Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,433 --> 00:00:41,904
[siren wailing]
2
00:00:43,543 --> 00:00:45,914
[female voice]
My name is Reality Winner.
3
00:00:45,950 --> 00:00:47,448
Yeah. It's my real name.
4
00:00:48,448 --> 00:00:50,114
You probably haven't heard of me,
5
00:00:50,149 --> 00:00:51,585
but if you have,
6
00:00:51,620 --> 00:00:54,287
it's either because someone told you I was a traitor
7
00:00:54,323 --> 00:00:56,853
or someone told you I was a hero.
8
00:00:58,296 --> 00:01:00,659
For the record, I wasn't trying to be either.
9
00:01:02,494 --> 00:01:03,626
I just thought you should know
10
00:01:03,661 --> 00:01:04,965
your government was lying to you,
11
00:01:05,000 --> 00:01:06,335
so I tried to tell you.
12
00:01:07,898 --> 00:01:10,537
Yeah. They don't like when you do that.
13
00:01:12,007 --> 00:01:13,970
[upbeat funk plays]
14
00:01:14,005 --> 00:01:21,009
♪
15
00:01:22,783 --> 00:01:24,616
[Reality] I'm starting this story when I was nine
16
00:01:24,652 --> 00:01:26,550
because at my hearing, the prosecution mentioned
17
00:01:26,585 --> 00:01:28,257
some things I did when I was nine
18
00:01:28,293 --> 00:01:31,294
as evidence that I have terrorist tendencies.
19
00:01:31,330 --> 00:01:33,828
So, I figured I'd remind you what nine looks like.
20
00:01:33,863 --> 00:01:35,023
[puppies whining]
21
00:01:37,002 --> 00:01:38,902
Brittany,
you see one you like?
22
00:01:38,971 --> 00:01:40,662
I want the one
with the white spot.
23
00:01:40,698 --> 00:01:42,998
[mother]
Oh. I love that one, too.
24
00:01:43,033 --> 00:01:45,405
And you know what they say,
that these don't shed.
25
00:01:45,440 --> 00:01:47,141
Yeah. Thankfully,
they breed these dogs
26
00:01:47,177 --> 00:01:49,543
with no genetic variation
at all.
27
00:01:50,673 --> 00:01:52,675
Dad, what does that mean?
28
00:01:52,710 --> 00:01:54,807
It means that these dogs
were born in
29
00:01:54,843 --> 00:01:56,779
what is called
a puppy mill,
30
00:01:56,814 --> 00:01:58,848
and I bet they all
come from the same mom.
31
00:01:58,883 --> 00:02:00,618
And I bet she spent
her entire life in a cage
32
00:02:00,654 --> 00:02:02,256
just like this, probably
smaller than this one.
33
00:02:02,291 --> 00:02:04,157
Wait. They won't let her
go outside?
34
00:02:04,193 --> 00:02:05,525
It doesn't serve
their purpose.
35
00:02:05,560 --> 00:02:08,855
Her whole reason for being
is to have puppies.
36
00:02:08,890 --> 00:02:10,331
Dozens and dozens
of puppies.
37
00:02:10,366 --> 00:02:12,769
And when she can't have
any more puppies,
38
00:02:12,805 --> 00:02:13,970
they'll put her to sleep.
39
00:02:14,006 --> 00:02:15,137
-[mother] Ron--
-They'll kill her.
40
00:02:15,172 --> 00:02:16,464
And they'll probably do
the same thing
41
00:02:16,500 --> 00:02:17,602
to these little guys
42
00:02:17,637 --> 00:02:19,169
if no one buys them
before they grow up.
43
00:02:19,205 --> 00:02:21,441
Ron, let's...
44
00:02:21,476 --> 00:02:23,036
I am not going to lie
to the girls about
45
00:02:23,071 --> 00:02:25,478
what this industry does,
or why I maintain
46
00:02:25,513 --> 00:02:26,947
that we should be doing this
in a shelter.
47
00:02:26,982 --> 00:02:28,417
I'll wait outside.
48
00:02:30,149 --> 00:02:32,055
[sighing]
49
00:02:32,091 --> 00:02:33,957
Okay. Is this still
the one you want?
50
00:02:33,993 --> 00:02:35,286
But then all the others
will die.
51
00:02:35,321 --> 00:02:37,487
No, honey. They won't.
52
00:02:37,523 --> 00:02:39,855
You know
your father exaggerates.
53
00:02:39,891 --> 00:02:42,062
Come on. Let's go find
all the things we need.
54
00:02:42,498 --> 00:02:44,928
Let's look at the leashes.
They have purple...
55
00:02:46,728 --> 00:02:48,734
[upbeat drumming plays]
56
00:02:51,170 --> 00:02:53,068
[barking]
57
00:02:54,337 --> 00:02:55,312
Hey!
58
00:03:00,014 --> 00:03:01,745
[barking]
59
00:03:01,781 --> 00:03:03,782
-[drumming abruptly cuts out]
-[clock ticking]
60
00:03:06,351 --> 00:03:08,421
[Ron slurping]
61
00:03:08,457 --> 00:03:11,427
Ree, maybe you should
try apologizing.
62
00:03:13,461 --> 00:03:16,763
I mean, your life
is pretty good.
63
00:03:16,798 --> 00:03:19,633
Well those puppies don't even
get to have birthdays, so...
64
00:03:21,799 --> 00:03:24,369
You don't need to apologize,
Reality.
65
00:03:24,405 --> 00:03:25,902
That was a pure
political act.
66
00:03:25,938 --> 00:03:29,577
That was Reality's version
of a nonviolent protest.
67
00:03:29,612 --> 00:03:31,538
And I bet given the chance,
she would do it again.
68
00:03:31,574 --> 00:03:32,676
Right, Reality?
69
00:03:32,711 --> 00:03:33,840
[mother]
You don't have to answer that.
70
00:03:33,876 --> 00:03:35,109
[Ron]
And I would support her.
71
00:03:35,145 --> 00:03:37,085
You know why? She learned
a very important lesson.
72
00:03:37,121 --> 00:03:39,852
We all need a hill
to die on.
73
00:03:39,888 --> 00:03:42,254
[mother]
I think the saying is
"I won't die on that hill,"
74
00:03:42,290 --> 00:03:43,954
because it's not worth it.
75
00:03:43,989 --> 00:03:45,954
Yeah but if we're not
willing to die on any hills,
76
00:03:45,990 --> 00:03:47,960
then what are we doing?
Just taking up space?
77
00:03:47,996 --> 00:03:49,297
Consuming?
78
00:03:49,332 --> 00:03:50,296
If we're just willing
to sit back
79
00:03:50,332 --> 00:03:51,867
and let these injustices
happen--
80
00:03:51,903 --> 00:03:52,962
[mother]
Sit back?
81
00:03:52,997 --> 00:03:55,601
I work all day, every day,
fighting for people.
82
00:03:55,637 --> 00:03:57,506
What do you think
being a social worker is?
83
00:03:58,138 --> 00:03:59,165
Okay, girls.
84
00:03:59,201 --> 00:04:00,471
This is your mom's way
of letting us all know
85
00:04:00,507 --> 00:04:01,611
she's the one
with the job.
86
00:04:01,646 --> 00:04:02,804
Oh, Ron.
87
00:04:02,839 --> 00:04:04,541
She's a very
important person.
88
00:04:04,577 --> 00:04:06,542
Britt, are you ready
for cake?
89
00:04:07,011 --> 00:04:09,311
Did you think about
what you want to wish for?
90
00:04:09,346 --> 00:04:10,849
A dog.
91
00:04:12,122 --> 00:04:16,118
[classical piano playing]
92
00:04:18,186 --> 00:04:21,396
[mother] Ron?
The girls need breakfast.
93
00:04:21,431 --> 00:04:22,660
[Ron]
Just give me a minute.
I'm working.
94
00:04:22,695 --> 00:04:24,127
I thought of
an idea for a new book.
95
00:04:24,162 --> 00:04:26,234
I need to write it down. Okay?
I just need a few minutes.
96
00:04:26,270 --> 00:04:27,466
[mother]
Oh, okay, but can you just
97
00:04:27,502 --> 00:04:28,567
get them ready
for school first?
98
00:04:28,602 --> 00:04:29,999
Yeah. I need a pen.
Where are my pens?
99
00:04:30,035 --> 00:04:31,732
I've got a pen right here.
Right here. Right here.
100
00:04:31,767 --> 00:04:33,135
[Ron]
I need my pen.
101
00:04:33,171 --> 00:04:34,806
There's my pen in the cutlery
drawer for some reason.
102
00:04:34,842 --> 00:04:36,409
[mother] Please, Ron.
I need to get to a trial.
103
00:04:36,444 --> 00:04:38,740
[Ron] I have a pen!
Oh, I see.
104
00:04:38,776 --> 00:04:40,179
Somebody else's kids
need saving.
105
00:04:40,215 --> 00:04:41,482
I see.
Okay. Yeah.
106
00:04:41,517 --> 00:04:43,010
[mother]
Our kids don't need
saving, Ron.
107
00:04:43,046 --> 00:04:45,354
They need Toaster Strudels
and showers!
108
00:04:45,389 --> 00:04:46,516
[Ron]
Just give me 10 minutes,
please.
109
00:04:46,551 --> 00:04:47,651
[mother]
10 minutes?
110
00:04:47,687 --> 00:04:49,957
[robotic whirring
in TV cartoon]
111
00:04:49,993 --> 00:04:51,855
Are you kidding?
112
00:04:51,890 --> 00:04:53,796
They'll be off to
school in 10 minutes?
113
00:04:53,831 --> 00:04:55,829
[news anchor]
Did you hear any explosion from your position?
114
00:04:55,864 --> 00:04:58,033
[woman]
Oh, yes. Yes, we did, as a matter of fact.
115
00:04:58,068 --> 00:04:59,759
Mom?
Mom, come here.
116
00:04:59,794 --> 00:05:00,761
Dad, get in here!
117
00:05:00,796 --> 00:05:02,331
-What?
-[Ron] Dear God.
118
00:05:02,366 --> 00:05:04,040
[woman on TV]
Oh, my gosh. Another plane has just hit--
119
00:05:04,075 --> 00:05:05,170
[Ron]
What is going on?
120
00:05:05,205 --> 00:05:07,038
Oh, my God.
121
00:05:07,074 --> 00:05:09,276
[woman]
Yes, yes. Right in the middle of the building.
122
00:05:09,312 --> 00:05:10,871
-[ominous music]
-[tense ticking]
123
00:05:10,907 --> 00:05:13,945
And right now, that-- Yes.
124
00:05:13,980 --> 00:05:16,645
That definitely looked like it was on purpose.
125
00:05:16,680 --> 00:05:17,880
[ominous music fades]
126
00:05:17,916 --> 00:05:19,717
[Reality]
It doesn't make sense, Dad.
127
00:05:19,753 --> 00:05:22,018
Why didn't they just
talk to us first?
128
00:05:22,053 --> 00:05:24,557
Well, they probably think
we wouldn't listen.
129
00:05:24,592 --> 00:05:26,993
And to be fair,
most Americans wouldn't.
130
00:05:27,028 --> 00:05:28,597
I would.
131
00:05:29,762 --> 00:05:31,859
But you don't speak
their language.
132
00:05:31,894 --> 00:05:34,137
What language do they speak?
133
00:05:34,173 --> 00:05:35,631
Well, it depends on
what region
134
00:05:35,666 --> 00:05:36,733
and what ethnic group.
135
00:05:36,768 --> 00:05:38,204
I mean, it could be
in Arabic,
136
00:05:38,240 --> 00:05:40,876
Pashto, Dari, Farsi.
137
00:05:40,911 --> 00:05:42,375
I can learn.
138
00:05:42,411 --> 00:05:43,841
[Adult Reality]
There it is.
139
00:05:43,876 --> 00:05:45,573
That's the evidence I told you about.
140
00:05:45,609 --> 00:05:46,878
To some folks,
141
00:05:46,914 --> 00:05:48,511
trying to understand both sides of a conflict
142
00:05:48,546 --> 00:05:50,249
is un-American.
143
00:05:50,284 --> 00:05:51,352
Square your body.
144
00:05:51,388 --> 00:05:52,584
[Adult Reality]
Trust me, y'all.
145
00:05:52,619 --> 00:05:53,716
I'm as American as it gets.
146
00:05:53,752 --> 00:05:55,389
Nice.
Aim up a little higher.
147
00:05:55,425 --> 00:05:56,625
-[gunshot, can fluttering]
Whoa...
148
00:05:58,123 --> 00:06:01,322
[gunfire, patriotic music,
indistinct radio chatter]
149
00:06:10,770 --> 00:06:13,201
The armed forces
put a gun in my hand
150
00:06:13,236 --> 00:06:16,975
a month after I signed up,
September 12, 2001.
151
00:06:17,610 --> 00:06:19,011
How'd 9/11 make
y'all feel?
152
00:06:19,047 --> 00:06:20,748
Boo!
153
00:06:21,548 --> 00:06:23,779
A year later
I was in Iraq,
154
00:06:23,814 --> 00:06:25,045
going after
the bad guys.
155
00:06:25,080 --> 00:06:26,453
Now, how do you think
that felt?
156
00:06:26,489 --> 00:06:28,187
Iraq had nothing to do
with 9/11.
157
00:06:28,222 --> 00:06:29,422
Dude, shut up.
158
00:06:29,458 --> 00:06:30,555
[soldier]
No, no. It's cool.
159
00:06:30,590 --> 00:06:31,887
These are complicated issues.
160
00:06:31,923 --> 00:06:33,360
It's easy
to get confused about
161
00:06:33,395 --> 00:06:34,527
what's right,
what's wrong.
162
00:06:34,563 --> 00:06:35,665
None of the hijackers
were Iraqi.
163
00:06:36,000 --> 00:06:37,631
Did y'all know that?
164
00:06:37,667 --> 00:06:39,398
Look, miss. I'm not here
to get into the details.
165
00:06:39,433 --> 00:06:41,202
I'm sorry. "Details"?
166
00:06:41,238 --> 00:06:42,799
Blaming the wrong country
167
00:06:42,835 --> 00:06:43,967
and bombing the shit
out of them
168
00:06:44,002 --> 00:06:45,536
just so your president
can settle a score
169
00:06:45,571 --> 00:06:48,303
for his dad is a detail?
170
00:06:50,074 --> 00:06:53,141
The truth is,
whoever the bad guys are,
171
00:06:53,176 --> 00:06:54,907
okay, once you've spent
some time with them,
172
00:06:54,943 --> 00:06:55,882
learned their ways--
173
00:06:59,651 --> 00:07:02,718
[light rhythmic score]
174
00:07:02,753 --> 00:07:04,892
[indistinct chattering]
175
00:07:04,927 --> 00:07:06,929
Hey.
176
00:07:06,965 --> 00:07:08,161
You want a ride?
177
00:07:08,197 --> 00:07:09,565
I like to walk.
178
00:07:09,601 --> 00:07:11,799
What about a bite to eat?
Can I buy you a burger?
179
00:07:12,201 --> 00:07:13,702
I don't eat meat.
180
00:07:14,632 --> 00:07:16,639
[speaking Pashto]
181
00:07:17,968 --> 00:07:19,974
You want to buy me
a cucumber?
182
00:07:20,009 --> 00:07:21,072
Shit.
183
00:07:21,980 --> 00:07:23,611
I meant a salad.
184
00:07:23,646 --> 00:07:25,740
I learned just enough
to get by in Kabul.
185
00:07:25,775 --> 00:07:27,075
What about you?
186
00:07:27,111 --> 00:07:29,350
Why does a... a blonde girl
from Texas
187
00:07:29,385 --> 00:07:31,344
know how to speak
Pashto?
188
00:07:31,379 --> 00:07:33,722
I want to help people
displaced by war.
189
00:07:36,019 --> 00:07:38,023
[light rhythmic
score continues]
190
00:07:44,497 --> 00:07:46,394
[vehicle whirring]
191
00:07:53,178 --> 00:07:54,201
You know what stops wars?
192
00:07:54,236 --> 00:07:56,203
The greatest
humanitarian organization
193
00:07:56,239 --> 00:07:58,643
in the United States.
The US Air Force.
194
00:07:58,678 --> 00:08:00,183
We're trying to
save people.
195
00:08:00,218 --> 00:08:02,310
-[scoffing]
-No. For real.
196
00:08:02,345 --> 00:08:04,451
Why don't you think of us
as another version of
197
00:08:04,486 --> 00:08:05,651
the Kingsville
Senior Center,
198
00:08:05,687 --> 00:08:08,491
Autism Speaks,
and the animal rescue?
199
00:08:08,526 --> 00:08:10,117
How do you know
where I volunteer, creep?
200
00:08:10,153 --> 00:08:12,090
I do my research,
Reality Winner.
201
00:08:12,760 --> 00:08:14,092
So, what's your plan
for next year?
202
00:08:14,560 --> 00:08:15,859
A&M Kingsville.
203
00:08:15,895 --> 00:08:17,291
Well, so,
you're sticking around.
204
00:08:17,326 --> 00:08:20,127
You find this town
stimulating and exciting.
205
00:08:20,163 --> 00:08:21,504
It's not gonna be
enough for you.
206
00:08:21,539 --> 00:08:23,569
-You don't know me.
-See, I think I do.
207
00:08:23,605 --> 00:08:25,870
Do you know how
I got this scar?
208
00:08:25,905 --> 00:08:28,077
No, and I'm sure
you're going to tell me.
209
00:08:28,112 --> 00:08:29,336
Killing a warlord
210
00:08:29,372 --> 00:08:31,646
who tried to slit the throat
of a 7-year-old.
211
00:08:31,681 --> 00:08:33,072
And I'm sure that line
will get you laid
212
00:08:33,108 --> 00:08:34,577
for the rest of your life.
213
00:08:34,612 --> 00:08:35,909
Sorry, dude.
214
00:08:35,944 --> 00:08:38,050
I'm going to A&M.
215
00:08:42,127 --> 00:08:43,660
[crickets chirping]
216
00:08:54,405 --> 00:08:56,563
[phone ringing
and vibrating]
217
00:09:02,309 --> 00:09:03,410
Hello?
218
00:09:03,446 --> 00:09:05,512
[woman]
Reality Winner?
219
00:09:05,548 --> 00:09:07,550
-Yeah.
-My name is Ann McCoy.
220
00:09:07,586 --> 00:09:09,010
I'm calling on behalf of the US Air Force.
221
00:09:09,046 --> 00:09:11,880
-Oh, Jesus Christ.
-Oh, no.
222
00:09:11,916 --> 00:09:13,280
I see someone in our ranks
223
00:09:13,315 --> 00:09:15,750
has managed
to alienate you already.
224
00:09:15,786 --> 00:09:17,120
Let me guess.
225
00:09:17,156 --> 00:09:19,459
Some overgrown frat boy
showed you his biceps
226
00:09:19,494 --> 00:09:20,956
and his gas-guzzling car
227
00:09:20,992 --> 00:09:22,496
and expected you
to be impressed?
228
00:09:22,532 --> 00:09:24,426
-Pretty much.
-[Ann] Yeah.
229
00:09:24,462 --> 00:09:27,369
Those guys aren't really great at reading the room.
230
00:09:27,404 --> 00:09:28,966
I'm sorry.
Can I help you?
231
00:09:29,001 --> 00:09:30,705
[Ann] I just wanted to
give you a ring
232
00:09:30,740 --> 00:09:32,373
and let you know that
I'm aware of you,
233
00:09:32,409 --> 00:09:34,234
and I'm really impressed.
234
00:09:34,269 --> 00:09:35,908
Can I tell you about something
235
00:09:35,944 --> 00:09:38,011
that happened in Afghanistan last week?
236
00:09:39,918 --> 00:09:41,408
Okay.
237
00:09:41,444 --> 00:09:43,079
[Ann] Our troops went into a small village
238
00:09:43,115 --> 00:09:44,750
to try to bring water to the people.
239
00:09:44,786 --> 00:09:46,755
But our manpower
has been stretched
240
00:09:46,791 --> 00:09:49,152
really thin out there,
as I'm sure you've heard.
241
00:09:49,187 --> 00:09:50,956
So, we didn't have anyone in our group
242
00:09:50,991 --> 00:09:52,958
who could communicate with the locals.
243
00:09:52,994 --> 00:09:55,927
Some idiot marine
translates something wrong
244
00:09:55,962 --> 00:09:58,259
and ends up offending
the elders,
245
00:09:58,294 --> 00:09:59,767
and they kick
all of the Americans
246
00:09:59,802 --> 00:10:02,568
out of the village
before they can help.
247
00:10:02,604 --> 00:10:03,934
Now if that guy knew even
248
00:10:03,969 --> 00:10:05,740
a kindergarten level
of Pashto,
249
00:10:05,775 --> 00:10:08,334
that village would have water right now.
250
00:10:08,369 --> 00:10:10,838
Listen. We need translators.
251
00:10:10,874 --> 00:10:12,110
Desperately.
252
00:10:12,145 --> 00:10:15,316
The resource we need the most is language.
