All language subtitles for Trade_(2007) ,WEB_MKV_H264_A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Trade_(2007) ,WEB_MKV_H264_AC3[5.1](Lionsgate,Eng,Spa,Pol,Rus) 1280x542 2 00:05:15,470 --> 00:05:16,730 I have many brains. 3 00:06:30,180 --> 00:06:32,270 My name is Veronica. 4 00:06:32,350 --> 00:06:34,210 How are you? 5 00:06:37,720 --> 00:06:39,690 I am happy to be here. 6 00:06:41,090 --> 00:06:42,110 Good. You're getting better. 7 00:06:51,270 --> 00:06:52,200 Welcome to Mexico. 8 00:06:52,270 --> 00:06:53,200 Next. 9 00:07:01,580 --> 00:07:02,800 Okay, girls, let's go. 10 00:07:02,880 --> 00:07:03,900 This way. 11 00:07:08,420 --> 00:07:10,940 Girls, this is Vadim Youchenko, 12 00:07:11,020 --> 00:07:12,610 head of the agency. 13 00:07:12,750 --> 00:07:14,020 - And this is... - Manuel. 14 00:07:14,090 --> 00:07:15,110 Manuel. 15 00:07:15,190 --> 00:07:16,890 He'll be escorting you to Los Angeles. 16 00:07:16,960 --> 00:07:18,690 Welcome to Mexico. 17 00:07:20,930 --> 00:07:22,730 What a pretty smile. 18 00:07:26,100 --> 00:07:27,360 Let's go. We'll... 19 00:07:27,440 --> 00:07:28,930 talk in the car. 20 00:07:31,940 --> 00:07:34,070 Oh. I forgot. 21 00:08:51,720 --> 00:08:53,620 Hey, what's up, my friend? 22 00:08:53,690 --> 00:08:55,450 Teotihuacán? 23 00:08:55,520 --> 00:08:57,460 Museum of Archaeology? 24 00:08:57,530 --> 00:08:59,150 No, thanks. I'm cool. 25 00:08:59,230 --> 00:09:00,160 What? 26 00:09:00,230 --> 00:09:02,490 Estoy muy cool. Sabe? 27 00:09:03,570 --> 00:09:05,900 All you gotta do is take a look, Mr. Cool. 28 00:09:05,970 --> 00:09:07,130 Hey, lookee, lookee, lookee. 29 00:09:07,200 --> 00:09:09,230 Please. Please look! Look. Please. 30 00:09:09,300 --> 00:09:11,000 Just a second. Look. 31 00:09:11,070 --> 00:09:12,270 Please. 32 00:09:15,540 --> 00:09:17,310 You want a true Mexican 'sperience? 33 00:09:18,680 --> 00:09:21,670 We got treasures a little better than the fuckin' pyramids. 34 00:09:22,720 --> 00:09:25,710 Your dollar, man, goes a long, long way down here. 35 00:09:25,790 --> 00:09:27,780 The one on the left there... 36 00:09:27,860 --> 00:09:30,290 Rosita Lara Posita. 37 00:09:30,360 --> 00:09:32,160 Numero uno, pal, 38 00:09:32,230 --> 00:09:34,130 for giving real good head. 39 00:09:44,240 --> 00:09:45,230 Come on. 40 00:09:46,410 --> 00:09:47,930 Very close. 41 00:09:59,420 --> 00:10:00,890 Sorry, my friend, but tonight 42 00:10:00,960 --> 00:10:03,690 you won't be tasting the joys of Mexican pussy. 43 00:10:03,760 --> 00:10:05,230 - Don't kill me. - Just shut up 44 00:10:05,290 --> 00:10:06,490 and give me everything, okay? 45 00:10:07,930 --> 00:10:10,190 You don't like me right now, do you? 46 00:10:10,270 --> 00:10:12,060 I bet you hate all Mexicans right now. 47 00:10:13,330 --> 00:10:17,000 Guys, what do we do to gringos 48 00:10:17,070 --> 00:10:18,730 who disrespect the Mexicans? 49 00:10:21,080 --> 00:10:22,340 Show him. 50 00:10:26,110 --> 00:10:27,140 Die, bitch. 51 00:10:27,220 --> 00:10:28,150 Yeah! 52 00:10:38,760 --> 00:10:40,190 Yeah, yeah, yeah! 53 00:10:51,640 --> 00:10:52,900 Yeah! 54 00:11:15,930 --> 00:11:17,900 Yeah! Yeah! Yeah! 55 00:11:17,970 --> 00:11:19,930 Chinga su madre, America! 56 00:12:59,800 --> 00:13:01,700 No! No! 57 00:13:01,770 --> 00:13:02,760 No! 58 00:13:33,940 --> 00:13:34,870 Hey! 59 00:13:34,940 --> 00:13:36,630 Hey! Hey! Hey, cabronl 60 00:13:40,010 --> 00:13:41,530 Hey! 61 00:14:32,590 --> 00:14:34,030 Hey! 62 00:15:06,630 --> 00:15:07,560 Jorge. 63 00:15:07,630 --> 00:15:08,620 Jorge. 64 00:15:24,080 --> 00:15:25,510 Puta madrel 65 00:17:48,290 --> 00:17:49,280 Gracias. 66 00:18:04,840 --> 00:18:06,670 Come on. Lay down. Enjoy yourself. 67 00:18:10,010 --> 00:18:11,480 I know where your son lives. 68 00:21:21,900 --> 00:21:23,230 Vitamins. 69 00:21:26,240 --> 00:21:27,540 Help against the pain. 70 00:22:45,320 --> 00:22:46,790 English? 71 00:22:48,490 --> 00:22:50,080 A little. 72 00:22:50,160 --> 00:22:52,150 Me, too. 73 00:22:52,230 --> 00:22:53,560 Very little. 74 00:23:34,770 --> 00:23:36,290 You pray to her? 75 00:23:38,770 --> 00:23:39,760 Yes. 76 00:23:41,280 --> 00:23:42,370 She is strong. 77 00:23:43,410 --> 00:23:44,710 She is great. 78 00:23:45,750 --> 00:23:49,010 She make my brother to find me. 79 00:23:49,080 --> 00:23:51,520 You have a brother? 80 00:23:52,520 --> 00:23:53,540 That's good. 81 00:24:14,910 --> 00:24:16,000 Gracias. 82 00:24:45,770 --> 00:24:47,140 Why don't you love her? 83 00:24:57,990 --> 00:24:59,150 Come on, sweet pea. 84 00:25:26,750 --> 00:25:27,740 Cabron. 85 00:25:35,990 --> 00:25:37,050 Puta madre. 86 00:26:47,390 --> 00:26:50,360 No pills. No good. Understand? 87 00:27:41,980 --> 00:27:43,450 Okay. It's okay. 88 00:27:59,030 --> 00:28:01,190 Buenos días, señorita. 89 00:31:47,060 --> 00:31:48,320 Is good. 90 00:31:48,390 --> 00:31:49,420 Yes. 91 00:31:50,660 --> 00:31:52,650 You must to eat. 92 00:32:07,580 --> 00:32:10,550 Mommy no eat. 93 00:32:13,220 --> 00:32:15,020 Hey, Mommy. 94 00:33:20,320 --> 00:33:21,310 Adriana? 