All language subtitles for tukar tubuh english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,000 --> 00:00:23,800 It's over, it 2 00:00:23,900 --> 00:00:25,166 's 3 00:00:25,166 --> 00:00:27,000 over 4 00:00:27,966 --> 00:00:30,066 . 5 00:00:31,100 --> 00:00:32,300 Brother humble knows that I drank too much 6 00:00:32,300 --> 00:00:33,066 and 7 00:00:33,066 --> 00:00:33,866 slept 8 00:00:34,766 --> 00:00:35,666 with someone for one night. I 9 00:00:35,666 --> 00:00:36,166 'm 10 00:00:36,166 --> 00:00:37,200 definitely 11 00:00:37,200 --> 00:00:38,200 dead . My friend is here 12 00:00:44,133 --> 00:00:45,733 . I didn’t mean to be 13 00:00:52,733 --> 00:00:54,266 good. 14 00:00:54,533 --> 00:00:57,466 I got into trouble last night. You’re not worried at all. 15 00:00:57,700 --> 00:00:59,266 I’ve ruined my reputation for you. 16 00:00:59,266 --> 00:01:01,500 Now you’re here to have fun. 17 00:01:02,566 --> 00:01:04,466 Where are you hiding? 18 00:01:04,666 --> 00:01:05,466 I left last night. I left 19 00:01:05,466 --> 00:01:06,300 . My throat is broken by 20 00:01:06,300 --> 00:01:07,333 you 21 00:01:07,466 --> 00:01:08,800 , how did I become like this? 22 00:01:08,800 --> 00:01:11,800 I advise you to forget everything this time. 23 00:01:12,066 --> 00:01:14,500 It’s good for you and me. OK, 24 00:01:19,400 --> 00:01:22,800 find someone else. Who is this person? You and 25 00:01:23,866 --> 00:01:24,666 I 26 00:01:26,733 --> 00:01:27,533 , um, 27 00:01:29,400 --> 00:01:32,300 it’s not right. Why did you become me? 28 00:01:32,700 --> 00:01:33,866 I became You, 29 00:01:33,866 --> 00:01:35,133 don't do anything. 30 00:01:35,166 --> 00:01:36,100 Tell me the number. 31 00:01:36,100 --> 00:01:37,366 Who do you think I am 32 00:01:37,366 --> 00:01:39,466 ? You can solve the group with money. 33 00:01:40,133 --> 00:01:41,800 That's right. Who are you 34 00:01:44,100 --> 00:01:47,166 ? It turns out you are a formite. 35 00:01:47,333 --> 00:01:48,533 That's easy. 36 00:01:48,733 --> 00:01:52,166 The security guard chases people away. How dare you 37 00:01:53,500 --> 00:01:55,066 ? Miss, 38 00:01:55,066 --> 00:01:56,533 what am I afraid of? 39 00:01:56,533 --> 00:01:58,900 Ah, hurry up and find a designer with me. 40 00:01:58,900 --> 00:02:01,000 Let’s go, let’s go, let’s 41 00:02:02,966 --> 00:02:05,166 stop talking. Be careful, 42 00:02:10,133 --> 00:02:12,133 I’ll complain to you. Brother 5, 43 00:02:13,566 --> 00:02:15,800 who are you? Who am I? 44 00:02:22,666 --> 00:02:24,200 Brother Li Mu, what are you doing? 45 00:02:24,466 --> 00:02:26,366 Who did you just call me? 46 00:02:26,600 --> 00:02:28,133 Brother Li Mu 47 00:02:28,133 --> 00:02:30,466 , I wasn’t with you last night. 48 00:02:30,666 --> 00:02:32,500 You won’t be drugged, right? 49 00:02:35,400 --> 00:02:37,800 Brother Li Mu, ah, me, brother 50 00:02:39,366 --> 00:02:40,966 Yun Entertainment’s largest financier, 51 00:02:41,200 --> 00:02:44,300 Li Muge, the chief executive of the Li Group, 52 00:02:48,066 --> 00:02:48,866 brother, 53 00:02:49,466 --> 00:02:50,266 you, 54 00:02:50,800 --> 00:02:53,533 you It's not like you were really drugged. 55 00:02:55,166 --> 00:02:56,766 Let it go. You've found the wrong person. 56 00:02:56,766 --> 00:02:58,166 Hey, my aunt 57 00:02:58,166 --> 00:03:01,066 , you've caused trouble, or should I clean up the mess for you? 58 00:03:01,133 --> 00:03:02,933 You've been on fire this early in the morning. Are you trying to 59 00:03:02,933 --> 00:03:03,900 stand up to me? 60 00:03:03,900 --> 00:03:04,700 Sister 61 00:03:05,100 --> 00:03:05,866 , sister, what's wrong? 62 00:03:05,866 --> 00:03:07,400 Now you are my brother, 63 00:03:08,266 --> 00:03:09,066 master. Come on 64 00:03:09,800 --> 00:03:10,966 , rich brother. 65 00:03:11,166 --> 00:03:13,266 I don’t care if you have been plotted against me. 66 00:03:13,266 --> 00:03:15,366 The board of directors. You must not be late. 67 00:03:15,366 --> 00:03:17,133 That beautiful sister. If 68 00:03:17,133 --> 00:03:18,966 this matter is really that important, 69 00:03:18,966 --> 00:03:20,366 then I have to get off the bus. 70 00:03:21,766 --> 00:03:23,266 Beauty. My sister , Brother Li Mu, 71 00:03:23,966 --> 00:03:25,066 seems to be really ill. 72 00:03:26,500 --> 00:03:28,266 I will make an appointment with the doctor 73 00:03:28,533 --> 00:03:31,166 . He will conduct a comprehensive examination for me after a while 74 00:03:32,000 --> 00:03:34,500 at the door of the conference room. 75 00:03:34,866 --> 00:03:39,100 Sister, let me go, 76 00:03:39,866 --> 00:03:40,666 let me go. Mr. 77 00:03:43,866 --> 00:03:45,700 Li, don’t worry. 78 00:03:45,700 --> 00:03:47,166 I am a professional actor. 79 00:03:47,166 --> 00:03:48,700 You must play your role well. 80 00:03:50,466 --> 00:03:52,333 My lineage today is also very important. 81 00:03:52,333 --> 00:03:56,533 You know, I have a soft personality, 82 00:03:57,700 --> 00:03:58,700 so 83 00:04:06,166 --> 00:04:08,600 the doctor told me that there is nothing wrong with you. 84 00:04:09,000 --> 00:04:10,066 Are you sure 85 00:04:10,900 --> 00:04:12,933 you are fine? 86 00:04:17,866 --> 00:04:19,733 The old man wants to use you and me to 87 00:04:19,733 --> 00:04:20,933 do obscene things. 88 00:04:21,000 --> 00:04:22,100 You have to be careful. There 89 00:04:22,533 --> 00:04:24,733 's more. Don't forget our agreement. 90 00:04:25,700 --> 00:04:28,766 Don't worry, sister. I will never forget 91 00:04:34,733 --> 00:04:36,566 . What are you doing here? 92 00:04:37,133 --> 00:04:37,966 Xu Ling'er, 93 00:04:37,966 --> 00:04:39,933 have you forgotten who you are? How 94 00:04:39,933 --> 00:04:40,966 dare you take my place? 95 00:04:41,966 --> 00:04:44,666 I added your name to your place. 96 00:04:49,800 --> 00:04:53,200 It seems that this woman really had a good temper before. 97 00:04:55,500 --> 00:04:56,900 You, you, 98 00:04:57,000 --> 00:04:57,666 what are you looking at? 99 00:04:57,666 --> 00:04:58,700 Do you think I was wrong? 100 00:04:58,933 --> 00:05:00,933 Sister Ling'er, I kindly remind you 101 00:05:00,933 --> 00:05:02,533 not to provoke people you shouldn't provoke anymore, 102 00:05:02,533 --> 00:05:04,333 so as not to cause greater trouble in the future. 103 00:05:05,733 --> 00:05:06,966 You are crazy. Xu Ling'er. 104 00:05:10,066 --> 00:05:11,300 Thank you for reminding me. 105 00:05:11,766 --> 00:05:13,133 Since you call me sister 106 00:05:13,466 --> 00:05:14,933 , I will also give you a piece of advice. 107 00:05:15,700 --> 00:05:16,933 Don't mess with people you shouldn't mess with. 108 00:05:17,366 --> 00:05:18,300 Can you tolerate it? 109 00:05:19,066 --> 00:05:21,500 Good woman, shut your mouth. 110 00:05:21,966 --> 00:05:24,533 Or I'll just call you employer. Humph, 111 00:05:25,133 --> 00:05:27,066 Xu Ling'er. Damn it. 112 00:05:27,100 --> 00:05:31,066 Mr. Luo is obsessed with you. You 113 00:05:42,900 --> 00:05:43,766 are watching what I am doing. 114 00:05:45,200 --> 00:05:46,400 Is there a report 115 00:05:47,333 --> 00:05:48,300 or data on my face 116 00:05:49,733 --> 00:05:50,466 ? Are they all covered up? 117 00:05:50,466 --> 00:05:51,900 I need an explanation. I will 118 00:05:55,766 --> 00:05:56,966 give you 10 minutes 119 00:05:58,133 --> 00:06:00,366 to figure out what to say and 120 00:06:01,366 --> 00:06:02,466 what not to say. 121 00:06:06,900 --> 00:06:09,366 Acting is also a matter of If you lose 122 00:06:10,300 --> 00:06:11,933 , no one will doubt it. 123 00:06:15,500 --> 00:06:16,366 No, no, 124 00:06:16,366 --> 00:06:17,400 you can’t laugh. 125 00:06:18,300 --> 00:06:19,666 You are the most professional 126 00:06:29,366 --> 00:06:31,100 . I understand 127 00:06:35,133 --> 00:06:35,933 Mr. Luo. 128 00:06:38,200 --> 00:06:40,733 Mr. Luo accidentally fell down while socializing last night. He 129 00:06:41,100 --> 00:06:42,333 didn’t come to the company today 130 00:06:42,666 --> 00:06:45,400 to tell him that he chose to keep that big star. 131 00:06:45,400 --> 00:06:46,400 Now The limelight is on. 132 00:06:46,900 --> 00:06:48,466 I plan to pay 133 00:06:50,866 --> 00:06:51,966 him back today. Let's stop here today. 134 00:06:51,966 --> 00:06:53,300 You think about it and talk about it. 135 00:06:58,200 --> 00:07:00,300 You won't really go to see that little star. 136 00:07:01,400 --> 00:07:05,666 Don't worry. I will come back after I resolve the matter. Let's go 137 00:07:05,700 --> 00:07:06,500 and 138 00:07:08,333 --> 00:07:09,300 calm down. 139 00:07:09,300 --> 00:07:11,100 Teachers. 140 00:07:11,100 --> 00:07:13,600 How can we talk about renting a house just because 141 00:07:15,066 --> 00:07:16,500 we're leaving ? Ling'er and us, 142 00:07:17,166 --> 00:07:20,066 this has already happened. Hey, hey 143 00:07:21,466 --> 00:07:23,166 . 02 He doesn't deserve 144 00:07:23,166 --> 00:07:24,966 you. Dad, don't 145 00:07:25,200 --> 00:07:26,933 think it's great 146 00:07:26,933 --> 00:07:28,200 just because you have some relatives before. 147 00:07:28,900 --> 00:07:30,400 Young people are so arrogant and 148 00:07:30,733 --> 00:07:32,400 careful. The gap is very deep. 149 00:07:32,700 --> 00:07:33,900 Well, Mr. Luo, 150 00:07:34,100 --> 00:07:36,400 this Xu Ling'er is too arrogant. 151 00:07:36,400 --> 00:07:37,800 Oh , Mr. Luo, 152 00:07:38,200 --> 00:07:41,600 why do you go there in person for such a trivial matter? 153 00:07:41,966 --> 00:07:43,133 Grandpa, I beg you, okay, let's 154 00:07:43,133 --> 00:07:44,500 not provoke them. 155 00:07:44,500 --> 00:07:46,100 It 's almost over 156 00:07:47,366 --> 00:07:48,166 whether we can film this scene. 157 00:07:51,333 --> 00:07:52,466 That's about it. 158 00:07:52,466 --> 00:07:54,200 Xiaonizi, you are really 159 00:07:54,200 --> 00:07:55,466 turning over, 160 00:07:55,933 --> 00:07:58,933 aren't you? Why do I feel like you can't turn over? 161 00:07:58,933 --> 00:07:59,733 What did you say about 162 00:08:00,300 --> 00:08:01,566 this drama, but I voted for it 163 00:08:01,966 --> 00:08:03,500 ? Is this the way you spoke, 164 00:08:03,500 --> 00:08:05,900 Mr. Luo, if I remember correctly If so, 165 00:08:05,966 --> 00:08:07,900 this drama was cast by Brother Yun Entertainment. 166 00:08:08,133 --> 00:08:09,733 You are just the executor. 167 00:08:10,000 --> 00:08:12,166 Shut up, Xu Ling. 168 00:08:12,166 --> 00:08:13,100 Are you really trying 169 00:08:13,100 --> 00:08:13,900 to make up for your loss? 170 00:08:14,400 --> 00:08:16,133 Yesterday, you just pushed the stairs into the fish tank. 171 00:08:16,366 --> 00:08:17,933 Today you dare to talk to him like this. 172 00:08:18,333 --> 00:08:20,766 I think you have completely withdrawn from the circle. Come on, 173 00:08:20,800 --> 00:08:22,866 you don't really think he has power. 174 00:08:23,900 --> 00:08:26,133 The one who really has the right to speak is me 175 00:08:37,466 --> 00:08:39,466 . You don't really think he has the power. 176 00:08:40,400 --> 00:08:42,733 The one who really has the right to speak is me. 177 00:08:45,500 --> 00:08:48,000 bad things come and choose 178 00:08:49,200 --> 00:08:52,200 but i never knew you know 179 00:08:52,900 --> 00:08:53,866 little things 180 00:08:55,866 --> 00:08:57,166 , let me introduce to you. 181 00:08:57,400 --> 00:08:58,666 This is my boyfriend, 182 00:08:59,100 --> 00:09:01,100 Li Muge, the heir to Li Group, the 183 00:09:01,266 --> 00:09:03,800 controlling shareholder behind Brother Yun Entertainment. 184 00:09:05,666 --> 00:09:07,100 Hey, Second Sister 185 00:09:07,200 --> 00:09:09,866 Lin, it’s so good to hide your love affair. It’s 186 00:09:09,966 --> 00:09:10,766 the first time we meet 187 00:09:11,366 --> 00:09:12,566 Mr. Li. 188 00:09:12,566 --> 00:09:13,933 I asked Lin Jiani 189 00:09:15,766 --> 00:09:16,966 to speak. Just speak 190 00:09:16,966 --> 00:09:17,900 . What a great gift 191 00:09:18,600 --> 00:09:19,533 , why don't you tell me earlier 192 00:09:19,533 --> 00:09:20,866 that you and Mr. Li know each other? 193 00:09:21,066 --> 00:09:25,000 This decision is exactly suitable for an acting 194 00:09:25,466 --> 00:09:27,333 director like him. Let's go to the audition. 195 00:09:27,333 --> 00:09:28,533 I'm ready. 196 00:09:28,666 --> 00:09:32,500 Let's follow the normal process for Mr. Li's audition. 197 00:09:32,500 --> 00:09:33,300 Yes, 198 00:09:33,900 --> 00:09:34,866 you want. Audition 199 00:09:36,600 --> 00:09:39,600 , uh, everyone has been tired for a day, 200 00:09:39,600 --> 00:09:40,400 go back first, 201 00:09:40,466 --> 00:09:42,400 yes, yes, yes, 202 00:09:42,500 --> 00:09:44,966 yes, go back, go back, go back, 203 00:09:45,466 --> 00:09:49,100 Ling'er, and your good Mr. Li, 204 00:09:50,766 --> 00:09:51,700 you want to audition, 205 00:09:51,900 --> 00:09:53,166 brother, can you act? 206 00:09:53,166 --> 00:09:54,366 You destroy me like this, 207 00:09:54,766 --> 00:09:56,166 then I can't. Bear with it, 208 00:09:58,500 --> 00:09:59,300 no, 209 00:10:00,533 --> 00:10:01,700 I can't let you play. 210 00:10:02,000 --> 00:10:03,100 Let's switch back to 211 00:10:31,333 --> 00:10:32,266 you right away. What's wrong? 212 00:10:32,600 --> 00:10:34,133 Stop catching me. 213 00:10:34,133 --> 00:10:38,366 I just think it's weird that there's an extra thing. 214 00:10:38,366 --> 00:10:39,266 Why are you unloading it for me if it's stuck 215 00:10:39,933 --> 00:10:41,700 ? 216 00:10:42,900 --> 00:10:44,000 Mr. 217 00:10:44,000 --> 00:10:44,800 Li 218 00:10:45,466 --> 00:10:47,700 , let's solve the current problem first. 219 00:10:47,733 --> 00:10:50,133 According to my reading experience, 220 00:10:50,133 --> 00:10:51,733 this kind of soul exchange 221 00:10:51,733 --> 00:10:55,200 often requires strong external stimulation to solve it. 222 00:10:56,700 --> 00:10:57,500 Are you sure you 223 00:10:59,133 --> 00:11:00,400 try? Don’t you know if you try it? 224 00:11:14,000 --> 00:11:17,700 Hey, hey, 225 00:11:19,000 --> 00:11:20,466 what kind of bad method is this 226 00:11:31,066 --> 00:11:32,466 ? Hey, hey, don’t drink 227 00:11:33,500 --> 00:11:34,733 to restore your character, 228 00:11:36,166 --> 00:11:37,933 just say it’s not irritating. 229 00:11:37,933 --> 00:11:40,000 Is there any reliable method? 230 00:11:41,133 --> 00:11:41,933 Hey , are 231 00:11:42,966 --> 00:11:43,800 you sure 232 00:11:45,266 --> 00:11:46,066 to come 233 00:11:46,866 --> 00:11:48,266 ? Hey, wait, wait, wait . What 234 00:11:48,533 --> 00:11:49,666 are you doing again? 235 00:11:50,600 --> 00:11:52,500 I haven't tried kissing myself. 236 00:11:52,533 --> 00:11:53,800 It's weird. 237 00:11:54,100 --> 00:11:55,266 You don't want to try out the show. 238 00:12:09,666 --> 00:12:11,266 Doesn't it work for you? 239 00:12:11,333 --> 00:12:14,266 We exchanged souls 240 00:12:14,266 --> 00:12:15,500 because we had intimate contact in bed. 241 00:12:15,900 --> 00:12:19,066 In addition to kissing, we should have bodies. But 242 00:12:22,400 --> 00:12:23,933 it doesn't work for you. 243 00:12:24,266 --> 00:12:25,266 What should I do, 244 00:12:25,266 --> 00:12:27,066 Mr. Li? The time is coming, 245 00:12:27,066 --> 00:12:28,700 you won’t really go on to intern for me, 246 00:12:28,700 --> 00:12:30,100 will you? Can you act? 247 00:12:30,966 --> 00:12:32,766 Since you helped me solve the board of directors 248 00:12:33,100 --> 00:12:34,366 , I will help you audition. 249 00:12:35,566 --> 00:12:36,866 Xu Ling, ah, 250 00:12:36,966 --> 00:12:38,666 knows how to do such dirty tricks. 251 00:12:39,066 --> 00:12:40,533 Jianing, you can 252 00:12:40,533 --> 00:12:41,866 audition first. Hey, 253 00:12:41,900 --> 00:12:42,900 here comes director 254 00:12:43,700 --> 00:12:46,866 Xu's acting rules. The first one is not to act. 255 00:12:47,000 --> 00:12:49,533 You have to feel the character's own life. 256 00:12:54,366 --> 00:12:58,966 This scene is full of resentment, hatred and unwillingness. 257 00:13:00,533 --> 00:13:01,900 Dad hates 258 00:13:02,733 --> 00:13:05,566 people and often says that his daughter is his father's little lover in his previous life. 259 00:13:05,733 --> 00:13:08,200 But I think we were enemies in our previous life 260 00:13:08,733 --> 00:13:11,466 and... The kind who has the revenge of killing his father. 261 00:13:12,166 --> 00:13:14,733 I remember when I was a child, you used to smile at me. 262 00:13:14,766 --> 00:13:17,500 But look what you have become now. 263 00:13:18,466 --> 00:13:20,266 How could he play 264 00:13:20,500 --> 00:13:22,100 you like this for most of his life? I'm so angry. 265 00:13:22,100 --> 00:13:22,900 I'll look at Mom, 266 00:13:22,900 --> 00:13:24,800 okay? 267 00:13:24,800 --> 00:13:28,866 Jiani is here, Mr. Xu, please 268 00:13:40,900 --> 00:13:42,700 be careful. Happy birthday, Dad 269 00:13:46,266 --> 00:13:49,266 . You have a son and a daughter. It’s really not 270 00:13:50,400 --> 00:13:51,333 like me. 271 00:13:52,266 --> 00:13:55,533 My mother and I are so deserted in the hospital. I’m 272 00:13:56,600 --> 00:13:57,933 really not used to it 273 00:13:58,366 --> 00:14:00,866 . It turns out that this is what you call busy. You’re so busy 274 00:14:02,600 --> 00:14:04,266 that you have wives and concubines in 275 00:14:05,133 --> 00:14:06,133 groups. I can't even remember the slightest thing 276 00:14:09,666 --> 00:14:11,600 about my mother's illness. 277 00:14:12,300 --> 00:14:14,133 You are sitting here enjoying the glory. 278 00:14:15,800 --> 00:14:17,300 Hasn't he long ago forgotten 279 00:14:18,266 --> 00:14:20,466 everything my mother has done for you? 280 00:14:31,966 --> 00:14:36,700 I declare that Ling'er is the heroine of this drama. 281 00:14:39,733 --> 00:14:40,666 My Mr. Li, what 282 00:14:40,733 --> 00:14:41,866 do you want to do? Well, 283 00:14:41,866 --> 00:14:43,366 with such a high-profile public relationship, 284 00:14:43,366 --> 00:14:45,700 do you plan to enter the entertainment industry yourself? 285 00:14:46,000 --> 00:14:48,400 Sister, please 286 00:14:50,933 --> 00:14:51,733 wait a moment. 287 00:14:51,900 --> 00:14:53,066 Sister, don’t worry. 288 00:14:53,066 --> 00:14:53,800 I have plans. 