253
00:10:15,352 --> 00:10:17,345
Brains like yours.
254
00:10:17,380 --> 00:10:19,316
That's how we're going to save people.
255
00:10:20,950 --> 00:10:22,418
You still there?
256
00:10:23,558 --> 00:10:28,556
[speed metal playing]
257
00:10:34,963 --> 00:10:37,166
[panting]
258
00:10:37,201 --> 00:10:40,106
[speed metal
playing through earbuds]
259
00:10:50,046 --> 00:10:51,920
Wrong country, assholes!
260
00:10:53,085 --> 00:10:56,015
Mom, Dad?
I have to talk to you.
261
00:10:56,050 --> 00:10:57,619
[slams door]
262
00:10:57,654 --> 00:10:58,852
Hey.
263
00:10:58,888 --> 00:11:00,459
Who are you?
264
00:11:00,495 --> 00:11:02,796
This is Taylor.
265
00:11:02,831 --> 00:11:05,227
The boy I've been
telling you about.
266
00:11:05,262 --> 00:11:06,669
Oh, yeah.
You guys just met, right?
267
00:11:06,704 --> 00:11:10,139
No. Not just.
We've been dating a while.
268
00:11:10,175 --> 00:11:11,837
Oh, okay. Sorry.
269
00:11:11,873 --> 00:11:13,172
That's actually why
I came home.
270
00:11:13,207 --> 00:11:16,076
There's something that
I wanted to tell everybody.
271
00:11:17,613 --> 00:11:19,875
-She said yes.
-[giggling]
272
00:11:19,910 --> 00:11:20,949
Are you pregnant?
273
00:11:22,449 --> 00:11:24,185
No!
274
00:11:24,220 --> 00:11:25,420
God, no.
275
00:11:25,455 --> 00:11:26,988
Duh. We're not even--
276
00:11:29,250 --> 00:11:31,658
We're not even, like...
277
00:11:31,693 --> 00:11:33,085
I'm sorry.
I'm confused.
278
00:11:33,121 --> 00:11:35,394
Really? Okay.
279
00:11:35,430 --> 00:11:36,766
We're not.
280
00:11:36,802 --> 00:11:38,432
So, you're getting married
so you can finally bone?
281
00:11:38,468 --> 00:11:39,496
No, no! That's not--
282
00:11:39,532 --> 00:11:40,836
What?
283
00:11:40,871 --> 00:11:43,231
I say just bone now
and ask forgiveness later.
284
00:11:43,267 --> 00:11:44,774
-Shut up.
-You don't want to enter
285
00:11:44,810 --> 00:11:46,434
a binding contract and run
the risk that the sex
286
00:11:46,469 --> 00:11:47,907
-isn't even that good...
-It's gonna be good.
287
00:11:47,942 --> 00:11:50,378
...and joke's on you,
till death.
288
00:11:50,413 --> 00:11:51,740
No offense, dude.
289
00:11:51,776 --> 00:11:53,011
Oh, my...
290
00:11:53,046 --> 00:11:54,675
She's exactly like
you described her.
291
00:11:56,445 --> 00:11:58,081
Can you just not tell
Mom and Dad?
292
00:11:58,116 --> 00:11:59,746
I want to tell them
at dinner.
293
00:12:00,751 --> 00:12:01,748
Sure.
294
00:12:05,420 --> 00:12:07,592
I think she was happy
for me.
295
00:12:07,627 --> 00:12:09,224
Yeah. Yeah.
296
00:12:09,260 --> 00:12:11,698
[dramatic classical
music plays]
297
00:12:11,734 --> 00:12:12,866
[mother]
Taylor, Brittany says
298
00:12:12,901 --> 00:12:14,631
you played football
in high school.
299
00:12:14,667 --> 00:12:16,463
I did. Yeah.
300
00:12:16,499 --> 00:12:18,573
Hey, are you a sports fan,
Mr. Winner?
301
00:12:18,608 --> 00:12:20,101
Why are you
only asking him?
302
00:12:20,136 --> 00:12:21,738
We could be sports fans.
303
00:12:21,774 --> 00:12:23,809
Sorry. Right.
304
00:12:23,844 --> 00:12:24,905
Are you ladies
sports fans?
305
00:12:24,940 --> 00:12:26,042
Nope.
306
00:12:26,078 --> 00:12:27,583
It's not my area
of interest, no.
307
00:12:27,619 --> 00:12:29,809
[Ron]
I am a sports fan inasmuch
308
00:12:29,844 --> 00:12:33,249
as I support activities
that channel tribal instincts
309
00:12:33,284 --> 00:12:35,617
into anything other than
state violence.
310
00:12:38,296 --> 00:12:39,329
[Ron sipping]
311
00:12:39,364 --> 00:12:41,088
Aren't those once a day?
312
00:12:41,123 --> 00:12:42,231
[sighing]
Ah.
313
00:12:42,267 --> 00:12:43,730
[pills rattling]
314
00:12:43,765 --> 00:12:45,095
The bottle says
"as needed."
315
00:12:45,131 --> 00:12:46,469
I just happen to
always need them.
316
00:12:46,504 --> 00:12:48,603
He was in
a car accident.
317
00:12:48,639 --> 00:12:50,771
It's not, like,
recreational.
318
00:12:50,806 --> 00:12:53,109
Oh, no.
I-- I didn't think that.
319
00:12:53,144 --> 00:12:54,634
Mm-hmm.
320
00:12:54,669 --> 00:12:57,080
Sorry to hear about
your accident, sir.
321
00:12:57,115 --> 00:12:58,775
"Sir."
322
00:12:58,811 --> 00:13:00,213
[Ron]
Huh.
323
00:13:01,478 --> 00:13:04,980
So, Britty, how is
your job at the lab?
324
00:13:05,015 --> 00:13:06,514
Oh.
It's good.
325
00:13:06,550 --> 00:13:09,516
It's part-time, so I still
have time to study.
326
00:13:09,552 --> 00:13:12,528
And I really can't
drop below an A-minus,
327
00:13:12,564 --> 00:13:13,994
if I want to get
that internship
328
00:13:14,030 --> 00:13:15,122
with the microbiologist
that Taylor already has.
329
00:13:15,157 --> 00:13:16,257
[Taylor chuckling]
330
00:13:16,292 --> 00:13:18,328
That he got
freshman year.
331
00:13:18,363 --> 00:13:20,030
[Taylor]
There's actually
only one problem,
332
00:13:20,065 --> 00:13:21,637
it's that he might think that
333
00:13:21,673 --> 00:13:23,999
she's too cute
to be a scientist.
334
00:13:24,034 --> 00:13:26,106
[Taylor laughing]
335
00:13:26,142 --> 00:13:28,475
I mean, maybe he just likes
hot interns, right?
336
00:13:28,510 --> 00:13:29,541
He chose me.
337
00:13:29,577 --> 00:13:30,942
Oh, my God.
338
00:13:30,977 --> 00:13:33,475
So, I joined
the Air Force.
339
00:13:33,510 --> 00:13:36,009
Boot camp starts
the day after I graduate.
340
00:13:36,044 --> 00:13:37,950
Really?
341
00:13:37,986 --> 00:13:39,384
You're going to say that
right now?
342
00:13:45,323 --> 00:13:48,129
She's joking.
It's a joke, right?
343
00:13:51,427 --> 00:13:53,062
The military
has no humanities.
344
00:13:53,097 --> 00:13:55,001
You realize that, right?
345
00:13:55,036 --> 00:13:57,003
No literature.
No-- No philosophy.
346
00:13:57,038 --> 00:13:59,369
I can read all that stuff
on my own.
347
00:13:59,404 --> 00:14:00,839
I don't think you understand
the full context
348
00:14:00,874 --> 00:14:02,239
of what you're doing.
349
00:14:02,274 --> 00:14:03,470
The full context is
I'm not spending
350
00:14:03,505 --> 00:14:04,738
another four years
in a hick town
351
00:14:04,773 --> 00:14:07,045
full of racists who don't
care about humanity,
352
00:14:07,080 --> 00:14:09,148
and I already signed
the contract.
353
00:14:09,184 --> 00:14:11,517
Basic training,
language school, Afghanistan.
354
00:14:11,553 --> 00:14:13,154
It's done.
355
00:14:16,923 --> 00:14:18,720
Speaking of contracts...
356
00:14:20,630 --> 00:14:21,756
...we're getting married.
357
00:14:22,765 --> 00:14:24,831
Oh!
[exclaiming laughing]
358
00:14:24,866 --> 00:14:26,930
[Brittany giggling]
I know.
359
00:14:26,965 --> 00:14:28,371
[mother]
Great.
360
00:14:28,406 --> 00:14:29,730
[Taylor chuckling]
361
00:14:29,766 --> 00:14:32,699
[Reality]
Basic training is self-explanatory.
362
00:14:32,735 --> 00:14:34,208
Who needs to watch a bunch of young people
363
00:14:34,243 --> 00:14:36,437
being hazed into submission through rope-climbing,
364
00:14:36,473 --> 00:14:37,880
burpees and general machismo?
365
00:14:37,915 --> 00:14:40,272
If you do, though, I recommend G.I. Jane.
366
00:14:40,308 --> 00:14:41,446
Great movie.
367
00:14:50,095 --> 00:14:52,626
And then I was off to Afghanistan like they said.
368
00:14:52,662 --> 00:14:53,693
[airplane whirring]
369
00:14:53,729 --> 00:14:54,694
[whirring cuts off]
370
00:14:54,729 --> 00:14:56,095
Yeah. I wish.
371
00:14:56,131 --> 00:14:58,394
They said I had to start here first,
372
00:14:58,429 --> 00:15:00,935
doing surveillance on the Taliban.
373
00:15:00,970 --> 00:15:02,904
I, Reality Winner, acknowledge
374
00:15:02,939 --> 00:15:04,233
that the unauthorized disclosure
375
00:15:04,268 --> 00:15:05,800
of classified information
376
00:15:05,836 --> 00:15:08,276
could cause irreparable injury to the United States.
377
00:15:08,311 --> 00:15:10,370
I subscribe to this oath without mental reservation,
378
00:15:10,405 --> 00:15:11,743
without hesitation--
379
00:15:11,779 --> 00:15:13,281
Wait. Excuse me?
380
00:15:13,317 --> 00:15:14,311
Yeah?
381
00:15:14,346 --> 00:15:16,276
Can you define
"mental reservation"?
382
00:15:16,312 --> 00:15:17,411
You need a dictionary?
383
00:15:17,446 --> 00:15:18,480
Well, what about
a situation
384
00:15:18,515 --> 00:15:20,120
where the armed forces
still exist,
385
00:15:20,155 --> 00:15:22,088
but we're being occupied
by a foreign power?
386
00:15:22,123 --> 00:15:23,584
Like if Nazis
or whatever take over.
387
00:15:23,619 --> 00:15:25,388
Exactly. You know,
do I follow this
388
00:15:25,423 --> 00:15:26,962
if "Nazis or whatever"
are in charge?
389
00:15:26,997 --> 00:15:28,831
Let's cross that bridge
when we come to it.
390
00:15:28,866 --> 00:15:30,324
Technically, the point
of an oath--
391
00:15:30,359 --> 00:15:31,657
Your job
is to listen for
392
00:15:31,692 --> 00:15:33,626
any languages
you got in Monterey.
393
00:15:33,661 --> 00:15:35,663
[Reality]
Farsi, Dari, Pashto.
394
00:15:35,699 --> 00:15:38,398
-Pashto and Dari?
-[Reality] Hey. Khe chare.
395
00:15:38,433 --> 00:15:40,674
As-salaamu'
alaykum.
396
00:15:40,709 --> 00:15:41,767
The first syllable
397
00:15:41,802 --> 00:15:43,345
actually carries more
of the emphasis.
398
00:15:43,380 --> 00:15:45,472
[sergeant]
You're listening for
anyone heading into Mingora.
399
00:15:45,507 --> 00:15:46,805
I want you to flag anything
400
00:15:46,841 --> 00:15:49,316
that sounds
even slightly suspicious.
401
00:15:50,722 --> 00:15:52,515
All right,
Thompson, Winner,
402
00:15:52,550 --> 00:15:54,589
you two ladies can share
this station here.
403
00:15:54,624 --> 00:15:55,648
It just opened up.
404
00:15:55,683 --> 00:15:57,493
Just lost
two of my best men.
405
00:15:57,529 --> 00:15:59,326
You mean they're...
406
00:16:00,397 --> 00:16:01,422
...dead?
407
00:16:01,457 --> 00:16:03,999
No.
I mean they sold out.
408
00:16:04,034 --> 00:16:06,494
They're private contractors
now for the NSA.
409
00:16:06,529 --> 00:16:07,662
That's where you go
after this
410
00:16:07,697 --> 00:16:09,163
if you want to make
a shit-ton of money.
411
00:16:09,198 --> 00:16:10,365
Don't worry.
412
00:16:10,401 --> 00:16:12,268
They'll come for you all
one day.
413
00:16:12,303 --> 00:16:13,966
All right.
One last thing.
414
00:16:14,002 --> 00:16:15,468
There will be absolutely
no playing of Angry Birds
415
00:16:15,504 --> 00:16:18,208
tolerated in this office.
416
00:16:18,243 --> 00:16:20,481
Oh. Is it too late
to quit?
417
00:16:20,517 --> 00:16:22,008
[laughing]
418
00:16:23,181 --> 00:16:24,349
[Reality]
Okay, Mom.
419
00:16:24,385 --> 00:16:26,045
I doubt we're gonna be best friends. Relax.
420
00:16:26,080 --> 00:16:28,791
I think it's exciting.
You met a girl your own age
421
00:16:28,826 --> 00:16:30,486
who shares
your same interests.
422
00:16:30,521 --> 00:16:32,656
That never happened to you here.
423
00:16:32,692 --> 00:16:34,864
I don't know if we have so
many of the same interests.
424
00:16:34,899 --> 00:16:36,692
I mean, she just learned
these languages
425
00:16:36,728 --> 00:16:38,964
'cause she went on these
missions with her family.
426
00:16:38,999 --> 00:16:40,034
That's the other thing.
427
00:16:40,070 --> 00:16:41,729
I think she's, like,
pretty religious.
428
00:16:41,764 --> 00:16:44,734
You grew up going to
church every Sunday.
429
00:16:44,769 --> 00:16:47,736
[Reality] Yeah, but she's, like, really Jesus-y.
430
00:16:47,772 --> 00:16:50,045
Well, what if she's on
the phone with her mother
431
00:16:50,081 --> 00:16:51,703
right now saying the same thing about you?
432
00:16:51,739 --> 00:16:54,143
[dog barking,
shaking fence]
433
00:16:54,178 --> 00:16:55,151
[mother]
Ree?
434
00:17:00,590 --> 00:17:03,018
[whining]
435
00:17:03,054 --> 00:17:04,721
[knocking]
436
00:17:10,964 --> 00:17:12,057
What do you want?
437
00:17:12,093 --> 00:17:13,895
Good morning, sir.
I think your dog may be cold.
438
00:17:14,737 --> 00:17:15,964
My dog is fine.
439
00:17:16,466 --> 00:17:17,734
What are you
feeding him?
440
00:17:17,770 --> 00:17:20,770
Whoa, you really got a problem
minding your own business.
441
00:17:20,805 --> 00:17:22,676
I'm just trying to make sure
that everything's okay.
442
00:17:22,712 --> 00:17:24,079
It's snowing.
443
00:17:24,114 --> 00:17:26,512
Lady, get off my property.
I have a gun.
444
00:17:28,982 --> 00:17:30,918
[slamming door]
445
00:17:30,954 --> 00:17:33,750
I have multiple guns,
dickbag!
446
00:17:35,217 --> 00:17:37,190
[typing]
447
00:17:37,225 --> 00:17:42,198
[people speaking
Pashto on recording]
448
00:17:53,775 --> 00:17:56,273
Hey, um...
449
00:17:56,308 --> 00:17:57,543
I can't make out
this word.
450
00:18:05,085 --> 00:18:09,121
[man speaking Pashto]
451
00:18:09,157 --> 00:18:10,992
This is a thick
southern accent.
452
00:18:11,028 --> 00:18:13,123
You know you can
slow it down here.
453
00:18:13,159 --> 00:18:15,488
[audio slowing down]
454
00:18:15,523 --> 00:18:16,859
Translate this part.
455
00:18:18,163 --> 00:18:19,158
[clearing throat]
456
00:18:21,035 --> 00:18:25,232
[audio playing slowly]
457
00:18:25,268 --> 00:18:26,242
Oh, gosh.
458
00:18:27,303 --> 00:18:28,636
Keep going.
459
00:18:28,672 --> 00:18:30,175
I can't.
I can't translate this.
460
00:18:30,210 --> 00:18:31,744
You have to.
It's your job.
461
00:18:31,780 --> 00:18:32,743
[giggles]
462
00:18:34,015 --> 00:18:38,012
[audio playing slowly]
463
00:18:39,384 --> 00:18:42,352
Ugh.
I play the flute.
464
00:18:42,387 --> 00:18:44,656
-Yeah, you do.
-[laughing]
465
00:18:46,029 --> 00:18:47,761
Winner,
you wanted to see me.
466
00:18:47,796 --> 00:18:48,989
Uh, yes, sir.
467
00:18:49,024 --> 00:18:50,791
I wanted to inquire
about the recycling bins.
468
00:18:50,826 --> 00:18:52,166
I've noticed
they're really small.
469
00:18:52,201 --> 00:18:54,168
There's this program
called Flip It,
470
00:18:54,203 --> 00:18:55,334
where you get
a large recycling bin,
471
00:18:55,370 --> 00:18:57,502
and a small garbage
can to incentivize
472
00:18:57,537 --> 00:18:58,605
-sustainable waste practic--
-I don't care.
473
00:18:58,641 --> 00:18:59,605
Cool.
474
00:19:02,042 --> 00:19:03,178
What's all this?
475
00:19:03,213 --> 00:19:05,308
[Reality] The translations
you assigned me.
476
00:19:05,343 --> 00:19:06,714
You did all this today?
477
00:19:06,749 --> 00:19:08,378
From Pashto?
478
00:19:08,414 --> 00:19:10,315
Yeah.
I've learned a lot about
479
00:19:10,351 --> 00:19:11,851
the local music
scene over there.
480
00:19:11,886 --> 00:19:13,347
[chuckling]
481
00:19:13,383 --> 00:19:15,291
[clock ticking]
482
00:19:16,857 --> 00:19:18,690
[Reality] When they call you in for the graveyard shift,
483
00:19:18,725 --> 00:19:20,656
the only way to get out of it is if you tell them
484
00:19:20,692 --> 00:19:22,527
your mental capacity is compromised.
485
00:19:22,562 --> 00:19:25,157
That's Air Force speak for you're drunk.
486
00:19:25,193 --> 00:19:27,329
So, the people stuck with the graveyard shift?
487
00:19:27,365 --> 00:19:28,964
Nerds and Mormons.
488
00:19:33,603 --> 00:19:35,000
Some people like the quiet.
489
00:19:35,035 --> 00:19:37,412
They can hear themselves think.
490
00:19:37,447 --> 00:19:39,711
Other people don't like to hear themselves think.
491
00:19:41,518 --> 00:19:44,379
That walk from the kitchen was 32 steps by the way.
492
00:19:44,414 --> 00:19:46,219
It's usually 33.
493
00:19:46,255 --> 00:19:48,390
I try not to let it bother me.
494
00:19:52,019 --> 00:19:54,855
Hey, um, what are you
doing tomorrow?
495
00:19:54,891 --> 00:19:56,932
I'm going to, like,
this picnic thing,
496
00:19:56,968 --> 00:19:59,033
kind of a mixer
for singles.
497
00:19:59,069 --> 00:20:01,167
-Really cute guys.
-Oh, uh--
498
00:20:01,203 --> 00:20:02,235
I know what
you're thinking
499
00:20:02,271 --> 00:20:03,535
but just because
it's alcohol-free
500
00:20:03,570 --> 00:20:04,901
doesn't mean we don't
have a good time.
501
00:20:04,936 --> 00:20:07,339
Oh, I don't care about that.
I don't drink either.
502
00:20:07,375 --> 00:20:09,169
I just don't need
to meet any guys.
503
00:20:09,204 --> 00:20:12,078
I'm on a path here.
I don't need to get derailed.
504
00:20:12,113 --> 00:20:13,675
I, on the other hand,
505
00:20:13,711 --> 00:20:16,015
could use a good,
hard derailing.
506
00:20:16,051 --> 00:20:17,245
[chuckling]
Nice.
507
00:20:17,281 --> 00:20:19,347
[laughing]
508
00:20:19,382 --> 00:20:20,589
[chuckling]
509
00:20:20,624 --> 00:20:21,621
[typing]
510
00:20:28,095 --> 00:20:31,400
Oh, gosh. Um...
511
00:20:31,435 --> 00:20:33,633
I think this guy just said
something about a package.
512
00:20:45,741 --> 00:20:47,477
-Shit, is this live?
-Yeah.
513
00:20:47,513 --> 00:20:49,044
-Tell Snyder.
-Can you do it?