95 00:33:24,460 --> 00:33:25,580 Jorge? 96 00:35:40,460 --> 00:35:41,450 Hello? 97 00:39:34,760 --> 00:39:36,320 - Freeze! - Hands up! 98 00:39:36,400 --> 00:39:37,590 Don't move. 99 00:39:56,420 --> 00:39:58,110 Ray? Is it you? 100 00:39:58,180 --> 00:39:59,510 Hi, Patty. 101 00:39:59,590 --> 00:40:01,490 What's going on? Where are you? 102 00:40:01,550 --> 00:40:04,320 I'm in Juarez. 103 00:40:04,390 --> 00:40:05,980 But I'll be home tomorrow. 104 00:40:06,060 --> 00:40:07,420 How's Ramona doin'? 105 00:40:07,490 --> 00:40:09,120 She's not good. 106 00:40:09,190 --> 00:40:11,990 I have to take her to the vet again. 107 00:40:13,070 --> 00:40:14,500 What are you doing in Juarez? 108 00:40:17,200 --> 00:40:18,130 Nothin', really. 109 00:40:18,200 --> 00:40:20,670 Get some sleep. 110 00:40:20,740 --> 00:40:22,140 I'll see you tomorrow. 111 00:40:52,340 --> 00:40:54,500 Bush just used his primetime speech 112 00:40:54,570 --> 00:40:59,010 from the Oval Office to announce a $1.9 billion campaign 113 00:40:59,080 --> 00:41:01,440 to tighten border security. 114 00:41:01,510 --> 00:41:03,480 He's hoping to win conservative backing 115 00:41:03,550 --> 00:41:05,880 for overhauling the current immigration laws 116 00:41:05,950 --> 00:41:09,720 and plans to order thousands of troops to the Mexican border. 117 00:41:09,790 --> 00:41:11,220 Welcome home, sir. 118 00:41:11,290 --> 00:41:12,480 Thank you. 119 00:41:12,560 --> 00:41:13,790 He's calling for a guest worker program... 120 00:41:17,600 --> 00:41:19,830 - Open her up, Mike. - You got it. 121 00:41:49,160 --> 00:41:50,290 Those three are next. 122 00:41:50,360 --> 00:41:51,830 Ustedes tres... You, you, you. 123 00:42:04,080 --> 00:42:05,200 Sir. 124 00:42:05,280 --> 00:42:06,440 Sir. Sir. 125 00:42:06,510 --> 00:42:08,100 - What do you want? - We kidnap. 126 00:42:08,180 --> 00:42:09,110 We taken. 127 00:42:09,180 --> 00:42:10,270 Yeah, right. 128 00:42:10,350 --> 00:42:11,440 Sit back down. 129 00:42:11,520 --> 00:42:12,950 Kids, welcome. 130 00:42:13,020 --> 00:42:14,180 You can walk around. 131 00:42:14,250 --> 00:42:16,050 Meet your teacher back here in 30 minutes. 132 00:42:16,120 --> 00:42:18,210 All right. Come on. 133 00:43:04,200 --> 00:43:06,170 Vehicle 174, we show you approaching 134 00:43:06,240 --> 00:43:08,670 the Mexican border with five returnees. 135 00:43:08,740 --> 00:43:11,370 Copy that. ETA three minutes. 136 00:43:58,290 --> 00:44:00,260 Hey, hey, hey! Oh! Whoa! 137 00:44:02,330 --> 00:44:03,560 Come on. Come here. 138 00:44:03,630 --> 00:44:06,150 What the hell you doin' in my trunk, huh? 139 00:44:07,330 --> 00:44:08,560 Huh? How'd... How'd you get in there? 140 00:44:08,630 --> 00:44:11,570 - When'd you get in... - In Juarez. 141 00:44:11,640 --> 00:44:12,760 - Juarez. - Yeah. 142 00:44:12,840 --> 00:44:14,600 I had to get across the border, man. 143 00:44:14,670 --> 00:44:16,540 Oh, wait! 144 00:44:17,540 --> 00:44:19,600 You picked the wrong ride, genius. 145 00:44:21,610 --> 00:44:22,670 Hey! 146 00:44:22,750 --> 00:44:24,410 Okay. Okay. 147 00:44:24,480 --> 00:44:25,580 - Get in the car. - No. 148 00:44:25,650 --> 00:44:28,280 Get in the car! 149 00:44:30,320 --> 00:44:32,260 Open this... 150 00:44:32,320 --> 00:44:33,590 Open this... 151 00:44:34,590 --> 00:44:35,530 Hey, kid. Hey! 152 00:44:35,590 --> 00:44:37,080 Hey! 153 00:44:37,160 --> 00:44:38,560 Do not move. 154 00:44:43,000 --> 00:44:44,130 Where are we going? 155 00:44:44,200 --> 00:44:45,290 We're goin' to the police. 156 00:44:45,370 --> 00:44:46,700 Fuck. 157 00:44:46,770 --> 00:44:49,100 You broke the law, son. 158 00:44:49,170 --> 00:44:51,140 And you got real unlucky, 'cause I'm a cop. 159 00:44:51,210 --> 00:44:52,610 This is so fucked up! 160 00:44:52,680 --> 00:44:54,870 Watch your language in my car. 161 00:44:54,950 --> 00:44:56,310 Put your seat belt on. 162 00:44:56,380 --> 00:44:57,470 What? 163 00:44:57,550 --> 00:44:59,780 Your belt! Put it on! 164 00:45:04,520 --> 00:45:06,820 - Watch your language. - Está? 165 00:45:08,690 --> 00:45:09,820 Sí, sí. 166 00:45:23,380 --> 00:45:24,930 Look, mister. 167 00:45:25,010 --> 00:45:27,980 You can't take me to the police. 168 00:45:28,050 --> 00:45:29,100 Well, I have to. 169 00:45:29,180 --> 00:45:31,510 They'll send me back, and I gotta stay here. 170 00:45:31,580 --> 00:45:32,980 I looking for my little sister. 171 00:45:33,050 --> 00:45:34,920 She was kidnap. I not kidding, man. 172 00:45:34,990 --> 00:45:36,820 Sure. 173 00:45:37,860 --> 00:45:40,260 My sister, she's just 13. 174 00:45:40,330 --> 00:45:41,850 They took her in Mexico City, 175 00:45:41,930 --> 00:45:43,360 and I follow them to all that way 176 00:45:43,430 --> 00:45:44,860 to that house in Juarez. 177 00:45:44,930 --> 00:45:46,800 What house? 178 00:45:48,130 --> 00:45:50,190 You know the house. You were there. 179 00:45:55,310 --> 00:45:57,870 Please, mister. I need to get to New Jersey. 180 00:45:57,940 --> 00:45:59,500 Why New Jersey? 181 00:45:59,580 --> 00:46:00,880 To find her! 182 00:46:00,950 --> 00:46:02,850 It's my fault she got taken! 