Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Trade_(2007) ,WEB_MKV_H264_AC3[5.1](Lionsgate,Eng,Spa,Pol,Rus) 1280x542
2
00:05:15,470 --> 00:05:16,730
I have many brains.
3
00:06:30,180 --> 00:06:32,270
My name is Veronica.
4
00:06:32,350 --> 00:06:34,210
How are you?
5
00:06:37,720 --> 00:06:39,690
I am happy to be here.
6
00:06:41,090 --> 00:06:42,110
Good.
You're getting better.
7
00:06:51,270 --> 00:06:52,200
Welcome to Mexico.
8
00:06:52,270 --> 00:06:53,200
Next.
9
00:07:01,580 --> 00:07:02,800
Okay, girls, let's go.
10
00:07:02,880 --> 00:07:03,900
This way.
11
00:07:08,420 --> 00:07:10,940
Girls, this is
Vadim Youchenko,
12
00:07:11,020 --> 00:07:12,610
head of the agency.
13
00:07:12,750 --> 00:07:14,020
- And this is...
- Manuel.
14
00:07:14,090 --> 00:07:15,110
Manuel.
15
00:07:15,190 --> 00:07:16,890
He'll be escorting you
to Los Angeles.
16
00:07:16,960 --> 00:07:18,690
Welcome to Mexico.
17
00:07:20,930 --> 00:07:22,730
What a pretty smile.
18
00:07:26,100 --> 00:07:27,360
Let's go. We'll...
19
00:07:27,440 --> 00:07:28,930
talk in the car.
20
00:07:31,940 --> 00:07:34,070
Oh. I forgot.
21
00:08:51,720 --> 00:08:53,620
Hey, what's up, my friend?
22
00:08:53,690 --> 00:08:55,450
Teotihuacán?
23
00:08:55,520 --> 00:08:57,460
Museum of Archaeology?
24
00:08:57,530 --> 00:08:59,150
No, thanks. I'm cool.
25
00:08:59,230 --> 00:09:00,160
What?
26
00:09:00,230 --> 00:09:02,490
Estoy muy cool.
Sabe?
27
00:09:03,570 --> 00:09:05,900
All you gotta do is
take a look, Mr. Cool.
28
00:09:05,970 --> 00:09:07,130
Hey, lookee, lookee, lookee.
29
00:09:07,200 --> 00:09:09,230
Please. Please look!
Look. Please.
30
00:09:09,300 --> 00:09:11,000
Just a second. Look.
31
00:09:11,070 --> 00:09:12,270
Please.
32
00:09:15,540 --> 00:09:17,310
You want a true
Mexican 'sperience?
33
00:09:18,680 --> 00:09:21,670
We got treasures a little better
than the fuckin' pyramids.
34
00:09:22,720 --> 00:09:25,710
Your dollar, man, goes a long,
long way down here.
35
00:09:25,790 --> 00:09:27,780
The one on the left there...
36
00:09:27,860 --> 00:09:30,290
Rosita Lara Posita.
37
00:09:30,360 --> 00:09:32,160
Numero uno, pal,
38
00:09:32,230 --> 00:09:34,130
for giving real good head.
39
00:09:44,240 --> 00:09:45,230
Come on.
40
00:09:46,410 --> 00:09:47,930
Very close.
41
00:09:59,420 --> 00:10:00,890
Sorry, my friend, but tonight
42
00:10:00,960 --> 00:10:03,690
you won't be tasting the joys
of Mexican pussy.
43
00:10:03,760 --> 00:10:05,230
- Don't kill me.
- Just shut up
44
00:10:05,290 --> 00:10:06,490
and give me everything, okay?
45
00:10:07,930 --> 00:10:10,190
You don't like me
right now, do you?
46
00:10:10,270 --> 00:10:12,060
I bet you hate all Mexicans
right now.
47
00:10:13,330 --> 00:10:17,000
Guys, what do we do to gringos
48
00:10:17,070 --> 00:10:18,730
who disrespect the Mexicans?
49
00:10:21,080 --> 00:10:22,340
Show him.
50
00:10:26,110 --> 00:10:27,140
Die, bitch.
51
00:10:27,220 --> 00:10:28,150
Yeah!
52
00:10:38,760 --> 00:10:40,190
Yeah, yeah, yeah!
53
00:10:51,640 --> 00:10:52,900
Yeah!
54
00:11:15,930 --> 00:11:17,900
Yeah! Yeah! Yeah!
55
00:11:17,970 --> 00:11:19,930
Chinga su madre,
America!
56
00:12:59,800 --> 00:13:01,700
No! No!
57
00:13:01,770 --> 00:13:02,760
No!
58
00:13:33,940 --> 00:13:34,870
Hey!
59
00:13:34,940 --> 00:13:36,630
Hey! Hey!
Hey, cabronl
60
00:13:40,010 --> 00:13:41,530
Hey!
61
00:14:32,590 --> 00:14:34,030
Hey!
62
00:15:06,630 --> 00:15:07,560
Jorge.
63
00:15:07,630 --> 00:15:08,620
Jorge.
64
00:15:24,080 --> 00:15:25,510
Puta madrel
65
00:17:48,290 --> 00:17:49,280
Gracias.
66
00:18:04,840 --> 00:18:06,670
Come on. Lay down.
Enjoy yourself.
67
00:18:10,010 --> 00:18:11,480
I know where your son lives.
68
00:21:21,900 --> 00:21:23,230
Vitamins.
69
00:21:26,240 --> 00:21:27,540
Help against the pain.
70
00:22:45,320 --> 00:22:46,790
English?
71
00:22:48,490 --> 00:22:50,080
A little.
72
00:22:50,160 --> 00:22:52,150
Me, too.
73
00:22:52,230 --> 00:22:53,560
Very little.
74
00:23:34,770 --> 00:23:36,290
You pray to her?
75
00:23:38,770 --> 00:23:39,760
Yes.
76
00:23:41,280 --> 00:23:42,370
She is strong.
77
00:23:43,410 --> 00:23:44,710
She is great.
78
00:23:45,750 --> 00:23:49,010
She make my brother
to find me.
79
00:23:49,080 --> 00:23:51,520
You have a brother?
80
00:23:52,520 --> 00:23:53,540
That's good.
81
00:24:14,910 --> 00:24:16,000
Gracias.
82
00:24:45,770 --> 00:24:47,140
Why don't you love her?
83
00:24:57,990 --> 00:24:59,150
Come on, sweet pea.
84
00:25:26,750 --> 00:25:27,740
Cabron.
85
00:25:35,990 --> 00:25:37,050
Puta madre.
86
00:26:47,390 --> 00:26:50,360
No pills. No good.
Understand?
87
00:27:41,980 --> 00:27:43,450
Okay. It's okay.
88
00:27:59,030 --> 00:28:01,190
Buenos dĂas, señorita.
89
00:31:47,060 --> 00:31:48,320
Is good.
90
00:31:48,390 --> 00:31:49,420
Yes.
91
00:31:50,660 --> 00:31:52,650
You must to eat.
92
00:32:07,580 --> 00:32:10,550
Mommy no eat.
93
00:32:13,220 --> 00:32:15,020
Hey, Mommy.
94
00:33:20,320 --> 00:33:21,310
Adriana?
95
00:33:24,460 --> 00:33:25,580
Jorge?
96
00:35:40,460 --> 00:35:41,450
Hello?
97
00:39:34,760 --> 00:39:36,320
- Freeze!
- Hands up!
98
00:39:36,400 --> 00:39:37,590
Don't move.
99
00:39:56,420 --> 00:39:58,110
Ray? Is it you?
100
00:39:58,180 --> 00:39:59,510
Hi, Patty.
101
00:39:59,590 --> 00:40:01,490
What's going on?
Where are you?
102
00:40:01,550 --> 00:40:04,320
I'm in Juarez.
103
00:40:04,390 --> 00:40:05,980
But I'll be home tomorrow.
104
00:40:06,060 --> 00:40:07,420
How's Ramona doin'?
105
00:40:07,490 --> 00:40:09,120
She's not good.
106
00:40:09,190 --> 00:40:11,990
I have to take her
to the vet again.
107
00:40:13,070 --> 00:40:14,500
What are you doing in Juarez?
108
00:40:17,200 --> 00:40:18,130
Nothin', really.
109
00:40:18,200 --> 00:40:20,670
Get some sleep.
110
00:40:20,740 --> 00:40:22,140
I'll see you tomorrow.
111
00:40:52,340 --> 00:40:54,500
Bush just used
his primetime speech
112
00:40:54,570 --> 00:40:59,010
from the Oval Office to announce
a $1.9 billion campaign
113
00:40:59,080 --> 00:41:01,440
to tighten border security.
114
00:41:01,510 --> 00:41:03,480
He's hoping to win
conservative backing
115
00:41:03,550 --> 00:41:05,880
for overhauling
the current immigration laws
116
00:41:05,950 --> 00:41:09,720
and plans to order thousands of troops
to the Mexican border.
117
00:41:09,790 --> 00:41:11,220
Welcome home, sir.