514
00:20:50,087 --> 00:20:51,117
-Yeah.
-[ticking music plays]
515
00:20:51,152 --> 00:20:52,652
[conversation continues]
516
00:20:55,324 --> 00:20:58,053
JSOC, I have
a translation to relay.
517
00:21:01,128 --> 00:21:02,956
Enemy spotted.
518
00:21:02,991 --> 00:21:04,224
[Airman on radio]
Secure the target.
519
00:21:05,936 --> 00:21:07,133
I got him locked on.
520
00:21:07,169 --> 00:21:10,406
[Airman]
Fire at will.
521
00:21:11,534 --> 00:21:13,165
-Woo!
-Yeah!
522
00:21:13,201 --> 00:21:15,805
[Pilot] Confirmed,
four EKIAs, no squirters.
523
00:21:15,840 --> 00:21:17,244
-[man #1] Woo!
-[man #2] Obliterated, bro!
524
00:21:17,280 --> 00:21:19,310
No, wait, wait.
Someone's running.
525
00:21:19,345 --> 00:21:20,441
[Airman]
Keep shooting.
526
00:21:20,477 --> 00:21:21,844
[men cheering]
527
00:21:21,879 --> 00:21:24,511
[Pilot] Squirter down,
we got five EKIAs.
528
00:21:24,547 --> 00:21:26,851
[men cheering]
529
00:21:28,551 --> 00:21:29,689
[man]
Adios!
530
00:21:37,034 --> 00:21:39,534
Hey.
Do my eyes look okay?
531
00:21:43,973 --> 00:21:45,107
Did I overdo it?
532
00:21:45,142 --> 00:21:46,641
I'm really bad
with liquid liner.
533
00:21:46,676 --> 00:21:49,944
I just don't want to look like
I just worked a night shift.
534
00:21:49,980 --> 00:21:51,209
Where are you going?
535
00:21:51,244 --> 00:21:53,240
Picnic, remember?
536
00:21:54,711 --> 00:21:56,949
You're still
going to that?
537
00:21:56,985 --> 00:21:58,179
Yeah. Why?
538
00:22:00,220 --> 00:22:01,455
I don't know,
539
00:22:01,491 --> 00:22:03,150
'cause we just watched
a bunch of people die?
540
00:22:03,186 --> 00:22:06,187
No, I know, but that's
a part of the job, right?
541
00:22:07,192 --> 00:22:08,391
Jesus.
542
00:22:08,426 --> 00:22:10,192
That sounded bad.
543
00:22:10,227 --> 00:22:12,329
I just meant that you can't
take your work home with you,
544
00:22:12,365 --> 00:22:14,193
or you'll go crazy.
545
00:22:14,228 --> 00:22:15,867
You know, it's all about
a work-life balance.
546
00:22:19,734 --> 00:22:21,509
[propulsive music]
547
00:22:21,545 --> 00:22:24,646
[Reality] If I get to 25, those were bad people.
548
00:22:24,681 --> 00:22:28,583
♪
549
00:22:28,618 --> 00:22:32,919
If I burn 900 calories, they didn't have families.
550
00:22:32,955 --> 00:22:34,457
[panting]
551
00:22:38,896 --> 00:22:40,993
[dog whining]
552
00:22:41,028 --> 00:22:41,992
Asshole.
553
00:22:44,434 --> 00:22:47,393
Please, can you just
put me to work today?
554
00:22:47,428 --> 00:22:51,001
If I clean 200 bedpans, I'm still a good person.
555
00:22:55,044 --> 00:22:56,512
[birds chirping]
556
00:22:59,312 --> 00:23:00,307
[car alarm beeps]
557
00:23:04,548 --> 00:23:06,445
[car alarm beeps]
558
00:23:13,154 --> 00:23:14,794
I'll have
a Long Island iced tea.
559
00:23:17,166 --> 00:23:18,996
[chuckling]
Really?
560
00:23:20,070 --> 00:23:21,927
Is this a bar or not?
561
00:23:21,963 --> 00:23:23,363
Oh, you're
being serious.
562
00:23:24,500 --> 00:23:25,508
Okay.
563
00:23:28,003 --> 00:23:30,145
Hey, you know,
how about, um...
564
00:23:30,180 --> 00:23:31,780
How about
a beer instead?
565
00:23:31,815 --> 00:23:32,944
Sure.
566
00:23:35,810 --> 00:23:37,014
I actually know you.
567
00:23:39,180 --> 00:23:41,150
You don't--
You don't recognize me?
568
00:23:44,991 --> 00:23:46,758
I look different right now
'cause I'm wearing this,
569
00:23:46,793 --> 00:23:48,531
but you don't--
you don't recognize this?
570
00:23:50,827 --> 00:23:53,097
You know me
from a rodeo?
571
00:23:53,132 --> 00:23:54,293
No.
572
00:23:54,328 --> 00:23:56,328
You know me from that
time you were trying
573
00:23:56,363 --> 00:23:58,604
to massage someone
who was running away?
574
00:23:58,640 --> 00:24:01,674
No, I'm obviously rolling
a tire up a hill
575
00:24:01,709 --> 00:24:05,506
with my monster biceps
and my ridiculous abs.
576
00:24:05,542 --> 00:24:07,139
Power Shred.
577
00:24:07,175 --> 00:24:09,683
Ah, I tend to focus
on my workout.
578
00:24:09,718 --> 00:24:12,583
Yeah, I try, but there's this
girl in my class
579
00:24:12,618 --> 00:24:14,114
who lifts twice
what I lift
580
00:24:14,149 --> 00:24:15,583
and that can be
distracting sometimes.
581
00:24:15,618 --> 00:24:17,587
[chuckling]
582
00:24:17,622 --> 00:24:19,518
Hm.
What do you do?
583
00:24:21,029 --> 00:24:22,356
Uh...
584
00:24:22,391 --> 00:24:24,925
That's a joke. I mean,
we're a mile from Fort Meade.
585
00:24:24,960 --> 00:24:26,360
I know exactly
what you do.
586
00:24:27,829 --> 00:24:28,901
What do I do?
587
00:24:30,469 --> 00:24:31,838
Listen to people.
588
00:24:33,171 --> 00:24:35,268
Hey, it's all good.
I mean, I eavesdrop on people
589
00:24:35,303 --> 00:24:36,938
all day long and not to
save the homeland,
590
00:24:36,973 --> 00:24:39,879
so thank you
for your service.
591
00:24:44,017 --> 00:24:46,546
There was this pilot
from Jordan, like, our age.
592
00:24:46,582 --> 00:24:47,720
Mm-hm.
593
00:24:47,755 --> 00:24:49,922
And his plane crashed
into ISIS territory.
594
00:24:50,920 --> 00:24:53,293
They locked him
in a cage,
595
00:24:53,328 --> 00:24:54,793
soaked him in gasoline,
596
00:24:54,829 --> 00:24:58,601
lit him on fire,
and filmed the whole thing.
597
00:25:01,604 --> 00:25:03,969
You could see the flesh
fall off his face.
598
00:25:06,707 --> 00:25:09,676
And there are tons
of videos like that.
599
00:25:09,711 --> 00:25:12,076
But no one can watch them.
It's messed up.
600
00:25:16,716 --> 00:25:18,478
Wait, are you
looking it up?
601
00:25:18,514 --> 00:25:20,918
'Cause it's not online.
That's my point. It should be.
602
00:25:20,953 --> 00:25:23,355
Everyone should have
access to the truth.
603
00:25:23,390 --> 00:25:24,660
Look, I found it.
604
00:25:27,756 --> 00:25:31,728
[growling]
605
00:25:31,764 --> 00:25:33,227
-[barking]
-[person laughing]
606
00:25:33,262 --> 00:25:35,393
See, this is the type
of shit that I watch.
607
00:25:35,429 --> 00:25:38,167
Cats on vacuums.
Interspecies friendships.
608
00:25:38,202 --> 00:25:40,041
I think you should do
a little bit more of this.
609
00:25:40,077 --> 00:25:41,175
Clear your mind.
610
00:25:41,210 --> 00:25:42,901
Believe me, I try.
611
00:25:42,936 --> 00:25:44,273
Try harder.
612
00:25:48,416 --> 00:25:50,878
So, what about you?
613
00:25:50,913 --> 00:25:52,011
What brings you here?
614
00:25:52,046 --> 00:25:53,455
What do you
mean "here?"
615
00:25:53,490 --> 00:25:56,923
This is four-year-old
Andre's dream.
616
00:25:59,927 --> 00:26:03,528
I mean, technically,
I'm saving up for school,
617
00:26:03,563 --> 00:26:05,190
but at a very slow rate.
618
00:26:05,225 --> 00:26:07,461
Class of 2056,
here I come.
619
00:26:08,466 --> 00:26:09,905
College?
620
00:26:09,940 --> 00:26:10,937
Uh, no.
621
00:26:12,438 --> 00:26:13,965
Vet school.
622
00:26:14,434 --> 00:26:16,670
Wait, do you know
a lot about dogs?
623
00:26:17,306 --> 00:26:19,648
I mean, I hope to learn
some more about dogs--
624
00:26:19,684 --> 00:26:21,250
'Cause there's this dog
who lives by the gym...
625
00:26:21,285 --> 00:26:22,618
-Okay.
-...and his owner
626
00:26:22,653 --> 00:26:25,919
just leaves him outside
in the cold, underfed.
627
00:26:25,954 --> 00:26:28,253
Do you think a dog like that
can survive the cold here?
628
00:26:28,289 --> 00:26:29,282
[chuckling]
629
00:26:29,317 --> 00:26:30,656
Not that there's
anything I can do.
630
00:26:30,691 --> 00:26:32,458
The owner doesn't
give a shit.
631
00:26:32,494 --> 00:26:34,129
I already bitched him out.
632
00:26:34,164 --> 00:26:35,390
Of course you have.
633
00:26:36,000 --> 00:26:37,557
I like that.
634
00:26:41,534 --> 00:26:42,738
So, vet school.
635
00:26:44,141 --> 00:26:45,232
What's the plan?
636
00:26:45,267 --> 00:26:48,235
Have you applied
for financial aid?
637
00:26:48,270 --> 00:26:51,106
You want to come over
to mine and, uh,
638
00:26:51,141 --> 00:26:52,977
fill out
a financial aid application?
639
00:26:53,012 --> 00:26:55,575
I never fill out a FAFSA
on the first date.
640
00:26:59,048 --> 00:27:00,586
Also, I don't
really date.
641
00:27:00,621 --> 00:27:02,590
Wait, you're leaving?
Why--
642
00:27:02,625 --> 00:27:04,320
Yeah, I gotta go.
Thanks for the beer.
643
00:27:05,860 --> 00:27:07,354
[Barack Obama]
So, it is in this context
644
00:27:07,389 --> 00:27:10,499
that the United States has taken lethal,
645
00:27:10,534 --> 00:27:12,367
targeted action against Al-Qaeda
646
00:27:12,402 --> 00:27:14,164
and its associated forces.
647
00:27:14,200 --> 00:27:17,132
Dozens of highly skilled Al-Qaeda commanders,
648
00:27:17,167 --> 00:27:19,641
trainers, bomb-makers, and operatives
649
00:27:19,676 --> 00:27:21,303
have been taken off the battlefield.
650
00:27:21,339 --> 00:27:24,945
Simply put, these strikes have saved lives.
651
00:27:33,216 --> 00:27:36,191
[man and woman laughing
over recording]
652
00:27:36,226 --> 00:27:37,353
[Snyder]
Winner.
653
00:27:39,487 --> 00:27:41,027
Here, I'm gonna give
you another assignment.
654
00:27:42,590 --> 00:27:44,591
It's a father and son
from Der Ismail Khan.
655
00:27:50,836 --> 00:27:51,898
[Reality]
Wait, Sargent.
656
00:27:51,934 --> 00:27:53,303
Yeah, what's up?
657
00:27:54,674 --> 00:27:56,537
This is a little kid.
658
00:27:57,544 --> 00:27:58,605
I hope I'm wrong.
659
00:28:11,554 --> 00:28:14,552
[Reality] If I get to 60, that kid'll be fine.
660
00:28:14,588 --> 00:28:16,493
-[blowing whistle]
-[propulsive music]
661
00:28:16,529 --> 00:28:18,025
[panting]
662
00:28:18,060 --> 00:28:19,928
60 in two minutes, you?
663
00:28:19,963 --> 00:28:22,394
It's not a competition.
664
00:28:22,429 --> 00:28:23,769
It was literally
a push-up race.
665
00:28:23,805 --> 00:28:24,972
I think you should
go out with me.
666
00:28:27,039 --> 00:28:28,706
Can't. I'm taking
the next class.
667
00:28:28,741 --> 00:28:31,439
Well, you know the rules.
668
00:28:31,474 --> 00:28:33,942
It's no consecutive classes.
You gotta recover.
669
00:28:33,977 --> 00:28:35,340
God, I hate that rule.
670
00:28:35,376 --> 00:28:37,314
Do you have
a change of clothes?
671
00:28:39,555 --> 00:28:40,622
Wherever you're taking me,
672
00:28:40,657 --> 00:28:42,524
I'm not changing
my frickin' clothes.
673
00:28:42,560 --> 00:28:44,692
Okay. So, that means
you're going?
674
00:28:44,727 --> 00:28:48,688
[loud music playing,
people laughing]
675
00:28:50,561 --> 00:28:52,961
You could have told me we
were going, like, downtown.
676
00:28:52,996 --> 00:28:54,397
I'm in athletic wear, bro.
677
00:28:54,432 --> 00:28:57,100
Well, I thought you said
that wherever we were going
678
00:28:57,135 --> 00:28:59,575
you weren't frickin'
changing clothes.
679
00:28:59,610 --> 00:29:04,605
[loud music playing,
people shouting]
680
00:29:13,081 --> 00:29:16,417
[music fading]
681
00:29:16,452 --> 00:29:19,455
[recording of boy
speaking Pashto echoing]
682
00:29:27,931 --> 00:29:30,000
Hey, what's up?
683
00:29:30,036 --> 00:29:32,597
-[loud music resumes]
-Nothing!
684
00:29:32,632 --> 00:29:34,566
You just-- You gotta
turn off your brain.
685
00:29:34,602 --> 00:29:36,935
Don't tell a woman
to turn off her brain.
686
00:29:36,970 --> 00:29:39,237
I'm just saying that there
are other parts of your body.
687
00:29:39,273 --> 00:29:41,246
[loud music playing]
688
00:29:48,785 --> 00:29:50,322
Sorry.
689
00:29:50,358 --> 00:29:51,421
What?
690
00:29:52,494 --> 00:29:53,555
You don't date.
691
00:29:55,156 --> 00:29:56,393
My bad. I forgot.
692
00:30:02,166 --> 00:30:03,829
[muffled music
over car stereo]
693
00:30:05,974 --> 00:30:07,938
Have you volunteered
at an animal shelter?
694
00:30:07,973 --> 00:30:10,473
'Cause vet schools
want that.
695
00:30:10,508 --> 00:30:14,376
No, but I-- I do watch
a lot of, like, vet TV shows.
696
00:30:14,411 --> 00:30:16,709
I watch this one called
Dr. Chris Pet Vet.
697
00:30:16,745 --> 00:30:19,047
You know, it's this guy
that's a vet in Australia.
698
00:30:19,082 --> 00:30:20,048
-Uh-huh.
-You've seen it?
699
00:30:20,084 --> 00:30:21,115
Yeah, yeah, I've seen it.
700
00:30:21,150 --> 00:30:22,285
-You watch it?
-Mm-hm.
701
00:30:22,320 --> 00:30:23,484
People walk in with,
like, animals that can
702
00:30:23,519 --> 00:30:25,222
kill you in a second,
and they're like,
703
00:30:25,258 --> 00:30:26,993
"Mate, do you know
anything about marsupials?
704
00:30:27,029 --> 00:30:29,229
My pet wombat's been
bit by a flying snail."
705
00:30:29,264 --> 00:30:32,291
Yeah. "Ahoy, mate. Can you
get this poison dart shooting
706
00:30:32,326 --> 00:30:33,961
shrimp outta me garret?"
707
00:30:33,997 --> 00:30:35,465
[both laughing]
708
00:30:37,004 --> 00:30:39,304
You sound like a pirate.
Ahoy, mate!
709
00:30:42,679 --> 00:30:44,404
I can't eat
any more of this.
710
00:30:44,439 --> 00:30:45,808
I could toss it
on the way home.
711
00:30:45,844 --> 00:30:47,877
[starting car]
712
00:30:47,912 --> 00:30:49,215
Turn off the car.
713
00:30:51,048 --> 00:30:53,186
[turning off engine]
714
00:30:53,221 --> 00:30:55,716
There's a-- There's a reason
I told you to park here.
715
00:31:07,229 --> 00:31:08,402
[Reality]
Hey, boy.
716
00:31:08,438 --> 00:31:09,928
[dog whining]
717
00:31:12,639 --> 00:31:14,907
Hey, buddy.
718
00:31:14,942 --> 00:31:17,408
Hey, what's this?
[chuckling]
719
00:31:18,474 --> 00:31:20,675
You're a good boy.
Wow. You're skinny.
720
00:31:22,209 --> 00:31:23,249
Here you go.
721
00:31:27,414 --> 00:31:29,689
He could freeze, right?
722
00:31:29,725 --> 00:31:32,285
Like, dude,
I'm so cold.
723
00:31:32,320 --> 00:31:33,523
Yeah, it's pretty cold.
724
00:31:42,671 --> 00:31:45,265
[upbeat rock music]
725
00:31:45,300 --> 00:31:47,037
-Go!
-[dog barking]
726
00:31:47,073 --> 00:31:49,042
Go, go, go, go,
go, go, go, go!
727
00:31:49,078 --> 00:31:51,139
♪ We were hiding from the shadows ♪
728
00:31:51,174 --> 00:31:54,147
-Hey!
-Go! Drive!
729
00:31:54,182 --> 00:31:57,810
♪ I heard your voice inside my mind ♪
730
00:31:57,845 --> 00:32:00,087
♪ It happens all, all of the time ♪
731
00:32:00,123 --> 00:32:02,987
♪ I know you don't want to stay here ♪
732
00:32:03,022 --> 00:32:06,258
♪ Inside this cave ♪
733
00:32:06,294 --> 00:32:10,663
♪ Singing songs to the dark cosmic wave ♪
734
00:32:10,699 --> 00:32:13,165
♪ Oh, baby ♪
735
00:32:13,200 --> 00:32:16,003
♪ Come on and dance with me ♪
736
00:32:16,038 --> 00:32:19,431
♪ Come on and dance with me ♪
737
00:32:19,466 --> 00:32:20,606
Who the hell are you?
738
00:32:20,642 --> 00:32:23,173
♪ Oh ♪
739
00:32:23,208 --> 00:32:25,977
♪ In the hanging gardens ♪
740
00:32:26,012 --> 00:32:27,907
♪ We hung our minds ♪
741
00:32:29,551 --> 00:32:30,748
[chuckling]
742
00:32:30,784 --> 00:32:31,920
How'd you sleep?
743
00:32:31,955 --> 00:32:33,651
Oh, thank you.
Pretty good. How about you?
744
00:32:33,687 --> 00:32:34,751
Yeah, good.
745
00:32:34,786 --> 00:32:35,849
Yeah?
746
00:32:38,729 --> 00:32:40,392
Oh, this is good.
Thank you.
747
00:32:41,732 --> 00:32:43,164
You know
what I like about you?
748
00:32:46,501 --> 00:32:48,003
What?
749
00:32:48,038 --> 00:32:50,028
You haven't asked me
where I got my weird name.
750
00:32:53,377 --> 00:32:55,036
[laughing]
751
00:32:55,072 --> 00:32:56,974
Wait. No, no.
752
00:32:57,009 --> 00:32:58,010
What do you mean, "no?"
753
00:32:58,046 --> 00:32:59,879
Reality's actually
your real name?
754
00:32:59,915 --> 00:33:02,383
Yeah.
What'd you think it was?
755
00:33:02,419 --> 00:33:03,976
[laughing]
756
00:33:04,012 --> 00:33:06,218
I don't know, I thought it
was like some gym nickname,
757
00:33:06,253 --> 00:33:09,352
like, uh, the massive
Dominican dude that
758
00:33:09,388 --> 00:33:11,050
calls himself Peaches
in Power Shred.
759
00:33:11,086 --> 00:33:12,193
Nope.
760
00:33:13,663 --> 00:33:14,653
Oh, well, you know,
761
00:33:14,689 --> 00:33:17,995
now I have to
absolutely find out
762
00:33:18,030 --> 00:33:19,134
how you got your name.
763
00:33:20,535 --> 00:33:21,532
[sighing]
764
00:33:25,332 --> 00:33:26,603
It's Farsi.
765
00:33:27,778 --> 00:33:29,367
Do you know
any other languages?
766
00:33:29,402 --> 00:33:30,642
Just Latin.
767
00:33:30,677 --> 00:33:32,003
Really?
768
00:33:32,039 --> 00:33:33,744
No. Are you familiar with
the public school system
769
00:33:33,780 --> 00:33:35,310
around here?
