:09,824 --> 00:14:12,949 28 n�uds. Vent du nord-est se renfor�ant. 175 00:14:13,157 --> 00:14:16,074 On va entrer dans une zone de basse pression. 176 00:14:16,282 --> 00:14:17,282 Tr�s bien. 177 00:14:17,532 --> 00:14:20,199 Ralentis au maximum, on l'�vitera peut-�tre. 178 00:14:20,407 --> 00:14:22,865 Entendu. Apr�s tout, on n'est pas press�s. 179 00:14:23,074 --> 00:14:25,782 Gorostiaga, officier de pont. Il est de Bilbao. 180 00:14:25,990 --> 00:14:26,949 Un type bien ! 181 00:14:27,157 --> 00:14:29,949 "Pilote", c'est plus facile. Appelle-moi Goro. 182 00:14:30,490 --> 00:14:32,032 Il faudrait soigner �a. 183 00:14:32,240 --> 00:14:33,157 �a ? 184 00:14:33,865 --> 00:14:36,157 Dis-le aux "soldats imp�riaux", c'est leur faute. 185 00:14:36,407 --> 00:14:37,657 Tu as mis quelque chose ? 186 00:14:38,157 --> 00:14:39,907 Tu devrais d�sinfecter. 187 00:14:40,157 --> 00:14:42,032 �coute-le, il est m�decin. 188 00:14:42,324 --> 00:14:44,949 Sp�cialiste des infections, ce genre de trucs. 189 00:14:45,990 --> 00:14:47,324 �a recommence ! 190 00:14:49,282 --> 00:14:52,074 Ce rafiot est trop vieux pour tout ce cirque. 191 00:14:52,282 --> 00:14:53,365 Tu parles ! 192 00:14:54,324 --> 00:14:58,699 Ils saturent le g�n�rateur avec leur mat�riel m�dical de merde. 193 00:14:59,240 --> 00:15:00,240 Comment �a ? 194 00:15:00,449 --> 00:15:04,032 Des baisses de tension. C'est comme �a depuis le d�part. 195 00:15:04,240 --> 00:15:06,699 La nuit, c'est pire, �a dure longtemps. 196 00:15:07,115 --> 00:15:09,657 Ils ont mont� un genre de laboratoire. 197 00:15:09,907 --> 00:15:10,865 Du mat�riel m�dical ? 198 00:15:11,324 --> 00:15:14,157 Je vous l'ai dit, �a ne nous regarde pas. 199 00:15:27,740 --> 00:15:29,073 Excusez-moi. 200 00:15:29,907 --> 00:15:32,573 D�sol�e de vous d�ranger, mais... 201 00:15:33,657 --> 00:15:34,990 on ne se conna�t pas ? 202 00:15:36,657 --> 00:15:39,698 Avec tous ces gens, je m'emm�le les pinceaux. 203 00:15:41,573 --> 00:15:44,407 Vous �tes du c�t� de mon petit-fils 204 00:15:45,073 --> 00:15:46,282 ou de la mari�e ? 205 00:15:51,198 --> 00:15:54,032 Vous avez d� forcer sur la boisson. 206 00:15:55,490 --> 00:15:56,615 Vous en faites pas, 207 00:15:56,990 --> 00:15:58,198 moi aussi. 208 00:16:24,323 --> 00:16:25,532 Nick ! 209 00:16:27,657 --> 00:16:29,198 Qu'est-ce que tu fais ? 210 00:16:29,407 --> 00:16:30,407 Rien. 211 00:16:31,740 --> 00:16:34,490 Notre op�rateur radio, m�me s'il en a pas l'air. 212 00:16:34,698 --> 00:16:37,448 Faut dire qu'il y a pas grand-chose � faire. 213 00:16:37,657 --> 00:16:39,657 Ces cons ont crypt� la fr�quence, 214 00:16:40,115 --> 00:16:42,198 eux seuls connaissent les codes. 215 00:16:42,907 --> 00:16:44,823 On est sans communications ? 216 00:16:45,240 --> 00:16:48,032 Oui et on n'a m�me pas de canots de sauvetage. 217 00:16:49,032 --> 00:16:50,990 Je vois qu'on vous a rien dit. 218 00:16:51,198 --> 00:16:54,407 Inutilisables. Ils les ont bloqu�s avant de partir. 219 00:16:54,740 --> 00:16:56,323 C'�taient leurs conditions. 220 00:16:56,532 --> 00:16:58,907 Comment ils disent d�j� ? "Protocole"... 221 00:16:59,282 --> 00:17:01,907 "Protocole de s�curit�". Mon cul, oui ! 222 00:17:02,448 --> 00:17:03,823 Et la cam�ra ? 223 00:17:04,865 --> 00:17:07,115 J'ai pas fini, �a prend du temps. 224 00:17:07,532 --> 00:17:11,032 Elle fonctionne encore, mais le disque dur a morfl�. 225 00:17:11,240 --> 00:17:14,073 Il faut r�cup�rer chaque image de fa�on al�atoire. 226 00:17:14,282 --> 00:17:15,532 Une vraie gal�re ! 227 00:17:15,740 --> 00:17:19,282 Nick est aussi notre sp�cialiste informatique. 228 00:17:19,657 --> 00:17:22,698 Les m�decins veulent voir ce qui a �t� film�. 229 00:17:23,198 --> 00:17:24,865 Ils ont l'air d'y tenir. 230 00:17:25,073 --> 00:17:28,615 Je l'ai trouv�e pr�s de la fille. Va savoir ce qu'il y a dedans. 231 00:17:29,073 --> 00:17:30,407 Sans d�conner ! 232 00:17:30,615 --> 00:17:32,615 C'est vous qui avez sauv� Angela Vidal ? 233 00:17:33,573 --> 00:17:34,782 Si on veut. 234 00:17:35,157 --> 00:17:36,948 Vous avez fait un heureux. 235 00:17:37,157 --> 00:17:39,615 Je l'adore. Je suis fan de cette nana. 236 00:17:39,823 --> 00:17:42,032 Chez moi, je rate pas ses �missions. 237 00:17:42,240 --> 00:17:44,615 Et l�, elle vient te voir. Veinard ! 238 00:17:45,865 --> 00:17:47,073 Incroyable. 239 00:17:48,865 --> 00:17:51,323 Vous qui l'avez sauv�e, vous devez... 240 00:17:51,865 --> 00:17:53,115 bien la conna�tre. 241 00:17:53,365 --> 00:17:54,823 Enfin, assez bien. 242 00:17:55,573 --> 00:17:58,073 Vous pourriez me la pr�senter. 243 00:17:59,657 --> 00:18:00,782 Bien s�r. 244 00:18:03,573 --> 00:18:04,740 Vous entendez ? 245 00:18:05,323 --> 00:18:06,573 On a un DJ philippin. 246 00:18:07,032 --> 00:18:08,740 Ils ont rien trouv� de mieux. 247 00:18:08,948 --> 00:18:12,532 Le cuisinier nous appelle pour d�ner. Vous vous y ferez. 248 00:18:26,240 --> 00:18:28,240 Les profondeurs marines, j'�coute. 249 00:18:28,448 --> 00:18:29,948 Comment �a va, en bas ? 250 00:18:30,157 --> 00:18:32,657 �a empire, je sais pas par o� commencer. 251 00:18:33,448 --> 00:18:35,740 Prenez-le calmement, l�-haut. 252 00:18:35,948 --> 00:18:38,240 Pour �tre calme, c'est calme, ici. 253 00:18:38,448 --> 00:18:40,740 Monte d�ner, tu continueras apr�s. 254 00:18:41,365 --> 00:18:42,365 D'accord. 255 00:18:42,740 --> 00:18:43,907 Bonne id�e. 256 00:18:50,698 --> 00:18:51,365 Tenez. 257 00:18:54,198 --> 00:18:55,656 C'est tout ce qu'il y a. 258 00:18:56,406 --> 00:18:57,656 En fait, je... 259 00:18:59,240 --> 00:19:00,615 je mange peu, le soir. 260 00:19:01,781 --> 00:19:05,323 Un verre de lait chaud me suffit. 261 00:19:06,490 --> 00:19:07,323 D'accord. 262 00:19:08,281 --> 00:19:09,031 Excuse-moi. 263 00:19:09,781 --> 00:19:12,323 Tu aurais pas un verre de lait pour la dame ? 264 00:19:13,406 --> 00:19:14,156 Du lait ? 265 00:19:14,365 --> 00:19:16,406 Avec des biscuits, si possible. 266 00:19:16,615 --> 00:19:18,740 Et tu aurais pas un peu de viande 267 00:19:18,948 --> 00:19:20,781 ou de la sauce, au moins ? 268 00:19:22,781 --> 00:19:27,073 C'est pas des bracelets de croisi�re all inclusive que vous avez ! 269 00:19:30,156 --> 00:19:31,406 Garde ton calme. 270 00:19:33,406 --> 00:19:34,656 T'�tais pass� o� ? 271 00:19:35,073 --> 00:19:36,281 Et toi ? 272 00:19:39,698 --> 00:19:41,948 Vous avez parl� � ma belle-fille ? 273 00:19:45,906 --> 00:19:48,823 Je comprends que c'est un mariage d'aujourd'hui, 274 00:19:49,031 --> 00:19:51,240 mais je trouve qu'ils exag�rent. 275 00:19:51,615 --> 00:19:53,240 Du lait et des biscuits. 276 00:19:53,448 --> 00:19:54,615 Magnifique ! 277 00:19:55,240 --> 00:19:57,073 Merci beaucoup, mon gar�on. 278 00:19:57,990 --> 00:20:00,031 Madame, l�-bas, il y a du sucre. 279 00:20:00,573 --> 00:20:01,323 C'est vrai ? 280 00:20:01,531 --> 00:20:04,031 Un peu de sucre ne me fera pas de mal. 281 00:20:10,323 --> 00:20:11,948 Elle est d�boussol�e. 282 00:20:13,115 --> 00:20:14,781 Elle sait pas o� elle est. 283 00:20:15,115 --> 00:20:16,990 Il va falloir qu'on lui parle. 