118
00:41:11,290 --> 00:41:12,480
Thank you.
119
00:41:12,560 --> 00:41:13,790
He's calling for
a guest worker program...
120
00:41:17,600 --> 00:41:19,830
- Open her up, Mike.
- You got it.
121
00:41:49,160 --> 00:41:50,290
Those three are next.
122
00:41:50,360 --> 00:41:51,830
Ustedes tres...
You, you, you.
123
00:42:04,080 --> 00:42:05,200
Sir.
124
00:42:05,280 --> 00:42:06,440
Sir. Sir.
125
00:42:06,510 --> 00:42:08,100
- What do you want?
- We kidnap.
126
00:42:08,180 --> 00:42:09,110
We taken.
127
00:42:09,180 --> 00:42:10,270
Yeah, right.
128
00:42:10,350 --> 00:42:11,440
Sit back down.
129
00:42:11,520 --> 00:42:12,950
Kids, welcome.
130
00:42:13,020 --> 00:42:14,180
You can walk around.
131
00:42:14,250 --> 00:42:16,050
Meet your teacher
back here in 30 minutes.
132
00:42:16,120 --> 00:42:18,210
All right. Come on.
133
00:43:04,200 --> 00:43:06,170
Vehicle 174, we show you approaching
134
00:43:06,240 --> 00:43:08,670
the Mexican border
with five returnees.
135
00:43:08,740 --> 00:43:11,370
Copy that.
ETA three minutes.
136
00:43:58,290 --> 00:44:00,260
Hey, hey, hey!
Oh! Whoa!
137
00:44:02,330 --> 00:44:03,560
Come on. Come here.
138
00:44:03,630 --> 00:44:06,150
What the hell you
doin' in my trunk, huh?
139
00:44:07,330 --> 00:44:08,560
Huh? How'd... How'd
you get in there?
140
00:44:08,630 --> 00:44:11,570
- When'd you get in...
- In Juarez.
141
00:44:11,640 --> 00:44:12,760
- Juarez.
- Yeah.
142
00:44:12,840 --> 00:44:14,600
I had to get across
the border, man.
143
00:44:14,670 --> 00:44:16,540
Oh, wait!
144
00:44:17,540 --> 00:44:19,600
You picked
the wrong ride, genius.
145
00:44:21,610 --> 00:44:22,670
Hey!
146
00:44:22,750 --> 00:44:24,410
Okay. Okay.
147
00:44:24,480 --> 00:44:25,580
- Get in the car.
- No.
148
00:44:25,650 --> 00:44:28,280
Get in the car!
149
00:44:30,320 --> 00:44:32,260
Open this...
150
00:44:32,320 --> 00:44:33,590
Open this...
151
00:44:34,590 --> 00:44:35,530
Hey, kid. Hey!
152
00:44:35,590 --> 00:44:37,080
Hey!
153
00:44:37,160 --> 00:44:38,560
Do not move.
154
00:44:43,000 --> 00:44:44,130
Where are we going?
155
00:44:44,200 --> 00:44:45,290
We're goin' to the police.
156
00:44:45,370 --> 00:44:46,700
Fuck.
157
00:44:46,770 --> 00:44:49,100
You broke the law, son.
158
00:44:49,170 --> 00:44:51,140
And you got real unlucky,
'cause I'm a cop.
159
00:44:51,210 --> 00:44:52,610
This is so fucked up!
160
00:44:52,680 --> 00:44:54,870
Watch your language in my car.
161
00:44:54,950 --> 00:44:56,310
Put your seat belt on.
162
00:44:56,380 --> 00:44:57,470
What?
163
00:44:57,550 --> 00:44:59,780
Your belt! Put it on!
164
00:45:04,520 --> 00:45:06,820
- Watch your language.
- Está?
165
00:45:08,690 --> 00:45:09,820
SĂ, sĂ.
166
00:45:23,380 --> 00:45:24,930
Look, mister.
167
00:45:25,010 --> 00:45:27,980
You can't take me to the police.
168
00:45:28,050 --> 00:45:29,100
Well, I have to.
169
00:45:29,180 --> 00:45:31,510
They'll send me back,
and I gotta stay here.
170
00:45:31,580 --> 00:45:32,980
I looking for my little sister.
171
00:45:33,050 --> 00:45:34,920
She was kidnap.
I not kidding, man.
172
00:45:34,990 --> 00:45:36,820
Sure.
173
00:45:37,860 --> 00:45:40,260
My sister, she's just 13.
174
00:45:40,330 --> 00:45:41,850
They took her in Mexico City,
175
00:45:41,930 --> 00:45:43,360
and I follow them
to all that way
176
00:45:43,430 --> 00:45:44,860
to that house in Juarez.
177
00:45:44,930 --> 00:45:46,800
What house?
178
00:45:48,130 --> 00:45:50,190
You know the house.
You were there.
179
00:45:55,310 --> 00:45:57,870
Please, mister.
I need to get to New Jersey.
180
00:45:57,940 --> 00:45:59,500
Why New Jersey?
181
00:45:59,580 --> 00:46:00,880
To find her!
182
00:46:00,950 --> 00:46:02,850
It's my fault she got taken!
183
00:46:02,910 --> 00:46:05,250
If you're a cop,
why you can't help me?
184
00:46:05,320 --> 00:46:06,910
I'm not that kind of cop.
185
00:46:06,990 --> 00:46:09,040
Why should I
believe you, anyway?
186
00:46:12,020 --> 00:46:15,520
Look, if you're tellin' the truth,
the police'll help you.
187
00:46:15,590 --> 00:46:18,190
Yeah, right.
The fucking police.
188
00:46:18,260 --> 00:46:20,290
This isn't Mexico.
189
00:46:20,370 --> 00:46:23,130
Yeah, right, like, the cops
are so different here.
190
00:46:23,200 --> 00:46:25,470
They'll do nothing but send me back.
And then
191
00:46:25,540 --> 00:46:27,600
my sister will be here all alone.
192
00:46:29,440 --> 00:46:31,000
Don't you understand?
193
00:46:31,080 --> 00:46:33,510
These guys will do
something terrible to her.
194
00:46:33,580 --> 00:46:35,210
She... She's pure!
She's never...
195
00:46:35,280 --> 00:46:37,040
All right, I get it!
196
00:46:37,120 --> 00:46:38,880
So? What you gonna do?
197
00:46:38,950 --> 00:46:40,350
I'm going to the police.
198
00:46:40,420 --> 00:46:42,010
I hate liars.
199
00:47:08,650 --> 00:47:09,910
Okay, okay, okay,
okay, okay.
200
00:47:22,660 --> 00:47:24,390
Okay, okay, okay.
Let's go.
201
00:48:01,300 --> 00:48:02,730
May I help you, ma'am?
202
00:48:02,800 --> 00:48:05,360
Uh, yes. Our house
has been broken into.
203
00:48:05,440 --> 00:48:06,960
The back door
was all smashed in.
204
00:48:07,040 --> 00:48:09,370
My husband's out of town.
We just drove up.
205
00:48:09,440 --> 00:48:12,040
I was hoping that an officer
could come out to the house.
206
00:48:12,110 --> 00:48:13,300
Absolutely, ma'am.
207
00:48:13,380 --> 00:48:14,370
We'll have an officer out there
this afternoon.
208
00:48:14,450 --> 00:48:15,380
Your name, ma'am?
209
00:48:15,450 --> 00:48:17,970
It's Sarah Buchanan.
210
00:48:18,050 --> 00:48:20,210
And, Ms. Buchanan,
your address, please?
211
00:48:20,290 --> 00:48:23,120
6525 Rosewood Lane.
212
00:48:24,560 --> 00:48:25,490
Don't move.
213
00:48:25,560 --> 00:48:26,550
...sooner than that?
214
00:48:26,620 --> 00:48:28,090
We'll try to get
somebody out there...
215
00:48:28,160 --> 00:48:30,680
Sorry to interrupt. I need to see
your commanding officer.
216
00:48:30,760 --> 00:48:33,660
I got a boy here says that
his sister's been kidnapped.
217
00:48:33,730 --> 00:48:35,290
Which boy?
218
00:48:50,180 --> 00:48:51,770
Come here.
219
00:48:51,850 --> 00:48:53,010
Where you goin'?
220
00:48:53,080 --> 00:48:55,210
New Jersey.
I told you.
221
00:48:55,290 --> 00:48:56,510
Well, if you're going
to New Jersey,
222
00:48:56,590 --> 00:48:57,680
you're going
the wrong direction.
223
00:48:57,760 --> 00:48:59,020
New Jersey's that way.
224
00:49:01,590 --> 00:49:03,690
You're just gonna take me
back to the cops.
225
00:49:03,760 --> 00:49:04,820
No, I won't.
226
00:49:06,230 --> 00:49:09,430
Look, if you say your sister's
in New Jersey,
227
00:49:09,500 --> 00:49:12,160
I know someone there
who might be able to help us.
228
00:49:12,240 --> 00:49:13,530
"Us."