770
00:33:35,346 --> 00:33:36,710
I always wanted
to learn Latin.
771
00:33:36,745 --> 00:33:38,511
Why? So you could
go back and volunteer
772
00:33:38,547 --> 00:33:40,245
in the ancient
Roman Empire?
773
00:33:40,280 --> 00:33:42,048
[laughing]
774
00:33:42,084 --> 00:33:43,054
Ew.
775
00:33:43,089 --> 00:33:44,588
-No, no, no!
-[laughing]
776
00:33:55,068 --> 00:33:57,530
You know,
just so you know,
777
00:33:57,565 --> 00:33:59,240
I'm not, like,
a normal girl.
778
00:34:00,402 --> 00:34:02,373
-Mm-hm.
-I just mean,
779
00:34:02,408 --> 00:34:03,902
I'm not one of those girls
who's gonna, like,
780
00:34:03,937 --> 00:34:06,876
try to trap you
into having kids with me.
781
00:34:06,912 --> 00:34:08,115
All right.
782
00:34:08,151 --> 00:34:09,610
And I'm not one of
those girls who sits around
783
00:34:09,645 --> 00:34:11,249
dreaming about
my wedding or whatever.
784
00:34:11,285 --> 00:34:13,386
I actually think weddings
are a nightmare.
785
00:34:15,789 --> 00:34:16,819
You done?
786
00:34:16,855 --> 00:34:18,692
Um...
787
00:34:18,728 --> 00:34:20,957
I'm sure there's more.
788
00:34:20,993 --> 00:34:22,263
Tell me later.
789
00:34:23,997 --> 00:34:25,094
[soft piano playing]
790
00:34:25,129 --> 00:34:26,830
...hold on a sec.
791
00:34:26,866 --> 00:34:28,231
Hey, Ree.
792
00:34:28,267 --> 00:34:30,229
Taylor,
it's all happening.
793
00:34:30,265 --> 00:34:31,906
Yeah, it is.
794
00:34:31,942 --> 00:34:35,443
Um, listen,
can you do me a favor?
795
00:34:35,479 --> 00:34:36,604
Can you just
796
00:34:36,639 --> 00:34:39,478
not find something to be
mad about today?
797
00:34:40,816 --> 00:34:42,549
I wasn't planning to.
798
00:34:42,585 --> 00:34:44,443
Okay, great.
799
00:34:44,479 --> 00:34:45,746
It's just, no offense,
800
00:34:45,782 --> 00:34:47,783
but, you know,
sometimes you can be a bit...
801
00:34:50,087 --> 00:34:52,259
[stammering]
802
00:34:52,295 --> 00:34:55,155
It's Brittany's day.
It's Brittany's day, right?
803
00:34:55,191 --> 00:34:56,221
Yeah, it is.
804
00:34:56,257 --> 00:34:57,259
Okay.
805
00:34:57,294 --> 00:34:58,795
I won't say anything.
806
00:34:58,831 --> 00:35:00,091
Great.
807
00:35:00,127 --> 00:35:03,000
Not even anything about
the history of this venue.
808
00:35:03,035 --> 00:35:04,833
What-- What history?
809
00:35:04,868 --> 00:35:09,372
Oh, well, this used to be
a plantation house, so...
810
00:35:09,408 --> 00:35:10,938
Don't worry about it.
All good.
811
00:35:16,313 --> 00:35:18,116
[Brittany laughing]
812
00:35:18,152 --> 00:35:19,747
You look so beautiful,
honey.
813
00:35:19,782 --> 00:35:21,748
-Does it look like a helmet?
-[knocking]
814
00:35:21,783 --> 00:35:23,823
-Hey, Brick Brick.
-[mother] Hi, hon.
815
00:35:23,858 --> 00:35:25,051
Did you find Dad?
816
00:35:27,993 --> 00:35:29,855
[sighing]
817
00:35:29,890 --> 00:35:32,163
Hey, come here.
I want to talk to you.
818
00:35:32,198 --> 00:35:34,035
Mom, I want
to talk to Ree.
819
00:35:34,070 --> 00:35:36,328
Oh, let's go to
the terrace, girls.
820
00:35:36,364 --> 00:35:37,602
You okay?
821
00:35:38,871 --> 00:35:39,934
Um...
822
00:35:47,911 --> 00:35:51,119
I know, um, that you...
that you and Taylor haven't
823
00:35:51,154 --> 00:35:53,816
really gotten
to get to know each other,
824
00:35:53,851 --> 00:35:55,722
and I know that you guys
are really different people,
825
00:35:55,758 --> 00:35:56,821
but I really--
826
00:35:56,856 --> 00:35:58,651
Britty.
827
00:35:58,686 --> 00:36:00,856
If you're happy, I'm happy.
828
00:36:03,194 --> 00:36:04,499
I'll take it.
829
00:36:04,534 --> 00:36:05,727
[knocking]
830
00:36:05,763 --> 00:36:08,131
[Ron singing]
♪ Here comes the bride ♪
831
00:36:08,166 --> 00:36:10,866
You look gorgeous.
832
00:36:12,234 --> 00:36:13,301
Whoops.
833
00:36:13,336 --> 00:36:16,341
Absolutely stunning.
834
00:36:16,376 --> 00:36:17,673
[Brittany]
You missed the rehearsal.
835
00:36:17,708 --> 00:36:20,175
"Punctuality is
the virtue of the bored."
836
00:36:20,211 --> 00:36:21,415
Evelyn Waugh.
837
00:36:22,545 --> 00:36:24,350
Mm, well, where's your tux?
838
00:36:24,386 --> 00:36:26,213
It's at the dry cleaner.
I'll get it in a bit.
839
00:36:26,249 --> 00:36:27,649
[scoffing]
840
00:36:27,684 --> 00:36:29,582
You were supposed
to be here dressed
841
00:36:29,618 --> 00:36:31,859
for the ceremony
at 11:00.
842
00:36:31,895 --> 00:36:33,091
Ron, where have you been?
843
00:36:33,127 --> 00:36:34,161
[Brittany]
He's stoned.
844
00:36:34,196 --> 00:36:36,031
-No, he's not stoned.
-At my wedding.
845
00:36:36,066 --> 00:36:38,223
It's medication.
Dad, are you okay?
846
00:36:38,259 --> 00:36:39,660
[Brittany]
Are you really
taking his side right now?
847
00:36:39,696 --> 00:36:40,660
[Reality]
I'm not taking his side.
848
00:36:40,696 --> 00:36:41,759
Of course you're
taking his side.
849
00:36:41,794 --> 00:36:42,836
You always take his side.
850
00:36:42,871 --> 00:36:43,971
He broke his back.
851
00:36:44,007 --> 00:36:45,335
-Like, ten years ago!
-Girls.
852
00:36:45,370 --> 00:36:46,469
-Dude.
-Let me handle this.
853
00:36:46,505 --> 00:36:47,670
Let me handle this.
Ron. Come on.
854
00:36:47,705 --> 00:36:48,703
[Brittany] You go sober up
somewhere else!
855
00:36:48,738 --> 00:36:50,338
You're not walking
me down the aisle!
856
00:36:50,373 --> 00:36:51,341
-Britty!
-Relax!
857
00:36:51,376 --> 00:36:52,477
Finish getting ready. I'm--
858
00:36:52,512 --> 00:36:54,942
[Ron] Well, so much for
unconditional love.
859
00:36:54,978 --> 00:36:57,115
Unconditional love goes
the other direction, Ron,
860
00:36:57,150 --> 00:36:58,582
from parent to child.
861
00:36:58,618 --> 00:37:00,748
Okay, darling,
whatever the hell that means,
862
00:37:00,783 --> 00:37:02,481
but I understand
your condescension.
863
00:37:02,516 --> 00:37:04,055
So, thank you.
864
00:37:04,090 --> 00:37:06,390
Reality, park it.
865
00:37:06,425 --> 00:37:08,792
Mom, don't tell me
what to do.
866
00:37:08,827 --> 00:37:11,256
On your sister's wedding day,
I most certainly will.
867
00:37:15,166 --> 00:37:16,231
[funk music]
868
00:37:16,267 --> 00:37:18,769
♪ Hey ♪
869
00:37:21,043 --> 00:37:25,738
♪ Every time... ♪
870
00:37:25,774 --> 00:37:27,377
Thought I might
find you here.
871
00:37:27,413 --> 00:37:30,015
Just catching up
on some reading.
872
00:37:30,050 --> 00:37:32,612
The Yankee Plague.
873
00:37:32,647 --> 00:37:35,088
Now that is a classic.
874
00:37:35,123 --> 00:37:36,256
When you publish
your book,
875
00:37:36,291 --> 00:37:37,957
we'll sneak in here
and replace it.
876
00:37:37,993 --> 00:37:40,121
[chuckling]
Yeah.
877
00:37:40,157 --> 00:37:42,253
I don't know, you think these
people could handle a treatise
878
00:37:42,288 --> 00:37:44,993
on the destruction
of Mayan culture drawing on
879
00:37:45,028 --> 00:37:48,166
insight from Aristotle,
Merleau-Ponty and Foucault?
880
00:37:48,201 --> 00:37:49,929
Yeah, no, probably not.
881
00:37:49,965 --> 00:37:51,538
I doubt they even
know what Mayans are.
882
00:37:53,270 --> 00:37:54,233
[sighing]
883
00:37:59,277 --> 00:38:00,338
Are you okay?
884
00:38:02,443 --> 00:38:03,583
Um...
885
00:38:05,284 --> 00:38:06,553
[exhaling]
Ree...
886
00:38:09,158 --> 00:38:10,392
Your mom
and I are separating.
887
00:38:12,794 --> 00:38:13,857
What?
888
00:38:16,894 --> 00:38:19,190
Your sister and your mom,
they're a lot alike,
889
00:38:19,225 --> 00:38:23,003
and your mom likes
things a certain way--
890
00:38:23,038 --> 00:38:24,736
So, it's her decision.
891
00:38:27,074 --> 00:38:29,708
She's--
[crying]
892
00:38:32,043 --> 00:38:33,338
Dad.
893
00:38:34,983 --> 00:38:37,482
Dad, it's okay.
894
00:38:37,517 --> 00:38:41,489
She says that
she thinks that, uh,
895
00:38:41,524 --> 00:38:44,190
I'm like another child that
she has to take care of,
896
00:38:44,226 --> 00:38:47,727
and... she's got
a point maybe.
897
00:38:47,762 --> 00:38:49,888
No.
898
00:38:49,923 --> 00:38:51,489
Dad, this is
not your fault.
899
00:38:51,524 --> 00:38:53,462
Like, you were the one that
was home with us all the time
900
00:38:53,497 --> 00:38:55,497
while she was working.
901
00:38:55,532 --> 00:38:56,966
God, what does she want?
902
00:38:59,404 --> 00:39:00,736
Well, if I knew that,
903
00:39:00,772 --> 00:39:02,675
I wouldn't be moving
out of the house.
904
00:39:12,154 --> 00:39:14,414
-[knocking]
-[Billie] Ree?
905
00:39:14,450 --> 00:39:16,817
[sighing]
906
00:39:16,852 --> 00:39:20,495
Can we please talk
before you go?
907
00:39:25,731 --> 00:39:29,061
I really wish that
your father had waited
908
00:39:29,096 --> 00:39:32,701
so that we could
tell you together.
909
00:39:32,737 --> 00:39:34,570
He promised me
he would do that.
910
00:39:34,605 --> 00:39:35,704
Yeah, well,
you promised him
911
00:39:35,739 --> 00:39:38,342
you'd stand by
him forever, so...
912
00:39:38,378 --> 00:39:39,574
I understand you're angry.
913
00:39:39,609 --> 00:39:41,345
That's--
That is healthy.
914
00:39:41,381 --> 00:39:42,941
That's a healthy response.
915
00:39:42,976 --> 00:39:44,585
Don't analyze me
right now.
916
00:39:44,621 --> 00:39:47,748
You really have no idea what
I'm thinking, like, ever.
917
00:39:47,783 --> 00:39:49,584
Well, why don't you tell me?
918
00:39:49,620 --> 00:39:51,385
Please, I'd love to know.
919
00:39:51,421 --> 00:39:52,719
[sighing]
920
00:39:52,754 --> 00:39:54,089
It's just funny to me.
921
00:39:55,096 --> 00:39:57,123
What's funny?
922
00:39:57,158 --> 00:39:58,599
I mean, you say your
whole passion in life
923
00:39:58,635 --> 00:40:01,126
is fighting for people who
can't fight for themselves,
924
00:40:01,161 --> 00:40:03,566
yet you're not fighting
for your husband
925
00:40:03,602 --> 00:40:05,397
who has
a literal disability.
926
00:40:06,641 --> 00:40:09,401
It's just funny to me,
that's all. Anyway...
927
00:40:12,643 --> 00:40:14,315
I don't think that's fair.
928
00:40:14,351 --> 00:40:16,309
Yeah, well,
how do you think he feels?
929
00:40:18,685 --> 00:40:20,885
I'd love to share
with you how I feel.
930
00:40:22,156 --> 00:40:25,351
[water running]
931
00:40:26,490 --> 00:40:28,190
[patriotic music]
932
00:40:28,225 --> 00:40:30,389
[Reality] And then I finally got to go to Afghanistan.
933
00:40:31,725 --> 00:40:32,927
Yeah, no.
934
00:40:32,963 --> 00:40:34,492
They said they still needed me here.
935
00:40:36,167 --> 00:40:38,669
The next two years were all drone strike in Bamiyan,
936
00:40:38,705 --> 00:40:40,636
drone strike in Kandahar, bench 130,
937
00:40:40,671 --> 00:40:41,870
Kaylee's engagement party,
938
00:40:41,905 --> 00:40:43,137
drone strike in Mazar-e-Sharif,
939
00:40:43,172 --> 00:40:45,238
ran a Spartan race, got a cappuccino maker,
940
00:40:45,274 --> 00:40:47,374
killed a family of five, $500 to the Red Cross,
941
00:40:47,409 --> 00:40:49,879
drone strike, saw Inside Out, road trip with Andre,
942
00:40:49,914 --> 00:40:52,277
250 bed pans, killed three ISIS dudes,
943
00:40:52,312 --> 00:40:54,216
$500 to the White Helmets, bench 140,
944
00:40:54,251 --> 00:40:56,853
dude moved into my place, 1300 calories in spin class,
945
00:40:56,889 --> 00:40:58,888
Kaylee's wedding, 10 dead in Jalalabad,
946
00:40:58,924 --> 00:41:00,954
Labor Day sale at Target, Power Shred MVP,
947
00:41:00,990 --> 00:41:02,287
brought dude home for Christmas,
948
00:41:02,323 --> 00:41:04,357
made vegan chili, Kaylee's baby shower,
949
00:41:04,393 --> 00:41:06,124
killed someone's grandfather, saw Pitch Perfect 2,
950
00:41:06,160 --> 00:41:07,665
better than Pitch Perfect 1,
951
00:41:07,701 --> 00:41:09,001
wonder if they'll make it a trilogy.
952
00:41:09,037 --> 00:41:10,667
[laughing]
953
00:41:10,703 --> 00:41:12,339
[reporter]
Coming up on the lead,
954
00:41:12,375 --> 00:41:13,665
another drone strike kills...
955
00:41:13,701 --> 00:41:15,004
[sighing]
956
00:41:15,040 --> 00:41:17,236
What if I actually get
into one of these schools?
957
00:41:17,272 --> 00:41:18,969
I mean, I'm not going
to be able to afford it
958
00:41:19,005 --> 00:41:20,612
for a couple years.
959
00:41:20,648 --> 00:41:22,215
Whatever,
just make them want you now.
960
00:41:22,250 --> 00:41:23,842
Then you have leverage.
961
00:41:23,877 --> 00:41:25,886
Oh, you're tough.
962
00:41:25,921 --> 00:41:26,918
Yeah.
963
00:41:28,183 --> 00:41:30,252
[announcer]
This is CNN, breaking news.
964
00:41:30,287 --> 00:41:32,758
Breaking news this evening is the identity of the man
965
00:41:32,794 --> 00:41:35,196
who sent the Obama administration into defend
966
00:41:35,231 --> 00:41:36,660
and explain mode this week.
967
00:41:36,695 --> 00:41:38,258
His name is Edward Snowden.
968
00:41:38,294 --> 00:41:40,666
Today he came out as the leaker of classified
969
00:41:40,701 --> 00:41:43,368
NSA documents that spell out a secret
970
00:41:43,403 --> 00:41:44,868
surveillance program.
971
00:41:44,903 --> 00:41:46,504
Snowden gave an on-camera interview
972
00:41:46,539 --> 00:41:47,773
to the Guardian newspaper
973
00:41:47,809 --> 00:41:50,077
and we're playing it for you in its entirety.
974
00:41:50,112 --> 00:41:51,938
You know that guy?
975
00:41:51,973 --> 00:41:54,011
No, he's a contractor.
NSA.
976
00:41:55,283 --> 00:41:56,715
What does that mean?
977
00:41:56,750 --> 00:41:58,945
It's what like, sellouts
do after they work
978
00:41:58,981 --> 00:42:01,552
in intelligence
to cash in.
979
00:42:01,587 --> 00:42:02,885
[Snowden]
...but I'm not.
980
00:42:02,921 --> 00:42:04,852
I'm no different from anybody else.
981
00:42:04,887 --> 00:42:07,057
I don't have special skills.
982
00:42:07,092 --> 00:42:10,421
Uh, I'm just another guy who sits there day to day
983
00:42:10,456 --> 00:42:12,530
in the office, watches what's happening,
984
00:42:12,565 --> 00:42:14,698
and goes,"This is something
985
00:42:14,733 --> 00:42:16,297
that's not our place to decide."
986
00:42:16,332 --> 00:42:18,965
The public needs to decide whether these programs
987
00:42:19,001 --> 00:42:20,965
and policies areright or wrong.
988
00:42:21,001 --> 00:42:22,777
[tense music plays]
989
00:42:22,812 --> 00:42:29,816
♪
990
00:42:42,857 --> 00:42:44,622
[score fades out]
991
00:43:10,317 --> 00:43:12,320
[boy and father continue
speaking Pashto]
992
00:43:30,344 --> 00:43:31,372
Are you okay?
993
00:43:33,413 --> 00:43:34,509
Yeah, I'm fine.
994
00:43:34,544 --> 00:43:36,542
[typing]
995
00:43:39,486 --> 00:43:41,448
[tense chord drones]
996
00:43:53,734 --> 00:43:57,629
JSOC, I have
a translation to relay.
997
00:44:01,367 --> 00:44:03,835
-[panting]
-[propulsive music]
998
00:44:03,871 --> 00:44:05,705
[beeping]
999
00:44:05,741 --> 00:44:07,749
[panting]
1000
00:44:15,753 --> 00:44:16,815
[intense music swells]
1001
00:44:16,851 --> 00:44:17,924
[thumping]
1002
00:44:20,629 --> 00:44:22,126
[Andre]
It's messing with your head.
1003
00:44:23,632 --> 00:44:26,230
You're saving
people's lives, too.
1004
00:44:26,265 --> 00:44:30,732
You know, protecting people
who can't protect themselves.
1005
00:44:30,768 --> 00:44:32,136
Just remember that.
1006
00:44:33,133 --> 00:44:35,499
Hypothetical people.
1007
00:44:35,534 --> 00:44:37,779
What do you mean
"hypothetical people?"
1008
00:44:43,049 --> 00:44:45,182
I mean, I never meet
the people I'm protecting.
1009
00:44:47,283 --> 00:44:50,418
Yeah, but you never meet
any of these people.
1010
00:44:52,221 --> 00:44:54,125
Yeah, but I see
the people who die.
1011
00:44:57,157 --> 00:44:59,262
I know their families.
1012
00:44:59,297 --> 00:45:02,034
I know how their arms and legs
detach from their body.
1013
00:45:05,972 --> 00:45:08,633
I know if they turn
toward Mecca at the end,
1014
00:45:08,668 --> 00:45:10,845
their last living thoughts
are about their God.
1015
00:45:14,082 --> 00:45:16,818
I know more about them than
any of the people I'm saving.
1016
00:45:18,182 --> 00:45:19,885
Hey, I think the person
you need to worry
1017
00:45:19,921 --> 00:45:22,318
about saving right now
the most is yourself.
1018
00:45:24,127 --> 00:45:26,588
[sighing]
1019
00:45:26,624 --> 00:45:27,719
I'm fine.
1020
00:45:29,455 --> 00:45:31,558
Honestly,
I just had a moment.
1021
00:45:33,166 --> 00:45:34,928
I was getting really good
at having thicker skin.
1022
00:45:34,963 --> 00:45:37,130
No, it's not you.
1023
00:45:37,165 --> 00:45:39,236
All right,
that's not you.
1024
00:45:39,271 --> 00:45:41,133
You're almost done there
with your four years, right?
1025
00:45:41,168 --> 00:45:45,374
And then
you're free. Hm?
1026
00:45:48,817 --> 00:45:50,310
Well, maybe you should
go someplace where
1027
00:45:50,345 --> 00:45:52,711
you can just be you,
whatever that means.