284 00:20:17,198 --> 00:20:18,031 Ah ouais ? 285 00:20:18,240 --> 00:20:21,115 On lui dit quoi ? Que toute sa famille est morte ? 286 00:20:25,740 --> 00:20:27,531 Je viens de voir le capitaine. 287 00:20:27,990 --> 00:20:30,240 Les canots de sauvetage ont �t� bloqu�s 288 00:20:30,448 --> 00:20:31,906 et la radio a �t� coup�e. 289 00:20:33,365 --> 00:20:34,948 - Quoi ? - Je t'assure. 290 00:20:35,406 --> 00:20:37,448 Ils ont mont� un labo dans la soute. 291 00:20:37,698 --> 00:20:40,781 C'�tait cens� �tre une quarantaine pr�ventive, non ? 292 00:20:41,281 --> 00:20:42,281 Un laboratoire ? 293 00:20:43,698 --> 00:20:47,198 On nous cache quelque chose. Pourquoi toute cette s�curit� ? 294 00:20:49,198 --> 00:20:50,656 Tu as vu les cam�ras ? 295 00:20:51,990 --> 00:20:53,198 Y en a partout. 296 00:20:53,406 --> 00:20:55,531 Impossible de pisser tranquille. 297 00:20:58,156 --> 00:20:59,698 Je suis pas rassur�. 298 00:21:02,490 --> 00:21:04,073 Peut-�tre que c'est rien. 299 00:21:15,573 --> 00:21:17,365 On dirait que �a fonctionne. 300 00:21:17,823 --> 00:21:18,781 Beau travail ! 301 00:21:20,823 --> 00:21:23,365 Tu aurais ta place aux renseignements navals. 302 00:21:23,573 --> 00:21:25,281 - Je pourrais... - S�rieux ? 303 00:21:25,490 --> 00:21:26,740 On sait jamais. 304 00:21:26,990 --> 00:21:28,906 Les renseignements navals ! 305 00:21:30,656 --> 00:21:32,240 Je me demandais... 306 00:21:32,615 --> 00:21:35,115 Tu peux acc�der aux cam�ras de s�curit� ? 307 00:21:36,531 --> 00:21:37,990 Pour qui vous me prenez ? 308 00:21:38,198 --> 00:21:39,990 Tout � l'heure, tu regardais... 309 00:21:40,198 --> 00:21:43,323 C'est la premi�re chose que j'ai faite pour tuer le temps. 310 00:21:43,906 --> 00:21:45,698 Du coup, j'ai vu qu'elle �tait l�. 311 00:21:46,823 --> 00:21:47,740 C'est top ! 312 00:21:48,156 --> 00:21:50,198 Vous allez me la pr�senter, hein ? 313 00:21:50,448 --> 00:21:51,573 Oui, bien s�r. 314 00:21:52,740 --> 00:21:54,073 Et le labo ? 315 00:21:58,656 --> 00:22:00,698 Porte de s�curit� avec code d'acc�s. 316 00:22:00,906 --> 00:22:03,031 Ils veulent pas qu'on y mette le nez. 317 00:22:03,490 --> 00:22:06,990 Ils ont fait les choses bien, mais rien me r�siste. 318 00:22:09,323 --> 00:22:10,740 Et toc ! Le voil�. 319 00:22:13,490 --> 00:22:15,490 Tu sais ce qu'ils font l�-dedans ? 320 00:22:15,698 --> 00:22:16,906 Rien de bien. 321 00:22:17,115 --> 00:22:19,573 Je les ai vus charger plein de cages. 322 00:22:20,365 --> 00:22:22,364 � quoi �a peut leur servir ? 323 00:22:23,573 --> 00:22:24,323 Des cages ? 324 00:22:27,823 --> 00:22:29,031 Et cette porte ? 325 00:22:29,239 --> 00:22:30,364 Y a quoi derri�re ? 326 00:22:30,573 --> 00:22:33,073 Aucune id�e, y a pas de cam�ra l�-dedans. 327 00:22:35,281 --> 00:22:37,364 Je peux zoomer jusque-l�... 328 00:22:41,031 --> 00:22:42,989 200 %. Pas mal, hein ? 329 00:22:43,614 --> 00:22:45,698 Effectivement, c'est pas mal. 330 00:22:47,698 --> 00:22:50,198 Tu peux faire �a avec toutes les cam�ras ? 331 00:22:50,864 --> 00:22:52,239 Laquelle, par exemple ? 332 00:24:05,073 --> 00:24:06,489 Non, pas maintenant. 333 00:24:07,906 --> 00:24:09,364 �a recommence ! 334 00:25:04,198 --> 00:25:05,031 Vite ! 335 00:25:15,073 --> 00:25:16,198 Quoi ? 336 00:25:17,989 --> 00:25:19,073 Qu'est-ce qui se passe ? 337 00:25:19,864 --> 00:25:21,948 Je sais pas ce que tu fous, 338 00:25:22,406 --> 00:25:24,448 mais �a aurait d�j� d� �tre r�par�. 339 00:25:24,656 --> 00:25:25,489 Tout a saut�. 340 00:25:26,239 --> 00:25:27,114 Vraiment ? 341 00:25:27,323 --> 00:25:28,531 J'avais pas remarqu�. 342 00:25:28,864 --> 00:25:30,739 Il se fout de notre gueule ? 343 00:25:31,989 --> 00:25:33,573 Peut-�tre que chez toi, 344 00:25:33,781 --> 00:25:36,031 les Noirs bossent sans se presser. 345 00:25:36,239 --> 00:25:37,781 Ici, c'est autre chose. 346 00:25:38,281 --> 00:25:40,781 Tu ferais mieux de te magner ! 347 00:25:45,239 --> 00:25:46,906 Je viens de la capitale. 348 00:25:47,114 --> 00:25:50,239 Ici, on fait comme je veux et je t'emmerde ! 349 00:25:51,447 --> 00:25:52,864 Tu m'as entendu, 350 00:25:53,197 --> 00:25:54,364 d�p�che-toi ! 351 00:26:10,614 --> 00:26:12,031 Calme-toi, c'est moi. 352 00:26:14,697 --> 00:26:16,239 Qu'est-ce que tu fais l� ? 353 00:26:17,072 --> 00:26:18,239 J'ai eu peur. 354 00:26:19,739 --> 00:26:20,947 C'est fini. 355 00:26:21,156 --> 00:26:22,906 Tout va bien, je suis l�. 356 00:26:23,697 --> 00:26:25,489 - On retourne aux cabines. - Attends ! 357 00:26:27,697 --> 00:26:29,781 Ne leur dis rien, s'il te pla�t. 358 00:26:31,281 --> 00:26:32,281 �coute-moi, 359 00:26:32,614 --> 00:26:34,989 personne ne te fera de mal. Personne ! 360 00:26:36,406 --> 00:26:37,364 Viens. 361 00:27:27,614 --> 00:27:30,114 �a va �tre de force 8. Tu paries ? 362 00:27:30,906 --> 00:27:32,531 �a se dirige sur nous, non ? 363 00:27:32,739 --> 00:27:33,572 On dirait. 364 00:27:33,781 --> 00:27:34,614 Putain ! 365 00:27:34,947 --> 00:27:37,489 �a va nous tomber dessus plus t�t que pr�vu. 366 00:27:38,697 --> 00:27:40,364 Qu'est-ce que vous croyiez ? 367 00:27:40,739 --> 00:27:42,447 C'est mon dernier voyage, 368 00:27:42,656 --> 00:27:44,906 il faut bien qu'on fasse la f�te. 369 00:27:45,114 --> 00:27:46,614 �a me pla�t pas du tout. 370 00:27:47,322 --> 00:27:48,406 Excusez-nous. 371 00:27:48,697 --> 00:27:49,364 Bonjour. 372 00:27:51,781 --> 00:27:53,281 Je vous pr�sente Angela. 373 00:27:55,197 --> 00:27:56,906 On nous a beaucoup parl� de vous. 374 00:27:57,114 --> 00:27:57,822 Lui, c'est... 375 00:27:58,489 --> 00:27:59,322 Goro. 376 00:28:00,072 --> 00:28:01,406 Et ton plus grand fan. 377 00:28:01,864 --> 00:28:02,822 � ce qu'il para�t. 378 00:28:03,031 --> 00:28:04,156 C'est vrai. 379 00:28:07,239 --> 00:28:09,947 J'aime bien votre �mission. Je m'appelle Nick. 380 00:28:11,822 --> 00:28:13,864 Nick r�cup�re les images de ta cam�ra. 381 00:28:14,614 --> 00:28:15,697 J'essaie. 382 00:28:17,531 --> 00:28:18,697 Ma cam�ra ? 383 00:28:19,822 --> 00:28:21,072 Elle est l� ? 384 00:28:28,822 --> 00:28:31,947 Vous regardez vos �missions � la t�l� ? 385 00:28:32,864 --> 00:28:34,489 Non, je suis b�te ! 386 00:28:35,739 --> 00:28:38,697 Ma pr�f�r�e, c'est celle avec les �boueurs. 387 00:28:39,031 --> 00:28:41,322 Quand vous avez saut� dans la poubelle. 388 00:28:41,572 --> 00:28:44,322 Vous y �tes all�e direct, le type en revenait pas. 389 00:28:44,656 --> 00:28:45,906 C'�tait top ! 390 00:28:51,656 --> 00:28:53,072 Vous en voulez ? 391 00:29:04,572 --> 00:29:06,489 D�sol�, mais �a vous emb�terait ? 392 00:29:07,447 --> 00:29:08,322 Quoi ? 393 00:29:08,531 --> 00:29:11,489 De dire : "Bonjour, c'est Angela Vidal, bienvenue �..." 394 00:29:11,697 --> 00:29:13,322 Pour moi, personnalis�. 395 00:29:14,447 --> 00:29:16,947 C'est idiot, mais �a me ferait tr�s plaisir. 396 00:29:17,864 --> 00:29:20,239 Laissez tomber, on verra plus tard. 397 00:29:21,405 --> 00:29:24,197 Vous devez en avoir marre qu'on vous le demande. 398 00:29:24,572 --> 00:29:25,697 Quel con ! 