Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,000 --> 00:00:23,800
It's over, it
2
00:00:23,900 --> 00:00:25,166
's
3
00:00:25,166 --> 00:00:27,000
over
4
00:00:27,966 --> 00:00:30,066
.
5
00:00:31,100 --> 00:00:32,300
Brother humble knows that I drank too much
6
00:00:32,300 --> 00:00:33,066
and
7
00:00:33,066 --> 00:00:33,866
slept
8
00:00:34,766 --> 00:00:35,666
with someone for one night. I
9
00:00:35,666 --> 00:00:36,166
'm
10
00:00:36,166 --> 00:00:37,200
definitely
11
00:00:37,200 --> 00:00:38,200
dead . My friend is here
12
00:00:44,133 --> 00:00:45,733
. I didn’t mean to be
13
00:00:52,733 --> 00:00:54,266
good.
14
00:00:54,533 --> 00:00:57,466
I got into trouble last night. You’re not worried at all.
15
00:00:57,700 --> 00:00:59,266
I’ve ruined my reputation for you.
16
00:00:59,266 --> 00:01:01,500
Now you’re here to have fun.
17
00:01:02,566 --> 00:01:04,466
Where are you hiding?
18
00:01:04,666 --> 00:01:05,466
I left last night. I left
19
00:01:05,466 --> 00:01:06,300
. My throat is broken by
20
00:01:06,300 --> 00:01:07,333
you
21
00:01:07,466 --> 00:01:08,800
, how did I become like this?
22
00:01:08,800 --> 00:01:11,800
I advise you to forget everything this time.
23
00:01:12,066 --> 00:01:14,500
It’s good for you and me. OK,
24
00:01:19,400 --> 00:01:22,800
find someone else. Who is this person? You and
25
00:01:23,866 --> 00:01:24,666
I
26
00:01:26,733 --> 00:01:27,533
, um,
27
00:01:29,400 --> 00:01:32,300
it’s not right. Why did you become me?
28
00:01:32,700 --> 00:01:33,866
I became You,
29
00:01:33,866 --> 00:01:35,133
don't do anything.
30
00:01:35,166 --> 00:01:36,100
Tell me the number.
31
00:01:36,100 --> 00:01:37,366
Who do you think I am
32
00:01:37,366 --> 00:01:39,466
? You can solve the group with money.
33
00:01:40,133 --> 00:01:41,800
That's right. Who are you
34
00:01:44,100 --> 00:01:47,166
? It turns out you are a formite.
35
00:01:47,333 --> 00:01:48,533
That's easy.
36
00:01:48,733 --> 00:01:52,166
The security guard chases people away. How dare you
37
00:01:53,500 --> 00:01:55,066
? Miss,
38
00:01:55,066 --> 00:01:56,533
what am I afraid of?
39
00:01:56,533 --> 00:01:58,900
Ah, hurry up and find a designer with me.
40
00:01:58,900 --> 00:02:01,000
Let’s go, let’s go, let’s
41
00:02:02,966 --> 00:02:05,166
stop talking. Be careful,
42
00:02:10,133 --> 00:02:12,133
I’ll complain to you. Brother 5,
43
00:02:13,566 --> 00:02:15,800
who are you? Who am I?
44
00:02:22,666 --> 00:02:24,200
Brother Li Mu, what are you doing?
45
00:02:24,466 --> 00:02:26,366
Who did you just call me?
46
00:02:26,600 --> 00:02:28,133
Brother Li Mu
47
00:02:28,133 --> 00:02:30,466
, I wasn’t with you last night.
48
00:02:30,666 --> 00:02:32,500
You won’t be drugged, right?
49
00:02:35,400 --> 00:02:37,800
Brother Li Mu, ah, me, brother
50
00:02:39,366 --> 00:02:40,966
Yun Entertainment’s largest financier,
51
00:02:41,200 --> 00:02:44,300
Li Muge, the chief executive of the Li Group,
52
00:02:48,066 --> 00:02:48,866
brother,
53
00:02:49,466 --> 00:02:50,266
you,
54
00:02:50,800 --> 00:02:53,533
you It's not like you were really drugged.
55
00:02:55,166 --> 00:02:56,766
Let it go. You've found the wrong person.
56
00:02:56,766 --> 00:02:58,166
Hey, my aunt
57
00:02:58,166 --> 00:03:01,066
, you've caused trouble, or should I clean up the mess for you?
58
00:03:01,133 --> 00:03:02,933
You've been on fire this early in the morning. Are you trying to
59
00:03:02,933 --> 00:03:03,900
stand up to me?
60
00:03:03,900 --> 00:03:04,700
Sister
61
00:03:05,100 --> 00:03:05,866
, sister, what's wrong?
62
00:03:05,866 --> 00:03:07,400
Now you are my brother,
63
00:03:08,266 --> 00:03:09,066
master. Come on
64
00:03:09,800 --> 00:03:10,966
, rich brother.
65
00:03:11,166 --> 00:03:13,266
I don’t care if you have been plotted against me.
66
00:03:13,266 --> 00:03:15,366
The board of directors. You must not be late.
67
00:03:15,366 --> 00:03:17,133
That beautiful sister. If
68
00:03:17,133 --> 00:03:18,966
this matter is really that important,
69
00:03:18,966 --> 00:03:20,366
then I have to get off the bus.
70
00:03:21,766 --> 00:03:23,266
Beauty. My sister , Brother Li Mu,
71
00:03:23,966 --> 00:03:25,066
seems to be really ill.
72
00:03:26,500 --> 00:03:28,266
I will make an appointment with the doctor
73
00:03:28,533 --> 00:03:31,166
. He will conduct a comprehensive examination for me after a while
74
00:03:32,000 --> 00:03:34,500
at the door of the conference room.
75
00:03:34,866 --> 00:03:39,100
Sister, let me go,
76
00:03:39,866 --> 00:03:40,666
let me go. Mr.
77
00:03:43,866 --> 00:03:45,700
Li, don’t worry.
78
00:03:45,700 --> 00:03:47,166
I am a professional actor.
79
00:03:47,166 --> 00:03:48,700
You must play your role well.
80
00:03:50,466 --> 00:03:52,333
My lineage today is also very important.
81
00:03:52,333 --> 00:03:56,533
You know, I have a soft personality,
82
00:03:57,700 --> 00:03:58,700
so
83
00:04:06,166 --> 00:04:08,600
the doctor told me that there is nothing wrong with you.
84
00:04:09,000 --> 00:04:10,066
Are you sure
85
00:04:10,900 --> 00:04:12,933
you are fine?
86
00:04:17,866 --> 00:04:19,733
The old man wants to use you and me to
87
00:04:19,733 --> 00:04:20,933
do obscene things.
88
00:04:21,000 --> 00:04:22,100
You have to be careful. There
89
00:04:22,533 --> 00:04:24,733
's more. Don't forget our agreement.
90
00:04:25,700 --> 00:04:28,766
Don't worry, sister. I will never forget
91
00:04:34,733 --> 00:04:36,566
. What are you doing here?
92
00:04:37,133 --> 00:04:37,966
Xu Ling'er,
93
00:04:37,966 --> 00:04:39,933
have you forgotten who you are? How
94
00:04:39,933 --> 00:04:40,966
dare you take my place?
95
00:04:41,966 --> 00:04:44,666
I added your name to your place.
96
00:04:49,800 --> 00:04:53,200
It seems that this woman really had a good temper before.
97
00:04:55,500 --> 00:04:56,900
You, you,
98
00:04:57,000 --> 00:04:57,666
what are you looking at?
99
00:04:57,666 --> 00:04:58,700
Do you think I was wrong?
100
00:04:58,933 --> 00:05:00,933
Sister Ling'er, I kindly remind you
101
00:05:00,933 --> 00:05:02,533
not to provoke people you shouldn't provoke anymore,
102
00:05:02,533 --> 00:05:04,333
so as not to cause greater trouble in the future.
103
00:05:05,733 --> 00:05:06,966
You are crazy. Xu Ling'er.
104
00:05:10,066 --> 00:05:11,300
Thank you for reminding me.
105
00:05:11,766 --> 00:05:13,133
Since you call me sister
106
00:05:13,466 --> 00:05:14,933
, I will also give you a piece of advice.
107
00:05:15,700 --> 00:05:16,933
Don't mess with people you shouldn't mess with.
108
00:05:17,366 --> 00:05:18,300
Can you tolerate it?
109
00:05:19,066 --> 00:05:21,500
Good woman, shut your mouth.
110
00:05:21,966 --> 00:05:24,533
Or I'll just call you employer. Humph,
111
00:05:25,133 --> 00:05:27,066
Xu Ling'er. Damn it.
112
00:05:27,100 --> 00:05:31,066
Mr. Luo is obsessed with you. You
113
00:05:42,900 --> 00:05:43,766
are watching what I am doing.
114
00:05:45,200 --> 00:05:46,400
Is there a report
115
00:05:47,333 --> 00:05:48,300
or data on my face
116
00:05:49,733 --> 00:05:50,466
? Are they all covered up?
117
00:05:50,466 --> 00:05:51,900
I need an explanation. I will
118
00:05:55,766 --> 00:05:56,966
give you 10 minutes
119
00:05:58,133 --> 00:06:00,366
to figure out what to say and
120
00:06:01,366 --> 00:06:02,466
what not to say.
121
00:06:06,900 --> 00:06:09,366
Acting is also a matter of If you lose
122
00:06:10,300 --> 00:06:11,933
, no one will doubt it.
123
00:06:15,500 --> 00:06:16,366
No, no,
124
00:06:16,366 --> 00:06:17,400
you can’t laugh.
125
00:06:18,300 --> 00:06:19,666
You are the most professional
126
00:06:29,366 --> 00:06:31,100
. I understand
127
00:06:35,133 --> 00:06:35,933
Mr. Luo.
128
00:06:38,200 --> 00:06:40,733
Mr. Luo accidentally fell down while socializing last night. He
129
00:06:41,100 --> 00:06:42,333
didn’t come to the company today
130
00:06:42,666 --> 00:06:45,400
to tell him that he chose to keep that big star.
131
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
Now The limelight is on.
132
00:06:46,900 --> 00:06:48,466
I plan to pay
133
00:06:50,866 --> 00:06:51,966
him back today. Let's stop here today.
134
00:06:51,966 --> 00:06:53,300
You think about it and talk about it.
135
00:06:58,200 --> 00:07:00,300
You won't really go to see that little star.
136
00:07:01,400 --> 00:07:05,666
Don't worry. I will come back after I resolve the matter. Let's go
137
00:07:05,700 --> 00:07:06,500
and
138
00:07:08,333 --> 00:07:09,300
calm down.
139
00:07:09,300 --> 00:07:11,100
Teachers.
140
00:07:11,100 --> 00:07:13,600
How can we talk about renting a house just because
141
00:07:15,066 --> 00:07:16,500
we're leaving ? Ling'er and us,
142
00:07:17,166 --> 00:07:20,066
this has already happened. Hey, hey
143
00:07:21,466 --> 00:07:23,166
. 02 He doesn't deserve
144
00:07:23,166 --> 00:07:24,966
you. Dad, don't
145
00:07:25,200 --> 00:07:26,933
think it's great
146
00:07:26,933 --> 00:07:28,200
just because you have some relatives before.
147
00:07:28,900 --> 00:07:30,400
Young people are so arrogant and
148
00:07:30,733 --> 00:07:32,400
careful. The gap is very deep.
149
00:07:32,700 --> 00:07:33,900
Well, Mr. Luo,
150
00:07:34,100 --> 00:07:36,400
this Xu Ling'er is too arrogant.
151
00:07:36,400 --> 00:07:37,800
Oh , Mr. Luo,
152
00:07:38,200 --> 00:07:41,600
why do you go there in person for such a trivial matter?
153
00:07:41,966 --> 00:07:43,133
Grandpa, I beg you, okay, let's
154
00:07:43,133 --> 00:07:44,500
not provoke them.
155
00:07:44,500 --> 00:07:46,100
It 's almost over
156
00:07:47,366 --> 00:07:48,166
whether we can film this scene.
157
00:07:51,333 --> 00:07:52,466
That's about it.
158
00:07:52,466 --> 00:07:54,200
Xiaonizi, you are really
159
00:07:54,200 --> 00:07:55,466
turning over,
160
00:07:55,933 --> 00:07:58,933
aren't you? Why do I feel like you can't turn over?
161
00:07:58,933 --> 00:07:59,733
What did you say about
162
00:08:00,300 --> 00:08:01,566
this drama, but I voted for it
163
00:08:01,966 --> 00:08:03,500
? Is this the way you spoke,
164
00:08:03,500 --> 00:08:05,900
Mr. Luo, if I remember correctly If so,
165
00:08:05,966 --> 00:08:07,900
this drama was cast by Brother Yun Entertainment.
166
00:08:08,133 --> 00:08:09,733
You are just the executor.
167
00:08:10,000 --> 00:08:12,166
Shut up, Xu Ling.
168
00:08:12,166 --> 00:08:13,100
Are you really trying
169
00:08:13,100 --> 00:08:13,900
to make up for your loss?
170
00:08:14,400 --> 00:08:16,133
Yesterday, you just pushed the stairs into the fish tank.
171
00:08:16,366 --> 00:08:17,933
Today you dare to talk to him like this.
172
00:08:18,333 --> 00:08:20,766
I think you have completely withdrawn from the circle. Come on,
173
00:08:20,800 --> 00:08:22,866
you don't really think he has power.
174
00:08:23,900 --> 00:08:26,133
The one who really has the right to speak is me
175
00:08:37,466 --> 00:08:39,466
. You don't really think he has the power.
176
00:08:40,400 --> 00:08:42,733
The one who really has the right to speak is me.
177
00:08:45,500 --> 00:08:48,000
bad things come and choose
178
00:08:49,200 --> 00:08:52,200
but i never knew you know
179
00:08:52,900 --> 00:08:53,866
little things
180
00:08:55,866 --> 00:08:57,166
, let me introduce to you.
181
00:08:57,400 --> 00:08:58,666
This is my boyfriend,
182
00:08:59,100 --> 00:09:01,100
Li Muge, the heir to Li Group, the
183
00:09:01,266 --> 00:09:03,800
controlling shareholder behind Brother Yun Entertainment.
184
00:09:05,666 --> 00:09:07,100
Hey, Second Sister
185
00:09:07,200 --> 00:09:09,866
Lin, it’s so good to hide your love affair. It’s
186
00:09:09,966 --> 00:09:10,766
the first time we meet
187
00:09:11,366 --> 00:09:12,566
Mr. Li.
188
00:09:12,566 --> 00:09:13,933
I asked Lin Jiani
189
00:09:15,766 --> 00:09:16,966
to speak. Just speak
190
00:09:16,966 --> 00:09:17,900
. What a great gift
191
00:09:18,600 --> 00:09:19,533
, why don't you tell me earlier
192
00:09:19,533 --> 00:09:20,866
that you and Mr. Li know each other?
193
00:09:21,066 --> 00:09:25,000
This decision is exactly suitable for an acting
194
00:09:25,466 --> 00:09:27,333
director like him. Let's go to the audition.
195
00:09:27,333 --> 00:09:28,533
I'm ready.
196
00:09:28,666 --> 00:09:32,500
Let's follow the normal process for Mr. Li's audition.
197
00:09:32,500 --> 00:09:33,300
Yes,
198
00:09:33,900 --> 00:09:34,866
you want. Audition
199
00:09:36,600 --> 00:09:39,600
, uh, everyone has been tired for a day,
200
00:09:39,600 --> 00:09:40,400
go back first,
201
00:09:40,466 --> 00:09:42,400
yes, yes, yes,
202
00:09:42,500 --> 00:09:44,966
yes, go back, go back, go back,
203
00:09:45,466 --> 00:09:49,100
Ling'er, and your good Mr. Li,
204
00:09:50,766 --> 00:09:51,700
you want to audition,
205
00:09:51,900 --> 00:09:53,166
brother, can you act?
206
00:09:53,166 --> 00:09:54,366
You destroy me like this,
207
00:09:54,766 --> 00:09:56,166
then I can't. Bear with it,
208
00:09:58,500 --> 00:09:59,300
no,
209
00:10:00,533 --> 00:10:01,700
I can't let you play.
210
00:10:02,000 --> 00:10:03,100
Let's switch back to
211
00:10:31,333 --> 00:10:32,266
you right away. What's wrong?
212
00:10:32,600 --> 00:10:34,133
Stop catching me.
213
00:10:34,133 --> 00:10:38,366
I just think it's weird that there's an extra thing.
214
00:10:38,366 --> 00:10:39,266
Why are you unloading it for me if it's stuck
215
00:10:39,933 --> 00:10:41,700
?
216
00:10:42,900 --> 00:10:44,000
Mr.
217
00:10:44,000 --> 00:10:44,800
Li
218
00:10:45,466 --> 00:10:47,700
, let's solve the current problem first.
219
00:10:47,733 --> 00:10:50,133
According to my reading experience,
220
00:10:50,133 --> 00:10:51,733
this kind of soul exchange
221
00:10:51,733 --> 00:10:55,200
often requires strong external stimulation to solve it.
222
00:10:56,700 --> 00:10:57,500
Are you sure you
223
00:10:59,133 --> 00:11:00,400
try? Don’t you know if you try it?
224
00:11:14,000 --> 00:11:17,700
Hey, hey,
225
00:11:19,000 --> 00:11:20,466
what kind of bad method is this
226
00:11:31,066 --> 00:11:32,466
? Hey, hey, don’t drink
227
00:11:33,500 --> 00:11:34,733
to restore your character,
228
00:11:36,166 --> 00:11:37,933
just say it’s not irritating.
229
00:11:37,933 --> 00:11:40,000
Is there any reliable method?
230
00:11:41,133 --> 00:11:41,933
Hey , are
231
00:11:42,966 --> 00:11:43,800
you sure
232
00:11:45,266 --> 00:11:46,066
to come
233
00:11:46,866 --> 00:11:48,266
? Hey, wait, wait, wait . What
234
00:11:48,533 --> 00:11:49,666
are you doing again?
235
00:11:50,600 --> 00:11:52,500
I haven't tried kissing myself.
236
00:11:52,533 --> 00:11:53,800
It's weird.
237
00:11:54,100 --> 00:11:55,266
You don't want to try out the show.
238
00:12:09,666 --> 00:12:11,266
Doesn't it work for you?
239
00:12:11,333 --> 00:12:14,266
We exchanged souls
240
00:12:14,266 --> 00:12:15,500
because we had intimate contact in bed.
241
00:12:15,900 --> 00:12:19,066
In addition to kissing, we should have bodies. But
242
00:12:22,400 --> 00:12:23,933
it doesn't work for you.
243
00:12:24,266 --> 00:12:25,266
What should I do,
244
00:12:25,266 --> 00:12:27,066
Mr. Li? The time is coming,
245
00:12:27,066 --> 00:12:28,700
you won’t really go on to intern for me,
246
00:12:28,700 --> 00:12:30,100
will you? Can you act?
247
00:12:30,966 --> 00:12:32,766
Since you helped me solve the board of directors
248
00:12:33,100 --> 00:12:34,366
, I will help you audition.
249
00:12:35,566 --> 00:12:36,866
Xu Ling, ah,
250
00:12:36,966 --> 00:12:38,666
knows how to do such dirty tricks.
251
00:12:39,066 --> 00:12:40,533
Jianing, you can
252
00:12:40,533 --> 00:12:41,866
audition first. Hey,
253
00:12:41,900 --> 00:12:42,900
here comes director
254
00:12:43,700 --> 00:12:46,866
Xu's acting rules. The first one is not to act.
255
00:12:47,000 --> 00:12:49,533
You have to feel the character's own life.
256
00:12:54,366 --> 00:12:58,966
This scene is full of resentment, hatred and unwillingness.
257
00:13:00,533 --> 00:13:01,900
Dad hates
258
00:13:02,733 --> 00:13:05,566
people and often says that his daughter is his father's little lover in his previous life.
259
00:13:05,733 --> 00:13:08,200
But I think we were enemies in our previous life
260
00:13:08,733 --> 00:13:11,466
and... The kind who has the revenge of killing his father.
261
00:13:12,166 --> 00:13:14,733
I remember when I was a child, you used to smile at me.
262
00:13:14,766 --> 00:13:17,500
But look what you have become now.
263
00:13:18,466 --> 00:13:20,266
How could he play
264
00:13:20,500 --> 00:13:22,100
you like this for most of his life? I'm so angry.
265
00:13:22,100 --> 00:13:22,900
I'll look at Mom,
266
00:13:22,900 --> 00:13:24,800
okay?
267
00:13:24,800 --> 00:13:28,866
Jiani is here, Mr. Xu, please
268
00:13:40,900 --> 00:13:42,700
be careful. Happy birthday, Dad
269
00:13:46,266 --> 00:13:49,266
. You have a son and a daughter. It’s really not
270
00:13:50,400 --> 00:13:51,333
like me.
271
00:13:52,266 --> 00:13:55,533
My mother and I are so deserted in the hospital. I’m
272
00:13:56,600 --> 00:13:57,933
really not used to it
273
00:13:58,366 --> 00:14:00,866
. It turns out that this is what you call busy. You’re so busy
274
00:14:02,600 --> 00:14:04,266
that you have wives and concubines in
275
00:14:05,133 --> 00:14:06,133
groups. I can't even remember the slightest thing
276
00:14:09,666 --> 00:14:11,600
about my mother's illness.
277
00:14:12,300 --> 00:14:14,133
You are sitting here enjoying the glory.
278
00:14:15,800 --> 00:14:17,300
Hasn't he long ago forgotten
279
00:14:18,266 --> 00:14:20,466
everything my mother has done for you?
280
00:14:31,966 --> 00:14:36,700
I declare that Ling'er is the heroine of this drama.
281
00:14:39,733 --> 00:14:40,666
My Mr. Li, what
282
00:14:40,733 --> 00:14:41,866
do you want to do? Well,
283
00:14:41,866 --> 00:14:43,366
with such a high-profile public relationship,
284
00:14:43,366 --> 00:14:45,700
do you plan to enter the entertainment industry yourself?
285
00:14:46,000 --> 00:14:48,400
Sister, please
286
00:14:50,933 --> 00:14:51,733
wait a moment.
287
00:14:51,900 --> 00:14:53,066
Sister, don’t worry.