229
00:49:13,610 --> 00:49:15,570
He's a guy I went
to the Academy with.
230
00:49:15,640 --> 00:49:17,630
He's a good man. Come on,
we should try to see him.
231
00:49:22,450 --> 00:49:25,010
Is it far away from here?
232
00:49:27,120 --> 00:49:29,710
It's a little
out of the way, but...
233
00:49:29,790 --> 00:49:30,880
I'll take you.
234
00:49:31,890 --> 00:49:33,050
Why should I trust you?
235
00:49:33,120 --> 00:49:35,560
I don't think
you have a choice.
236
00:49:43,270 --> 00:49:44,200
Come on.
237
00:49:52,410 --> 00:49:55,380
Please change the music.
238
00:49:56,550 --> 00:49:57,880
You don't like that?
239
00:49:59,050 --> 00:50:00,310
Put your seat belt on.
240
00:50:08,060 --> 00:50:10,050
What the fuck is that?
241
00:50:24,080 --> 00:50:26,480
Middle of the damn day?
242
00:50:26,540 --> 00:50:27,940
What you lookin' at,
stupid?
243
00:50:28,010 --> 00:50:30,570
You think the cops
takin' a nap?
244
00:50:30,650 --> 00:50:32,480
Are you crazy?
245
00:50:34,690 --> 00:50:35,680
That ain't bad.
246
00:50:36,790 --> 00:50:38,650
We're here...
247
00:50:38,720 --> 00:50:40,880
aren't we?
248
00:50:42,460 --> 00:50:43,950
Oh...
249
00:50:44,030 --> 00:50:46,090
And I'm not crazy.
250
00:51:05,250 --> 00:51:06,580
Got a name?
251
00:51:08,420 --> 00:51:10,320
Thought even Mexicans
had names.
252
00:51:10,390 --> 00:51:12,820
Fuck, what's your problem?
253
00:51:17,700 --> 00:51:18,680
Jorge.
254
00:51:19,730 --> 00:51:21,530
Nice to meet you, Jorge.
255
00:51:21,600 --> 00:51:23,260
I'm Ray.
256
00:51:23,330 --> 00:51:27,000
How come you speak
English so well?
257
00:51:27,070 --> 00:51:30,170
I work in tourist industry.
258
00:51:31,580 --> 00:51:32,510
Put your foot down.
259
00:51:32,580 --> 00:51:33,700
Jesus!
260
00:51:33,780 --> 00:51:36,110
What's the big deal?
A car can be cleaned.
261
00:51:36,180 --> 00:51:37,370
Exactly.
262
00:51:49,230 --> 00:51:50,390
That's yours now.
263
00:51:54,270 --> 00:51:57,330
So, how come you were
in that house in Juarez?
264
00:51:57,400 --> 00:51:59,870
Private investigation.
265
00:51:59,940 --> 00:52:03,000
Oh, what kind
of investigation, Ray?
266
00:52:04,280 --> 00:52:05,540
It's private.
267
00:52:05,610 --> 00:52:07,510
That means I don't want
to talk about it.
268
00:52:07,580 --> 00:52:08,510
Well, why not?
269
00:52:08,580 --> 00:52:10,170
Because I don't!
270
00:52:10,250 --> 00:52:11,440
All right. Jesus.
271
00:52:12,620 --> 00:52:14,280
Why you gettin' so pissed off?
272
00:52:18,890 --> 00:52:20,720
We gotta find a rest stop.
273
00:52:23,460 --> 00:52:25,330
When was the last time
you took a shower?
274
00:52:25,400 --> 00:52:27,420
What?
275
00:52:27,500 --> 00:52:29,230
Maybe you haven't
noticed it, but you stink.
276
00:52:36,470 --> 00:52:37,740
We stop here,
277
00:52:37,810 --> 00:52:40,800
and we'll make some good
pocket change off of this.
278
00:52:44,680 --> 00:52:46,340
Ain't real busy yet.
279
00:52:46,420 --> 00:52:48,080
You stay with the rest of them.
280
00:53:02,930 --> 00:53:04,130
No! Take me.
281
00:53:04,200 --> 00:53:05,860
- Let her go.
- Take me!
282
00:53:05,940 --> 00:53:06,870
Hey! Let her go!
283
00:53:06,940 --> 00:53:08,130
Take me!
284
00:53:20,150 --> 00:53:21,350
Veronica!
285
00:53:26,520 --> 00:53:28,120
Yeah. He's gonna go for it.
286
00:53:48,110 --> 00:53:49,550
But no fucking with this one.
287
00:53:49,610 --> 00:53:51,980
I have to keep her a little virgin.
288
00:53:52,980 --> 00:53:55,820
- How much?
- 80.
289
00:54:24,980 --> 00:54:26,240
All right. Go ahead.
290
00:54:33,660 --> 00:54:36,350
No. Please!
291
00:54:36,430 --> 00:54:38,690
Stop. Please.
292
00:54:42,100 --> 00:54:44,160
I'm not gonna hurt you.
293
00:56:07,850 --> 00:56:10,080
It's only 14 more kilometers.
294
00:56:23,400 --> 00:56:24,600
Stop! Sto...
295
00:56:57,900 --> 00:56:59,390
Patty, is something wrong?
296
00:57:03,410 --> 00:57:04,700
Why?
297
00:57:04,780 --> 00:57:05,900
How's Ramona?
298
00:57:08,580 --> 00:57:11,380
The... The vet had
to put her to sleep.
299
00:57:15,150 --> 00:57:16,140
When?
300
00:57:16,220 --> 00:57:18,980
This afternoon.
301
00:57:19,060 --> 00:57:22,990
If you'd taken your goddamn
cell phone with you for once,
302
00:57:23,060 --> 00:57:24,580
I could've reached you.
303
00:57:26,930 --> 00:57:28,900
I'm so sorry, Patty.
304
00:57:30,270 --> 00:57:31,760
It's good to hear that.
305
00:57:33,100 --> 00:57:34,870
It's really good to hear that.
306
00:57:34,940 --> 00:57:36,030
Patty.
307
00:57:36,110 --> 00:57:37,340
I can't talk anymore, Ray.
308
00:57:42,280 --> 00:57:43,840
Okay. Bye.
309
00:57:44,850 --> 00:57:46,150
- Let's eat.
- Who's Ramona?
310
00:57:46,220 --> 00:57:47,210
It's our cat.
311
00:57:48,620 --> 00:57:50,880
You have a cat?
312
00:57:50,960 --> 00:57:53,220
Yeah. People do have pets,
you know.
313
00:57:53,290 --> 00:57:54,880
I hate cats.
314
00:57:54,960 --> 00:57:56,220
Okay.
315
00:57:56,290 --> 00:57:57,730
Any kids?
316
00:57:57,800 --> 00:57:59,060
Kids, no.
317
00:58:04,470 --> 00:58:06,900
So, you guys live
alone with a cat?
318
00:58:07,910 --> 00:58:08,890
Yeah.
319
00:58:10,140 --> 00:58:12,170
That's cool.
320
00:58:17,150 --> 00:58:18,120
New T-shirt?
321
00:58:18,180 --> 00:58:19,580
Pretty cool, huh?
322
00:58:26,490 --> 00:58:29,220
Listen, I only have pesos.
323
00:58:29,290 --> 00:58:30,590
Are you going to pay?
324
00:58:30,660 --> 00:58:32,720
Do I have a choice?
You order what you want.
325
00:58:32,800 --> 00:58:33,920
Great.
326
00:58:35,000 --> 00:58:37,090
You guys ready to order?
327
00:58:37,170 --> 00:58:40,800
Uh, yeah. I'll have
the orange juice, coffee,
328
00:58:40,870 --> 00:58:43,640
omelet with cheese and bacon.
Thank you.
329
00:58:43,710 --> 00:58:45,680
I want a cup
of coffee, too,
330
00:58:45,740 --> 00:58:46,730
and orange juice,
331
00:58:46,810 --> 00:58:49,610
the omelet with cheese, ham,
332
00:58:49,680 --> 00:58:51,550
mushrooms, and onions.
333
00:58:51,620 --> 00:58:53,110
The fruit salad with yogurt,
334
00:58:53,180 --> 00:58:54,740
and the New York
rib eye steak,
335
00:58:54,820 --> 00:58:56,510
medium-rare, please,
with fries.
336
00:58:56,590 --> 00:58:57,520
Pancakes with blueberries,
337
00:58:57,590 --> 00:59:00,610
and a strawberry
milkshake, please.
338
00:59:04,700 --> 00:59:06,560
- What?
- Hmm?
339
00:59:06,630 --> 00:59:08,260
You said I could order what I want.
340
00:59:08,330 --> 00:59:10,200
Fine.
341
00:59:15,170 --> 00:59:17,330
I know that kid.
342
00:59:17,410 --> 00:59:18,880
Shit!
343
00:59:37,760 --> 00:59:39,820
Hey!
Get away from my van!
344
00:59:39,900 --> 00:59:41,520
Goddamn little punk!
345
00:59:44,870 --> 00:59:45,860
Oh.