399 00:29:26,530 --> 00:29:27,280 D�sol�e. 400 00:29:27,489 --> 00:29:29,489 Je suis maladroit, c'est ma faute. 401 00:29:30,864 --> 00:29:33,155 Il va sous l'eau, il est �tanche. 402 00:29:34,030 --> 00:29:34,989 Soi-disant. 403 00:29:35,947 --> 00:29:37,405 Si jamais on coule ! 404 00:29:44,739 --> 00:29:45,905 Vous avez regard� ? 405 00:29:47,197 --> 00:29:48,655 Quelques images. 406 00:29:49,239 --> 00:29:51,530 Je sais pas ce que c'est, tout �a, mais... 407 00:29:51,780 --> 00:29:53,864 j'aurais pas aim� �tre l�-bas. 408 00:30:00,197 --> 00:30:01,947 �a a march�. G�nial ! 409 00:30:04,030 --> 00:30:05,155 �a y est. 410 00:30:05,364 --> 00:30:07,905 Il reste plus qu'� les remettre dans l'ordre. 411 00:30:09,155 --> 00:30:11,822 25 par seconde... Va falloir attendre un peu. 412 00:30:14,280 --> 00:30:15,530 Combien de temps ? 413 00:30:15,739 --> 00:30:18,489 Une ou deux heures. Peut-�tre moins. 414 00:30:19,030 --> 00:30:20,030 Pas de regrets ? 415 00:30:20,614 --> 00:30:21,780 C'est super bon. 416 00:30:35,572 --> 00:30:36,572 Allons-y ! 417 00:30:41,989 --> 00:30:43,114 Il n'est plus l� ! 418 00:30:43,322 --> 00:30:44,739 L'h�te n'est plus l� ! 419 00:30:45,197 --> 00:30:46,864 Qu'est-ce que tu racontes ? 420 00:30:47,655 --> 00:30:48,739 Sonnez l'alarme ! 421 00:30:50,489 --> 00:30:52,447 Gardons notre sang-froid. 422 00:30:52,822 --> 00:30:54,030 Fermez tout ! 423 00:31:27,447 --> 00:31:29,114 Les sangles sont intactes. 424 00:31:29,780 --> 00:31:31,030 Quelqu'un l'a lib�r�. 425 00:31:31,280 --> 00:31:32,530 Impossible ! 426 00:31:32,739 --> 00:31:35,114 Il y a les cam�ras, on l'aurait vu. 427 00:31:35,364 --> 00:31:37,530 Pas pendant la panne d'�lectricit�. 428 00:31:37,739 --> 00:31:39,572 Et le code d'acc�s ? 429 00:31:40,989 --> 00:31:42,864 On est combien � le conna�tre ? 430 00:31:43,072 --> 00:31:43,947 Tr�s peu. 431 00:31:44,155 --> 00:31:46,030 Faire �a est absurde ! 432 00:31:46,239 --> 00:31:47,697 Vous, venez avec moi. 433 00:31:47,905 --> 00:31:49,947 Prenez le taser. L'antiviral ! 434 00:31:50,405 --> 00:31:51,405 Que veux-tu faire ? 435 00:31:51,614 --> 00:31:53,614 L'emp�cher d'attaquer quelqu'un. 436 00:31:54,322 --> 00:31:56,572 Il vaudrait mieux que ceci fonctionne. 437 00:33:39,322 --> 00:33:40,780 Et la bouffe, alors ? 438 00:33:41,238 --> 00:33:42,488 Quoi, la bouffe ? 439 00:33:42,697 --> 00:33:46,072 Il assure pas, le Philippin, �a fait 10 min qu'on attend ! 440 00:33:47,572 --> 00:33:49,363 Putain, c'est pas vrai ! 441 00:33:51,322 --> 00:33:52,447 Edwin ! 442 00:33:55,197 --> 00:33:56,572 J'hallucine ! 443 00:33:57,613 --> 00:33:59,447 C'est quoi, ce bordel ? 444 00:34:01,030 --> 00:34:01,863 Dis donc ! 445 00:34:06,197 --> 00:34:08,238 Tu as fait un effort, aujourd'hui. 446 00:34:09,822 --> 00:34:11,863 T'es d�fonc� ou quoi ? 447 00:34:14,947 --> 00:34:17,863 La salle est pleine et �a commence � r�ler. 448 00:34:18,072 --> 00:34:19,780 Tu ferais mieux de te bouger. 449 00:34:19,988 --> 00:34:20,905 T'es pr�venu. 450 00:34:21,988 --> 00:34:23,197 Je leur apporte �a. 451 00:34:23,405 --> 00:34:26,155 D�p�che-toi, sinon ils vont tout casser. 452 00:34:43,238 --> 00:34:43,863 G�nial ! 453 00:34:46,613 --> 00:34:47,280 Et toc ! 454 00:34:57,197 --> 00:34:59,572 De l'agneau ! C'�tait super bon. 455 00:34:59,822 --> 00:35:01,863 - Vous en avez laiss� ? - Oui. 456 00:35:02,072 --> 00:35:06,197 Dans 20 min, c'est le 2e service. Faites vite, vous �viterez les autres. 457 00:35:06,405 --> 00:35:07,280 Alors ? 458 00:35:07,697 --> 00:35:09,363 Comment �a va, aujourd'hui ? 459 00:35:12,280 --> 00:35:15,280 Ils pensent que je ne me suis pas rendu compte. 460 00:35:17,780 --> 00:35:20,155 Ils m'ont mise en maison de retraite. 461 00:35:22,072 --> 00:35:24,280 Sans me demander mon avis. 462 00:35:27,863 --> 00:35:30,030 Vous avez faim, aujourd'hui ? 463 00:35:31,447 --> 00:35:33,155 Rien � voir avec la faim, 464 00:35:33,822 --> 00:35:36,363 �a d�pend de l'�tat de l'estomac. 465 00:35:36,780 --> 00:35:38,655 Tu pourrais demander au cuisinier 466 00:35:39,572 --> 00:35:41,613 de me faire des cannellonis ? 467 00:35:42,447 --> 00:35:43,988 Ou des croquettes. 468 00:35:44,613 --> 00:35:45,280 D'accord. 469 00:35:45,822 --> 00:35:47,613 Mais je ne vous promets rien. 470 00:36:16,447 --> 00:36:17,697 Salut. Excuse-moi. 471 00:36:18,405 --> 00:36:19,946 Tu aurais autre chose ? 472 00:36:20,155 --> 00:36:22,988 La dame a l'estomac barbouill�, comme tu sais. 473 00:36:23,488 --> 00:36:25,071 Si tu avais une grillade... 474 00:36:42,821 --> 00:36:43,821 Putain ! 475 00:36:49,696 --> 00:36:51,905 Go�tez-le, vous me direz. 476 00:36:55,946 --> 00:36:57,613 �a sent pas mauvais. 477 00:36:58,238 --> 00:36:59,613 Il faut dire ce qui est. 478 00:37:01,446 --> 00:37:02,280 Ne mangez pas ! 479 00:37:02,488 --> 00:37:03,238 Qu'est-ce qu'il y a ? 480 00:37:03,446 --> 00:37:05,988 Le cuisinier est infect�, il a voulu me mordre ! 481 00:37:06,613 --> 00:37:07,946 Il l'a fait ? 482 00:37:11,280 --> 00:37:12,780 Vous en avez mang� ? 483 00:37:13,780 --> 00:37:14,988 Restez ici ! 484 00:37:15,655 --> 00:37:17,113 - Attends ! - Reste avec elles. 485 00:37:20,071 --> 00:37:21,238 Ne bougez pas. 486 00:37:22,780 --> 00:37:24,196 - Qu'y a-t-il ? - � vous de le dire. 487 00:37:24,405 --> 00:37:26,321 C'est �a, la quarantaine pr�ventive ? 488 00:37:26,863 --> 00:37:28,446 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 489 00:37:28,655 --> 00:37:30,780 Le cuisinier a essay� de me mordre ! 490 00:37:30,988 --> 00:37:32,780 Vous savez ce que �a signifie ? 491 00:37:34,488 --> 00:37:35,238 O� est-il ? 492 00:37:35,780 --> 00:37:36,946 Dans la cuisine. 493 00:37:37,280 --> 00:37:39,655 Je l'ai enferm� dans la chambre froide. 494 00:37:42,071 --> 00:37:43,071 Tr�s bien. 495 00:37:43,530 --> 00:37:44,988 Venez avec nous. 496 00:37:45,196 --> 00:37:46,363 Tout seul ! 497 00:37:51,280 --> 00:37:52,530 Elle approche. 498 00:37:54,113 --> 00:37:56,738 Je crois qu'on va bien s'amuser. 499 00:37:59,238 --> 00:38:00,571 Qu'est-ce qu'il y a ? 500 00:38:00,946 --> 00:38:03,238 Je sais pas, je me sens pas bien. 501 00:38:04,113 --> 00:38:06,155 Quelque chose est mal pass�. 502 00:38:06,446 --> 00:38:07,821 �a m'�tonne pas. 503 00:38:08,155 --> 00:38:10,363 �a doit �tre le ver du poisson cru. 504 00:38:10,571 --> 00:38:11,780 L'anisakis. 505 00:38:13,196 --> 00:38:14,863 Ce ver s'appelle "anisakis". 506 00:38:15,071 --> 00:38:16,071 On s'en fout. 507 00:38:17,821 --> 00:38:19,696 Aujourd'hui, y avait pas de poisson. 508 00:38:20,363 --> 00:38:21,321 Allez ! 509 00:38:21,530 --> 00:38:23,238 Va te reposer un peu. 510 00:38:23,905 --> 00:38:25,613 Je m'occuperai de tout. 511 00:38:32,030 --> 00:38:34,821 L'antiviral, voil� ce qu'on a fait. 512 00:38:38,155 --> 00:38:40,530 On a ma�tris� deux foyers en 24 h, 513 00:38:40,780 --> 00:38:43,280 mais rien ne dit que la prochaine fois, 514 00:38:43,488 --> 00:38:45,071 on aura autant de chance. 515 00:38:45,280 --> 00:38:48,238 Comment vous l'avez obtenu ? On sait rien de ce virus. 