288
00:14:53,066 --> 00:14:53,800
I have plans.
289
00:14:53,800 --> 00:14:54,500
When I get to the company tomorrow
290
00:14:54,500 --> 00:14:56,666
, I will listen carefully to your plans
291
00:14:56,766 --> 00:14:57,666
. Oh Ling’er,
292
00:14:57,666 --> 00:14:59,866
you said you would also do it this morning. I didn’t give a good introduction as to why he
293
00:14:59,866 --> 00:15:00,566
made such a big fuss
294
00:15:00,566 --> 00:15:01,766
with Mr. Li.
295
00:15:02,200 --> 00:15:03,333
Oh, Mr. Li,
296
00:15:03,333 --> 00:15:05,133
I’m really blind. It
297
00:15:05,333 --> 00:15:05,966
’s all right
298
00:15:05,966 --> 00:15:06,766
. It ’s all gone
299
00:15:07,300 --> 00:15:10,266
. Your home’s security system must be better than yours.
300
00:15:11,000 --> 00:15:14,100
Your home is probably being blocked now. The reporters are buzzing around.
301
00:15:14,166 --> 00:15:15,366
Are you sure you want to go back
302
00:15:16,666 --> 00:15:18,300
? Oh my God, what happened to him and Xu Lian'er? Are
303
00:15:18,333 --> 00:15:20,066
they two together?
304
00:15:20,733 --> 00:15:21,200
No comment
305
00:15:21,200 --> 00:15:22,133
, no comment.
306
00:15:22,133 --> 00:15:23,133
Which of your houses doesn't have beggars
307
00:15:23,200 --> 00:15:24,000
? Which house doesn't have beggars
308
00:15:24,000 --> 00:15:26,133
? Hey, do you have any morals?
309
00:15:26,133 --> 00:15:26,966
Hey,
310
00:15:26,966 --> 00:15:27,733
Li'er, let's go
311
00:15:27,733 --> 00:15:28,733
quickly. Li'er,
312
00:15:29,566 --> 00:15:30,366
Li'er,
313
00:15:31,200 --> 00:15:32,133
no filming allowed,
314
00:15:32,333 --> 00:15:33,400
hurry up, hurry up, hurry up,
315
00:15:46,666 --> 00:15:48,066
hmm
316
00:15:49,333 --> 00:15:52,000
hmm hmm
317
00:15:52,666 --> 00:15:55,133
, that person arranged for the paparazzi to follow you
318
00:15:55,133 --> 00:15:56,966
, but I can't wait to see you make a fool of yourself.
319
00:15:56,966 --> 00:15:57,800
Please deal with
320
00:16:03,366 --> 00:16:04,166
Mr. Li,
321
00:16:04,533 --> 00:16:06,533
Mr. Li,
322
00:16:08,000 --> 00:16:09,600
no, I have to switch back with him immediately
323
00:16:09,600 --> 00:16:10,533
, otherwise there will be danger.
324
00:16:16,866 --> 00:16:19,600
Wait a minute, this progress rate is a bit too fast.
325
00:16:21,100 --> 00:16:22,666
Don’t you want to change it back quickly?
326
00:16:23,066 --> 00:16:24,366
If it succeeds,
327
00:16:24,600 --> 00:16:27,066
our contractual relationship will end here.
328
00:16:30,700 --> 00:16:31,500
Then can
329
00:16:33,000 --> 00:16:36,500
I , I, take a shower first? Let’s get
330
00:16:38,066 --> 00:16:39,200
together
331
00:16:44,866 --> 00:16:45,866
later.
332
00:17:06,900 --> 00:17:08,066
Don’t come back.
333
00:17:10,466 --> 00:17:11,733
If this is the case,
334
00:17:12,100 --> 00:17:14,366
can't we be a contract couple
335
00:17:15,000 --> 00:17:16,366
?
336
00:17:18,933 --> 00:17:20,400
Aren't we a real couple?
337
00:17:22,600 --> 00:17:23,400
My sister is here to
338
00:17:23,400 --> 00:17:24,200
cooperate.
339
00:17:25,800 --> 00:17:26,600
Your sister,
340
00:17:29,933 --> 00:17:30,733
Brother Mu,
341
00:17:31,366 --> 00:17:32,600
when did you get together with him
342
00:17:33,133 --> 00:17:34,966
not long after you returned to China ?
343
00:17:35,700 --> 00:17:37,700
I don't want to interfere with your private life
344
00:17:38,166 --> 00:17:40,400
, but you You must know that our current situation
345
00:17:42,200 --> 00:17:43,900
is exactly because I know our situation
346
00:17:43,933 --> 00:17:45,500
, so I need Linger more.
347
00:17:45,766 --> 00:17:46,400
You must know that
348
00:17:46,400 --> 00:17:47,933
the old guy in the group
349
00:17:47,933 --> 00:17:49,933
has been watching your every move.
350
00:17:50,366 --> 00:17:52,966
You are now entangled with an actor.
351
00:17:53,800 --> 00:17:54,966
They are very dissatisfied
352
00:17:55,200 --> 00:17:56,700
and very unhappy. I hope you make a fool
353
00:17:57,133 --> 00:17:58,866
of yourself and thank me,
354
00:17:58,866 --> 00:17:59,700
Miss Xu.
355
00:18:00,366 --> 00:18:02,133
If I remember correctly,
356
00:18:02,333 --> 00:18:03,066
you should have won the Golden Crane Award for Best Actress
357
00:18:03,066 --> 00:18:06,100
three years ago
358
00:18:07,166 --> 00:18:10,466
. But in recent years, it seems that there has been no success.
359
00:18:12,166 --> 00:18:14,733
I had a car accident before
360
00:18:15,533 --> 00:18:18,666
, so I was stuck in the middle. It's been a long time
361
00:18:19,000 --> 00:18:20,566
, but my next cast
362
00:18:20,666 --> 00:18:22,366
team, Cass, is pretty good.
363
00:18:22,566 --> 00:18:23,366
So what
364
00:18:24,166 --> 00:18:28,266
do you mean, you want to get close to our pastoral song now
365
00:18:28,400 --> 00:18:31,700
and then skyrocket easily from there?
366
00:18:33,133 --> 00:18:34,066
Miss Xu,
367
00:18:34,800 --> 00:18:38,133
everything in this world has it. The pricing
368
00:18:38,600 --> 00:18:40,566
is free by Wei Ang.
369
00:18:45,466 --> 00:18:46,333
An accident occurred
370
00:18:47,666 --> 00:18:48,466
. Sister,
371
00:18:48,966 --> 00:18:52,400
you also said that the two of us are in a passive situation, right?
372
00:18:52,900 --> 00:18:55,666
Didn't you notice that Ling'er and I are together
373
00:18:55,666 --> 00:18:58,300
? Our company's exposure has increased accordingly,
374
00:18:59,600 --> 00:19:01,066
so I am a tool.
375
00:19:03,066 --> 00:19:03,866
Sister
376
00:19:04,333 --> 00:19:05,366
, you He also said that
377
00:19:05,366 --> 00:19:06,700
the two of us are in a passive situation
378
00:19:06,700 --> 00:19:10,966
, right? Didn't you notice that Ling'er and I are together, and
379
00:19:10,966 --> 00:19:13,666
our company's exposure has increased accordingly?
380
00:19:14,900 --> 00:19:16,366
So I am a tool
381
00:19:17,866 --> 00:19:18,666
, not
382
00:19:20,100 --> 00:19:21,166
you, a lover.
383
00:19:21,166 --> 00:19:23,466
I will work with you on this project
384
00:19:31,733 --> 00:19:34,133
, since you want to increase your exposure. And traffic
385
00:19:34,666 --> 00:19:36,733
, sister, I will help you
386
00:19:37,900 --> 00:19:39,300
to participate in this show.
387
00:19:41,300 --> 00:19:43,766
Isn’t this a reality show on Apple Channel? Sister
388
00:19:43,766 --> 00:19:44,866
National Variety Show
389
00:19:45,000 --> 00:19:46,566
, you have the resources of
390
00:19:48,366 --> 00:19:50,000
our Yunge Group.
391
00:19:50,000 --> 00:19:53,400
We participated in investing in this reality show 5 years ago.
392
00:19:53,933 --> 00:19:56,800
As long as you two A person who can take part
393
00:19:56,933 --> 00:19:58,133
in the sit-and-see relationship
394
00:19:58,800 --> 00:20:00,700
will allow us, Yunge Entertainment,
395
00:20:00,700 --> 00:20:02,400
to gain exposure and traffic.
396
00:20:02,900 --> 00:20:05,300
Ms. Xu, make a smooth investment
397
00:20:05,900 --> 00:20:06,700
in one fell swoop.
398
00:20:08,066 --> 00:20:08,966
What do you think?
399
00:20:10,000 --> 00:20:13,366
Sister, your plan is too fast every time, why don't you
400
00:20:13,400 --> 00:20:15,666
give me some time to think about it ?
401
00:20:16,666 --> 00:20:18,200
I need time to think about
402
00:20:18,200 --> 00:20:19,000
my joining. I have
403
00:20:20,300 --> 00:20:23,100
one vote, Mr. Li.
404
00:20:27,800 --> 00:20:30,200
What happened to me
405
00:20:31,133 --> 00:20:32,133
? What happened to me? What changed back?
406
00:20:33,333 --> 00:20:34,566
I changed back to
407
00:20:34,933 --> 00:20:36,366
two votes. I guess
408
00:20:38,933 --> 00:20:39,800
Mr. Li,
409
00:21:04,166 --> 00:21:06,566
isn’t that Xu Ling’er and Mr. Li of the Li Group?
410
00:21:06,700 --> 00:21:08,733
The scandal they spread two days ago is true. Didn't this Xu
411
00:21:09,133 --> 00:21:10,000
Ling'er
412
00:21:10,000 --> 00:21:12,166
retire from the industry due to a car accident two years ago?
413
00:21:12,400 --> 00:21:13,500
He actually came back to
414
00:21:15,266 --> 00:21:16,533
put on the gold and soil.
415
00:21:17,066 --> 00:21:18,066
He's so lucky
416
00:21:22,400 --> 00:21:25,166
. Don't forget the money I asked for
417
00:21:35,566 --> 00:21:38,133
. Mr. Li is a good actor.
418
00:21:38,133 --> 00:21:39,666
His smile just now was very nice.
419
00:21:39,900 --> 00:21:41,000
Teacher Xu taught it. Hello
420
00:21:41,100 --> 00:21:42,300
, are you Zhu Chaoping?
421
00:21:47,366 --> 00:21:48,166
What's going on?
422
00:21:50,300 --> 00:21:51,300
The elevator is broken.
423
00:21:55,366 --> 00:21:56,566
There is no signal on the mobile phone
424
00:21:57,000 --> 00:21:58,266
. It is probably useless to find someone.
425
00:21:58,666 --> 00:21:59,466
Didn't it work fine just
426
00:21:59,933 --> 00:22:01,666
now?
427
00:22:02,166 --> 00:22:03,400
It's bad.
428
00:22:03,400 --> 00:22:05,000
You can't be so unlucky.
429
00:22:05,066 --> 00:22:06,166
It seems that someone is
430
00:22:06,166 --> 00:22:08,000
playing tricks on you. You don't have any enemies.
431
00:22:08,166 --> 00:22:10,600
This bloody feud
432
00:22:11,333 --> 00:22:14,133
gang is similar to the movie about rich people. That
433
00:22:14,800 --> 00:22:16,666
's right. There are quite a lot of them.
434
00:22:17,066 --> 00:22:18,333
They're all looking forward to my death.
435
00:22:18,333 --> 00:22:19,800
Are you afraid that
436
00:22:21,600 --> 00:22:24,133
it's really over? Neither of us can get out.
437
00:22:26,100 --> 00:22:27,266
I'm just kidding.
438
00:22:27,766 --> 00:22:29,300
You want to commit suicide with me so much?
439
00:22:30,066 --> 00:22:30,866
No
440
00:22:31,266 --> 00:22:32,733
female star in the film will take advantage of my
441
00:22:32,733 --> 00:22:33,666
frankness.
442
00:22:33,666 --> 00:22:35,333
I'm not kidding you about sex
443
00:22:35,566 --> 00:22:37,766
. I've also been a movie queen after all.
444
00:22:39,533 --> 00:22:41,800
I've seen this scene too many times.
445
00:23:20,400 --> 00:23:21,200
Wild dogs run away.
446
00:23:21,266 --> 00:23:22,133
Be careful.
447
00:23:22,166 --> 00:23:23,933
I'll let the security continue to search
448
00:23:23,933 --> 00:23:26,266
if any strangers enter the filming set.
449
00:23:29,866 --> 00:23:30,800
Okay, sister,
450
00:23:33,566 --> 00:23:35,800
you really have an enemy.
451
00:23:36,566 --> 00:23:38,866
I'm not sure who the enemy is now. Hey
452
00:23:39,366 --> 00:23:40,166
,
453
00:23:40,500 --> 00:23:44,733
I used to be liked by many people,
454
00:23:44,933 --> 00:23:46,800
but it's not like some people
455
00:23:48,266 --> 00:23:49,066
who are so unlucky.
456
00:23:49,066 --> 00:23:51,266
I was trapped in the elevator. Mr.
457
00:23:51,966 --> 00:23:53,066
Li, I'm sorry.
458
00:23:53,066 --> 00:23:55,000
We don't know either. The TV is out of order
459
00:23:55,166 --> 00:23:56,366
and I don’t know if you will come
460
00:23:56,466 --> 00:23:57,266
. It’s okay
461
00:23:57,333 --> 00:24:00,400
. I just came to see my brother and his new friends,
462
00:24:00,400 --> 00:24:01,200
right?
463
00:24:01,933 --> 00:24:03,266
You guys can just film normally and
464
00:24:03,300 --> 00:24:04,733
be careful not to have any more accidents.
465
00:24:04,733 --> 00:24:07,733
Don’t search the show directly.
466
00:24:07,766 --> 00:24:08,733
Okay. Yes, yes, yes,
467
00:24:08,733 --> 00:24:10,666
I will check right away.
468
00:24:12,866 --> 00:24:16,300
Why is your younger brother's tone so weird?
469
00:24:16,400 --> 00:24:17,400
You look like this.
470
00:24:17,933 --> 00:24:19,366
You two are not on good terms.
471
00:24:20,266 --> 00:24:21,166
It's good to know
472
00:24:21,900 --> 00:24:25,500
. How can there be any isolation between brothers?
473
00:24:27,000 --> 00:24:27,866
What do you say about learning words? My
474
00:24:27,866 --> 00:24:29,733
brother asked me to do it. Listen,
475
00:24:30,666 --> 00:24:32,333
uh, it’s nothing. It
476
00:24:33,066 --> 00:24:34,533
’s just your investment.
477
00:24:34,700 --> 00:24:37,266
We both think you are visionary,
478
00:24:37,566 --> 00:24:38,566
young and promising.
479
00:24:39,066 --> 00:24:40,333
Having a brother like you,
480
00:24:40,333 --> 00:24:43,766
your brother, and I are really lucky to be a brother.
481
00:24:43,766 --> 00:24:45,466
Hum hum,
482
00:24:47,966 --> 00:24:49,100
it’s not easy. It’s not easy. It’s not easy
483
00:24:49,866 --> 00:24:51,600
to get it from your mouth. Hearing this
484
00:24:52,200 --> 00:24:55,200
, it seems that
the changes your new friend has brought to you are quite impressive. Well
485
00:24:55,266 --> 00:24:57,266
, okay, if you
486
00:24:57,866 --> 00:24:59,733
have time, go home and have some food.
487
00:24:59,866 --> 00:25:02,500
It’s been a long time since we brothers had a drink.
488
00:25:08,700 --> 00:25:10,200
The son of a junior student
489
00:25:10,200 --> 00:25:13,100
actually has the nerve to show off his power in front of you.
490
00:25:14,100 --> 00:25:15,700
Since Miss Xu is not an outsider ,
491
00:25:15,700 --> 00:25:17,266
I won't hide it from you.
492
00:25:18,166 --> 00:25:20,333
Li Xuan's heart is
493
00:25:20,533 --> 00:25:21,666
evil and cunning.
494
00:25:22,100 --> 00:25:26,766
To describe him as an animal, he is a poisonous snake. Poisonous snake.
495
00:25:28,366 --> 00:25:30,400
No wonder he looks so evil when he smiles.
496
00:25:32,133 --> 00:25:35,466
In the future, he must behave
497
00:25:35,933 --> 00:25:37,333
like he did just now in front of outsiders.
498
00:25:40,000 --> 00:25:40,700
I have something
499
00:25:40,700 --> 00:25:41,700
to do first
500
00:25:41,800 --> 00:25:43,566
and I have to deal with your matters later.
501
00:25:44,333 --> 00:25:45,966
You two, please be safe.
502
00:25:46,866 --> 00:25:47,800
I know, I know, I
503
00:25:47,800 --> 00:25:49,100
know, Mr. Li
504
00:25:51,400 --> 00:25:53,133
, I'm sorry,
505
00:25:53,266 --> 00:25:55,300
I didn't know that was the case.
506
00:25:56,000 --> 00:25:56,800
Okay
507
00:25:57,500 --> 00:25:59,400
, don't talk about things that you only know a little about,
508
00:26:00,166 --> 00:26:01,600
brother Li Mu.
509
00:26:02,000 --> 00:26:05,366
Why is falling in love becoming more and more strange?
510
00:26:08,200 --> 00:26:09,300
Teacher, don’t worry,
511
00:26:09,766 --> 00:26:12,600
there will be absolutely no problem with money in the afternoon.
512
00:26:12,600 --> 00:26:14,166
We must strengthen
513
00:26:23,966 --> 00:26:26,766
security this time. If you are curious, just ask me. Your father
514
00:26:28,166 --> 00:26:29,333
relied on my mother to make a fortune
515
00:26:29,533 --> 00:26:30,966
and supported his aunt to become a leader.
516
00:26:35,533 --> 00:26:38,966
Since the two of us After I change back,
517
00:26:38,966 --> 00:26:40,300
I will change back immediately
518
00:26:40,733 --> 00:26:42,933
, so I think you should understand my situation. Currently, there are 4 people in
519
00:26:43,600 --> 00:26:44,266
the Li Group
520
00:26:44,266 --> 00:26:47,166
who have the right to inherit the name. Li Xuanyan
521
00:26:47,600 --> 00:26:48,533
is a good-natured
522
00:26:48,533 --> 00:26:50,533
but sinister and neurotic person.
523
00:26:53,266 --> 00:26:55,100
The legendary second concubine of Captain
524
00:26:55,266 --> 00:26:56,266
Xiaosan is Li Xuanyuan. Mother,
525
00:26:56,266 --> 00:26:58,500
our so-called second mother, Li San, Anya,
526
00:27:05,266 --> 00:27:06,666
my sister Bao, Li Muyun,
527
00:27:07,966 --> 00:27:09,166
the last one is me.
528
00:27:09,800 --> 00:27:11,000
As long as you or I
529
00:27:11,100 --> 00:27:13,600
meet them, put on your headphones as soon as possible.
530
00:27:13,666 --> 00:27:15,400
I will provide you with any help.
531
00:27:15,400 --> 00:27:19,366
If I don’t answer well. Or I didn't hear it
532
00:27:19,700 --> 00:27:21,333
, then you or me,
533
00:27:21,466 --> 00:27:22,400
you think it's over.
534
00:27:23,300 --> 00:27:24,666
Welcome to my world,
535
00:27:24,966 --> 00:27:26,166
dear Miss Yin,
536
00:27:30,733 --> 00:27:33,000
I suddenly don't want to record this show anymore.
537
00:27:33,900 --> 00:27:34,366
What kind of
538
00:27:34,366 --> 00:27:35,300
monstrous wealth is this
539
00:27:35,300 --> 00:27:37,100
? This is fatal wealth.
540
00:27:37,100 --> 00:27:38,533
This is just an ordinary haunted house.
541
00:27:38,600 --> 00:27:39,566
It's not my family.
542
00:27:40,933 --> 00:27:42,700
Why does a Lianzong's money
543
00:27:42,700 --> 00:27:44,366
want to build this kind of haunted house?
544
00:27:45,366 --> 00:27:46,933
Li uh, it's not working. Why
545
00:27:47,600 --> 00:27:49,266
don't we go back?
546
00:27:50,533 --> 00:27:52,533
I'm afraid that your enemies will plot against you in there.
547
00:27:52,666 --> 00:27:55,133
I read that you are rated as dedicated on the Internet.
548
00:27:55,166 --> 00:27:57,300
What kind of karma will you get?
549
00:27:57,766 --> 00:27:58,733
Hey, why are you going?
550
00:27:58,933 --> 00:28:00,066
Of course it's to complete the mission.
551
00:28:00,066 --> 00:28:01,866
You didn't see so many machines.
552
00:28:02,100 --> 00:28:03,766
Besides, the entrance has been blocked.
553
00:28:03,766 --> 00:28:06,300
If you want to go out, you have to follow me.
554
00:28:11,400 --> 00:28:12,800
Oh, don't be afraid.
555
00:28:12,800 --> 00:28:14,300
Think about the overwhelming wealth
556
00:28:14,800 --> 00:28:15,666
and find the exit.
557
00:28:17,933 --> 00:28:20,966
Is this the wealth insurance? Zhongqiu?
558
00:28:22,166 --> 00:28:23,100
It’s weird.
559
00:28:23,100 --> 00:28:25,733
Why is this different from the previous setting?
560
00:28:25,933 --> 00:28:27,366
Now women are strong and men are weak.
561
00:28:36,800 --> 00:28:39,333
Someone, please stop shouting and find the exit.
562
00:28:39,333 --> 00:28:40,366
I really saw that
563
00:28:40,366 --> 00:28:41,000
there
564
00:28:41,000 --> 00:28:41,700
are really
565
00:28:41,700 --> 00:28:42,900
people. Where is the person?
566
00:28:44,500 --> 00:28:45,866
Ah,
567
00:28:50,066 --> 00:28:52,533
someone, please stop shouting
568
00:28:52,533 --> 00:28:53,533
and find the exit quickly
569
00:28:53,533 --> 00:28:54,200
. I really saw
570
00:28:54,200 --> 00:28:55,800
someone. Is there anyone?