346
00:59:46,900 --> 00:59:49,130
What's goin' on here?
347
00:59:49,210 --> 00:59:51,230
I'm looking for somebody.
348
00:59:51,310 --> 00:59:52,540
Let me see some I.D.
349
00:59:52,610 --> 00:59:55,410
Oh, uh, I left it at home, sir.
350
00:59:55,480 --> 00:59:56,610
Where do you live?
351
00:59:56,680 --> 00:59:58,310
- I live...
- McAllen, Texas. This is my son, officer.
352
00:59:58,380 --> 00:59:59,370
Where the hell have you been?
353
00:59:59,450 --> 01:00:00,580
- I've been...
- McAllen PD.
354
01:00:00,650 --> 01:00:03,020
I've been looking
all over for you.
355
01:00:04,420 --> 01:00:05,510
No problem.
356
01:00:05,590 --> 01:00:07,960
- Have a nice night.
- Thanks. You, too.
357
01:00:10,090 --> 01:00:11,690
What the hell's goin' on?
358
01:00:11,760 --> 01:00:12,850
I know that kid.
359
01:00:12,930 --> 01:00:14,360
From where?
360
01:00:14,430 --> 01:00:16,130
He was with my sister.
I saw him.
361
01:00:16,200 --> 01:00:18,070
He's one of the kids
that they took.
362
01:00:19,240 --> 01:00:20,260
Excuse me, sir.
363
01:00:20,340 --> 01:00:21,530
Can I talk to you a second?
364
01:00:21,610 --> 01:00:22,770
Hey! You!
365
01:00:23,770 --> 01:00:24,760
I want to ask you a question.
366
01:00:24,840 --> 01:00:26,500
- Is this boy your son?
- I'm sorry?
367
01:00:26,580 --> 01:00:29,050
I asked you
is this boy your son.
368
01:00:29,110 --> 01:00:30,640
- There's a misunder...
- Sure.
369
01:00:30,710 --> 01:00:31,700
- This is absurd.
- Come on.
370
01:00:31,780 --> 01:00:33,510
I'm trying to find the boy's parents.
371
01:00:33,580 --> 01:00:35,550
- I didn't do anything!
- Listen.
372
01:00:35,620 --> 01:00:37,750
- Where'd you get the boy?
- I don't know what you're talking about.
373
01:00:43,690 --> 01:00:45,720
Jorge. Jorge. Calm down.
374
01:00:45,800 --> 01:00:46,820
Calm down!
375
01:00:46,900 --> 01:00:50,090
I want you to take the boy outside
376
01:00:50,170 --> 01:00:51,660
and give him to the police.
377
01:00:51,740 --> 01:00:53,070
Now, go on.
378
01:00:53,140 --> 01:00:56,230
Take the boy outside.
379
01:00:56,310 --> 01:00:57,900
Go on. Go ahead.
380
01:01:03,810 --> 01:01:04,800
Okay.
381
01:01:06,650 --> 01:01:09,080
We got two possibilities
here, okay?
382
01:01:09,150 --> 01:01:10,180
There's cops out there.
383
01:01:10,250 --> 01:01:12,810
If you like,
we can go out there.
384
01:01:12,890 --> 01:01:14,650
We can let them
handle this whole thing.
385
01:01:14,730 --> 01:01:18,090
And you know, they love
guys like you.
386
01:01:18,160 --> 01:01:19,360
Or...
387
01:01:19,430 --> 01:01:21,630
you and me can handle
this just between us. Okay?
388
01:01:22,900 --> 01:01:24,300
What do you want from me?
389
01:01:24,370 --> 01:01:26,500
All I want is information.
390
01:01:27,540 --> 01:01:29,270
You okay?
391
01:01:29,340 --> 01:01:31,310
You understand
what I'm saying?
392
01:01:31,380 --> 01:01:32,930
Can you tell me
what happened?
393
01:01:33,010 --> 01:01:35,540
I'll be back in a second.
394
01:01:35,610 --> 01:01:36,550
What do we got?
395
01:01:36,610 --> 01:01:37,950
Got a possible child molester.
396
01:01:38,020 --> 01:01:39,000
So?
397
01:01:39,080 --> 01:01:40,950
Right in the bathroom
over there.
398
01:01:41,020 --> 01:01:41,950
Nothin'.
399
01:01:42,020 --> 01:01:43,010
Nothing?
400
01:01:44,690 --> 01:01:46,250
He doesn't know where
the other kids are,
401
01:01:46,320 --> 01:01:47,450
just that they left.
402
01:01:47,530 --> 01:01:49,120
Hands on your head!
403
01:01:49,190 --> 01:01:50,960
Come on. We gotta roll.
404
01:01:51,030 --> 01:01:52,190
Yes, yes.
405
01:02:33,740 --> 01:02:35,400
Don't cry.
406
01:02:36,570 --> 01:02:38,510
Tell me.
407
01:02:38,580 --> 01:02:40,700
Tell me.
408
01:02:40,780 --> 01:02:42,580
I no go home.
409
01:02:43,750 --> 01:02:47,810
My mom no love me
no more.
410
01:02:47,890 --> 01:02:50,510
Mother always love you.
411
01:02:50,590 --> 01:02:52,490
Always.
412
01:02:57,760 --> 01:02:58,790
It's party time.
413
01:02:58,860 --> 01:03:01,020
Leave us alone.
414
01:03:01,100 --> 01:03:02,190
We no want.
415
01:03:06,770 --> 01:03:09,330
It ain't a question
of volunteerin', bitch.
416
01:03:09,410 --> 01:03:11,370
Please.
417
01:03:16,410 --> 01:03:17,350
See?
418
01:03:17,410 --> 01:03:19,640
Ain't that a good little dog?
419
01:03:23,620 --> 01:03:25,560
Swallow. Swallow
like a good dog.
420
01:03:25,620 --> 01:03:27,090
Come on.
421
01:03:39,500 --> 01:03:41,130
Good dog.
422
01:04:58,320 --> 01:04:59,340
I was just comin' to get ya.
423
01:04:59,420 --> 01:05:00,640
I need your help.
424
01:05:00,720 --> 01:05:01,710
That's her.
425
01:05:03,390 --> 01:05:04,950
That's my sister.
426
01:05:08,730 --> 01:05:10,890
Her name is Adriana, not Maria.
427
01:05:40,920 --> 01:05:42,950
I'll kill them.
428
01:05:46,100 --> 01:05:48,290
Yeah. Yeah,
I tried the cops.
429
01:05:48,370 --> 01:05:49,560
Did you check out...
430
01:05:51,270 --> 01:05:53,700
Maybe a day.
431
01:05:53,770 --> 01:05:55,860
All right. I'll leave it up to you.
432
01:05:55,940 --> 01:05:56,930
All right.
433
01:06:07,120 --> 01:06:08,880
So.
434
01:06:08,950 --> 01:06:11,350
What did your friend say?
435
01:06:11,420 --> 01:06:12,820
Good news.
He's on the case.
436
01:06:12,890 --> 01:06:15,590
I gave him all the information...
the password,
437
01:06:15,660 --> 01:06:16,630
all that stuff.
438
01:06:16,690 --> 01:06:19,220
He's gonna pass that on
to his friend
439
01:06:19,300 --> 01:06:20,990
in the, uh, Internet Crime Unit.
440
01:06:21,060 --> 01:06:23,260
They'll take care of it.
441
01:06:23,330 --> 01:06:24,660
Password.
442
01:06:24,740 --> 01:06:27,030
That's what the guy
gave you in the bathroom.
443
01:06:27,100 --> 01:06:28,400
Yeah.
444
01:06:28,470 --> 01:06:30,910
He bought that kid
on the Internet.
445
01:06:30,970 --> 01:06:32,570
He was the highest bidder.
446
01:06:32,640 --> 01:06:33,670
Flew him all the way
from Thailand.
447
01:06:33,740 --> 01:06:36,650
He paid $25,000.
That's how it works.
448
01:06:39,320 --> 01:06:41,050
I'm sorry I didn't tell you before.
449
01:06:41,120 --> 01:06:43,610
I just I wanted to be sure.
450
01:06:43,690 --> 01:06:45,520
I was trying to protect you.
451
01:06:45,590 --> 01:06:46,650
Thanks.
452
01:06:48,490 --> 01:06:51,290
Jorge, this is good news. Jesus.
453
01:06:52,300 --> 01:06:54,290
You don't trust anybody, do you?
454
01:06:56,930 --> 01:06:58,660
Not everyone's
your enemy, you know.
455
01:07:00,170 --> 01:07:02,100
Try a little optimism sometime.
456
01:07:02,170 --> 01:07:03,430
Wouldn't kill you.
457
01:07:03,510 --> 01:07:04,770
And be like you?
458
01:07:04,840 --> 01:07:06,100
And end up with a cat?
459
01:07:16,690 --> 01:07:18,620
Sorry.
460
01:07:18,690 --> 01:07:20,180
I didn't mean it like that.
461
01:07:23,960 --> 01:07:25,450
When is the auction?