516 00:38:48,446 --> 00:38:50,363 On en sait plus que vous ne pensez. 517 00:38:51,113 --> 00:38:52,655 On a un �chantillon. 518 00:38:53,321 --> 00:38:55,446 On l'a inocul� � un h�te sain 519 00:38:55,696 --> 00:38:57,613 et on attendait les sympt�mes. 520 00:38:57,821 --> 00:39:00,030 Attendez, d'o� vient cet �chantillon ? 521 00:39:00,238 --> 00:39:01,196 Peu importe. 522 00:39:01,405 --> 00:39:03,280 Quelqu'un a lib�r� l'h�te. 523 00:39:04,113 --> 00:39:05,863 On a un tr�s gros probl�me. 524 00:39:06,071 --> 00:39:06,780 G�nial ! 525 00:39:07,238 --> 00:39:08,405 Donne-lui le taser. 526 00:39:09,030 --> 00:39:10,655 Il faut se d�p�cher. 527 00:39:10,863 --> 00:39:11,946 De faire quoi ? 528 00:39:12,155 --> 00:39:13,738 Tester l'antiviral. 529 00:39:15,488 --> 00:39:17,488 D�s que j'ouvre, vous tirez. 530 00:39:17,863 --> 00:39:19,738 La d�charge le paralysera. 531 00:39:20,238 --> 00:39:22,280 - Il faut faire vite. - D'accord. 532 00:39:23,280 --> 00:39:24,280 Pr�t ? 533 00:39:24,488 --> 00:39:25,155 C'est bon ! 534 00:39:25,363 --> 00:39:25,988 Allez-y ! 535 00:39:35,946 --> 00:39:37,113 �cartez-vous ! 536 00:39:53,904 --> 00:39:55,154 Vite, sortez ! 537 00:39:58,779 --> 00:39:59,404 Putain ! 538 00:40:07,529 --> 00:40:09,154 Qu'est-ce qui se passe ? 539 00:40:09,904 --> 00:40:11,654 Le virus se renforce. 540 00:40:12,363 --> 00:40:14,196 Merde, c'est pas possible ! 541 00:40:14,404 --> 00:40:16,654 Bien s�r que si, c'est possible ! 542 00:40:19,238 --> 00:40:21,029 �a aurait d� fonctionner. 543 00:40:21,238 --> 00:40:22,863 Tout �a vous �chappe. 544 00:40:23,071 --> 00:40:25,779 Appelez pour qu'on nous sorte de l� ! 545 00:40:25,988 --> 00:40:28,029 Il faut qu'on vienne nous chercher. 546 00:40:28,238 --> 00:40:30,154 Tu connais tr�s bien les r�gles. 547 00:40:31,529 --> 00:40:33,571 Personne ne viendra nous chercher. 548 00:40:34,946 --> 00:40:36,113 Plus maintenant. 549 00:41:06,238 --> 00:41:07,738 Retournons au laboratoire 550 00:41:07,946 --> 00:41:09,321 pour trouver la faille. 551 00:41:09,529 --> 00:41:11,571 Attendez ! Et nous, dans tout �a ? 552 00:41:12,238 --> 00:41:15,279 Le plat a pu �tre infect�, ne prenons pas de risques. 553 00:41:15,738 --> 00:41:17,154 On n'y a pas touch�. 554 00:41:17,363 --> 00:41:19,321 Oui, je suis arriv� � temps. 555 00:41:19,529 --> 00:41:21,488 Vous n'avez rien � craindre, alors. 556 00:41:21,696 --> 00:41:24,404 On n'a rien � craindre ? On est le 2e service ! 557 00:41:24,613 --> 00:41:25,738 Nous laissez pas ici. 558 00:41:25,946 --> 00:41:29,196 Je le r�p�te, on ne peut pas prendre de risques. 559 00:41:29,571 --> 00:41:30,988 - Allons-y. - Attendez ! 560 00:41:33,821 --> 00:41:36,113 Je vous ai apport� ce que vous vouliez. 561 00:41:36,363 --> 00:41:37,988 Nous faites pas �a. 562 00:41:38,446 --> 00:41:39,779 De quoi il parle ? 563 00:41:39,988 --> 00:41:41,196 D�sol�. 564 00:41:42,279 --> 00:41:44,238 Allons-y, le temps presse. 565 00:41:46,363 --> 00:41:47,904 Qu'est-ce que tu as fait ? 566 00:41:49,196 --> 00:41:53,113 J'ai pr�lev� du sang dans l'immeuble, pour le bien de tous. 567 00:41:53,363 --> 00:41:54,904 Du sang infect� ? 568 00:41:55,113 --> 00:41:57,363 Juste un peu. Ils en avaient besoin. 569 00:41:57,571 --> 00:41:58,738 Pour qui ? 570 00:41:59,988 --> 00:42:01,779 C'est pas un simple virus. 571 00:42:01,988 --> 00:42:04,029 Des pr�tres m'ont montr� des photos. 572 00:42:04,279 --> 00:42:06,571 Tu sais pas ce que c'est, cette merde ! 573 00:42:06,779 --> 00:42:08,029 Quoi d'autre ? 574 00:42:08,654 --> 00:42:11,654 Il para�t que c'est eux qui financent tout �a. 575 00:42:11,863 --> 00:42:13,238 Esp�ce d'enfoir� ! 576 00:42:13,654 --> 00:42:15,154 On fait quoi, maintenant ? 577 00:42:15,363 --> 00:42:16,279 Allons ! 578 00:42:16,863 --> 00:42:19,613 Je ne sais pas ce qui se passe, mais on se calme. 579 00:42:19,821 --> 00:42:22,196 Vous ne savez pas ce qui se passe ? 580 00:42:23,696 --> 00:42:25,946 Il est temps qu'on vous dise 581 00:42:26,196 --> 00:42:28,988 que toute votre famille est morte. 582 00:42:29,196 --> 00:42:30,154 Morte ! 583 00:42:30,363 --> 00:42:31,946 - Laisse-la ! - �a suffit ! 584 00:42:35,279 --> 00:42:36,988 Peu importe ce que c'est. 585 00:42:37,196 --> 00:42:40,613 Si la nourriture est infect�e, on est foutus ! 586 00:42:43,279 --> 00:42:45,488 On monte � la passerelle de navigation, 587 00:42:45,696 --> 00:42:46,779 Ortega nous aidera. 588 00:42:46,988 --> 00:42:47,988 Ah ouais ? 589 00:42:48,196 --> 00:42:49,279 Et comment ? 590 00:42:49,571 --> 00:42:51,154 On n'a pas d'armes ! 591 00:42:55,238 --> 00:42:57,196 Prenez tout ce qui peut servir. 592 00:43:30,987 --> 00:43:31,654 Tiens. 593 00:43:32,029 --> 00:43:33,446 �a servira � rien. 594 00:43:33,654 --> 00:43:35,571 C'est tout ce qu'il y a. Venez ! 595 00:43:57,112 --> 00:43:59,737 Je voudrais pas que vous m'en vouliez, 596 00:44:00,362 --> 00:44:03,154 mais je vais aller m'allonger un peu. 597 00:44:08,987 --> 00:44:10,321 Reculez. 598 00:44:10,779 --> 00:44:11,737 Venez ! 599 00:44:16,487 --> 00:44:17,154 Reculez ! 600 00:44:33,779 --> 00:44:34,612 Poussez-vous ! 601 00:44:54,904 --> 00:44:56,654 Remontons � la passerelle. 602 00:44:56,862 --> 00:44:58,196 D�p�chez-vous ! 603 00:44:58,654 --> 00:45:01,029 Y en a partout, une vraie �pid�mie ! 604 00:45:01,279 --> 00:45:03,529 - O� est Goro ? - Je sais pas, il allait mal. 605 00:45:03,737 --> 00:45:05,862 - Il est all� se reposer. - Merde ! 606 00:45:06,112 --> 00:45:07,779 Profondeurs marines, j'�coute. 607 00:45:07,987 --> 00:45:08,987 �a va, en bas ? 608 00:45:09,237 --> 00:45:11,446 J'ai m�me pas mang�. � part �a, �a va. 609 00:45:11,654 --> 00:45:14,487 Continue et reste en bas jusqu'� nouvel ordre. 610 00:45:14,696 --> 00:45:15,821 Qu'est-ce qui se passe ? 611 00:45:16,029 --> 00:45:17,446 Fais ce que je te dis ! 612 00:45:20,279 --> 00:45:21,529 Verrouille la porte ! 613 00:45:46,196 --> 00:45:47,446 C'est par l�, venez ! 614 00:45:47,654 --> 00:45:49,571 - T'es s�r ? - Oui, d�p�chez-vous ! 615 00:45:49,779 --> 00:45:53,196 Vous pouvez aller dire � mes enfants de venir me chercher ? 616 00:45:54,446 --> 00:45:55,862 On y est presque. 617 00:45:56,071 --> 00:45:58,696 Dites-leur que je ne les encombrerai pas. 618 00:45:58,904 --> 00:45:59,612 Venez ! 619 00:46:17,946 --> 00:46:18,779 Quoi encore ? 620 00:46:19,112 --> 00:46:21,362 Vous avez rien d'autre � foutre ? 621 00:46:23,821 --> 00:46:24,821 Qu'est-ce que tu fais ? 622 00:46:54,362 --> 00:46:55,529 �cartez-vous ! 623 00:46:57,529 --> 00:46:58,695 Aide-moi ! 624 00:47:00,904 --> 00:47:01,862 Je peux pas ! 625 00:47:02,195 --> 00:47:03,029 Tire ! 626 00:47:03,445 --> 00:47:04,362 Je peux pas ! 627 00:47:04,570 --> 00:47:05,362 Retiens-le ! 628 00:47:07,279 --> 00:47:08,154 C'est quoi ? 629 00:47:11,279 --> 00:47:12,654 Laisse-le ! 630 00:47:18,320 --> 00:47:19,529 Qu'est-ce qui se passe ? 631 00:47:21,112 --> 00:47:24,529 Une baisse de pression de l'huile. Manquait plus que �a ! 632 00:47:54,737 --> 00:47:55,904 Pousse-toi ! 