571
00:28:57,700 --> 00:28:59,400
Hey
572
00:29:01,066 --> 00:29:03,300
, ah , ah,
573
00:29:05,966 --> 00:29:06,733
why is he the one who died and
574
00:29:06,733 --> 00:29:10,133
not you? Why, Fifth Brother
575
00:29:14,533 --> 00:29:15,966
, wake up, wake up,
576
00:29:16,566 --> 00:29:18,600
Brother Mu, Brother Mu
577
00:29:19,600 --> 00:29:21,966
, hey, I said what the hell is going on with you? It
578
00:29:22,200 --> 00:29:23,766
just happened this morning.
579
00:29:23,766 --> 00:29:25,566
This afternoon, it happened again. Come on, hey,
580
00:29:25,766 --> 00:29:26,966
what happened again? Are
581
00:29:27,100 --> 00:29:29,900
you guys still filming this show?
582
00:29:29,933 --> 00:29:32,400
If something goes wrong, you can’t afford
583
00:29:32,933 --> 00:29:35,666
Xiaowei. What’s wrong with Teacher Shu?
584
00:29:36,200 --> 00:29:38,900
Go out and look for her. Hey, let’s go, let’s go.
585
00:29:42,333 --> 00:29:43,733
Hey, Ling’er
586
00:29:43,733 --> 00:29:47,966
is so angry today. Why is the field so strong all of a sudden?
587
00:29:47,966 --> 00:29:52,066
It hurts. But the good thing that hurts is that you are not me.
588
00:29:52,600 --> 00:29:54,133
If this hurts my face,
589
00:29:54,700 --> 00:29:56,900
I will be doomed from now on.
590
00:29:57,966 --> 00:29:59,600
You only care about your own face.
591
00:30:00,100 --> 00:30:00,933
You don’t blame me.
592
00:30:01,100 --> 00:30:02,966
What you said is so strange.
593
00:30:02,966 --> 00:30:04,066
You are a bad person.
594
00:30:04,066 --> 00:30:04,966
It's not you who did it.
595
00:30:04,966 --> 00:30:05,900
I blame you for
596
00:30:06,000 --> 00:30:06,966
what you did . Let's change.
597
00:30:07,666 --> 00:30:08,766
Right, right
598
00:30:09,500 --> 00:30:10,533
, right here.
599
00:30:11,400 --> 00:30:13,366
I can't come out to protect you at any time
600
00:30:13,666 --> 00:30:16,800
, so the best solution is to change back.
601
00:30:17,866 --> 00:30:21,600
But it didn't take long after we changed. If you change it back
602
00:30:22,366 --> 00:30:24,366
, then change it back and change it when.
603
00:30:26,800 --> 00:30:28,066
I am a man
604
00:30:28,766 --> 00:30:29,966
and I should be responsible.
605
00:30:32,200 --> 00:30:33,000
Okay
606
00:30:34,733 --> 00:30:37,333
, I understand. Come on.
607
00:30:43,300 --> 00:30:46,566
Wait a minute. I still can’t accept it.
608
00:30:48,566 --> 00:30:49,700
Is there someone there
609
00:30:49,700 --> 00:30:50,700
? How could there be someone?
610
00:30:50,700 --> 00:30:52,166
Don’t be afraid of me. Come to
611
00:31:00,333 --> 00:31:01,900
Mr. Li,
612
00:31:01,900 --> 00:31:04,200
I'll take Mr. Xu to touch up your makeup first. Ha
613
00:31:04,466 --> 00:31:06,800
, you have a good rest first.
614
00:31:07,866 --> 00:31:09,800
You'll be back soon.
615
00:31:20,466 --> 00:31:21,400
What's wrong? Brother Wei
616
00:31:25,800 --> 00:31:27,166
, tell me, who are you ?
617
00:31:27,366 --> 00:31:28,766
You have tried to harm me over and over again.
618
00:31:28,900 --> 00:31:29,900
Why can't you even remember
619
00:31:30,200 --> 00:31:31,000
our
620
00:31:31,266 --> 00:31:35,466
old friends in the past week?
621
00:31:35,533 --> 00:31:39,466
Did you think you would let it go?
622
00:31:39,766 --> 00:31:41,100
Xiong Er, you
623
00:31:44,700 --> 00:31:45,866
are an illegitimate fan,
624
00:31:46,533 --> 00:31:48,200
right ? Just because I am in love with Brother Li Mu,
625
00:31:48,200 --> 00:31:49,200
he is going to kill him.
626
00:31:49,466 --> 00:31:52,133
Li Wan, he, he is your illegitimate criminal, right? He is your
627
00:31:52,400 --> 00:31:53,466
illegitimate criminal, right
628
00:31:53,466 --> 00:31:55,066
? Brother Rui
629
00:31:55,066 --> 00:31:56,600
Yes, call
630
00:31:56,800 --> 00:31:58,733
the police and hand him over to the police.
631
00:32:03,700 --> 00:32:04,500
It's bad luck for me
632
00:32:04,766 --> 00:32:05,566
. I admit that
633
00:32:06,533 --> 00:32:07,333
my brother
634
00:32:07,600 --> 00:32:10,666
is you. No one of you will have an easy time in the future
635
00:32:15,266 --> 00:32:16,066
.
636
00:32:16,366 --> 00:32:17,766
Come back quickly.
637
00:32:19,000 --> 00:32:21,066
I can't guarantee what will happen to me.
638
00:32:27,066 --> 00:32:28,200
I don't want to see him again.
639
00:32:33,266 --> 00:32:35,733
Teacher Xu is awesome.
640
00:32:36,366 --> 00:32:37,133
Oh,
641
00:32:37,133 --> 00:32:40,700
me. Remember, I didn’t borrow a martial arts scene for you, right
642
00:32:41,866 --> 00:32:42,666
?
643
00:32:43,466 --> 00:32:45,200
Mr. Li taught it, right?
644
00:32:45,200 --> 00:32:48,800
Yes, that ’s right. Mainly because Ling’er learns quickly.
645
00:32:49,400 --> 00:32:52,466
I don’t think I’ll be able to shoot today.
646
00:32:52,766 --> 00:32:54,966
Mr. Li, let’s go to dinner.
647
00:32:55,366 --> 00:32:57,900
It just so happens that I want to study it carefully.
648
00:32:57,900 --> 00:33:00,400
I'll leave the finishing work of the script to you,
649
00:33:00,400 --> 00:33:01,366
Brother Wei, it's
650
00:33:01,366 --> 00:33:02,200
okay, it's okay, it's okay
651
00:33:02,200 --> 00:33:03,600
, it's okay,
652
00:33:03,733 --> 00:33:05,600
you go, go, go, go, go,
653
00:33:08,700 --> 00:33:11,466
why did Mr. Li call me Wei Ka again?
654
00:33:12,866 --> 00:33:15,200
That person on the scene just now wasn't some bastard fan, right?
655
00:33:15,200 --> 00:33:17,000
You said
656
00:33:17,000 --> 00:33:18,933
you don't want his identity to be disclosed to the public.
657
00:33:19,700 --> 00:33:21,166
What's the use of asking?
658
00:33:21,266 --> 00:33:24,300
I just want to find out who wants to harm me.
659
00:33:24,400 --> 00:33:25,466
I think
660
00:33:25,600 --> 00:33:28,066
he won't appear in our lives again.
661
00:33:28,066 --> 00:33:31,533
Terrorists like this must find ways to do it. It's all solved.
662
00:33:31,800 --> 00:33:32,600
Hey
663
00:33:35,200 --> 00:33:36,366
, sister,
664
00:33:37,266 --> 00:33:39,100
why did you suddenly show up at my house again?
665
00:33:39,366 --> 00:33:41,333
Even if we are twin siblings
666
00:33:41,733 --> 00:33:43,466
, this situation is not appropriate.
667
00:33:43,733 --> 00:33:46,466
Besides, Brother Mu is not alone now.
668
00:33:47,733 --> 00:33:48,766
The office is in an emergency.
669
00:33:48,800 --> 00:33:50,500
I thought about it and passed it
670
00:33:51,333 --> 00:33:52,733
tomorrow. Just change the password
671
00:33:53,600 --> 00:33:57,400
to Miss Xu. You seem to be dating Brother Mu.
672
00:33:58,933 --> 00:34:01,133
Then I will change the password.
673
00:34:02,100 --> 00:34:04,966
Before changing the password, I have a question that I want to solve
674
00:34:05,533 --> 00:34:09,333
. Xu Ling'er , who did you learn these moves from
675
00:34:12,733 --> 00:34:14,166
? Especially these are
676
00:34:15,066 --> 00:34:18,400
related to the time I taught Brother Mu. They are exactly the same. They practiced
677
00:34:20,100 --> 00:34:21,200
martial arts at the age of 10
678
00:34:21,200 --> 00:34:23,733
and participated in provincial competitions at the age of 15.
679
00:34:23,733 --> 00:34:27,666
The teacher said that every move of Madrigal was taught by me.
680
00:34:27,666 --> 00:34:30,400
I am most familiar with
681
00:34:30,400 --> 00:34:32,966
how long you two have been in love behind my back.
682
00:34:33,000 --> 00:34:34,933
These habits of the two of you
683
00:34:35,133 --> 00:34:37,533
are absolutely I'm not someone who just fell in love.
684
00:34:37,866 --> 00:34:41,066
Sure enough, I can't hide anything from my sister.
685
00:34:41,200 --> 00:34:43,900
In fact, we have been together for 6 months
686
00:34:44,500 --> 00:34:46,866
. In fact, we are indeed wooden
687
00:34:47,000 --> 00:34:50,266
sisters.
You won't be angry because he didn't tell you.
688
00:34:50,366 --> 00:34:54,700
No, but even if you two have been talking for so long.
689
00:34:55,266 --> 00:34:57,766
These living habits are so similar.
690
00:34:57,766 --> 00:35:01,733
If I didn't say anything, I would have thought that
691
00:35:01,933 --> 00:35:03,066
souls were exchanged
692
00:35:04,266 --> 00:35:06,066
like in that movie . Hahaha, how could it be?
693
00:35:06,066 --> 00:35:08,900
Hahaha, what should I do? What should I do
694
00:35:08,900 --> 00:35:10,333
? Your sister doubts us,
695
00:35:10,466 --> 00:35:12,266
but I don't know how to play chess at all. If I
696
00:35:12,266 --> 00:35:13,966
go there, I will definitely be beaten. Did you find
697
00:35:13,966 --> 00:35:15,166
something to be afraid of?
698
00:35:15,166 --> 00:35:16,166
Just change back.
699
00:35:16,166 --> 00:35:17,900
When you were playing chess, the key changed back.
700
00:35:17,900 --> 00:35:18,566
Give me your mobile phone
701
00:35:18,566 --> 00:35:19,700
. I will book a room and wait for you.
702
00:35:19,966 --> 00:35:21,666
Brother, are you serious? Are you
703
00:35:21,966 --> 00:35:22,900
kidding?
704
00:35:24,200 --> 00:35:25,900
I will teach you part of it tonight.
705
00:35:25,900 --> 00:35:27,766
Even if you change back, I will also keep you
706
00:35:28,333 --> 00:35:31,933
, Mr. Li. Since you have such a good relationship with Mr. Yun
707
00:35:31,933 --> 00:35:34,466
, I think it doesn’t matter if he knows the truth.
708
00:35:34,466 --> 00:35:35,533
You know him too well.
709
00:35:35,533 --> 00:35:37,166
My sister is a
710
00:35:37,166 --> 00:35:38,000
quick-tempered person. If
711
00:35:38,000 --> 00:35:40,100
she knew, she would be so anxious that she wouldn’t be able to sleep.
712
00:35:40,100 --> 00:35:42,466
If she just slept, If you can't sleep
713
00:35:42,966 --> 00:35:45,066
, you should give me some advice.
714
00:35:50,566 --> 00:35:51,800
We haven't sat down to drink tea
715
00:35:51,966 --> 00:35:54,333
and chat properly
716
00:35:54,333 --> 00:35:55,300
since we returned to China.
717
00:35:55,900 --> 00:35:57,900
There are so many people in the group staring at each other , so
718
00:35:58,066 --> 00:35:58,800
how can we have time
719
00:35:58,800 --> 00:36:00,600
? But after you got off this time,
720
00:36:00,766 --> 00:36:02,466
we did have a lot more time,
721
00:36:03,133 --> 00:36:04,466
Lin. Ying, this old guy,
722
00:36:04,566 --> 00:36:07,333
wants to use us as tools to get rid of us
723
00:36:07,333 --> 00:36:08,400
, but he can't forget
724
00:36:08,933 --> 00:36:10,400
that you and I are both chess players,
725
00:36:10,966 --> 00:36:12,500
and it's not that easy to do.
726
00:36:12,566 --> 00:36:13,533
He hasn't forgotten that
727
00:36:14,600 --> 00:36:16,466
he knows that we are chess players
728
00:36:16,533 --> 00:36:19,066
, so he pulled Li Xuanyan down to accompany
729
00:36:19,166 --> 00:36:21,366
you. When are you going? Don't be in a hurry to deal with him.
730
00:36:22,733 --> 00:36:23,533
Isn't it just an opportunity to wait for
731
00:36:24,866 --> 00:36:26,933
Go ?
732
00:36:26,933 --> 00:36:28,900
I checked this person Pu Nianyu,
733
00:36:29,800 --> 00:36:32,066
and he is not completely here for you.
734
00:36:32,366 --> 00:36:34,400
Two years ago, he had an ex-girlfriend named Lulu,
735
00:36:34,400 --> 00:36:36,533
but he died
736
00:36:37,000 --> 00:36:38,366
in a car accident at that time. There is a person,
737
00:36:38,533 --> 00:36:40,400
Xue Ling'er. Well,
738
00:36:40,600 --> 00:36:43,066
I don't know how close you and Xu Ling'er are
739
00:36:43,300 --> 00:36:45,900
, but you are still quite human
740
00:36:46,133 --> 00:36:47,566
when he is present.
741
00:36:47,733 --> 00:36:52,300
Maybe because Xu Ling'er is very human.
742
00:36:52,700 --> 00:36:53,766
I want to know
743
00:36:54,000 --> 00:36:56,300
when the two of you started to meet.
744
00:36:56,400 --> 00:36:57,333
It's just a coincidence.
745
00:36:57,533 --> 00:36:58,866
It's a beautiful thing. It's a coincidence that
746
00:36:59,766 --> 00:37:02,366
almost 11 hours have passed and
747
00:37:02,366 --> 00:37:03,800
we haven't changed yet.
748
00:37:03,800 --> 00:37:05,166
Is it because I'm free?
749
00:37:08,900 --> 00:37:10,466
Madrigal Hey
750
00:37:10,500 --> 00:37:12,266
Madrigal Madrigal
751
00:37:17,300 --> 00:37:19,700
Sister, is it my turn to play chess?
752
00:37:19,700 --> 00:37:21,166
What's
753
00:37:21,166 --> 00:37:22,733
wrong, sister? Did I play wrong?
754
00:37:23,166 --> 00:37:23,966
No,
755
00:37:24,366 --> 00:37:25,866
you are right,
756
00:37:25,866 --> 00:37:31,066
sister, I have an afternoon I have to pick up Ling'er at 5 o'clock to catch up with the announcement.
757
00:37:31,200 --> 00:37:31,933
I'm leaving first.
758
00:37:31,933 --> 00:37:32,733
We'll see you later.
759
00:37:35,200 --> 00:37:37,333
According to the steps of backgammon,
760
00:37:37,866 --> 00:37:39,500
you played it right.
761
00:37:40,133 --> 00:37:41,366
But this is Go.
762
00:37:49,133 --> 00:37:51,466
Oh my god,
763
00:37:51,533 --> 00:37:52,966
I thought you would reveal your secret on purpose.
764
00:37:52,966 --> 00:37:54,666
Didn't you say so
765
00:37:55,066 --> 00:37:56,566
? Yes,
766
00:37:56,566 --> 00:37:58,666
Mr. Yun has a rather sensitive personality.
767
00:37:58,700 --> 00:38:00,600
What should I do if I can’t sleep?
768
00:38:00,600 --> 00:38:02,166
I can’t let people worry about me in vain.
769
00:38:02,166 --> 00:38:03,666
When did you become so obedient
770
00:38:03,933 --> 00:38:05,400
? Look at what you said,
771
00:38:05,566 --> 00:38:08,933
you and Mr. Yun are both my parents.
772
00:38:09,000 --> 00:38:10,066
I am grateful.
773
00:38:21,733 --> 00:38:23,900
After several experiments between the two of us,
774
00:38:23,966 --> 00:38:27,533
we have proven at least two things. First
775
00:38:27,966 --> 00:38:33,333
, we must pass that thing before we can change our identities. Second, we
776
00:38:34,166 --> 00:38:36,966
can only maintain our identities for a maximum of 12 hours
777
00:38:37,000 --> 00:38:39,533
after changing our identities.
778
00:38:39,533 --> 00:38:40,700
I understand the truth.
779
00:38:41,266 --> 00:38:42,866
You give it to me first. Please explain
780
00:38:42,900 --> 00:38:45,333
what these messy things around me are.
781
00:38:46,800 --> 00:38:49,133
Since I want to settle here for a long time,
782
00:38:49,366 --> 00:38:52,133
these are my dowry,
783
00:38:52,133 --> 00:38:53,333
not furniture.
784
00:38:53,333 --> 00:38:56,333
Hahaha, it took Wei brother two moves to complete the move.
785
00:38:57,200 --> 00:38:58,566
Let me introduce it to you
786
00:38:58,566 --> 00:38:59,566
. My friend
787
00:39:00,733 --> 00:39:01,533
Zhu Erjie
788
00:39:02,666 --> 00:39:04,766
, Aunt Long Xue Ling'er,
789
00:39:04,966 --> 00:39:06,500
you are over 18 years old.
790
00:39:06,500 --> 00:39:07,300
Of course, if
791
00:39:07,733 --> 00:39:08,666
I am underage
792
00:39:08,666 --> 00:39:10,800
, then those things you did before will not be legal.
793
00:39:10,800 --> 00:39:11,700
Okay, okay, okay,
794
00:39:12,466 --> 00:39:14,100
let's get back
795
00:39:14,100 --> 00:39:15,300
to the topic. It
796
00:39:15,300 --> 00:39:17,000
was clearly your fault. Open
797
00:39:17,000 --> 00:39:18,933
, do you think there is a possibility that
798
00:39:20,133 --> 00:39:23,333
besides the two of us, there are other shortcomings?
799
00:39:23,333 --> 00:39:24,900
Do you mean to
800
00:39:35,200 --> 00:39:37,133
restore this matter to the maximum extent
801
00:39:37,300 --> 00:39:38,933
so that we can completely change it?
802
00:39:43,900 --> 00:39:44,466
Come on
803
00:39:44,466 --> 00:39:47,166
, I am ready to welcome my star life again.
804
00:39:47,900 --> 00:39:50,300
What are your opinions on my life ? I'm so big
805
00:39:50,300 --> 00:39:51,100
,
806
00:39:51,400 --> 00:39:54,366
I don't dare to put my finger on Mr. Li's life. If
807
00:39:54,500 --> 00:39:56,000
you dislike my body
808
00:39:56,000 --> 00:39:57,666
, you don't even dare to dislike
809
00:39:58,066 --> 00:40:00,000
this figure, this height
810
00:40:00,133 --> 00:40:03,000
, and these long legs of 8.8 meters.
811
00:40:03,700 --> 00:40:05,933
I'm lucky enough to experience this. If we can't restore
812
00:40:06,866 --> 00:40:08,866
what happened that night to the maximum extent, then
813
00:40:08,866 --> 00:40:10,500
we can completely put it back
814
00:40:10,766 --> 00:40:11,800
. Oh, by the way,
815
00:40:11,800 --> 00:40:12,566
I've forgotten this.
816
00:40:12,566 --> 00:40:14,366
Mr. Li looked at me and
817
00:40:14,366 --> 00:40:15,333
I'm going to show you off.
818
00:40:17,466 --> 00:40:18,266
Hey,
819
00:40:19,066 --> 00:40:20,100
you are such a cynical woman.
820
00:40:20,100 --> 00:40:20,900
Isn't this
821
00:40:21,266 --> 00:40:25,266
what you said you can restore to the original version as much as possible?
822
00:40:25,366 --> 00:40:27,266
Since we have 12 hours now,
823
00:40:28,133 --> 00:40:29,766
let’s take it step by step slowly.
824
00:40:29,766 --> 00:40:31,333
Think about what happened at that time
825
00:40:31,400 --> 00:40:33,666
.
826
00:40:34,700 --> 00:40:36,100
Where did the little beauty go
827
00:40:36,366 --> 00:40:37,300
? Hey,
828
00:40:37,300 --> 00:40:38,900
I’ll see you off. I’ll see you
829
00:40:40,100 --> 00:40:40,900
off. If you don’t want to go
830
00:40:41,200 --> 00:40:43,100
, Hurry up and grab this woman.
831
00:40:44,600 --> 00:40:46,066
Well, that’s it.
832
00:40:46,066 --> 00:40:47,566
Your wine quality is so bad
833
00:40:47,566 --> 00:40:49,333
and your manager lets you drink so much
834
00:40:49,333 --> 00:40:51,733
. But I don’t think you’re that drunk.
835
00:40:51,733 --> 00:40:52,866
I’m also quite puzzled
836
00:40:52,866 --> 00:40:55,666
. Could it be that you saw me and got aroused?
837
00:40:56,333 --> 00:40:58,466
That’s it. I have to mention that
838
00:40:58,466 --> 00:41:00,400
Mr. Li has a good appearance
839
00:41:00,400 --> 00:41:03,100
and I have a good appearance.
840
00:41:03,133 --> 00:41:05,666
The functions are also complete.
841
00:41:06,700 --> 00:41:08,400
Oh, drink, drink, Mr. Li,
842
00:41:12,566 --> 00:41:13,366
Mr. Li,
843
00:41:14,900 --> 00:41:17,866
why is the price of having fun so high?
844
00:41:18,166 --> 00:41:22,066
Well, you are looking for me just to have fun.
845
00:41:22,300 --> 00:41:27,000
Mr. Li, you are like the
846
00:41:27,200 --> 00:41:29,700
shining sun in the sky. Taeyang
847
00:41:29,766 --> 00:41:35,000
, I'm just a has-been actress at the 18th level. Ming,
848
00:41:35,400 --> 00:41:36,733
aren't you a movie queen?