183 00:46:02,910 --> 00:46:05,250 If you're a cop, why you can't help me? 184 00:46:05,320 --> 00:46:06,910 I'm not that kind of cop. 185 00:46:06,990 --> 00:46:09,040 Why should I believe you, anyway? 186 00:46:12,020 --> 00:46:15,520 Look, if you're tellin' the truth, the police'll help you. 187 00:46:15,590 --> 00:46:18,190 Yeah, right. The fucking police. 188 00:46:18,260 --> 00:46:20,290 This isn't Mexico. 189 00:46:20,370 --> 00:46:23,130 Yeah, right, like, the cops are so different here. 190 00:46:23,200 --> 00:46:25,470 They'll do nothing but send me back. And then 191 00:46:25,540 --> 00:46:27,600 my sister will be here all alone. 192 00:46:29,440 --> 00:46:31,000 Don't you understand? 193 00:46:31,080 --> 00:46:33,510 These guys will do something terrible to her. 194 00:46:33,580 --> 00:46:35,210 She... She's pure! She's never... 195 00:46:35,280 --> 00:46:37,040 All right, I get it! 196 00:46:37,120 --> 00:46:38,880 So? What you gonna do? 197 00:46:38,950 --> 00:46:40,350 I'm going to the police. 198 00:46:40,420 --> 00:46:42,010 I hate liars. 199 00:47:08,650 --> 00:47:09,910 Okay, okay, okay, okay, okay. 200 00:47:22,660 --> 00:47:24,390 Okay, okay, okay. Let's go. 201 00:48:01,300 --> 00:48:02,730 May I help you, ma'am? 202 00:48:02,800 --> 00:48:05,360 Uh, yes. Our house has been broken into. 203 00:48:05,440 --> 00:48:06,960 The back door was all smashed in. 204 00:48:07,040 --> 00:48:09,370 My husband's out of town. We just drove up. 205 00:48:09,440 --> 00:48:12,040 I was hoping that an officer could come out to the house. 206 00:48:12,110 --> 00:48:13,300 Absolutely, ma'am. 207 00:48:13,380 --> 00:48:14,370 We'll have an officer out there this afternoon. 208 00:48:14,450 --> 00:48:15,380 Your name, ma'am? 209 00:48:15,450 --> 00:48:17,970 It's Sarah Buchanan. 210 00:48:18,050 --> 00:48:20,210 And, Ms. Buchanan, your address, please? 211 00:48:20,290 --> 00:48:23,120 6525 Rosewood Lane. 212 00:48:24,560 --> 00:48:25,490 Don't move. 213 00:48:25,560 --> 00:48:26,550 ...sooner than that? 214 00:48:26,620 --> 00:48:28,090 We'll try to get somebody out there... 215 00:48:28,160 --> 00:48:30,680 Sorry to interrupt. I need to see your commanding officer. 216 00:48:30,760 --> 00:48:33,660 I got a boy here says that his sister's been kidnapped. 217 00:48:33,730 --> 00:48:35,290 Which boy? 218 00:48:50,180 --> 00:48:51,770 Come here. 219 00:48:51,850 --> 00:48:53,010 Where you goin'? 220 00:48:53,080 --> 00:48:55,210 New Jersey. I told you. 221 00:48:55,290 --> 00:48:56,510 Well, if you're going to New Jersey, 222 00:48:56,590 --> 00:48:57,680 you're going the wrong direction. 223 00:48:57,760 --> 00:48:59,020 New Jersey's that way. 224 00:49:01,590 --> 00:49:03,690 You're just gonna take me back to the cops. 225 00:49:03,760 --> 00:49:04,820 No, I won't. 226 00:49:06,230 --> 00:49:09,430 Look, if you say your sister's in New Jersey, 227 00:49:09,500 --> 00:49:12,160 I know someone there who might be able to help us. 228 00:49:12,240 --> 00:49:13,530 "Us." 229 00:49:13,610 --> 00:49:15,570 He's a guy I went to the Academy with. 230 00:49:15,640 --> 00:49:17,630 He's a good man. Come on, we should try to see him. 231 00:49:22,450 --> 00:49:25,010 Is it far away from here? 232 00:49:27,120 --> 00:49:29,710 It's a little out of the way, but... 233 00:49:29,790 --> 00:49:30,880 I'll take you. 234 00:49:31,890 --> 00:49:33,050 Why should I trust you? 235 00:49:33,120 --> 00:49:35,560 I don't think you have a choice. 236 00:49:43,270 --> 00:49:44,200 Come on. 237 00:49:52,410 --> 00:49:55,380 Please change the music. 238 00:49:56,550 --> 00:49:57,880 You don't like that? 239 00:49:59,050 --> 00:50:00,310 Put your seat belt on. 240 00:50:08,060 --> 00:50:10,050 What the fuck is that? 241 00:50:24,080 --> 00:50:26,480 Middle of the damn day? 242 00:50:26,540 --> 00:50:27,940 What you lookin' at, stupid? 243 00:50:28,010 --> 00:50:30,570 You think the cops takin' a nap? 244 00:50:30,650 --> 00:50:32,480 Are you crazy? 245 00:50:34,690 --> 00:50:35,680 That ain't bad. 246 00:50:36,790 --> 00:50:38,650 We're here... 247 00:50:38,720 --> 00:50:40,880 aren't we? 248 00:50:42,460 --> 00:50:43,950 Oh... 249 00:50:44,030 --> 00:50:46,090 And I'm not crazy. 250 00:51:05,250 --> 00:51:06,580 Got a name? 251 00:51:08,420 --> 00:51:10,320 Thought even Mexicans had names. 252 00:51:10,390 --> 00:51:12,820 Fuck, what's your problem? 253 00:51:17,700 --> 00:51:18,680 Jorge. 254 00:51:19,730 --> 00:51:21,530 Nice to meet you, Jorge. 255 00:51:21,600 --> 00:51:23,260 I'm Ray. 256 00:51:23,330 --> 00:51:27,000 How come you speak English so well? 257 00:51:27,070 --> 00:51:30,170 I work in tourist industry. 258 00:51:31,580 --> 00:51:32,510 Put your foot down. 259 00:51:32,580 --> 00:51:33,700 Jesus! 260 00:51:33,780 --> 00:51:36,110 What's the big deal? A car can be cleaned. 261 00:51:36,180 --> 00:51:37,370 Exactly. 262 00:51:49,230 --> 00:51:50,390 That's yours now. 263 00:51:54,270 --> 00:51:57,330 So, how come you were in that house in Juarez? 