462
01:07:25,530 --> 01:07:26,930
Soon.
463
01:07:27,000 --> 01:07:28,690
I'd like to be in New Jersey
464
01:07:28,770 --> 01:07:30,460
when it happens, wouldn't you?
465
01:07:30,530 --> 01:07:31,660
Do you drive?
466
01:07:31,740 --> 01:07:33,670
You want me to drive?
467
01:07:33,740 --> 01:07:35,070
I'm tired.
468
01:07:35,140 --> 01:07:37,730
But if I drive, we need to play
another music.
469
01:07:37,810 --> 01:07:40,300
What is your problem
with my music?
470
01:07:40,380 --> 01:07:41,370
It puts me to sleep.
471
01:07:41,450 --> 01:07:43,280
You want us to get
killed or something?
472
01:07:48,020 --> 01:07:50,450
Now, it's two guys and three girls,
473
01:07:50,520 --> 01:07:51,490
and that's too many.
474
01:07:51,560 --> 01:07:53,020
People gonna start
to be suspicious.
475
01:07:53,090 --> 01:07:54,110
It's only two now.
476
01:07:54,190 --> 01:07:56,130
Alex freaked out last night.
The fat one.
477
01:07:56,190 --> 01:07:57,250
Are you crazy?
478
01:07:57,330 --> 01:07:58,260
I don't have anything
to do with this.
479
01:07:58,330 --> 01:07:59,300
Whatever.
480
01:07:59,360 --> 01:08:00,300
We are outta here,
at latest, by tomorrow.
481
01:08:00,360 --> 01:08:01,890
- Look, I'm just...
- Don't worry.
482
01:08:03,230 --> 01:08:04,630
This is the last time I'm...
483
01:08:06,070 --> 01:08:07,760
What?
484
01:08:07,840 --> 01:08:08,830
Nothin'.
485
01:08:37,270 --> 01:08:38,290
SĂ.
486
01:08:43,810 --> 01:08:46,140
They set the next auction
for tomorrow.
487
01:08:46,210 --> 01:08:47,570
You're fuckin' kiddin' me.
488
01:08:47,640 --> 01:08:48,910
No.
489
01:08:50,280 --> 01:08:51,510
The little one, she's next.
490
01:08:52,720 --> 01:08:55,240
We have to be in New Jersey
by tomorrow.
491
01:08:57,960 --> 01:08:59,250
That's bullshit.
492
01:09:03,090 --> 01:09:04,080
Get up.
493
01:09:07,100 --> 01:09:08,090
Get up.
494
01:09:20,480 --> 01:09:21,770
Buenos dĂas.
495
01:10:11,190 --> 01:10:12,460
Morning.
496
01:10:15,530 --> 01:10:17,470
What kind of cop are you?
497
01:10:17,530 --> 01:10:19,500
I'm in the fraud department.
498
01:10:19,570 --> 01:10:21,800
What kind of fraud?
499
01:10:21,870 --> 01:10:23,400
Insurance, mainly.
500
01:10:23,470 --> 01:10:26,740
You work for the insurance companies.
501
01:10:26,810 --> 01:10:28,070
Well...
502
01:10:28,150 --> 01:10:30,610
I think you work
for the wrong side.
503
01:10:45,400 --> 01:10:46,860
Do you have any Mexican friends?
504
01:10:46,930 --> 01:10:48,160
I got Mexican friends.
505
01:10:48,230 --> 01:10:50,320
I got a good friend, in fact.
506
01:10:50,400 --> 01:10:52,200
He works in the office
right next to mine.
507
01:10:52,270 --> 01:10:54,330
Ernesto Contreras.
508
01:10:54,400 --> 01:10:57,840
But you just have
one Mexican friend?
509
01:10:57,910 --> 01:10:59,880
Good friend.
510
01:11:01,040 --> 01:11:02,880
How can you live
in Texas and not have
511
01:11:02,950 --> 01:11:05,010
a hundred of Mexican friends?
512
01:11:07,250 --> 01:11:08,510
What about you, wise ass?
513
01:11:08,590 --> 01:11:10,280
You got hundreds
of, uh, American friends?
514
01:11:10,350 --> 01:11:12,010
All my friends are Americans.
515
01:11:12,090 --> 01:11:13,950
- Really.
- Yes.
516
01:11:14,020 --> 01:11:16,490
All Mexicans are Americans,
517
01:11:16,560 --> 01:11:18,460
and all my friends are Mexicans,
518
01:11:18,530 --> 01:11:21,050
so all my friends are Americans.
519
01:11:21,130 --> 01:11:23,620
It's North America, Central America,
520
01:11:23,700 --> 01:11:24,630
and South America.
521
01:11:24,700 --> 01:11:26,190
That's America,
522
01:11:26,270 --> 01:11:29,530
not just you ignorant gringos
up here in gringo land.
523
01:11:39,480 --> 01:11:40,850
Hey!
524
01:12:04,470 --> 01:12:05,460
Now!
525
01:12:31,900 --> 01:12:33,160
What the fuck?
526
01:13:23,050 --> 01:13:24,920
Okay. Go.
527
01:13:25,920 --> 01:13:27,820
I call.
Warn my family.
528
01:13:27,890 --> 01:13:29,120
Look! The police!
529
01:13:29,190 --> 01:13:30,350
Look.
530
01:13:30,430 --> 01:13:32,330
Go.
531
01:13:49,580 --> 01:13:51,100
Operator.
May I help you?
532
01:13:51,180 --> 01:13:52,840
Yes. Uh, collect.
533
01:13:52,920 --> 01:13:54,750
Bydgoszcz, Poland.
534
01:13:54,820 --> 01:13:56,810
Hold on.
I'll give you International.
535
01:13:56,890 --> 01:13:58,820
International.
May I help you?
536
01:13:58,890 --> 01:14:00,360
Yes! Collect!
Bydgoszcz, Poland!
537
01:14:00,420 --> 01:14:01,360
Number?
538
01:14:01,420 --> 01:14:05,020
Uh... uh, 7... 37...
539
01:14:05,100 --> 01:14:06,460
5515.
540
01:14:06,530 --> 01:14:07,460
And your name.
541
01:14:07,530 --> 01:14:09,430
- Veronica.
- One moment, please.
542
01:14:12,040 --> 01:14:13,500
Mama?
543
01:14:30,550 --> 01:14:31,380
Go!
544
01:14:53,980 --> 01:14:55,070
Get the fuck...
545
01:14:55,150 --> 01:14:56,870
- Get my fuckin' gun!
- Come on! Come on!
546
01:14:56,950 --> 01:14:58,880
Come on! Fuckin' go!
547
01:15:00,980 --> 01:15:02,540
Who fuck did you call? Huh?
548
01:15:02,620 --> 01:15:04,450
- Who fuck did you call?
- Called the cops, asshole!
549
01:15:04,520 --> 01:15:05,920
- Called the cops!
- Who fuck did you call?
550
01:15:05,990 --> 01:15:07,680
Forget it, eh?
551
01:15:07,760 --> 01:15:10,920
You're gonna pay for this.
And your son. Huh?
552
01:15:33,520 --> 01:15:34,850
Kick her fuckin' ass, bucko.
553
01:15:34,920 --> 01:15:36,510
Just keep it outta sight.
554
01:16:29,910 --> 01:16:31,740
You pay for this.
555
01:16:33,910 --> 01:16:35,570
I make sure.
556
01:16:45,760 --> 01:16:48,380
No!
557
01:17:05,740 --> 01:17:07,800
No!
558
01:22:07,080 --> 01:22:08,340
Hello. Welcome
to the Holiday Inn.
559
01:22:08,410 --> 01:22:09,670
How may I help you?
560
01:22:09,750 --> 01:22:11,870
Um, I need two rooms
if you got 'em.
561
01:22:11,950 --> 01:22:13,920
- Single or double, sir?
- Whatever you got.
562
01:22:16,920 --> 01:22:18,890
It's fake.
563
01:22:20,760 --> 01:22:22,350
You have Internet here?
564
01:22:22,430 --> 01:22:23,980
Sure. We have
a business center over there.
565
01:22:24,060 --> 01:22:27,050
The passwords
are in here, right?
566
01:22:28,330 --> 01:22:30,230
Would you like to put it
on a credit card?
567
01:22:31,670 --> 01:22:33,430
Excuse me?
568
01:22:33,500 --> 01:22:34,990
...my wallet's here.
569
01:22:37,270 --> 01:22:38,900
I'll be right back.
570
01:22:42,280 --> 01:22:44,250
Ray.
571
01:22:44,310 --> 01:22:45,410
2:00 P.M.
572
01:22:45,480 --> 01:22:47,010
Here's your room key.
573
01:22:47,080 --> 01:22:49,240
You go up and get some rest.
574
01:22:49,320 --> 01:22:52,010
Hank'll be in his office.
I'm gonna go over there now.
575
01:22:53,690 --> 01:22:55,350
Detective Sheridan,
576
01:22:55,430 --> 01:22:57,520
how exactly did you get
involved in this case?