633 00:47:56,112 --> 00:47:56,987 Laisse ! 634 00:48:00,362 --> 00:48:01,029 Merde ! 635 00:48:02,445 --> 00:48:03,529 C'�tait quoi ? 636 00:48:04,362 --> 00:48:05,362 �a va ? 637 00:48:10,195 --> 00:48:11,279 Elle est o� ? 638 00:48:12,737 --> 00:48:13,862 Elle est partie. 639 00:48:14,070 --> 00:48:15,654 Putain, c'est pas vrai ! 640 00:48:15,862 --> 00:48:16,612 On fait quoi ? 641 00:48:17,570 --> 00:48:20,112 Allez � la passerelle, je vais la chercher. 642 00:48:21,154 --> 00:48:22,112 O� tu vas ? 643 00:48:22,487 --> 00:48:25,737 Sans arme, tu peux rien pour elle. C'est un suicide ! 644 00:48:25,945 --> 00:48:28,570 On peut pas la laisser, quelqu'un doit y aller. 645 00:48:31,945 --> 00:48:33,154 J'ai merd�. 646 00:48:36,154 --> 00:48:37,570 Je vous dois bien �a. 647 00:48:45,529 --> 00:48:46,279 Viens ! 648 00:49:06,529 --> 00:49:08,529 C'est nous. Ouvrez-nous ! 649 00:49:09,862 --> 00:49:10,487 Attends ! 650 00:49:12,904 --> 00:49:13,904 On sait jamais. 651 00:49:15,904 --> 00:49:16,612 Nick ! 652 00:49:20,529 --> 00:49:21,737 Vite, entre ! 653 00:49:22,237 --> 00:49:23,737 Ferme, d�p�che-toi ! 654 00:49:25,320 --> 00:49:28,529 C'est quoi, ce bordel ? Les toubibs ont foutu la merde ? 655 00:49:28,737 --> 00:49:31,904 La situation a chang�, c'est vous qui commandez. 656 00:49:32,112 --> 00:49:34,112 - On rentre chez nous. - Impossible ! 657 00:49:34,445 --> 00:49:37,820 On a une fuite d'huile, le moteur peut prendre feu. 658 00:49:38,320 --> 00:49:39,487 Il faut l'arr�ter. 659 00:49:40,029 --> 00:49:40,737 Du calme ! 660 00:49:40,945 --> 00:49:42,862 Tu sais pas ce que c'est, ce truc ! 661 00:49:45,404 --> 00:49:47,945 - On a un moteur de secours. - D�marrez-le ! 662 00:49:48,154 --> 00:49:50,612 Il faut le faire dans la salle des machines. 663 00:49:50,820 --> 00:49:52,362 Bordel de merde ! 664 00:49:53,612 --> 00:49:55,154 C'est quoi, tout �a ? 665 00:49:55,362 --> 00:49:56,987 Tu dois le savoir, toi ! 666 00:49:57,487 --> 00:49:58,570 Moi, je sais rien. 667 00:49:58,779 --> 00:50:00,612 Mais les m�decins, si ! 668 00:50:00,862 --> 00:50:03,737 Si on veut s'en sortir, il faut qu'on sache ! 669 00:50:03,945 --> 00:50:05,904 Bien s�r ! Et on fait comment ? 670 00:50:06,112 --> 00:50:08,154 Tu vas sortir mener une enqu�te ? 671 00:50:12,112 --> 00:50:13,279 Leurs ordinateurs ! 672 00:50:13,820 --> 00:50:15,070 Tu peux les pirater ? 673 00:50:22,237 --> 00:50:24,737 Je dois leur envoyer les images de la vid�o, 674 00:50:24,945 --> 00:50:26,653 �a va �tre un jeu d'enfant. 675 00:50:27,987 --> 00:50:31,237 C'est ce que je craignais, ils ont crypt� leurs donn�es. 676 00:50:31,612 --> 00:50:33,112 - Et alors ? - C'est rien. 677 00:50:35,778 --> 00:50:37,278 Je comprends pas. 678 00:50:37,487 --> 00:50:40,362 Tout est normal, �a aurait d� fonctionner. 679 00:50:40,570 --> 00:50:44,112 Peut-�tre que le virus mute en fonction de l'ADN de l'h�te. 680 00:50:46,070 --> 00:50:48,112 Chaque �chantillon serait diff�rent. 681 00:50:50,403 --> 00:50:54,070 Il nous faudrait la souche originelle sans aucune mutation. 682 00:50:55,112 --> 00:50:56,445 La petite Medeiros. 683 00:50:58,653 --> 00:51:00,112 Mais on ne l'a pas. 684 00:51:01,737 --> 00:51:02,945 Messieurs... 685 00:51:04,237 --> 00:51:05,487 c'est termin�. 686 00:51:06,153 --> 00:51:07,320 Non, attends. 687 00:51:08,903 --> 00:51:10,528 Il doit y avoir une solution. 688 00:51:10,737 --> 00:51:11,945 Je suis d�sol�, 689 00:51:12,362 --> 00:51:14,195 vous connaissez le protocole. 690 00:51:22,153 --> 00:51:24,445 20 min ! Profitez-en comme vous pouvez. 691 00:51:24,695 --> 00:51:25,445 �coute, 692 00:51:26,195 --> 00:51:28,195 on pourrait inhiber l'enzyme DES1. 693 00:51:28,403 --> 00:51:31,903 En renfor�ant les membranes, on retarderait l'entr�e de l'ADN. 694 00:51:32,112 --> 00:51:35,528 �a retarderait le processus, on n'obtiendrait rien d'autre. 695 00:51:35,737 --> 00:51:37,362 Il faut la souche originelle. 696 00:51:38,320 --> 00:51:39,320 D�sol�. 697 00:51:39,528 --> 00:51:40,737 S'il te pla�t ! 698 00:51:41,112 --> 00:51:42,320 Ne fais pas �a. 699 00:51:42,528 --> 00:51:44,320 On ne pouvait pas �chouer. 700 00:51:44,903 --> 00:51:46,695 Tu connais les r�gles. 701 00:51:47,362 --> 00:51:49,653 Attendez ! Le type a r�ussi. 702 00:51:51,112 --> 00:51:52,862 On a les images de la vid�o. 703 00:51:56,112 --> 00:51:57,778 Et toc ! � toi de jouer. 704 00:52:02,320 --> 00:52:04,695 O� sont les dossiers les plus anciens ? 705 00:52:04,903 --> 00:52:05,737 Attends... 706 00:52:06,903 --> 00:52:07,820 L�. 707 00:52:09,945 --> 00:52:11,403 C'est quoi, tout �a ? 708 00:52:13,528 --> 00:52:15,195 - Putain... - Attends ! 709 00:52:17,403 --> 00:52:19,362 J'ai vu ce nom dans l'immeuble. 710 00:52:21,153 --> 00:52:22,070 Au dernier �tage. 711 00:52:23,403 --> 00:52:25,403 Sur des coupures de journaux. 712 00:52:30,112 --> 00:52:33,737 C'est la m�me fille. Il y avait plein de photos d'elle. 713 00:52:35,445 --> 00:52:37,403 Elle a �t� admise � l'h�pital. 714 00:52:38,112 --> 00:52:40,653 � la demande du dioc�se de Naples. 715 00:52:41,403 --> 00:52:42,320 Des cur�s ? 716 00:52:42,778 --> 00:52:44,987 - Diagnostic parascientifique ? - Attends. 717 00:52:47,237 --> 00:52:50,112 Les journaux disaient que la petite �tait poss�d�e. 718 00:52:52,028 --> 00:52:53,695 Ils parlaient de l'�glise. 719 00:52:54,112 --> 00:52:54,945 Du d�mon. 720 00:52:55,153 --> 00:52:56,612 Arr�te de d�conner ! 721 00:52:56,820 --> 00:52:58,070 Non, �a a un sens. 722 00:52:59,112 --> 00:53:01,153 Ils voulaient l'avis d'un m�decin. 723 00:53:02,403 --> 00:53:04,528 C'est le Dr Ricarte qui l'a admise. 724 00:53:06,403 --> 00:53:07,653 Tiens donc ! 725 00:53:20,195 --> 00:53:21,445 C'est quoi ? 726 00:53:23,320 --> 00:53:25,362 - C'est pas possible. - Bien s�r que si. 727 00:53:25,612 --> 00:53:26,528 C'est la petite. 728 00:53:29,862 --> 00:53:31,528 Qu'est-ce qu'elle foutait l� ? 729 00:53:31,945 --> 00:53:33,070 Revenez en arri�re. 730 00:53:41,653 --> 00:53:42,862 Qu'est-ce que c'est ? 731 00:53:44,195 --> 00:53:45,403 Mon Dieu ! 732 00:53:50,653 --> 00:53:51,903 Un parasite. 733 00:53:52,695 --> 00:53:54,195 L'origine du virus. 734 00:53:54,945 --> 00:53:57,153 Il �tait sous notre nez. 735 00:53:57,611 --> 00:53:59,861 C'est le d�mon qu'il recherchait, 736 00:54:00,111 --> 00:54:01,236 un parasite. 737 00:54:01,445 --> 00:54:05,361 Cette chose dominait la petite et l'utilisait pour propager le virus. 738 00:54:06,236 --> 00:54:09,528 Elle la maintenait immunis�e pour se prot�ger. Bien jou� ! 739 00:54:10,611 --> 00:54:14,153 Elle a grandi en elle pendant toutes ces ann�es. 740 00:54:14,486 --> 00:54:16,778 Puis elle a trouv� un h�te plus int�ressant. 741 00:54:18,903 --> 00:54:20,486 On a la souche originelle ! 742 00:54:21,028 --> 00:54:23,111 Pr�parez le mat�riel chirurgical. 743 00:54:23,528 --> 00:54:24,736 Il faut l'extraire. 744 00:54:25,153 --> 00:54:27,195 On peut encore arr�ter tout �a. 745 00:54:34,695 --> 00:54:35,695 Madame ! 746 00:54:37,528 --> 00:54:39,778 Venez ! On va rejoindre les autres. 