289 00:14:53,800 --> 00:14:54,500 When I get to the company tomorrow 290 00:14:54,500 --> 00:14:56,666 , I will listen carefully to your plans 291 00:14:56,766 --> 00:14:57,666 . Oh Ling’er, 292 00:14:57,666 --> 00:14:59,866 you said you would also do it this morning. I didn’t give a good introduction as to why he 293 00:14:59,866 --> 00:15:00,566 made such a big fuss 294 00:15:00,566 --> 00:15:01,766 with Mr. Li. 295 00:15:02,200 --> 00:15:03,333 Oh, Mr. Li, 296 00:15:03,333 --> 00:15:05,133 I’m really blind. It 297 00:15:05,333 --> 00:15:05,966 ’s all right 298 00:15:05,966 --> 00:15:06,766 . It ’s all gone 299 00:15:07,300 --> 00:15:10,266 . Your home’s security system must be better than yours. 300 00:15:11,000 --> 00:15:14,100 Your home is probably being blocked now. The reporters are buzzing around. 301 00:15:14,166 --> 00:15:15,366 Are you sure you want to go back 302 00:15:16,666 --> 00:15:18,300 ? Oh my God, what happened to him and Xu Lian'er? Are 303 00:15:18,333 --> 00:15:20,066 they two together? 304 00:15:20,733 --> 00:15:21,200 No comment 305 00:15:21,200 --> 00:15:22,133 , no comment. 306 00:15:22,133 --> 00:15:23,133 Which of your houses doesn't have beggars 307 00:15:23,200 --> 00:15:24,000 ? Which house doesn't have beggars 308 00:15:24,000 --> 00:15:26,133 ? Hey, do you have any morals? 309 00:15:26,133 --> 00:15:26,966 Hey, 310 00:15:26,966 --> 00:15:27,733 Li'er, let's go 311 00:15:27,733 --> 00:15:28,733 quickly. Li'er, 312 00:15:29,566 --> 00:15:30,366 Li'er, 313 00:15:31,200 --> 00:15:32,133 no filming allowed, 314 00:15:32,333 --> 00:15:33,400 hurry up, hurry up, hurry up, 315 00:15:46,666 --> 00:15:48,066 hmm 316 00:15:49,333 --> 00:15:52,000 hmm hmm 317 00:15:52,666 --> 00:15:55,133 , that person arranged for the paparazzi to follow you 318 00:15:55,133 --> 00:15:56,966 , but I can't wait to see you make a fool of yourself. 319 00:15:56,966 --> 00:15:57,800 Please deal with 320 00:16:03,366 --> 00:16:04,166 Mr. Li, 321 00:16:04,533 --> 00:16:06,533 Mr. Li, 322 00:16:08,000 --> 00:16:09,600 no, I have to switch back with him immediately 323 00:16:09,600 --> 00:16:10,533 , otherwise there will be danger. 324 00:16:16,866 --> 00:16:19,600 Wait a minute, this progress rate is a bit too fast. 325 00:16:21,100 --> 00:16:22,666 Don’t you want to change it back quickly? 326 00:16:23,066 --> 00:16:24,366 If it succeeds, 327 00:16:24,600 --> 00:16:27,066 our contractual relationship will end here. 328 00:16:30,700 --> 00:16:31,500 Then can 329 00:16:33,000 --> 00:16:36,500 I , I, take a shower first? Let’s get 330 00:16:38,066 --> 00:16:39,200 together 331 00:16:44,866 --> 00:16:45,866 later. 332 00:17:06,900 --> 00:17:08,066 Don’t come back. 333 00:17:10,466 --> 00:17:11,733 If this is the case, 334 00:17:12,100 --> 00:17:14,366 can't we be a contract couple 335 00:17:15,000 --> 00:17:16,366 ? 336 00:17:18,933 --> 00:17:20,400 Aren't we a real couple? 337 00:17:22,600 --> 00:17:23,400 My sister is here to 338 00:17:23,400 --> 00:17:24,200 cooperate. 339 00:17:25,800 --> 00:17:26,600 Your sister, 340 00:17:29,933 --> 00:17:30,733 Brother Mu, 341 00:17:31,366 --> 00:17:32,600 when did you get together with him 342 00:17:33,133 --> 00:17:34,966 not long after you returned to China ? 343 00:17:35,700 --> 00:17:37,700 I don't want to interfere with your private life 344 00:17:38,166 --> 00:17:40,400 , but you You must know that our current situation 345 00:17:42,200 --> 00:17:43,900 is exactly because I know our situation 346 00:17:43,933 --> 00:17:45,500 , so I need Linger more. 347 00:17:45,766 --> 00:17:46,400 You must know that 348 00:17:46,400 --> 00:17:47,933 the old guy in the group 349 00:17:47,933 --> 00:17:49,933 has been watching your every move. 350 00:17:50,366 --> 00:17:52,966 You are now entangled with an actor. 351 00:17:53,800 --> 00:17:54,966 They are very dissatisfied 352 00:17:55,200 --> 00:17:56,700 and very unhappy. I hope you make a fool 353 00:17:57,133 --> 00:17:58,866 of yourself and thank me, 354 00:17:58,866 --> 00:17:59,700 Miss Xu. 355 00:18:00,366 --> 00:18:02,133 If I remember correctly, 356 00:18:02,333 --> 00:18:03,066 you should have won the Golden Crane Award for Best Actress 357 00:18:03,066 --> 00:18:06,100 three years ago 358 00:18:07,166 --> 00:18:10,466 . But in recent years, it seems that there has been no success. 359 00:18:12,166 --> 00:18:14,733 I had a car accident before 360 00:18:15,533 --> 00:18:18,666 , so I was stuck in the middle. It's been a long time 361 00:18:19,000 --> 00:18:20,566 , but my next cast 362 00:18:20,666 --> 00:18:22,366 team, Cass, is pretty good. 363 00:18:22,566 --> 00:18:23,366 So what 364 00:18:24,166 --> 00:18:28,266 do you mean, you want to get close to our pastoral song now 365 00:18:28,400 --> 00:18:31,700 and then skyrocket easily from there? 366 00:18:33,133 --> 00:18:34,066 Miss Xu, 367 00:18:34,800 --> 00:18:38,133 everything in this world has it. The pricing 368 00:18:38,600 --> 00:18:40,566 is free by Wei Ang. 369 00:18:45,466 --> 00:18:46,333 An accident occurred 370 00:18:47,666 --> 00:18:48,466 . Sister, 371 00:18:48,966 --> 00:18:52,400 you also said that the two of us are in a passive situation, right? 372 00:18:52,900 --> 00:18:55,666 Didn't you notice that Ling'er and I are together 373 00:18:55,666 --> 00:18:58,300 ? Our company's exposure has increased accordingly, 374 00:18:59,600 --> 00:19:01,066 so I am a tool. 375 00:19:03,066 --> 00:19:03,866 Sister 376 00:19:04,333 --> 00:19:05,366 , you He also said that 377 00:19:05,366 --> 00:19:06,700 the two of us are in a passive situation 378 00:19:06,700 --> 00:19:10,966 , right? Didn't you notice that Ling'er and I are together, and 379 00:19:10,966 --> 00:19:13,666 our company's exposure has increased accordingly? 380 00:19:14,900 --> 00:19:16,366 So I am a tool 381 00:19:17,866 --> 00:19:18,666 , not 382 00:19:20,100 --> 00:19:21,166 you, a lover. 383 00:19:21,166 --> 00:19:23,466 I will work with you on this project 384 00:19:31,733 --> 00:19:34,133 , since you want to increase your exposure. And traffic 385 00:19:34,666 --> 00:19:36,733 , sister, I will help you 386 00:19:37,900 --> 00:19:39,300 to participate in this show. 387 00:19:41,300 --> 00:19:43,766 Isn’t this a reality show on Apple Channel? Sister 388 00:19:43,766 --> 00:19:44,866 National Variety Show 389 00:19:45,000 --> 00:19:46,566 , you have the resources of 390 00:19:48,366 --> 00:19:50,000 our Yunge Group. 391 00:19:50,000 --> 00:19:53,400 We participated in investing in this reality show 5 years ago. 392 00:19:53,933 --> 00:19:56,800 As long as you two A person who can take part 393 00:19:56,933 --> 00:19:58,133 in the sit-and-see relationship 394 00:19:58,800 --> 00:20:00,700 will allow us, Yunge Entertainment, 395 00:20:00,700 --> 00:20:02,400 to gain exposure and traffic. 396 00:20:02,900 --> 00:20:05,300 Ms. Xu, make a smooth investment 397 00:20:05,900 --> 00:20:06,700 in one fell swoop. 398 00:20:08,066 --> 00:20:08,966 What do you think? 399 00:20:10,000 --> 00:20:13,366 Sister, your plan is too fast every time, why don't you 400 00:20:13,400 --> 00:20:15,666 give me some time to think about it ? 401 00:20:16,666 --> 00:20:18,200 I need time to think about 402 00:20:18,200 --> 00:20:19,000 my joining. I have 403 00:20:20,300 --> 00:20:23,100 one vote, Mr. Li. 404 00:20:27,800 --> 00:20:30,200 What happened to me 405 00:20:31,133 --> 00:20:32,133 ? What happened to me? What changed back? 406 00:20:33,333 --> 00:20:34,566 I changed back to 407 00:20:34,933 --> 00:20:36,366 two votes. I guess 408 00:20:38,933 --> 00:20:39,800 Mr. Li, 409 00:21:04,166 --> 00:21:06,566 isn’t that Xu Ling’er and Mr. Li of the Li Group? 410 00:21:06,700 --> 00:21:08,733 The scandal they spread two days ago is true. Didn't this Xu 411 00:21:09,133 --> 00:21:10,000 Ling'er 412 00:21:10,000 --> 00:21:12,166 retire from the industry due to a car accident two years ago? 413 00:21:12,400 --> 00:21:13,500 He actually came back to 414 00:21:15,266 --> 00:21:16,533 put on the gold and soil. 415 00:21:17,066 --> 00:21:18,066 He's so lucky 416 00:21:22,400 --> 00:21:25,166 . Don't forget the money I asked for 417 00:21:35,566 --> 00:21:38,133 . Mr. Li is a good actor. 418 00:21:38,133 --> 00:21:39,666 His smile just now was very nice. 419 00:21:39,900 --> 00:21:41,000 Teacher Xu taught it. Hello 420 00:21:41,100 --> 00:21:42,300 , are you Zhu Chaoping? 421 00:21:47,366 --> 00:21:48,166 What's going on? 422 00:21:50,300 --> 00:21:51,300 The elevator is broken. 423 00:21:55,366 --> 00:21:56,566 There is no signal on the mobile phone 424 00:21:57,000 --> 00:21:58,266 . It is probably useless to find someone. 425 00:21:58,666 --> 00:21:59,466 Didn't it work fine just 426 00:21:59,933 --> 00:22:01,666 now? 427 00:22:02,166 --> 00:22:03,400 It's bad. 428 00:22:03,400 --> 00:22:05,000 You can't be so unlucky. 429 00:22:05,066 --> 00:22:06,166 It seems that someone is 430 00:22:06,166 --> 00:22:08,000 playing tricks on you. You don't have any enemies. 431 00:22:08,166 --> 00:22:10,600 This bloody feud 432 00:22:11,333 --> 00:22:14,133 gang is similar to the movie about rich people. That 433 00:22:14,800 --> 00:22:16,666 's right. There are quite a lot of them. 434 00:22:17,066 --> 00:22:18,333 They're all looking forward to my death. 435 00:22:18,333 --> 00:22:19,800 Are you afraid that 436 00:22:21,600 --> 00:22:24,133 it's really over? Neither of us can get out. 437 00:22:26,100 --> 00:22:27,266 I'm just kidding. 438 00:22:27,766 --> 00:22:29,300 You want to commit suicide with me so much? 439 00:22:30,066 --> 00:22:30,866 No 440 00:22:31,266 --> 00:22:32,733 female star in the film will take advantage of my 441 00:22:32,733 --> 00:22:33,666 frankness. 442 00:22:33,666 --> 00:22:35,333 I'm not kidding you about sex 443 00:22:35,566 --> 00:22:37,766 . I've also been a movie queen after all. 444 00:22:39,533 --> 00:22:41,800 I've seen this scene too many times. 445 00:23:20,400 --> 00:23:21,200 Wild dogs run away. 446 00:23:21,266 --> 00:23:22,133 Be careful. 447 00:23:22,166 --> 00:23:23,933 I'll let the security continue to search 448 00:23:23,933 --> 00:23:26,266 if any strangers enter the filming set. 449 00:23:29,866 --> 00:23:30,800 Okay, sister, 450 00:23:33,566 --> 00:23:35,800 you really have an enemy. 451 00:23:36,566 --> 00:23:38,866 I'm not sure who the enemy is now. Hey 452 00:23:39,366 --> 00:23:40,166 , 453 00:23:40,500 --> 00:23:44,733 I used to be liked by many people, 454 00:23:44,933 --> 00:23:46,800 but it's not like some people 455 00:23:48,266 --> 00:23:49,066 who are so unlucky. 456 00:23:49,066 --> 00:23:51,266 I was trapped in the elevator. Mr. 457 00:23:51,966 --> 00:23:53,066 Li, I'm sorry. 458 00:23:53,066 --> 00:23:55,000 We don't know either. The TV is out of order 459 00:23:55,166 --> 00:23:56,366 and I don’t know if you will come 460 00:23:56,466 --> 00:23:57,266 . It’s okay 461 00:23:57,333 --> 00:24:00,400 . I just came to see my brother and his new friends, 462 00:24:00,400 --> 00:24:01,200 right? 463 00:24:01,933 --> 00:24:03,266 You guys can just film normally and 464 00:24:03,300 --> 00:24:04,733 be careful not to have any more accidents. 465 00:24:04,733 --> 00:24:07,733 Don’t search the show directly. 466 00:24:07,766 --> 00:24:08,733 Okay. Yes, yes, yes, 467 00:24:08,733 --> 00:24:10,666 I will check right away. 468 00:24:12,866 --> 00:24:16,300 Why is your younger brother's tone so weird? 469 00:24:16,400 --> 00:24:17,400 You look like this. 470 00:24:17,933 --> 00:24:19,366 You two are not on good terms. 471 00:24:20,266 --> 00:24:21,166 It's good to know 472 00:24:21,900 --> 00:24:25,500 . How can there be any isolation between brothers? 473 00:24:27,000 --> 00:24:27,866 What do you say about learning words? My 474 00:24:27,866 --> 00:24:29,733 brother asked me to do it. Listen, 475 00:24:30,666 --> 00:24:32,333 uh, it’s nothing. It 476 00:24:33,066 --> 00:24:34,533 ’s just your investment. 477 00:24:34,700 --> 00:24:37,266 We both think you are visionary, 478 00:24:37,566 --> 00:24:38,566 young and promising. 479 00:24:39,066 --> 00:24:40,333 Having a brother like you, 480 00:24:40,333 --> 00:24:43,766 your brother, and I are really lucky to be a brother. 481 00:24:43,766 --> 00:24:45,466 Hum hum, 482 00:24:47,966 --> 00:24:49,100 it’s not easy. It’s not easy. It’s not easy 483 00:24:49,866 --> 00:24:51,600 to get it from your mouth. Hearing this 484 00:24:52,200 --> 00:24:55,200 , it seems that the changes your new friend has brought to you are quite impressive. Well 485 00:24:55,266 --> 00:24:57,266 , okay, if you 486 00:24:57,866 --> 00:24:59,733 have time, go home and have some food. 487 00:24:59,866 --> 00:25:02,500 It’s been a long time since we brothers had a drink. 488 00:25:08,700 --> 00:25:10,200 The son of a junior student 489 00:25:10,200 --> 00:25:13,100 actually has the nerve to show off his power in front of you. 490 00:25:14,100 --> 00:25:15,700 Since Miss Xu is not an outsider , 491 00:25:15,700 --> 00:25:17,266 I won't hide it from you. 492 00:25:18,166 --> 00:25:20,333 Li Xuan's heart is 493 00:25:20,533 --> 00:25:21,666 evil and cunning. 494 00:25:22,100 --> 00:25:26,766 To describe him as an animal, he is a poisonous snake. Poisonous snake. 495 00:25:28,366 --> 00:25:30,400 No wonder he looks so evil when he smiles. 496 00:25:32,133 --> 00:25:35,466 In the future, he must behave 497 00:25:35,933 --> 00:25:37,333 like he did just now in front of outsiders. 498 00:25:40,000 --> 00:25:40,700 I have something 499 00:25:40,700 --> 00:25:41,700 to do first 500 00:25:41,800 --> 00:25:43,566 and I have to deal with your matters later. 501 00:25:44,333 --> 00:25:45,966 You two, please be safe. 502 00:25:46,866 --> 00:25:47,800 I know, I know, I 503 00:25:47,800 --> 00:25:49,100 know, Mr. Li 504 00:25:51,400 --> 00:25:53,133 , I'm sorry, 505 00:25:53,266 --> 00:25:55,300 I didn't know that was the case. 506 00:25:56,000 --> 00:25:56,800 Okay 507 00:25:57,500 --> 00:25:59,400 , don't talk about things that you only know a little about, 508 00:26:00,166 --> 00:26:01,600 brother Li Mu. 509 00:26:02,000 --> 00:26:05,366 Why is falling in love becoming more and more strange? 510 00:26:08,200 --> 00:26:09,300 Teacher, don’t worry, 511 00:26:09,766 --> 00:26:12,600 there will be absolutely no problem with money in the afternoon. 512 00:26:12,600 --> 00:26:14,166 We must strengthen 513 00:26:23,966 --> 00:26:26,766 security this time. If you are curious, just ask me. Your father 514 00:26:28,166 --> 00:26:29,333 relied on my mother to make a fortune 515 00:26:29,533 --> 00:26:30,966 and supported his aunt to become a leader. 516 00:26:35,533 --> 00:26:38,966 Since the two of us After I change back, 517 00:26:38,966 --> 00:26:40,300 I will change back immediately 518 00:26:40,733 --> 00:26:42,933 , so I think you should understand my situation. Currently, there are 4 people in 519 00:26:43,600 --> 00:26:44,266 the Li Group 520 00:26:44,266 --> 00:26:47,166 who have the right to inherit the name. Li Xuanyan 521 00:26:47,600 --> 00:26:48,533 is a good-natured 522 00:26:48,533 --> 00:26:50,533 but sinister and neurotic person. 523 00:26:53,266 --> 00:26:55,100 The legendary second concubine of Captain 524 00:26:55,266 --> 00:26:56,266 Xiaosan is Li Xuanyuan. Mother, 525 00:26:56,266 --> 00:26:58,500 our so-called second mother, Li San, Anya, 526 00:27:05,266 --> 00:27:06,666 my sister Bao, Li Muyun, 527 00:27:07,966 --> 00:27:09,166 the last one is me. 528 00:27:09,800 --> 00:27:11,000 As long as you or I 529 00:27:11,100 --> 00:27:13,600 meet them, put on your headphones as soon as possible. 530 00:27:13,666 --> 00:27:15,400 I will provide you with any help. 531 00:27:15,400 --> 00:27:19,366 If I don’t answer well. Or I didn't hear it 532 00:27:19,700 --> 00:27:21,333 , then you or me, 533 00:27:21,466 --> 00:27:22,400 you think it's over. 534 00:27:23,300 --> 00:27:24,666 Welcome to my world, 535 00:27:24,966 --> 00:27:26,166 dear Miss Yin, 536 00:27:30,733 --> 00:27:33,000 I suddenly don't want to record this show anymore. 537 00:27:33,900 --> 00:27:34,366 What kind of 538 00:27:34,366 --> 00:27:35,300 monstrous wealth is this 539 00:27:35,300 --> 00:27:37,100 ? This is fatal wealth. 540 00:27:37,100 --> 00:27:38,533 This is just an ordinary haunted house. 541 00:27:38,600 --> 00:27:39,566 It's not my family. 542 00:27:40,933 --> 00:27:42,700 Why does a Lianzong's money 543 00:27:42,700 --> 00:27:44,366 want to build this kind of haunted house? 544 00:27:45,366 --> 00:27:46,933 Li uh, it's not working. Why 545 00:27:47,600 --> 00:27:49,266 don't we go back? 546 00:27:50,533 --> 00:27:52,533 I'm afraid that your enemies will plot against you in there. 547 00:27:52,666 --> 00:27:55,133 I read that you are rated as dedicated on the Internet. 548 00:27:55,166 --> 00:27:57,300 What kind of karma will you get? 549 00:27:57,766 --> 00:27:58,733 Hey, why are you going? 550 00:27:58,933 --> 00:28:00,066 Of course it's to complete the mission. 551 00:28:00,066 --> 00:28:01,866 You didn't see so many machines. 552 00:28:02,100 --> 00:28:03,766 Besides, the entrance has been blocked. 553 00:28:03,766 --> 00:28:06,300 If you want to go out, you have to follow me. 554 00:28:11,400 --> 00:28:12,800 Oh, don't be afraid. 555 00:28:12,800 --> 00:28:14,300 Think about the overwhelming wealth 556 00:28:14,800 --> 00:28:15,666 and find the exit. 557 00:28:17,933 --> 00:28:20,966 Is this the wealth insurance? Zhongqiu? 558 00:28:22,166 --> 00:28:23,100 It’s weird. 559 00:28:23,100 --> 00:28:25,733 Why is this different from the previous setting? 560 00:28:25,933 --> 00:28:27,366 Now women are strong and men are weak. 561 00:28:36,800 --> 00:28:39,333 Someone, please stop shouting and find the exit. 562 00:28:39,333 --> 00:28:40,366 I really saw that 563 00:28:40,366 --> 00:28:41,000 there 564 00:28:41,000 --> 00:28:41,700 are really 565 00:28:41,700 --> 00:28:42,900 people. Where is the person? 566 00:28:44,500 --> 00:28:45,866 Ah, 567 00:28:50,066 --> 00:28:52,533 someone, please stop shouting 568 00:28:52,533 --> 00:28:53,533 and find the exit quickly 569 00:28:53,533 --> 00:28:54,200 . I really saw 570 00:28:54,200 --> 00:28:55,800 someone. Is there anyone? 571 00:28:57,700 --> 00:28:59,400 Hey 572 00:29:01,066 --> 00:29:03,300 , ah , ah, 573 00:29:05,966 --> 00:29:06,733 why is he the one who died and 574 00:29:06,733 --> 00:29:10,133 not you? Why, Fifth Brother 575 00:29:14,533 --> 00:29:15,966 , wake up, wake up, 576 00:29:16,566 --> 00:29:18,600 Brother Mu, Brother Mu 577 00:29:19,600 --> 00:29:21,966 , hey, I said what the hell is going on with you? It 578 00:29:22,200 --> 00:29:23,766 just happened this morning. 