577
01:22:57,590 --> 01:22:59,790
Well, Ray normally
works insurance fraud,
578
01:22:59,860 --> 01:23:02,390
but on a recent vacation,
he bumped into this illegal down...
579
01:23:02,470 --> 01:23:04,430
Detective Jefferson,
no offense,
580
01:23:04,500 --> 01:23:06,530
but I'd like to hear the story
581
01:23:06,600 --> 01:23:08,040
from Detective Sheridan himself.
582
01:23:08,100 --> 01:23:09,730
The bottom line is...
583
01:23:09,810 --> 01:23:13,500
this girl's gonna be
auctioned off in a few hours.
584
01:23:13,580 --> 01:23:16,040
I need to know what you guys
are gonna do
585
01:23:16,110 --> 01:23:18,170
about that auction.
586
01:23:18,250 --> 01:23:21,150
Look, we've been
monitoring this group
587
01:23:21,220 --> 01:23:22,410
for quite some time.
588
01:23:22,490 --> 01:23:25,050
We know where their
Jersey operations are.
589
01:23:25,120 --> 01:23:28,750
Ray, the real problem here
is that this thing is global.
590
01:23:28,830 --> 01:23:31,890
Even though this group
might be based in Mexico City,
591
01:23:31,960 --> 01:23:33,830
the operation's all over the U.S.
592
01:23:33,900 --> 01:23:36,230
And all over every one
of the continents.
593
01:23:36,300 --> 01:23:37,770
Their server,
594
01:23:37,830 --> 01:23:39,860
for example, is located
somewhere in the Maldives.
595
01:23:39,940 --> 01:23:41,700
They're banking in South Africa.
596
01:23:41,770 --> 01:23:43,330
There's a lot of jurisdictions
working here...
597
01:23:43,410 --> 01:23:47,370
CIA, State Department,
Interpol, et cetera, et cetera.
598
01:23:47,440 --> 01:23:49,570
So what we're doing is we're gonna
follow the money.
599
01:23:49,650 --> 01:23:52,480
We'll connect the dots...
600
01:23:52,550 --> 01:23:54,210
and we'll come up
with the source.
601
01:23:54,280 --> 01:23:56,750
Yeah, I get all that,
602
01:23:56,820 --> 01:24:00,590
but you said you know
where the operation is in New Jersey.
603
01:24:00,660 --> 01:24:02,590
Yeah.
604
01:24:02,660 --> 01:24:04,990
But you can't be bothered
to do anything
605
01:24:05,060 --> 01:24:08,720
about this...
one little Mexican girl
606
01:24:08,800 --> 01:24:11,270
'cause you got...
you got bigger plans.
607
01:24:11,330 --> 01:24:14,130
That's what you're saying.
608
01:24:14,200 --> 01:24:16,070
Did I hear you wrong?
609
01:24:16,140 --> 01:24:18,660
Now, gentlemen,
if you'll excuse me.
610
01:24:20,410 --> 01:24:21,430
Thank you.
611
01:24:21,510 --> 01:24:24,450
We are the fuckin' gringos, aren't we?
612
01:24:24,510 --> 01:24:25,640
Sorry?
613
01:24:25,720 --> 01:24:30,280
I say we are
the fucking gringos!
614
01:25:17,470 --> 01:25:19,560
Uh, Patty, listen, um,
615
01:25:19,640 --> 01:25:21,730
it's gonna be a few more days
before I get home.
616
01:25:21,800 --> 01:25:22,830
But, uh, in the meantime,
617
01:25:22,910 --> 01:25:24,870
uh, I need to ask you a favor.
618
01:25:24,940 --> 01:25:28,240
Well, I want to take a big chunk
of money out of our savings.
619
01:25:28,310 --> 01:25:30,750
But I don't want to do it
unless you say it's all right.
620
01:25:30,810 --> 01:25:34,510
I guess I won't
ask what it's for.
621
01:25:34,580 --> 01:25:37,680
I'll tell you all about it
when I get home.
622
01:25:37,750 --> 01:25:39,620
Promise. No more secrets.
623
01:25:41,090 --> 01:25:42,560
Have you found her?
624
01:25:44,930 --> 01:25:46,590
Who? Carly?
625
01:25:47,960 --> 01:25:50,460
Carly. That's...
That's her name?
626
01:25:52,800 --> 01:25:53,790
Yeah.
627
01:25:55,300 --> 01:25:57,500
Ray...
628
01:25:57,570 --> 01:26:00,910
if you find your daughter...
629
01:26:00,980 --> 01:26:03,710
I want you to bring her home.
630
01:26:09,920 --> 01:26:11,610
If I do, I will.
631
01:26:13,760 --> 01:26:14,810
Patty.
632
01:26:14,890 --> 01:26:16,790
Yeah?
633
01:26:19,500 --> 01:26:21,590
Thank you.
634
01:26:21,660 --> 01:26:24,460
You shouldn't thank me
for loving you, Ray.
635
01:26:26,240 --> 01:26:28,030
All right. Bye.
636
01:26:37,650 --> 01:26:38,940
- Hey.
- Hey.
637
01:26:39,020 --> 01:26:40,280
What's going on?
638
01:26:40,350 --> 01:26:41,610
Got us some money.
639
01:26:41,680 --> 01:26:44,120
You and me are gonna
do the auction.
640
01:26:44,190 --> 01:26:46,020
Well, what about your friend?
641
01:26:46,090 --> 01:26:47,060
Forget about him.
642
01:26:51,460 --> 01:26:53,760
You really gotta
tell me something, gringo.
643
01:26:57,530 --> 01:26:58,930
Why are you doing this?
644
01:27:09,880 --> 01:27:11,440
Who is she?
645
01:27:12,720 --> 01:27:13,650
She's my daughter.
646
01:27:13,720 --> 01:27:14,840
Your daughter?
647
01:27:16,190 --> 01:27:17,680
Yeah.
648
01:27:19,360 --> 01:27:22,760
This is who you've been looking for.
649
01:27:22,830 --> 01:27:24,320
Well, that picture
was taken 10 years ago.
650
01:27:24,390 --> 01:27:26,290
I really don't know
what I'm looking for.
651
01:27:35,400 --> 01:27:40,000
I met her mother
just after I was married
652
01:27:40,080 --> 01:27:42,510
to Patty, my wife.
653
01:27:42,580 --> 01:27:45,070
And I was a happily
married man.
654
01:27:47,580 --> 01:27:51,350
And then I met Alma,
and everything changed.
655
01:27:51,420 --> 01:27:53,550
She was, uh...
656
01:27:53,620 --> 01:27:55,650
Oh...
657
01:27:57,160 --> 01:28:01,600
She was so... wild.
658
01:28:03,430 --> 01:28:05,370
And alive.
659
01:28:08,940 --> 01:28:10,630
I don't know what I was expecting,
660
01:28:10,710 --> 01:28:14,370
but I was ready to give
up everything... my...
661
01:28:14,440 --> 01:28:15,540
marriage, everything.
662
01:28:15,610 --> 01:28:17,040
Stupid.
663
01:28:18,610 --> 01:28:20,080
Stupid.
664
01:28:21,780 --> 01:28:23,580
Then she, uh,
she met this other guy,
665
01:28:23,650 --> 01:28:25,590
and, um...
666
01:28:28,420 --> 01:28:29,820
He was everything I wasn't.
667
01:28:29,890 --> 01:28:31,720
I mean, she found him exciting,
668
01:28:31,790 --> 01:28:35,590
and adventurous
and alive and...
669
01:28:35,660 --> 01:28:39,430
Anyway, she told me that she
670
01:28:39,500 --> 01:28:43,560
was pregnant
with his child, and, uh...
671
01:28:45,310 --> 01:28:46,400
...that kinda did it.
672
01:28:46,480 --> 01:28:51,410
I... I left and, uh...
went back to Patty.
673
01:28:51,480 --> 01:28:53,710
And Patty took you back?
674
01:28:54,820 --> 01:28:56,550
Yep.
675
01:28:57,820 --> 01:28:59,190
Go figure.
676
01:28:59,260 --> 01:29:01,660
That'll never happen in Mexico.
677
01:29:07,330 --> 01:29:09,020
Just a few days ago,
678
01:29:09,100 --> 01:29:10,260
I get a knock on the door.
679
01:29:10,330 --> 01:29:11,770
There's a couple of officers there,
680
01:29:11,830 --> 01:29:15,130
and they tell me that Alma
has died of an overdose.
681
01:29:16,510 --> 01:29:18,200
And, uh, they found this letter
682
01:29:18,270 --> 01:29:19,830
in her apartment
with my name on it
683
01:29:19,910 --> 01:29:23,140
that she'd written ten years before
but never sent.
684
01:29:24,850 --> 01:29:30,790
And she says that
she needs money and, um...
685
01:29:30,850 --> 01:29:32,120
that Carly...
686
01:29:33,990 --> 01:29:35,150
...is my daughter.
687
01:29:36,690 --> 01:29:39,290
Which I'd always...
688
01:29:39,360 --> 01:29:41,120
wondered about.