264 00:51:57,400 --> 00:51:59,870 Private investigation. 265 00:51:59,940 --> 00:52:03,000 Oh, what kind of investigation, Ray? 266 00:52:04,280 --> 00:52:05,540 It's private. 267 00:52:05,610 --> 00:52:07,510 That means I don't want to talk about it. 268 00:52:07,580 --> 00:52:08,510 Well, why not? 269 00:52:08,580 --> 00:52:10,170 Because I don't! 270 00:52:10,250 --> 00:52:11,440 All right. Jesus. 271 00:52:12,620 --> 00:52:14,280 Why you gettin' so pissed off? 272 00:52:18,890 --> 00:52:20,720 We gotta find a rest stop. 273 00:52:23,460 --> 00:52:25,330 When was the last time you took a shower? 274 00:52:25,400 --> 00:52:27,420 What? 275 00:52:27,500 --> 00:52:29,230 Maybe you haven't noticed it, but you stink. 276 00:52:36,470 --> 00:52:37,740 We stop here, 277 00:52:37,810 --> 00:52:40,800 and we'll make some good pocket change off of this. 278 00:52:44,680 --> 00:52:46,340 Ain't real busy yet. 279 00:52:46,420 --> 00:52:48,080 You stay with the rest of them. 280 00:53:02,930 --> 00:53:04,130 No! Take me. 281 00:53:04,200 --> 00:53:05,860 - Let her go. - Take me! 282 00:53:05,940 --> 00:53:06,870 Hey! Let her go! 283 00:53:06,940 --> 00:53:08,130 Take me! 284 00:53:20,150 --> 00:53:21,350 Veronica! 285 00:53:26,520 --> 00:53:28,120 Yeah. He's gonna go for it. 286 00:53:48,110 --> 00:53:49,550 But no fucking with this one. 287 00:53:49,610 --> 00:53:51,980 I have to keep her a little virgin. 288 00:53:52,980 --> 00:53:55,820 - How much? - 80. 289 00:54:24,980 --> 00:54:26,240 All right. Go ahead. 290 00:54:33,660 --> 00:54:36,350 No. Please! 291 00:54:36,430 --> 00:54:38,690 Stop. Please. 292 00:54:42,100 --> 00:54:44,160 I'm not gonna hurt you. 293 00:56:07,850 --> 00:56:10,080 It's only 14 more kilometers. 294 00:56:23,400 --> 00:56:24,600 Stop! Sto... 295 00:56:57,900 --> 00:56:59,390 Patty, is something wrong? 296 00:57:03,410 --> 00:57:04,700 Why? 297 00:57:04,780 --> 00:57:05,900 How's Ramona? 298 00:57:08,580 --> 00:57:11,380 The... The vet had to put her to sleep. 299 00:57:15,150 --> 00:57:16,140 When? 300 00:57:16,220 --> 00:57:18,980 This afternoon. 301 00:57:19,060 --> 00:57:22,990 If you'd taken your goddamn cell phone with you for once, 302 00:57:23,060 --> 00:57:24,580 I could've reached you. 303 00:57:26,930 --> 00:57:28,900 I'm so sorry, Patty. 304 00:57:30,270 --> 00:57:31,760 It's good to hear that. 305 00:57:33,100 --> 00:57:34,870 It's really good to hear that. 306 00:57:34,940 --> 00:57:36,030 Patty. 307 00:57:36,110 --> 00:57:37,340 I can't talk anymore, Ray. 308 00:57:42,280 --> 00:57:43,840 Okay. Bye. 309 00:57:44,850 --> 00:57:46,150 - Let's eat. - Who's Ramona? 310 00:57:46,220 --> 00:57:47,210 It's our cat. 311 00:57:48,620 --> 00:57:50,880 You have a cat? 312 00:57:50,960 --> 00:57:53,220 Yeah. People do have pets, you know. 313 00:57:53,290 --> 00:57:54,880 I hate cats. 314 00:57:54,960 --> 00:57:56,220 Okay. 315 00:57:56,290 --> 00:57:57,730 Any kids? 316 00:57:57,800 --> 00:57:59,060 Kids, no. 317 00:58:04,470 --> 00:58:06,900 So, you guys live alone with a cat? 318 00:58:07,910 --> 00:58:08,890 Yeah. 319 00:58:10,140 --> 00:58:12,170 That's cool. 320 00:58:17,150 --> 00:58:18,120 New T-shirt? 321 00:58:18,180 --> 00:58:19,580 Pretty cool, huh? 322 00:58:26,490 --> 00:58:29,220 Listen, I only have pesos. 323 00:58:29,290 --> 00:58:30,590 Are you going to pay? 324 00:58:30,660 --> 00:58:32,720 Do I have a choice? You order what you want. 325 00:58:32,800 --> 00:58:33,920 Great. 326 00:58:35,000 --> 00:58:37,090 You guys ready to order? 327 00:58:37,170 --> 00:58:40,800 Uh, yeah. I'll have the orange juice, coffee, 328 00:58:40,870 --> 00:58:43,640 omelet with cheese and bacon. Thank you. 329 00:58:43,710 --> 00:58:45,680 I want a cup of coffee, too, 330 00:58:45,740 --> 00:58:46,730 and orange juice, 331 00:58:46,810 --> 00:58:49,610 the omelet with cheese, ham, 332 00:58:49,680 --> 00:58:51,550 mushrooms, and onions. 333 00:58:51,620 --> 00:58:53,110 The fruit salad with yogurt, 334 00:58:53,180 --> 00:58:54,740 and the New York rib eye steak, 335 00:58:54,820 --> 00:58:56,510 medium-rare, please, with fries. 336 00:58:56,590 --> 00:58:57,520 Pancakes with blueberries, 337 00:58:57,590 --> 00:59:00,610 and a strawberry milkshake, please. 338 00:59:04,700 --> 00:59:06,560 - What? - Hmm? 339 00:59:06,630 --> 00:59:08,260 You said I could order what I want. 340 00:59:08,330 --> 00:59:10,200 Fine. 341 00:59:15,170 --> 00:59:17,330 I know that kid. 342 00:59:17,410 --> 00:59:18,880 Shit! 343 00:59:37,760 --> 00:59:39,820 Hey! Get away from my van! 344 00:59:39,900 --> 00:59:41,520 Goddamn little punk! 345 00:59:44,870 --> 00:59:45,860 Oh. 346 00:59:46,900 --> 00:59:49,130 What's goin' on here? 347 00:59:49,210 --> 00:59:51,230 I'm looking for somebody. 348 00:59:51,310 --> 00:59:52,540 Let me see some I.D. 349 00:59:52,610 --> 00:59:55,410 Oh, uh, I left it at home, sir. 350 00:59:55,480 --> 00:59:56,610 Where do you live? 351 00:59:56,680 --> 00:59:58,310 - I live... - McAllen, Texas. This is my son, officer. 