579 00:29:23,766 --> 00:29:25,566 This afternoon, it happened again. Come on, hey, 580 00:29:25,766 --> 00:29:26,966 what happened again? Are 581 00:29:27,100 --> 00:29:29,900 you guys still filming this show? 582 00:29:29,933 --> 00:29:32,400 If something goes wrong, you can’t afford 583 00:29:32,933 --> 00:29:35,666 Xiaowei. What’s wrong with Teacher Shu? 584 00:29:36,200 --> 00:29:38,900 Go out and look for her. Hey, let’s go, let’s go. 585 00:29:42,333 --> 00:29:43,733 Hey, Ling’er 586 00:29:43,733 --> 00:29:47,966 is so angry today. Why is the field so strong all of a sudden? 587 00:29:47,966 --> 00:29:52,066 It hurts. But the good thing that hurts is that you are not me. 588 00:29:52,600 --> 00:29:54,133 If this hurts my face, 589 00:29:54,700 --> 00:29:56,900 I will be doomed from now on. 590 00:29:57,966 --> 00:29:59,600 You only care about your own face. 591 00:30:00,100 --> 00:30:00,933 You don’t blame me. 592 00:30:01,100 --> 00:30:02,966 What you said is so strange. 593 00:30:02,966 --> 00:30:04,066 You are a bad person. 594 00:30:04,066 --> 00:30:04,966 It's not you who did it. 595 00:30:04,966 --> 00:30:05,900 I blame you for 596 00:30:06,000 --> 00:30:06,966 what you did . Let's change. 597 00:30:07,666 --> 00:30:08,766 Right, right 598 00:30:09,500 --> 00:30:10,533 , right here. 599 00:30:11,400 --> 00:30:13,366 I can't come out to protect you at any time 600 00:30:13,666 --> 00:30:16,800 , so the best solution is to change back. 601 00:30:17,866 --> 00:30:21,600 But it didn't take long after we changed. If you change it back 602 00:30:22,366 --> 00:30:24,366 , then change it back and change it when. 603 00:30:26,800 --> 00:30:28,066 I am a man 604 00:30:28,766 --> 00:30:29,966 and I should be responsible. 605 00:30:32,200 --> 00:30:33,000 Okay 606 00:30:34,733 --> 00:30:37,333 , I understand. Come on. 607 00:30:43,300 --> 00:30:46,566 Wait a minute. I still can’t accept it. 608 00:30:48,566 --> 00:30:49,700 Is there someone there 609 00:30:49,700 --> 00:30:50,700 ? How could there be someone? 610 00:30:50,700 --> 00:30:52,166 Don’t be afraid of me. Come to 611 00:31:00,333 --> 00:31:01,900 Mr. Li, 612 00:31:01,900 --> 00:31:04,200 I'll take Mr. Xu to touch up your makeup first. Ha 613 00:31:04,466 --> 00:31:06,800 , you have a good rest first. 614 00:31:07,866 --> 00:31:09,800 You'll be back soon. 615 00:31:20,466 --> 00:31:21,400 What's wrong? Brother Wei 616 00:31:25,800 --> 00:31:27,166 , tell me, who are you ? 617 00:31:27,366 --> 00:31:28,766 You have tried to harm me over and over again. 618 00:31:28,900 --> 00:31:29,900 Why can't you even remember 619 00:31:30,200 --> 00:31:31,000 our 620 00:31:31,266 --> 00:31:35,466 old friends in the past week? 621 00:31:35,533 --> 00:31:39,466 Did you think you would let it go? 622 00:31:39,766 --> 00:31:41,100 Xiong Er, you 623 00:31:44,700 --> 00:31:45,866 are an illegitimate fan, 624 00:31:46,533 --> 00:31:48,200 right ? Just because I am in love with Brother Li Mu, 625 00:31:48,200 --> 00:31:49,200 he is going to kill him. 626 00:31:49,466 --> 00:31:52,133 Li Wan, he, he is your illegitimate criminal, right? He is your 627 00:31:52,400 --> 00:31:53,466 illegitimate criminal, right 628 00:31:53,466 --> 00:31:55,066 ? Brother Rui 629 00:31:55,066 --> 00:31:56,600 Yes, call 630 00:31:56,800 --> 00:31:58,733 the police and hand him over to the police. 631 00:32:03,700 --> 00:32:04,500 It's bad luck for me 632 00:32:04,766 --> 00:32:05,566 . I admit that 633 00:32:06,533 --> 00:32:07,333 my brother 634 00:32:07,600 --> 00:32:10,666 is you. No one of you will have an easy time in the future 635 00:32:15,266 --> 00:32:16,066 . 636 00:32:16,366 --> 00:32:17,766 Come back quickly. 637 00:32:19,000 --> 00:32:21,066 I can't guarantee what will happen to me. 638 00:32:27,066 --> 00:32:28,200 I don't want to see him again. 639 00:32:33,266 --> 00:32:35,733 Teacher Xu is awesome. 640 00:32:36,366 --> 00:32:37,133 Oh, 641 00:32:37,133 --> 00:32:40,700 me. Remember, I didn’t borrow a martial arts scene for you, right 642 00:32:41,866 --> 00:32:42,666 ? 643 00:32:43,466 --> 00:32:45,200 Mr. Li taught it, right? 644 00:32:45,200 --> 00:32:48,800 Yes, that ’s right. Mainly because Ling’er learns quickly. 645 00:32:49,400 --> 00:32:52,466 I don’t think I’ll be able to shoot today. 646 00:32:52,766 --> 00:32:54,966 Mr. Li, let’s go to dinner. 647 00:32:55,366 --> 00:32:57,900 It just so happens that I want to study it carefully. 648 00:32:57,900 --> 00:33:00,400 I'll leave the finishing work of the script to you, 649 00:33:00,400 --> 00:33:01,366 Brother Wei, it's 650 00:33:01,366 --> 00:33:02,200 okay, it's okay, it's okay 651 00:33:02,200 --> 00:33:03,600 , it's okay, 652 00:33:03,733 --> 00:33:05,600 you go, go, go, go, go, 653 00:33:08,700 --> 00:33:11,466 why did Mr. Li call me Wei Ka again? 654 00:33:12,866 --> 00:33:15,200 That person on the scene just now wasn't some bastard fan, right? 655 00:33:15,200 --> 00:33:17,000 You said 656 00:33:17,000 --> 00:33:18,933 you don't want his identity to be disclosed to the public. 657 00:33:19,700 --> 00:33:21,166 What's the use of asking? 658 00:33:21,266 --> 00:33:24,300 I just want to find out who wants to harm me. 659 00:33:24,400 --> 00:33:25,466 I think 660 00:33:25,600 --> 00:33:28,066 he won't appear in our lives again. 661 00:33:28,066 --> 00:33:31,533 Terrorists like this must find ways to do it. It's all solved. 662 00:33:31,800 --> 00:33:32,600 Hey 663 00:33:35,200 --> 00:33:36,366 , sister, 664 00:33:37,266 --> 00:33:39,100 why did you suddenly show up at my house again? 665 00:33:39,366 --> 00:33:41,333 Even if we are twin siblings 666 00:33:41,733 --> 00:33:43,466 , this situation is not appropriate. 667 00:33:43,733 --> 00:33:46,466 Besides, Brother Mu is not alone now. 668 00:33:47,733 --> 00:33:48,766 The office is in an emergency. 669 00:33:48,800 --> 00:33:50,500 I thought about it and passed it 670 00:33:51,333 --> 00:33:52,733 tomorrow. Just change the password 671 00:33:53,600 --> 00:33:57,400 to Miss Xu. You seem to be dating Brother Mu. 672 00:33:58,933 --> 00:34:01,133 Then I will change the password. 673 00:34:02,100 --> 00:34:04,966 Before changing the password, I have a question that I want to solve 674 00:34:05,533 --> 00:34:09,333 . Xu Ling'er , who did you learn these moves from 675 00:34:12,733 --> 00:34:14,166 ? Especially these are 676 00:34:15,066 --> 00:34:18,400 related to the time I taught Brother Mu. They are exactly the same. They practiced 677 00:34:20,100 --> 00:34:21,200 martial arts at the age of 10 678 00:34:21,200 --> 00:34:23,733 and participated in provincial competitions at the age of 15. 679 00:34:23,733 --> 00:34:27,666 The teacher said that every move of Madrigal was taught by me. 680 00:34:27,666 --> 00:34:30,400 I am most familiar with 681 00:34:30,400 --> 00:34:32,966 how long you two have been in love behind my back. 682 00:34:33,000 --> 00:34:34,933 These habits of the two of you 683 00:34:35,133 --> 00:34:37,533 are absolutely I'm not someone who just fell in love. 684 00:34:37,866 --> 00:34:41,066 Sure enough, I can't hide anything from my sister. 685 00:34:41,200 --> 00:34:43,900 In fact, we have been together for 6 months 686 00:34:44,500 --> 00:34:46,866 . In fact, we are indeed wooden 687 00:34:47,000 --> 00:34:50,266 sisters. You won't be angry because he didn't tell you. 688 00:34:50,366 --> 00:34:54,700 No, but even if you two have been talking for so long. 689 00:34:55,266 --> 00:34:57,766 These living habits are so similar. 690 00:34:57,766 --> 00:35:01,733 If I didn't say anything, I would have thought that 691 00:35:01,933 --> 00:35:03,066 souls were exchanged 692 00:35:04,266 --> 00:35:06,066 like in that movie . Hahaha, how could it be? 693 00:35:06,066 --> 00:35:08,900 Hahaha, what should I do? What should I do 694 00:35:08,900 --> 00:35:10,333 ? Your sister doubts us, 695 00:35:10,466 --> 00:35:12,266 but I don't know how to play chess at all. If I 696 00:35:12,266 --> 00:35:13,966 go there, I will definitely be beaten. Did you find 697 00:35:13,966 --> 00:35:15,166 something to be afraid of? 698 00:35:15,166 --> 00:35:16,166 Just change back. 699 00:35:16,166 --> 00:35:17,900 When you were playing chess, the key changed back. 700 00:35:17,900 --> 00:35:18,566 Give me your mobile phone 701 00:35:18,566 --> 00:35:19,700 . I will book a room and wait for you. 702 00:35:19,966 --> 00:35:21,666 Brother, are you serious? Are you 703 00:35:21,966 --> 00:35:22,900 kidding? 704 00:35:24,200 --> 00:35:25,900 I will teach you part of it tonight. 705 00:35:25,900 --> 00:35:27,766 Even if you change back, I will also keep you 706 00:35:28,333 --> 00:35:31,933 , Mr. Li. Since you have such a good relationship with Mr. Yun 707 00:35:31,933 --> 00:35:34,466 , I think it doesn’t matter if he knows the truth. 708 00:35:34,466 --> 00:35:35,533 You know him too well. 709 00:35:35,533 --> 00:35:37,166 My sister is a 710 00:35:37,166 --> 00:35:38,000 quick-tempered person. If 711 00:35:38,000 --> 00:35:40,100 she knew, she would be so anxious that she wouldn’t be able to sleep. 712 00:35:40,100 --> 00:35:42,466 If she just slept, If you can't sleep 713 00:35:42,966 --> 00:35:45,066 , you should give me some advice. 714 00:35:50,566 --> 00:35:51,800 We haven't sat down to drink tea 715 00:35:51,966 --> 00:35:54,333 and chat properly 716 00:35:54,333 --> 00:35:55,300 since we returned to China. 717 00:35:55,900 --> 00:35:57,900 There are so many people in the group staring at each other , so 718 00:35:58,066 --> 00:35:58,800 how can we have time 719 00:35:58,800 --> 00:36:00,600 ? But after you got off this time, 720 00:36:00,766 --> 00:36:02,466 we did have a lot more time, 721 00:36:03,133 --> 00:36:04,466 Lin. Ying, this old guy, 722 00:36:04,566 --> 00:36:07,333 wants to use us as tools to get rid of us 723 00:36:07,333 --> 00:36:08,400 , but he can't forget 724 00:36:08,933 --> 00:36:10,400 that you and I are both chess players, 725 00:36:10,966 --> 00:36:12,500 and it's not that easy to do. 726 00:36:12,566 --> 00:36:13,533 He hasn't forgotten that 727 00:36:14,600 --> 00:36:16,466 he knows that we are chess players 728 00:36:16,533 --> 00:36:19,066 , so he pulled Li Xuanyan down to accompany 729 00:36:19,166 --> 00:36:21,366 you. When are you going? Don't be in a hurry to deal with him. 730 00:36:22,733 --> 00:36:23,533 Isn't it just an opportunity to wait for 731 00:36:24,866 --> 00:36:26,933 Go ? 732 00:36:26,933 --> 00:36:28,900 I checked this person Pu Nianyu, 733 00:36:29,800 --> 00:36:32,066 and he is not completely here for you. 734 00:36:32,366 --> 00:36:34,400 Two years ago, he had an ex-girlfriend named Lulu, 735 00:36:34,400 --> 00:36:36,533 but he died 736 00:36:37,000 --> 00:36:38,366 in a car accident at that time. There is a person, 737 00:36:38,533 --> 00:36:40,400 Xue Ling'er. Well, 738 00:36:40,600 --> 00:36:43,066 I don't know how close you and Xu Ling'er are 739 00:36:43,300 --> 00:36:45,900 , but you are still quite human 740 00:36:46,133 --> 00:36:47,566 when he is present. 741 00:36:47,733 --> 00:36:52,300 Maybe because Xu Ling'er is very human. 742 00:36:52,700 --> 00:36:53,766 I want to know 743 00:36:54,000 --> 00:36:56,300 when the two of you started to meet. 744 00:36:56,400 --> 00:36:57,333 It's just a coincidence. 745 00:36:57,533 --> 00:36:58,866 It's a beautiful thing. It's a coincidence that 746 00:36:59,766 --> 00:37:02,366 almost 11 hours have passed and 747 00:37:02,366 --> 00:37:03,800 we haven't changed yet. 748 00:37:03,800 --> 00:37:05,166 Is it because I'm free? 749 00:37:08,900 --> 00:37:10,466 Madrigal Hey 750 00:37:10,500 --> 00:37:12,266 Madrigal Madrigal 751 00:37:17,300 --> 00:37:19,700 Sister, is it my turn to play chess? 752 00:37:19,700 --> 00:37:21,166 What's 753 00:37:21,166 --> 00:37:22,733 wrong, sister? Did I play wrong? 754 00:37:23,166 --> 00:37:23,966 No, 755 00:37:24,366 --> 00:37:25,866 you are right, 756 00:37:25,866 --> 00:37:31,066 sister, I have an afternoon I have to pick up Ling'er at 5 o'clock to catch up with the announcement. 757 00:37:31,200 --> 00:37:31,933 I'm leaving first. 758 00:37:31,933 --> 00:37:32,733 We'll see you later. 759 00:37:35,200 --> 00:37:37,333 According to the steps of backgammon, 760 00:37:37,866 --> 00:37:39,500 you played it right. 761 00:37:40,133 --> 00:37:41,366 But this is Go. 762 00:37:49,133 --> 00:37:51,466 Oh my god, 763 00:37:51,533 --> 00:37:52,966 I thought you would reveal your secret on purpose. 764 00:37:52,966 --> 00:37:54,666 Didn't you say so 765 00:37:55,066 --> 00:37:56,566 ? Yes, 766 00:37:56,566 --> 00:37:58,666 Mr. Yun has a rather sensitive personality. 767 00:37:58,700 --> 00:38:00,600 What should I do if I can’t sleep? 768 00:38:00,600 --> 00:38:02,166 I can’t let people worry about me in vain. 769 00:38:02,166 --> 00:38:03,666 When did you become so obedient 770 00:38:03,933 --> 00:38:05,400 ? Look at what you said, 771 00:38:05,566 --> 00:38:08,933 you and Mr. Yun are both my parents. 772 00:38:09,000 --> 00:38:10,066 I am grateful. 773 00:38:21,733 --> 00:38:23,900 After several experiments between the two of us, 774 00:38:23,966 --> 00:38:27,533 we have proven at least two things. First 775 00:38:27,966 --> 00:38:33,333 , we must pass that thing before we can change our identities. Second, we 776 00:38:34,166 --> 00:38:36,966 can only maintain our identities for a maximum of 12 hours 777 00:38:37,000 --> 00:38:39,533 after changing our identities. 778 00:38:39,533 --> 00:38:40,700 I understand the truth. 779 00:38:41,266 --> 00:38:42,866 You give it to me first. Please explain 780 00:38:42,900 --> 00:38:45,333 what these messy things around me are. 781 00:38:46,800 --> 00:38:49,133 Since I want to settle here for a long time, 782 00:38:49,366 --> 00:38:52,133 these are my dowry, 783 00:38:52,133 --> 00:38:53,333 not furniture. 784 00:38:53,333 --> 00:38:56,333 Hahaha, it took Wei brother two moves to complete the move. 785 00:38:57,200 --> 00:38:58,566 Let me introduce it to you 786 00:38:58,566 --> 00:38:59,566 . My friend 787 00:39:00,733 --> 00:39:01,533 Zhu Erjie 788 00:39:02,666 --> 00:39:04,766 , Aunt Long Xue Ling'er, 789 00:39:04,966 --> 00:39:06,500 you are over 18 years old. 790 00:39:06,500 --> 00:39:07,300 Of course, if 791 00:39:07,733 --> 00:39:08,666 I am underage 792 00:39:08,666 --> 00:39:10,800 , then those things you did before will not be legal. 793 00:39:10,800 --> 00:39:11,700 Okay, okay, okay, 794 00:39:12,466 --> 00:39:14,100 let's get back 795 00:39:14,100 --> 00:39:15,300 to the topic. It 796 00:39:15,300 --> 00:39:17,000 was clearly your fault. Open 797 00:39:17,000 --> 00:39:18,933 , do you think there is a possibility that 798 00:39:20,133 --> 00:39:23,333 besides the two of us, there are other shortcomings? 799 00:39:23,333 --> 00:39:24,900 Do you mean to 800 00:39:35,200 --> 00:39:37,133 restore this matter to the maximum extent 801 00:39:37,300 --> 00:39:38,933 so that we can completely change it? 802 00:39:43,900 --> 00:39:44,466 Come on 803 00:39:44,466 --> 00:39:47,166 , I am ready to welcome my star life again. 804 00:39:47,900 --> 00:39:50,300 What are your opinions on my life ? I'm so big 805 00:39:50,300 --> 00:39:51,100 , 806 00:39:51,400 --> 00:39:54,366 I don't dare to put my finger on Mr. Li's life. If 807 00:39:54,500 --> 00:39:56,000 you dislike my body 808 00:39:56,000 --> 00:39:57,666 , you don't even dare to dislike 809 00:39:58,066 --> 00:40:00,000 this figure, this height 810 00:40:00,133 --> 00:40:03,000 , and these long legs of 8.8 meters. 811 00:40:03,700 --> 00:40:05,933 I'm lucky enough to experience this. If we can't restore 812 00:40:06,866 --> 00:40:08,866 what happened that night to the maximum extent, then 813 00:40:08,866 --> 00:40:10,500 we can completely put it back 814 00:40:10,766 --> 00:40:11,800 . Oh, by the way, 815 00:40:11,800 --> 00:40:12,566 I've forgotten this. 816 00:40:12,566 --> 00:40:14,366 Mr. Li looked at me and 817 00:40:14,366 --> 00:40:15,333 I'm going to show you off. 818 00:40:17,466 --> 00:40:18,266 Hey, 819 00:40:19,066 --> 00:40:20,100 you are such a cynical woman. 820 00:40:20,100 --> 00:40:20,900 Isn't this 821 00:40:21,266 --> 00:40:25,266 what you said you can restore to the original version as much as possible? 822 00:40:25,366 --> 00:40:27,266 Since we have 12 hours now, 823 00:40:28,133 --> 00:40:29,766 let’s take it step by step slowly. 824 00:40:29,766 --> 00:40:31,333 Think about what happened at that time 825 00:40:31,400 --> 00:40:33,666 . 826 00:40:34,700 --> 00:40:36,100 Where did the little beauty go 827 00:40:36,366 --> 00:40:37,300 ? Hey, 828 00:40:37,300 --> 00:40:38,900 I’ll see you off. I’ll see you 829 00:40:40,100 --> 00:40:40,900 off. If you don’t want to go 830 00:40:41,200 --> 00:40:43,100 , Hurry up and grab this woman. 831 00:40:44,600 --> 00:40:46,066 Well, that’s it. 832 00:40:46,066 --> 00:40:47,566 Your wine quality is so bad 833 00:40:47,566 --> 00:40:49,333 and your manager lets you drink so much 834 00:40:49,333 --> 00:40:51,733 . But I don’t think you’re that drunk. 835 00:40:51,733 --> 00:40:52,866 I’m also quite puzzled 836 00:40:52,866 --> 00:40:55,666 . Could it be that you saw me and got aroused? 837 00:40:56,333 --> 00:40:58,466 That’s it. I have to mention that 838 00:40:58,466 --> 00:41:00,400 Mr. Li has a good appearance 839 00:41:00,400 --> 00:41:03,100 and I have a good appearance. 840 00:41:03,133 --> 00:41:05,666 The functions are also complete. 841 00:41:06,700 --> 00:41:08,400 Oh, drink, drink, Mr. Li, 842 00:41:12,566 --> 00:41:13,366 Mr. Li, 843 00:41:14,900 --> 00:41:17,866 why is the price of having fun so high? 844 00:41:18,166 --> 00:41:22,066 Well, you are looking for me just to have fun. 845 00:41:22,300 --> 00:41:27,000 Mr. Li, you are like the 846 00:41:27,200 --> 00:41:29,700 shining sun in the sky. Taeyang 847 00:41:29,766 --> 00:41:35,000 , I'm just a has-been actress at the 18th level. Ming, 848 00:41:35,400 --> 00:41:36,733 aren't you a movie queen? 849 00:41:37,133 --> 00:41:40,766 Brother, this happened 800 years ago. 850 00:41:41,000 --> 00:41:45,933 How can I hold Mr. Li's 851 00:41:45,933 --> 00:41:47,733 thighs so thick? 