849
00:41:37,133 --> 00:41:40,766
Brother, this happened 800 years ago.
850
00:41:41,000 --> 00:41:45,933
How can I hold Mr. Li's
851
00:41:45,933 --> 00:41:47,733
thighs so thick?
852
00:41:47,733 --> 00:41:50,700
Besides, if there is no soul exchange between
853
00:41:51,300 --> 00:41:54,333
the two of us, Then I won’t be able to see you in the resignation office.
854
00:41:54,366 --> 00:41:57,766
I’m so irresponsible in your eyes. It doesn’t
855
00:41:58,100 --> 00:42:03,366
matter if the relationship between a man and a woman has changed
856
00:42:12,333 --> 00:42:13,600
after sleeping more than three times.
857
00:42:15,600 --> 00:42:16,400
Xu Ling’er
858
00:42:18,366 --> 00:42:19,533
, let’s take it slow in the future
859
00:42:34,333 --> 00:42:35,133
.
860
00:42:35,533 --> 00:42:36,900
Isn’t this Li Er?
861
00:42:37,166 --> 00:42:38,966
He doesn’t take care of himself either. You
862
00:42:38,966 --> 00:42:40,333
dare to dangle
863
00:42:40,933 --> 00:42:44,266
it in front of my eyes. But let me see.
864
00:42:44,266 --> 00:42:46,866
Let me go. This is the last thing my mother left for me.
865
00:42:47,400 --> 00:42:48,133
I can’t see
866
00:42:48,133 --> 00:42:49,300
anything.
867
00:42:49,533 --> 00:42:51,266
Let it go.
868
00:42:54,666 --> 00:42:55,600
This necklace was
869
00:42:56,133 --> 00:42:59,066
made very good by the two teachers.
870
00:42:59,933 --> 00:43:01,400
Let's take a rest first.
871
00:43:01,866 --> 00:43:02,966
I thought
872
00:43:02,966 --> 00:43:05,966
Xu Ling'er was just a vase with no privacy
873
00:43:06,133 --> 00:43:09,400
, but today I saw the last scene and I was stunned by
874
00:43:10,133 --> 00:43:12,066
the talented actress Lin Jiani.
875
00:43:13,366 --> 00:43:14,166
I also think that
876
00:43:14,300 --> 00:43:16,166
real couples are very close.
877
00:43:16,733 --> 00:43:17,800
I also watched
878
00:43:17,900 --> 00:43:19,966
him and Mr. Xiao Li is so sweet
879
00:43:19,966 --> 00:43:21,600
and Sister Xu is so nice.
880
00:43:21,600 --> 00:43:23,333
She even
881
00:43:23,333 --> 00:43:24,866
ordered milk tea for us.
882
00:43:39,200 --> 00:43:41,866
I’m already a fan. Xue’er , wait for me. She
883
00:43:42,800 --> 00:43:44,166
will definitely be better than you.
884
00:43:49,500 --> 00:43:51,666
Jiani, I won’t help you get resources.
885
00:43:52,066 --> 00:43:54,066
Xu Ling’er She wants Mr. Li's support.
886
00:43:54,266 --> 00:43:55,866
What can I do?
887
00:43:56,766 --> 00:43:58,100
Sister Jiani, let
888
00:43:59,566 --> 00:44:00,666
me help you take it in.
889
00:44:00,666 --> 00:44:01,700
That's great. Sister Jiani,
890
00:44:01,700 --> 00:44:02,666
this is yours,
891
00:44:02,666 --> 00:44:03,733
this is Ling'er's
892
00:44:03,733 --> 00:44:04,700
and mine
893
00:44:04,700 --> 00:44:06,400
. Yes, everyone has a share.
894
00:44:06,533 --> 00:44:07,800
Then please trouble Sister Jiani.
895
00:44:07,800 --> 00:44:09,066
I
896
00:44:09,066 --> 00:44:09,866
will send it to others first.
897
00:44:10,800 --> 00:44:12,800
Unless he can be completely finished,
898
00:44:13,166 --> 00:44:15,966
you will be the most popular star by then.
899
00:44:19,800 --> 00:44:21,266
Is the milk tea
900
00:44:23,200 --> 00:44:24,400
here ? Sorry,
901
00:44:24,566 --> 00:44:25,466
this is yours.
902
00:44:26,566 --> 00:44:27,400
Thank you
903
00:44:31,466 --> 00:44:33,066
. Why did you pour it in?
904
00:44:34,066 --> 00:44:35,366
Don't let Viagra know
905
00:44:35,766 --> 00:44:38,700
that I'm like this. He won't be able to find out
906
00:44:52,166 --> 00:44:53,700
. Hmm, what's the taste of
907
00:44:54,066 --> 00:44:55,566
milk tea, Ling'er?
908
00:44:55,566 --> 00:44:57,466
You're not the one.
909
00:44:57,466 --> 00:44:58,566
I gave it to him to drink.
910
00:44:58,700 --> 00:44:59,500
He
911
00:45:00,566 --> 00:45:02,933
drank it, okay. He drank this knife.
912
00:45:03,866 --> 00:45:05,866
Oh, Mr. Li sent me a message
913
00:45:05,866 --> 00:45:06,866
. I'll see you off, my
914
00:45:06,866 --> 00:45:07,700
dear
915
00:45:08,900 --> 00:45:10,600
, let's go first.
916
00:45:13,766 --> 00:45:14,700
Thank you
917
00:45:14,700 --> 00:45:15,933
today. I'll bring you something delicious
918
00:45:15,933 --> 00:45:17,733
tomorrow. I told you that you would like me.
919
00:45:18,700 --> 00:45:21,733
Xu Ling'er is quite interesting.
920
00:45:24,700 --> 00:45:25,500
If
921
00:45:25,866 --> 00:45:27,800
you don't like this cup again,
922
00:45:27,966 --> 00:45:28,800
don't drink it. Ah,
923
00:45:29,300 --> 00:45:30,200
I don’t have
924
00:45:30,200 --> 00:45:32,466
this precious wolfberry. I’ve always had this precious wolfberry in my hand.
925
00:45:32,466 --> 00:45:33,300
Oh,
926
00:45:33,600 --> 00:45:37,066
what Mr. Li and Mr. Yun told me is quite right.
927
00:45:37,900 --> 00:45:40,566
I’m still frightened after the hunting and that incident.
928
00:45:40,866 --> 00:45:42,333
Can you please have some snacks?
929
00:45:42,700 --> 00:45:44,366
What kind of snacks
930
00:45:45,500 --> 00:45:46,500
will I drug you
931
00:45:46,500 --> 00:45:48,566
and treat you like a fool? I'm Mr. Li,
932
00:45:49,666 --> 00:45:51,133
the one who can eat
933
00:45:51,266 --> 00:45:52,866
the snacks in one bite
934
00:45:53,500 --> 00:45:56,166
. Auntie, please let me go.
935
00:45:56,166 --> 00:45:57,766
It's really dirty, auntie's ears.
936
00:45:57,766 --> 00:45:59,266
Get in the car, Auntie
937
00:45:59,533 --> 00:46:01,200
Qu Ling'er, wait a minute,
938
00:46:02,000 --> 00:46:03,666
isn't it? You're here to make trouble,
939
00:46:04,133 --> 00:46:05,733
our relationship may change. Okay,
940
00:46:05,733 --> 00:46:06,600
didn’t you drink the cup of milk tea just now?
941
00:46:07,266 --> 00:46:09,300
I
942
00:46:09,800 --> 00:46:10,333
was drunk too.
943
00:46:10,333 --> 00:46:11,700
How could I drink it?
944
00:46:14,366 --> 00:46:17,133
You, you wouldn’t use such a low-level trick,
945
00:46:17,533 --> 00:46:18,533
did you drink that cup of milk tea?
946
00:46:20,666 --> 00:46:21,200
I gave you the wrong
947
00:46:21,200 --> 00:46:21,800
cup of milk tea
948
00:46:21,800 --> 00:46:22,600
. Give it to me.
949
00:46:23,133 --> 00:46:24,200
Hey,
950
00:46:24,600 --> 00:46:25,100
I’ll give it to you again.
951
00:46:25,100 --> 00:46:25,900
That cup you bought
952
00:46:26,333 --> 00:46:28,133
was not Xu Ling'er. In fact, my
953
00:46:39,100 --> 00:46:41,000
brother came to visit so late.
954
00:46:42,900 --> 00:46:44,766
Why did he want to hit me? This is
955
00:46:45,066 --> 00:46:46,666
your previous little thing
956
00:46:49,666 --> 00:46:51,733
downstairs in my house. I don't need to remember it
957
00:46:51,733 --> 00:46:54,566
, but you have played with it this time
958
00:46:54,666 --> 00:46:58,200
. Hahaha, Wei Xuelian is so angry,
959
00:46:58,200 --> 00:46:59,000
brother.
960
00:46:59,500 --> 00:47:01,300
I didn't expect that one day you would have a weakness
961
00:47:03,966 --> 00:47:05,366
. I was thinking,
962
00:47:05,800 --> 00:47:08,266
how come you are so peaceful and peaceful after you come back?
963
00:47:08,266 --> 00:47:09,366
There is no movement
964
00:47:09,733 --> 00:47:10,266
at all. I thought
965
00:47:10,266 --> 00:47:12,400
you were not interested in the old man's property.
966
00:47:13,133 --> 00:47:13,933
Why did
967
00:47:14,400 --> 00:47:15,333
Qin Yaxuan stand up
968
00:47:15,333 --> 00:47:18,333
? Hahaha, you are overthinking
969
00:47:18,933 --> 00:47:22,066
this table. The lack of your position
970
00:47:25,700 --> 00:47:27,600
broke the camel's
971
00:47:27,766 --> 00:47:29,333
back, and I was the last straw.
972
00:47:35,766 --> 00:47:37,066
You were the camel.
973
00:47:37,900 --> 00:47:39,333
I was too lazy to care about you.
974
00:47:44,966 --> 00:47:46,900
It turned out that you were recuperating for me and
975
00:47:46,900 --> 00:47:47,800
was in pain.
976
00:47:48,533 --> 00:47:50,966
Brother Li Mu, please wake up quickly.
977
00:47:50,966 --> 00:47:52,000
I will definitely find
978
00:47:52,000 --> 00:47:53,700
a solution for the two of us. This is a question,
979
00:47:53,700 --> 00:47:56,700
otherwise I really owe you a huge favor.
980
00:47:57,600 --> 00:47:59,100
Even if you are sick,
981
00:48:00,000 --> 00:48:03,000
you have become so beautiful. Uh-huh. What
982
00:48:04,566 --> 00:48:05,600
are you doing?
983
00:48:06,266 --> 00:48:07,966
Mr. Li, wake
984
00:48:08,000 --> 00:48:10,200
me up. Let's switch back.
985
00:48:10,200 --> 00:48:11,000
You are sick
986
00:48:11,500 --> 00:48:12,566
now .
987
00:48:12,766 --> 00:48:15,333
I Do you want to die or live like this
988
00:48:15,333 --> 00:48:18,933
? Don’t you think that the many wounds on your body
989
00:48:18,933 --> 00:48:20,333
must be very painful?
990
00:48:20,800 --> 00:48:23,100
Why don’t you change it back and I’ll suffer it myself? Don’t be
991
00:48:23,100 --> 00:48:28,166
stupid. You’ll bear the 20 million Yuxi for me and I’ll suffer for you.
992
00:48:29,566 --> 00:48:31,866
There’s no news from the police yet. Well,
993
00:48:31,866 --> 00:48:33,366
you have defined it yourself.
994
00:48:33,400 --> 00:48:35,600
I don’t even know who the driver of the car is.
995
00:48:36,000 --> 00:48:38,133
How
996
00:48:38,133 --> 00:48:40,800
can you
997
00:48:42,266 --> 00:48:44,266
be so sure that
998
00:48:44,266 --> 00:48:45,100
he
999
00:48:45,166 --> 00:48:46,000
is coming for you
1000
00:48:46,000 --> 00:48:47,066
?
1001
00:48:47,466 --> 00:48:48,900
I asked you to come over
1002
00:48:49,933 --> 00:48:50,733
and
1003
00:48:54,933 --> 00:48:57,166
ask
1004
00:48:58,200 --> 00:49:00,133
me to call the police.
1005
00:49:00,533 --> 00:49:01,500
You
1006
00:49:01,600 --> 00:49:03,700
scared
1007
00:49:03,900 --> 00:49:04,600
me
1008
00:49:04,600 --> 00:49:05,466
to death today .
1009
00:49:07,966 --> 00:49:08,766
Do you know that
1010
00:49:09,800 --> 00:49:11,200
I want to tell you something seriously
1011
00:49:11,566 --> 00:49:12,566
? Brother
1012
00:49:13,866 --> 00:49:17,366
, secondly, I think after this matter is resolved,
1013
00:49:18,333 --> 00:49:19,200
the two of us,
1014
00:49:19,333 --> 00:49:21,500
I promise not to disturb your life again.
1015
00:49:21,500 --> 00:49:22,400
Please don't worry
1016
00:49:22,400 --> 00:49:23,200
, otherwise I just
1017
00:49:24,900 --> 00:49:26,733
want us to be together officially.
1018
00:49:31,533 --> 00:49:33,266
You don't have to answer me so quickly.
1019
00:49:33,733 --> 00:49:36,266
I also know that you have many things.
1020
00:49:37,266 --> 00:49:38,900
But Xueling,
1021
00:49:39,733 --> 00:49:41,133
I can promise you
1022
00:49:41,733 --> 00:49:43,300
that as long as you are willing to be with me,
1023
00:49:43,866 --> 00:49:45,566
no matter what request you make,
1024
00:49:46,166 --> 00:49:47,300
I will agree to it.
1025
00:49:49,266 --> 00:49:52,133
I want to be with you officially.
1026
00:49:56,766 --> 00:49:58,366
Xu Linger, please wake up. Fairy tales like
1027
00:49:59,133 --> 00:50:00,800
Cinderella
1028
00:50:00,800 --> 00:50:03,300
must exist in the real world. The price is very high.
1029
00:50:03,866 --> 00:50:06,166
Don’t be
1030
00:50:06,166 --> 00:50:08,200
blinded by money, handsomeness, and eight-pack abs.
1031
00:50:09,600 --> 00:50:13,000
What does Mr. Li like about me?
1032
00:50:13,933 --> 00:50:16,933
Did he fall in love with my
1033
00:50:16,933 --> 00:50:18,300
bohemian attitude
1034
00:50:19,100 --> 00:50:23,533
that day , or did he use my body to the best of his ability? Who dares to enter such a wealthy family
1035
00:50:24,600 --> 00:50:26,900
after falling in love ?
1036
00:50:27,266 --> 00:50:29,766
I just showed my face in the official announcement and someone plotted that
1037
00:50:30,166 --> 00:50:31,266
I am really married.
1038
00:50:31,500 --> 00:50:33,366
I still have my life in the same position
1039
00:50:35,466 --> 00:50:36,266
. Hey,
1040
00:50:38,866 --> 00:50:40,300
I brought the surveillance camera.
1041
00:50:42,366 --> 00:50:45,566
The direction Ning'er and Lin Jiani are going may be the same as
1042
00:50:45,566 --> 00:50:46,666
Lin Jiani.
1043
00:50:46,800 --> 00:50:48,733
Lin Jiani is in the same position. No,
1044
00:50:49,533 --> 00:50:51,300
he doesn’t know the car either.
1045
00:50:52,166 --> 00:50:53,500
It’s definitely not Lin Jiani.
1046
00:50:54,700 --> 00:50:57,200
Li Xuanxuan Yan.
1047
00:50:57,333 --> 00:51:00,100
Well, this person is very suspect.
1048
00:51:00,100 --> 00:51:02,166
Check the key points. Check the key points
1049
00:51:02,333 --> 00:51:03,500
. Yeah,
1050
00:51:03,866 --> 00:51:06,366
you also know that you need to have evidence before committing a crime.
1051
00:51:06,666 --> 00:51:09,700
I thought you rushed over and punched someone
1052
00:51:09,733 --> 00:51:11,733
to throw this matter away.
1053
00:51:12,500 --> 00:51:15,000
Fortunately, you turned off the surveillance when you rushed over. Otherwise
1054
00:51:15,266 --> 00:51:16,933
, even if the old man doesn't care,
1055
00:51:16,966 --> 00:51:18,600
can the old witch let you go?
1056
00:51:18,600 --> 00:51:20,866
I gave him a punch.
1057
00:51:20,866 --> 00:51:22,100
In addition to this video,
1058
00:51:22,166 --> 00:51:23,800
I also have a new discovery.
1059
00:51:24,300 --> 00:51:25,066
Take a look
1060
00:51:25,066 --> 00:51:28,200
now. Do you still say that this person is not suspicious?
1061
00:51:29,533 --> 00:51:30,700
Who is responsible for
1062
00:51:30,700 --> 00:51:31,766
Xu Ling'er's reappearance of the crisis
1063
00:51:31,900 --> 00:51:32,866
? There are rumors that
1064
00:51:32,900 --> 00:51:33,933
the spiritual actress in the same crew
1065
00:51:33,933 --> 00:51:35,600
has been having many conflicts with her in private.
1066
00:51:35,733 --> 00:51:37,466
Is this another conspiracy crisis?
1067
00:51:37,466 --> 00:51:39,000
This is what you call a star dream.
1068
00:51:39,600 --> 00:51:40,700
I have no idea. Damn it.
1069
00:51:40,900 --> 00:51:43,100
There is a date with the Li family at noon.
1070
00:51:43,400 --> 00:51:44,300
You should
1071
00:51:44,300 --> 00:51:45,366
go over. I won’t
1072
00:51:45,600 --> 00:51:47,900
go. If you go there, won’t you just nod and bend down and act like a slave?
1073
00:51:48,100 --> 00:51:50,133
Besides, I’ve seen that guy surnamed Li.
1074
00:51:50,166 --> 00:51:52,133
He doesn’t take our Ji family seriously.
1075
00:51:52,500 --> 00:51:54,533
Why did you beat me?
1076
00:51:54,733 --> 00:51:56,100
I'm not wrong.
1077
00:51:56,366 --> 00:51:57,900
After my aunt passed away,
1078
00:51:58,100 --> 00:52:00,366
who in the Li family still takes us seriously?
1079
00:52:00,966 --> 00:52:02,400
Brother Yun was originally our property,
1080
00:52:02,400 --> 00:52:04,066
but look at Brother Lin Meng's appearance.
1081
00:52:04,066 --> 00:52:05,333
He doesn't even recognize me.
1082
00:52:05,500 --> 00:52:07,166
If it weren't for Uncle Luo's support,
1083
00:52:07,166 --> 00:52:09,100
I would be here. Brother Yun's face is about to fall off.
1084
00:52:09,266 --> 00:52:11,366
There is no good person named Li.
1085
00:52:12,100 --> 00:52:13,800
You expect him to help our family make a comeback.
1086
00:52:13,933 --> 00:52:15,300
You have a good dream.
1087
00:52:15,366 --> 00:52:17,466
If you are strong, you must always be so strong.
1088
00:52:17,800 --> 00:52:19,600
Don't use your parents' money to cause trouble.
1089
00:52:20,466 --> 00:52:23,600
I didn't expect Miss Lin to be your old Ji. My dear daughter,
1090
00:52:23,700 --> 00:52:25,500
Lao Ji, you are not kind. You
1091
00:52:25,500 --> 00:52:27,366
don’t tell me about such a big thing.
1092
00:52:27,366 --> 00:52:29,300
Those brats are ignorant.
1093
00:52:29,800 --> 00:52:30,866
She is also a little woman
1094
00:52:30,866 --> 00:52:32,900
. She wants to go to the entertainment industry to have fun.
1095
00:52:33,566 --> 00:52:35,966
The two Mr. Li can give him some guidance to
1096
00:52:36,466 --> 00:52:38,166
save the trouble. He's messing around
1097
00:52:38,200 --> 00:52:39,900
, right ? Your brother,
1098
00:52:39,900 --> 00:52:41,100
why hasn't he arrived yet?
1099
00:52:41,300 --> 00:52:42,933
He just came from the hospital.
1100
00:52:42,933 --> 00:52:44,766
It's a little far away. Let's eat first.
1101
00:52:45,266 --> 00:52:46,066
Hum
1102
00:52:46,566 --> 00:52:48,366
, it's for that woman, right? It's
1103
00:52:48,400 --> 00:52:49,800
not serious or serious. There's no
1104
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
reason why the elders can't reach him.
1105
00:52:53,000 --> 00:52:53,900
Don't be angry for him.
1106
00:52:54,133 --> 00:52:55,300
Come on, come on,
1107
00:52:56,200 --> 00:52:57,166
come on, sit down
1108
00:53:00,100 --> 00:53:00,900
, wait a minute
1109
00:53:01,533 --> 00:53:04,133
, Lin Jiani is the daughter of the handsome man Ji Shi,
1110
00:53:04,166 --> 00:53:05,266
you have always known
1111
00:53:10,266 --> 00:53:11,733
it . Wait,
1112
00:53:11,733 --> 00:53:14,266
Lin Jiani is the daughter of the handsome man Ji Shi, Ji Ruifeng.
1113
00:53:14,266 --> 00:53:15,366
You have always known
1114
00:53:15,466 --> 00:53:17,066
it, know it, know it, you know it
1115
00:53:17,066 --> 00:53:18,200
, and you asked me to delete her.
1116
00:53:18,400 --> 00:53:19,666
You are the elder, she
1117
00:53:19,666 --> 00:53:21,000
is the junior. It's normal to teach her
1118
00:53:21,000 --> 00:53:22,366
a lesson.
1119
00:53:22,733 --> 00:53:25,133
The most important thing now is that she drugged
1120
00:53:25,766 --> 00:53:27,066
you. Do you remember
1121
00:53:27,066 --> 00:53:28,166
whether he violated it or not
1122
00:53:28,366 --> 00:53:29,800
? I think
1123
00:53:30,100 --> 00:53:31,866
he just insulted his life a little.
1124
00:53:31,866 --> 00:53:34,733
I still don't believe he would do such a thing.