352 00:59:58,380 --> 00:59:59,370 Where the hell have you been? 353 00:59:59,450 --> 01:00:00,580 - I've been... - McAllen PD. 354 01:00:00,650 --> 01:00:03,020 I've been looking all over for you. 355 01:00:04,420 --> 01:00:05,510 No problem. 356 01:00:05,590 --> 01:00:07,960 - Have a nice night. - Thanks. You, too. 357 01:00:10,090 --> 01:00:11,690 What the hell's goin' on? 358 01:00:11,760 --> 01:00:12,850 I know that kid. 359 01:00:12,930 --> 01:00:14,360 From where? 360 01:00:14,430 --> 01:00:16,130 He was with my sister. I saw him. 361 01:00:16,200 --> 01:00:18,070 He's one of the kids that they took. 362 01:00:19,240 --> 01:00:20,260 Excuse me, sir. 363 01:00:20,340 --> 01:00:21,530 Can I talk to you a second? 364 01:00:21,610 --> 01:00:22,770 Hey! You! 365 01:00:23,770 --> 01:00:24,760 I want to ask you a question. 366 01:00:24,840 --> 01:00:26,500 - Is this boy your son? - I'm sorry? 367 01:00:26,580 --> 01:00:29,050 I asked you is this boy your son. 368 01:00:29,110 --> 01:00:30,640 - There's a misunder... - Sure. 369 01:00:30,710 --> 01:00:31,700 - This is absurd. - Come on. 370 01:00:31,780 --> 01:00:33,510 I'm trying to find the boy's parents. 371 01:00:33,580 --> 01:00:35,550 - I didn't do anything! - Listen. 372 01:00:35,620 --> 01:00:37,750 - Where'd you get the boy? - I don't know what you're talking about. 373 01:00:43,690 --> 01:00:45,720 Jorge. Jorge. Calm down. 374 01:00:45,800 --> 01:00:46,820 Calm down! 375 01:00:46,900 --> 01:00:50,090 I want you to take the boy outside 376 01:00:50,170 --> 01:00:51,660 and give him to the police. 377 01:00:51,740 --> 01:00:53,070 Now, go on. 378 01:00:53,140 --> 01:00:56,230 Take the boy outside. 379 01:00:56,310 --> 01:00:57,900 Go on. Go ahead. 380 01:01:03,810 --> 01:01:04,800 Okay. 381 01:01:06,650 --> 01:01:09,080 We got two possibilities here, okay? 382 01:01:09,150 --> 01:01:10,180 There's cops out there. 383 01:01:10,250 --> 01:01:12,810 If you like, we can go out there. 384 01:01:12,890 --> 01:01:14,650 We can let them handle this whole thing. 385 01:01:14,730 --> 01:01:18,090 And you know, they love guys like you. 386 01:01:18,160 --> 01:01:19,360 Or... 387 01:01:19,430 --> 01:01:21,630 you and me can handle this just between us. Okay? 388 01:01:22,900 --> 01:01:24,300 What do you want from me? 389 01:01:24,370 --> 01:01:26,500 All I want is information. 390 01:01:27,540 --> 01:01:29,270 You okay? 391 01:01:29,340 --> 01:01:31,310 You understand what I'm saying? 392 01:01:31,380 --> 01:01:32,930 Can you tell me what happened? 393 01:01:33,010 --> 01:01:35,540 I'll be back in a second. 394 01:01:35,610 --> 01:01:36,550 What do we got? 395 01:01:36,610 --> 01:01:37,950 Got a possible child molester. 396 01:01:38,020 --> 01:01:39,000 So? 397 01:01:39,080 --> 01:01:40,950 Right in the bathroom over there. 398 01:01:41,020 --> 01:01:41,950 Nothin'. 399 01:01:42,020 --> 01:01:43,010 Nothing? 400 01:01:44,690 --> 01:01:46,250 He doesn't know where the other kids are, 401 01:01:46,320 --> 01:01:47,450 just that they left. 402 01:01:47,530 --> 01:01:49,120 Hands on your head! 403 01:01:49,190 --> 01:01:50,960 Come on. We gotta roll. 404 01:01:51,030 --> 01:01:52,190 Yes, yes. 405 01:02:33,740 --> 01:02:35,400 Don't cry. 406 01:02:36,570 --> 01:02:38,510 Tell me. 407 01:02:38,580 --> 01:02:40,700 Tell me. 408 01:02:40,780 --> 01:02:42,580 I no go home. 409 01:02:43,750 --> 01:02:47,810 My mom no love me no more. 410 01:02:47,890 --> 01:02:50,510 Mother always love you. 411 01:02:50,590 --> 01:02:52,490 Always. 412 01:02:57,760 --> 01:02:58,790 It's party time. 413 01:02:58,860 --> 01:03:01,020 Leave us alone. 414 01:03:01,100 --> 01:03:02,190 We no want. 415 01:03:06,770 --> 01:03:09,330 It ain't a question of volunteerin', bitch. 416 01:03:09,410 --> 01:03:11,370 Please. 417 01:03:16,410 --> 01:03:17,350 See? 418 01:03:17,410 --> 01:03:19,640 Ain't that a good little dog? 419 01:03:23,620 --> 01:03:25,560 Swallow. Swallow like a good dog. 420 01:03:25,620 --> 01:03:27,090 Come on. 421 01:03:39,500 --> 01:03:41,130 Good dog. 422 01:04:58,320 --> 01:04:59,340 I was just comin' to get ya. 423 01:04:59,420 --> 01:05:00,640 I need your help. 424 01:05:00,720 --> 01:05:01,710 That's her. 425 01:05:03,390 --> 01:05:04,950 That's my sister. 426 01:05:08,730 --> 01:05:10,890 Her name is Adriana, not Maria. 427 01:05:40,920 --> 01:05:42,950 I'll kill them. 428 01:05:46,100 --> 01:05:48,290 Yeah. Yeah, I tried the cops. 429 01:05:48,370 --> 01:05:49,560 Did you check out... 430 01:05:51,270 --> 01:05:53,700 Maybe a day. 431 01:05:53,770 --> 01:05:55,860 All right. I'll leave it up to you. 432 01:05:55,940 --> 01:05:56,930 All right. 433 01:06:07,120 --> 01:06:08,880 So. 434 01:06:08,950 --> 01:06:11,350 What did your friend say? 435 01:06:11,420 --> 01:06:12,820 Good news. He's on the case. 436 01:06:12,890 --> 01:06:15,590 I gave him all the information... the password, 437 01:06:15,660 --> 01:06:16,630 all that stuff. 