1028
00:45:54,287 --> 00:45:55,252
Mm?
1029
00:45:59,161 --> 00:46:02,328
[typing]
1030
00:46:02,364 --> 00:46:03,527
[email pinging]
1031
00:46:03,563 --> 00:46:05,527
[gentle music]
1032
00:46:05,562 --> 00:46:12,566
♪
1033
00:46:31,987 --> 00:46:33,125
What're you doing?
1034
00:46:34,562 --> 00:46:36,387
What am I always doing?
1035
00:46:36,423 --> 00:46:38,526
Checking
the election coverage.
1036
00:46:42,104 --> 00:46:49,108
♪
1037
00:47:14,529 --> 00:47:17,001
Babe, I should probably
get to the airport.
1038
00:47:17,036 --> 00:47:19,373
-I'm running a little late.
-Okay.
1039
00:47:19,408 --> 00:47:20,841
I'm-- I'm nervous.
1040
00:47:20,877 --> 00:47:22,909
I realized I've never done
a formal interview.
1041
00:47:22,945 --> 00:47:25,407
I bet it won't be that formal.
It's vet school.
1042
00:47:25,443 --> 00:47:27,278
Everyone's going to be,
like, covered in cow shit.
1043
00:47:28,709 --> 00:47:31,244
University of Oklahoma,
I mean, can you imagine?
1044
00:47:31,279 --> 00:47:32,542
Yeah, I know
the countryside
1045
00:47:32,578 --> 00:47:34,755
isn't your ideal
place to live,
1046
00:47:34,790 --> 00:47:36,881
but we could do it
for a couple years.
1047
00:47:36,917 --> 00:47:39,620
I think it'll set us up
for the future pretty nicely.
1048
00:47:40,625 --> 00:47:41,754
All right.
1049
00:47:43,157 --> 00:47:44,262
You got this.
1050
00:47:45,400 --> 00:47:46,363
I hope so.
1051
00:47:49,900 --> 00:47:50,895
[Snyder]
Winner.
1052
00:47:51,936 --> 00:47:53,937
I'm giving you a medal.
1053
00:47:53,973 --> 00:47:55,909
-Why?
-Look at your numbers.
1054
00:47:55,944 --> 00:47:58,045
You've geolocated
120 enemy combatants,
1055
00:47:58,081 --> 00:48:02,046
you've helped us eliminate
over 600 enemies in action.
1056
00:48:02,082 --> 00:48:03,809
You're killing it for us.
[chuckling]
1057
00:48:05,281 --> 00:48:06,779
I'll have it engraved
for you.
1058
00:48:15,596 --> 00:48:16,558
[alarm beeps]
1059
00:48:22,966 --> 00:48:23,961
[phone pinging]
1060
00:48:25,870 --> 00:48:27,834
[gentle music]
1061
00:48:27,869 --> 00:48:34,873
♪
1062
00:48:44,822 --> 00:48:45,917
[laughing]
1063
00:48:48,191 --> 00:48:52,198
Dude, what?!
[laughing]
1064
00:48:56,398 --> 00:48:58,296
Congratulations,
Airman Winner.
1065
00:48:58,331 --> 00:49:01,174
Thank you. I quit.
1066
00:49:02,405 --> 00:49:03,801
[Andre]
When were you gonna tell me?
1067
00:49:03,836 --> 00:49:05,105
I wanted to see if
it was a thing first.
1068
00:49:05,140 --> 00:49:06,509
If it was a thing--
1069
00:49:06,545 --> 00:49:08,515
I've told you about every
application I was filling out.
1070
00:49:08,550 --> 00:49:10,278
Every single one!
1071
00:49:10,313 --> 00:49:11,478
Yeah, because I was
helping you.
1072
00:49:11,514 --> 00:49:13,117
No, it's not 'cause
you were helping me!
1073
00:49:13,152 --> 00:49:15,419
It's like-- I wanted
to share with you
1074
00:49:15,454 --> 00:49:17,858
what the possible versions
of our lives could be like!
1075
00:49:17,893 --> 00:49:19,121
Well, I never asked
you to do that!
1076
00:49:19,156 --> 00:49:20,720
No, no. You didn't. I did it,
1077
00:49:20,755 --> 00:49:22,723
because in a relationship
that's what you do!
1078
00:49:22,758 --> 00:49:24,293
I literally told you the first
night we were together
1079
00:49:24,328 --> 00:49:25,790
that I'm not
a relationship person.
1080
00:49:25,825 --> 00:49:28,661
Then what is this?!
What are we doing here?
1081
00:49:28,696 --> 00:49:31,529
We live together,
we have a dog together!
1082
00:49:31,564 --> 00:49:32,806
Did you ever
even love me?
1083
00:49:32,841 --> 00:49:34,036
-[scoffing]
-No, I'm serious.
1084
00:49:34,072 --> 00:49:35,205
Did you ever even love me?
1085
00:49:35,240 --> 00:49:36,735
-Yes!
-It doesn't seem like that!
1086
00:49:36,770 --> 00:49:38,176
-Well, I do!
-You're literally discard--
1087
00:49:38,212 --> 00:49:39,547
That doesn't mean
I'm gonna change the goals
1088
00:49:39,582 --> 00:49:40,539
I've had my whole life.
1089
00:49:40,575 --> 00:49:42,183
No, it clearly
doesn't mean anything.
1090
00:49:42,218 --> 00:49:45,017
I just thought that maybe,
maybe that you would consider
1091
00:49:45,053 --> 00:49:46,510
me in one of these
life paths that you're
1092
00:49:46,545 --> 00:49:47,686
imagining without me.
1093
00:49:47,721 --> 00:49:48,688
We're not married!
1094
00:49:48,723 --> 00:49:50,319
It's not about marriage!
1095
00:49:50,355 --> 00:49:51,855
Why don't we just
call it what it is?
1096
00:49:51,890 --> 00:49:53,557
Why don't we just...
1097
00:49:53,592 --> 00:49:57,461
You will never, ever change
your life for another person.
1098
00:49:58,761 --> 00:50:01,000
And it was my mistake
to make the assumption that
1099
00:50:01,036 --> 00:50:03,168
maybe we could build
something together.
1100
00:50:03,203 --> 00:50:04,695
I'm sorry that you got
the wrong impression.
1101
00:50:04,731 --> 00:50:06,039
Yeah, I got
the wrong impression.
1102
00:50:06,075 --> 00:50:09,106
I thought you were
a bleeding-heart person that
1103
00:50:09,141 --> 00:50:10,511
wants to take
care of people.
1104
00:50:10,546 --> 00:50:11,669
-I am.
-Yeah,
1105
00:50:11,704 --> 00:50:12,879
to people
that don't know you,
1106
00:50:12,915 --> 00:50:14,077
but to people that care
about you?
1107
00:50:14,113 --> 00:50:15,413
You don't give
a shit about us.
1108
00:50:17,785 --> 00:50:20,121
That's the truth, right?
1109
00:50:24,961 --> 00:50:26,356
I'm going to spend
the night at Drew's
1110
00:50:26,392 --> 00:50:29,625
and then I'll move
my shit out this weekend.
1111
00:50:32,799 --> 00:50:34,300
[door opening]
1112
00:50:36,264 --> 00:50:37,270
[door closing]
1113
00:50:46,614 --> 00:50:47,610
[shouting]
1114
00:51:00,926 --> 00:51:02,156
Hello, Ms. Winner.
1115
00:51:02,192 --> 00:51:04,058
[greeting in Pashto]
1116
00:51:04,094 --> 00:51:06,766
That's Pashto.
1117
00:51:06,801 --> 00:51:08,561
Oh. I'm very impressed.
1118
00:51:08,597 --> 00:51:09,733
Did you learn
that in the Army?
1119
00:51:09,769 --> 00:51:11,829
Air Force.
1120
00:51:11,864 --> 00:51:14,074
Well, you have
a fascinating resume.
1121
00:51:14,109 --> 00:51:16,167
The volunteer section
goes on for pages.
1122
00:51:16,202 --> 00:51:19,509
Well, it's recycled paper,
so I thought I'd be thorough.
1123
00:51:19,545 --> 00:51:22,910
Mm. Well, there's just one
thing I need to clear up,
1124
00:51:22,946 --> 00:51:25,812
just to check that box before
I send your paperwork through.
1125
00:51:25,848 --> 00:51:28,449
There's just a small
mistake on the application.
1126
00:51:28,485 --> 00:51:30,280
Oh, sorry about that.
What is it?
1127
00:51:30,316 --> 00:51:32,992
Well, in the space for college
degree you wrote "Air Force."
1128
00:51:33,028 --> 00:51:34,292
So, I'll just have
to correct that
1129
00:51:34,327 --> 00:51:36,262
and put your undergraduate
information here.
1130
00:51:36,298 --> 00:51:37,928
Well, actually I went
straight to basic training
1131
00:51:37,964 --> 00:51:38,925
out of high school.
1132
00:51:40,635 --> 00:51:42,401
Oh. Um...
1133
00:51:44,504 --> 00:51:47,102
Ms. Winner, you are aware
that this job requires
1134
00:51:47,138 --> 00:51:48,440
a four-year degree?
1135
00:51:48,475 --> 00:51:52,938
Yeah, I did see that,
but I figured since I spent
1136
00:51:52,973 --> 00:51:54,773
those years in the Air Force
learning languages
1137
00:51:54,808 --> 00:51:57,181
they don't even teach
at Texas A&M...
1138
00:51:57,217 --> 00:52:02,080
Sure, but the military
isn't college.
1139
00:52:02,849 --> 00:52:04,516
You're really telling me
I need a degree
1140
00:52:04,551 --> 00:52:05,986
to hand out blankets?
1141
00:52:06,021 --> 00:52:08,025
Well, we do much more than
hand out blankets, of course.
1142
00:52:08,061 --> 00:52:09,995
We think through problems.
1143
00:52:10,031 --> 00:52:12,194
Just like we do
in the military.
1144
00:52:12,229 --> 00:52:13,825
Life or death problems.
1145
00:52:13,860 --> 00:52:16,664
I'm just saying
we have a protocol.
1146
00:52:16,700 --> 00:52:18,498
They told me I could do
my time in the military
1147
00:52:18,534 --> 00:52:20,068
and then work in
a refugee camp.
1148
00:52:20,103 --> 00:52:21,168
Who told you?
1149
00:52:21,204 --> 00:52:22,173
The recruiter.
1150
00:52:22,209 --> 00:52:24,073
Which recruiter?
Someone from here?
1151
00:52:24,108 --> 00:52:25,246
No, the Air Force.
1152
00:52:26,680 --> 00:52:27,875
[sighing]
1153
00:52:29,986 --> 00:52:31,844
I understand
you're disappointed,
1154
00:52:31,879 --> 00:52:34,313
and, please,
take all the time you need.
1155
00:52:34,349 --> 00:52:36,313
[tense music]
1156
00:52:36,348 --> 00:52:43,154
♪
1157
00:52:44,194 --> 00:52:45,156
[phone pinging]
1158
00:52:50,067 --> 00:52:51,063
[thumping]
1159
00:52:53,937 --> 00:52:55,271
[Reality]
The United States actually makes it
1160
00:52:55,306 --> 00:52:56,936
pretty hard to help people.
1161
00:52:56,971 --> 00:52:59,280
They reward you a lot more for hurting them.
1162
00:53:00,610 --> 00:53:02,272
Like, this office belongs to a CEO
1163
00:53:02,308 --> 00:53:04,608
of a pharmaceutical company that flooded the market
1164
00:53:04,644 --> 00:53:06,249
with pain killers.
1165
00:53:06,284 --> 00:53:08,947
He makes $26 million a year.
1166
00:53:08,982 --> 00:53:10,921
The doctor who prescribes those pills?
1167
00:53:10,956 --> 00:53:13,357
$370,000.
1168
00:53:13,393 --> 00:53:15,358
The EMT who resuscitates the people
1169
00:53:15,394 --> 00:53:18,629
who OD on those pills? $24,000.
1170
00:53:20,432 --> 00:53:21,962
And the people who take them...
1171
00:53:25,773 --> 00:53:28,975
[buzzing]
1172
00:53:29,010 --> 00:53:32,544
[sirens blaring
in distance]
1173
00:53:44,286 --> 00:53:46,855
[sighing]
1174
00:53:49,594 --> 00:53:52,323
What are you doing?
What are you doing here?
1175
00:53:53,260 --> 00:53:57,668
We just talked on the phone.
You told me to come home.
1176
00:54:02,336 --> 00:54:03,377
Dad?
1177
00:54:04,507 --> 00:54:06,878
Yeah, can--
[stuttering]
1178
00:54:07,281 --> 00:54:09,807
Can you come back
tomorrow please?
1179
00:54:09,842 --> 00:54:11,748
I need to get back to sleep.
1180
00:54:18,992 --> 00:54:21,494
[door locking]
1181
00:54:44,686 --> 00:54:46,216
Jesus.
1182
00:54:46,252 --> 00:54:47,852
What are you
doing here?
1183
00:54:47,887 --> 00:54:49,285
[sighing]
1184
00:54:49,320 --> 00:54:50,391
What are you doing here?
1185
00:54:52,060 --> 00:54:53,655
Mom's taking me shopping.
1186
00:54:53,690 --> 00:54:56,394
I gotta get clothes
for my new job.
1187
00:54:56,430 --> 00:54:58,423
Aren't you supposed
to be in Pakistan?
1188
00:54:59,026 --> 00:55:00,900
I just don't want
to talk about it, okay?
1189
00:55:00,935 --> 00:55:02,797
[mother]
Reality?
1190
00:55:02,832 --> 00:55:04,828
I thought you were
on your way to Pakistan.
1191
00:55:04,863 --> 00:55:06,972
Well, now I'm not, okay?
1192
00:55:07,007 --> 00:55:08,804
They don't want me.
1193
00:55:08,839 --> 00:55:11,211
And now I have no job,
and Andre and I broke up,
1194
00:55:11,246 --> 00:55:12,577
and Dad said to
come stay with him,
1195
00:55:12,612 --> 00:55:14,546
but when I got there
he couldn't even stand up,
1196
00:55:14,582 --> 00:55:16,482
and I know y'all are going
to say "I told you so"
1197
00:55:16,517 --> 00:55:18,177
and I'm an idiot to
expect anything from him,
1198
00:55:18,212 --> 00:55:19,743
but you know what? I just
don't wanna hear it, okay?
1199
00:55:19,778 --> 00:55:20,752
-Ree.
-What?!
1200
00:55:20,788 --> 00:55:21,785
Ree.
1201
00:55:28,258 --> 00:55:29,254
[sighing]
1202
00:55:31,029 --> 00:55:32,994
[crying]
1203
00:55:42,901 --> 00:55:44,511
Sorry about last night.
1204
00:55:44,546 --> 00:55:47,705
I didn't really... get
the timing right on my meds.
1205
00:55:47,740 --> 00:55:49,444
It's fine, Dad.
1206
00:55:49,479 --> 00:55:51,415
No, I'm sorry for you.
1207
00:55:51,450 --> 00:55:53,784
I had a whole speech
worked up
1208
00:55:53,820 --> 00:55:56,880
about faith-based charities
and all their hypocrisies.
1209
00:55:56,915 --> 00:55:58,855
You would have loved it.
1210
00:55:58,890 --> 00:56:00,461
I can give it a little spin
right now, if you like.
1211
00:56:00,960 --> 00:56:01,955
Sure.
1212
00:56:01,990 --> 00:56:04,929
Okay, so-- oh, oh, oh,
hold one... second.
1213
00:56:04,965 --> 00:56:06,294
[grunting]
1214
00:56:06,330 --> 00:56:07,730
Are you okay?
1215
00:56:07,766 --> 00:56:09,363
Yeah, this happens from
time to time. Oh, boy...
1216
00:56:09,398 --> 00:56:11,034
No, I know.
1217
00:56:11,070 --> 00:56:12,062
Your back.
1218
00:56:12,098 --> 00:56:14,541
Oh, this one's
probably my heart.
1219
00:56:14,576 --> 00:56:17,736
An affliction I get from
my dad, among other things.
1220
00:56:17,771 --> 00:56:19,706
Ooh...
It'll calm down.
1221
00:56:19,741 --> 00:56:21,407
Did you see a cardiologist?
1222
00:56:21,442 --> 00:56:22,706
Not yet.
1223
00:56:22,741 --> 00:56:24,012
Well, when?
1224
00:56:25,347 --> 00:56:26,317
Um...
1225
00:56:26,352 --> 00:56:28,346
Do you not
have insurance?
1226
00:56:29,354 --> 00:56:30,753
One of many reasons
1227
00:56:30,788 --> 00:56:32,888
why we should all
be living in Iceland.
1228
00:56:32,923 --> 00:56:36,430
Do you know they had
a national day of mourning
1229
00:56:36,465 --> 00:56:39,398
when the police accidentally
killed one person?
1230
00:56:39,433 --> 00:56:42,134
That's how much
they value human life.
1231
00:56:42,169 --> 00:56:44,097
Well, I value your life,
1232
00:56:44,133 --> 00:56:46,403
so I don't want you to
just not address this, okay?
1233
00:56:46,438 --> 00:56:49,068
I'm addressing it.
I am.
1234
00:56:49,104 --> 00:56:50,768
It's actually motivated
me to finish my book.
1235
00:56:50,803 --> 00:56:52,010
I have a deadline.
1236
00:56:52,045 --> 00:56:53,442
Wait. What?
1237
00:56:53,477 --> 00:56:55,110
You found a publisher?
1238
00:56:55,145 --> 00:56:57,680
No, what I mean is that I
probably just have a year left
1239
00:56:57,715 --> 00:57:00,446
before I have
a major cardiac arrest.
1240
00:57:00,481 --> 00:57:01,913
Dad...
1241
00:57:01,949 --> 00:57:05,218
That's gallows humor,
darling.
1242
00:57:06,995 --> 00:57:08,027
[exhaling sharply]
1243
00:57:08,062 --> 00:57:10,157
[inhaling sharply]
1244
00:57:12,960 --> 00:57:14,898
I might be able
to help you out.
1245
00:57:18,373 --> 00:57:19,831
I don't know about
these clothes, guys.
1246
00:57:20,033 --> 00:57:20,972
They don't
really feel like me.
1247
00:57:21,007 --> 00:57:21,966
Good.
1248
00:57:22,002 --> 00:57:23,343
I think
they're very flattering.
1249
00:57:23,379 --> 00:57:24,509
You're going to work
for the government.
1250
00:57:24,545 --> 00:57:25,841
You need to look
like Hillary Clinton.
1251
00:57:25,876 --> 00:57:28,281
But not when she was like,
"Hi, I'm fine."
1252
00:57:28,316 --> 00:57:29,514
You need to be
Hillary Clinton
1253
00:57:29,550 --> 00:57:31,209
at an anti-sex
trafficking conference.
1254
00:57:31,244 --> 00:57:32,985
Guarantee no one's ever been
sex trafficked
1255
00:57:33,021 --> 00:57:34,177
wearing Talbots.
1256
00:57:34,213 --> 00:57:35,814
That's what it
says on the website.
1257
00:57:35,850 --> 00:57:37,216
[Brittany] Mom, you know,
1258
00:57:37,252 --> 00:57:39,489
you should get some
clothes too, for your date.
1259
00:57:39,524 --> 00:57:40,621
[mother] Oh.
[chuckling]
1260
00:57:40,657 --> 00:57:41,687
[Reality]
Wait. What?
1261
00:57:41,723 --> 00:57:42,994
-Uh-huh.
-With who?
1262
00:57:43,029 --> 00:57:43,997
Gary.
1263
00:57:44,032 --> 00:57:45,395
-Who?
-Gary.
1264
00:57:45,430 --> 00:57:46,629
-From work.
-Yeah.
1265
00:57:46,665 --> 00:57:47,893
Oh, the guy you
used to work with?
1266
00:57:47,928 --> 00:57:49,193
The guy with
the little ties?
1267
00:57:49,228 --> 00:57:51,299
You know? He loves mom.
He loves you.
1268
00:57:51,334 --> 00:57:53,703
[recruiter]
Hey, yo! You look like
you're applying for college.
1269
00:57:53,738 --> 00:57:56,309
Just come fly with us first.
Here.
1270
00:57:56,344 --> 00:57:58,708
You can move away,
go overseas.
1271
00:57:58,744 --> 00:58:01,180
You guys like Italian girls?
Huh? Huh?
1272
00:58:01,216 --> 00:58:02,541
[chuckling]
Huh? Huh?
1273
00:58:02,576 --> 00:58:03,546
He does.
1274
00:58:03,581 --> 00:58:04,976
I see you, man.
I see you.
1275
00:58:05,011 --> 00:58:07,184
Hey!
Hey, get away from them!
1276
00:58:07,219 --> 00:58:08,884
Stop lying!
1277
00:58:08,919 --> 00:58:11,357
Whatever they're
telling you, it's bullshit!
1278
00:58:11,393 --> 00:58:14,520
These pamphlets
are full of lies!
1279
00:58:14,556 --> 00:58:18,060
Hey! Hey!