1125
00:53:38,400 --> 00:53:39,500
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
1126
00:53:40,566 --> 00:53:41,966
, hey. I made a big discovery
1127
00:53:42,333 --> 00:53:44,400
when I discovered Ling'er
1128
00:53:44,400 --> 00:53:47,400
. Hey, my Nie Yu thing is not over yet.
1129
00:53:47,733 --> 00:53:48,933
He was released on bail,
1130
00:53:49,266 --> 00:53:50,766
right? It's not worth it.
1131
00:53:51,933 --> 00:53:55,066
Come and look at this safety charm on the front of the car . Hey,
1132
00:53:56,966 --> 00:53:57,933
you don't remember
1133
00:53:59,766 --> 00:54:00,566
you.
1134
00:54:01,366 --> 00:54:02,500
This is
1135
00:54:04,000 --> 00:54:06,566
the safety charm you gave to Lulu.
1136
00:54:06,900 --> 00:54:09,266
You asked me to specially customize it for him.
1137
00:54:10,066 --> 00:54:11,566
I can't remember it wrong
1138
00:54:12,066 --> 00:54:14,466
. It's you. Why don't you remember
1139
00:54:15,300 --> 00:54:16,700
the peace charm? Well
1140
00:54:17,533 --> 00:54:20,533
, I gave it to Lulu. Then,
1141
00:54:22,666 --> 00:54:23,466
do you remember
1142
00:54:23,766 --> 00:54:27,166
that Lulu gave one to his parents? Oh, car
1143
00:54:28,000 --> 00:54:30,533
, now that we have clues
1144
00:54:30,933 --> 00:54:33,533
, we can chase it to the end.
1145
00:54:34,300 --> 00:54:37,933
Oh, oh, don’t stop me this time.
1146
00:54:37,933 --> 00:54:39,266
It’s the second time I’ve had a car accident.
1147
00:54:39,266 --> 00:54:41,400
This time, I have to find out what happened.
1148
00:54:41,400 --> 00:54:43,000
Bye, I didn’t want to stop you.
1149
00:54:43,133 --> 00:54:44,766
I think we can go together.
1150
00:54:44,766 --> 00:54:45,933
Hey,
1151
00:54:46,200 --> 00:54:47,000
hey, hey,
1152
00:54:48,700 --> 00:54:50,266
I know you have a problem with me
1153
00:54:50,700 --> 00:54:53,800
, but the person targeting Xu Ling'er this time is not me.
1154
00:54:54,333 --> 00:54:55,933
I know it's not you
1155
00:54:57,933 --> 00:55:00,966
. I mean I will find out the truth
1156
00:55:01,066 --> 00:55:03,066
and won't let him go.
1157
00:55:04,700 --> 00:55:06,466
But I have another one. One thing I want to ask you
1158
00:55:07,166 --> 00:55:08,966
is whether you
1159
00:55:09,900 --> 00:55:10,700
were frightened by Xu Liuren
1160
00:55:12,266 --> 00:55:14,100
or not.
1161
00:55:14,800 --> 00:55:16,700
It was successful
1162
00:55:16,700 --> 00:55:19,533
just once, but nothing happened.
1163
00:55:19,700 --> 00:55:24,000
Every time I went to the Yunge Banquet,
1164
00:55:24,766 --> 00:55:26,966
I couldn’t stand Xu Ling’er.
1165
00:55:27,000 --> 00:55:28,000
I just didn’t want to. Let him
1166
00:55:28,000 --> 00:55:29,666
step on my head so arrogantly
1167
00:55:29,866 --> 00:55:32,100
, but the person I really can't stand is you.
1168
00:55:32,933 --> 00:55:34,866
You clearly know that I am from the Ji family.
1169
00:55:34,866 --> 00:55:37,533
It is reasonable for me to be Brother Yun's first sister, but you
1170
00:55:37,766 --> 00:55:39,400
chose a has-been out of so many people.
1171
00:55:39,666 --> 00:55:42,000
Xu Ling'er came up and slapped me in the face.
1172
00:55:42,566 --> 00:55:44,300
The company has company decisions.
1173
00:55:44,533 --> 00:55:46,966
Don't speculate too much without permission.
1174
00:55:47,266 --> 00:55:49,366
I think you have already forgotten your aunt's advice
1175
00:55:49,366 --> 00:55:51,400
and what the Ji family said.
1176
00:55:51,400 --> 00:55:52,200
The lord
1177
00:55:52,333 --> 00:55:55,133
only wants to sit with your husband and concubine. Enjoy your glory and wealth.
1178
00:55:58,600 --> 00:55:59,966
My wife is waiting for you at home.
1179
00:55:59,966 --> 00:56:00,866
What are you doing?
1180
00:56:01,066 --> 00:56:01,700
I'm sorry, sister,
1181
00:56:01,700 --> 00:56:02,533
please help me.
1182
00:56:02,533 --> 00:56:04,000
I have something urgent and I have to go there
1183
00:56:04,733 --> 00:56:05,733
right away . Brother Wang
1184
00:56:07,733 --> 00:56:08,600
, have some drinks.
1185
00:56:09,300 --> 00:56:10,266
Ling'er,
1186
00:56:10,333 --> 00:56:12,933
didn't you say you would wait for me to visit my uncle and aunt together?
1187
00:56:13,133 --> 00:56:15,133
After all, these two Uncles and aunts
1188
00:56:15,500 --> 00:56:16,300
who have also watched you grow up,
1189
00:56:16,300 --> 00:56:16,733
I'm sorry,
1190
00:56:16,733 --> 00:56:18,466
I'm going to go out temporarily.
1191
00:56:25,800 --> 00:56:27,066
I can let you do other things
1192
00:56:27,100 --> 00:56:28,400
, but this is definitely not possible.
1193
00:56:28,600 --> 00:56:30,200
There may be a suspect inside.
1194
00:56:32,900 --> 00:56:33,966
Okay, I'll play with you
1195
00:56:36,566 --> 00:56:38,500
. You haven't been here for a long time.
1196
00:56:38,900 --> 00:56:40,166
I'm sorry and I
1197
00:56:41,200 --> 00:56:42,333
don't blame you for what he did
1198
00:56:42,666 --> 00:56:43,500
. If it weren't for you
1199
00:56:43,933 --> 00:56:45,200
, we wouldn't have known that
1200
00:56:45,266 --> 00:56:46,600
that guy was a bastard.
1201
00:56:47,300 --> 00:56:49,200
In fact, I came here today to ask
1202
00:56:49,300 --> 00:56:50,666
if this car belongs to you.
1203
00:56:50,666 --> 00:56:51,866
I have found out
1204
00:56:51,900 --> 00:56:54,366
that you two do have a car like this,
1205
00:56:54,466 --> 00:56:56,966
but what? The license plate number is blocked
1206
00:56:57,400 --> 00:56:59,966
. I think
1207
00:56:59,966 --> 00:57:00,933
the color of the car
1208
00:57:01,000 --> 00:57:03,266
you changed is exactly the same as the car Lulu bought before.
1209
00:57:03,400 --> 00:57:04,566
But please don't worry,
1210
00:57:04,800 --> 00:57:07,600
the two of us can't do anything to hurt you.
1211
00:57:07,600 --> 00:57:08,900
I know, I know,
1212
00:57:09,200 --> 00:57:10,500
so I just want to ask.
1213
00:57:10,666 --> 00:57:12,600
Why does the Peaceful Blessing
1214
00:57:13,600 --> 00:57:14,400
appear in the car
1215
00:57:14,900 --> 00:57:15,700
? Hey , hey,
1216
00:57:17,366 --> 00:57:18,300
1217
00:57:18,366 --> 00:57:20,666
look, I have been keeping it in my pocket
1218
00:57:26,333 --> 00:57:28,000
for a whole year.
1219
00:57:28,300 --> 00:57:29,966
Once I returned to the pre-liberation period,
1220
00:57:31,200 --> 00:57:33,900
hey
, why did Bu Nianyu get beaten so badly
1221
00:57:34,933 --> 00:57:37,966
? Someone used it again. I didn't want him to talk more
1222
00:57:38,533 --> 00:57:40,600
, so I had to kill him to silence him.
1223
00:57:41,666 --> 00:57:42,500
Brother,
1224
00:57:43,366 --> 00:57:46,466
why do you always put me in danger?
1225
00:57:46,866 --> 00:57:49,000
Okay, I promise you
1226
00:57:49,666 --> 00:57:52,900
that I will never let you be affected in any way again
1227
00:57:53,000 --> 00:57:53,800
, okay?
1228
00:57:55,166 --> 00:57:55,966
Let
1229
00:57:56,066 --> 00:57:56,866
me
1230
00:57:58,266 --> 00:57:59,933
smell this. What does it smell like
1231
00:58:00,366 --> 00:58:02,766
? It turns out to be the smell of men painting cakes.
1232
00:58:02,900 --> 00:58:04,733
Brother, what you say is nice.
1233
00:58:04,766 --> 00:58:06,766
You have already put me in danger twice.
1234
00:58:06,800 --> 00:58:10,166
Otherwise, we should talk about the facts.
1235
00:58:10,966 --> 00:58:13,000
Listen to you and talk about the facts.
1236
00:58:13,500 --> 00:58:14,933
How did you think about
1237
00:58:14,933 --> 00:58:15,666
last time
1238
00:58:15,666 --> 00:58:16,466
? Well,
1239
00:58:17,066 --> 00:58:17,866
what happened
1240
00:58:18,600 --> 00:58:23,500
? You said your father and that CEO It's no problem if
1241
00:58:23,500 --> 00:58:24,466
we pry it off
1242
00:58:24,466 --> 00:58:25,566
at the dinner party
1243
00:58:27,100 --> 00:58:29,166
, right? Xu Ling'er, you are
1244
00:58:30,866 --> 00:58:32,333
a bit weird and cute.
1245
00:58:33,766 --> 00:58:36,300
Then I thank you
1246
00:58:39,333 --> 00:58:40,266
for changing again
1247
00:58:47,300 --> 00:58:49,400
. It's obvious that the time has come.
1248
00:58:49,866 --> 00:58:51,066
What's the reason?
1249
00:58:51,066 --> 00:58:54,600
I seem to know a little bit about what it is.
1250
00:58:56,300 --> 00:58:58,133
Oh, don't sell it.
1251
00:58:58,200 --> 00:59:01,766
Do you think you can? It’s because this exchange
1252
00:59:01,766 --> 00:59:05,700
will recover over time.
1253
00:59:06,466 --> 00:59:08,500
When the time comes, you will naturally know.
1254
00:59:08,800 --> 00:59:10,766
Brother Lemon, the old man is angry again.
1255
00:59:10,766 --> 00:59:12,333
Can you be more reliable next time
1256
00:59:12,566 --> 00:59:16,000
? Lulu’s parents are really important to me.
1257
00:59:16,000 --> 00:59:18,200
Aren’t I afraid that you and Brother Wei
1258
00:59:18,200 --> 00:59:19,100
would rush over because they didn’t know why
1259
00:59:19,133 --> 00:59:21,966
? So
why were you unwilling to find out the truth about the car accident
1260
00:59:21,966 --> 00:59:24,266
? Can this secret not be made public?
1261
00:59:24,266 --> 00:59:26,400
Can it be made public easily? Is it called a secret?
1262
00:59:26,666 --> 00:59:27,466
Brother Li Mu
1263
00:59:27,966 --> 00:59:30,300
, why did Lin Jiani say that I was chosen by you?
1264
00:59:30,300 --> 00:59:31,933
What is your relationship with the Ji family?
1265
00:59:31,933 --> 00:59:33,600
I don’t want to hear. I don’t want to hear
1266
00:59:33,600 --> 00:59:34,400
your secrets.
1267
00:59:34,866 --> 00:59:36,933
My mother’s surname is Ji.
1268
00:59:37,066 --> 00:59:39,400
Let me go. I just received news that
1269
00:59:39,600 --> 00:59:41,000
someone found Bu Nianyu
1270
00:59:41,266 --> 00:59:43,500
and was about to be beaten to death. What
1271
00:59:51,600 --> 00:59:52,366
are you going to do
1272
00:59:52,366 --> 00:59:55,000
? You are already a After abandoning your son
1273
00:59:55,000 --> 00:59:57,300
, do you still want to expect others to come and catch you?
1274
00:59:57,366 --> 00:59:59,566
Warn you, if you dare to do anything to me,
1275
00:59:59,566 --> 01:00:01,066
I will never let you go back.
1276
01:00:01,333 --> 01:00:02,766
You are so good at bluffing.
1277
01:00:02,766 --> 01:00:04,166
If you are really powerful,
1278
01:00:04,166 --> 01:00:05,466
we will almost be beaten to death.
1279
01:00:06,666 --> 01:00:08,300
Tell me, why? He hit me with his car
1280
01:00:08,300 --> 01:00:09,100
. Why did your mother
1281
01:00:09,100 --> 01:00:10,766
die in the first place? He was the one who died instead of you.
1282
01:00:10,766 --> 01:00:12,100
Talk to yourself.
1283
01:00:12,600 --> 01:00:14,366
What happened in the car accident that year? It was
1284
01:00:14,600 --> 01:00:15,600
all because of him
1285
01:00:17,200 --> 01:00:18,100
. Lulu, get in the car.
1286
01:00:18,400 --> 01:00:21,333
I always feel that Gu Nianyu seems to know something.
1287
01:00:21,566 --> 01:00:23,100
Why don’t we just forget about it today?
1288
01:00:23,100 --> 01:00:24,866
Don't wait until the time comes to sign your name too.
1289
01:00:24,866 --> 01:00:26,666
You've been beaten like this. If you don't leave yet,
1290
01:00:26,733 --> 01:00:27,766
get in the car.
1291
01:00:29,266 --> 01:00:31,466
You've already entered my house.
1292
01:00:31,466 --> 01:00:33,366
My disciple is my person. If he dies
1293
01:00:33,366 --> 01:00:34,333
, he is my ghost.
1294
01:00:35,566 --> 01:00:36,366
Don't run away.
1295
01:00:44,566 --> 01:00:45,500
If it weren't for him,
1296
01:00:45,800 --> 01:00:47,566
Lulu wouldn't have done it. There would not have been a car accident
1297
01:00:48,200 --> 01:00:49,000
. It was
1298
01:00:49,800 --> 01:00:51,200
I who took Lulu to escape.
1299
01:00:51,200 --> 01:00:52,666
If you hadn't abused him at home,
1300
01:00:52,666 --> 01:00:53,733
why did he run away?
1301
01:00:53,733 --> 01:00:55,200
I ask you why he ran away.
1302
01:00:55,200 --> 01:00:56,300
Why did he run away
1303
01:00:57,466 --> 01:00:58,266
?
1304
01:00:59,266 --> 01:01:00,500
It was I who took Lulu away.
1305
01:01:00,500 --> 01:01:01,966
If you hadn't abused him at home,
1306
01:01:01,966 --> 01:01:02,800
why did he run away?
1307
01:01:09,766 --> 01:01:11,200
Hey Ling'er, what should I do?
1308
01:01:11,266 --> 01:01:13,066
He's getting more and more cruel now
1309
01:01:13,166 --> 01:01:15,366
. He wants to put a cigarette on me.
1310
01:01:15,366 --> 01:01:17,066
I feel like I'm going crazy.
1311
01:01:17,466 --> 01:01:19,166
Even now, why don't you break up with him? Do
1312
01:01:19,700 --> 01:01:20,766
your parents know?
1313
01:01:20,800 --> 01:01:22,333
No, I don't dare to mention
1314
01:01:22,366 --> 01:01:23,700
that he will. My parents
1315
01:01:23,700 --> 01:01:26,800
beat me to death. They said, which man wouldn’t beat his wife
1316
01:01:26,866 --> 01:01:28,500
at the head of the bed? They quarreled at the end of the bed and
1317
01:01:28,700 --> 01:01:29,666
asked me to endure it.
1318
01:01:29,700 --> 01:01:31,566
But I really can’t bear it anymore. Let
1319
01:01:31,566 --> 01:01:33,733
’s do this tomorrow . When I go to the film festival,
1320
01:01:33,733 --> 01:01:35,900
you will find an excuse to come out and drive me away. The car
1321
01:01:35,900 --> 01:01:38,100
has been there for the past five years. You must not dare to do anything casually.
1322
01:01:38,100 --> 01:01:39,866
Then you can just run away.
1323
01:01:43,900 --> 01:01:45,400
I ask you why he stole it.
1324
01:01:45,400 --> 01:01:46,533
Why did he steal it
1325
01:01:46,533 --> 01:01:47,566
? What do you know?
1326
01:01:48,500 --> 01:01:50,600
There is no one in this world who loves him more than me.
1327
01:01:50,733 --> 01:01:52,066
You don’t love him at all. He,
1328
01:01:52,166 --> 01:01:53,000
you fart,
1329
01:01:53,866 --> 01:01:54,866
I don’t love him
1330
01:01:55,166 --> 01:01:57,766
, I will put his things on me.
1331
01:02:00,666 --> 01:02:01,800
Can’t you prove it?
1332
01:02:05,300 --> 01:02:06,466
Can’t you prove it?
1333
01:02:06,533 --> 01:02:10,533
You replaced Lulu’s relics with a fake one.
1334
01:02:10,866 --> 01:02:11,966
Give him back to me.
1335
01:02:11,966 --> 01:02:13,400
Give me back. Give me back
1336
01:02:15,666 --> 01:02:16,466
. Ah! Ah,
1337
01:02:17,933 --> 01:02:18,733
Zi Zi,
1338
01:02:19,133 --> 01:02:21,500
I ask you if the enemy asked you to do it
1339
01:02:21,800 --> 01:02:22,600
.
1340
01:02:23,300 --> 01:02:25,066
Why should I tell you?
1341
01:02:26,866 --> 01:02:30,500
Just because you want to die in our hands,
1342
01:02:30,866 --> 01:02:32,366
you don’t need to say it
1343
01:02:33,000 --> 01:02:34,400
’s him. What’s wrong with him,
1344
01:02:39,133 --> 01:02:40,366
you know it’s him.
1345
01:02:47,800 --> 01:02:50,333
Wu Nianyu is just a clown. That's all
1346
01:02:50,666 --> 01:02:52,866
. Why don't you take this opportunity
1347
01:02:53,000 --> 01:02:55,666
to expose the truth about your car accident
1348
01:02:55,900 --> 01:02:57,700
? Farewell. Why
1349
01:02:58,000 --> 01:02:59,700
is Lulu my best friend?
1350
01:02:59,766 --> 01:03:00,800
He is gentle
1351
01:03:01,000 --> 01:03:02,333
and not pushy.
1352
01:03:02,400 --> 01:03:05,933
I don't want him to become a bastard in others' mouths
1353
01:03:05,966 --> 01:03:09,133
, but everything is exposed like this. Opportunities
1354
01:03:09,533 --> 01:03:10,533
don't always
1355
01:03:10,533 --> 01:03:11,766
come. I know
1356
01:03:11,966 --> 01:03:13,200
, but I don't want to do this
1357
01:03:13,266 --> 01:03:15,366
. I can't figure out what Nian Yun is. Now that the man
1358
01:03:15,666 --> 01:03:16,700
is gone
1359
01:03:16,933 --> 01:03:20,733
, don't let public opinion disturb him and his family.
1360
01:03:21,000 --> 01:03:22,366
I respect your thoughts.
1361
01:03:22,700 --> 01:03:25,966
Thank you. In fact, sometimes I am. I wonder
1362
01:03:28,066 --> 01:03:30,533
if I have been trapped in that car accident.
1363
01:03:30,700 --> 01:03:34,200
Every time I hear the bell-like sound on Lulu’s hand
1364
01:03:34,200 --> 01:03:36,800
, I feel like I am back in that car accident.
1365
01:03:37,100 --> 01:03:38,066
I feel so cold
1366
01:03:38,333 --> 01:03:39,400
that I can’t move.
1367
01:03:39,700 --> 01:03:43,400
Then I realize that Lulu is dead. What Gu
1368
01:03:48,133 --> 01:03:50,100
Nianyu said is right.
1369
01:03:50,733 --> 01:03:53,666
If I hadn't
1370
01:03:53,666 --> 01:03:54,800
taken him out
1371
01:03:57,266 --> 01:03:58,933
in that way that day , he wouldn't have
1372
01:04:00,933 --> 01:04:02,266
died.
1373
01:04:06,400 --> 01:04:07,500
In the final analysis,
1374
01:04:08,400 --> 01:04:10,466
it was Zun Nianyu who caused everything now.
1375
01:04:11,366 --> 01:04:12,466
It's not your fault.
1376
01:04:13,533 --> 01:04:14,766
Don't let it happen. All the information behind the account he arrested
1377
01:04:19,400 --> 01:04:20,000
and fed
1378
01:04:20,000 --> 01:04:22,266
is false
1379
01:04:22,266 --> 01:04:23,566
and has been cancelled
1380
01:04:23,566 --> 01:04:25,333
. There is
1381
01:04:25,400 --> 01:04:27,566
no direct financial connection, and it is
1382
01:04:27,766 --> 01:04:30,600
estimated that it was all cash given face to face. It is difficult
1383
01:04:30,866 --> 01:04:31,666
to use this to connect to Li Xuanye.
1384
01:04:32,466 --> 01:04:33,266
I know
1385
01:04:34,366 --> 01:04:36,066
this person has always wanted to Be cautious.
1386
01:04:36,700 --> 01:04:38,900
I'll wipe your hand clean.
1387
01:04:39,700 --> 01:04:40,533
Leave it alone for now.
1388
01:04:41,066 --> 01:04:42,566
He ran away this time
1389
01:04:43,200 --> 01:04:45,933
, but I'm worried about what tricks he will use next time.
1390
01:04:46,166 --> 01:04:46,966
Don't be afraid.
1391
01:04:47,400 --> 01:04:48,666
Since he dares to take action , he
1392
01:04:48,966 --> 01:04:49,966
will feed you sooner or later
1393
01:04:54,733 --> 01:04:55,533
.
1394
01:04:55,600 --> 01:04:56,666
Look, that guy is
1395
01:04:56,666 --> 01:04:58,300
here again. This is just him.
1396
01:04:58,800 --> 01:05:00,133
I will go over to
1397
01:05:01,933 --> 01:05:03,066
Viagra right away to find me. If
1398
01:05:03,066 --> 01:05:04,100
you have something to do with me, I have to go back.