689
01:29:41,200 --> 01:29:44,330
You didn't know she had
a daughter, did you?
690
01:29:46,370 --> 01:29:47,490
I did.
691
01:29:53,380 --> 01:29:55,570
We had her in our sights for years.
692
01:29:55,640 --> 01:29:57,470
We used to help her out
when we could.
693
01:29:57,550 --> 01:29:59,010
But she was always in trouble.
694
01:29:59,080 --> 01:30:00,480
And the daughter?
695
01:30:00,550 --> 01:30:02,310
In foster homes, mostly.
696
01:30:02,380 --> 01:30:05,050
But Alma always managed
to get her back.
697
01:30:07,720 --> 01:30:09,380
After you.
698
01:30:18,070 --> 01:30:20,660
She went over the border to Juarez
699
01:30:20,740 --> 01:30:22,360
about ten years ago.
700
01:30:22,440 --> 01:30:25,500
Probably at the time
that she wrote you that letter.
701
01:30:25,570 --> 01:30:27,340
Was her daughter with her?
702
01:30:27,410 --> 01:30:29,340
We have no idea.
703
01:30:29,410 --> 01:30:31,810
We do know that
when she got back here,
704
01:30:31,880 --> 01:30:35,150
two years later,
the girl was gone
705
01:30:35,220 --> 01:30:37,450
and Alma was still a mess.
706
01:30:37,520 --> 01:30:38,850
Did you, uh...
707
01:30:41,260 --> 01:30:44,450
Did you ask her, uh,
what happened to the daughter?
708
01:30:44,530 --> 01:30:47,550
She told us that she left her
with her daddy.
709
01:30:47,630 --> 01:30:50,290
I think we knew then
what kind of daddy
710
01:30:50,370 --> 01:30:51,700
she was talkin' about,
711
01:30:51,770 --> 01:30:53,170
but, you know,
we couldn't prove anything.
712
01:30:54,400 --> 01:30:56,630
What are you talkin' about?
713
01:30:56,710 --> 01:30:59,200
We think she sold the girl.
714
01:30:59,280 --> 01:31:01,940
Alma was a junkie. It happens.
715
01:31:05,950 --> 01:31:07,940
She sold her.
716
01:31:10,120 --> 01:31:12,050
I mean, if I... if...
717
01:31:12,120 --> 01:31:15,090
If I'd gotten that letter
ten years before...
718
01:31:16,960 --> 01:31:18,450
...everything
would be different.
719
01:31:19,800 --> 01:31:22,030
Me and Patty
always wanted a child.
720
01:31:25,270 --> 01:31:26,960
She's pretty, isn't she?
721
01:31:29,070 --> 01:31:32,200
Yes. She has beautiful eyes.
722
01:31:32,270 --> 01:31:34,300
Green. Like her mother's.
723
01:31:40,820 --> 01:31:43,880
So that's what you were doing
at the house in Juarez.
724
01:31:43,950 --> 01:31:46,420
Well, by the time
you'd climbed into my trunk,
725
01:31:46,490 --> 01:31:49,950
I'd pretty much
given up on everything.
726
01:31:51,490 --> 01:31:55,830
Now I realize
I gave up too soon,
727
01:31:55,900 --> 01:31:59,860
which is something
I do a lot of... I guess.
728
01:32:34,900 --> 01:32:36,730
It started already.
729
01:32:36,810 --> 01:32:39,140
Uh, we need a name.
730
01:32:39,210 --> 01:32:41,470
Write, um, "World Traveler."
731
01:32:41,540 --> 01:32:42,600
Okay.
732
01:32:50,450 --> 01:32:51,750
All right. We're in.
733
01:32:51,820 --> 01:32:54,910
One bidder is online at $8,000.
734
01:32:54,990 --> 01:32:56,180
Go to 10,000.
735
01:33:07,940 --> 01:33:10,130
Little Buddha goes to 12.
736
01:33:10,210 --> 01:33:12,400
Try... Try 13.
737
01:33:22,920 --> 01:33:23,980
He goes to 15 now.
738
01:33:24,050 --> 01:33:25,490
We go to 18.
739
01:33:35,800 --> 01:33:37,560
- A new one from South Africa.
- All right.
740
01:33:37,630 --> 01:33:38,930
21?
741
01:33:39,000 --> 01:33:39,990
Yeah.
742
01:34:00,760 --> 01:34:02,420
Oh, shit.
743
01:34:02,490 --> 01:34:04,050
Go to 25.
744
01:34:13,800 --> 01:34:14,790
- Twenty seconds.
- All right, all right.
745
01:34:14,870 --> 01:34:16,600
All right, go to 29.
746
01:34:16,670 --> 01:34:18,570
No.
747
01:34:18,640 --> 01:34:21,370
Go to 32,000.
748
01:34:21,440 --> 01:34:22,910
But wait till there's
just two seconds left.
749
01:34:34,020 --> 01:34:35,010
Now.
750
01:34:40,500 --> 01:34:41,520
Oh!
751
01:34:45,370 --> 01:34:46,300
Thank...
752
01:34:47,670 --> 01:34:48,900
Let's...
753
01:34:48,970 --> 01:34:50,230
- Thanks.
- Let's find out where she is.
754
01:34:50,310 --> 01:34:52,000
- Thanks.
- Sure.
755
01:34:54,040 --> 01:34:56,010
- They want to know where we are.
- All right.
756
01:34:56,080 --> 01:34:58,270
Give 'em the address of the hotel.
757
01:34:58,350 --> 01:34:59,940
And tell 'em to ask for "World Traveler."
758
01:35:00,020 --> 01:35:01,040
Okay.
759
01:35:03,720 --> 01:35:04,650
Yes?
760
01:35:04,720 --> 01:35:06,210
Congratulations.
761
01:35:06,290 --> 01:35:08,090
Thank you.
762
01:35:08,160 --> 01:35:10,420
You're a lucky guy.
763
01:35:10,490 --> 01:35:12,820
- We have your package real close by.
- Okay.
764
01:35:12,900 --> 01:35:14,800
Why are you at a hotel?
765
01:35:14,860 --> 01:35:16,960
Are you from out of town?
766
01:35:17,030 --> 01:35:19,000
Yeah. I'm on the road a lot.
767
01:35:19,070 --> 01:35:20,090
What do you do?
768
01:35:20,170 --> 01:35:22,140
I'm a sales rep.
769
01:35:22,200 --> 01:35:24,100
Well, 32 grand's
770
01:35:24,170 --> 01:35:26,330
a lot of dough for a sales rep.
771
01:35:26,410 --> 01:35:29,210
You must really like virgin pussy, huh?
772
01:35:30,380 --> 01:35:32,470
Oh, yeah. Yeah.
773
01:35:32,550 --> 01:35:34,350
You're gonna get
774
01:35:34,420 --> 01:35:35,580
an address on your computer.
775
01:35:35,650 --> 01:35:38,090
We'll pick you up there.
776
01:35:38,150 --> 01:35:40,680
You bring the money,
we bring the girl.
777
01:35:40,760 --> 01:35:42,420
It's that simple.
778
01:36:02,580 --> 01:36:04,570
World Traveler.
779
01:36:04,650 --> 01:36:05,640
Yeah.
780
01:36:06,650 --> 01:36:08,240
Got the money?
781
01:36:11,920 --> 01:36:12,980
Where's my girl?
782
01:36:13,060 --> 01:36:14,580
Not far from here.
783
01:36:17,760 --> 01:36:19,690
Leave your car here.
We'll pick her up.
784
01:36:19,760 --> 01:36:21,060
No. I'll follow you.
785
01:36:21,130 --> 01:36:22,820
Uh, No.
No, no, no, no.
786
01:36:22,900 --> 01:36:25,490
You put your ass
over here in my car,
787
01:36:25,570 --> 01:36:29,200
or there won't be
virgin pussy for you today.
788
01:36:31,110 --> 01:36:32,540
But you gotta bring me back.
789
01:36:32,610 --> 01:36:33,580
Ah, sure.
790
01:36:33,640 --> 01:36:35,540
I'm your designated driver.
791
01:37:42,740 --> 01:37:43,730
Hello.
792
01:37:47,750 --> 01:37:49,180
How you doin'?
793
01:37:49,250 --> 01:37:50,280
All right.
794
01:37:50,350 --> 01:37:53,050
- How are you?
- Good.
795
01:37:53,120 --> 01:37:54,950
Have a seat.
796
01:38:12,070 --> 01:38:14,010
No, no, no.
Give him the money.
797
01:38:26,150 --> 01:38:28,180
So?
798
01:38:28,260 --> 01:38:29,810
Do you like her?
799
01:38:29,890 --> 01:38:31,480
Better in person, huh?
800
01:38:31,560 --> 01:38:32,990
Yeah.
801
01:38:33,060 --> 01:38:34,050
Oh, yeah.
802
01:38:42,740 --> 01:38:43,830
It's all there.
803
01:38:47,580 --> 01:38:48,510
The money's all there.
804
01:38:53,010 --> 01:38:55,180
She's a little shy.