1280
00:58:19,895 --> 00:58:21,357
♪ And don't be surprised ♪
1281
00:58:21,393 --> 00:58:24,097
♪ If they don't buy your lies ♪
1282
00:58:24,132 --> 00:58:25,602
♪ Some of us can see through ♪
1283
00:58:25,638 --> 00:58:27,199
♪ Your stained-glass eyes ♪
1284
00:58:27,234 --> 00:58:30,675
♪ Pot kettle, pot kettle black ♪
1285
00:58:30,710 --> 00:58:34,437
♪ Talk that, talk that smack ♪
1286
00:58:34,472 --> 00:58:38,015
♪ Pot kettle, pot kettle black ♪
1287
00:58:38,051 --> 00:58:39,510
-♪ Watch your, watch your-- ♪
-[music abruptly stops]
1288
00:58:50,257 --> 00:58:52,124
[male voice] Your job is
to help us monitor
1289
00:58:52,159 --> 00:58:54,233
what's going on
with Iranian aerospace.
1290
00:58:54,269 --> 00:58:55,565
So, stay focused on that.
1291
00:58:55,601 --> 00:58:56,896
Everything else
is need to know.
1292
00:58:56,931 --> 00:58:58,538
-Everything?
-Everything.
1293
00:58:58,573 --> 00:58:59,930
What if I need to
know who got eliminated
1294
00:58:59,965 --> 00:59:01,405
on the Bachelorette?
1295
00:59:01,440 --> 00:59:03,437
Not on office computers.
1296
00:59:03,473 --> 00:59:04,975
Of course.
1297
00:59:07,581 --> 00:59:09,740
But you can come ask me.
I keep up.
1298
00:59:09,775 --> 00:59:13,586
[anchor] David, how many votes did the Russians change on--
1299
00:59:13,621 --> 00:59:15,946
Are we allowed to...
change the channel?
1300
00:59:15,982 --> 00:59:17,384
[man on TV] Zero!
1301
00:59:17,420 --> 00:59:18,720
No.
1302
00:59:18,756 --> 00:59:20,427
You don't
know that, Jesse!
1303
00:59:20,462 --> 00:59:21,990
[Jesse on TV]
We don't know that?!
1304
00:59:22,025 --> 00:59:24,889
Obama intelligence officials said that
1305
00:59:24,925 --> 00:59:26,399
in open testimony.
1306
00:59:26,434 --> 00:59:28,634
I'll give you the last word.
1307
00:59:28,669 --> 00:59:30,000
[man on TV]
Let me just say real fast,
1308
00:59:30,035 --> 00:59:32,664
if the Russian tried to influence our elections--
1309
00:59:32,700 --> 00:59:34,573
[beeping]
1310
00:59:34,608 --> 00:59:36,935
[Jesse on TV]
What do you mean "if"?
1311
00:59:36,971 --> 00:59:38,503
[voices overlapping on TV]
1312
00:59:40,479 --> 00:59:42,138
There's no evidence.
1313
00:59:42,173 --> 00:59:44,345
They try to influence
1314
00:59:44,381 --> 00:59:47,178
and destabilize America every day of the calendar year.
1315
00:59:47,214 --> 00:59:48,983
You know whose fault that is?
1316
00:59:49,018 --> 00:59:50,757
That is President Obama's fault...
1317
00:59:55,391 --> 01:00:02,395
♪
1318
01:00:04,297 --> 01:00:05,772
[man speaking Pashto
on recording]
1319
01:00:08,701 --> 01:00:15,716
♪
1320
01:00:46,976 --> 01:00:49,574
You can put
your phone in here.
1321
01:00:50,585 --> 01:00:52,517
Put your hand flat
on the desk, please.
1322
01:00:52,552 --> 01:00:55,220
Okay,
we can get started.
1323
01:00:55,256 --> 01:00:57,582
[dogs barking]
1324
01:01:05,166 --> 01:01:06,395
Hey, sexy.
1325
01:01:06,431 --> 01:01:08,230
I'm armed.
1326
01:01:09,938 --> 01:01:11,670
[man on TV] ...Russia. And somebody who, as you say,
1327
01:01:11,706 --> 01:01:13,067
worked in the Obama Administration,
1328
01:01:13,103 --> 01:01:14,505
and he is saying - listen closely -
1329
01:01:14,540 --> 01:01:16,203
there's no evidence.
1330
01:01:16,239 --> 01:01:17,940
He is, to be clear, leaving the door open.
1331
01:01:17,976 --> 01:01:19,736
We may find evidence of a problem,
1332
01:01:19,771 --> 01:01:22,573
but as an Obama partisan and an expert on Russia,
1333
01:01:22,608 --> 01:01:24,682
he is saying very clearly, people calm down,
1334
01:01:24,718 --> 01:01:26,080
there may be some smoke here,
1335
01:01:26,115 --> 01:01:27,782
but there's no suggestion yet -
1336
01:01:27,818 --> 01:01:29,413
yet - that there's fire.
1337
01:01:29,449 --> 01:01:30,890
So, that is a very important thing--
1338
01:01:30,926 --> 01:01:33,057
[female anchor on TV] So, you hear that statement...
1339
01:01:33,092 --> 01:01:35,125
[Donald Trump] I have approvals in the high 40s,
1340
01:01:35,160 --> 01:01:39,565
but every network you see hits me on every topic,
1341
01:01:39,601 --> 01:01:41,426
made up stories, like Russia.
1342
01:01:41,461 --> 01:01:42,800
They do the Russia, the faux Russia.
1343
01:01:42,835 --> 01:01:44,264
I call it the fake Russia story.
1344
01:01:44,299 --> 01:01:45,805
-[phone pinging]
-Russia story was made up
1345
01:01:45,840 --> 01:01:49,137
because they were embarrassed by their loss.
1346
01:01:49,172 --> 01:01:51,540
You see all of these other phony stories.
1347
01:01:51,576 --> 01:01:53,603
It's so bad,
1348
01:01:53,639 --> 01:01:56,245
and for me to have great approval records,
1349
01:01:56,280 --> 01:01:58,978
in light of all the faux press and the fake press,
1350
01:01:59,013 --> 01:02:00,786
I think, is amazing.
1351
01:02:00,822 --> 01:02:02,314
[man on radio]
There is a tremendous amount
1352
01:02:02,349 --> 01:02:05,284
of hysterics, a lot of theories,
1353
01:02:05,319 --> 01:02:07,321
a lot of premature conclusions
1354
01:02:07,356 --> 01:02:09,424
being drawn around all of this Russia stuff,
1355
01:02:09,459 --> 01:02:12,098
and there's not a lot of hard evidence to back it up.
1356
01:02:12,133 --> 01:02:15,798
[man 2 on radio]
The problem is that Democrats are so insane
1357
01:02:15,833 --> 01:02:17,429
with the conspiracy theories
1358
01:02:17,464 --> 01:02:19,271
that they embrace with no evidence.
1359
01:02:19,307 --> 01:02:21,666
[phones ringing]
1360
01:02:23,341 --> 01:02:25,241
[John Dickerson on TV]
Welcome back to Face the Nation,
1361
01:02:25,276 --> 01:02:27,743
and the final part of our interview yesterday
1362
01:02:27,778 --> 01:02:29,279
with President Trump.
1363
01:02:29,315 --> 01:02:31,583
You said yesterday on Fox that Russia is a phony story.
1364
01:02:31,618 --> 01:02:33,281
Which part of it is phony?
1365
01:02:33,316 --> 01:02:36,186
The concept of Russia with respect to us.
1366
01:02:36,222 --> 01:02:37,822
You don't think it's phony that they, the Russians,
1367
01:02:37,857 --> 01:02:39,088
tried to meddle in the election?
1368
01:02:39,123 --> 01:02:40,487
-You believe that. -That I don't know.
1369
01:02:40,523 --> 01:02:42,320
[Dickerson]
That you don't know, or you do know?
1370
01:02:42,355 --> 01:02:43,828
[Trump]
Well, I have a problem.
1371
01:02:43,863 --> 01:02:45,521
We have to find out what happened.
1372
01:02:45,557 --> 01:02:47,130
Knowing something about hacking,
1373
01:02:47,166 --> 01:02:52,135
if you don't catch a hacker, okay, in the act,
1374
01:02:52,170 --> 01:02:53,802
it's very hard to say who did the hacking.
1375
01:02:53,837 --> 01:02:54,873
It could've been China,
1376
01:02:54,909 --> 01:02:56,341
could've been a lot of different groups.
1377
01:02:56,376 --> 01:02:58,007
[Dickerson]
So, President Donald Trump is ambivalent about it.
1378
01:02:58,042 --> 01:02:59,473
Or not ambivalent; just not sure.
1379
01:02:59,509 --> 01:03:01,709
[Reality]
I mean, you'd at least wanna look, right?
1380
01:03:01,744 --> 01:03:02,714
Be honest.
1381
01:03:02,750 --> 01:03:04,215
[Trump]
I'll tell you one thing,
1382
01:03:04,250 --> 01:03:06,353
had nothing to do with us, had nothing to do with this,
1383
01:03:06,388 --> 01:03:07,379
and everyone knows it.
1384
01:03:07,414 --> 01:03:10,186
And by the way, even my enemies,
1385
01:03:10,221 --> 01:03:13,660
on your show, said we haven't found anything
1386
01:03:13,695 --> 01:03:15,395
that the Trump campaign did wrong.
1387
01:03:15,430 --> 01:03:16,554
Do you agree with that?
1388
01:03:16,589 --> 01:03:20,825
[Dickerson]
But there is agreement...
1389
01:03:20,860 --> 01:03:27,864
♪
1390
01:03:32,372 --> 01:03:33,913
[Reality]
So, the government
1391
01:03:33,949 --> 01:03:36,516
100% knew the Russians hacked our voting systems
1392
01:03:36,551 --> 01:03:38,982
days before the election.
1393
01:03:39,351 --> 01:03:41,821
Yet, they're telling everyone they have no proof.
1394
01:03:41,856 --> 01:03:43,418
As of today, there is no evidence that
1395
01:03:43,454 --> 01:03:45,515
the Russian government tampered with voting machines
1396
01:03:45,551 --> 01:03:47,584
or hacked any votes in November.
1397
01:03:47,620 --> 01:03:50,830
[Reality]
The proof is on my computer.
1398
01:03:50,865 --> 01:03:53,022
It's on all these people's computers.
1399
01:03:53,058 --> 01:03:56,500
And everyone around here is just going along with that.
1400
01:03:56,536 --> 01:03:58,466
What the fuck?
1401
01:04:04,241 --> 01:04:05,902
[Tucker Carlson]
...conspiracy mongering...
1402
01:04:13,583 --> 01:04:15,252
[Reality]
I took an oath that said I have to protect
1403
01:04:15,287 --> 01:04:17,021
and defend the Constitution and obey the orders
1404
01:04:17,056 --> 01:04:18,959
of the President of the United States.
1405
01:04:21,920 --> 01:04:24,255
But what if the information is about the President
1406
01:04:24,290 --> 01:04:25,460
and how he got elected?
1407
01:04:26,926 --> 01:04:29,035
A foreign country is trying to mess with our voting.
1408
01:04:29,437 --> 01:04:30,704
That's a fact.
1409
01:04:30,973 --> 01:04:32,838
Don't the people have a right to know that?
1410
01:04:32,873 --> 01:04:34,931
No matter who they voted for?
1411
01:04:38,138 --> 01:04:40,145
[propulsive music]
1412
01:04:45,944 --> 01:04:48,084
If I can't make it to 20 miles without stopping,
1413
01:04:48,120 --> 01:04:49,822
I have to leak that document tomorrow.
1414
01:04:49,857 --> 01:04:52,391
[loud hardcore punk
music playing]
1415
01:04:52,960 --> 01:04:54,753
[Voice assistant]
Call from Brittany.
1416
01:04:55,787 --> 01:04:58,189
[Voice assistant]
Call from Brittany.
1417
01:04:58,558 --> 01:05:01,859
Bro, chill!
[breathing heavily]
1418
01:05:08,307 --> 01:05:10,501
[Nurse on PA] Dr. Donaldson, please dial 327.
1419
01:05:10,537 --> 01:05:12,838
Dr. Donaldson, please dial 327.
1420
01:05:12,874 --> 01:05:14,280
Dad.
1421
01:05:14,316 --> 01:05:17,081
[Ron] Hey.
1422
01:05:17,117 --> 01:05:19,618
Hey, uh, it is way
too cold for him in here.
1423
01:05:19,653 --> 01:05:21,452
Where's the thermostat?
1424
01:05:21,487 --> 01:05:22,620
Hello?
1425
01:05:22,655 --> 01:05:23,954
-Ree.
-Bitch.
1426
01:05:23,989 --> 01:05:27,050
Ree, calm down.
What's going on?
1427
01:05:27,786 --> 01:05:30,129
There's a chair right there.
Have a seat.
1428
01:05:37,470 --> 01:05:38,929
Hey.
1429
01:05:40,198 --> 01:05:41,305
Hi.
1430
01:05:42,267 --> 01:05:43,670
You okay?
1431
01:05:44,510 --> 01:05:45,903
Yeah.
1432
01:05:48,983 --> 01:05:51,216
I gotta tell you
about the last meal I had.
1433
01:05:52,081 --> 01:05:53,143
Can I tell you about it?
1434
01:05:53,178 --> 01:05:54,379
Yeah.
1435
01:05:54,415 --> 01:05:56,217
So, I slipped
an employee a 20
1436
01:05:56,252 --> 01:05:58,287
to go get me
a frozen burrito.
1437
01:05:58,322 --> 01:06:00,885
Goes and gets it for me,
heats it up for me.
1438
01:06:00,920 --> 01:06:03,325
And I'm eating this burrito
and I think to myself,
1439
01:06:03,360 --> 01:06:06,328
"Why does this steak
taste like plastic?"
1440
01:06:06,364 --> 01:06:09,198
I look at the wrapper
and it says, "vegan".
1441
01:06:09,233 --> 01:06:12,869
-[laughing]
-It's a vegan burrito.
1442
01:06:12,905 --> 01:06:15,468
How do you eat that shit?
1443
01:06:15,503 --> 01:06:18,111
How do you support
the meat industry?
1444
01:06:20,748 --> 01:06:22,813
I support the food chain.
1445
01:06:22,848 --> 01:06:24,942
It exists in the wild.
1446
01:06:26,518 --> 01:06:30,088
It's the artificial power
structures that we all build
1447
01:06:30,124 --> 01:06:32,950
to control each other
that I have issues with.
1448
01:06:34,122 --> 01:06:35,623
Yeah, me too.
1449
01:06:36,623 --> 01:06:38,890
Yet here I am,
working for the man.
1450
01:06:39,932 --> 01:06:43,198
Yeah, but you're still you,
1451
01:06:43,234 --> 01:06:45,963
and you can still
do some damage.
1452
01:06:48,433 --> 01:06:50,402
You've always...
1453
01:06:50,437 --> 01:06:52,937
known
what your hills are.
1454
01:07:00,581 --> 01:07:03,849
Hey, why don't you
climb in with me?
1455
01:07:05,726 --> 01:07:07,755
[soft somber score]
1456
01:07:07,790 --> 01:07:14,794
♪
1457
01:07:21,475 --> 01:07:23,308
Ree?
1458
01:07:25,270 --> 01:07:26,971
Yeah?
1459
01:07:30,309 --> 01:07:31,741
I'm scared.
1460
01:07:31,777 --> 01:07:36,222
[heart monitor
beeping steadily]
1461
01:07:42,125 --> 01:07:46,062
[indistinct ringing]
1462
01:07:46,097 --> 01:07:50,962
[heart monitor flat lining]
1463
01:08:00,979 --> 01:08:05,916
[flat lining continues]
1464
01:08:05,951 --> 01:08:07,980
[somber score continues]
1465
01:08:08,015 --> 01:08:15,019
♪
1466
01:08:44,891 --> 01:08:46,886
[somber score fades]
1467
01:09:00,434 --> 01:09:02,440
[speaking indistinctly]
1468
01:09:03,438 --> 01:09:04,874
[tense ticking music plays]
1469
01:09:04,910 --> 01:09:05,905
[phone ringing]
1470
01:09:07,273 --> 01:09:08,314
Hello.
1471
01:09:33,732 --> 01:09:35,737
[tense ticking music swells]
1472
01:09:38,205 --> 01:09:38,973
Reality.
1473
01:09:39,009 --> 01:09:41,041
What's up?
1474
01:09:41,611 --> 01:09:43,343
Did you complain to
senior management
1475
01:09:43,378 --> 01:09:44,779
about the televisions?
1476
01:09:48,418 --> 01:09:50,785
Sorry.
It won't happen again.
1477
01:09:52,450 --> 01:09:53,953
Good.
1478
01:09:57,824 --> 01:09:59,332
[printer beeping,
paper rustling]
1479
01:10:01,901 --> 01:10:02,832
Printer's jammed.
1480
01:10:03,101 --> 01:10:04,594
Oh, it's cool, I got it.
1481
01:10:04,629 --> 01:10:05,732
You sure? I can...
1482
01:10:05,767 --> 01:10:07,164
Yeah. No, no, no.
Thank you. Thank you.
1483
01:10:07,466 --> 01:10:09,106
It's good.
1484
01:10:09,142 --> 01:10:14,105
[printer beeping,
whirring]
1485
01:10:14,582 --> 01:10:15,909
Shit.
1486
01:10:31,994 --> 01:10:38,998
♪
1487
01:11:02,455 --> 01:11:03,726
[beeping]
1488
01:11:11,838 --> 01:11:12,803
[beeping]
1489
01:11:12,839 --> 01:11:14,066
Thank you.
1490
01:11:16,569 --> 01:11:17,575
[scanner beeping]
1491
01:11:21,640 --> 01:11:22,613
[scanner beeping]
1492
01:11:25,743 --> 01:11:26,784
[scanner beeping]
1493
01:11:26,819 --> 01:11:27,978
Arms up.
1494
01:11:28,013 --> 01:11:29,780
I'd, uh, like to
request a female guard,
1495
01:11:29,815 --> 01:11:31,248
if you're doing a pat down.
1496
01:11:32,292 --> 01:11:35,054
Sorry.
She's finished her shift.
1497
01:11:35,894 --> 01:11:37,362
Huh.
1498
01:11:37,398 --> 01:11:41,434
Um, legally, I'm entitled
to a female guard.
1499
01:11:43,770 --> 01:11:45,700
Um...
1500
01:11:45,735 --> 01:11:47,504
Technically, this is
a violation of my rights
1501
01:11:47,540 --> 01:11:49,139
and constitutes discrimination
and harassment
1502
01:11:49,175 --> 01:11:50,372
under federal guidelines.
1503
01:11:50,407 --> 01:11:52,302
Calm down.
Just go ahead.
1504
01:11:53,341 --> 01:11:54,304
Thank you.
1505
01:11:55,842 --> 01:11:57,677
[hardcore punk
music playing]
1506
01:11:57,713 --> 01:12:00,043
♪ You wear your privilege ♪
1507
01:12:00,079 --> 01:12:03,385
♪ So proudly on your sleeve ♪
1508
01:12:03,420 --> 01:12:05,282
♪ It's suffocating ♪
1509
01:12:06,724 --> 01:12:08,824
♪ And we're all trying to breathe ♪
1510
01:12:11,024 --> 01:12:13,895
♪ You get to choose the hill ♪
1511
01:12:14,893 --> 01:12:17,226
♪ That you'll die on ♪
1512
01:12:17,261 --> 01:12:18,933
♪ So, go find the fucking edge ♪
1513
01:12:20,404 --> 01:12:22,031
♪ And jump right off ♪
1514
01:12:22,067 --> 01:12:23,571
♪ From where I am standing ♪
1515
01:12:23,606 --> 01:12:25,603
♪ I can't see your point ♪
1516
01:12:25,638 --> 01:12:27,213
[tires screeching]
1517
01:12:27,248 --> 01:12:32,049
[hardcore punk music
playing muffled]
1518
01:12:32,085 --> 01:12:34,080
[crickets chirping]
1519
01:12:46,427 --> 01:12:47,500
[buzzing]
1520
01:12:50,266 --> 01:12:51,295
[buzzing]
1521
01:12:54,272 --> 01:12:56,432
[anxious ticking music]
1522
01:13:05,017 --> 01:13:06,277
[beeping]
1523
01:13:08,318 --> 01:13:09,819
Reality Winner?
1524
01:13:11,652 --> 01:13:14,054
Is that your real name?
1525
01:13:15,092 --> 01:13:16,287
Yep.