1399
01:05:13,366 --> 01:05:14,600
That guy is here again.
1400
01:05:14,600 --> 01:05:16,366
This time he is saying that you have received dividends
1401
01:05:16,366 --> 01:05:17,400
and reported a
1402
01:05:17,400 --> 01:05:18,800
big sum of money.
1403
01:05:27,366 --> 01:05:28,166
Hey,
1404
01:05:28,566 --> 01:05:30,133
my precious daughter is back.
1405
01:05:30,566 --> 01:05:33,100
I heard that you are in love
1406
01:05:33,100 --> 01:05:35,533
with that uh, CEO of the Li Group
1407
01:05:35,933 --> 01:05:37,733
. Tell me how much you want this time.
1408
01:05:37,800 --> 01:05:39,700
Of course it is 5 million.
1409
01:05:39,900 --> 01:05:42,000
How dare you ask for it?
1410
01:05:42,000 --> 01:05:42,966
The lion opened his mouth
1411
01:05:42,966 --> 01:05:45,366
and you thought his money came from the strong wind.
1412
01:05:46,100 --> 01:05:48,933
We, father and daughter, It's none of your business as an outsider to talk to each other.
1413
01:05:49,066 --> 01:05:51,166
Come on , stop pretending
1414
01:05:51,966 --> 01:05:54,100
. If you sell me, I won't even be able to get out 5 million
1415
01:05:54,100 --> 01:05:58,300
. You little bastard has a hardened wing and
1416
01:05:58,300 --> 01:05:59,300
sells it.
1417
01:05:59,366 --> 01:06:01,066
It's not uncommon to pass it on to others.
1418
01:06:01,100 --> 01:06:02,000
Let me tell you.
1419
01:06:02,066 --> 01:06:03,933
If you don’t give me the money today, you
1420
01:06:04,066 --> 01:06:06,900
have to give it to me. Otherwise, I will teach you a lesson today.
1421
01:06:06,900 --> 01:06:08,500
Hey, you shameless old man.
1422
01:06:08,500 --> 01:06:09,600
What do you think you are?
1423
01:06:09,600 --> 01:06:12,366
Hey, you dismantled your daughter’s drum, skinned it, and ate it.
1424
01:06:12,366 --> 01:06:13,600
You will be happy and comfortable. Yes, right
1425
01:06:13,600 --> 01:06:15,600
? He should give it to me.
1426
01:06:15,766 --> 01:06:17,400
Just like that sick mother who
1427
01:06:17,400 --> 01:06:18,400
doesn’t remember to eat or fight,
1428
01:06:18,766 --> 01:06:19,766
she ’s
1429
01:06:19,766 --> 01:06:20,566
a bad person .
1430
01:06:21,700 --> 01:06:23,333
If it weren’t for the fact that you owe so much money,
1431
01:06:23,333 --> 01:06:24,733
my mother wouldn’t be sick.
1432
01:06:25,133 --> 01:06:26,533
You haven’t cared about me since I was a child.
1433
01:06:26,533 --> 01:06:27,966
I only know about gambling.
1434
01:06:29,266 --> 01:06:31,200
I got into it because of my mother. Isn’t the entertainment industry
1435
01:06:31,366 --> 01:06:32,700
just for sugar daddies
1436
01:06:32,800 --> 01:06:35,600
? It’s all about money.
1437
01:06:35,733 --> 01:06:37,800
In the end, we didn’t save that sick man.
1438
01:06:37,933 --> 01:06:39,466
If you had given me the money,
1439
01:06:39,533 --> 01:06:40,900
I would have turned the tables a long time ago.
1440
01:06:40,900 --> 01:06:42,066
Why do you mention my mother
1441
01:06:43,466 --> 01:06:46,200
and let us use it again? The warmest applause
1442
01:06:46,300 --> 01:06:47,733
. Congratulations to Xu Linna.
1443
01:06:52,466 --> 01:06:56,200
Your mother passed away about half an hour ago due to ineffective rescue efforts.
1444
01:06:59,966 --> 01:07:00,333
What’s wrong with
1445
01:07:00,333 --> 01:07:01,166
Ling’er? Ling’er
1446
01:07:01,733 --> 01:07:03,700
, what kind of demons and monsters have you provoked?
1447
01:07:04,266 --> 01:07:05,900
Why are you staring at
1448
01:07:06,000 --> 01:07:06,733
me? I’ll hit you.
1449
01:07:06,733 --> 01:07:08,500
I’ll practice my oral ethics more,
1450
01:07:08,666 --> 01:07:09,800
Brother Fei. He took him
1451
01:07:10,766 --> 01:07:11,966
away.
1452
01:07:14,000 --> 01:07:14,800
Hum
1453
01:07:17,000 --> 01:07:18,600
, so that one is really your father.
1454
01:07:18,900 --> 01:07:21,566
Well, what are you going to do now?
1455
01:07:21,566 --> 01:07:23,200
I will never forgive him.
1456
01:07:23,366 --> 01:07:26,533
But after all, he is my only relative in the world.
1457
01:07:30,300 --> 01:07:31,600
Something happened. Something happened.
1458
01:07:31,733 --> 01:07:33,900
That guy ran away to find entertainment. Reporter,
1459
01:07:34,000 --> 01:07:35,366
hot searches are exploding now.
1460
01:07:35,366 --> 01:07:36,333
You go read the news.
1461
01:07:36,733 --> 01:07:38,766
I can help you suppress the hot searches.
1462
01:07:38,800 --> 01:07:41,100
No need. This is my own business after all.
1463
01:07:41,133 --> 01:07:42,333
I always have to solve
1464
01:07:42,333 --> 01:07:44,066
it. What are you going to do now?
1465
01:07:44,333 --> 01:07:45,466
Let’s switch back.
1466
01:07:50,333 --> 01:07:51,333
Good morning.
1467
01:07:52,533 --> 01:07:53,333
Why are you here
1468
01:07:53,366 --> 01:07:55,600
and that me? I'm here to say thank you.
1469
01:07:55,733 --> 01:07:56,733
Thank you for saving me.
1470
01:07:57,133 --> 01:07:58,566
Oh, no need to thank
1471
01:07:58,866 --> 01:08:00,733
you. Just don't do such things in
1472
01:08:01,366 --> 01:08:02,166
the future
1473
01:08:03,066 --> 01:08:04,333
. I've drugged you before.
1474
01:08:04,333 --> 01:08:05,500
I shouldn't have done that
1475
01:08:05,600 --> 01:08:08,266
. I'm sorry. It's not a big deal
1476
01:08:08,300 --> 01:08:09,666
. Besides, I also met
1477
01:08:09,666 --> 01:08:10,533
Mr. Li.
1478
01:08:10,566 --> 01:08:12,000
You are the most Well, it’s just a first time offender.
1479
01:08:12,566 --> 01:08:13,900
Some things are off limits
1480
01:08:14,300 --> 01:08:16,533
. I only do that in a moment of superiority.
1481
01:08:16,533 --> 01:08:18,200
Don’t educate me with such righteous words.
1482
01:08:19,133 --> 01:08:20,466
You don’t have to pay too much attention to it. You
1483
01:08:20,733 --> 01:08:21,700
will be spoiled.
1484
01:08:21,700 --> 01:08:23,800
The young lady has a bad mind. Just
1485
01:08:24,366 --> 01:08:25,800
don’t do bad things in the future.
1486
01:08:25,966 --> 01:08:27,666
Have you ever said that about others?
1487
01:08:29,500 --> 01:08:32,133
Ling'er, your father really refused to support his father in his old age,
1488
01:08:32,166 --> 01:08:33,400
as the news revealed.
1489
01:08:33,733 --> 01:08:34,300
Ling'er heard
1490
01:08:34,300 --> 01:08:35,866
that you beat
1491
01:08:35,866 --> 01:08:38,200
your father when he came to ask for help. Is it true or false
1492
01:08:38,666 --> 01:08:40,166
? That was indeed my father,
1493
01:08:41,000 --> 01:08:42,500
and I did refuse. He
1494
01:08:42,866 --> 01:08:45,133
was not because of pension issues
1495
01:08:45,500 --> 01:08:47,866
, so is it true that you beat him?
1496
01:08:47,900 --> 01:08:51,266
My father came to me to ask for a high salary.
1497
01:08:51,333 --> 01:08:52,533
I refused him,
1498
01:08:53,300 --> 01:08:54,266
so he beat me.
1499
01:08:54,266 --> 01:08:56,200
My mother has been supporting my family since I was a child.
1500
01:08:56,200 --> 01:08:59,866
My father often stays up at night. I went back home to gamble,
1501
01:09:00,700 --> 01:09:02,366
and then they had a big fight
1502
01:09:02,933 --> 01:09:04,333
and the house was mortgaged.
1503
01:09:04,600 --> 01:09:06,666
My mother worked too hard
1504
01:09:07,500 --> 01:09:08,500
to earn enough money
1505
01:09:10,100 --> 01:09:11,000
and fell ill.
1506
01:09:11,000 --> 01:09:12,300
What I want to say is that
1507
01:09:13,733 --> 01:09:15,766
he is definitely not a competent father. Previously
1508
01:09:15,766 --> 01:09:16,933
, I gave up every time
1509
01:09:17,400 --> 01:09:19,000
he came to me. He has money.
1510
01:09:19,900 --> 01:09:22,333
This time he wants too much for export.
1511
01:09:22,733 --> 01:09:24,400
I really can't afford it.
1512
01:09:25,200 --> 01:09:26,000
Let
1513
01:09:26,266 --> 01:09:27,566
them start pushing.
1514
01:09:28,066 --> 01:09:30,000
Why are you serious
1515
01:09:30,700 --> 01:09:32,366
about using the company's public opinion resources
1516
01:09:32,366 --> 01:09:34,166
to immerse Xuelian'er in spreading it
1517
01:09:34,866 --> 01:09:35,666
?
1518
01:09:35,933 --> 01:09:37,600
Even if it doesn't matter the personal relationship,
1519
01:09:37,733 --> 01:09:40,166
Xu Linger's popularity It's enough for us to get a hold of him.
1520
01:09:40,500 --> 01:09:42,166
With this background,
1521
01:09:42,566 --> 01:09:44,466
the relationship between Xu Ling'er and Brother Yun Entertainment
1522
01:09:44,466 --> 01:09:45,666
will only get closer and closer.
1523
01:09:45,866 --> 01:09:47,800
Whatever you
1524
01:09:48,133 --> 01:09:50,500
want, as long as you can convince those old antiques,
1525
01:09:50,500 --> 01:09:54,666
it will be fine. But they are very dissatisfied with your actions this time.
1526
01:09:54,800 --> 01:09:57,800
Just take advantage of this. Opportunity to take back our right to speak.
1527
01:09:58,300 --> 01:09:59,600
Some old guys
1528
01:10:01,400 --> 01:10:02,766
, it’s time for you to retire.
1529
01:10:04,266 --> 01:10:07,800
Mr. Yun, although young people say that young people are obsessed with love,
1530
01:10:07,900 --> 01:10:10,066
but you can’t just join in the fun. How can
1531
01:10:10,466 --> 01:10:12,500
such good resources of Brother Yun Entertainment
1532
01:10:12,966 --> 01:10:14,366
be used for so many
1533
01:10:14,366 --> 01:10:15,300
scandals?
1534
01:10:15,900 --> 01:10:17,533
Please pay attention to your words in
1535
01:10:18,000 --> 01:10:20,000
Xu Ling'er's topic value is enough.
1536
01:10:20,200 --> 01:10:21,333
Our Brother Yun Entertainment
1537
01:10:21,333 --> 01:10:23,566
has also made reasonable business practices.
1538
01:10:23,600 --> 01:10:25,133
It is not a personal affair.
1539
01:10:25,300 --> 01:10:27,366
Hum, what topic value
1540
01:10:27,733 --> 01:10:30,500
is there to be afraid of? Because the big president wants to make a fortune with a smile,
1541
01:10:30,500 --> 01:10:31,300
haha,
1542
01:10:31,366 --> 01:10:34,600
I heard that you just recently You lost a big deal
1543
01:10:35,133 --> 01:10:36,666
because of your own mistakes in decision-making. You
1544
01:10:36,666 --> 01:10:39,066
haven't dealt with all the bad debts,
1545
01:10:39,166 --> 01:10:41,166
so don't go out and take care of things.
1546
01:10:41,266 --> 01:10:42,400
This mistake of yours
1547
01:10:42,400 --> 01:10:43,266
has brought a loss of at least tens of millions
1548
01:10:43,266 --> 01:10:45,766
to our group.
1549
01:10:46,700 --> 01:10:47,700
What do
1550
01:10:48,466 --> 01:10:51,600
you think about this? You are worth a few seniors.
1551
01:10:52,133 --> 01:10:53,600
When I was working hard with your father,
1552
01:10:53,600 --> 01:10:55,000
you didn't even have hair.
1553
01:10:56,133 --> 01:10:57,266
So when
1554
01:10:57,966 --> 01:11:00,400
you get older, you will not be able to keep up with the times.
1555
01:11:01,000 --> 01:11:02,400
Since you value qualifications so much,
1556
01:11:02,533 --> 01:11:05,166
you can go and have a good talk with my father about qualifications.
1557
01:11:06,100 --> 01:11:08,600
I don’t buy your fault here.
1558
01:11:08,933 --> 01:11:10,266
The company group has regulations that
1559
01:11:10,566 --> 01:11:14,266
if the person in charge makes a major mistake, he should consider resigning.
1560
01:11:14,800 --> 01:11:15,600
Mr. Wu
1561
01:11:16,400 --> 01:11:17,200
, okay,
1562
01:11:17,866 --> 01:11:20,700
I’ll see how you explain it to your father then.
1563
01:11:28,733 --> 01:11:30,500
There is news from the real estate industry that
1564
01:11:30,700 --> 01:11:32,766
Lin Yi plans to work on the Jinxing Village project.
1565
01:11:32,766 --> 01:11:33,766
To make
1566
01:11:34,066 --> 01:11:36,900
a fuss about a previously unfinished project and hype it up again,
1567
01:11:36,966 --> 01:11:38,700
this is to prepare a situation
1568
01:11:39,000 --> 01:11:40,133
and run away as soon as there is a shortage of money.
1569
01:11:40,366 --> 01:11:41,933
This is all he can do.
1570
01:11:42,333 --> 01:11:44,966
He is better than anyone
1571
01:11:45,166 --> 01:11:46,366
at playing such conspiracies and tricks that cannot be put on the table.
1572
01:11:46,933 --> 01:11:50,966
It is a pity that he is like this. This plan is probably going to come to nothing.
1573
01:11:51,200 --> 01:11:52,300
What are you going to do?
1574
01:11:53,200 --> 01:11:55,466
Since he has a project to promote the Venus Village,
1575
01:11:55,566 --> 01:11:58,733
let’s let him praise it to a higher level
1576
01:11:58,933 --> 01:12:00,166
, so that he will fall more badly.
1577
01:12:00,933 --> 01:12:03,400
Leave the next thing to me.
1578
01:12:03,666 --> 01:12:06,166
You’ve been really different lately.
1579
01:12:06,500 --> 01:12:08,733
I saw that you
1580
01:12:08,766 --> 01:12:10,566
gained some popularity after you fell in love
1581
01:12:10,700 --> 01:12:12,700
, but you have always looked dull
1582
01:12:13,066 --> 01:12:15,466
and now you are as smart as before. After
1583
01:12:16,266 --> 01:12:19,333
all, people are always changing. Is it true
1584
01:12:27,166 --> 01:12:29,500
that I went to the teahouse before? Is
1585
01:12:31,133 --> 01:12:32,966
the news about Jinxing Village true?
1586
01:12:33,400 --> 01:12:34,666
I have confirmed it.
1587
01:12:35,066 --> 01:12:38,133
Lin is indeed building momentum for the project
1588
01:12:39,366 --> 01:12:40,700
and has even prepared the warm-up.
1589
01:12:41,066 --> 01:12:43,533
Okay, I'm going to take this opportunity
1590
01:12:44,066 --> 01:12:46,133
to short the stocks allocated by his real estate company.
1591
01:12:46,733 --> 01:12:47,966
If it goes well
1592
01:12:48,600 --> 01:12:50,733
, at worst it will break their muscles and bones.
1593
01:12:51,166 --> 01:12:53,366
I plan to push them
1594
01:12:53,366 --> 01:12:54,300
while they are promoting and building momentum.
1595
01:12:54,566 --> 01:12:56,466
Let them make the shop bigger.
1596
01:12:56,533 --> 01:12:58,900
You must be careful not to believe the origin of
1597
01:12:59,466 --> 01:13:02,666
this thunder. The most important thing
1598
01:13:03,000 --> 01:13:04,066
is that it is natural.
1599
01:13:04,200 --> 01:13:07,066
Your methods are indeed more mature and sophisticated.
1600
01:13:07,700 --> 01:13:10,500
After all, you can't eat hot tofu in a hurry.
1601
01:13:11,466 --> 01:13:13,866
You have been making little moves recently.
1602
01:13:13,866 --> 01:13:15,000
My people. Shun Shen
1603
01:13:15,000 --> 01:13:17,400
went to check on Dr. Yu.
1604
01:13:17,400 --> 01:13:19,266
Maybe it wasn't just a simple medical history.
1605
01:13:19,900 --> 01:13:24,200
His condition didn't develop so quickly and urgently.
1606
01:13:25,400 --> 01:13:27,000
Maybe someone used some tricks.
1607
01:13:30,166 --> 01:13:32,133
Ling'er, do you think this new drama
1608
01:13:32,133 --> 01:13:33,566
will make you a movie queen again?
1609
01:13:33,566 --> 01:13:36,500
I do. I haven't thought about the answer to this question.
1610
01:13:36,600 --> 01:13:37,133
I thought
1611
01:13:37,133 --> 01:13:39,900
everyone would pay more attention to the content of our new drama
1612
01:13:40,400 --> 01:13:42,466
. In fact, I still want to make a movie.
1613
01:13:42,466 --> 01:13:44,966
I hope directors can watch me.
1614
01:13:45,166 --> 01:13:45,866
But
1615
01:13:45,866 --> 01:13:49,100
today we still pay attention to our new drama
1616
01:13:49,166 --> 01:13:51,866
because everyone Ms. Xu Xu who
1617
01:13:52,100 --> 01:13:53,200
also paid a lot for this drama
1618
01:13:53,333 --> 01:13:54,533
In this drama,
1619
01:13:54,600 --> 01:13:56,700
Lin Jiani happens to be starring opposite you.
1620
01:13:56,700 --> 01:13:59,566
Is your private relationship as bad as in the drama?
1621
01:13:59,866 --> 01:14:01,966
In fact, she also came to the scene today.
1622
01:14:02,700 --> 01:14:03,500
Jiani,
1623
01:14:05,600 --> 01:14:07,900
we actually have a pretty good relationship in private.
1624
01:14:08,000 --> 01:14:09,566
Jiani is just more outspoken
1625
01:14:09,733 --> 01:14:11,600
, so you may have misunderstood
1626
01:14:12,000 --> 01:14:12,600
. Ah,
1627
01:14:12,600 --> 01:14:14,966
we are also planning to work together on a movie.
1628
01:14:15,133 --> 01:14:17,000
Don't get our relationship wrong.
1629
01:14:17,300 --> 01:14:18,333
Then I have another question.
1630
01:14:18,333 --> 01:14:20,400
Miss Lin was the most suspected in the previous car accident.
1631
01:14:20,533 --> 01:14:21,533
And as far as I know,
1632
01:14:21,533 --> 01:14:23,733
you and Miss Xu have had several conflicts.
1633
01:14:23,800 --> 01:14:24,600
I think
1634
01:14:25,300 --> 01:14:27,333
I The team has made it very clear that
1635
01:14:27,333 --> 01:14:29,133
this car accident was purely accidental and
1636
01:14:29,466 --> 01:14:31,466
the person responsible for the drunk driving has been caught.
1637
01:14:32,066 --> 01:14:33,566
This is the end
1638
01:14:33,566 --> 01:14:34,400
of the story.
1639
01:14:34,400 --> 01:14:34,966
Okay, today
1640
01:14:34,966 --> 01:14:37,400
we are promoting Ling'er and Jiani's new drama.
1641
01:14:37,400 --> 01:14:39,366
Don't bring it up again.
1642
01:14:41,700 --> 01:14:43,300
Why did you say something nice for me
1643
01:14:45,000 --> 01:14:47,100
? Didn't you give me a chance to make a movie?
1644
01:14:47,300 --> 01:14:48,366
Let's clear things
1645
01:14:49,966 --> 01:14:50,766
up. Hey
1646
01:14:51,666 --> 01:14:53,566
, Li Xuanyan may come to you recently.
1647
01:14:53,933 --> 01:14:54,666
Be careful about
1648
01:14:54,666 --> 01:14:55,466
this person.
1649
01:14:55,900 --> 01:14:56,700
Thank you. Damn,
1650
01:14:59,566 --> 01:15:01,933
he's a waste. He's a waste.
1651
01:15:01,933 --> 01:15:03,066
Why did you ask me to spend money to
1652
01:15:03,066 --> 01:15:03,933
talk?
1653
01:15:10,533 --> 01:15:11,333
Wait a minute
1654
01:15:16,866 --> 01:15:17,666
in the afternoon
1655
01:15:20,533 --> 01:15:22,766
. I will personally check you out before you come back
1656
01:15:23,966 --> 01:15:25,933
. Eldest sister and second brother have good eyesight.
1657
01:15:26,300 --> 01:15:28,066
Guiyang has found out the news about
1658
01:15:28,500 --> 01:15:29,566
why you are here in
1659
01:15:31,666 --> 01:15:33,066
Jinxing Village.
1660
01:15:33,300 --> 01:15:35,400
I just didn’t expect it. The information is so unclear
1661
01:15:37,800 --> 01:15:39,533
. Then you take your time and watch the scenery. Hey, it’s the beginning. Remember to report any information to me as soon
1662
01:15:41,733 --> 01:15:42,533
as
1663
01:15:43,366 --> 01:15:44,166
possible
1664
01:15:44,566 --> 01:15:47,500
.
1665
01:15:48,900 --> 01:15:51,133
Sister, you have been looking at me like this for ten minutes.
1666
01:15:51,733 --> 01:15:54,733
Brother Lu, you are not getting deeper and deeper, are you?