852 00:41:47,733 --> 00:41:50,700 Besides, if there is no soul exchange between 853 00:41:51,300 --> 00:41:54,333 the two of us, Then I won’t be able to see you in the resignation office. 854 00:41:54,366 --> 00:41:57,766 I’m so irresponsible in your eyes. It doesn’t 855 00:41:58,100 --> 00:42:03,366 matter if the relationship between a man and a woman has changed 856 00:42:12,333 --> 00:42:13,600 after sleeping more than three times. 857 00:42:15,600 --> 00:42:16,400 Xu Ling’er 858 00:42:18,366 --> 00:42:19,533 , let’s take it slow in the future 859 00:42:34,333 --> 00:42:35,133 . 860 00:42:35,533 --> 00:42:36,900 Isn’t this Li Er? 861 00:42:37,166 --> 00:42:38,966 He doesn’t take care of himself either. You 862 00:42:38,966 --> 00:42:40,333 dare to dangle 863 00:42:40,933 --> 00:42:44,266 it in front of my eyes. But let me see. 864 00:42:44,266 --> 00:42:46,866 Let me go. This is the last thing my mother left for me. 865 00:42:47,400 --> 00:42:48,133 I can’t see 866 00:42:48,133 --> 00:42:49,300 anything. 867 00:42:49,533 --> 00:42:51,266 Let it go. 868 00:42:54,666 --> 00:42:55,600 This necklace was 869 00:42:56,133 --> 00:42:59,066 made very good by the two teachers. 870 00:42:59,933 --> 00:43:01,400 Let's take a rest first. 871 00:43:01,866 --> 00:43:02,966 I thought 872 00:43:02,966 --> 00:43:05,966 Xu Ling'er was just a vase with no privacy 873 00:43:06,133 --> 00:43:09,400 , but today I saw the last scene and I was stunned by 874 00:43:10,133 --> 00:43:12,066 the talented actress Lin Jiani. 875 00:43:13,366 --> 00:43:14,166 I also think that 876 00:43:14,300 --> 00:43:16,166 real couples are very close. 877 00:43:16,733 --> 00:43:17,800 I also watched 878 00:43:17,900 --> 00:43:19,966 him and Mr. Xiao Li is so sweet 879 00:43:19,966 --> 00:43:21,600 and Sister Xu is so nice. 880 00:43:21,600 --> 00:43:23,333 She even 881 00:43:23,333 --> 00:43:24,866 ordered milk tea for us. 882 00:43:39,200 --> 00:43:41,866 I’m already a fan. Xue’er , wait for me. She 883 00:43:42,800 --> 00:43:44,166 will definitely be better than you. 884 00:43:49,500 --> 00:43:51,666 Jiani, I won’t help you get resources. 885 00:43:52,066 --> 00:43:54,066 Xu Ling’er She wants Mr. Li's support. 886 00:43:54,266 --> 00:43:55,866 What can I do? 887 00:43:56,766 --> 00:43:58,100 Sister Jiani, let 888 00:43:59,566 --> 00:44:00,666 me help you take it in. 889 00:44:00,666 --> 00:44:01,700 That's great. Sister Jiani, 890 00:44:01,700 --> 00:44:02,666 this is yours, 891 00:44:02,666 --> 00:44:03,733 this is Ling'er's 892 00:44:03,733 --> 00:44:04,700 and mine 893 00:44:04,700 --> 00:44:06,400 . Yes, everyone has a share. 894 00:44:06,533 --> 00:44:07,800 Then please trouble Sister Jiani. 895 00:44:07,800 --> 00:44:09,066 I 896 00:44:09,066 --> 00:44:09,866 will send it to others first. 897 00:44:10,800 --> 00:44:12,800 Unless he can be completely finished, 898 00:44:13,166 --> 00:44:15,966 you will be the most popular star by then. 899 00:44:19,800 --> 00:44:21,266 Is the milk tea 900 00:44:23,200 --> 00:44:24,400 here ? Sorry, 901 00:44:24,566 --> 00:44:25,466 this is yours. 902 00:44:26,566 --> 00:44:27,400 Thank you 903 00:44:31,466 --> 00:44:33,066 . Why did you pour it in? 904 00:44:34,066 --> 00:44:35,366 Don't let Viagra know 905 00:44:35,766 --> 00:44:38,700 that I'm like this. He won't be able to find out 906 00:44:52,166 --> 00:44:53,700 . Hmm, what's the taste of 907 00:44:54,066 --> 00:44:55,566 milk tea, Ling'er? 908 00:44:55,566 --> 00:44:57,466 You're not the one. 909 00:44:57,466 --> 00:44:58,566 I gave it to him to drink. 910 00:44:58,700 --> 00:44:59,500 He 911 00:45:00,566 --> 00:45:02,933 drank it, okay. He drank this knife. 912 00:45:03,866 --> 00:45:05,866 Oh, Mr. Li sent me a message 913 00:45:05,866 --> 00:45:06,866 . I'll see you off, my 914 00:45:06,866 --> 00:45:07,700 dear 915 00:45:08,900 --> 00:45:10,600 , let's go first. 916 00:45:13,766 --> 00:45:14,700 Thank you 917 00:45:14,700 --> 00:45:15,933 today. I'll bring you something delicious 918 00:45:15,933 --> 00:45:17,733 tomorrow. I told you that you would like me. 919 00:45:18,700 --> 00:45:21,733 Xu Ling'er is quite interesting. 920 00:45:24,700 --> 00:45:25,500 If 921 00:45:25,866 --> 00:45:27,800 you don't like this cup again, 922 00:45:27,966 --> 00:45:28,800 don't drink it. Ah, 923 00:45:29,300 --> 00:45:30,200 I don’t have 924 00:45:30,200 --> 00:45:32,466 this precious wolfberry. I’ve always had this precious wolfberry in my hand. 925 00:45:32,466 --> 00:45:33,300 Oh, 926 00:45:33,600 --> 00:45:37,066 what Mr. Li and Mr. Yun told me is quite right. 927 00:45:37,900 --> 00:45:40,566 I’m still frightened after the hunting and that incident. 928 00:45:40,866 --> 00:45:42,333 Can you please have some snacks? 929 00:45:42,700 --> 00:45:44,366 What kind of snacks 930 00:45:45,500 --> 00:45:46,500 will I drug you 931 00:45:46,500 --> 00:45:48,566 and treat you like a fool? I'm Mr. Li, 932 00:45:49,666 --> 00:45:51,133 the one who can eat 933 00:45:51,266 --> 00:45:52,866 the snacks in one bite 934 00:45:53,500 --> 00:45:56,166 . Auntie, please let me go. 935 00:45:56,166 --> 00:45:57,766 It's really dirty, auntie's ears. 936 00:45:57,766 --> 00:45:59,266 Get in the car, Auntie 937 00:45:59,533 --> 00:46:01,200 Qu Ling'er, wait a minute, 938 00:46:02,000 --> 00:46:03,666 isn't it? You're here to make trouble, 939 00:46:04,133 --> 00:46:05,733 our relationship may change. Okay, 940 00:46:05,733 --> 00:46:06,600 didn’t you drink the cup of milk tea just now? 941 00:46:07,266 --> 00:46:09,300 I 942 00:46:09,800 --> 00:46:10,333 was drunk too. 943 00:46:10,333 --> 00:46:11,700 How could I drink it? 944 00:46:14,366 --> 00:46:17,133 You, you wouldn’t use such a low-level trick, 945 00:46:17,533 --> 00:46:18,533 did you drink that cup of milk tea? 946 00:46:20,666 --> 00:46:21,200 I gave you the wrong 947 00:46:21,200 --> 00:46:21,800 cup of milk tea 948 00:46:21,800 --> 00:46:22,600 . Give it to me. 949 00:46:23,133 --> 00:46:24,200 Hey, 950 00:46:24,600 --> 00:46:25,100 I’ll give it to you again. 951 00:46:25,100 --> 00:46:25,900 That cup you bought 952 00:46:26,333 --> 00:46:28,133 was not Xu Ling'er. In fact, my 953 00:46:39,100 --> 00:46:41,000 brother came to visit so late. 954 00:46:42,900 --> 00:46:44,766 Why did he want to hit me? This is 955 00:46:45,066 --> 00:46:46,666 your previous little thing 956 00:46:49,666 --> 00:46:51,733 downstairs in my house. I don't need to remember it 957 00:46:51,733 --> 00:46:54,566 , but you have played with it this time 958 00:46:54,666 --> 00:46:58,200 . Hahaha, Wei Xuelian is so angry, 959 00:46:58,200 --> 00:46:59,000 brother. 960 00:46:59,500 --> 00:47:01,300 I didn't expect that one day you would have a weakness 961 00:47:03,966 --> 00:47:05,366 . I was thinking, 962 00:47:05,800 --> 00:47:08,266 how come you are so peaceful and peaceful after you come back? 963 00:47:08,266 --> 00:47:09,366 There is no movement 964 00:47:09,733 --> 00:47:10,266 at all. I thought 965 00:47:10,266 --> 00:47:12,400 you were not interested in the old man's property. 966 00:47:13,133 --> 00:47:13,933 Why did 967 00:47:14,400 --> 00:47:15,333 Qin Yaxuan stand up 968 00:47:15,333 --> 00:47:18,333 ? Hahaha, you are overthinking 969 00:47:18,933 --> 00:47:22,066 this table. The lack of your position 970 00:47:25,700 --> 00:47:27,600 broke the camel's 971 00:47:27,766 --> 00:47:29,333 back, and I was the last straw. 972 00:47:35,766 --> 00:47:37,066 You were the camel. 973 00:47:37,900 --> 00:47:39,333 I was too lazy to care about you. 974 00:47:44,966 --> 00:47:46,900 It turned out that you were recuperating for me and 975 00:47:46,900 --> 00:47:47,800 was in pain. 976 00:47:48,533 --> 00:47:50,966 Brother Li Mu, please wake up quickly. 977 00:47:50,966 --> 00:47:52,000 I will definitely find 978 00:47:52,000 --> 00:47:53,700 a solution for the two of us. This is a question, 979 00:47:53,700 --> 00:47:56,700 otherwise I really owe you a huge favor. 980 00:47:57,600 --> 00:47:59,100 Even if you are sick, 981 00:48:00,000 --> 00:48:03,000 you have become so beautiful. Uh-huh. What 982 00:48:04,566 --> 00:48:05,600 are you doing? 983 00:48:06,266 --> 00:48:07,966 Mr. Li, wake 984 00:48:08,000 --> 00:48:10,200 me up. Let's switch back. 985 00:48:10,200 --> 00:48:11,000 You are sick 986 00:48:11,500 --> 00:48:12,566 now . 987 00:48:12,766 --> 00:48:15,333 I Do you want to die or live like this 988 00:48:15,333 --> 00:48:18,933 ? Don’t you think that the many wounds on your body 989 00:48:18,933 --> 00:48:20,333 must be very painful? 990 00:48:20,800 --> 00:48:23,100 Why don’t you change it back and I’ll suffer it myself? Don’t be 991 00:48:23,100 --> 00:48:28,166 stupid. You’ll bear the 20 million Yuxi for me and I’ll suffer for you. 992 00:48:29,566 --> 00:48:31,866 There’s no news from the police yet. Well, 993 00:48:31,866 --> 00:48:33,366 you have defined it yourself. 994 00:48:33,400 --> 00:48:35,600 I don’t even know who the driver of the car is. 995 00:48:36,000 --> 00:48:38,133 How 996 00:48:38,133 --> 00:48:40,800 can you 997 00:48:42,266 --> 00:48:44,266 be so sure that 998 00:48:44,266 --> 00:48:45,100 he 999 00:48:45,166 --> 00:48:46,000 is coming for you 1000 00:48:46,000 --> 00:48:47,066 ? 1001 00:48:47,466 --> 00:48:48,900 I asked you to come over 1002 00:48:49,933 --> 00:48:50,733 and 1003 00:48:54,933 --> 00:48:57,166 ask 1004 00:48:58,200 --> 00:49:00,133 me to call the police. 1005 00:49:00,533 --> 00:49:01,500 You 1006 00:49:01,600 --> 00:49:03,700 scared 1007 00:49:03,900 --> 00:49:04,600 me 1008 00:49:04,600 --> 00:49:05,466 to death today . 1009 00:49:07,966 --> 00:49:08,766 Do you know that 1010 00:49:09,800 --> 00:49:11,200 I want to tell you something seriously 1011 00:49:11,566 --> 00:49:12,566 ? Brother 1012 00:49:13,866 --> 00:49:17,366 , secondly, I think after this matter is resolved, 1013 00:49:18,333 --> 00:49:19,200 the two of us, 1014 00:49:19,333 --> 00:49:21,500 I promise not to disturb your life again. 1015 00:49:21,500 --> 00:49:22,400 Please don't worry 1016 00:49:22,400 --> 00:49:23,200 , otherwise I just 1017 00:49:24,900 --> 00:49:26,733 want us to be together officially. 1018 00:49:31,533 --> 00:49:33,266 You don't have to answer me so quickly. 1019 00:49:33,733 --> 00:49:36,266 I also know that you have many things. 1020 00:49:37,266 --> 00:49:38,900 But Xueling, 1021 00:49:39,733 --> 00:49:41,133 I can promise you 1022 00:49:41,733 --> 00:49:43,300 that as long as you are willing to be with me, 1023 00:49:43,866 --> 00:49:45,566 no matter what request you make, 1024 00:49:46,166 --> 00:49:47,300 I will agree to it. 1025 00:49:49,266 --> 00:49:52,133 I want to be with you officially. 1026 00:49:56,766 --> 00:49:58,366 Xu Linger, please wake up. Fairy tales like 1027 00:49:59,133 --> 00:50:00,800 Cinderella 1028 00:50:00,800 --> 00:50:03,300 must exist in the real world. The price is very high. 1029 00:50:03,866 --> 00:50:06,166 Don’t be 1030 00:50:06,166 --> 00:50:08,200 blinded by money, handsomeness, and eight-pack abs. 1031 00:50:09,600 --> 00:50:13,000 What does Mr. Li like about me? 1032 00:50:13,933 --> 00:50:16,933 Did he fall in love with my 1033 00:50:16,933 --> 00:50:18,300 bohemian attitude 1034 00:50:19,100 --> 00:50:23,533 that day , or did he use my body to the best of his ability? Who dares to enter such a wealthy family 1035 00:50:24,600 --> 00:50:26,900 after falling in love ? 1036 00:50:27,266 --> 00:50:29,766 I just showed my face in the official announcement and someone plotted that 1037 00:50:30,166 --> 00:50:31,266 I am really married. 1038 00:50:31,500 --> 00:50:33,366 I still have my life in the same position 1039 00:50:35,466 --> 00:50:36,266 . Hey, 1040 00:50:38,866 --> 00:50:40,300 I brought the surveillance camera. 1041 00:50:42,366 --> 00:50:45,566 The direction Ning'er and Lin Jiani are going may be the same as 1042 00:50:45,566 --> 00:50:46,666 Lin Jiani. 1043 00:50:46,800 --> 00:50:48,733 Lin Jiani is in the same position. No, 1044 00:50:49,533 --> 00:50:51,300 he doesn’t know the car either. 1045 00:50:52,166 --> 00:50:53,500 It’s definitely not Lin Jiani. 1046 00:50:54,700 --> 00:50:57,200 Li Xuanxuan Yan. 1047 00:50:57,333 --> 00:51:00,100 Well, this person is very suspect. 1048 00:51:00,100 --> 00:51:02,166 Check the key points. Check the key points 1049 00:51:02,333 --> 00:51:03,500 . Yeah, 1050 00:51:03,866 --> 00:51:06,366 you also know that you need to have evidence before committing a crime. 1051 00:51:06,666 --> 00:51:09,700 I thought you rushed over and punched someone 1052 00:51:09,733 --> 00:51:11,733 to throw this matter away. 1053 00:51:12,500 --> 00:51:15,000 Fortunately, you turned off the surveillance when you rushed over. Otherwise 1054 00:51:15,266 --> 00:51:16,933 , even if the old man doesn't care, 1055 00:51:16,966 --> 00:51:18,600 can the old witch let you go? 1056 00:51:18,600 --> 00:51:20,866 I gave him a punch. 1057 00:51:20,866 --> 00:51:22,100 In addition to this video, 1058 00:51:22,166 --> 00:51:23,800 I also have a new discovery. 1059 00:51:24,300 --> 00:51:25,066 Take a look 1060 00:51:25,066 --> 00:51:28,200 now. Do you still say that this person is not suspicious? 1061 00:51:29,533 --> 00:51:30,700 Who is responsible for 1062 00:51:30,700 --> 00:51:31,766 Xu Ling'er's reappearance of the crisis 1063 00:51:31,900 --> 00:51:32,866 ? There are rumors that 1064 00:51:32,900 --> 00:51:33,933 the spiritual actress in the same crew 1065 00:51:33,933 --> 00:51:35,600 has been having many conflicts with her in private. 1066 00:51:35,733 --> 00:51:37,466 Is this another conspiracy crisis? 1067 00:51:37,466 --> 00:51:39,000 This is what you call a star dream. 1068 00:51:39,600 --> 00:51:40,700 I have no idea. Damn it. 1069 00:51:40,900 --> 00:51:43,100 There is a date with the Li family at noon. 1070 00:51:43,400 --> 00:51:44,300 You should 1071 00:51:44,300 --> 00:51:45,366 go over. I won’t 1072 00:51:45,600 --> 00:51:47,900 go. If you go there, won’t you just nod and bend down and act like a slave? 1073 00:51:48,100 --> 00:51:50,133 Besides, I’ve seen that guy surnamed Li. 1074 00:51:50,166 --> 00:51:52,133 He doesn’t take our Ji family seriously. 1075 00:51:52,500 --> 00:51:54,533 Why did you beat me? 1076 00:51:54,733 --> 00:51:56,100 I'm not wrong. 1077 00:51:56,366 --> 00:51:57,900 After my aunt passed away, 1078 00:51:58,100 --> 00:52:00,366 who in the Li family still takes us seriously? 1079 00:52:00,966 --> 00:52:02,400 Brother Yun was originally our property, 1080 00:52:02,400 --> 00:52:04,066 but look at Brother Lin Meng's appearance. 1081 00:52:04,066 --> 00:52:05,333 He doesn't even recognize me. 1082 00:52:05,500 --> 00:52:07,166 If it weren't for Uncle Luo's support, 1083 00:52:07,166 --> 00:52:09,100 I would be here. Brother Yun's face is about to fall off. 1084 00:52:09,266 --> 00:52:11,366 There is no good person named Li. 1085 00:52:12,100 --> 00:52:13,800 You expect him to help our family make a comeback. 1086 00:52:13,933 --> 00:52:15,300 You have a good dream. 1087 00:52:15,366 --> 00:52:17,466 If you are strong, you must always be so strong. 1088 00:52:17,800 --> 00:52:19,600 Don't use your parents' money to cause trouble. 1089 00:52:20,466 --> 00:52:23,600 I didn't expect Miss Lin to be your old Ji. My dear daughter, 1090 00:52:23,700 --> 00:52:25,500 Lao Ji, you are not kind. You 1091 00:52:25,500 --> 00:52:27,366 don’t tell me about such a big thing. 1092 00:52:27,366 --> 00:52:29,300 Those brats are ignorant. 1093 00:52:29,800 --> 00:52:30,866 She is also a little woman 1094 00:52:30,866 --> 00:52:32,900 . She wants to go to the entertainment industry to have fun. 1095 00:52:33,566 --> 00:52:35,966 The two Mr. Li can give him some guidance to 1096 00:52:36,466 --> 00:52:38,166 save the trouble. He's messing around 1097 00:52:38,200 --> 00:52:39,900 , right ? Your brother, 1098 00:52:39,900 --> 00:52:41,100 why hasn't he arrived yet? 1099 00:52:41,300 --> 00:52:42,933 He just came from the hospital. 1100 00:52:42,933 --> 00:52:44,766 It's a little far away. Let's eat first. 1101 00:52:45,266 --> 00:52:46,066 Hum 1102 00:52:46,566 --> 00:52:48,366 , it's for that woman, right? It's 1103 00:52:48,400 --> 00:52:49,800 not serious or serious. There's no 1104 00:52:50,000 --> 00:52:52,000 reason why the elders can't reach him. 1105 00:52:53,000 --> 00:52:53,900 Don't be angry for him. 1106 00:52:54,133 --> 00:52:55,300 Come on, come on, 1107 00:52:56,200 --> 00:52:57,166 come on, sit down 1108 00:53:00,100 --> 00:53:00,900 , wait a minute 1109 00:53:01,533 --> 00:53:04,133 , Lin Jiani is the daughter of the handsome man Ji Shi, 1110 00:53:04,166 --> 00:53:05,266 you have always known 1111 00:53:10,266 --> 00:53:11,733 it . Wait, 1112 00:53:11,733 --> 00:53:14,266 Lin Jiani is the daughter of the handsome man Ji Shi, Ji Ruifeng. 1113 00:53:14,266 --> 00:53:15,366 You have always known 1114 00:53:15,466 --> 00:53:17,066 it, know it, know it, you know it 1115 00:53:17,066 --> 00:53:18,200 , and you asked me to delete her. 1116 00:53:18,400 --> 00:53:19,666 You are the elder, she 1117 00:53:19,666 --> 00:53:21,000 is the junior. It's normal to teach her 1118 00:53:21,000 --> 00:53:22,366 a lesson. 1119 00:53:22,733 --> 00:53:25,133 The most important thing now is that she drugged 1120 00:53:25,766 --> 00:53:27,066 you. Do you remember 1121 00:53:27,066 --> 00:53:28,166 whether he violated it or not 1122 00:53:28,366 --> 00:53:29,800 ? I think 1123 00:53:30,100 --> 00:53:31,866 he just insulted his life a little. 1124 00:53:31,866 --> 00:53:34,733 I still don't believe he would do such a thing. 