1526
01:13:17,329 --> 01:13:21,292
[muffled hip hop playing]
1527
01:13:26,631 --> 01:13:29,570
♪ Got a chick named Rhonda, another one Janelle ♪
1528
01:13:29,605 --> 01:13:30,638
♪ When one comes over ♪
1529
01:13:30,673 --> 01:13:32,840
♪ Only time I ever duet ♪
1530
01:13:32,876 --> 01:13:34,340
♪ Leave you wet, same as the du-vet ♪
1531
01:13:34,375 --> 01:13:37,275
♪ Whoops, meant duvet, when we drunk off the d'usse ♪
1532
01:13:37,311 --> 01:13:39,410
♪ Call 'em deuce bae, both like two fingers ♪
1533
01:13:39,445 --> 01:13:42,281
♪ Load 'em, cock it back, yup like two triggers ♪
1534
01:13:42,316 --> 01:13:43,985
♪ Got 'em singing harmonies like two singers ♪
1535
01:13:44,021 --> 01:13:47,626
♪ Love a good beat up like Jerry Springer ♪
1536
01:13:47,661 --> 01:13:49,523
♪ Who figured, this gentlemen, a player? ♪
1537
01:13:49,558 --> 01:13:50,522
♪ Rhyme sayer ♪
1538
01:13:50,558 --> 01:13:51,696
[phone chiming]
1539
01:13:51,731 --> 01:13:53,028
♪ Better know my name like the neighbors ♪
1540
01:13:53,063 --> 01:13:54,865
♪ 'Cause I do it for Trayvon when I Trey Songz ♪
1541
01:13:54,901 --> 01:13:57,532
♪ Could've been my brother JaVaughn or Ray Vaughn ♪
1542
01:13:57,567 --> 01:13:58,995
♪ So when I say BLM ♪
1543
01:13:59,030 --> 01:14:00,439
♪ Don't say "huh?" ♪
1544
01:14:00,475 --> 01:14:01,668
♪ Or I hit you with the Master P ♪
1545
01:14:01,703 --> 01:14:02,766
♪ Make you say "uhh" ♪
1546
01:14:02,801 --> 01:14:04,610
[tires screeching]
1547
01:14:04,645 --> 01:14:07,141
♪ Not the president, definitely not you ♪
1548
01:14:07,176 --> 01:14:09,047
♪ Could end it all in a street fight like Ryu ♪
1549
01:14:09,082 --> 01:14:10,474
[tires screeching]
1550
01:14:10,509 --> 01:14:13,210
♪ Turn this tai chi into some black belt kung fu ♪
1551
01:14:13,246 --> 01:14:15,721
♪ I been blessed, don't need achoo ♪
1552
01:14:15,756 --> 01:14:17,721
♪ Could've killed this beat, spitting a haiku ♪
1553
01:14:17,757 --> 01:14:20,018
♪ But wanted to electrify like Pikachu ♪
1554
01:14:20,054 --> 01:14:22,925
♪ Had to pick and choose... ♪
1555
01:14:27,667 --> 01:14:30,861
-Hi. Can I help you?
-I'm Agent Justin Garrick.
1556
01:14:30,896 --> 01:14:32,404
This is Agent Taylor.
1557
01:14:32,439 --> 01:14:35,135
We'd like to talk
to you for a bit.
1558
01:14:37,076 --> 01:14:38,477
Yeah, sure.
1559
01:14:38,512 --> 01:14:41,146
Come here, boy.
It's okay. Don't be scared.
1560
01:14:41,181 --> 01:14:42,379
[agent]
Get the dog.
1561
01:14:42,414 --> 01:14:43,545
-[agent 2] Yeah.
-Let's go.
1562
01:14:43,581 --> 01:14:45,017
-Gonna check the back?
-Copy.
1563
01:14:45,053 --> 01:14:46,443
[agents chattering]
1564
01:14:47,520 --> 01:14:49,248
[Agent Garrick]
Do you have any weapons?
1565
01:14:49,283 --> 01:14:52,520
Yeah, an AR-15 in the kitchen,
Glock 9 under the bed.
1566
01:14:52,555 --> 01:14:54,820
Sounds like my house.
1567
01:14:54,856 --> 01:14:57,124
And a 15-gauge
in the entryway.
1568
01:14:58,391 --> 01:15:01,601
Do you have a table and
chairs we can bring in here?
1569
01:15:03,394 --> 01:15:07,165
Sorry, I'm not--
I'm not big on furniture.
1570
01:15:07,200 --> 01:15:10,071
Okay, then, we'll,
um, sit on the floor.
1571
01:15:11,440 --> 01:15:13,679
[straining]
1572
01:15:20,784 --> 01:15:24,547
This is a copy
of the search warrant.
1573
01:15:28,957 --> 01:15:31,989
"120 pounds".
You guys flatter me.
1574
01:15:32,025 --> 01:15:34,499
That's what was
on your license.
1575
01:15:34,534 --> 01:15:37,159
Well, I lied about that.
[chuckling]
1576
01:15:37,194 --> 01:15:39,133
Is that what this is about?
1577
01:15:42,440 --> 01:15:43,773
We received a report
1578
01:15:43,809 --> 01:15:46,008
that you mishandled some
classified information.
1579
01:15:46,843 --> 01:15:48,373
Does that ring
any bells whatsoever?
1580
01:15:51,009 --> 01:15:54,651
No, I...
Nothing, no.
1581
01:15:54,686 --> 01:15:56,782
Reality, we don't think
you're some kind
1582
01:15:56,818 --> 01:15:58,790
of master spy or anything.
1583
01:15:59,856 --> 01:16:02,261
We think that
you made a mistake.
1584
01:16:02,296 --> 01:16:04,722
And we're giving you
a podium
1585
01:16:04,758 --> 01:16:06,259
to come clean.
1586
01:16:08,595 --> 01:16:09,559
Okay.
1587
01:16:11,131 --> 01:16:12,705
Can you think
of anything at all?
1588
01:16:13,534 --> 01:16:15,798
Hmm...
1589
01:16:15,833 --> 01:16:17,842
Um...
1590
01:16:23,151 --> 01:16:24,546
There is one thing.
1591
01:16:24,581 --> 01:16:26,418
Great.
That's great.
1592
01:16:26,454 --> 01:16:27,852
You want to
tell us about that?
1593
01:16:30,087 --> 01:16:34,286
Um... there was this article
about miniature ponies.
1594
01:16:34,322 --> 01:16:38,889
I did not have a need to know,
but I love ponies,
1595
01:16:38,925 --> 01:16:41,129
so I printed it out.
1596
01:16:43,735 --> 01:16:45,834
Reality, we obviously
know a lot more
1597
01:16:45,869 --> 01:16:47,905
than we're
telling you at this point,
1598
01:16:47,941 --> 01:16:50,501
and I think you know a lot
more than you're telling us.
1599
01:16:51,912 --> 01:16:56,010
So, I think you need to stop
and you need to think about
1600
01:16:56,045 --> 01:16:57,673
what you're doing
and what you're saying.
1601
01:17:01,351 --> 01:17:03,716
[agent outside]
Come on, guys, pick up
the pace here. Let's go.
1602
01:17:03,752 --> 01:17:06,488
[agents chattering]
1603
01:17:06,523 --> 01:17:08,024
Bathroom is clear.
1604
01:17:09,693 --> 01:17:11,661
There was one I printed out
1605
01:17:11,697 --> 01:17:14,195
just because
I wanted to read it.
1606
01:17:15,401 --> 01:17:17,033
And what was it about?
1607
01:17:30,748 --> 01:17:34,380
It was about
Russia hacking...
1608
01:17:35,722 --> 01:17:38,923
...stuff that people
say isn't happening.
1609
01:17:40,017 --> 01:17:40,983
Then what?
1610
01:17:41,019 --> 01:17:42,592
Burn bagged it.
1611
01:17:42,628 --> 01:17:44,391
I'm not trying
to be Snowden.
1612
01:17:44,426 --> 01:17:46,932
[Agent Garrick]
You didn't take it
out of the building?
1613
01:17:46,968 --> 01:17:48,659
No.
1614
01:17:48,694 --> 01:17:52,596
Why don't you guess how many
people printed that document?
1615
01:17:54,605 --> 01:17:56,405
Thousands, probably.
1616
01:17:56,440 --> 01:17:57,942
Four people.
1617
01:17:59,106 --> 01:18:00,842
[Agent Garrick]
It got outside.
1618
01:18:00,878 --> 01:18:02,876
It made its way
to a publication,
1619
01:18:02,911 --> 01:18:05,210
one that
you've read at work,
1620
01:18:05,245 --> 01:18:07,116
according to your
computer history.
1621
01:18:14,722 --> 01:18:16,752
Wow. Crazy.
1622
01:18:21,568 --> 01:18:22,895
[reporter on TV]
25-year-old
1623
01:18:22,930 --> 01:18:24,232
Reality Leigh Winner
1624
01:18:24,267 --> 01:18:26,128
of Augusta, Georgia is charged with sending...
1625
01:18:26,164 --> 01:18:27,532
[mother]
Oh my God.
1626
01:18:27,567 --> 01:18:29,204
...a classified report about Russia's interference
1627
01:18:29,239 --> 01:18:32,802
in the 2016 election to an online media outlet.
1628
01:18:32,838 --> 01:18:35,438
[reporter 2]
It's a clear violation of the law, if true,
1629
01:18:35,474 --> 01:18:37,539
and her life will never be the same,
1630
01:18:37,574 --> 01:18:39,412
as the US government and the FBI
1631
01:18:39,447 --> 01:18:42,284
prepare to make an example out of her for leaking.
1632
01:18:42,320 --> 01:18:45,622
A 25-year-old contractor with the name Reality Winner -
1633
01:18:45,657 --> 01:18:47,117
supposedly her real name.
1634
01:18:47,152 --> 01:18:48,720
Reality Winner was--
1635
01:18:48,755 --> 01:18:50,322
I thought that was her screen name. That's her real name.
1636
01:18:50,357 --> 01:18:53,089
The leaker's name - and this is true -
1637
01:18:53,124 --> 01:18:54,567
Reality Winner.
1638
01:18:54,602 --> 01:18:56,731
Reality Winner leaked information
1639
01:18:56,766 --> 01:18:58,296
about a reality denier,
1640
01:18:58,331 --> 01:19:00,104
who tried to influence the election
1641
01:19:00,140 --> 01:19:03,005
to support a reality host who is detached from reality.
1642
01:19:03,040 --> 01:19:05,802
[Reality]
If you've heard of me at all,
1643
01:19:05,837 --> 01:19:08,411
it's probably just about my name and how funny it is.
1644
01:19:08,447 --> 01:19:09,980
[somber music]
1645
01:19:10,016 --> 01:19:13,314
Not about what I did, not about why I did it.
1646
01:19:16,681 --> 01:19:18,490
Would people have talked about that stuff
1647
01:19:18,525 --> 01:19:20,416
if my name was John Smith?
1648
01:19:20,451 --> 01:19:22,587
Or just any man with any name?
1649
01:19:24,022 --> 01:19:25,159
Maybe not.
1650
01:19:25,194 --> 01:19:26,597
Maybe finding out we're being lied to
1651
01:19:26,633 --> 01:19:28,933
just isn't a scandal anymore,
1652
01:19:28,968 --> 01:19:30,759
and the only thing people want to talk about
1653
01:19:30,794 --> 01:19:32,762
is how stupid my name is for five seconds
1654
01:19:32,797 --> 01:19:35,501
before moving on to the next thing on their phones.
1655
01:19:44,881 --> 01:19:47,018
[inmates chattering loudly]
1656
01:19:54,825 --> 01:19:59,655
[inmates chattering loudly]
1657
01:19:59,690 --> 01:20:02,163
I just keep thinking
about the little things.
1658
01:20:02,198 --> 01:20:05,562
Like, I was supposed
to sub for a spin class.
1659
01:20:05,597 --> 01:20:07,036
Well, I think you'll
be out of there soon.
1660
01:20:07,072 --> 01:20:09,403
I feel like they're just
trying to be, you know,
1661
01:20:09,438 --> 01:20:12,408
cautious and make sure you're
not, like, a terrorist.
1662
01:20:12,443 --> 01:20:13,641
Right.
1663
01:20:13,676 --> 01:20:15,013
In America,
1664
01:20:15,048 --> 01:20:17,348
don't discount the effect
of being white and blonde.
1665
01:20:17,383 --> 01:20:20,642
I'm kidding.
1666
01:20:20,677 --> 01:20:22,185
Oh, I'm definitely
playing that card.
1667
01:20:22,220 --> 01:20:24,416
I'm going to braid my hair,
I'm going to look cute,
1668
01:20:24,452 --> 01:20:26,554
and I'm going to have
a really small voice.
1669
01:20:26,590 --> 01:20:28,391
[laughing]
1670
01:20:28,426 --> 01:20:30,552
Time's up.
1671
01:20:30,588 --> 01:20:32,531
Brittany--
Brittany, I gotta go.
1672
01:20:32,566 --> 01:20:34,563
I'll see you at the hearing.
1673
01:20:34,599 --> 01:20:36,661
You got this.
1674
01:20:40,701 --> 01:20:42,139
Hey.
1675
01:20:47,976 --> 01:20:49,210
Well, I hate to say it,
1676
01:20:49,246 --> 01:20:51,445
but maybe this will be
a good thing for her.
1677
01:20:53,149 --> 01:20:55,381
I mean, she has
to learn sometime.
1678
01:20:55,417 --> 01:20:58,723
You can't just make up
your own rules in life.
1679
01:20:58,759 --> 01:21:02,391
Right?
Actions have consequences.
1680
01:21:02,426 --> 01:21:06,094
All right, this puts the fear
of God into her a little,
1681
01:21:06,129 --> 01:21:08,924
I don't know,
that's not a bad thing.
1682
01:21:16,436 --> 01:21:18,538
[reporter]
Former NSA contractor
1683
01:21:18,573 --> 01:21:20,438
Reality Winner will reportedly plead not guilty
1684
01:21:20,473 --> 01:21:22,070
at a preliminary court hearing
1685
01:21:22,105 --> 01:21:24,142
which will determine if she should be let out on bail
1686
01:21:24,178 --> 01:21:25,874
as she awaits her trial.
1687
01:21:25,910 --> 01:21:28,478
[Judge]
Ms. Solari,
why don't you enlighten us
1688
01:21:28,514 --> 01:21:30,319
as to the nature
of the indictment?
1689
01:21:30,354 --> 01:21:32,951
Willful retention of national
security information,
1690
01:21:32,986 --> 01:21:34,726
Your Honor,
1691
01:21:34,762 --> 01:21:36,820
a crime under
the Espionage Act.
1692
01:21:38,997 --> 01:21:40,590
Mr. Nichols,
it is your position
1693
01:21:40,625 --> 01:21:42,929
that Ms. Winner
is not a flight risk?
1694
01:21:42,965 --> 01:21:44,333
Correct, Your Honor.
1695
01:21:44,369 --> 01:21:46,698
Ms. Winner is a veteran and
a credit to her community.
1696
01:21:56,350 --> 01:21:57,940
Ms. Winner.
1697
01:21:59,320 --> 01:22:00,511
Is it true
1698
01:22:00,546 --> 01:22:02,116
that your daughter began
teaching herself
1699
01:22:02,152 --> 01:22:04,080
the Arabic
alphabet at age nine?
1700
01:22:04,116 --> 01:22:06,048
Well, yes.
1701
01:22:06,751 --> 01:22:09,359
She's always been
very self-motivated.
1702
01:22:09,962 --> 01:22:12,825
[Solari]
Why those languages, though?
1703
01:22:13,127 --> 01:22:15,299
That was her interest.
1704
01:22:15,334 --> 01:22:17,362
And were you aware that your
daughter has been researching
1705
01:22:17,398 --> 01:22:20,336
trips to
Afghanistan and Pakistan?
1706
01:22:22,872 --> 01:22:26,078
Well, uh, yes.
1707
01:22:27,310 --> 01:22:30,445
She's always wanted
to travel abroad,
1708
01:22:30,946 --> 01:22:32,149
use her languages.
1709
01:22:32,185 --> 01:22:34,647
Your Honor, this line of
questioning is irrelevant.
1710
01:22:35,488 --> 01:22:37,121
Overruled.
1711
01:22:37,156 --> 01:22:39,022
[Reality] You know when you walk into a room
1712
01:22:39,058 --> 01:22:40,782
and you just feel like there's already
1713
01:22:40,818 --> 01:22:42,989
a whole narrative about who you are?
1714
01:22:43,025 --> 01:22:45,163
[speaking inaudibly]
1715
01:22:45,199 --> 01:22:47,963
And nothing you do or say could possibly change that
1716
01:22:47,998 --> 01:22:48,999
because there's some agenda
1717
01:22:49,035 --> 01:22:50,795
that's much, much bigger than you?
1718
01:22:51,702 --> 01:22:53,028
Your Honor,
1719
01:22:53,063 --> 01:22:56,669
we have here a text from
the defendant to her sister,
1720
01:22:56,705 --> 01:22:59,740
Brittany Winner, recovered
from the defendant's phone.
1721
01:22:59,775 --> 01:23:01,470
[Reality]
Ever written anything you wouldn't want people
1722
01:23:01,505 --> 01:23:02,846
taking out of context?
1723
01:23:02,881 --> 01:23:04,542
[Solari]
Quote, "I only say
1724
01:23:04,578 --> 01:23:07,710
"'I hate America'
three times a day."
1725
01:23:07,745 --> 01:23:09,650
Does this sound
like your daughter?
1726
01:23:09,686 --> 01:23:11,356
No.
1727
01:23:11,392 --> 01:23:14,423
I mean...
1728
01:23:14,459 --> 01:23:18,261
yes, my daughter... talks
that way from time to time.
1729
01:23:18,297 --> 01:23:21,226
So, she expresses statements
like this regularly?
1730
01:23:21,261 --> 01:23:22,866
That she hates America?
1731
01:23:22,901 --> 01:23:24,827
My daughter
is a veteran.
1732
01:23:24,862 --> 01:23:28,298
She served in the
Air Force for six years,
1733
01:23:28,334 --> 01:23:29,600
defending democracy.
1734
01:23:29,635 --> 01:23:31,171
The whole reason
that she was there--
1735
01:23:31,207 --> 01:23:32,239
Has she ever expressed
to you
1736
01:23:32,275 --> 01:23:33,537
a desire to meet
with the Taliban?
1737
01:23:33,573 --> 01:23:35,374
-Objection!
-[Judge] Overruled!
1738
01:23:35,409 --> 01:23:37,878
My daughter isn't
a terrorist!
1739
01:23:37,914 --> 01:23:39,977
Anything else?
1740
01:23:40,880 --> 01:23:42,248
[Reality] What's the dumbest
thing you ever said
1741
01:23:42,284 --> 01:23:43,716
when you were
scared shitless?
1742
01:23:43,751 --> 01:23:45,185
[Brittany on recording]
Don't discount the effect
1743
01:23:45,220 --> 01:23:46,886
of being white and blonde.
1744
01:23:46,922 --> 01:23:48,786
[Reality on recording]
Oh, I'm definitely playing that card.
1745
01:23:48,822 --> 01:23:51,359
I'm gonna braid my hair, I'm gonna look cute,
1746
01:23:51,395 --> 01:23:53,226
and I'm gonna have a really small voice.
1747
01:23:53,261 --> 01:23:54,928
[Reality]
And how could I,
1748
01:23:54,964 --> 01:23:56,363
of all people,
1749
01:23:56,398 --> 01:23:58,434
not have known they'd be listening?
1750
01:24:01,805 --> 01:24:04,207
[reporter]
The Augusta woman accused of leaking classified
1751
01:24:04,243 --> 01:24:05,874
government information will remain in jail
1752
01:24:05,909 --> 01:24:06,969
until her trial.
1753
01:24:07,004 --> 01:24:09,442
A judge has denied bond for Reality Winner,
1754
01:24:09,477 --> 01:24:11,544
citing the seriousness of the charges
1755
01:24:11,579 --> 01:24:14,516
and ruling that Winner is a flight risk.
1756
01:24:15,413 --> 01:24:17,387
[tense music]
1757
01:24:23,796 --> 01:24:24,891
Where are we going?
1758
01:24:24,926 --> 01:24:26,231
Solitary.
1759
01:24:28,933 --> 01:24:32,864
[chattering in distance]
1760
01:24:51,648 --> 01:24:55,821
[chattering in distance]
1761
01:24:57,489 --> 01:25:01,357
Oh, my God. Gary...
1762
01:25:01,392 --> 01:25:03,328
[Gary] What?
1763
01:25:03,363 --> 01:25:05,336
[chattering in distance]
1764
01:25:07,871 --> 01:25:09,036
[chattering]
1765
01:25:09,072 --> 01:25:10,469
[Gary]
Stay here.
1766
01:25:10,504 --> 01:25:12,968
I'll handle this.
Tabloids...
1767
01:25:13,004 --> 01:25:15,480
You don't have to talk
to any of these people.
1768
01:25:15,515 --> 01:25:17,007
Wait.
1769
01:25:19,476 --> 01:25:21,253
I want to.
1770
01:25:24,318 --> 01:25:27,558
[chattering in distance]
1771
01:25:27,594 --> 01:25:30,295
[male anchor]
The mother of alleged leaker Reality Winner
1772
01:25:30,331 --> 01:25:33,061
tells us how she feels about her daughter's actions.
1773
01:25:33,096 --> 01:25:34,990
Reality is a good girl.
1774
01:25:35,026 --> 01:25:37,135
She's a-- she's a-- she's a good person.