805
01:39:19,610 --> 01:39:20,670
Where are you from?
806
01:39:22,710 --> 01:39:23,910
Why do you want to know?
807
01:39:23,980 --> 01:39:26,310
No reason.
808
01:39:26,380 --> 01:39:27,310
No reason.
809
01:39:27,380 --> 01:39:28,710
Well, I mean, you...
810
01:39:28,780 --> 01:39:30,250
remind me of someone.
811
01:39:30,320 --> 01:39:31,380
Hmm.
812
01:39:31,450 --> 01:39:33,150
Who would that be?
813
01:39:33,220 --> 01:39:35,190
Someone I knew
a long time ago.
814
01:39:35,260 --> 01:39:37,660
You're very nosy.
Are you a cop?
815
01:39:37,730 --> 01:39:40,060
No, I'm not a cop.
816
01:39:40,130 --> 01:39:41,890
What do you think, Manuel?
817
01:39:41,960 --> 01:39:43,260
I think he's a cop.
818
01:39:49,300 --> 01:39:50,900
Look... why don't you
just give me the girl?
819
01:39:50,970 --> 01:39:53,070
I'm tellin' you,
I'm not a cop.
820
01:39:53,140 --> 01:39:54,130
Sit down.
821
01:39:55,340 --> 01:39:57,140
You're gonna prove
you're not a cop.
822
01:39:58,210 --> 01:39:59,940
Prove it how?
How would I prove it?
823
01:40:00,010 --> 01:40:04,040
Easy. First fuck is here.
824
01:40:08,460 --> 01:40:10,390
I'm sorry?
825
01:40:10,460 --> 01:40:12,890
You're gonna fuck
the little virgin right here.
826
01:40:14,830 --> 01:40:16,590
That's not part of the deal.
827
01:40:16,660 --> 01:40:18,930
I know, but, um...
828
01:40:19,000 --> 01:40:21,130
this is, um... kind of
829
01:40:21,200 --> 01:40:23,030
my insurance policy.
830
01:40:23,100 --> 01:40:24,590
If you're not a cop,
831
01:40:24,670 --> 01:40:26,730
once you've been with her,
you won't talk.
832
01:40:26,810 --> 01:40:28,930
But if you are a cop,
you won't fuck her,
833
01:40:29,010 --> 01:40:30,570
and then you're fuckin' dead.
834
01:40:35,350 --> 01:40:36,750
Want some water?
835
01:40:40,790 --> 01:40:44,720
So. What's it gonna be?
836
01:40:49,130 --> 01:40:50,190
I think for this amount of money,
837
01:40:50,260 --> 01:40:52,320
I deserve a little privacy?
838
01:40:52,400 --> 01:40:54,390
Sure.
839
01:40:54,470 --> 01:40:56,770
You can get your very own room.
840
01:41:26,730 --> 01:41:29,700
Oh, and, uh...
841
01:41:29,770 --> 01:41:32,740
I want to see
blood on the sheets.
842
01:42:11,450 --> 01:42:12,430
It's okay.
843
01:42:14,550 --> 01:42:15,780
I'm not gonna hurt you.
844
01:42:19,490 --> 01:42:21,580
Uh... amigo.
845
01:42:21,660 --> 01:42:24,320
I'm a friend of your brother's.
846
01:42:24,390 --> 01:42:25,620
Jorge.
847
01:42:27,290 --> 01:42:28,820
Jorge, your brother.
848
01:42:28,900 --> 01:42:31,130
He's here with me.
We're gonna get you out.
849
01:42:32,970 --> 01:42:35,060
I'm not sure how, exactly.
850
01:42:44,910 --> 01:42:46,310
Wait.
851
01:43:53,210 --> 01:43:54,370
Manuelo.
852
01:45:38,490 --> 01:45:40,210
Just what I like to see...
853
01:45:40,290 --> 01:45:41,620
a satisfied customer.
854
01:45:41,690 --> 01:45:44,160
Manuel's gonna drive you
back to your car.
855
01:46:07,010 --> 01:46:09,140
Adios, Adriana.
856
01:46:10,150 --> 01:46:12,020
Good-bye, World Traveler.
857
01:46:25,830 --> 01:46:27,300
What a nice daddy.
858
01:46:41,550 --> 01:46:42,950
Jorge!
859
01:46:56,100 --> 01:46:57,190
Police!
860
01:46:58,730 --> 01:46:59,720
Police!
861
01:47:05,070 --> 01:47:07,400
Let's go! Put that...
Put it down now!
862
01:47:12,950 --> 01:47:14,280
Don't move!
Stay on the ground!
863
01:47:14,350 --> 01:47:15,340
Yard secured!
864
01:47:17,950 --> 01:47:19,440
Get on the ground.
Show him your hands.
865
01:47:19,520 --> 01:47:21,180
Police. Police. Police.
866
01:47:21,260 --> 01:47:22,690
Rear entrance is clear!
867
01:47:22,760 --> 01:47:24,620
It's just them
as far as we can see!
868
01:47:25,630 --> 01:47:27,620
Come on! Get up!
869
01:47:28,660 --> 01:47:30,360
Get the street cordoned off!
870
01:47:30,430 --> 01:47:31,660
All right, we're good!
871
01:47:31,730 --> 01:47:32,660
Secure!
872
01:47:35,370 --> 01:47:37,700
I knew I had to
keep an eye on you.
873
01:47:37,770 --> 01:47:39,860
- Stop resisting!
- Don't touch me, asshole.
874
01:47:41,880 --> 01:47:43,040
Ray.
875
01:47:43,110 --> 01:47:44,270
You'll be all right.
876
01:47:46,450 --> 01:47:47,380
Here you go.
877
01:47:47,450 --> 01:47:48,740
- Thanks.
- That's okay.
878
01:47:51,120 --> 01:47:52,050
Thanks.
879
01:47:52,120 --> 01:47:53,110
Yeah.
880
01:47:57,420 --> 01:47:58,650
Adriana. Adriana!
881
01:47:58,730 --> 01:48:01,130
Yes. Good work.
Tell 'em I got 'em.
882
01:48:04,130 --> 01:48:05,460
There's a basement!
883
01:48:29,820 --> 01:48:31,150
Over here.
884
01:48:55,620 --> 01:48:56,710
That lady and that gentleman there
885
01:48:56,780 --> 01:48:58,940
are gonna take care of you.
886
01:48:59,020 --> 01:49:01,280
They'll make sure you get
on the plane, get home all right.
887
01:49:01,360 --> 01:49:02,450
Here's your keys, sir.
888
01:49:02,520 --> 01:49:04,110
Thank you.
889
01:49:04,190 --> 01:49:05,950
They're good people.
890
01:49:06,030 --> 01:49:09,330
Trust 'em... for once.
Can you do that?
891
01:49:10,700 --> 01:49:12,360
Okay, but you gotta
come to visit us
892
01:49:12,430 --> 01:49:14,160
in Mexico once in a while.
893
01:49:14,230 --> 01:49:16,830
- I'll give you a tour.
- Right.
894
01:49:19,740 --> 01:49:21,110
For you.
895
01:49:21,170 --> 01:49:22,270
Thank you.
896
01:49:23,280 --> 01:49:24,440
Let this ambulance through!
897
01:49:24,510 --> 01:49:25,880
Take care of your sister.
898
01:49:25,950 --> 01:49:27,880
You got a good brother there.
899
01:49:27,950 --> 01:49:29,010
He'll look after you.
900
01:49:29,080 --> 01:49:30,380
I'll be the best.
901
01:49:33,720 --> 01:49:34,950
Jorge.
902
01:49:35,020 --> 01:49:36,320
Yes?
903
01:49:38,690 --> 01:49:39,950
Take this.
904
01:49:42,400 --> 01:49:44,090
Come on, don't argue.
905
01:50:03,380 --> 01:50:04,910
Yeah, dispatch. Roger.
906
01:50:04,990 --> 01:50:07,950
Uh, we're all clear to go here.
907
01:50:08,020 --> 01:50:09,010
Ray.
908
01:50:10,090 --> 01:50:11,920
Gracias. Thanks.
909
01:50:14,930 --> 01:50:16,690
Good luck with everything.
910
01:50:16,760 --> 01:50:19,290
You, too.
When you get home...
911
01:50:19,370 --> 01:50:20,990
just put all this
behind you, all right?
912
01:50:21,070 --> 01:50:23,630
Just stay outta trouble.
913
01:50:23,700 --> 01:50:27,730
Don't make me worry about
you, okay, cabron?
914
01:51:10,480 --> 01:51:11,780
Ladies and gentlemen,
915
01:51:11,850 --> 01:51:14,450
we are now approaching
Mexico City.
916
01:53:15,640 --> 01:53:16,540
Ciao, Vadim.
917
01:53:16,610 --> 01:53:17,600
Ciao.
918
01:53:18,610 --> 01:53:19,540
Bye-bye.
919
01:53:19,610 --> 01:53:20,550
Bye.
920
01:54:01,250 --> 01:54:02,380
Papa!
59370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.