1125 00:53:38,400 --> 00:53:39,500 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey 1126 00:53:40,566 --> 00:53:41,966 , hey. I made a big discovery 1127 00:53:42,333 --> 00:53:44,400 when I discovered Ling'er 1128 00:53:44,400 --> 00:53:47,400 . Hey, my Nie Yu thing is not over yet. 1129 00:53:47,733 --> 00:53:48,933 He was released on bail, 1130 00:53:49,266 --> 00:53:50,766 right? It's not worth it. 1131 00:53:51,933 --> 00:53:55,066 Come and look at this safety charm on the front of the car . Hey, 1132 00:53:56,966 --> 00:53:57,933 you don't remember 1133 00:53:59,766 --> 00:54:00,566 you. 1134 00:54:01,366 --> 00:54:02,500 This is 1135 00:54:04,000 --> 00:54:06,566 the safety charm you gave to Lulu. 1136 00:54:06,900 --> 00:54:09,266 You asked me to specially customize it for him. 1137 00:54:10,066 --> 00:54:11,566 I can't remember it wrong 1138 00:54:12,066 --> 00:54:14,466 . It's you. Why don't you remember 1139 00:54:15,300 --> 00:54:16,700 the peace charm? Well 1140 00:54:17,533 --> 00:54:20,533 , I gave it to Lulu. Then, 1141 00:54:22,666 --> 00:54:23,466 do you remember 1142 00:54:23,766 --> 00:54:27,166 that Lulu gave one to his parents? Oh, car 1143 00:54:28,000 --> 00:54:30,533 , now that we have clues 1144 00:54:30,933 --> 00:54:33,533 , we can chase it to the end. 1145 00:54:34,300 --> 00:54:37,933 Oh, oh, don’t stop me this time. 1146 00:54:37,933 --> 00:54:39,266 It’s the second time I’ve had a car accident. 1147 00:54:39,266 --> 00:54:41,400 This time, I have to find out what happened. 1148 00:54:41,400 --> 00:54:43,000 Bye, I didn’t want to stop you. 1149 00:54:43,133 --> 00:54:44,766 I think we can go together. 1150 00:54:44,766 --> 00:54:45,933 Hey, 1151 00:54:46,200 --> 00:54:47,000 hey, hey, 1152 00:54:48,700 --> 00:54:50,266 I know you have a problem with me 1153 00:54:50,700 --> 00:54:53,800 , but the person targeting Xu Ling'er this time is not me. 1154 00:54:54,333 --> 00:54:55,933 I know it's not you 1155 00:54:57,933 --> 00:55:00,966 . I mean I will find out the truth 1156 00:55:01,066 --> 00:55:03,066 and won't let him go. 1157 00:55:04,700 --> 00:55:06,466 But I have another one. One thing I want to ask you 1158 00:55:07,166 --> 00:55:08,966 is whether you 1159 00:55:09,900 --> 00:55:10,700 were frightened by Xu Liuren 1160 00:55:12,266 --> 00:55:14,100 or not. 1161 00:55:14,800 --> 00:55:16,700 It was successful 1162 00:55:16,700 --> 00:55:19,533 just once, but nothing happened. 1163 00:55:19,700 --> 00:55:24,000 Every time I went to the Yunge Banquet, 1164 00:55:24,766 --> 00:55:26,966 I couldn’t stand Xu Ling’er. 1165 00:55:27,000 --> 00:55:28,000 I just didn’t want to. Let him 1166 00:55:28,000 --> 00:55:29,666 step on my head so arrogantly 1167 00:55:29,866 --> 00:55:32,100 , but the person I really can't stand is you. 1168 00:55:32,933 --> 00:55:34,866 You clearly know that I am from the Ji family. 1169 00:55:34,866 --> 00:55:37,533 It is reasonable for me to be Brother Yun's first sister, but you 1170 00:55:37,766 --> 00:55:39,400 chose a has-been out of so many people. 1171 00:55:39,666 --> 00:55:42,000 Xu Ling'er came up and slapped me in the face. 1172 00:55:42,566 --> 00:55:44,300 The company has company decisions. 1173 00:55:44,533 --> 00:55:46,966 Don't speculate too much without permission. 1174 00:55:47,266 --> 00:55:49,366 I think you have already forgotten your aunt's advice 1175 00:55:49,366 --> 00:55:51,400 and what the Ji family said. 1176 00:55:51,400 --> 00:55:52,200 The lord 1177 00:55:52,333 --> 00:55:55,133 only wants to sit with your husband and concubine. Enjoy your glory and wealth. 1178 00:55:58,600 --> 00:55:59,966 My wife is waiting for you at home. 1179 00:55:59,966 --> 00:56:00,866 What are you doing? 1180 00:56:01,066 --> 00:56:01,700 I'm sorry, sister, 1181 00:56:01,700 --> 00:56:02,533 please help me. 1182 00:56:02,533 --> 00:56:04,000 I have something urgent and I have to go there 1183 00:56:04,733 --> 00:56:05,733 right away . Brother Wang 1184 00:56:07,733 --> 00:56:08,600 , have some drinks. 1185 00:56:09,300 --> 00:56:10,266 Ling'er, 1186 00:56:10,333 --> 00:56:12,933 didn't you say you would wait for me to visit my uncle and aunt together? 1187 00:56:13,133 --> 00:56:15,133 After all, these two Uncles and aunts 1188 00:56:15,500 --> 00:56:16,300 who have also watched you grow up, 1189 00:56:16,300 --> 00:56:16,733 I'm sorry, 1190 00:56:16,733 --> 00:56:18,466 I'm going to go out temporarily. 1191 00:56:25,800 --> 00:56:27,066 I can let you do other things 1192 00:56:27,100 --> 00:56:28,400 , but this is definitely not possible. 1193 00:56:28,600 --> 00:56:30,200 There may be a suspect inside. 1194 00:56:32,900 --> 00:56:33,966 Okay, I'll play with you 1195 00:56:36,566 --> 00:56:38,500 . You haven't been here for a long time. 1196 00:56:38,900 --> 00:56:40,166 I'm sorry and I 1197 00:56:41,200 --> 00:56:42,333 don't blame you for what he did 1198 00:56:42,666 --> 00:56:43,500 . If it weren't for you 1199 00:56:43,933 --> 00:56:45,200 , we wouldn't have known that 1200 00:56:45,266 --> 00:56:46,600 that guy was a bastard. 1201 00:56:47,300 --> 00:56:49,200 In fact, I came here today to ask 1202 00:56:49,300 --> 00:56:50,666 if this car belongs to you. 1203 00:56:50,666 --> 00:56:51,866 I have found out 1204 00:56:51,900 --> 00:56:54,366 that you two do have a car like this, 1205 00:56:54,466 --> 00:56:56,966 but what? The license plate number is blocked 1206 00:56:57,400 --> 00:56:59,966 . I think 1207 00:56:59,966 --> 00:57:00,933 the color of the car 1208 00:57:01,000 --> 00:57:03,266 you changed is exactly the same as the car Lulu bought before. 1209 00:57:03,400 --> 00:57:04,566 But please don't worry, 1210 00:57:04,800 --> 00:57:07,600 the two of us can't do anything to hurt you. 1211 00:57:07,600 --> 00:57:08,900 I know, I know, 1212 00:57:09,200 --> 00:57:10,500 so I just want to ask. 1213 00:57:10,666 --> 00:57:12,600 Why does the Peaceful Blessing 1214 00:57:13,600 --> 00:57:14,400 appear in the car 1215 00:57:14,900 --> 00:57:15,700 ? Hey , hey, 1216 00:57:17,366 --> 00:57:18,300 1217 00:57:18,366 --> 00:57:20,666 look, I have been keeping it in my pocket 1218 00:57:26,333 --> 00:57:28,000 for a whole year. 1219 00:57:28,300 --> 00:57:29,966 Once I returned to the pre-liberation period, 1220 00:57:31,200 --> 00:57:33,900 hey , why did Bu Nianyu get beaten so badly 1221 00:57:34,933 --> 00:57:37,966 ? Someone used it again. I didn't want him to talk more 1222 00:57:38,533 --> 00:57:40,600 , so I had to kill him to silence him. 1223 00:57:41,666 --> 00:57:42,500 Brother, 1224 00:57:43,366 --> 00:57:46,466 why do you always put me in danger? 1225 00:57:46,866 --> 00:57:49,000 Okay, I promise you 1226 00:57:49,666 --> 00:57:52,900 that I will never let you be affected in any way again 1227 00:57:53,000 --> 00:57:53,800 , okay? 1228 00:57:55,166 --> 00:57:55,966 Let 1229 00:57:56,066 --> 00:57:56,866 me 1230 00:57:58,266 --> 00:57:59,933 smell this. What does it smell like 1231 00:58:00,366 --> 00:58:02,766 ? It turns out to be the smell of men painting cakes. 1232 00:58:02,900 --> 00:58:04,733 Brother, what you say is nice. 1233 00:58:04,766 --> 00:58:06,766 You have already put me in danger twice. 1234 00:58:06,800 --> 00:58:10,166 Otherwise, we should talk about the facts. 1235 00:58:10,966 --> 00:58:13,000 Listen to you and talk about the facts. 1236 00:58:13,500 --> 00:58:14,933 How did you think about 1237 00:58:14,933 --> 00:58:15,666 last time 1238 00:58:15,666 --> 00:58:16,466 ? Well, 1239 00:58:17,066 --> 00:58:17,866 what happened 1240 00:58:18,600 --> 00:58:23,500 ? You said your father and that CEO It's no problem if 1241 00:58:23,500 --> 00:58:24,466 we pry it off 1242 00:58:24,466 --> 00:58:25,566 at the dinner party 1243 00:58:27,100 --> 00:58:29,166 , right? Xu Ling'er, you are 1244 00:58:30,866 --> 00:58:32,333 a bit weird and cute. 1245 00:58:33,766 --> 00:58:36,300 Then I thank you 1246 00:58:39,333 --> 00:58:40,266 for changing again 1247 00:58:47,300 --> 00:58:49,400 . It's obvious that the time has come. 1248 00:58:49,866 --> 00:58:51,066 What's the reason? 1249 00:58:51,066 --> 00:58:54,600 I seem to know a little bit about what it is. 1250 00:58:56,300 --> 00:58:58,133 Oh, don't sell it. 1251 00:58:58,200 --> 00:59:01,766 Do you think you can? It’s because this exchange 1252 00:59:01,766 --> 00:59:05,700 will recover over time. 1253 00:59:06,466 --> 00:59:08,500 When the time comes, you will naturally know. 1254 00:59:08,800 --> 00:59:10,766 Brother Lemon, the old man is angry again. 1255 00:59:10,766 --> 00:59:12,333 Can you be more reliable next time 1256 00:59:12,566 --> 00:59:16,000 ? Lulu’s parents are really important to me. 1257 00:59:16,000 --> 00:59:18,200 Aren’t I afraid that you and Brother Wei 1258 00:59:18,200 --> 00:59:19,100 would rush over because they didn’t know why 1259 00:59:19,133 --> 00:59:21,966 ? So why were you unwilling to find out the truth about the car accident 1260 00:59:21,966 --> 00:59:24,266 ? Can this secret not be made public? 1261 00:59:24,266 --> 00:59:26,400 Can it be made public easily? Is it called a secret? 1262 00:59:26,666 --> 00:59:27,466 Brother Li Mu 1263 00:59:27,966 --> 00:59:30,300 , why did Lin Jiani say that I was chosen by you? 1264 00:59:30,300 --> 00:59:31,933 What is your relationship with the Ji family? 1265 00:59:31,933 --> 00:59:33,600 I don’t want to hear. I don’t want to hear 1266 00:59:33,600 --> 00:59:34,400 your secrets. 1267 00:59:34,866 --> 00:59:36,933 My mother’s surname is Ji. 1268 00:59:37,066 --> 00:59:39,400 Let me go. I just received news that 1269 00:59:39,600 --> 00:59:41,000 someone found Bu Nianyu 1270 00:59:41,266 --> 00:59:43,500 and was about to be beaten to death. What 1271 00:59:51,600 --> 00:59:52,366 are you going to do 1272 00:59:52,366 --> 00:59:55,000 ? You are already a After abandoning your son 1273 00:59:55,000 --> 00:59:57,300 , do you still want to expect others to come and catch you? 1274 00:59:57,366 --> 00:59:59,566 Warn you, if you dare to do anything to me, 1275 00:59:59,566 --> 01:00:01,066 I will never let you go back. 1276 01:00:01,333 --> 01:00:02,766 You are so good at bluffing. 1277 01:00:02,766 --> 01:00:04,166 If you are really powerful, 1278 01:00:04,166 --> 01:00:05,466 we will almost be beaten to death. 1279 01:00:06,666 --> 01:00:08,300 Tell me, why? He hit me with his car 1280 01:00:08,300 --> 01:00:09,100 . Why did your mother 1281 01:00:09,100 --> 01:00:10,766 die in the first place? He was the one who died instead of you. 1282 01:00:10,766 --> 01:00:12,100 Talk to yourself. 1283 01:00:12,600 --> 01:00:14,366 What happened in the car accident that year? It was 1284 01:00:14,600 --> 01:00:15,600 all because of him 1285 01:00:17,200 --> 01:00:18,100 . Lulu, get in the car. 1286 01:00:18,400 --> 01:00:21,333 I always feel that Gu Nianyu seems to know something. 1287 01:00:21,566 --> 01:00:23,100 Why don’t we just forget about it today? 1288 01:00:23,100 --> 01:00:24,866 Don't wait until the time comes to sign your name too. 1289 01:00:24,866 --> 01:00:26,666 You've been beaten like this. If you don't leave yet, 1290 01:00:26,733 --> 01:00:27,766 get in the car. 1291 01:00:29,266 --> 01:00:31,466 You've already entered my house. 1292 01:00:31,466 --> 01:00:33,366 My disciple is my person. If he dies 1293 01:00:33,366 --> 01:00:34,333 , he is my ghost. 1294 01:00:35,566 --> 01:00:36,366 Don't run away. 1295 01:00:44,566 --> 01:00:45,500 If it weren't for him, 1296 01:00:45,800 --> 01:00:47,566 Lulu wouldn't have done it. There would not have been a car accident 1297 01:00:48,200 --> 01:00:49,000 . It was 1298 01:00:49,800 --> 01:00:51,200 I who took Lulu to escape. 1299 01:00:51,200 --> 01:00:52,666 If you hadn't abused him at home, 1300 01:00:52,666 --> 01:00:53,733 why did he run away? 1301 01:00:53,733 --> 01:00:55,200 I ask you why he ran away. 1302 01:00:55,200 --> 01:00:56,300 Why did he run away 1303 01:00:57,466 --> 01:00:58,266 ? 1304 01:00:59,266 --> 01:01:00,500 It was I who took Lulu away. 1305 01:01:00,500 --> 01:01:01,966 If you hadn't abused him at home, 1306 01:01:01,966 --> 01:01:02,800 why did he run away? 1307 01:01:09,766 --> 01:01:11,200 Hey Ling'er, what should I do? 1308 01:01:11,266 --> 01:01:13,066 He's getting more and more cruel now 1309 01:01:13,166 --> 01:01:15,366 . He wants to put a cigarette on me. 1310 01:01:15,366 --> 01:01:17,066 I feel like I'm going crazy. 1311 01:01:17,466 --> 01:01:19,166 Even now, why don't you break up with him? Do 1312 01:01:19,700 --> 01:01:20,766 your parents know? 1313 01:01:20,800 --> 01:01:22,333 No, I don't dare to mention 1314 01:01:22,366 --> 01:01:23,700 that he will. My parents 1315 01:01:23,700 --> 01:01:26,800 beat me to death. They said, which man wouldn’t beat his wife 1316 01:01:26,866 --> 01:01:28,500 at the head of the bed? They quarreled at the end of the bed and 1317 01:01:28,700 --> 01:01:29,666 asked me to endure it. 1318 01:01:29,700 --> 01:01:31,566 But I really can’t bear it anymore. Let 1319 01:01:31,566 --> 01:01:33,733 ’s do this tomorrow . When I go to the film festival, 1320 01:01:33,733 --> 01:01:35,900 you will find an excuse to come out and drive me away. The car 1321 01:01:35,900 --> 01:01:38,100 has been there for the past five years. You must not dare to do anything casually. 1322 01:01:38,100 --> 01:01:39,866 Then you can just run away. 1323 01:01:43,900 --> 01:01:45,400 I ask you why he stole it. 1324 01:01:45,400 --> 01:01:46,533 Why did he steal it 1325 01:01:46,533 --> 01:01:47,566 ? What do you know? 1326 01:01:48,500 --> 01:01:50,600 There is no one in this world who loves him more than me. 1327 01:01:50,733 --> 01:01:52,066 You don’t love him at all. He, 1328 01:01:52,166 --> 01:01:53,000 you fart, 1329 01:01:53,866 --> 01:01:54,866 I don’t love him 1330 01:01:55,166 --> 01:01:57,766 , I will put his things on me. 1331 01:02:00,666 --> 01:02:01,800 Can’t you prove it? 1332 01:02:05,300 --> 01:02:06,466 Can’t you prove it? 1333 01:02:06,533 --> 01:02:10,533 You replaced Lulu’s relics with a fake one. 1334 01:02:10,866 --> 01:02:11,966 Give him back to me. 1335 01:02:11,966 --> 01:02:13,400 Give me back. Give me back 1336 01:02:15,666 --> 01:02:16,466 . Ah! Ah, 1337 01:02:17,933 --> 01:02:18,733 Zi Zi, 1338 01:02:19,133 --> 01:02:21,500 I ask you if the enemy asked you to do it 1339 01:02:21,800 --> 01:02:22,600 . 1340 01:02:23,300 --> 01:02:25,066 Why should I tell you? 1341 01:02:26,866 --> 01:02:30,500 Just because you want to die in our hands, 1342 01:02:30,866 --> 01:02:32,366 you don’t need to say it 1343 01:02:33,000 --> 01:02:34,400 ’s him. What’s wrong with him, 1344 01:02:39,133 --> 01:02:40,366 you know it’s him. 1345 01:02:47,800 --> 01:02:50,333 Wu Nianyu is just a clown. That's all 1346 01:02:50,666 --> 01:02:52,866 . Why don't you take this opportunity 1347 01:02:53,000 --> 01:02:55,666 to expose the truth about your car accident 1348 01:02:55,900 --> 01:02:57,700 ? Farewell. Why 1349 01:02:58,000 --> 01:02:59,700 is Lulu my best friend? 1350 01:02:59,766 --> 01:03:00,800 He is gentle 1351 01:03:01,000 --> 01:03:02,333 and not pushy. 1352 01:03:02,400 --> 01:03:05,933 I don't want him to become a bastard in others' mouths 1353 01:03:05,966 --> 01:03:09,133 , but everything is exposed like this. Opportunities 1354 01:03:09,533 --> 01:03:10,533 don't always 1355 01:03:10,533 --> 01:03:11,766 come. I know 1356 01:03:11,966 --> 01:03:13,200 , but I don't want to do this 1357 01:03:13,266 --> 01:03:15,366 . I can't figure out what Nian Yun is. Now that the man 1358 01:03:15,666 --> 01:03:16,700 is gone 1359 01:03:16,933 --> 01:03:20,733 , don't let public opinion disturb him and his family. 1360 01:03:21,000 --> 01:03:22,366 I respect your thoughts. 1361 01:03:22,700 --> 01:03:25,966 Thank you. In fact, sometimes I am. I wonder 1362 01:03:28,066 --> 01:03:30,533 if I have been trapped in that car accident. 1363 01:03:30,700 --> 01:03:34,200 Every time I hear the bell-like sound on Lulu’s hand 1364 01:03:34,200 --> 01:03:36,800 , I feel like I am back in that car accident. 1365 01:03:37,100 --> 01:03:38,066 I feel so cold 1366 01:03:38,333 --> 01:03:39,400 that I can’t move. 1367 01:03:39,700 --> 01:03:43,400 Then I realize that Lulu is dead. What Gu 1368 01:03:48,133 --> 01:03:50,100 Nianyu said is right. 1369 01:03:50,733 --> 01:03:53,666 If I hadn't 1370 01:03:53,666 --> 01:03:54,800 taken him out 1371 01:03:57,266 --> 01:03:58,933 in that way that day , he wouldn't have 1372 01:04:00,933 --> 01:04:02,266 died. 1373 01:04:06,400 --> 01:04:07,500 In the final analysis, 1374 01:04:08,400 --> 01:04:10,466 it was Zun Nianyu who caused everything now. 1375 01:04:11,366 --> 01:04:12,466 It's not your fault. 1376 01:04:13,533 --> 01:04:14,766 Don't let it happen. All the information behind the account he arrested 1377 01:04:19,400 --> 01:04:20,000 and fed 1378 01:04:20,000 --> 01:04:22,266 is false 1379 01:04:22,266 --> 01:04:23,566 and has been cancelled 1380 01:04:23,566 --> 01:04:25,333 . There is 1381 01:04:25,400 --> 01:04:27,566 no direct financial connection, and it is 1382 01:04:27,766 --> 01:04:30,600 estimated that it was all cash given face to face. It is difficult 1383 01:04:30,866 --> 01:04:31,666 to use this to connect to Li Xuanye. 1384 01:04:32,466 --> 01:04:33,266 I know 1385 01:04:34,366 --> 01:04:36,066 this person has always wanted to Be cautious. 1386 01:04:36,700 --> 01:04:38,900 I'll wipe your hand clean. 1387 01:04:39,700 --> 01:04:40,533 Leave it alone for now. 1388 01:04:41,066 --> 01:04:42,566 He ran away this time 1389 01:04:43,200 --> 01:04:45,933 , but I'm worried about what tricks he will use next time. 1390 01:04:46,166 --> 01:04:46,966 Don't be afraid. 1391 01:04:47,400 --> 01:04:48,666 Since he dares to take action , he 1392 01:04:48,966 --> 01:04:49,966 will feed you sooner or later 1393 01:04:54,733 --> 01:04:55,533 . 1394 01:04:55,600 --> 01:04:56,666 Look, that guy is 1395 01:04:56,666 --> 01:04:58,300 here again. This is just him. 1396 01:04:58,800 --> 01:05:00,133 I will go over to 1397 01:05:01,933 --> 01:05:03,066 Viagra right away to find me. If 1398 01:05:03,066 --> 01:05:04,100 you have something to do with me, I have to go back. 1399 01:05:13,366 --> 01:05:14,600 That guy is here again. 1400 01:05:14,600 --> 01:05:16,366 This time he is saying that you have received dividends 1401 01:05:16,366 --> 01:05:17,400 and reported a 1402 01:05:17,400 --> 01:05:18,800 big sum of money. 1403 01:05:27,366 --> 01:05:28,166 Hey, 1404 01:05:28,566 --> 01:05:30,133 my precious daughter is back. 1405 01:05:30,566 --> 01:05:33,100 I heard that you are in love 1406 01:05:33,100 --> 01:05:35,533 with that uh, CEO of the Li Group 1407 01:05:35,933 --> 01:05:37,733 . Tell me how much you want this time. 1408 01:05:37,800 --> 01:05:39,700 Of course it is 5 million. 