747 00:54:40,403 --> 00:54:41,403 Faites-moi confiance. 748 00:55:20,695 --> 00:55:21,903 Niqu�s ! 749 00:55:25,070 --> 00:55:26,320 Pas un geste. 750 00:55:30,195 --> 00:55:33,278 L�chez votre arme et retournez-vous doucement. 751 00:55:39,111 --> 00:55:40,111 La fille, 752 00:55:40,445 --> 00:55:41,653 elle est o� ? 753 00:55:44,861 --> 00:55:46,278 Partie en croisi�re. 754 00:55:50,528 --> 00:55:52,070 Pour la derni�re fois... 755 00:55:53,528 --> 00:55:54,903 O� est-elle ? 756 00:55:57,153 --> 00:55:58,861 Alors, il r�pond pas ? 757 00:56:00,195 --> 00:56:01,361 Il r�pondra pas. 758 00:56:02,153 --> 00:56:05,486 On descend et on d�marre nous-m�mes ce moteur. 759 00:56:05,695 --> 00:56:07,028 C'est facile � dire. 760 00:56:07,361 --> 00:56:09,070 Moi, je sors pas d'ici. 761 00:56:10,195 --> 00:56:13,528 Vous proposez quoi ? Qu'on attende ces saloperies ici ? 762 00:56:13,736 --> 00:56:14,320 �coutez, 763 00:56:14,528 --> 00:56:16,320 c'est mon dernier voyage 764 00:56:16,528 --> 00:56:19,653 et je suis le premier � vouloir rentrer chez moi, 765 00:56:20,070 --> 00:56:21,528 mais je veux rentrer vivant. 766 00:56:23,820 --> 00:56:24,820 Ouvrez ! 767 00:56:33,111 --> 00:56:34,320 �a veut dire quoi ? 768 00:56:34,528 --> 00:56:37,528 Que personne ne la touche. �loignez-vous d'elle ! 769 00:56:37,736 --> 00:56:39,195 Qu'est-ce qui se passe ? 770 00:56:39,403 --> 00:56:42,653 C'est un parasite, il est en elle. Le virus vient de l�. 771 00:56:42,861 --> 00:56:43,695 Quoi ? 772 00:56:44,278 --> 00:56:45,611 Qu'est-ce que vous dites ? 773 00:56:45,820 --> 00:56:49,653 Sur la vid�o, on le voit entrer en elle. Vous pouvez le v�rifier. 774 00:56:49,861 --> 00:56:51,611 C'est quoi, ces conneries ? 775 00:56:51,820 --> 00:56:54,195 - Elle a rien, vous l'avez dit. - C'est vrai. 776 00:56:54,570 --> 00:56:58,111 Cette chose maintient son h�te immunis�, c'est un leurre. 777 00:56:59,528 --> 00:57:01,653 M�nagez-la, il nous la faut vivante. 778 00:57:01,861 --> 00:57:03,028 Qu'ils la l�chent ! 779 00:57:11,736 --> 00:57:12,736 Vous vous trompez. 780 00:57:12,986 --> 00:57:14,236 Qu'ils la l�chent ! 781 00:57:17,028 --> 00:57:18,403 Cette arme est vide. 782 00:57:18,611 --> 00:57:20,028 Celle-ci est charg�e. 783 00:57:21,694 --> 00:57:24,653 Comprenez-le, ce parasite est la souche originelle. 784 00:57:25,278 --> 00:57:27,194 Il est vital pour l'antiviral. 785 00:57:27,694 --> 00:57:29,819 C'est le seul moyen de le cr�er. 786 00:57:30,444 --> 00:57:32,236 - Je m'en fous. - S'il vous pla�t. 787 00:57:32,444 --> 00:57:35,069 Soyez raisonnables. Nous devons le lui enlever. 788 00:57:35,528 --> 00:57:36,986 Elle ne sentira rien. 789 00:57:37,194 --> 00:57:38,694 Ne les crois pas ! 790 00:57:38,903 --> 00:57:40,153 Vous �tes m�decin. 791 00:57:40,403 --> 00:57:44,236 En tant qu'�pid�miologiste, vous savez que c'est la seule fa�on. 792 00:57:54,569 --> 00:57:55,903 Impossible de l'emmener ! 793 00:57:56,278 --> 00:57:58,069 Sur cette table ! On le fera ici. 794 00:57:59,778 --> 00:58:00,944 D�p�chez-vous ! 795 00:58:01,153 --> 00:58:02,069 Nick ! 796 00:58:02,778 --> 00:58:03,778 Faites attention ! 797 00:58:08,236 --> 00:58:08,819 Sur le dos. 798 00:58:10,444 --> 00:58:11,444 Tiens-lui la t�te. 799 00:58:12,028 --> 00:58:12,778 Les jambes ! 800 00:58:14,444 --> 00:58:15,611 Tenez-la bien. 801 00:58:20,944 --> 00:58:23,236 Attendez ! Et si vous vous trompez ? 802 00:58:23,444 --> 00:58:24,444 Je vous l'ai dit, 803 00:58:24,653 --> 00:58:27,194 �a a �t� film�, vous pouvez le v�rifier. 804 00:58:27,444 --> 00:58:28,528 Le temps presse. 805 00:58:30,236 --> 00:58:31,111 Tiens-la. 806 00:58:32,861 --> 00:58:33,861 Je ne sens rien. 807 00:58:34,069 --> 00:58:34,944 Il doit y �tre. 808 00:58:35,569 --> 00:58:36,694 Docteur. 809 00:58:52,861 --> 00:58:54,236 Tenez-lui la t�te. 810 00:58:54,736 --> 00:58:55,944 Concentrez-vous ! 811 00:59:06,653 --> 00:59:07,653 Des serviettes ! 812 00:59:07,861 --> 00:59:09,778 - Dans les toilettes. - D�p�chez-vous ! 813 00:59:09,986 --> 00:59:10,944 J'y vais. 814 00:59:23,319 --> 00:59:24,778 Vite, tiens-la ! 815 00:59:25,153 --> 00:59:26,153 Tiens-la bien ! 816 00:59:26,361 --> 00:59:27,528 Qu'est-ce qui se passe ? 817 00:59:38,861 --> 00:59:39,819 Aidez-moi ! 818 00:59:40,028 --> 00:59:41,861 Je peux pas viser ! 819 00:59:44,944 --> 00:59:45,944 Tire ! 820 00:59:47,153 --> 00:59:48,319 - C'est quoi ? - Je sais pas. 821 01:00:00,903 --> 01:00:01,986 Attrape-la ! 822 01:00:05,236 --> 01:00:05,986 Tire ! 823 01:00:12,319 --> 01:00:14,194 Ne la laissez pas s'�chapper ! 824 01:00:45,611 --> 01:00:47,028 C'est superficiel. 825 01:00:47,777 --> 01:00:48,861 C'est rien. 826 01:00:52,319 --> 01:00:53,486 Attendez ! 827 01:00:54,277 --> 01:00:55,444 Le DES1 fonctionnera. 828 01:00:56,236 --> 01:00:57,652 Tu l'as dit toi-m�me. 829 01:00:57,861 --> 01:01:00,777 On va retrouver la fille et cr�er l'antidote. 830 01:01:01,236 --> 01:01:03,277 C'est trop tard, tu le sais. 831 01:01:05,986 --> 01:01:08,277 Tu as encore besoin de moi. 832 01:01:09,611 --> 01:01:10,611 Non ! 833 01:01:18,194 --> 01:01:19,152 Et maintenant ? 834 01:01:19,569 --> 01:01:21,486 Il faut retrouver la fille. 835 01:01:22,194 --> 01:01:25,402 C'est termin� ! Arr�tez tout et demandez de l'aide ! 836 01:01:25,611 --> 01:01:26,944 R�activez la radio. 837 01:01:27,152 --> 01:01:28,694 Il nous faut l'antidote ! 838 01:01:29,194 --> 01:01:31,152 Vous l'obtiendrez jamais, vous �tes fou. 839 01:01:31,777 --> 01:01:33,361 Si je ne l'obtiens pas, 840 01:01:33,569 --> 01:01:36,944 nous n'aurons bient�t nulle part o� aller. 841 01:01:38,944 --> 01:01:40,486 Vite, ne perdons plus de temps ! 842 01:01:43,194 --> 01:01:44,777 R�glez vos talkies-walkies. 843 01:01:44,986 --> 01:01:46,944 Elle pourra pas aller tr�s loin. 844 01:02:19,694 --> 01:02:20,819 Putain ! 845 01:02:24,236 --> 01:02:25,944 Qu'il aille se faire foutre ! 846 01:02:26,152 --> 01:02:27,819 Tu peux piloter le bateau ? 847 01:02:28,819 --> 01:02:30,694 Je pourrais essayer. 848 01:02:30,944 --> 01:02:33,486 Il m'est arriv� de les aider, mais bon... 849 01:02:39,902 --> 01:02:43,152 Il faut d�marrer le moteur de secours. Tu sais le faire ? 850 01:02:43,652 --> 01:02:44,777 Je crois. 851 01:02:45,444 --> 01:02:46,694 Mais je descends pas. 852 01:02:48,486 --> 01:02:50,986 Avec nos couteaux, on n'ira pas loin. 853 01:02:51,194 --> 01:02:53,111 - D�conne pas ! - Tu proposes mieux ? 854 01:02:53,319 --> 01:02:54,027 Attendez. 855 01:02:54,236 --> 01:02:57,444 On a du mat�riel de p�che � l'avant-pont. 856 01:02:57,652 --> 01:02:59,611 On va � la p�che, maintenant ? 857 01:02:59,986 --> 01:03:02,527 Reste l�. Nous, on va voir ce qu'on trouve. 858 01:03:03,361 --> 01:03:04,736 On revient te chercher 859 01:03:04,944 --> 01:03:06,569 et on ira dans la salle des machines. 860 01:03:07,027 --> 01:03:09,027 Referme, on a besoin de toi vivant. 861 01:03:09,236 --> 01:03:10,986 Toi seul peux piloter. 862 01:03:18,402 --> 01:03:19,736 L'avant-pont... 863 01:03:19,944 --> 01:03:20,777 Par l� ! 