1667
01:15:54,866 --> 01:15:57,100
Although Xiong Ling’er is a He's a nice guy
1668
01:15:57,566 --> 01:15:59,066
, but he's in the entertainment industry after all
1669
01:15:59,366 --> 01:16:00,533
. Don't take it too seriously.
1670
01:16:01,266 --> 01:16:02,366
I'm sensible
1671
01:16:02,533 --> 01:16:05,866
, but do you know that the old guys in the group
1672
01:16:05,933 --> 01:16:08,166
are all staring at this piece of fat? I know
1673
01:16:11,100 --> 01:16:11,900
what this is
1674
01:16:12,800 --> 01:16:13,733
. You'll know if you look at it yourself.
1675
01:16:14,333 --> 01:16:15,600
You want to provoke me
1676
01:16:17,866 --> 01:16:19,566
? The relationship with Brother Mu
1677
01:16:19,766 --> 01:16:22,300
is smart, but unfortunately you only guessed half of it
1678
01:16:22,466 --> 01:16:23,266
right. You are
1679
01:16:23,766 --> 01:16:24,266
just
1680
01:16:24,266 --> 01:16:26,766
a pawn he uses to obtain the Li family's property. How about you
1681
01:16:26,766 --> 01:16:27,566
consider
1682
01:16:28,100 --> 01:16:30,533
cooperating with me?
1683
01:16:30,666 --> 01:16:31,700
He is not such a person.
1684
01:16:31,700 --> 01:16:33,733
I think your plan will fail. Okay,
1685
01:16:33,866 --> 01:16:35,300
but let’s talk about it after reading it.
1686
01:16:35,666 --> 01:16:37,866
Besides, there’s more to it than just that.
1687
01:16:38,600 --> 01:16:39,400
Well,
1688
01:16:40,466 --> 01:16:42,266
these are all his love affairs. Do you
1689
01:16:42,733 --> 01:16:43,533
still
1690
01:16:43,900 --> 01:16:45,966
think he is a suitable love partner?
1691
01:16:46,133 --> 01:16:48,566
That’s all. Aren’t you jealous of him?
1692
01:16:49,666 --> 01:16:50,600
I’m jealous of him.
1693
01:16:51,133 --> 01:16:53,200
Xue Ling’er really hopes After knowing the truth,
1694
01:16:53,200 --> 01:16:54,700
I can cure your love brain.
1695
01:16:55,800 --> 01:16:57,533
The waiter, this woman, paid for it.
1696
01:16:59,766 --> 01:17:00,200
Today
1697
01:17:00,200 --> 01:17:02,800
Li Xueyan showed me some photos related to you.
1698
01:17:03,200 --> 01:17:06,266
I guess they are photos of being intimate with other women.
1699
01:17:06,266 --> 01:17:06,700
Do you know
1700
01:17:06,700 --> 01:17:09,066
that there is something called AI face-changing,
1701
01:17:09,133 --> 01:17:10,600
he also gave me this
1702
01:17:11,266 --> 01:17:13,133
, so is this recording true?
1703
01:17:13,300 --> 01:17:14,166
I did say it,
1704
01:17:14,166 --> 01:17:15,700
but there is another sentence behind me.
1705
01:17:18,166 --> 01:17:20,900
He is also my most important lover now.
1706
01:17:24,200 --> 01:17:26,366
What about them? Have they made any move?
1707
01:17:26,366 --> 01:17:27,333
The fish has taken the bait
1708
01:17:27,666 --> 01:17:28,900
and can close the net.
1709
01:17:36,066 --> 01:17:36,866
Sister
1710
01:17:37,133 --> 01:17:38,766
Qixing Don't invest in that project in the village.
1711
01:17:39,200 --> 01:17:40,533
Listen to what I say
1712
01:17:40,733 --> 01:17:42,566
. Are you sure you heard him say it doesn't hurt
1713
01:17:43,300 --> 01:17:45,366
? Your situation is very good now.
1714
01:17:45,600 --> 01:17:46,766
Brother Mo, you are a coward.
1715
01:17:46,766 --> 01:17:47,566
Let's keep going.
1716
01:17:52,900 --> 01:17:54,333
Feed
1717
01:17:55,166 --> 01:17:57,666
this place. I'm sure to win this time.
1718
01:17:59,500 --> 01:18:01,266
I'll take it after my return. The best actor
1719
01:18:01,466 --> 01:18:03,166
really makes me admire you more and more.
1720
01:18:03,933 --> 01:18:05,366
Hey, Li Xuanye,
1721
01:18:05,666 --> 01:18:07,533
I am not an accessory of any of you.
1722
01:18:07,666 --> 01:18:12,000
I made your third brother so confident about the Gold and Silver Village project.
1723
01:18:12,733 --> 01:18:16,500
Why don't you take a closer look at who reaps and
1724
01:18:21,100 --> 01:18:21,900
feeds who can do it?
1725
01:18:24,133 --> 01:18:25,366
The account is alive,
1726
01:18:25,366 --> 01:18:26,166
the money is gone,
1727
01:18:26,166 --> 01:18:27,100
the communication is gone,
1728
01:18:28,100 --> 01:18:30,766
Li Muge, it’s a good thing you did again .
1729
01:18:31,133 --> 01:18:31,933
Wait for me to
1730
01:18:32,333 --> 01:18:33,700
leave slowly without sending it away.
1731
01:18:37,100 --> 01:18:39,600
So it’s just a chess piece. Why don’t you
1732
01:18:44,366 --> 01:18:45,266
come to my room?
1733
01:18:45,266 --> 01:18:46,200
I have something to tell you
1734
01:18:46,200 --> 01:18:47,000
.
1735
01:18:47,533 --> 01:18:48,400
Sister,
1736
01:18:49,000 --> 01:18:50,266
that person is here. I'm here.
1737
01:18:50,266 --> 01:18:51,466
You help me take care of the house
1738
01:18:51,866 --> 01:18:53,400
. Sister,
1739
01:18:53,400 --> 01:18:54,400
I'm leaving first.
1740
01:18:55,066 --> 01:18:56,533
Ling'er,
1741
01:18:58,766 --> 01:19:00,100
why are you, Miss Xu, here
1742
01:19:01,666 --> 01:19:02,466
alone? Don't drink. Don't drink.
1743
01:19:03,066 --> 01:19:03,966
Brother Li Mu,
1744
01:19:05,900 --> 01:19:08,500
brother Li Mu, you are just a bastard.
1745
01:19:09,366 --> 01:19:11,000
You were the one who flirted with me first.
1746
01:19:11,000 --> 01:19:14,300
You are really a bastard for
1747
01:19:14,300 --> 01:19:15,300
treating him like this now.
1748
01:19:17,000 --> 01:19:17,800
Brother
1749
01:19:18,133 --> 01:19:21,466
, I can't keep our promise now
1750
01:19:25,000 --> 01:19:26,100
, so how can we get to Miss
1751
01:19:27,733 --> 01:19:28,733
?
1752
01:19:30,900 --> 01:19:33,500
Jiani, what are you doing here?
1753
01:19:33,766 --> 01:19:35,566
Isn't this Ling'er's trophy?
1754
01:19:35,900 --> 01:19:37,000
Yes, Sister Muyun,
1755
01:19:37,000 --> 01:19:39,466
I just saw Li Xu taking Xu Liang away,
1756
01:19:39,566 --> 01:19:41,266
Xu Liang and him. Nothing will happen, okay.
1757
01:19:47,566 --> 01:19:48,366
You
1758
01:19:49,366 --> 01:19:51,500
Xu Ling'er puked all over you.
1759
01:19:53,266 --> 01:19:54,533
Let's see how I deal with you later.
1760
01:20:01,266 --> 01:20:03,100
Oh, it's over, it's over, it's over.
1761
01:20:03,400 --> 01:20:05,500
You can't drink, drink, drink.
1762
01:20:05,500 --> 01:20:06,666
It's nothing. I
1763
01:20:06,933 --> 01:20:08,366
took advantage of his virginity and hurriedly walked away and
1764
01:20:08,666 --> 01:20:10,300
split him. Where did he want to go?
1765
01:20:10,766 --> 01:20:13,466
He just came back and vomited on me. I'll give you
1766
01:20:13,466 --> 01:20:14,366
all my clothes.
1767
01:20:14,933 --> 01:20:16,266
You put them on first.
1768
01:20:17,666 --> 01:20:18,600
My brother's body has been exposed
1769
01:20:18,600 --> 01:20:19,666
and he's afraid of this.
1770
01:20:20,000 --> 01:20:21,400
Hey Xueling,
1771
01:20:21,600 --> 01:20:24,366
but no woman has ever been able to refuse
1772
01:20:27,866 --> 01:20:28,400
me. Well,
1773
01:20:28,400 --> 01:20:30,133
I'll take a bath,
1774
01:20:35,600 --> 01:20:37,266
Xueyan . It's over.
1775
01:20:44,000 --> 01:20:46,333
It was you and Ji Yunfeng who teamed up to do it, right?
1776
01:20:46,500 --> 01:20:47,666
You also framed the declaration.
1777
01:20:49,400 --> 01:20:51,733
Now his company has been taken away by the bank.
1778
01:20:52,666 --> 01:20:53,466
Yungui
1779
01:20:54,266 --> 01:20:55,700
is the victim.
1780
01:20:56,066 --> 01:20:57,700
Why do you only care about your third brother? Don't think
1781
01:20:57,700 --> 01:20:58,800
that I don't know that
1782
01:20:58,800 --> 01:21:01,533
you had already paid for it before the news came out. You
1783
01:21:01,800 --> 01:21:02,900
've already stopped and
1784
01:21:03,333 --> 01:21:04,966
your losses are nothing compared to Xuanyuan.
1785
01:21:05,900 --> 01:21:07,500
So what do you mean now?
1786
01:21:07,966 --> 01:21:10,900
Do you want Brother Yun to bear the losses for his mistakes?
1787
01:21:11,100 --> 01:21:12,966
No, why ca
1788
01:21:13,366 --> 01:21:15,666
n't I still be the master of my company?
1789
01:21:16,366 --> 01:21:17,500
Your company
1790
01:21:18,733 --> 01:21:22,400
is mine. The property my mother left for me and my sister, Brother
1791
01:21:22,933 --> 01:21:24,533
Yun, has long since ceased to be your
1792
01:21:34,500 --> 01:21:37,100
brother Mu. Ling'er was taken away by Lu Xian'en.
1793
01:21:53,200 --> 01:21:56,266
Brother Gu, we have been to your college room. Are
1794
01:21:57,566 --> 01:21:59,766
you there ? Well, could it be in Xu Ling'er's room
1795
01:22:00,133 --> 01:22:02,133
? Sister Zeng Xiahai .
1796
01:22:02,366 --> 01:22:04,300
Did you meet anyone today who
1797
01:22:04,300 --> 01:22:06,333
sprayed a rose-scented perfume?
1798
01:22:06,666 --> 01:22:08,200
Rose-scented perfume
1799
01:22:08,266 --> 01:22:09,733
. Well, how do I know
1800
01:22:10,900 --> 01:22:11,900
that?
1801
01:22:12,400 --> 01:22:14,333
I sprayed this perfume today.
1802
01:22:17,000 --> 01:22:18,700
I want to kill that bastard.
1803
01:22:24,166 --> 01:22:27,500
Help, help, help.
1804
01:22:27,933 --> 01:22:28,800
Stop fighting.
1805
01:22:30,600 --> 01:22:33,866
My brothers and sisters didn’t expect your martial arts to be so high.
1806
01:22:34,000 --> 01:22:35,966
My brother taught me
1807
01:22:39,966 --> 01:22:41,366
, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
1808
01:22:41,400 --> 01:22:42,333
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
1809
01:22:42,333 --> 01:22:43,766
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
1810
01:22:46,200 --> 01:22:48,100
, no, no, no, no, no, no, no, no. Xu Ling’er is having a private meeting here
1811
01:22:48,366 --> 01:22:50,500
today. Let’s see how I can defeat you.
1812
01:22:52,566 --> 01:22:54,533
I’m not telling you not to drink so much. Are you drinking?
1813
01:22:55,000 --> 01:22:56,266
Xu Linger, look at me.
1814
01:22:57,066 --> 01:22:58,100
Why do I drink so much
1815
01:22:58,866 --> 01:23:00,200
? You can drink as much as you want.
1816
01:23:00,200 --> 01:23:01,400
This is my right,
1817
01:23:01,500 --> 01:23:02,366
you don't care.
1818
01:23:03,333 --> 01:23:04,933
I'm your boyfriend
1819
01:23:05,133 --> 01:23:06,133
and I'm not real.
1820
01:23:09,333 --> 01:23:10,133
Xu Ling'er
1821
01:23:11,000 --> 01:23:12,766
, if you want to hear something that makes you unhappy,
1822
01:23:12,766 --> 01:23:14,366
can you tell me
1823
01:23:14,366 --> 01:23:17,600
Li Muge? Am I a pawn in your plan
1824
01:23:18,166 --> 01:23:20,300
to get Brother Yun to leave the Li family ? Control,
1825
01:23:20,466 --> 01:23:21,166
what strange thing happened to us when
1826
01:23:21,166 --> 01:23:22,566
we exchanged souls
1827
01:23:22,800 --> 01:23:24,166
, so you took
1828
01:23:24,666 --> 01:23:25,466
advantage of
1829
01:23:26,133 --> 01:23:27,766
me. I wanted to use you before
1830
01:23:31,600 --> 01:23:33,566
, but during this time when I was with you,
1831
01:23:34,933 --> 01:23:36,733
I saw the truest version of you.
1832
01:23:37,000 --> 01:23:38,466
I like you like this,
1833
01:23:39,300 --> 01:23:40,100
Ling'er,
1834
01:23:41,300 --> 01:23:42,300
let's date.
1835
01:23:43,100 --> 01:23:45,333
Why do you think I will definitely promise you,
1836
01:23:45,533 --> 01:23:48,166
Xu Ling'er, that you will definitely marry me?
1837
01:23:52,933 --> 01:23:54,100
Because when you are in danger,
1838
01:23:54,100 --> 01:23:55,400
the first thing you think of is me.
1839
01:24:06,733 --> 01:24:08,733
Now there is all your negative news outside.
1840
01:24:08,900 --> 01:24:09,866
What's the situation?
1841
01:24:13,266 --> 01:24:15,466
Since we have to do it, we must do it in a watertight way.
1842
01:24:15,533 --> 01:24:17,900
You are hurting yourself like this. What's the use of eight hundred?
1843
01:24:18,166 --> 01:24:18,966
Dad
1844
01:24:19,333 --> 01:24:21,400
, please go out. Don't go to the
1845
01:24:21,766 --> 01:24:23,066
company recently.
1846
01:24:23,166 --> 01:24:23,900
Take care of it. Do
1847
01:24:23,900 --> 01:24:25,000
n't cause trouble for me anymore.
1848
01:24:29,666 --> 01:24:30,533
How about Yanyan?
1849
01:24:30,666 --> 01:24:32,733
Your dad won't let you resign.
1850
01:24:33,600 --> 01:24:35,266
He won't let me go to the company for the time being.
1851
01:24:36,366 --> 01:24:39,400
I don't know where it came from. The paparazzi asked me to look
1852
01:24:40,000 --> 01:24:42,166
up the catalog of "I killed him". Feed
1853
01:24:44,966 --> 01:24:46,100
the lungs and prostate to
1854
01:24:48,900 --> 01:24:49,700
me and find some marketing accounts
1855
01:24:50,533 --> 01:24:51,500
1856
01:24:53,133 --> 01:24:55,600
to spread. Lulu and Xue Ling'er have a bad relationship. Be fair
1857
01:24:57,466 --> 01:24:58,466
to Li Ling'er and
1858
01:24:58,466 --> 01:24:59,266
keep the secrets all over the garden.
1859
01:25:00,566 --> 01:25:02,733
Show off Lulu's shit to me
1860
01:25:06,800 --> 01:25:07,600
this time. The news
1861
01:25:07,600 --> 01:25:09,800
has had a great impact on our Brother Yun Entertainment.
1862
01:25:09,800 --> 01:25:11,900
I have used the most urgent public relations methods
1863
01:25:11,900 --> 01:25:13,133
, but the effect is not good.
1864
01:25:13,133 --> 01:25:14,466
Some people have brought up the topic. People
1865
01:25:15,100 --> 01:25:17,066
on the Internet are saying that Xu Ling'er is not good.
1866
01:25:17,300 --> 01:25:19,200
It must be the old man who is helping you declare.
1867
01:25:20,066 --> 01:25:23,600
The old man must spend money to control it. I have followed the direction of public opinion
1868
01:25:24,066 --> 01:25:25,500
, but I feel strange.
1869
01:25:25,500 --> 01:25:27,600
Why do they always find our
1870
01:25:30,400 --> 01:25:32,866
brother Mu? I forgot to tell you.
1871
01:25:33,066 --> 01:25:34,466
Li Xuanyuan came to me before
1872
01:25:34,466 --> 01:25:35,700
and gave me a recording.
1873
01:25:36,000 --> 01:25:37,933
It was the conversation between you and Sister Mu Yun.
1874
01:25:39,733 --> 01:25:41,100
I guess there is an insider in the company.
1875
01:25:44,100 --> 01:25:44,900
Hey, wait a minute,
1876
01:25:46,266 --> 01:25:48,000
aren't you going to let me eat these?
1877
01:25:48,000 --> 01:25:49,966
Hey, let's eat, let's
1878
01:25:49,966 --> 01:25:51,666
eat. Eat, you will be happier.
1879
01:25:52,500 --> 01:25:53,366
These people are like rain when
1880
01:25:53,366 --> 01:25:54,366
they see wind and rain
1881
01:25:54,366 --> 01:25:56,100
. When they see your constant news, they
1882
01:25:56,100 --> 01:25:57,266
immediately broke the contract
1883
01:25:57,333 --> 01:25:58,900
. They are all a group of sensitive people
1884
01:26:08,800 --> 01:26:09,700
without vision. Baby
1885
01:26:09,733 --> 01:26:11,200
, don’t be too angry. You
1886
01:26:11,200 --> 01:26:12,500
’ll know how to follow the trend just by
1887
01:26:12,500 --> 01:26:13,500
looking at these marketing accounts.
1888
01:26:14,133 --> 01:26:14,566
Look, look,
1889
01:26:14,566 --> 01:26:15,266
look, look,
1890
01:26:15,266 --> 01:26:16,300
what else are you talking about? You
1891
01:26:16,300 --> 01:26:17,700
’ve ruined other people’s feelings.
1892
01:26:20,966 --> 01:26:22,366
The most suspicious new employee in recent months
1893
01:26:22,366 --> 01:26:23,766
is this person.
1894
01:26:23,900 --> 01:26:25,366
But he is today. Didn't come to work.
1895
01:26:25,733 --> 01:26:27,700
He sent a resignation report to the human resources department in the early hours of the morning.
1896
01:26:29,600 --> 01:26:31,200
He's a quick man.
1897
01:26:32,100 --> 01:26:35,133
So you can help me check his true identity
1898
01:26:35,333 --> 01:26:37,900
and spread the word about what he did in the industry.
1899
01:26:38,000 --> 01:26:38,800
President Ren
1900
01:26:41,933 --> 01:26:43,400
of Russia has announced his retirement.
1901
01:26:43,566 --> 01:26:44,733
We have to speed up the process
1902
01:26:44,866 --> 01:26:46,533
. It affects this board election.
1903
01:26:50,533 --> 01:26:51,533
Liying is retiring.
1904
01:26:51,733 --> 01:26:53,533
How are your preparations?
1905
01:26:53,866 --> 01:26:55,066
There is one more thing to do
1906
01:26:55,200 --> 01:26:56,000
.
1907
01:26:56,500 --> 01:26:57,533
Come over for lunch.
1908
01:26:57,800 --> 01:27:00,133
I found out the person who called the paparazzi that day.
1909
01:27:01,166 --> 01:27:04,166
So, Mr. Luo, what is your purpose?
1910
01:27:05,166 --> 01:27:08,266
I just want to do it. I want to show Xu Yanzi’s eyes
1911
01:27:09,133 --> 01:27:10,066
. Remember,
1912
01:27:10,266 --> 01:27:12,333
I’m really not the one who called the paparazzi.
1913
01:27:12,533 --> 01:27:13,966
I just informed
1914
01:27:14,566 --> 01:27:15,700
who arranged this.
1915
01:27:15,700 --> 01:27:17,733
The paparazzi happened to appear on the scene.
1916
01:27:17,866 --> 01:27:18,933
It’s a good idea.
1917
01:27:19,266 --> 01:27:20,466
It’s okay if you don’t tell me
1918
01:27:20,600 --> 01:27:23,933
. Your company may want
1919
01:27:24,200 --> 01:27:25,133
me. Tell me,
1920
01:27:25,933 --> 01:27:27,333
I will inform Mrs. Li,
1921
01:27:27,900 --> 01:27:28,700
Mrs. Li,
1922
01:27:29,466 --> 01:27:30,700
Li Ying's little wife.
1923
01:27:31,466 --> 01:27:33,266
You should know more than this.
1924
01:27:33,666 --> 01:27:35,200
If I checked correctly
1925
01:27:35,733 --> 01:27:37,366
, it was you who colluded with him
1926
01:27:37,966 --> 01:27:39,333
to kill Mu Ge's mother.
1927
01:27:43,400 --> 01:27:46,133
Oh, I didn't expect you to be so kind. Well,
1928
01:27:46,133 --> 01:27:48,200
it seems that I wrongly blamed you before.
1929
01:27:49,933 --> 01:27:52,566
Now that things have turned out like this,
1930
01:27:52,566 --> 01:27:55,333
what do Father Lu and Mother Lu say?
1931
01:27:59,333 --> 01:28:01,966
We have seen the nonsense on the Internet
1932
01:28:02,466 --> 01:28:04,300
and think you must feel bad.
1933
01:28:04,700 --> 01:28:06,200
We feel bad too,
1934
01:28:06,266 --> 01:28:08,066
auntie. I'm sorry
1935
01:28:08,066 --> 01:28:09,466
. I didn't protect her well
1936
01:28:10,200 --> 01:28:12,300
, oh, it's not your fault
1937
01:28:12,333 --> 01:28:13,700
, it's the fault of those bad people.