1409 01:05:39,900 --> 01:05:42,000 How dare you ask for it? 1410 01:05:42,000 --> 01:05:42,966 The lion opened his mouth 1411 01:05:42,966 --> 01:05:45,366 and you thought his money came from the strong wind. 1412 01:05:46,100 --> 01:05:48,933 We, father and daughter, It's none of your business as an outsider to talk to each other. 1413 01:05:49,066 --> 01:05:51,166 Come on , stop pretending 1414 01:05:51,966 --> 01:05:54,100 . If you sell me, I won't even be able to get out 5 million 1415 01:05:54,100 --> 01:05:58,300 . You little bastard has a hardened wing and 1416 01:05:58,300 --> 01:05:59,300 sells it. 1417 01:05:59,366 --> 01:06:01,066 It's not uncommon to pass it on to others. 1418 01:06:01,100 --> 01:06:02,000 Let me tell you. 1419 01:06:02,066 --> 01:06:03,933 If you don’t give me the money today, you 1420 01:06:04,066 --> 01:06:06,900 have to give it to me. Otherwise, I will teach you a lesson today. 1421 01:06:06,900 --> 01:06:08,500 Hey, you shameless old man. 1422 01:06:08,500 --> 01:06:09,600 What do you think you are? 1423 01:06:09,600 --> 01:06:12,366 Hey, you dismantled your daughter’s drum, skinned it, and ate it. 1424 01:06:12,366 --> 01:06:13,600 You will be happy and comfortable. Yes, right 1425 01:06:13,600 --> 01:06:15,600 ? He should give it to me. 1426 01:06:15,766 --> 01:06:17,400 Just like that sick mother who 1427 01:06:17,400 --> 01:06:18,400 doesn’t remember to eat or fight, 1428 01:06:18,766 --> 01:06:19,766 she ’s 1429 01:06:19,766 --> 01:06:20,566 a bad person . 1430 01:06:21,700 --> 01:06:23,333 If it weren’t for the fact that you owe so much money, 1431 01:06:23,333 --> 01:06:24,733 my mother wouldn’t be sick. 1432 01:06:25,133 --> 01:06:26,533 You haven’t cared about me since I was a child. 1433 01:06:26,533 --> 01:06:27,966 I only know about gambling. 1434 01:06:29,266 --> 01:06:31,200 I got into it because of my mother. Isn’t the entertainment industry 1435 01:06:31,366 --> 01:06:32,700 just for sugar daddies 1436 01:06:32,800 --> 01:06:35,600 ? It’s all about money. 1437 01:06:35,733 --> 01:06:37,800 In the end, we didn’t save that sick man. 1438 01:06:37,933 --> 01:06:39,466 If you had given me the money, 1439 01:06:39,533 --> 01:06:40,900 I would have turned the tables a long time ago. 1440 01:06:40,900 --> 01:06:42,066 Why do you mention my mother 1441 01:06:43,466 --> 01:06:46,200 and let us use it again? The warmest applause 1442 01:06:46,300 --> 01:06:47,733 . Congratulations to Xu Linna. 1443 01:06:52,466 --> 01:06:56,200 Your mother passed away about half an hour ago due to ineffective rescue efforts. 1444 01:06:59,966 --> 01:07:00,333 What’s wrong with 1445 01:07:00,333 --> 01:07:01,166 Ling’er? Ling’er 1446 01:07:01,733 --> 01:07:03,700 , what kind of demons and monsters have you provoked? 1447 01:07:04,266 --> 01:07:05,900 Why are you staring at 1448 01:07:06,000 --> 01:07:06,733 me? I’ll hit you. 1449 01:07:06,733 --> 01:07:08,500 I’ll practice my oral ethics more, 1450 01:07:08,666 --> 01:07:09,800 Brother Fei. He took him 1451 01:07:10,766 --> 01:07:11,966 away. 1452 01:07:14,000 --> 01:07:14,800 Hum 1453 01:07:17,000 --> 01:07:18,600 , so that one is really your father. 1454 01:07:18,900 --> 01:07:21,566 Well, what are you going to do now? 1455 01:07:21,566 --> 01:07:23,200 I will never forgive him. 1456 01:07:23,366 --> 01:07:26,533 But after all, he is my only relative in the world. 1457 01:07:30,300 --> 01:07:31,600 Something happened. Something happened. 1458 01:07:31,733 --> 01:07:33,900 That guy ran away to find entertainment. Reporter, 1459 01:07:34,000 --> 01:07:35,366 hot searches are exploding now. 1460 01:07:35,366 --> 01:07:36,333 You go read the news. 1461 01:07:36,733 --> 01:07:38,766 I can help you suppress the hot searches. 1462 01:07:38,800 --> 01:07:41,100 No need. This is my own business after all. 1463 01:07:41,133 --> 01:07:42,333 I always have to solve 1464 01:07:42,333 --> 01:07:44,066 it. What are you going to do now? 1465 01:07:44,333 --> 01:07:45,466 Let’s switch back. 1466 01:07:50,333 --> 01:07:51,333 Good morning. 1467 01:07:52,533 --> 01:07:53,333 Why are you here 1468 01:07:53,366 --> 01:07:55,600 and that me? I'm here to say thank you. 1469 01:07:55,733 --> 01:07:56,733 Thank you for saving me. 1470 01:07:57,133 --> 01:07:58,566 Oh, no need to thank 1471 01:07:58,866 --> 01:08:00,733 you. Just don't do such things in 1472 01:08:01,366 --> 01:08:02,166 the future 1473 01:08:03,066 --> 01:08:04,333 . I've drugged you before. 1474 01:08:04,333 --> 01:08:05,500 I shouldn't have done that 1475 01:08:05,600 --> 01:08:08,266 . I'm sorry. It's not a big deal 1476 01:08:08,300 --> 01:08:09,666 . Besides, I also met 1477 01:08:09,666 --> 01:08:10,533 Mr. Li. 1478 01:08:10,566 --> 01:08:12,000 You are the most Well, it’s just a first time offender. 1479 01:08:12,566 --> 01:08:13,900 Some things are off limits 1480 01:08:14,300 --> 01:08:16,533 . I only do that in a moment of superiority. 1481 01:08:16,533 --> 01:08:18,200 Don’t educate me with such righteous words. 1482 01:08:19,133 --> 01:08:20,466 You don’t have to pay too much attention to it. You 1483 01:08:20,733 --> 01:08:21,700 will be spoiled. 1484 01:08:21,700 --> 01:08:23,800 The young lady has a bad mind. Just 1485 01:08:24,366 --> 01:08:25,800 don’t do bad things in the future. 1486 01:08:25,966 --> 01:08:27,666 Have you ever said that about others? 1487 01:08:29,500 --> 01:08:32,133 Ling'er, your father really refused to support his father in his old age, 1488 01:08:32,166 --> 01:08:33,400 as the news revealed. 1489 01:08:33,733 --> 01:08:34,300 Ling'er heard 1490 01:08:34,300 --> 01:08:35,866 that you beat 1491 01:08:35,866 --> 01:08:38,200 your father when he came to ask for help. Is it true or false 1492 01:08:38,666 --> 01:08:40,166 ? That was indeed my father, 1493 01:08:41,000 --> 01:08:42,500 and I did refuse. He 1494 01:08:42,866 --> 01:08:45,133 was not because of pension issues 1495 01:08:45,500 --> 01:08:47,866 , so is it true that you beat him? 1496 01:08:47,900 --> 01:08:51,266 My father came to me to ask for a high salary. 1497 01:08:51,333 --> 01:08:52,533 I refused him, 1498 01:08:53,300 --> 01:08:54,266 so he beat me. 1499 01:08:54,266 --> 01:08:56,200 My mother has been supporting my family since I was a child. 1500 01:08:56,200 --> 01:08:59,866 My father often stays up at night. I went back home to gamble, 1501 01:09:00,700 --> 01:09:02,366 and then they had a big fight 1502 01:09:02,933 --> 01:09:04,333 and the house was mortgaged. 1503 01:09:04,600 --> 01:09:06,666 My mother worked too hard 1504 01:09:07,500 --> 01:09:08,500 to earn enough money 1505 01:09:10,100 --> 01:09:11,000 and fell ill. 1506 01:09:11,000 --> 01:09:12,300 What I want to say is that 1507 01:09:13,733 --> 01:09:15,766 he is definitely not a competent father. Previously 1508 01:09:15,766 --> 01:09:16,933 , I gave up every time 1509 01:09:17,400 --> 01:09:19,000 he came to me. He has money. 1510 01:09:19,900 --> 01:09:22,333 This time he wants too much for export. 1511 01:09:22,733 --> 01:09:24,400 I really can't afford it. 1512 01:09:25,200 --> 01:09:26,000 Let 1513 01:09:26,266 --> 01:09:27,566 them start pushing. 1514 01:09:28,066 --> 01:09:30,000 Why are you serious 1515 01:09:30,700 --> 01:09:32,366 about using the company's public opinion resources 1516 01:09:32,366 --> 01:09:34,166 to immerse Xuelian'er in spreading it 1517 01:09:34,866 --> 01:09:35,666 ? 1518 01:09:35,933 --> 01:09:37,600 Even if it doesn't matter the personal relationship, 1519 01:09:37,733 --> 01:09:40,166 Xu Linger's popularity It's enough for us to get a hold of him. 1520 01:09:40,500 --> 01:09:42,166 With this background, 1521 01:09:42,566 --> 01:09:44,466 the relationship between Xu Ling'er and Brother Yun Entertainment 1522 01:09:44,466 --> 01:09:45,666 will only get closer and closer. 1523 01:09:45,866 --> 01:09:47,800 Whatever you 1524 01:09:48,133 --> 01:09:50,500 want, as long as you can convince those old antiques, 1525 01:09:50,500 --> 01:09:54,666 it will be fine. But they are very dissatisfied with your actions this time. 1526 01:09:54,800 --> 01:09:57,800 Just take advantage of this. Opportunity to take back our right to speak. 1527 01:09:58,300 --> 01:09:59,600 Some old guys 1528 01:10:01,400 --> 01:10:02,766 , it’s time for you to retire. 1529 01:10:04,266 --> 01:10:07,800 Mr. Yun, although young people say that young people are obsessed with love, 1530 01:10:07,900 --> 01:10:10,066 but you can’t just join in the fun. How can 1531 01:10:10,466 --> 01:10:12,500 such good resources of Brother Yun Entertainment 1532 01:10:12,966 --> 01:10:14,366 be used for so many 1533 01:10:14,366 --> 01:10:15,300 scandals? 1534 01:10:15,900 --> 01:10:17,533 Please pay attention to your words in 1535 01:10:18,000 --> 01:10:20,000 Xu Ling'er's topic value is enough. 1536 01:10:20,200 --> 01:10:21,333 Our Brother Yun Entertainment 1537 01:10:21,333 --> 01:10:23,566 has also made reasonable business practices. 1538 01:10:23,600 --> 01:10:25,133 It is not a personal affair. 1539 01:10:25,300 --> 01:10:27,366 Hum, what topic value 1540 01:10:27,733 --> 01:10:30,500 is there to be afraid of? Because the big president wants to make a fortune with a smile, 1541 01:10:30,500 --> 01:10:31,300 haha, 1542 01:10:31,366 --> 01:10:34,600 I heard that you just recently You lost a big deal 1543 01:10:35,133 --> 01:10:36,666 because of your own mistakes in decision-making. You 1544 01:10:36,666 --> 01:10:39,066 haven't dealt with all the bad debts, 1545 01:10:39,166 --> 01:10:41,166 so don't go out and take care of things. 1546 01:10:41,266 --> 01:10:42,400 This mistake of yours 1547 01:10:42,400 --> 01:10:43,266 has brought a loss of at least tens of millions 1548 01:10:43,266 --> 01:10:45,766 to our group. 1549 01:10:46,700 --> 01:10:47,700 What do 1550 01:10:48,466 --> 01:10:51,600 you think about this? You are worth a few seniors. 1551 01:10:52,133 --> 01:10:53,600 When I was working hard with your father, 1552 01:10:53,600 --> 01:10:55,000 you didn't even have hair. 1553 01:10:56,133 --> 01:10:57,266 So when 1554 01:10:57,966 --> 01:11:00,400 you get older, you will not be able to keep up with the times. 1555 01:11:01,000 --> 01:11:02,400 Since you value qualifications so much, 1556 01:11:02,533 --> 01:11:05,166 you can go and have a good talk with my father about qualifications. 1557 01:11:06,100 --> 01:11:08,600 I don’t buy your fault here. 1558 01:11:08,933 --> 01:11:10,266 The company group has regulations that 1559 01:11:10,566 --> 01:11:14,266 if the person in charge makes a major mistake, he should consider resigning. 1560 01:11:14,800 --> 01:11:15,600 Mr. Wu 1561 01:11:16,400 --> 01:11:17,200 , okay, 1562 01:11:17,866 --> 01:11:20,700 I’ll see how you explain it to your father then. 1563 01:11:28,733 --> 01:11:30,500 There is news from the real estate industry that 1564 01:11:30,700 --> 01:11:32,766 Lin Yi plans to work on the Jinxing Village project. 1565 01:11:32,766 --> 01:11:33,766 To make 1566 01:11:34,066 --> 01:11:36,900 a fuss about a previously unfinished project and hype it up again, 1567 01:11:36,966 --> 01:11:38,700 this is to prepare a situation 1568 01:11:39,000 --> 01:11:40,133 and run away as soon as there is a shortage of money. 1569 01:11:40,366 --> 01:11:41,933 This is all he can do. 1570 01:11:42,333 --> 01:11:44,966 He is better than anyone 1571 01:11:45,166 --> 01:11:46,366 at playing such conspiracies and tricks that cannot be put on the table. 1572 01:11:46,933 --> 01:11:50,966 It is a pity that he is like this. This plan is probably going to come to nothing. 1573 01:11:51,200 --> 01:11:52,300 What are you going to do? 1574 01:11:53,200 --> 01:11:55,466 Since he has a project to promote the Venus Village, 1575 01:11:55,566 --> 01:11:58,733 let’s let him praise it to a higher level 1576 01:11:58,933 --> 01:12:00,166 , so that he will fall more badly. 1577 01:12:00,933 --> 01:12:03,400 Leave the next thing to me. 1578 01:12:03,666 --> 01:12:06,166 You’ve been really different lately. 1579 01:12:06,500 --> 01:12:08,733 I saw that you 1580 01:12:08,766 --> 01:12:10,566 gained some popularity after you fell in love 1581 01:12:10,700 --> 01:12:12,700 , but you have always looked dull 1582 01:12:13,066 --> 01:12:15,466 and now you are as smart as before. After 1583 01:12:16,266 --> 01:12:19,333 all, people are always changing. Is it true 1584 01:12:27,166 --> 01:12:29,500 that I went to the teahouse before? Is 1585 01:12:31,133 --> 01:12:32,966 the news about Jinxing Village true? 1586 01:12:33,400 --> 01:12:34,666 I have confirmed it. 1587 01:12:35,066 --> 01:12:38,133 Lin is indeed building momentum for the project 1588 01:12:39,366 --> 01:12:40,700 and has even prepared the warm-up. 1589 01:12:41,066 --> 01:12:43,533 Okay, I'm going to take this opportunity 1590 01:12:44,066 --> 01:12:46,133 to short the stocks allocated by his real estate company. 1591 01:12:46,733 --> 01:12:47,966 If it goes well 1592 01:12:48,600 --> 01:12:50,733 , at worst it will break their muscles and bones. 1593 01:12:51,166 --> 01:12:53,366 I plan to push them 1594 01:12:53,366 --> 01:12:54,300 while they are promoting and building momentum. 1595 01:12:54,566 --> 01:12:56,466 Let them make the shop bigger. 1596 01:12:56,533 --> 01:12:58,900 You must be careful not to believe the origin of 1597 01:12:59,466 --> 01:13:02,666 this thunder. The most important thing 1598 01:13:03,000 --> 01:13:04,066 is that it is natural. 1599 01:13:04,200 --> 01:13:07,066 Your methods are indeed more mature and sophisticated. 1600 01:13:07,700 --> 01:13:10,500 After all, you can't eat hot tofu in a hurry. 1601 01:13:11,466 --> 01:13:13,866 You have been making little moves recently. 1602 01:13:13,866 --> 01:13:15,000 My people. Shun Shen 1603 01:13:15,000 --> 01:13:17,400 went to check on Dr. Yu. 1604 01:13:17,400 --> 01:13:19,266 Maybe it wasn't just a simple medical history. 1605 01:13:19,900 --> 01:13:24,200 His condition didn't develop so quickly and urgently. 1606 01:13:25,400 --> 01:13:27,000 Maybe someone used some tricks. 1607 01:13:30,166 --> 01:13:32,133 Ling'er, do you think this new drama 1608 01:13:32,133 --> 01:13:33,566 will make you a movie queen again? 1609 01:13:33,566 --> 01:13:36,500 I do. I haven't thought about the answer to this question. 1610 01:13:36,600 --> 01:13:37,133 I thought 1611 01:13:37,133 --> 01:13:39,900 everyone would pay more attention to the content of our new drama 1612 01:13:40,400 --> 01:13:42,466 . In fact, I still want to make a movie. 1613 01:13:42,466 --> 01:13:44,966 I hope directors can watch me. 1614 01:13:45,166 --> 01:13:45,866 But 1615 01:13:45,866 --> 01:13:49,100 today we still pay attention to our new drama 1616 01:13:49,166 --> 01:13:51,866 because everyone Ms. Xu Xu who 1617 01:13:52,100 --> 01:13:53,200 also paid a lot for this drama 1618 01:13:53,333 --> 01:13:54,533 In this drama, 1619 01:13:54,600 --> 01:13:56,700 Lin Jiani happens to be starring opposite you. 1620 01:13:56,700 --> 01:13:59,566 Is your private relationship as bad as in the drama? 1621 01:13:59,866 --> 01:14:01,966 In fact, she also came to the scene today. 1622 01:14:02,700 --> 01:14:03,500 Jiani, 1623 01:14:05,600 --> 01:14:07,900 we actually have a pretty good relationship in private. 1624 01:14:08,000 --> 01:14:09,566 Jiani is just more outspoken 1625 01:14:09,733 --> 01:14:11,600 , so you may have misunderstood 1626 01:14:12,000 --> 01:14:12,600 . Ah, 1627 01:14:12,600 --> 01:14:14,966 we are also planning to work together on a movie. 1628 01:14:15,133 --> 01:14:17,000 Don't get our relationship wrong. 1629 01:14:17,300 --> 01:14:18,333 Then I have another question. 1630 01:14:18,333 --> 01:14:20,400 Miss Lin was the most suspected in the previous car accident. 1631 01:14:20,533 --> 01:14:21,533 And as far as I know, 1632 01:14:21,533 --> 01:14:23,733 you and Miss Xu have had several conflicts. 1633 01:14:23,800 --> 01:14:24,600 I think 1634 01:14:25,300 --> 01:14:27,333 I The team has made it very clear that 1635 01:14:27,333 --> 01:14:29,133 this car accident was purely accidental and 1636 01:14:29,466 --> 01:14:31,466 the person responsible for the drunk driving has been caught. 1637 01:14:32,066 --> 01:14:33,566 This is the end 1638 01:14:33,566 --> 01:14:34,400 of the story. 1639 01:14:34,400 --> 01:14:34,966 Okay, today 1640 01:14:34,966 --> 01:14:37,400 we are promoting Ling'er and Jiani's new drama. 1641 01:14:37,400 --> 01:14:39,366 Don't bring it up again. 1642 01:14:41,700 --> 01:14:43,300 Why did you say something nice for me 1643 01:14:45,000 --> 01:14:47,100 ? Didn't you give me a chance to make a movie? 1644 01:14:47,300 --> 01:14:48,366 Let's clear things 1645 01:14:49,966 --> 01:14:50,766 up. Hey 1646 01:14:51,666 --> 01:14:53,566 , Li Xuanyan may come to you recently. 1647 01:14:53,933 --> 01:14:54,666 Be careful about 1648 01:14:54,666 --> 01:14:55,466 this person. 1649 01:14:55,900 --> 01:14:56,700 Thank you. Damn, 1650 01:14:59,566 --> 01:15:01,933 he's a waste. He's a waste. 1651 01:15:01,933 --> 01:15:03,066 Why did you ask me to spend money to 1652 01:15:03,066 --> 01:15:03,933 talk? 1653 01:15:10,533 --> 01:15:11,333 Wait a minute 1654 01:15:16,866 --> 01:15:17,666 in the afternoon 1655 01:15:20,533 --> 01:15:22,766 . I will personally check you out before you come back 1656 01:15:23,966 --> 01:15:25,933 . Eldest sister and second brother have good eyesight. 1657 01:15:26,300 --> 01:15:28,066 Guiyang has found out the news about 1658 01:15:28,500 --> 01:15:29,566 why you are here in 1659 01:15:31,666 --> 01:15:33,066 Jinxing Village. 1660 01:15:33,300 --> 01:15:35,400 I just didn’t expect it. The information is so unclear 1661 01:15:37,800 --> 01:15:39,533 . Then you take your time and watch the scenery. Hey, it’s the beginning. Remember to report any information to me as soon 1662 01:15:41,733 --> 01:15:42,533 as 1663 01:15:43,366 --> 01:15:44,166 possible 1664 01:15:44,566 --> 01:15:47,500 . 1665 01:15:48,900 --> 01:15:51,133 Sister, you have been looking at me like this for ten minutes. 1666 01:15:51,733 --> 01:15:54,733 Brother Lu, you are not getting deeper and deeper, are you? 1667 01:15:54,866 --> 01:15:57,100 Although Xiong Ling’er is a He's a nice guy 1668 01:15:57,566 --> 01:15:59,066 , but he's in the entertainment industry after all 1669 01:15:59,366 --> 01:16:00,533 . Don't take it too seriously. 