864 01:03:22,944 --> 01:03:25,944 C'est un vrai labyrinthe, on trouvera jamais. 865 01:03:27,902 --> 01:03:28,902 L�-bas ! 866 01:03:29,652 --> 01:03:30,611 Regarde ! 867 01:03:44,861 --> 01:03:47,027 Je la vois. Dans le couloir des cabines ! 868 01:03:47,236 --> 01:03:48,111 O� �a ? 869 01:03:48,319 --> 01:03:49,944 Dans le couloir des cabines. 870 01:03:50,152 --> 01:03:51,236 Allons-y ! 871 01:04:07,027 --> 01:04:09,277 Merde, elle bousille les cam�ras ! 872 01:04:09,777 --> 01:04:10,486 Je l'ai perdue. 873 01:04:20,235 --> 01:04:21,485 O� est-elle ? 874 01:04:26,235 --> 01:04:27,235 Merde ! 875 01:04:52,694 --> 01:04:54,860 Je la vois. Couloir du r�fectoire ! 876 01:04:55,527 --> 01:04:56,402 Vite, venez ! 877 01:05:11,027 --> 01:05:12,277 Grouillez-vous ! 878 01:05:16,944 --> 01:05:18,152 Non, Angela ! 879 01:05:18,444 --> 01:05:19,194 L� ! 880 01:05:19,444 --> 01:05:20,652 C'est moi, Nick. 881 01:05:21,527 --> 01:05:23,235 Prends le talkie-walkie. 882 01:05:24,485 --> 01:05:26,069 Prends-le, je te dis ! 883 01:05:26,527 --> 01:05:27,527 Allez ! 884 01:05:28,027 --> 01:05:29,444 D�p�che-toi ! 885 01:05:31,069 --> 01:05:32,694 Bien. Appuie sur 7. 886 01:05:32,902 --> 01:05:34,277 Allez, vite ! 887 01:05:34,777 --> 01:05:36,444 Appuie sur 7 ! 888 01:05:38,860 --> 01:05:39,694 Tu m'entends ? 889 01:05:39,902 --> 01:05:41,069 On est seuls. 890 01:05:41,277 --> 01:05:43,110 Je te vois. Si tu d�truis les cam�ras, 891 01:05:43,319 --> 01:05:44,527 je peux pas t'aider. 892 01:05:44,735 --> 01:05:47,360 - D'accord. - Fous le camp, ils arrivent ! 893 01:05:49,110 --> 01:05:51,110 Qu'est-ce que tu fous ? Va-t'en ! 894 01:05:51,319 --> 01:05:52,485 Ils arrivent ! 895 01:05:56,069 --> 01:05:59,110 Qu'est-ce que tu fais ? Ils vont te coincer ! 896 01:06:00,944 --> 01:06:02,444 �coute-moi, 897 01:06:02,652 --> 01:06:04,069 faut que tu t'en ailles ! 898 01:06:13,360 --> 01:06:14,610 Pourquoi t'as fait �a ? 899 01:06:18,360 --> 01:06:19,319 Vas-y ! 900 01:06:27,569 --> 01:06:28,402 Grouille ! 901 01:06:28,610 --> 01:06:29,777 - Tiens. - Lance ! 902 01:06:34,402 --> 01:06:35,527 Qu'est-ce que tu fous ? 903 01:06:35,735 --> 01:06:36,485 Attends ! 904 01:06:36,694 --> 01:06:38,110 Allez, d�p�che-toi ! 905 01:06:39,860 --> 01:06:41,277 Que la f�te commence ! 906 01:06:42,360 --> 01:06:43,527 Elle est o� ? 907 01:06:43,902 --> 01:06:45,152 Comment �a, perdue ? 908 01:06:45,402 --> 01:06:46,319 Elle �tait l�. 909 01:06:46,527 --> 01:06:47,277 Attention ! 910 01:06:48,694 --> 01:06:50,777 Elle est pass�e o�, bordel ? 911 01:06:56,277 --> 01:06:57,360 Aidez-moi ! 912 01:06:59,152 --> 01:07:00,235 Aidez-moi, putain ! 913 01:07:01,902 --> 01:07:03,319 D�barrassez-moi de �a ! 914 01:07:03,527 --> 01:07:04,277 L'extincteur ! 915 01:07:04,485 --> 01:07:06,069 Prends l'extincteur ! 916 01:07:06,277 --> 01:07:07,194 Allez ! 917 01:07:09,360 --> 01:07:10,694 Magne-toi ! 918 01:07:13,027 --> 01:07:13,902 Aide-moi ! 919 01:07:14,110 --> 01:07:15,360 Comment �a marche ? 920 01:07:15,610 --> 01:07:17,985 La t�te ! Balance-lui dans la t�te ! 921 01:07:30,027 --> 01:07:31,235 Vous vous trompez ! 922 01:07:31,860 --> 01:07:33,860 Je sais pas ce que vous me voulez, 923 01:07:34,069 --> 01:07:35,819 mais vous vous trompez ! 924 01:07:45,902 --> 01:07:47,527 Allez le constater. 925 01:07:48,360 --> 01:07:50,652 Retournez dans votre putain de labo 926 01:07:50,943 --> 01:07:52,360 et constatez-le. 927 01:07:52,568 --> 01:07:54,485 Apr�s, vous me laissez tranquille ! 928 01:08:04,652 --> 01:08:05,985 Je suis d�sol�. 929 01:08:13,943 --> 01:08:15,193 Qu'est-ce qu'on fait ? 930 01:08:15,402 --> 01:08:17,610 - On n'a plus d'armes. - Rentrez chez vous. 931 01:08:17,818 --> 01:08:18,902 Attendez ! 932 01:08:20,443 --> 01:08:21,943 Vous avez quoi � la main ? 933 01:08:27,735 --> 01:08:29,193 Ils vous ont mordu ? 934 01:09:12,860 --> 01:09:14,402 Nick, tu es l� ? 935 01:09:14,610 --> 01:09:16,652 Je t'ai vue. Pourquoi t'as fait �a ? 936 01:09:16,860 --> 01:09:19,777 Fais-moi confiance. File-moi le code d'acc�s du labo. 937 01:09:20,485 --> 01:09:21,485 Quoi ? 938 01:09:22,152 --> 01:09:24,652 Je dois leur prouver qu'ils se trompent. 939 01:09:25,652 --> 01:09:26,818 S'il te pla�t ! 940 01:09:27,277 --> 01:09:29,985 Tu l'as mordu. Je t'ai vue � l'�cran. 941 01:09:30,193 --> 01:09:31,568 Fais-moi confiance ! 942 01:09:32,402 --> 01:09:34,277 On peut partir d'ici ensemble, 943 01:09:34,485 --> 01:09:36,277 mais tu dois me donner le code. 944 01:09:36,777 --> 01:09:38,027 S'il te pla�t ! 945 01:09:42,943 --> 01:09:43,943 D'accord. 946 01:09:44,193 --> 01:09:44,943 Je l'ai. 947 01:09:47,152 --> 01:09:50,527 Guzm�n m'a demand� de le rep�rer avec la cam�ra. 948 01:09:51,360 --> 01:09:52,610 Je te le donne. 949 01:09:53,568 --> 01:09:55,818 J'esp�re que tu sais ce que tu fais. 950 01:10:00,985 --> 01:10:02,443 C'est pas possible... 951 01:10:16,360 --> 01:10:17,860 C'est pas possible. 952 01:10:18,735 --> 01:10:20,277 Si, c'est possible ! 953 01:10:21,027 --> 01:10:22,860 Je l'ai vu sur la vid�o. 954 01:10:23,235 --> 01:10:24,652 Je l'ai vu entrer en toi. 955 01:10:24,860 --> 01:10:26,318 Je m'en fiche ! 956 01:10:26,568 --> 01:10:29,193 Je ne suis pas la personne que vous cherchez. 957 01:10:58,277 --> 01:10:58,985 Des harpons ? 958 01:10:59,693 --> 01:11:00,818 Oui, des harpons. 959 01:11:01,027 --> 01:11:02,443 Y avait rien d'autre ? 960 01:11:05,152 --> 01:11:05,985 D'accord. 961 01:11:06,610 --> 01:11:09,235 On descend et tu d�marres ce putain de moteur. 962 01:11:09,443 --> 01:11:10,777 On rentre chez nous. 963 01:11:10,985 --> 01:11:12,068 Attendez. 964 01:11:12,277 --> 01:11:13,193 Angela va bien. 965 01:11:13,610 --> 01:11:16,985 Elle a rien en elle. Ricarte l'a constat�, je l'ai vu. 966 01:11:17,568 --> 01:11:20,276 Ils sont au labo. Il faut aller la chercher. 967 01:11:22,110 --> 01:11:24,151 D'accord. C'est moi qui irai. 968 01:11:24,360 --> 01:11:27,735 Allez dans la salle des machines. On se retrouve ici. 969 01:11:33,985 --> 01:11:34,985 Dites-leur ! 970 01:11:35,193 --> 01:11:36,193 C'est impossible. 971 01:11:36,860 --> 01:11:38,318 Il y a s�rement une erreur. 972 01:11:38,526 --> 01:11:40,151 Il n'y a aucune erreur ! 973 01:11:42,068 --> 01:11:44,110 Dites-leur de me laisser tranquille 974 01:11:44,318 --> 01:11:45,568 ou je vous tue ! 975 01:11:46,276 --> 01:11:48,235 Dites-leur ! Maintenant ! 976 01:11:48,443 --> 01:11:49,610 Me dire quoi ? 977 01:11:56,568 --> 01:11:59,943 Le parasite quitte son h�te quand il trouve mieux. 978 01:12:00,943 --> 01:12:03,818 Gr�ce � elle, il a pu sortir de l'immeuble. 979 01:12:04,818 --> 01:12:06,235 La vid�o ne ment pas, 980 01:12:06,443 --> 01:12:07,526 on l'a tous vu. 981 01:12:07,735 --> 01:12:11,193 Je m'en fous ! Les analyses non plus ne mentent pas. 982 01:12:11,860 --> 01:12:12,651 C'est vrai. 983 01:12:12,860 --> 01:12:15,526 Elle vous aurait infect� en vous mordant. 984 01:12:15,860 --> 01:12:17,110 Je le sais ! 985 01:12:17,860 --> 01:12:20,151 Il doit y avoir une explication. 