1775
01:25:37,170 --> 01:25:39,862
She's a patriot. She served her country.
1776
01:25:39,898 --> 01:25:41,971
And I couldn't be more proud of her.
1777
01:25:42,006 --> 01:25:44,071
[reporters chattering]
1778
01:25:44,107 --> 01:25:45,607
[breathing heavily]
1779
01:25:48,946 --> 01:25:51,075
[tense music]
1780
01:25:51,111 --> 01:25:54,748
[Reality]
If I can do 500 sit-ups, I did the right thing.
1781
01:25:56,785 --> 01:25:59,420
If I can hold my breath for two full minutes,
1782
01:25:59,455 --> 01:26:01,051
what I did will make a difference.
1783
01:26:04,264 --> 01:26:06,259
If I can pull out this handful of hair,
1784
01:26:06,294 --> 01:26:08,993
I won't die in here.
1785
01:26:14,566 --> 01:26:16,572
[intense music swells]
1786
01:26:17,973 --> 01:26:19,476
[thudding]
1787
01:26:20,704 --> 01:26:22,809
[footsteps approaching]
1788
01:26:29,151 --> 01:26:30,846
Why am I in here?
1789
01:26:30,882 --> 01:26:33,792
[guard]
You know why you're here.
1790
01:26:33,827 --> 01:26:36,126
I mean, why am I alone?
1791
01:26:36,162 --> 01:26:37,687
[guard]
You're all over the news.
1792
01:26:37,722 --> 01:26:39,030
everyone
knows who you are,
1793
01:26:39,066 --> 01:26:42,700
so it's a lot
safer for you in here.
1794
01:26:42,736 --> 01:26:44,468
No, it's not.
1795
01:26:47,633 --> 01:26:49,033
[door buzzing,
loud thudding]
1796
01:26:51,503 --> 01:26:53,004
[lock clicking]
1797
01:26:55,275 --> 01:26:57,547
[door opening]
1798
01:26:57,950 --> 01:26:59,950
[guard]
Let's go.
1799
01:26:59,985 --> 01:27:01,584
Time for a field trip.
1800
01:27:02,383 --> 01:27:04,420
[inmate]
Guard? Guard!
1801
01:27:04,455 --> 01:27:06,488
-Whatever, I don't care.
-[airplane whirring]
1802
01:27:06,523 --> 01:27:09,460
No jumpsuit, huh?
Must be leaving state.
1803
01:27:10,325 --> 01:27:11,794
Where are you going?
1804
01:27:11,830 --> 01:27:12,889
Don't know.
1805
01:27:12,924 --> 01:27:15,056
Trying to figure
that out for weeks.
1806
01:27:15,091 --> 01:27:16,830
How long have
you been on this plane?
1807
01:27:17,770 --> 01:27:19,503
This time?
1808
01:27:19,972 --> 01:27:21,465
[sighing]
What?
1809
01:27:21,500 --> 01:27:23,974
Two, three planes?
1810
01:27:24,010 --> 01:27:26,602
Two buses,
a few cars...
1811
01:27:26,638 --> 01:27:28,274
I lost track of time.
1812
01:27:28,309 --> 01:27:30,243
[chains rattling]
1813
01:27:30,279 --> 01:27:31,746
[guard]
Sit down!
1814
01:27:33,377 --> 01:27:35,781
Why do you keep telling me
you don't know where she is?
1815
01:27:35,816 --> 01:27:37,614
What do you mean you
don't know where she is?
1816
01:27:37,649 --> 01:27:39,586
She's in your custody!
1817
01:27:39,622 --> 01:27:42,086
Stop lying to me!
I know you're lying.
1818
01:27:42,122 --> 01:27:44,791
[Reality] Sometimes, they put prisoners on planes
1819
01:27:44,826 --> 01:27:46,623
and shuttle them around the country for weeks,
1820
01:27:46,659 --> 01:27:48,728
just to break them down.
1821
01:27:48,763 --> 01:27:51,370
It's like waterboarding, with altitude.
1822
01:27:55,568 --> 01:27:57,574
[tense music droning]
1823
01:28:00,976 --> 01:28:07,947
♪
1824
01:28:18,165 --> 01:28:20,630
They call this "diesel therapy."
1825
01:28:20,665 --> 01:28:23,130
I know what you're thinking, "How is that legal?"
1826
01:28:23,166 --> 01:28:24,992
Good question.
1827
01:28:25,028 --> 01:28:26,262
[guard's voice echoing]
Winner?
1828
01:28:28,238 --> 01:28:29,936
Your stop's coming up.
1829
01:28:32,339 --> 01:28:34,303
[chattering]
1830
01:28:54,393 --> 01:28:56,031
Oh...
1831
01:28:56,067 --> 01:28:57,799
What happened?
1832
01:28:59,764 --> 01:29:01,298
I'm taking the deal.
1833
01:29:01,334 --> 01:29:03,475
What?
1834
01:29:03,510 --> 01:29:07,507
If I go to trial, I could be
in here for ten years.
1835
01:29:07,543 --> 01:29:09,448
Only if
they find you guilty.
1836
01:29:10,278 --> 01:29:11,978
They will.
1837
01:29:12,013 --> 01:29:14,211
They're not going to let me
explain why I did it.
1838
01:29:15,319 --> 01:29:17,346
Document's still classified.
1839
01:29:19,216 --> 01:29:22,659
I don't understand
how they can do that.
1840
01:29:28,265 --> 01:29:30,029
This is the system, Mom.
1841
01:29:33,100 --> 01:29:36,035
The sooner we can all just
accept that, the better.
1842
01:29:41,279 --> 01:29:44,407
[sniffling]
I'm sorry.
1843
01:29:44,442 --> 01:29:48,886
I've just never seen you...
not want to fight something.
1844
01:29:48,921 --> 01:29:50,016
[chuckling]
1845
01:29:52,188 --> 01:29:53,450
I'm sorry.
1846
01:29:53,485 --> 01:29:54,821
No, no.
1847
01:29:54,857 --> 01:29:57,155
You don't have to worry
about fighting anything.
1848
01:29:58,598 --> 01:30:01,060
You just have to worry about
making it through today.
1849
01:30:02,961 --> 01:30:05,768
I can do
the fighting for you.
1850
01:30:06,665 --> 01:30:09,332
What's the point?
1851
01:30:11,977 --> 01:30:13,776
Reality...
1852
01:30:19,280 --> 01:30:21,614
[Anderson Cooper]
You believe she will be made an example of.
1853
01:30:21,649 --> 01:30:23,584
What do you feel about that?
1854
01:30:23,620 --> 01:30:25,149
[mother]
Anderson, we are finding
1855
01:30:25,185 --> 01:30:28,285
that she has not been treated in the same way
1856
01:30:28,320 --> 01:30:32,254
that other people have been treated in the system.
1857
01:30:32,289 --> 01:30:36,535
Maria Butina was
a literal Russian operative,
1858
01:30:36,570 --> 01:30:39,596
and she was arrested for
conspiracy to commit crimes
1859
01:30:39,632 --> 01:30:41,170
against the U.S.
1860
01:30:41,206 --> 01:30:43,999
She got to go home.
1861
01:30:44,034 --> 01:30:46,643
She's doing
a talk show now.
1862
01:30:46,678 --> 01:30:51,209
Paul Manafort was convicted of eight crimes,
1863
01:30:51,245 --> 01:30:55,987
but he was allowed to remain out of jail on bond.
1864
01:30:56,022 --> 01:30:58,115
Reality was not.
1865
01:30:58,151 --> 01:31:00,120
And then, the court agreed to let him go
1866
01:31:00,155 --> 01:31:03,626
to his home in the Hamptons for Christmas this year,
1867
01:31:03,661 --> 01:31:05,156
so that he could be with his family.
1868
01:31:05,191 --> 01:31:09,532
I haven't even been able to hug my daughter
1869
01:31:09,568 --> 01:31:11,900
since the day that she was arrested.
1870
01:31:11,935 --> 01:31:15,237
If you have power and
connections in this country,
1871
01:31:15,273 --> 01:31:16,905
you're off the hook.
1872
01:31:16,940 --> 01:31:20,336
But if you're a young woman
who comes from nothing,
1873
01:31:20,372 --> 01:31:23,808
even if you spent years
fighting for this country,
1874
01:31:23,844 --> 01:31:25,681
and even if you
did what you did
1875
01:31:25,717 --> 01:31:27,977
so that you could warn
your fellow Americans
1876
01:31:28,012 --> 01:31:29,252
that they're being lied to,
1877
01:31:29,287 --> 01:31:30,883
the government will do
1878
01:31:30,918 --> 01:31:34,117
whatever they can to shut you up.
1879
01:31:34,153 --> 01:31:38,022
Why is the government so terrified
1880
01:31:38,057 --> 01:31:40,826
about us finding out the truth
1881
01:31:40,862 --> 01:31:43,525
and what must they be hiding?
1882
01:31:51,572 --> 01:31:55,077
[door opening]
1883
01:31:55,112 --> 01:31:56,509
Winner.
1884
01:31:56,545 --> 01:31:57,913
[thudding]
Get up.
1885
01:32:02,683 --> 01:32:03,845
Where are we going?
1886
01:32:03,881 --> 01:32:05,182
You didn't hear?
1887
01:32:05,218 --> 01:32:07,417
-You're going to D.C.
-[patriotic music plays]
1888
01:32:08,161 --> 01:32:09,793
You're getting pardoned.
1889
01:32:09,828 --> 01:32:12,595
They're giving you the
Presidential Medal of Freedom.
1890
01:32:12,631 --> 01:32:14,389
-[music stops]
-[Reality] Just kidding.
1891
01:32:14,425 --> 01:32:16,058
Hey, I bet you're wondering what happened
1892
01:32:16,093 --> 01:32:17,526
to that document I leaked.
1893
01:32:18,269 --> 01:32:20,530
It did come out.
1894
01:32:20,566 --> 01:32:22,939
It proved the Russians tried to hack our voting systems.
1895
01:32:22,974 --> 01:32:25,605
It didn't prove any actual votes were changed, though,
1896
01:32:25,640 --> 01:32:27,244
so no one really cared.
1897
01:32:27,647 --> 01:32:29,472
Then, they had other things to think about.
1898
01:32:30,517 --> 01:32:32,310
Everyone kind of forgot about it.
1899
01:32:35,952 --> 01:32:39,350
Except the government. They were still pissed.
1900
01:32:41,023 --> 01:32:42,792
They gave me five years and three months
1901
01:32:42,828 --> 01:32:45,796
in a federal prison, even after I pled guilty.
1902
01:32:48,129 --> 01:32:50,063
That's the longest sentence in U.S. history
1903
01:32:50,099 --> 01:32:52,671
for leaking government information to the media.
1904
01:32:53,868 --> 01:32:56,568
What can I say? I like to win.
1905
01:32:56,604 --> 01:32:58,534
[cows lowing]
1906
01:33:00,113 --> 01:33:02,074
It's funny.
1907
01:33:02,109 --> 01:33:03,479
I spent the first 18 years of my life
1908
01:33:03,514 --> 01:33:05,211
trying to leave this state.
1909
01:33:06,277 --> 01:33:07,851
Now, it feels good to be home.
1910
01:33:09,317 --> 01:33:12,416
That's what my dad would have called "gallows humor."
1911
01:33:12,451 --> 01:33:14,291
[guard]
...dietary issues,
fill out a request form.
1912
01:33:14,326 --> 01:33:16,024
Can't promise anything.
1913
01:33:16,059 --> 01:33:18,462
Library's on the second floor.
It's closed Tuesdays.
1914
01:33:18,498 --> 01:33:20,761
Access to the gym
and yoga room
1915
01:33:20,796 --> 01:33:22,360
is limited
to your rec periods,
1916
01:33:22,395 --> 01:33:25,501
but you can go out to the yard
anytime before curfew.
1917
01:33:25,536 --> 01:33:27,438
You gotta sign yourself out.
1918
01:33:27,474 --> 01:33:29,769
What's left?
Oh, yes. Visitation.
1919
01:33:29,805 --> 01:33:31,200
You are allowed
three seconds
1920
01:33:31,236 --> 01:33:33,008
physical contact
with your guests.
1921
01:33:46,055 --> 01:33:48,353
Heard someone fought
pretty hard to get you here.
1922
01:33:50,692 --> 01:33:52,687
[soft choral music]
1923
01:33:59,938 --> 01:34:01,773
[female guard]
Three seconds of
physical contact!
1924
01:34:05,211 --> 01:34:07,702
[sobbing softly]
1925
01:34:13,882 --> 01:34:16,812
I got you, honey.
I got you.
1926
01:34:16,847 --> 01:34:18,350
I know.
1927
01:34:21,760 --> 01:34:23,690
[Brittany] Yeah, Mom's
living it up for us.
1928
01:34:23,725 --> 01:34:27,093
Well, Gary is wonderful.
1929
01:34:27,128 --> 01:34:28,798
I think he's going to
move into our house.
1930
01:34:28,833 --> 01:34:30,531
[Brittany]
Well, I'm happy for you, Mom.
1931
01:34:30,566 --> 01:34:31,801
It gives me faith
1932
01:34:31,836 --> 01:34:34,670
that there's some
decent guys out there.
1933
01:34:34,705 --> 01:34:37,504
Or maybe
you got the last one.
1934
01:34:37,539 --> 01:34:38,733
Wait. What?
1935
01:34:40,107 --> 01:34:43,441
I'm going to
go get some drinks.
1936
01:34:49,213 --> 01:34:51,185
She's just being dramatic.
1937
01:34:52,654 --> 01:34:53,957
What's going on?
1938
01:34:55,493 --> 01:34:59,359
Taylor and I, um...
1939
01:34:59,394 --> 01:35:02,966
we just decided to take a
little time apart, that's all.
1940
01:35:03,997 --> 01:35:06,536
Oh, my God.
What happened?
1941
01:35:06,572 --> 01:35:09,698
Um, just, well,
we recently...
1942
01:35:10,740 --> 01:35:12,470
It just started to feel like
1943
01:35:12,505 --> 01:35:15,605
maybe our values were more
different than we thought.
1944
01:35:24,850 --> 01:35:28,285
Britty...
1945
01:35:28,320 --> 01:35:30,653
did he leave
because of what I did?
1946
01:35:32,530 --> 01:35:34,525
Actually, I left him.
1947
01:35:43,266 --> 01:35:45,173
I guess you were...
1948
01:35:46,277 --> 01:35:47,769
my hill.
1949
01:35:59,192 --> 01:36:01,024
Here we go.
1950
01:36:06,698 --> 01:36:07,996
[Reality]
Sometimes in here,
1951
01:36:08,031 --> 01:36:09,965
I think about all the different versions
1952
01:36:10,001 --> 01:36:12,167
of my life I could be leading right now...
1953
01:36:14,235 --> 01:36:16,198
...if I was just wired differently.
1954
01:36:16,233 --> 01:36:18,569
[guard]
Lights out.
1955
01:36:24,512 --> 01:36:27,347
[Reality]
Where would I be if I didn't think so much?
1956
01:36:28,845 --> 01:36:30,955
If I wasn't such a pain in the ass all the time?
1957
01:36:32,483 --> 01:36:34,119
If I didn't have to say something
1958
01:36:34,154 --> 01:36:35,619
every time I saw something?
1959
01:36:37,361 --> 01:36:40,096
I wouldn't have to shower in cold water with strangers.
1960
01:36:41,162 --> 01:36:44,231
This is Amanda. She loves me.
1961
01:36:44,267 --> 01:36:46,401
Y'all should try to relax
your neck a little bit.
1962
01:36:46,436 --> 01:36:47,897
[Reality]
I'd be able to tell people they suck at yoga.
1963
01:36:47,933 --> 01:36:49,166
No touching!
1964
01:36:49,202 --> 01:36:50,472
But her spine
is literally--
1965
01:36:50,508 --> 01:36:51,976
Winner, come on.
1966
01:36:55,005 --> 01:36:57,608
[Reality]
The FBI wouldn't read my mail before I do.
1967
01:37:01,050 --> 01:37:03,548
Life would be so much easier.
1968
01:37:12,255 --> 01:37:14,329
[classical music]
1969
01:37:14,364 --> 01:37:21,335
♪
1970
01:37:29,075 --> 01:37:31,280
So, do I regret it?
1971
01:37:31,315 --> 01:37:33,575
Come on, you really think I'm going to answer that?
1972
01:37:33,610 --> 01:37:35,683
Legally, I'm not even allowed to.
1973
01:37:35,719 --> 01:37:37,253
But I'll say this,
1974
01:37:37,288 --> 01:37:39,855
if no one ever takes a risk to try and change things,
1975
01:37:39,891 --> 01:37:41,616
then nothing will ever change.
1976
01:37:41,651 --> 01:37:44,889
And is that really any better?
1977
01:37:44,925 --> 01:37:46,629
You tell me.
1978
01:37:46,664 --> 01:37:48,362
[classical music swells]
1979
01:37:50,667 --> 01:37:52,730
[soul music plays]
1980
01:37:52,765 --> 01:37:59,769
♪
1981
01:38:10,853 --> 01:38:13,450
♪ Remember me ♪
1982
01:38:13,486 --> 01:38:18,255
♪ I am the one who loved you ♪
1983
01:38:18,290 --> 01:38:20,663
♪ Don't leave me, baby ♪
1984
01:38:20,698 --> 01:38:22,792
♪ Remember me ♪
1985
01:38:24,002 --> 01:38:28,331
♪ I am the one who needed you ♪
1986
01:38:28,366 --> 01:38:30,239
♪ Believed in you ♪
1987
01:38:30,274 --> 01:38:33,170
♪ Well, I just can't stand to see you go ♪
1988
01:38:33,205 --> 01:38:35,078
♪ See you go ♪
1989
01:38:35,113 --> 01:38:38,307
♪ 'Cause I'm loving you more and more ♪
1990
01:38:38,343 --> 01:38:40,247
♪ More and more ♪
1991
01:38:40,282 --> 01:38:43,411
♪ And my mind is so confused ♪
1992
01:38:43,446 --> 01:38:44,814
♪ So confused ♪
1993
01:38:44,849 --> 01:38:48,317
♪ See every memory how I've been misused ♪
1994
01:38:48,352 --> 01:38:50,253
♪ 'Member me ♪
1995
01:38:50,288 --> 01:38:52,930
♪ Remember me ♪
1996
01:38:52,966 --> 01:38:56,864
♪ Remember, my darling, right now ♪
1997
01:38:56,899 --> 01:38:59,334
♪ Remember me ♪
1998
01:39:00,335 --> 01:39:04,366
♪ I am the one who loved you ♪
1999
01:39:04,402 --> 01:39:07,303
♪ My sweet baby! ♪
2000
01:39:07,338 --> 01:39:09,880
♪ Remember me ♪
2001
01:39:09,916 --> 01:39:14,278
♪ I am the one who needed you ♪
2002
01:39:14,313 --> 01:39:16,777
♪ Believed in you ♪
2003
01:39:16,812 --> 01:39:20,349
♪ Whenever love comes around ♪
2004
01:39:20,384 --> 01:39:21,719
♪ Comes around ♪
2005
01:39:21,755 --> 01:39:24,859
♪ You know it ain't the thing to be found ♪
2006
01:39:24,894 --> 01:39:26,554
♪ To be found ♪
2007
01:39:26,589 --> 01:39:28,163
♪ And the question ♪
2008
01:39:28,198 --> 01:39:30,628
♪ The question is this, is this ♪
2009
01:39:30,663 --> 01:39:34,462
♪ Baby, why heartaches always exists ♪
2010
01:39:34,497 --> 01:39:36,332
♪ 'Member me ♪
2011
01:39:36,367 --> 01:39:39,669
♪ Remember me ♪
2012
01:39:39,704 --> 01:39:43,845
♪ Remember, darling, right now ♪
2013
01:39:43,880 --> 01:39:45,813
♪ Remember me ♪
2014
01:39:45,849 --> 01:39:47,214
♪ My baby ♪
2015
01:39:47,250 --> 01:39:50,721
♪ I am the one who loves you ♪
2016
01:39:50,756 --> 01:39:53,349
♪ Oh, my sweet baby ♪
2017
01:39:53,384 --> 01:39:55,691
♪ Remember me ♪
2018
01:39:55,727 --> 01:39:57,056
♪ My baby ♪
2019
01:39:57,091 --> 01:39:58,223
♪ I am the one ♪
2020
01:39:58,258 --> 01:40:00,665
♪ Oh, I love you, baby ♪
2021
01:40:00,700 --> 01:40:02,666
♪ Believed in you ♪
2022
01:40:02,702 --> 01:40:05,031
♪ Remember, baby ♪
2023
01:40:05,067 --> 01:40:07,397
♪ Remember, baby ♪
2024
01:40:07,432 --> 01:40:09,739
♪ Remember me, baby ♪
2025
01:40:09,775 --> 01:40:12,206
♪ Remember, baby ♪
2026
01:40:12,242 --> 01:40:14,244
♪ Oh, I still love you... ♪
2027
01:40:15,237 --> 01:40:22,252
♪
150316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.