1670 01:16:01,266 --> 01:16:02,366 I'm sensible 1671 01:16:02,533 --> 01:16:05,866 , but do you know that the old guys in the group 1672 01:16:05,933 --> 01:16:08,166 are all staring at this piece of fat? I know 1673 01:16:11,100 --> 01:16:11,900 what this is 1674 01:16:12,800 --> 01:16:13,733 . You'll know if you look at it yourself. 1675 01:16:14,333 --> 01:16:15,600 You want to provoke me 1676 01:16:17,866 --> 01:16:19,566 ? The relationship with Brother Mu 1677 01:16:19,766 --> 01:16:22,300 is smart, but unfortunately you only guessed half of it 1678 01:16:22,466 --> 01:16:23,266 right. You are 1679 01:16:23,766 --> 01:16:24,266 just 1680 01:16:24,266 --> 01:16:26,766 a pawn he uses to obtain the Li family's property. How about you 1681 01:16:26,766 --> 01:16:27,566 consider 1682 01:16:28,100 --> 01:16:30,533 cooperating with me? 1683 01:16:30,666 --> 01:16:31,700 He is not such a person. 1684 01:16:31,700 --> 01:16:33,733 I think your plan will fail. Okay, 1685 01:16:33,866 --> 01:16:35,300 but let’s talk about it after reading it. 1686 01:16:35,666 --> 01:16:37,866 Besides, there’s more to it than just that. 1687 01:16:38,600 --> 01:16:39,400 Well, 1688 01:16:40,466 --> 01:16:42,266 these are all his love affairs. Do you 1689 01:16:42,733 --> 01:16:43,533 still 1690 01:16:43,900 --> 01:16:45,966 think he is a suitable love partner? 1691 01:16:46,133 --> 01:16:48,566 That’s all. Aren’t you jealous of him? 1692 01:16:49,666 --> 01:16:50,600 I’m jealous of him. 1693 01:16:51,133 --> 01:16:53,200 Xue Ling’er really hopes After knowing the truth, 1694 01:16:53,200 --> 01:16:54,700 I can cure your love brain. 1695 01:16:55,800 --> 01:16:57,533 The waiter, this woman, paid for it. 1696 01:16:59,766 --> 01:17:00,200 Today 1697 01:17:00,200 --> 01:17:02,800 Li Xueyan showed me some photos related to you. 1698 01:17:03,200 --> 01:17:06,266 I guess they are photos of being intimate with other women. 1699 01:17:06,266 --> 01:17:06,700 Do you know 1700 01:17:06,700 --> 01:17:09,066 that there is something called AI face-changing, 1701 01:17:09,133 --> 01:17:10,600 he also gave me this 1702 01:17:11,266 --> 01:17:13,133 , so is this recording true? 1703 01:17:13,300 --> 01:17:14,166 I did say it, 1704 01:17:14,166 --> 01:17:15,700 but there is another sentence behind me. 1705 01:17:18,166 --> 01:17:20,900 He is also my most important lover now. 1706 01:17:24,200 --> 01:17:26,366 What about them? Have they made any move? 1707 01:17:26,366 --> 01:17:27,333 The fish has taken the bait 1708 01:17:27,666 --> 01:17:28,900 and can close the net. 1709 01:17:36,066 --> 01:17:36,866 Sister 1710 01:17:37,133 --> 01:17:38,766 Qixing Don't invest in that project in the village. 1711 01:17:39,200 --> 01:17:40,533 Listen to what I say 1712 01:17:40,733 --> 01:17:42,566 . Are you sure you heard him say it doesn't hurt 1713 01:17:43,300 --> 01:17:45,366 ? Your situation is very good now. 1714 01:17:45,600 --> 01:17:46,766 Brother Mo, you are a coward. 1715 01:17:46,766 --> 01:17:47,566 Let's keep going. 1716 01:17:52,900 --> 01:17:54,333 Feed 1717 01:17:55,166 --> 01:17:57,666 this place. I'm sure to win this time. 1718 01:17:59,500 --> 01:18:01,266 I'll take it after my return. The best actor 1719 01:18:01,466 --> 01:18:03,166 really makes me admire you more and more. 1720 01:18:03,933 --> 01:18:05,366 Hey, Li Xuanye, 1721 01:18:05,666 --> 01:18:07,533 I am not an accessory of any of you. 1722 01:18:07,666 --> 01:18:12,000 I made your third brother so confident about the Gold and Silver Village project. 1723 01:18:12,733 --> 01:18:16,500 Why don't you take a closer look at who reaps and 1724 01:18:21,100 --> 01:18:21,900 feeds who can do it? 1725 01:18:24,133 --> 01:18:25,366 The account is alive, 1726 01:18:25,366 --> 01:18:26,166 the money is gone, 1727 01:18:26,166 --> 01:18:27,100 the communication is gone, 1728 01:18:28,100 --> 01:18:30,766 Li Muge, it’s a good thing you did again . 1729 01:18:31,133 --> 01:18:31,933 Wait for me to 1730 01:18:32,333 --> 01:18:33,700 leave slowly without sending it away. 1731 01:18:37,100 --> 01:18:39,600 So it’s just a chess piece. Why don’t you 1732 01:18:44,366 --> 01:18:45,266 come to my room? 1733 01:18:45,266 --> 01:18:46,200 I have something to tell you 1734 01:18:46,200 --> 01:18:47,000 . 1735 01:18:47,533 --> 01:18:48,400 Sister, 1736 01:18:49,000 --> 01:18:50,266 that person is here. I'm here. 1737 01:18:50,266 --> 01:18:51,466 You help me take care of the house 1738 01:18:51,866 --> 01:18:53,400 . Sister, 1739 01:18:53,400 --> 01:18:54,400 I'm leaving first. 1740 01:18:55,066 --> 01:18:56,533 Ling'er, 1741 01:18:58,766 --> 01:19:00,100 why are you, Miss Xu, here 1742 01:19:01,666 --> 01:19:02,466 alone? Don't drink. Don't drink. 1743 01:19:03,066 --> 01:19:03,966 Brother Li Mu, 1744 01:19:05,900 --> 01:19:08,500 brother Li Mu, you are just a bastard. 1745 01:19:09,366 --> 01:19:11,000 You were the one who flirted with me first. 1746 01:19:11,000 --> 01:19:14,300 You are really a bastard for 1747 01:19:14,300 --> 01:19:15,300 treating him like this now. 1748 01:19:17,000 --> 01:19:17,800 Brother 1749 01:19:18,133 --> 01:19:21,466 , I can't keep our promise now 1750 01:19:25,000 --> 01:19:26,100 , so how can we get to Miss 1751 01:19:27,733 --> 01:19:28,733 ? 1752 01:19:30,900 --> 01:19:33,500 Jiani, what are you doing here? 1753 01:19:33,766 --> 01:19:35,566 Isn't this Ling'er's trophy? 1754 01:19:35,900 --> 01:19:37,000 Yes, Sister Muyun, 1755 01:19:37,000 --> 01:19:39,466 I just saw Li Xu taking Xu Liang away, 1756 01:19:39,566 --> 01:19:41,266 Xu Liang and him. Nothing will happen, okay. 1757 01:19:47,566 --> 01:19:48,366 You 1758 01:19:49,366 --> 01:19:51,500 Xu Ling'er puked all over you. 1759 01:19:53,266 --> 01:19:54,533 Let's see how I deal with you later. 1760 01:20:01,266 --> 01:20:03,100 Oh, it's over, it's over, it's over. 1761 01:20:03,400 --> 01:20:05,500 You can't drink, drink, drink. 1762 01:20:05,500 --> 01:20:06,666 It's nothing. I 1763 01:20:06,933 --> 01:20:08,366 took advantage of his virginity and hurriedly walked away and 1764 01:20:08,666 --> 01:20:10,300 split him. Where did he want to go? 1765 01:20:10,766 --> 01:20:13,466 He just came back and vomited on me. I'll give you 1766 01:20:13,466 --> 01:20:14,366 all my clothes. 1767 01:20:14,933 --> 01:20:16,266 You put them on first. 1768 01:20:17,666 --> 01:20:18,600 My brother's body has been exposed 1769 01:20:18,600 --> 01:20:19,666 and he's afraid of this. 1770 01:20:20,000 --> 01:20:21,400 Hey Xueling, 1771 01:20:21,600 --> 01:20:24,366 but no woman has ever been able to refuse 1772 01:20:27,866 --> 01:20:28,400 me. Well, 1773 01:20:28,400 --> 01:20:30,133 I'll take a bath, 1774 01:20:35,600 --> 01:20:37,266 Xueyan . It's over. 1775 01:20:44,000 --> 01:20:46,333 It was you and Ji Yunfeng who teamed up to do it, right? 1776 01:20:46,500 --> 01:20:47,666 You also framed the declaration. 1777 01:20:49,400 --> 01:20:51,733 Now his company has been taken away by the bank. 1778 01:20:52,666 --> 01:20:53,466 Yungui 1779 01:20:54,266 --> 01:20:55,700 is the victim. 1780 01:20:56,066 --> 01:20:57,700 Why do you only care about your third brother? Don't think 1781 01:20:57,700 --> 01:20:58,800 that I don't know that 1782 01:20:58,800 --> 01:21:01,533 you had already paid for it before the news came out. You 1783 01:21:01,800 --> 01:21:02,900 've already stopped and 1784 01:21:03,333 --> 01:21:04,966 your losses are nothing compared to Xuanyuan. 1785 01:21:05,900 --> 01:21:07,500 So what do you mean now? 1786 01:21:07,966 --> 01:21:10,900 Do you want Brother Yun to bear the losses for his mistakes? 1787 01:21:11,100 --> 01:21:12,966 No, why ca 1788 01:21:13,366 --> 01:21:15,666 n't I still be the master of my company? 1789 01:21:16,366 --> 01:21:17,500 Your company 1790 01:21:18,733 --> 01:21:22,400 is mine. The property my mother left for me and my sister, Brother 1791 01:21:22,933 --> 01:21:24,533 Yun, has long since ceased to be your 1792 01:21:34,500 --> 01:21:37,100 brother Mu. Ling'er was taken away by Lu Xian'en. 1793 01:21:53,200 --> 01:21:56,266 Brother Gu, we have been to your college room. Are 1794 01:21:57,566 --> 01:21:59,766 you there ? Well, could it be in Xu Ling'er's room 1795 01:22:00,133 --> 01:22:02,133 ? Sister Zeng Xiahai . 1796 01:22:02,366 --> 01:22:04,300 Did you meet anyone today who 1797 01:22:04,300 --> 01:22:06,333 sprayed a rose-scented perfume? 1798 01:22:06,666 --> 01:22:08,200 Rose-scented perfume 1799 01:22:08,266 --> 01:22:09,733 . Well, how do I know 1800 01:22:10,900 --> 01:22:11,900 that? 1801 01:22:12,400 --> 01:22:14,333 I sprayed this perfume today. 1802 01:22:17,000 --> 01:22:18,700 I want to kill that bastard. 1803 01:22:24,166 --> 01:22:27,500 Help, help, help. 1804 01:22:27,933 --> 01:22:28,800 Stop fighting. 1805 01:22:30,600 --> 01:22:33,866 My brothers and sisters didn’t expect your martial arts to be so high. 1806 01:22:34,000 --> 01:22:35,966 My brother taught me 1807 01:22:39,966 --> 01:22:41,366 , no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 1808 01:22:41,400 --> 01:22:42,333 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 1809 01:22:42,333 --> 01:22:43,766 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 1810 01:22:46,200 --> 01:22:48,100 , no, no, no, no, no, no, no, no. Xu Ling’er is having a private meeting here 1811 01:22:48,366 --> 01:22:50,500 today. Let’s see how I can defeat you. 1812 01:22:52,566 --> 01:22:54,533 I’m not telling you not to drink so much. Are you drinking? 1813 01:22:55,000 --> 01:22:56,266 Xu Linger, look at me. 1814 01:22:57,066 --> 01:22:58,100 Why do I drink so much 1815 01:22:58,866 --> 01:23:00,200 ? You can drink as much as you want. 1816 01:23:00,200 --> 01:23:01,400 This is my right, 1817 01:23:01,500 --> 01:23:02,366 you don't care. 1818 01:23:03,333 --> 01:23:04,933 I'm your boyfriend 1819 01:23:05,133 --> 01:23:06,133 and I'm not real. 1820 01:23:09,333 --> 01:23:10,133 Xu Ling'er 1821 01:23:11,000 --> 01:23:12,766 , if you want to hear something that makes you unhappy, 1822 01:23:12,766 --> 01:23:14,366 can you tell me 1823 01:23:14,366 --> 01:23:17,600 Li Muge? Am I a pawn in your plan 1824 01:23:18,166 --> 01:23:20,300 to get Brother Yun to leave the Li family ? Control, 1825 01:23:20,466 --> 01:23:21,166 what strange thing happened to us when 1826 01:23:21,166 --> 01:23:22,566 we exchanged souls 1827 01:23:22,800 --> 01:23:24,166 , so you took 1828 01:23:24,666 --> 01:23:25,466 advantage of 1829 01:23:26,133 --> 01:23:27,766 me. I wanted to use you before 1830 01:23:31,600 --> 01:23:33,566 , but during this time when I was with you, 1831 01:23:34,933 --> 01:23:36,733 I saw the truest version of you. 1832 01:23:37,000 --> 01:23:38,466 I like you like this, 1833 01:23:39,300 --> 01:23:40,100 Ling'er, 1834 01:23:41,300 --> 01:23:42,300 let's date. 1835 01:23:43,100 --> 01:23:45,333 Why do you think I will definitely promise you, 1836 01:23:45,533 --> 01:23:48,166 Xu Ling'er, that you will definitely marry me? 1837 01:23:52,933 --> 01:23:54,100 Because when you are in danger, 1838 01:23:54,100 --> 01:23:55,400 the first thing you think of is me. 1839 01:24:06,733 --> 01:24:08,733 Now there is all your negative news outside. 1840 01:24:08,900 --> 01:24:09,866 What's the situation? 1841 01:24:13,266 --> 01:24:15,466 Since we have to do it, we must do it in a watertight way. 1842 01:24:15,533 --> 01:24:17,900 You are hurting yourself like this. What's the use of eight hundred? 1843 01:24:18,166 --> 01:24:18,966 Dad 1844 01:24:19,333 --> 01:24:21,400 , please go out. Don't go to the 1845 01:24:21,766 --> 01:24:23,066 company recently. 1846 01:24:23,166 --> 01:24:23,900 Take care of it. Do 1847 01:24:23,900 --> 01:24:25,000 n't cause trouble for me anymore. 1848 01:24:29,666 --> 01:24:30,533 How about Yanyan? 1849 01:24:30,666 --> 01:24:32,733 Your dad won't let you resign. 1850 01:24:33,600 --> 01:24:35,266 He won't let me go to the company for the time being. 1851 01:24:36,366 --> 01:24:39,400 I don't know where it came from. The paparazzi asked me to look 1852 01:24:40,000 --> 01:24:42,166 up the catalog of "I killed him". Feed 1853 01:24:44,966 --> 01:24:46,100 the lungs and prostate to 1854 01:24:48,900 --> 01:24:49,700 me and find some marketing accounts 1855 01:24:50,533 --> 01:24:51,500 1856 01:24:53,133 --> 01:24:55,600 to spread. Lulu and Xue Ling'er have a bad relationship. Be fair 1857 01:24:57,466 --> 01:24:58,466 to Li Ling'er and 1858 01:24:58,466 --> 01:24:59,266 keep the secrets all over the garden. 1859 01:25:00,566 --> 01:25:02,733 Show off Lulu's shit to me 1860 01:25:06,800 --> 01:25:07,600 this time. The news 1861 01:25:07,600 --> 01:25:09,800 has had a great impact on our Brother Yun Entertainment. 1862 01:25:09,800 --> 01:25:11,900 I have used the most urgent public relations methods 1863 01:25:11,900 --> 01:25:13,133 , but the effect is not good. 1864 01:25:13,133 --> 01:25:14,466 Some people have brought up the topic. People 1865 01:25:15,100 --> 01:25:17,066 on the Internet are saying that Xu Ling'er is not good. 1866 01:25:17,300 --> 01:25:19,200 It must be the old man who is helping you declare. 1867 01:25:20,066 --> 01:25:23,600 The old man must spend money to control it. I have followed the direction of public opinion 1868 01:25:24,066 --> 01:25:25,500 , but I feel strange. 1869 01:25:25,500 --> 01:25:27,600 Why do they always find our 1870 01:25:30,400 --> 01:25:32,866 brother Mu? I forgot to tell you. 1871 01:25:33,066 --> 01:25:34,466 Li Xuanyuan came to me before 1872 01:25:34,466 --> 01:25:35,700 and gave me a recording. 1873 01:25:36,000 --> 01:25:37,933 It was the conversation between you and Sister Mu Yun. 1874 01:25:39,733 --> 01:25:41,100 I guess there is an insider in the company. 1875 01:25:44,100 --> 01:25:44,900 Hey, wait a minute, 1876 01:25:46,266 --> 01:25:48,000 aren't you going to let me eat these? 1877 01:25:48,000 --> 01:25:49,966 Hey, let's eat, let's 1878 01:25:49,966 --> 01:25:51,666 eat. Eat, you will be happier. 1879 01:25:52,500 --> 01:25:53,366 These people are like rain when 1880 01:25:53,366 --> 01:25:54,366 they see wind and rain 1881 01:25:54,366 --> 01:25:56,100 . When they see your constant news, they 1882 01:25:56,100 --> 01:25:57,266 immediately broke the contract 1883 01:25:57,333 --> 01:25:58,900 . They are all a group of sensitive people 1884 01:26:08,800 --> 01:26:09,700 without vision. Baby 1885 01:26:09,733 --> 01:26:11,200 , don’t be too angry. You 1886 01:26:11,200 --> 01:26:12,500 ’ll know how to follow the trend just by 1887 01:26:12,500 --> 01:26:13,500 looking at these marketing accounts. 1888 01:26:14,133 --> 01:26:14,566 Look, look, 1889 01:26:14,566 --> 01:26:15,266 look, look, 1890 01:26:15,266 --> 01:26:16,300 what else are you talking about? You 1891 01:26:16,300 --> 01:26:17,700 ’ve ruined other people’s feelings. 1892 01:26:20,966 --> 01:26:22,366 The most suspicious new employee in recent months 1893 01:26:22,366 --> 01:26:23,766 is this person. 1894 01:26:23,900 --> 01:26:25,366 But he is today. Didn't come to work. 1895 01:26:25,733 --> 01:26:27,700 He sent a resignation report to the human resources department in the early hours of the morning. 1896 01:26:29,600 --> 01:26:31,200 He's a quick man. 1897 01:26:32,100 --> 01:26:35,133 So you can help me check his true identity 1898 01:26:35,333 --> 01:26:37,900 and spread the word about what he did in the industry. 1899 01:26:38,000 --> 01:26:38,800 President Ren 1900 01:26:41,933 --> 01:26:43,400 of Russia has announced his retirement. 1901 01:26:43,566 --> 01:26:44,733 We have to speed up the process 1902 01:26:44,866 --> 01:26:46,533 . It affects this board election. 1903 01:26:50,533 --> 01:26:51,533 Liying is retiring. 1904 01:26:51,733 --> 01:26:53,533 How are your preparations? 1905 01:26:53,866 --> 01:26:55,066 There is one more thing to do 1906 01:26:55,200 --> 01:26:56,000 . 1907 01:26:56,500 --> 01:26:57,533 Come over for lunch. 1908 01:26:57,800 --> 01:27:00,133 I found out the person who called the paparazzi that day. 1909 01:27:01,166 --> 01:27:04,166 So, Mr. Luo, what is your purpose? 1910 01:27:05,166 --> 01:27:08,266 I just want to do it. I want to show Xu Yanzi’s eyes 1911 01:27:09,133 --> 01:27:10,066 . Remember, 1912 01:27:10,266 --> 01:27:12,333 I’m really not the one who called the paparazzi. 1913 01:27:12,533 --> 01:27:13,966 I just informed 1914 01:27:14,566 --> 01:27:15,700 who arranged this. 1915 01:27:15,700 --> 01:27:17,733 The paparazzi happened to appear on the scene. 1916 01:27:17,866 --> 01:27:18,933 It’s a good idea. 1917 01:27:19,266 --> 01:27:20,466 It’s okay if you don’t tell me 1918 01:27:20,600 --> 01:27:23,933 . Your company may want 1919 01:27:24,200 --> 01:27:25,133 me. Tell me, 1920 01:27:25,933 --> 01:27:27,333 I will inform Mrs. Li, 1921 01:27:27,900 --> 01:27:28,700 Mrs. Li, 1922 01:27:29,466 --> 01:27:30,700 Li Ying's little wife. 1923 01:27:31,466 --> 01:27:33,266 You should know more than this. 1924 01:27:33,666 --> 01:27:35,200 If I checked correctly 1925 01:27:35,733 --> 01:27:37,366 , it was you who colluded with him 1926 01:27:37,966 --> 01:27:39,333 to kill Mu Ge's mother. 1927 01:27:43,400 --> 01:27:46,133 Oh, I didn't expect you to be so kind. Well, 1928 01:27:46,133 --> 01:27:48,200 it seems that I wrongly blamed you before. 1929 01:27:49,933 --> 01:27:52,566 Now that things have turned out like this, 1930 01:27:52,566 --> 01:27:55,333 what do Father Lu and Mother Lu say? 1931 01:27:59,333 --> 01:28:01,966 We have seen the nonsense on the Internet 1932 01:28:02,466 --> 01:28:04,300 and think you must feel bad. 1933 01:28:04,700 --> 01:28:06,200 We feel bad too, 1934 01:28:06,266 --> 01:28:08,066 auntie. I'm sorry 1935 01:28:08,066 --> 01:28:09,466 . I didn't protect her well 1936 01:28:10,200 --> 01:28:12,300 , oh, it's not your fault 1937 01:28:12,333 --> 01:28:13,700 , it's the fault of those bad people. 1938 01:28:13,866 --> 01:28:14,933 They talked nonsense. 1939 01:28:14,933 --> 01:28:16,666 We can't just say nothing, 1940 01:28:16,700 --> 01:28:18,733 right. We have to fight back. 1941 01:28:19,133 --> 01:28:20,066 I heard that 1942 01:28:20,766 --> 01:28:24,133 your Xuanyuan was disliked by your family, and 1943 01:28:24,300 --> 01:28:27,366 the group didn't give it to her. Take it over. 1944 01:28:28,333 --> 01:28:29,666 You seem to be lagging behind. 