986 01:12:22,651 --> 01:12:24,360 Elle nous trompe ! 987 01:12:29,068 --> 01:12:30,776 C'est vrai, Angela ? 988 01:12:31,110 --> 01:12:32,276 Tu nous trompes ? 989 01:12:35,610 --> 01:12:36,318 Et toi ? 990 01:12:37,276 --> 01:12:38,901 Tu nous trompes ? 991 01:12:41,568 --> 01:12:44,568 Pourquoi tu voulais le code d'acc�s du labo ? 992 01:12:46,026 --> 01:12:47,276 Tu l'as demand� � Nick. 993 01:12:47,776 --> 01:12:48,901 Pour quoi faire ? 994 01:12:49,110 --> 01:12:51,235 Par simple curiosit�, comme toi. 995 01:12:52,818 --> 01:12:56,068 Quand je t'ai vu, l'autre soir, tu venais pas du labo ? 996 01:12:58,735 --> 01:13:00,943 Pendant la panne, tu as lib�r� le singe. 997 01:13:01,818 --> 01:13:02,776 Vraiment ? 998 01:13:03,776 --> 01:13:05,360 Pourquoi j'aurais fait �a ? 999 01:13:08,943 --> 01:13:10,985 Tu m'as sauv�e dans l'immeuble. 1000 01:13:12,443 --> 01:13:14,651 On s'est retrouv�s seuls pendant 1 min. 1001 01:13:17,401 --> 01:13:19,443 Si cette chose �tait en moi... 1002 01:13:21,818 --> 01:13:24,860 "Elle quitte son h�te quand elle trouve mieux." 1003 01:13:25,068 --> 01:13:26,151 N'est-ce pas ? 1004 01:13:27,026 --> 01:13:27,610 Oui. 1005 01:13:30,526 --> 01:13:32,693 L'h�te pr�c�dent ne lui sert plus � rien. 1006 01:13:40,026 --> 01:13:41,610 Tu es tr�s courageuse, 1007 01:13:41,818 --> 01:13:42,693 �a me pla�t. 1008 01:13:42,901 --> 01:13:44,901 Protocole de destruction activ�. 1009 01:13:45,860 --> 01:13:46,943 20 min. 1010 01:13:49,860 --> 01:13:50,860 Tout est fini. 1011 01:13:51,068 --> 01:13:51,985 Enfoir� ! 1012 01:14:09,151 --> 01:14:10,860 Tu comptes aller o� ? 1013 01:14:13,901 --> 01:14:16,276 Attention avec �a, tu vas te blesser. 1014 01:14:42,276 --> 01:14:44,026 �vacuation imm�diate. 1015 01:14:44,693 --> 01:14:46,151 On va bien s'amuser. 1016 01:14:46,360 --> 01:14:49,193 L'explosion se produira dans 18 min. 1017 01:14:49,734 --> 01:14:51,651 �vacuation imm�diate. 1018 01:16:43,068 --> 01:16:43,984 Bouge pas ! 1019 01:16:58,693 --> 01:16:59,818 Recule ! 1020 01:17:03,068 --> 01:17:03,984 Vas-y ! 1021 01:17:21,484 --> 01:17:22,359 Viens ! 1022 01:17:22,776 --> 01:17:23,609 Allez ! 1023 01:17:32,943 --> 01:17:33,901 Avance ! 1024 01:17:35,318 --> 01:17:36,318 C'est par l�. 1025 01:17:39,443 --> 01:17:40,693 C'est ici ? 1026 01:17:42,984 --> 01:17:43,693 D�p�che-toi ! 1027 01:17:44,026 --> 01:17:45,734 - Merde ! - Qu'est-ce qu'il y a ? 1028 01:17:47,943 --> 01:17:48,943 Qu'est-ce qu'il y a ? 1029 01:17:49,193 --> 01:17:50,901 - �a marche pas. - Comment �a ? 1030 01:17:51,109 --> 01:17:52,568 T'as dit que tu savais. 1031 01:17:52,776 --> 01:17:54,484 J'ai dit que j'allais essayer. 1032 01:17:54,693 --> 01:17:55,943 Essaie pas, fais-le ! 1033 01:18:12,776 --> 01:18:13,693 Grouille-toi ! 1034 01:18:13,901 --> 01:18:14,776 Putain ! 1035 01:18:15,859 --> 01:18:16,609 Vite ! 1036 01:18:17,192 --> 01:18:17,901 Merde ! 1037 01:18:18,984 --> 01:18:19,859 Putain ! 1038 01:18:23,484 --> 01:18:24,317 File-moi �a ! 1039 01:18:29,234 --> 01:18:30,067 Vite ! 1040 01:18:30,276 --> 01:18:30,817 Bordel ! 1041 01:18:31,026 --> 01:18:32,984 D�marre le moteur ! 1042 01:18:44,567 --> 01:18:45,359 Aide-moi ! 1043 01:18:59,484 --> 01:19:01,026 Non, pas maintenant ! 1044 01:19:09,692 --> 01:19:11,484 �vacuation imm�diate. 1045 01:19:11,817 --> 01:19:14,442 L'explosion se produira dans 13 min. 1046 01:20:20,692 --> 01:20:22,859 �vacuation imm�diate. 1047 01:20:23,192 --> 01:20:25,692 L'explosion se produira dans 10 min. 1048 01:20:31,526 --> 01:20:32,692 Je n'ai rien. 1049 01:20:33,942 --> 01:20:34,942 O� est Angela ? 1050 01:20:35,151 --> 01:20:37,317 Aucune id�e. Toi et moi, on peut partir. 1051 01:20:38,109 --> 01:20:40,067 Le bateau va bient�t exploser. 1052 01:20:40,651 --> 01:20:41,442 Regarde. 1053 01:20:42,817 --> 01:20:44,692 C'est un canot gonflable. 1054 01:20:45,151 --> 01:20:46,401 On utilisera ce moteur. 1055 01:20:47,401 --> 01:20:48,484 O� est Angela ? 1056 01:20:48,692 --> 01:20:50,317 Oublie-la, c'est trop tard ! 1057 01:20:51,192 --> 01:20:53,109 Il faut que tu penses � toi. 1058 01:20:54,651 --> 01:20:57,859 Toi et moi, on peut partir. Il est encore temps. 1059 01:21:04,817 --> 01:21:05,734 Je t'emmerde ! 1060 01:21:14,067 --> 01:21:15,067 Et toc ! 1061 01:21:21,484 --> 01:21:23,651 �vacuation imm�diate. 1062 01:21:24,151 --> 01:21:26,901 L'explosion se produira dans 8 min. 1063 01:21:27,109 --> 01:21:28,026 Merde ! 1064 01:21:48,150 --> 01:21:48,859 Vite ! 1065 01:22:07,984 --> 01:22:08,692 Bordel ! 1066 01:22:13,192 --> 01:22:16,109 Il faut quitter ce bateau. Il va exploser ! 1067 01:22:16,317 --> 01:22:17,025 Putain ! 1068 01:22:20,067 --> 01:22:20,942 Le r�fectoire ! 1069 01:22:31,484 --> 01:22:32,609 Ils s'en vont. 1070 01:22:44,192 --> 01:22:45,859 Tu entends quelque chose ? 1071 01:22:54,859 --> 01:22:57,859 Il faut remonter. Il nous reste peu de temps. 1072 01:22:59,234 --> 01:23:00,234 Le moteur ! 1073 01:23:00,442 --> 01:23:01,442 Il est o� ? 1074 01:23:01,650 --> 01:23:04,192 Il d�marre plus, je l'ai laiss� dans le couloir. 1075 01:23:05,609 --> 01:23:06,734 C'est pas grave. 1076 01:23:07,067 --> 01:23:08,067 On sort, 1077 01:23:08,567 --> 01:23:11,400 on le prend et on court, d'accord ? 1078 01:23:20,275 --> 01:23:22,025 Tu comptais partir sans moi ? 1079 01:23:31,859 --> 01:23:33,900 Apr�s ce qu'on a v�cu ensemble ? 1080 01:23:42,942 --> 01:23:43,942 Non, Angela, 1081 01:23:44,150 --> 01:23:47,609 je pars avec toi, il me reste encore beaucoup � faire. 1082 01:24:27,192 --> 01:24:28,025 Viens vite ! 1083 01:24:29,859 --> 01:24:30,692 Il est l� ! 1084 01:24:30,900 --> 01:24:32,150 D�p�che-toi ! 1085 01:24:47,442 --> 01:24:48,192 Vite ! 1086 01:24:53,150 --> 01:24:54,400 D�p�che-toi ! 1087 01:25:02,734 --> 01:25:03,734 On s'arrache ! 1088 01:25:12,442 --> 01:25:13,442 Vite ! 1089 01:25:17,733 --> 01:25:18,733 Le moteur ! 1090 01:25:19,275 --> 01:25:20,275 Passe-le-moi ! 1091 01:25:50,400 --> 01:25:51,317 Il faut sauter ! 1092 01:25:51,692 --> 01:25:53,733 - Je peux pas ! - Si on saute pas, on cr�ve ! 1093 01:25:54,650 --> 01:25:55,275 Saute ! 1094 01:25:58,483 --> 01:25:59,108 Je peux pas ! 1095 01:26:13,483 --> 01:26:14,108 Saute ! 1096 01:26:35,317 --> 01:26:36,567 Saute, bon sang ! 1097 01:26:37,067 --> 01:26:37,858 Tu dois sauter ! 1098 01:27:53,358 --> 01:27:54,442 Par ici ! 1099 01:28:01,942 --> 01:28:03,192 Attrape ma main ! 1100 01:28:11,025 --> 01:28:11,775 Attrape ma main ! 1101 01:28:35,858 --> 01:28:36,817 Vite ! 1102 01:28:41,192 --> 01:28:42,817 Putain, y a rien � faire ! 1103 01:28:43,358 --> 01:28:44,817 Il d�marre pas. 1104 01:29:58,983 --> 01:30:01,191 Un v�hicule pour l'h�tel Plaza ? 1105 01:30:01,775 --> 01:30:04,691 Je d�pose mes clients dans le centre et j'y vais. 1106 01:30:12,025 --> 01:30:13,650 On a trop fait la f�te ? 1107 01:34:43,441 --> 01:34:46,233 Sous-titres : N. Calder�n & P. Strippoli 1108 01:34:50,108 --> 01:34:52,608 Sous-titrage : L.V.T. - Paris 74238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.