438 01:06:16,690 --> 01:06:19,220 He's gonna pass that on to his friend 439 01:06:19,300 --> 01:06:20,990 in the, uh, Internet Crime Unit. 440 01:06:21,060 --> 01:06:23,260 They'll take care of it. 441 01:06:23,330 --> 01:06:24,660 Password. 442 01:06:24,740 --> 01:06:27,030 That's what the guy gave you in the bathroom. 443 01:06:27,100 --> 01:06:28,400 Yeah. 444 01:06:28,470 --> 01:06:30,910 He bought that kid on the Internet. 445 01:06:30,970 --> 01:06:32,570 He was the highest bidder. 446 01:06:32,640 --> 01:06:33,670 Flew him all the way from Thailand. 447 01:06:33,740 --> 01:06:36,650 He paid $25,000. That's how it works. 448 01:06:39,320 --> 01:06:41,050 I'm sorry I didn't tell you before. 449 01:06:41,120 --> 01:06:43,610 I just I wanted to be sure. 450 01:06:43,690 --> 01:06:45,520 I was trying to protect you. 451 01:06:45,590 --> 01:06:46,650 Thanks. 452 01:06:48,490 --> 01:06:51,290 Jorge, this is good news. Jesus. 453 01:06:52,300 --> 01:06:54,290 You don't trust anybody, do you? 454 01:06:56,930 --> 01:06:58,660 Not everyone's your enemy, you know. 455 01:07:00,170 --> 01:07:02,100 Try a little optimism sometime. 456 01:07:02,170 --> 01:07:03,430 Wouldn't kill you. 457 01:07:03,510 --> 01:07:04,770 And be like you? 458 01:07:04,840 --> 01:07:06,100 And end up with a cat? 459 01:07:16,690 --> 01:07:18,620 Sorry. 460 01:07:18,690 --> 01:07:20,180 I didn't mean it like that. 461 01:07:23,960 --> 01:07:25,450 When is the auction? 462 01:07:25,530 --> 01:07:26,930 Soon. 463 01:07:27,000 --> 01:07:28,690 I'd like to be in New Jersey 464 01:07:28,770 --> 01:07:30,460 when it happens, wouldn't you? 465 01:07:30,530 --> 01:07:31,660 Do you drive? 466 01:07:31,740 --> 01:07:33,670 You want me to drive? 467 01:07:33,740 --> 01:07:35,070 I'm tired. 468 01:07:35,140 --> 01:07:37,730 But if I drive, we need to play another music. 469 01:07:37,810 --> 01:07:40,300 What is your problem with my music? 470 01:07:40,380 --> 01:07:41,370 It puts me to sleep. 471 01:07:41,450 --> 01:07:43,280 You want us to get killed or something? 472 01:07:48,020 --> 01:07:50,450 Now, it's two guys and three girls, 473 01:07:50,520 --> 01:07:51,490 and that's too many. 474 01:07:51,560 --> 01:07:53,020 People gonna start to be suspicious. 475 01:07:53,090 --> 01:07:54,110 It's only two now. 476 01:07:54,190 --> 01:07:56,130 Alex freaked out last night. The fat one. 477 01:07:56,190 --> 01:07:57,250 Are you crazy? 478 01:07:57,330 --> 01:07:58,260 I don't have anything to do with this. 479 01:07:58,330 --> 01:07:59,300 Whatever. 480 01:07:59,360 --> 01:08:00,300 We are outta here, at latest, by tomorrow. 481 01:08:00,360 --> 01:08:01,890 - Look, I'm just... - Don't worry. 482 01:08:03,230 --> 01:08:04,630 This is the last time I'm... 483 01:08:06,070 --> 01:08:07,760 What? 484 01:08:07,840 --> 01:08:08,830 Nothin'. 485 01:08:37,270 --> 01:08:38,290 Sí. 486 01:08:43,810 --> 01:08:46,140 They set the next auction for tomorrow. 487 01:08:46,210 --> 01:08:47,570 You're fuckin' kiddin' me. 488 01:08:47,640 --> 01:08:48,910 No. 489 01:08:50,280 --> 01:08:51,510 The little one, she's next. 490 01:08:52,720 --> 01:08:55,240 We have to be in New Jersey by tomorrow. 491 01:08:57,960 --> 01:08:59,250 That's bullshit. 492 01:09:03,090 --> 01:09:04,080 Get up. 493 01:09:07,100 --> 01:09:08,090 Get up. 494 01:09:20,480 --> 01:09:21,770 Buenos días. 495 01:10:11,190 --> 01:10:12,460 Morning. 496 01:10:15,530 --> 01:10:17,470 What kind of cop are you? 497 01:10:17,530 --> 01:10:19,500 I'm in the fraud department. 498 01:10:19,570 --> 01:10:21,800 What kind of fraud? 499 01:10:21,870 --> 01:10:23,400 Insurance, mainly. 500 01:10:23,470 --> 01:10:26,740 You work for the insurance companies. 501 01:10:26,810 --> 01:10:28,070 Well... 502 01:10:28,150 --> 01:10:30,610 I think you work for the wrong side. 503 01:10:45,400 --> 01:10:46,860 Do you have any Mexican friends? 504 01:10:46,930 --> 01:10:48,160 I got Mexican friends. 505 01:10:48,230 --> 01:10:50,320 I got a good friend, in fact. 506 01:10:50,400 --> 01:10:52,200 He works in the office right next to mine. 507 01:10:52,270 --> 01:10:54,330 Ernesto Contreras. 508 01:10:54,400 --> 01:10:57,840 But you just have one Mexican friend? 509 01:10:57,910 --> 01:10:59,880 Good friend. 510 01:11:01,040 --> 01:11:02,880 How can you live in Texas and not have 511 01:11:02,950 --> 01:11:05,010 a hundred of Mexican friends? 512 01:11:07,250 --> 01:11:08,510 What about you, wise ass? 513 01:11:08,590 --> 01:11:10,280 You got hundreds of, uh, American friends? 514 01:11:10,350 --> 01:11:12,010 All my friends are Americans. 515 01:11:12,090 --> 01:11:13,950 - Really. - Yes. 516 01:11:14,020 --> 01:11:16,490 All Mexicans are Americans, 517 01:11:16,560 --> 01:11:18,460 and all my friends are Mexicans, 518 01:11:18,530 --> 01:11:21,050 so all my friends are Americans. 519 01:11:21,130 --> 01:11:23,620 It's North America, Central America, 520 01:11:23,700 --> 01:11:24,630 and South America. 521 01:11:24,700 --> 01:11:26,190 That's America, 522 01:11:26,270 --> 01:11:29,530 not just you ignorant gringos up here in gringo land. 523 01:11:39,480 --> 01:11:40,850 Hey! 524 01:12:04,470 --> 01:12:05,460 Now! 525 01:12:31,900 --> 01:12:33,160 What the fuck? 526 01:13:23,050 --> 01:13:24,920 Okay. Go. 527 01:13:25,920 --> 01:13:27,820 I call. Warn my family. 