1938
01:28:13,866 --> 01:28:14,933
They talked nonsense.
1939
01:28:14,933 --> 01:28:16,666
We can't just say nothing,
1940
01:28:16,700 --> 01:28:18,733
right. We have to fight back.
1941
01:28:19,133 --> 01:28:20,066
I heard that
1942
01:28:20,766 --> 01:28:24,133
your Xuanyuan was disliked by your family, and
1943
01:28:24,300 --> 01:28:27,366
the group didn't give it to her. Take it over.
1944
01:28:28,333 --> 01:28:29,666
You seem to be lagging behind.
1945
01:28:30,300 --> 01:28:31,700
Old man Li is retiring.
1946
01:28:32,133 --> 01:28:35,766
I heard that he will give the position of chairman to the banquet.
1947
01:28:36,666 --> 01:28:37,466
Second mother,
1948
01:28:38,266 --> 01:28:39,800
you are so easy for me to find
1949
01:28:40,766 --> 01:28:42,266
. The coal industry is booming.
1950
01:28:42,300 --> 01:28:43,966
There is also Xinjiang and afternoon tea.
1951
01:28:44,133 --> 01:28:46,200
What are you talking about, Brother Mu ? Do
1952
01:28:46,333 --> 01:28:47,133
n't pretend
1953
01:28:47,900 --> 01:28:50,066
that my mother's death had something to do with you
1954
01:28:50,933 --> 01:28:53,500
, or that it was you.
1955
01:28:54,533 --> 01:28:56,366
Brother Mu, what are you saying?
1956
01:28:56,366 --> 01:28:57,300
Don't falsely
1957
01:28:57,300 --> 01:28:58,466
accuse me.
1958
01:28:58,766 --> 01:28:59,966
How do you know
1959
01:29:01,500 --> 01:29:02,300
I didn't
1960
01:29:06,100 --> 01:29:07,866
? How about you coming back?
1961
01:29:07,966 --> 01:29:10,266
Has his family agreed?
1962
01:29:12,000 --> 01:29:14,566
Didn't they say you have bad conduct?
1963
01:29:14,566 --> 01:29:16,000
What did you do and
1964
01:29:16,166 --> 01:29:17,400
didn't do?
1965
01:29:17,400 --> 01:29:19,533
How could I affect your plan
1966
01:29:19,533 --> 01:29:21,166
? You killed Li Yan's first wife, right
1967
01:29:21,166 --> 01:29:23,466
? It's impossible. And you also arranged for the paparazzi
1968
01:29:24,700 --> 01:29:26,166
to do this that day. Listen to me,
1969
01:29:26,166 --> 01:29:27,500
it's not what you think.
1970
01:29:28,166 --> 01:29:29,566
I didn't expect you to be so stupid.
1971
01:29:31,566 --> 01:29:32,500
Just do it
1972
01:29:32,500 --> 01:29:33,500
without showing off your low level.
1973
01:29:33,666 --> 01:29:34,933
If we can't contact you this time,
1974
01:29:35,000 --> 01:29:36,400
where will I get the stock?
1975
01:29:37,966 --> 01:29:39,666
You don't deserve to leave at all?
1976
01:29:43,266 --> 01:29:45,733
Well, just follow the normal process. Well,
1977
01:29:45,800 --> 01:29:47,500
I don't plan to renew the contract
1978
01:29:47,966 --> 01:29:49,366
. You are retiring.
1979
01:29:49,366 --> 01:29:50,666
Even the notice has been canceled.
1980
01:29:50,733 --> 01:29:52,700
Nini, please help me persuade her.
1981
01:29:52,700 --> 01:29:53,733
Don't call me this name
1982
01:29:55,466 --> 01:29:56,966
. I want to take a break.
1983
01:30:00,666 --> 01:30:03,466
Mr. Li's real estate company has been rejected by
1984
01:30:04,800 --> 01:30:05,600
Mr. Li.
1985
01:30:06,466 --> 01:30:07,266
You said
1986
01:30:10,300 --> 01:30:12,533
that now my body needs to be cultivated
1987
01:30:12,666 --> 01:30:15,366
and the work of the group should be left to young people.
1988
01:30:15,366 --> 01:30:17,466
Please let the two general managers make a speech
1989
01:30:17,800 --> 01:30:19,266
and declare that you come first.
1990
01:30:19,300 --> 01:30:20,900
Everyone here is also an old hero.
1991
01:30:21,000 --> 01:30:23,100
The achievements I have made in these years
1992
01:30:23,200 --> 01:30:24,600
are obvious to all
1993
01:30:24,800 --> 01:30:25,933
. Knowing the chairman
1994
01:30:26,100 --> 01:30:28,200
, the group will definitely do better and better.
1995
01:30:28,466 --> 01:30:29,300
Next, let’s
1996
01:30:31,100 --> 01:30:32,766
talk about Brother Six.
1997
01:30:34,133 --> 01:30:37,100
It doesn’t matter what you do. I just want to remind Brother Three
1998
01:30:37,566 --> 01:30:41,266
that his real estate company is still in my hands
1999
01:30:41,266 --> 01:30:42,733
and his father.
2000
01:30:42,933 --> 01:30:44,800
When the second mother killed my mother,
2001
01:30:44,900 --> 01:30:45,800
you were also involved, right
2002
01:30:45,800 --> 01:30:47,266
? It doesn't matter if you don't admit it.
2003
01:30:47,966 --> 01:30:49,166
We have plenty of evidence.
2004
01:30:49,600 --> 01:30:50,933
As you can see on the screen,
2005
01:30:52,066 --> 01:30:52,733
the second wife
2006
01:30:52,733 --> 01:30:55,933
secretly modified my mother's medication regimen
2007
01:30:55,933 --> 01:30:59,566
, which directly led to my mother's death.
2008
01:31:00,966 --> 01:31:02,266
Nearly 20 years have passed.
2009
01:31:02,266 --> 01:31:05,133
Who knows whether what you said is true or false
2010
01:31:05,266 --> 01:31:06,266
? Don't worry.
2011
01:31:06,566 --> 01:31:08,200
I haven't finished speaking yet.
2012
01:31:08,900 --> 01:31:09,966
These are the evidences.
2013
01:31:09,966 --> 01:31:13,566
It comes directly from my mother's attending consciousness.
2014
01:31:14,466 --> 01:31:16,200
After he discovered the situation,
2015
01:31:16,800 --> 01:31:19,466
he was stopped by our beloved director
2016
01:31:19,866 --> 01:31:20,666
. Dad
2017
01:31:21,566 --> 01:31:24,933
, you have had a bad conscience these years.
2018
01:31:25,166 --> 01:31:28,200
This only shows that this attending physician has bad conduct.
2019
01:31:28,600 --> 01:31:29,400
Li Muyun,
2020
01:31:29,400 --> 01:31:32,200
who are you to blame? I did all this
2021
01:31:32,200 --> 01:31:33,800
just because I don’t have this information.
2022
01:31:35,500 --> 01:31:37,966
People are doing it. God is watching.
2023
01:31:38,066 --> 01:31:39,333
The vice president has already recruited
2024
01:31:40,000 --> 01:31:42,400
the relevant evidence. All the relevant evidence is in it. Li,
2025
01:31:44,133 --> 01:31:45,766
do you have anything else to quibble about? Are
2026
01:31:47,000 --> 01:31:49,333
you so arrogant? Do you talk to your father like this
2027
01:31:54,900 --> 01:31:55,700
?
2028
01:31:57,100 --> 01:31:57,900
Father
2029
01:31:58,766 --> 01:32:00,266
, I don’t have a fucking
2030
01:32:01,400 --> 01:32:02,933
father. I only have my mother.
2031
01:32:07,333 --> 01:32:08,900
I hope that my old friend who is not dead
2032
01:32:08,933 --> 01:32:10,333
can rest in peace after this.
2033
01:32:10,600 --> 01:32:12,066
You have worked hard during this period. You
2034
01:32:12,066 --> 01:32:13,366
can rest when you want to rest
2035
01:32:13,366 --> 01:32:14,566
. You can work when you want to work.
2036
01:32:14,566 --> 01:32:15,566
I will listen to you.
2037
01:32:15,600 --> 01:32:17,333
Brother Mu, do you want to take care of your mother?
2038
01:32:17,333 --> 01:32:19,300
I am a staunch materialist
2039
01:32:19,300 --> 01:32:21,900
, but I also hope that there will be real gains in this reincarnation
2040
01:32:22,133 --> 01:32:24,400
. How should we deal with this on the group's board of directors
2041
01:32:24,400 --> 01:32:25,200
? In fact
2042
01:32:25,400 --> 01:32:27,566
, everything will be very simple
2043
01:32:27,600 --> 01:32:29,800
when we not only have the initiative
2044
01:32:29,900 --> 01:32:31,200
but also hold decisive evidence.
2045
01:32:31,766 --> 01:32:33,933
Is this evidence true? That's fake.
2046
01:32:34,266 --> 01:32:36,500
Go talk to the court yourself
2047
01:32:37,700 --> 01:32:39,066
. Don't
2048
01:32:39,566 --> 01:32:40,366
do this.
2049
01:32:40,900 --> 01:32:41,700
There's no need
2050
01:32:42,733 --> 01:32:44,100
to spread the word
2051
01:32:44,366 --> 01:32:46,266
and ruin the reputation of our group.
2052
01:32:46,700 --> 01:32:48,266
Anyway, Mr. Li is retiring soon.
2053
01:32:48,266 --> 01:32:50,800
I suggest you take this opportunity
2054
01:32:51,000 --> 01:32:54,000
to take this bastard illegitimate son with you. Go out
2055
01:32:54,000 --> 01:32:55,500
, Li Mu, why are you talking to me
2056
01:32:56,300 --> 01:32:59,066
so well? Both of them
2057
01:32:59,066 --> 01:33:00,400
are contrary to the sky, right?
2058
01:33:02,966 --> 01:33:04,500
I'm so awesome.
2059
01:33:04,500 --> 01:33:06,766
Then I will have to call you Chairman Li from now on.
2060
01:33:06,866 --> 01:33:07,766
It's still early
2061
01:33:08,200 --> 01:33:10,100
, and I still have a lot of things to do at work. Do it
2062
01:33:10,333 --> 01:33:11,666
and don’t call me
2063
01:33:11,666 --> 01:33:13,666
this title. It always reminds me
2064
01:33:13,666 --> 01:33:15,000
of that old guy
2065
01:33:15,166 --> 01:33:16,166
. President Li,
2066
01:33:16,366 --> 01:33:18,133
I wish you all the best in the future
2067
01:33:18,133 --> 01:33:19,733
. The source of the problem has been solved
2068
01:33:19,933 --> 01:33:21,733
. It’s time to clean up the entertainment problem.
2069
01:33:21,733 --> 01:33:23,500
Get ready to hold a press conference. Make sure you
2070
01:33:23,500 --> 01:33:24,600
complete the task. There is a
2071
01:33:26,266 --> 01:33:28,900
rumor on Erwang that you were caught and raped in bed by Mr. Li.
2072
01:33:28,900 --> 01:33:30,533
What do you think about this?
2073
01:33:30,666 --> 01:33:32,600
I don’t know why there is such a rumor.
2074
01:33:32,800 --> 01:33:35,533
I was chatting with Lin Jiani at the time.
2075
01:33:35,600 --> 01:33:37,100
He also opened this room.
2076
01:33:37,100 --> 01:33:39,066
If you don’t believe it, you can ask him.
2077
01:33:39,466 --> 01:33:42,000
Then you two What is the explanation for this?
2078
01:33:42,200 --> 01:33:43,466
There was no rape .
2079
01:33:43,800 --> 01:33:46,300
At that time, there was an illegitimate criminal who was sneaking into the hotel
2080
01:33:46,300 --> 01:33:47,966
and rushed out when they were not paying attention.
2081
01:33:48,400 --> 01:33:50,500
Lin Jiani and Xu Ling'er were shocked.
2082
01:33:50,533 --> 01:33:53,300
I also received Xu Ling'er's help.
2083
01:33:54,100 --> 01:33:56,066
I want to remind you here. Please
2084
01:33:56,100 --> 01:33:57,200
be sensible and follow celebrities
2085
01:33:57,666 --> 01:33:59,133
and don’t disturb other people’s lives.
2086
01:33:59,300 --> 01:34:00,666
Thank you. First of all,
2087
01:34:00,800 --> 01:34:03,900
I will strictly investigate those who make false reports and create public opinions
2088
01:34:04,166 --> 01:34:06,166
. I also hope that everyone
2089
01:34:06,300 --> 01:34:08,600
can rationally judge the authenticity of the information when they see it.
2090
01:34:08,966 --> 01:34:10,100
Thank you. In addition,
2091
01:34:10,100 --> 01:34:13,100
I have another important thing to say to you.
2092
01:34:13,100 --> 01:34:15,333
Too many things have happened during this period
2093
01:34:15,566 --> 01:34:17,400
, so I want to leave for a while
2094
01:34:18,333 --> 01:34:19,966
. When I adjust myself,
2095
01:34:20,000 --> 01:34:23,000
I will bring my work to meet you on the screen.
2096
01:34:24,566 --> 01:34:25,966
It has been 24 hours
2097
01:34:25,966 --> 01:34:27,133
and we haven’t changed back.
2098
01:34:28,100 --> 01:34:31,933
Didn’t you notice? Every time our relationship becomes stronger,
2099
01:34:32,000 --> 01:34:33,800
our time as ourselves
2100
01:34:33,800 --> 01:34:35,366
will also be extended.
2101
01:34:35,666 --> 01:34:36,800
I know
2102
01:34:37,566 --> 01:34:40,366
you, this guy, just covets my beauty.
2103
01:34:40,566 --> 01:34:41,366
Hey
2104
01:34:42,000 --> 01:34:43,366
, think about it carefully.
2105
01:34:43,566 --> 01:34:46,766
Who covets whose beauty?
2106
01:34:46,766 --> 01:34:47,766
It's me, it's me,
2107
01:34:47,800 --> 01:34:50,000
you are the world. Invincible number one handsome man
2108
01:34:50,066 --> 01:34:52,333
, I've been fascinated by you. So
2109
01:34:53,066 --> 01:34:55,200
what are you going to do next
2110
01:34:55,800 --> 01:34:58,900
? Well, I'm going to take a rest first
2111
01:34:59,000 --> 01:35:03,666
and then go visit the graves of my mother and Lulu.
2112
01:35:03,866 --> 01:35:07,133
Tell my mother that I have a good home
2113
01:35:08,200 --> 01:35:09,766
and then tell her. Lulu,
2114
01:35:10,466 --> 01:35:13,533
Wu Nianyu has been punished accordingly
2115
01:35:15,300 --> 01:35:18,466
, then why don't you go and see my mother? The
2116
01:35:19,300 --> 01:35:21,333
dust has settled over the group. The
2117
01:35:21,733 --> 01:35:23,900
Ji family has a chance to rise again.
2118
01:35:23,900 --> 01:35:26,733
The prince, his murderer, has nothing.
2119
01:35:27,766 --> 01:35:29,166
It's time to talk to him,
2120
01:35:29,866 --> 01:35:32,866
and there is I have such a good daughter-in-law like you.
2121
01:35:33,166 --> 01:35:35,133
If my mother is alive in heaven
2122
01:35:35,600 --> 01:35:36,933
, she will definitely be very happy.
2123
01:35:37,733 --> 01:35:39,166
Auntie will definitely see her
2124
01:35:39,966 --> 01:35:40,966
and call her auntie.
2125
01:35:42,800 --> 01:35:44,133
My mother-in-law will definitely see her.
2126
01:35:50,600 --> 01:35:52,200
I just got a call from the hospital
2127
01:35:52,600 --> 01:35:53,500
and Li also already knows that
2128
01:35:53,500 --> 01:35:54,900
I am there. After he entered the hospital, he
2129
01:35:54,900 --> 01:35:56,566
quickly rectified the company's affairs
2130
01:35:56,733 --> 01:36:00,000
. He also heard that Li Xuan and his mother had been discovered by the police
2131
01:36:00,000 --> 01:36:01,333
as a means of hiring murderers, and
2132
01:36:01,500 --> 01:36:02,733
now they were all taken away
2133
01:36:02,800 --> 01:36:04,100
. Now he was so angry that he collapsed on the bed,
2134
01:36:04,100 --> 01:36:06,566
his mouth was crooked, his eyes were squinting, and he couldn't say anything
2135
01:36:07,933 --> 01:36:11,000
. Food from several houses is not enough.
2136
01:36:11,000 --> 01:36:12,333
You dare to murder your aunt and grandma
2137
01:36:12,600 --> 01:36:14,066
now. You deserve
2138
01:36:14,066 --> 01:36:14,866
this fate.
2139
01:36:15,566 --> 01:36:17,066
I see. He should be so good
2140
01:36:17,066 --> 01:36:17,800
and the best.
2141
01:36:17,800 --> 01:36:18,933
He can't die even if he wants to.
2142
01:36:19,166 --> 01:36:20,166
Don't be angry first.
2143
01:36:20,500 --> 01:36:22,166
He has already got him. You should give you the retribution you deserve
2144
01:36:22,166 --> 01:36:24,133
. Let him handle other matters.
2145
01:36:24,800 --> 01:36:27,133
I didn't know you were enduring the humiliation and
2146
01:36:27,133 --> 01:36:28,666
I 've caused you so much trouble
2147
01:36:28,766 --> 01:36:29,566
. I'm sorry.
2148
01:36:30,500 --> 01:36:32,300
You've had enough of this drama.
2149
01:36:32,500 --> 01:36:34,800
It's time to go back and learn how to manage the company.
2150
01:36:34,866 --> 01:36:35,666
I don't know
2151
01:36:36,500 --> 01:36:38,466
how to run the company. I
2152
01:36:39,000 --> 01:36:40,266
was taught a lesson by the old man not long ago,
2153
01:36:40,900 --> 01:36:43,066
so I don’t want to go back. Ling’er, you have to teach me a lesson.
2154
01:36:43,066 --> 01:36:44,300
If I don’t perform well
2155
01:36:44,333 --> 01:36:46,133
, I will be taken back to inherit the family business.
2156
01:36:46,466 --> 01:36:48,066
If you want this opportunity, it’s too late
2157
01:36:48,066 --> 01:36:49,466
for you to hide away.
2158
01:36:49,700 --> 01:36:50,600
It’s so tiring to be the CEO after I lose
2159
01:36:50,600 --> 01:36:52,000
my money . I have to
2160
01:36:52,000 --> 01:36:53,133
have meetings every day
2161
01:36:53,166 --> 01:36:55,466
and have to manage the operation of such a big company.
2162
01:36:55,466 --> 01:36:56,600
I’ll lose my hair.
2163
01:36:56,600 --> 01:36:58,266
I don’t like it at all.
2164
01:36:58,300 --> 01:36:59,900
It’s so delicious to take shares and get dividends.
2165
01:37:00,100 --> 01:37:01,100
People have to have dreams
2166
01:37:01,100 --> 01:37:02,600
, otherwise what’s the difference with salted fish
2167
01:37:02,600 --> 01:37:03,700
? Are you
2168
01:37:04,600 --> 01:37:05,733
laughing at me? I
2169
01:37:05,766 --> 01:37:08,133
'm not laughing at you. How could I laugh at you?
2170
01:37:08,366 --> 01:37:10,866
You've been laughing at me all this time.
2171
01:37:11,266 --> 01:37:12,300
Eat me whole.
2172
01:37:14,933 --> 01:37:16,133
I knock you out.
2173
01:37:16,966 --> 01:37:18,933
That's how everyone is happy.
2174
01:37:21,400 --> 01:37:22,500
Next, it was announced that
2175
01:37:22,666 --> 01:37:25,900
she won the Best Actress at the 13th International Film Festival. For actors
2176
01:37:25,900 --> 01:37:27,866
, please look at the big screen.
2177
01:37:31,366 --> 01:37:32,933
Xu Ling'er is invited to come on stage.
2178
01:37:36,700 --> 01:37:37,066
Next,
2179
01:37:37,066 --> 01:37:40,266
Mr. Li Muge, chairman of Yunge Entertainment, is invited to come on stage
2180
01:37:40,266 --> 01:37:41,466
to award Xi Ling'er.
2181
01:37:49,133 --> 01:37:51,500
Next, Xu Ling'er is invited to give an acceptance speech.
2182
01:37:55,600 --> 01:37:56,400
First of all,
2183
01:37:56,666 --> 01:38:00,166
I would like to thank my fans and friends for their unwavering support.
2184
01:38:01,533 --> 01:38:04,200
The staff have helped me.
2185
01:38:04,466 --> 01:38:06,300
Without them, I wouldn’t be who I am now.
2186
01:38:08,166 --> 01:38:09,666
On this special day,
2187
01:38:10,533 --> 01:38:12,800
I want to say to the most important person around me,
2188
01:38:15,100 --> 01:38:15,900
Brother Li Mu,
2189
01:38:22,500 --> 01:38:23,966
are you willing to marry me?
2190
01:38:30,700 --> 01:38:32,000
It’s a soul exchange
2191
01:38:32,133 --> 01:38:34,266
that allows us to think more about each other.
2192
01:38:34,266 --> 01:38:37,000
They can also have a deeper understanding of each other's inner thoughts.
2193
01:38:37,066 --> 01:38:40,466
Perhaps this kind of love can stand the test of time better.
2194
01:38:44,100 --> 01:38:44,900
Viagra
2195
01:38:45,000 --> 01:38:48,166
, don't you think that the two of them exchanged souls
2196
01:38:48,333 --> 01:38:49,700
at a certain time
2197
01:38:50,200 --> 01:38:51,766
? Yes, yes,
2198
01:38:51,966 --> 01:38:52,533
yes. Before,
2199
01:38:52,533 --> 01:38:54,766
it was the first time I went to a hotel. When I saw them,
2200
01:38:54,766 --> 01:38:56,066
I felt something was wrong.
2201
01:38:56,533 --> 01:38:59,066
It turned out that their souls had exchanged.
2202
01:38:59,200 --> 01:39:00,733
I also felt that
2203
01:39:02,166 --> 01:39:04,500
they seemed to be a destined couple.
2204
01:39:04,733 --> 01:39:06,300
I wish them and Meimei
2205
01:39:06,933 --> 01:39:07,800
happiness158047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.