1945 01:28:30,300 --> 01:28:31,700 Old man Li is retiring. 1946 01:28:32,133 --> 01:28:35,766 I heard that he will give the position of chairman to the banquet. 1947 01:28:36,666 --> 01:28:37,466 Second mother, 1948 01:28:38,266 --> 01:28:39,800 you are so easy for me to find 1949 01:28:40,766 --> 01:28:42,266 . The coal industry is booming. 1950 01:28:42,300 --> 01:28:43,966 There is also Xinjiang and afternoon tea. 1951 01:28:44,133 --> 01:28:46,200 What are you talking about, Brother Mu ? Do 1952 01:28:46,333 --> 01:28:47,133 n't pretend 1953 01:28:47,900 --> 01:28:50,066 that my mother's death had something to do with you 1954 01:28:50,933 --> 01:28:53,500 , or that it was you. 1955 01:28:54,533 --> 01:28:56,366 Brother Mu, what are you saying? 1956 01:28:56,366 --> 01:28:57,300 Don't falsely 1957 01:28:57,300 --> 01:28:58,466 accuse me. 1958 01:28:58,766 --> 01:28:59,966 How do you know 1959 01:29:01,500 --> 01:29:02,300 I didn't 1960 01:29:06,100 --> 01:29:07,866 ? How about you coming back? 1961 01:29:07,966 --> 01:29:10,266 Has his family agreed? 1962 01:29:12,000 --> 01:29:14,566 Didn't they say you have bad conduct? 1963 01:29:14,566 --> 01:29:16,000 What did you do and 1964 01:29:16,166 --> 01:29:17,400 didn't do? 1965 01:29:17,400 --> 01:29:19,533 How could I affect your plan 1966 01:29:19,533 --> 01:29:21,166 ? You killed Li Yan's first wife, right 1967 01:29:21,166 --> 01:29:23,466 ? It's impossible. And you also arranged for the paparazzi 1968 01:29:24,700 --> 01:29:26,166 to do this that day. Listen to me, 1969 01:29:26,166 --> 01:29:27,500 it's not what you think. 1970 01:29:28,166 --> 01:29:29,566 I didn't expect you to be so stupid. 1971 01:29:31,566 --> 01:29:32,500 Just do it 1972 01:29:32,500 --> 01:29:33,500 without showing off your low level. 1973 01:29:33,666 --> 01:29:34,933 If we can't contact you this time, 1974 01:29:35,000 --> 01:29:36,400 where will I get the stock? 1975 01:29:37,966 --> 01:29:39,666 You don't deserve to leave at all? 1976 01:29:43,266 --> 01:29:45,733 Well, just follow the normal process. Well, 1977 01:29:45,800 --> 01:29:47,500 I don't plan to renew the contract 1978 01:29:47,966 --> 01:29:49,366 . You are retiring. 1979 01:29:49,366 --> 01:29:50,666 Even the notice has been canceled. 1980 01:29:50,733 --> 01:29:52,700 Nini, please help me persuade her. 1981 01:29:52,700 --> 01:29:53,733 Don't call me this name 1982 01:29:55,466 --> 01:29:56,966 . I want to take a break. 1983 01:30:00,666 --> 01:30:03,466 Mr. Li's real estate company has been rejected by 1984 01:30:04,800 --> 01:30:05,600 Mr. Li. 1985 01:30:06,466 --> 01:30:07,266 You said 1986 01:30:10,300 --> 01:30:12,533 that now my body needs to be cultivated 1987 01:30:12,666 --> 01:30:15,366 and the work of the group should be left to young people. 1988 01:30:15,366 --> 01:30:17,466 Please let the two general managers make a speech 1989 01:30:17,800 --> 01:30:19,266 and declare that you come first. 1990 01:30:19,300 --> 01:30:20,900 Everyone here is also an old hero. 1991 01:30:21,000 --> 01:30:23,100 The achievements I have made in these years 1992 01:30:23,200 --> 01:30:24,600 are obvious to all 1993 01:30:24,800 --> 01:30:25,933 . Knowing the chairman 1994 01:30:26,100 --> 01:30:28,200 , the group will definitely do better and better. 1995 01:30:28,466 --> 01:30:29,300 Next, let’s 1996 01:30:31,100 --> 01:30:32,766 talk about Brother Six. 1997 01:30:34,133 --> 01:30:37,100 It doesn’t matter what you do. I just want to remind Brother Three 1998 01:30:37,566 --> 01:30:41,266 that his real estate company is still in my hands 1999 01:30:41,266 --> 01:30:42,733 and his father. 2000 01:30:42,933 --> 01:30:44,800 When the second mother killed my mother, 2001 01:30:44,900 --> 01:30:45,800 you were also involved, right 2002 01:30:45,800 --> 01:30:47,266 ? It doesn't matter if you don't admit it. 2003 01:30:47,966 --> 01:30:49,166 We have plenty of evidence. 2004 01:30:49,600 --> 01:30:50,933 As you can see on the screen, 2005 01:30:52,066 --> 01:30:52,733 the second wife 2006 01:30:52,733 --> 01:30:55,933 secretly modified my mother's medication regimen 2007 01:30:55,933 --> 01:30:59,566 , which directly led to my mother's death. 2008 01:31:00,966 --> 01:31:02,266 Nearly 20 years have passed. 2009 01:31:02,266 --> 01:31:05,133 Who knows whether what you said is true or false 2010 01:31:05,266 --> 01:31:06,266 ? Don't worry. 2011 01:31:06,566 --> 01:31:08,200 I haven't finished speaking yet. 2012 01:31:08,900 --> 01:31:09,966 These are the evidences. 2013 01:31:09,966 --> 01:31:13,566 It comes directly from my mother's attending consciousness. 2014 01:31:14,466 --> 01:31:16,200 After he discovered the situation, 2015 01:31:16,800 --> 01:31:19,466 he was stopped by our beloved director 2016 01:31:19,866 --> 01:31:20,666 . Dad 2017 01:31:21,566 --> 01:31:24,933 , you have had a bad conscience these years. 2018 01:31:25,166 --> 01:31:28,200 This only shows that this attending physician has bad conduct. 2019 01:31:28,600 --> 01:31:29,400 Li Muyun, 2020 01:31:29,400 --> 01:31:32,200 who are you to blame? I did all this 2021 01:31:32,200 --> 01:31:33,800 just because I don’t have this information. 2022 01:31:35,500 --> 01:31:37,966 People are doing it. God is watching. 2023 01:31:38,066 --> 01:31:39,333 The vice president has already recruited 2024 01:31:40,000 --> 01:31:42,400 the relevant evidence. All the relevant evidence is in it. Li, 2025 01:31:44,133 --> 01:31:45,766 do you have anything else to quibble about? Are 2026 01:31:47,000 --> 01:31:49,333 you so arrogant? Do you talk to your father like this 2027 01:31:54,900 --> 01:31:55,700 ? 2028 01:31:57,100 --> 01:31:57,900 Father 2029 01:31:58,766 --> 01:32:00,266 , I don’t have a fucking 2030 01:32:01,400 --> 01:32:02,933 father. I only have my mother. 2031 01:32:07,333 --> 01:32:08,900 I hope that my old friend who is not dead 2032 01:32:08,933 --> 01:32:10,333 can rest in peace after this. 2033 01:32:10,600 --> 01:32:12,066 You have worked hard during this period. You 2034 01:32:12,066 --> 01:32:13,366 can rest when you want to rest 2035 01:32:13,366 --> 01:32:14,566 . You can work when you want to work. 2036 01:32:14,566 --> 01:32:15,566 I will listen to you. 2037 01:32:15,600 --> 01:32:17,333 Brother Mu, do you want to take care of your mother? 2038 01:32:17,333 --> 01:32:19,300 I am a staunch materialist 2039 01:32:19,300 --> 01:32:21,900 , but I also hope that there will be real gains in this reincarnation 2040 01:32:22,133 --> 01:32:24,400 . How should we deal with this on the group's board of directors 2041 01:32:24,400 --> 01:32:25,200 ? In fact 2042 01:32:25,400 --> 01:32:27,566 , everything will be very simple 2043 01:32:27,600 --> 01:32:29,800 when we not only have the initiative 2044 01:32:29,900 --> 01:32:31,200 but also hold decisive evidence. 2045 01:32:31,766 --> 01:32:33,933 Is this evidence true? That's fake. 2046 01:32:34,266 --> 01:32:36,500 Go talk to the court yourself 2047 01:32:37,700 --> 01:32:39,066 . Don't 2048 01:32:39,566 --> 01:32:40,366 do this. 2049 01:32:40,900 --> 01:32:41,700 There's no need 2050 01:32:42,733 --> 01:32:44,100 to spread the word 2051 01:32:44,366 --> 01:32:46,266 and ruin the reputation of our group. 2052 01:32:46,700 --> 01:32:48,266 Anyway, Mr. Li is retiring soon. 2053 01:32:48,266 --> 01:32:50,800 I suggest you take this opportunity 2054 01:32:51,000 --> 01:32:54,000 to take this bastard illegitimate son with you. Go out 2055 01:32:54,000 --> 01:32:55,500 , Li Mu, why are you talking to me 2056 01:32:56,300 --> 01:32:59,066 so well? Both of them 2057 01:32:59,066 --> 01:33:00,400 are contrary to the sky, right? 2058 01:33:02,966 --> 01:33:04,500 I'm so awesome. 2059 01:33:04,500 --> 01:33:06,766 Then I will have to call you Chairman Li from now on. 2060 01:33:06,866 --> 01:33:07,766 It's still early 2061 01:33:08,200 --> 01:33:10,100 , and I still have a lot of things to do at work. Do it 2062 01:33:10,333 --> 01:33:11,666 and don’t call me 2063 01:33:11,666 --> 01:33:13,666 this title. It always reminds me 2064 01:33:13,666 --> 01:33:15,000 of that old guy 2065 01:33:15,166 --> 01:33:16,166 . President Li, 2066 01:33:16,366 --> 01:33:18,133 I wish you all the best in the future 2067 01:33:18,133 --> 01:33:19,733 . The source of the problem has been solved 2068 01:33:19,933 --> 01:33:21,733 . It’s time to clean up the entertainment problem. 2069 01:33:21,733 --> 01:33:23,500 Get ready to hold a press conference. Make sure you 2070 01:33:23,500 --> 01:33:24,600 complete the task. There is a 2071 01:33:26,266 --> 01:33:28,900 rumor on Erwang that you were caught and raped in bed by Mr. Li. 2072 01:33:28,900 --> 01:33:30,533 What do you think about this? 2073 01:33:30,666 --> 01:33:32,600 I don’t know why there is such a rumor. 2074 01:33:32,800 --> 01:33:35,533 I was chatting with Lin Jiani at the time. 2075 01:33:35,600 --> 01:33:37,100 He also opened this room. 2076 01:33:37,100 --> 01:33:39,066 If you don’t believe it, you can ask him. 2077 01:33:39,466 --> 01:33:42,000 Then you two What is the explanation for this? 2078 01:33:42,200 --> 01:33:43,466 There was no rape . 2079 01:33:43,800 --> 01:33:46,300 At that time, there was an illegitimate criminal who was sneaking into the hotel 2080 01:33:46,300 --> 01:33:47,966 and rushed out when they were not paying attention. 2081 01:33:48,400 --> 01:33:50,500 Lin Jiani and Xu Ling'er were shocked. 2082 01:33:50,533 --> 01:33:53,300 I also received Xu Ling'er's help. 2083 01:33:54,100 --> 01:33:56,066 I want to remind you here. Please 2084 01:33:56,100 --> 01:33:57,200 be sensible and follow celebrities 2085 01:33:57,666 --> 01:33:59,133 and don’t disturb other people’s lives. 2086 01:33:59,300 --> 01:34:00,666 Thank you. First of all, 2087 01:34:00,800 --> 01:34:03,900 I will strictly investigate those who make false reports and create public opinions 2088 01:34:04,166 --> 01:34:06,166 . I also hope that everyone 2089 01:34:06,300 --> 01:34:08,600 can rationally judge the authenticity of the information when they see it. 2090 01:34:08,966 --> 01:34:10,100 Thank you. In addition, 2091 01:34:10,100 --> 01:34:13,100 I have another important thing to say to you. 2092 01:34:13,100 --> 01:34:15,333 Too many things have happened during this period 2093 01:34:15,566 --> 01:34:17,400 , so I want to leave for a while 2094 01:34:18,333 --> 01:34:19,966 . When I adjust myself, 2095 01:34:20,000 --> 01:34:23,000 I will bring my work to meet you on the screen. 2096 01:34:24,566 --> 01:34:25,966 It has been 24 hours 2097 01:34:25,966 --> 01:34:27,133 and we haven’t changed back. 2098 01:34:28,100 --> 01:34:31,933 Didn’t you notice? Every time our relationship becomes stronger, 2099 01:34:32,000 --> 01:34:33,800 our time as ourselves 2100 01:34:33,800 --> 01:34:35,366 will also be extended. 2101 01:34:35,666 --> 01:34:36,800 I know 2102 01:34:37,566 --> 01:34:40,366 you, this guy, just covets my beauty. 2103 01:34:40,566 --> 01:34:41,366 Hey 2104 01:34:42,000 --> 01:34:43,366 , think about it carefully. 2105 01:34:43,566 --> 01:34:46,766 Who covets whose beauty? 2106 01:34:46,766 --> 01:34:47,766 It's me, it's me, 2107 01:34:47,800 --> 01:34:50,000 you are the world. Invincible number one handsome man 2108 01:34:50,066 --> 01:34:52,333 , I've been fascinated by you. So 2109 01:34:53,066 --> 01:34:55,200 what are you going to do next 2110 01:34:55,800 --> 01:34:58,900 ? Well, I'm going to take a rest first 2111 01:34:59,000 --> 01:35:03,666 and then go visit the graves of my mother and Lulu. 2112 01:35:03,866 --> 01:35:07,133 Tell my mother that I have a good home 2113 01:35:08,200 --> 01:35:09,766 and then tell her. Lulu, 2114 01:35:10,466 --> 01:35:13,533 Wu Nianyu has been punished accordingly 2115 01:35:15,300 --> 01:35:18,466 , then why don't you go and see my mother? The 2116 01:35:19,300 --> 01:35:21,333 dust has settled over the group. The 2117 01:35:21,733 --> 01:35:23,900 Ji family has a chance to rise again. 2118 01:35:23,900 --> 01:35:26,733 The prince, his murderer, has nothing. 2119 01:35:27,766 --> 01:35:29,166 It's time to talk to him, 2120 01:35:29,866 --> 01:35:32,866 and there is I have such a good daughter-in-law like you. 2121 01:35:33,166 --> 01:35:35,133 If my mother is alive in heaven 2122 01:35:35,600 --> 01:35:36,933 , she will definitely be very happy. 2123 01:35:37,733 --> 01:35:39,166 Auntie will definitely see her 2124 01:35:39,966 --> 01:35:40,966 and call her auntie. 2125 01:35:42,800 --> 01:35:44,133 My mother-in-law will definitely see her. 2126 01:35:50,600 --> 01:35:52,200 I just got a call from the hospital 2127 01:35:52,600 --> 01:35:53,500 and Li also already knows that 2128 01:35:53,500 --> 01:35:54,900 I am there. After he entered the hospital, he 2129 01:35:54,900 --> 01:35:56,566 quickly rectified the company's affairs 2130 01:35:56,733 --> 01:36:00,000 . He also heard that Li Xuan and his mother had been discovered by the police 2131 01:36:00,000 --> 01:36:01,333 as a means of hiring murderers, and 2132 01:36:01,500 --> 01:36:02,733 now they were all taken away 2133 01:36:02,800 --> 01:36:04,100 . Now he was so angry that he collapsed on the bed, 2134 01:36:04,100 --> 01:36:06,566 his mouth was crooked, his eyes were squinting, and he couldn't say anything 2135 01:36:07,933 --> 01:36:11,000 . Food from several houses is not enough. 2136 01:36:11,000 --> 01:36:12,333 You dare to murder your aunt and grandma 2137 01:36:12,600 --> 01:36:14,066 now. You deserve 2138 01:36:14,066 --> 01:36:14,866 this fate. 2139 01:36:15,566 --> 01:36:17,066 I see. He should be so good 2140 01:36:17,066 --> 01:36:17,800 and the best. 2141 01:36:17,800 --> 01:36:18,933 He can't die even if he wants to. 2142 01:36:19,166 --> 01:36:20,166 Don't be angry first. 2143 01:36:20,500 --> 01:36:22,166 He has already got him. You should give you the retribution you deserve 2144 01:36:22,166 --> 01:36:24,133 . Let him handle other matters. 2145 01:36:24,800 --> 01:36:27,133 I didn't know you were enduring the humiliation and 2146 01:36:27,133 --> 01:36:28,666 I 've caused you so much trouble 2147 01:36:28,766 --> 01:36:29,566 . I'm sorry. 2148 01:36:30,500 --> 01:36:32,300 You've had enough of this drama. 2149 01:36:32,500 --> 01:36:34,800 It's time to go back and learn how to manage the company. 2150 01:36:34,866 --> 01:36:35,666 I don't know 2151 01:36:36,500 --> 01:36:38,466 how to run the company. I 2152 01:36:39,000 --> 01:36:40,266 was taught a lesson by the old man not long ago, 2153 01:36:40,900 --> 01:36:43,066 so I don’t want to go back. Ling’er, you have to teach me a lesson. 2154 01:36:43,066 --> 01:36:44,300 If I don’t perform well 2155 01:36:44,333 --> 01:36:46,133 , I will be taken back to inherit the family business. 2156 01:36:46,466 --> 01:36:48,066 If you want this opportunity, it’s too late 2157 01:36:48,066 --> 01:36:49,466 for you to hide away. 2158 01:36:49,700 --> 01:36:50,600 It’s so tiring to be the CEO after I lose 2159 01:36:50,600 --> 01:36:52,000 my money . I have to 2160 01:36:52,000 --> 01:36:53,133 have meetings every day 2161 01:36:53,166 --> 01:36:55,466 and have to manage the operation of such a big company. 2162 01:36:55,466 --> 01:36:56,600 I’ll lose my hair. 2163 01:36:56,600 --> 01:36:58,266 I don’t like it at all. 2164 01:36:58,300 --> 01:36:59,900 It’s so delicious to take shares and get dividends. 2165 01:37:00,100 --> 01:37:01,100 People have to have dreams 2166 01:37:01,100 --> 01:37:02,600 , otherwise what’s the difference with salted fish 2167 01:37:02,600 --> 01:37:03,700 ? Are you 2168 01:37:04,600 --> 01:37:05,733 laughing at me? I 2169 01:37:05,766 --> 01:37:08,133 'm not laughing at you. How could I laugh at you? 2170 01:37:08,366 --> 01:37:10,866 You've been laughing at me all this time. 2171 01:37:11,266 --> 01:37:12,300 Eat me whole. 2172 01:37:14,933 --> 01:37:16,133 I knock you out. 2173 01:37:16,966 --> 01:37:18,933 That's how everyone is happy. 2174 01:37:21,400 --> 01:37:22,500 Next, it was announced that 2175 01:37:22,666 --> 01:37:25,900 she won the Best Actress at the 13th International Film Festival. For actors 2176 01:37:25,900 --> 01:37:27,866 , please look at the big screen. 2177 01:37:31,366 --> 01:37:32,933 Xu Ling'er is invited to come on stage. 2178 01:37:36,700 --> 01:37:37,066 Next, 2179 01:37:37,066 --> 01:37:40,266 Mr. Li Muge, chairman of Yunge Entertainment, is invited to come on stage 2180 01:37:40,266 --> 01:37:41,466 to award Xi Ling'er. 2181 01:37:49,133 --> 01:37:51,500 Next, Xu Ling'er is invited to give an acceptance speech. 2182 01:37:55,600 --> 01:37:56,400 First of all, 2183 01:37:56,666 --> 01:38:00,166 I would like to thank my fans and friends for their unwavering support. 2184 01:38:01,533 --> 01:38:04,200 The staff have helped me. 2185 01:38:04,466 --> 01:38:06,300 Without them, I wouldn’t be who I am now. 2186 01:38:08,166 --> 01:38:09,666 On this special day, 2187 01:38:10,533 --> 01:38:12,800 I want to say to the most important person around me, 2188 01:38:15,100 --> 01:38:15,900 Brother Li Mu, 2189 01:38:22,500 --> 01:38:23,966 are you willing to marry me? 2190 01:38:30,700 --> 01:38:32,000 It’s a soul exchange 2191 01:38:32,133 --> 01:38:34,266 that allows us to think more about each other. 2192 01:38:34,266 --> 01:38:37,000 They can also have a deeper understanding of each other's inner thoughts. 2193 01:38:37,066 --> 01:38:40,466 Perhaps this kind of love can stand the test of time better. 2194 01:38:44,100 --> 01:38:44,900 Viagra 2195 01:38:45,000 --> 01:38:48,166 , don't you think that the two of them exchanged souls 2196 01:38:48,333 --> 01:38:49,700 at a certain time 2197 01:38:50,200 --> 01:38:51,766 ? Yes, yes, 2198 01:38:51,966 --> 01:38:52,533 yes. Before, 2199 01:38:52,533 --> 01:38:54,766 it was the first time I went to a hotel. When I saw them, 2200 01:38:54,766 --> 01:38:56,066 I felt something was wrong. 2201 01:38:56,533 --> 01:38:59,066 It turned out that their souls had exchanged. 2202 01:38:59,200 --> 01:39:00,733 I also felt that 2203 01:39:02,166 --> 01:39:04,500 they seemed to be a destined couple. 2204 01:39:04,733 --> 01:39:06,300 I wish them and Meimei 2205 01:39:06,933 --> 01:39:07,800 happiness158047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.