528 01:13:27,890 --> 01:13:29,120 Look! The police! 529 01:13:29,190 --> 01:13:30,350 Look. 530 01:13:30,430 --> 01:13:32,330 Go. 531 01:13:49,580 --> 01:13:51,100 Operator. May I help you? 532 01:13:51,180 --> 01:13:52,840 Yes. Uh, collect. 533 01:13:52,920 --> 01:13:54,750 Bydgoszcz, Poland. 534 01:13:54,820 --> 01:13:56,810 Hold on. I'll give you International. 535 01:13:56,890 --> 01:13:58,820 International. May I help you? 536 01:13:58,890 --> 01:14:00,360 Yes! Collect! Bydgoszcz, Poland! 537 01:14:00,420 --> 01:14:01,360 Number? 538 01:14:01,420 --> 01:14:05,020 Uh... uh, 7... 37... 539 01:14:05,100 --> 01:14:06,460 5515. 540 01:14:06,530 --> 01:14:07,460 And your name. 541 01:14:07,530 --> 01:14:09,430 - Veronica. - One moment, please. 542 01:14:12,040 --> 01:14:13,500 Mama? 543 01:14:30,550 --> 01:14:31,380 Go! 544 01:14:53,980 --> 01:14:55,070 Get the fuck... 545 01:14:55,150 --> 01:14:56,870 - Get my fuckin' gun! - Come on! Come on! 546 01:14:56,950 --> 01:14:58,880 Come on! Fuckin' go! 547 01:15:00,980 --> 01:15:02,540 Who fuck did you call? Huh? 548 01:15:02,620 --> 01:15:04,450 - Who fuck did you call? - Called the cops, asshole! 549 01:15:04,520 --> 01:15:05,920 - Called the cops! - Who fuck did you call? 550 01:15:05,990 --> 01:15:07,680 Forget it, eh? 551 01:15:07,760 --> 01:15:10,920 You're gonna pay for this. And your son. Huh? 552 01:15:33,520 --> 01:15:34,850 Kick her fuckin' ass, bucko. 553 01:15:34,920 --> 01:15:36,510 Just keep it outta sight. 554 01:16:29,910 --> 01:16:31,740 You pay for this. 555 01:16:33,910 --> 01:16:35,570 I make sure. 556 01:16:45,760 --> 01:16:48,380 No! 557 01:17:05,740 --> 01:17:07,800 No! 558 01:22:07,080 --> 01:22:08,340 Hello. Welcome to the Holiday Inn. 559 01:22:08,410 --> 01:22:09,670 How may I help you? 560 01:22:09,750 --> 01:22:11,870 Um, I need two rooms if you got 'em. 561 01:22:11,950 --> 01:22:13,920 - Single or double, sir? - Whatever you got. 562 01:22:16,920 --> 01:22:18,890 It's fake. 563 01:22:20,760 --> 01:22:22,350 You have Internet here? 564 01:22:22,430 --> 01:22:23,980 Sure. We have a business center over there. 565 01:22:24,060 --> 01:22:27,050 The passwords are in here, right? 566 01:22:28,330 --> 01:22:30,230 Would you like to put it on a credit card? 567 01:22:31,670 --> 01:22:33,430 Excuse me? 568 01:22:33,500 --> 01:22:34,990 ...my wallet's here. 569 01:22:37,270 --> 01:22:38,900 I'll be right back. 570 01:22:42,280 --> 01:22:44,250 Ray. 571 01:22:44,310 --> 01:22:45,410 2:00 P.M. 572 01:22:45,480 --> 01:22:47,010 Here's your room key. 573 01:22:47,080 --> 01:22:49,240 You go up and get some rest. 574 01:22:49,320 --> 01:22:52,010 Hank'll be in his office. I'm gonna go over there now. 575 01:22:53,690 --> 01:22:55,350 Detective Sheridan, 576 01:22:55,430 --> 01:22:57,520 how exactly did you get involved in this case? 577 01:22:57,590 --> 01:22:59,790 Well, Ray normally works insurance fraud, 578 01:22:59,860 --> 01:23:02,390 but on a recent vacation, he bumped into this illegal down... 579 01:23:02,470 --> 01:23:04,430 Detective Jefferson, no offense, 580 01:23:04,500 --> 01:23:06,530 but I'd like to hear the story 581 01:23:06,600 --> 01:23:08,040 from Detective Sheridan himself. 582 01:23:08,100 --> 01:23:09,730 The bottom line is... 583 01:23:09,810 --> 01:23:13,500 this girl's gonna be auctioned off in a few hours. 584 01:23:13,580 --> 01:23:16,040 I need to know what you guys are gonna do 585 01:23:16,110 --> 01:23:18,170 about that auction. 586 01:23:18,250 --> 01:23:21,150 Look, we've been monitoring this group 587 01:23:21,220 --> 01:23:22,410 for quite some time. 588 01:23:22,490 --> 01:23:25,050 We know where their Jersey operations are. 589 01:23:25,120 --> 01:23:28,750 Ray, the real problem here is that this thing is global. 590 01:23:28,830 --> 01:23:31,890 Even though this group might be based in Mexico City, 591 01:23:31,960 --> 01:23:33,830 the operation's all over the U.S. 592 01:23:33,900 --> 01:23:36,230 And all over every one of the continents. 593 01:23:36,300 --> 01:23:37,770 Their server, 594 01:23:37,830 --> 01:23:39,860 for example, is located somewhere in the Maldives. 595 01:23:39,940 --> 01:23:41,700 They're banking in South Africa. 596 01:23:41,770 --> 01:23:43,330 There's a lot of jurisdictions working here... 597 01:23:43,410 --> 01:23:47,370 CIA, State Department, Interpol, et cetera, et cetera. 598 01:23:47,440 --> 01:23:49,570 So what we're doing is we're gonna follow the money. 599 01:23:49,650 --> 01:23:52,480 We'll connect the dots... 600 01:23:52,550 --> 01:23:54,210 and we'll come up with the source. 601 01:23:54,280 --> 01:23:56,750 Yeah, I get all that, 602 01:23:56,820 --> 01:24:00,590 but you said you know where the operation is in New Jersey. 603 01:24:00,660 --> 01:24:02,590 Yeah. 604 01:24:02,660 --> 01:24:04,990 But you can't be bothered to do anything 605 01:24:05,060 --> 01:24:08,720 about this... one little Mexican girl 606 01:24:08,800 --> 01:24:11,270 'cause you got... you got bigger plans. 607 01:24:11,330 --> 01:24:14,130 That's what you're saying. 608 01:24:14,200 --> 01:24:16,070 Did I hear you wrong? 609 01:24:16,140 --> 01:24:18,660 Now, gentlemen, if you'll excuse me. 610 01:24:20,410 --> 01:24:21,430 Thank you. 611 01:24:21,510 --> 01:24:24,450 We are the fuckin' gringos, aren't we? 612 01:24:24,510 --> 01:24:25,640 Sorry? 613 01:24:25,720 --> 01:24:30,280 I say we are the fucking gringos! 614 01:25:17,470 --> 01:25:19,560 Uh, Patty, listen, um, 615 01:25:19,640 --> 01:25:21,730 it's gonna be a few more days before I get home. 616 01:25:21,800 --> 01:25:22,830 But, uh, in the meantime, 617 01:25:22,910 --> 01:25:24,870 uh, I need to ask you a favor. 618 01:25:24,940 --> 01:25:28,240 Well, I want to take a big chunk of money out of our savings. 619 01:25:28,310 --> 01:25:30,750 But I don't want to do it unless you say it's all right. 620 01:25:30,810 --> 01:25:34,510 I guess I won't ask what it's for. 621 01:25:34,580 --> 01:25:37,680 I'll tell you all about it when I get home. 622 01:25:37,750 --> 01:25:39,620 Promise. No more secrets. 623 01:25:41,090 --> 01:25:42,560 Have you found her? 624 01:25:44,930 --> 01:25:46,590 Who? Carly? 625 01:25:47,960 --> 01:25:50,460 Carly. That's... That's her name? 626 01:25:52,800 --> 01:25:53,790 Yeah. 627 01:25:55,300 --> 01:25:57,500 Ray... 628 01:25:57,570 --> 01:26:00,910 if you find your daughter... 629 01:26:00,980 --> 01:26:03,710 I want you to bring her home. 630 01:26:09,920 --> 01:26:11,610 If I do, I will. 631 01:26:13,760 --> 01:26:14,810 Patty. 632 01:26:14,890 --> 01:26:16,790 Yeah? 633 01:26:19,500 --> 01:26:21,590 Thank you. 634 01:26:21,660 --> 01:26:24,460 You shouldn't thank me for loving you, Ray. 635 01:26:26,240 --> 01:26:28,030 All right. Bye. 636 01:26:37,650 --> 01:26:38,940 - Hey. - Hey. 637 01:26:39,020 --> 01:26:40,280 What's going on? 638 01:26:40,350 --> 01:26:41,610 Got us some money. 639 01:26:41,680 --> 01:26:44,120 You and me are gonna do the auction. 640 01:26:44,190 --> 01:26:46,020 Well, what about your friend? 641 01:26:46,090 --> 01:26:47,060 Forget about him. 642 01:26:51,460 --> 01:26:53,760 You really gotta tell me something, gringo. 643 01:26:57,530 --> 01:26:58,930 Why are you doing this? 644 01:27:09,880 --> 01:27:11,440 Who is she? 645 01:27:12,720 --> 01:27:13,650 She's my daughter. 646 01:27:13,720 --> 01:27:14,840 Your daughter? 647 01:27:16,190 --> 01:27:17,680 Yeah. 648 01:27:19,360 --> 01:27:22,760 This is who you've been looking for. 649 01:27:22,830 --> 01:27:24,320 Well, that picture was taken 10 years ago. 650 01:27:24,390 --> 01:27:26,290 I really don't know what I'm looking for. 651 01:27:35,400 --> 01:27:40,000 I met her mother just after I was married 652 01:27:40,080 --> 01:27:42,510 to Patty, my wife. 653 01:27:42,580 --> 01:27:45,070 And I was a happily married man. 654 01:27:47,580 --> 01:27:51,350 And then I met Alma, and everything changed. 655 01:27:51,420 --> 01:27:53,550 She was, uh... 656 01:27:53,620 --> 01:27:55,650 Oh... 657 01:27:57,160 --> 01:28:01,600 She was so... wild. 658 01:28:03,430 --> 01:28:05,370 And alive. 659 01:28:08,940 --> 01:28:10,630 I don't know what I was expecting, 660 01:28:10,710 --> 01:28:14,370 but I was ready to give up everything... my... 661 01:28:14,440 --> 01:28:15,540 marriage, everything. 662 01:28:15,610 --> 01:28:17,040 Stupid. 663 01:28:18,610 --> 01:28:20,080 Stupid. 664 01:28:21,780 --> 01:28:23,580 Then she, uh, she met this other guy, 665 01:28:23,650 --> 01:28:25,590 and, um... 666 01:28:28,420 --> 01:28:29,820 He was everything I wasn't. 667 01:28:29,890 --> 01:28:31,720 I mean, she found him exciting, 668 01:28:31,790 --> 01:28:35,590 and adventurous and alive and... 669 01:28:35,660 --> 01:28:39,430 Anyway, she told me that she 670 01:28:39,500 --> 01:28:43,560 was pregnant with his child, and, uh... 671 01:28:45,310 --> 01:28:46,400 ...that kinda did it. 672 01:28:46,480 --> 01:28:51,410 I... I left and, uh... went back to Patty. 673 01:28:51,480 --> 01:28:53,710 And Patty took you back? 674 01:28:54,820 --> 01:28:56,550 Yep. 675 01:28:57,820 --> 01:28:59,190 Go figure. 676 01:28:59,260 --> 01:29:01,660 That'll never happen in Mexico. 677 01:29:07,330 --> 01:29:09,020 Just a few days ago, 678 01:29:09,100 --> 01:29:10,260 I get a knock on the door. 679 01:29:10,330 --> 01:29:11,770 There's a couple of officers there, 680 01:29:11,830 --> 01:29:15,130 and they tell me that Alma has died of an overdose. 681 01:29:16,510 --> 01:29:18,200 And, uh, they found this letter 682 01:29:18,270 --> 01:29:19,830 in her apartment with my name on it 683 01:29:19,910 --> 01:29:23,140 that she'd written ten years before but never sent. 684 01:29:24,850 --> 01:29:30,790 And she says that she needs money and, um... 685 01:29:30,850 --> 01:29:32,120 that Carly... 686 01:29:33,990 --> 01:29:35,150 ...is my daughter. 687 01:29:36,690 --> 01:29:39,290 Which I'd always... 688 01:29:39,360 --> 01:29:41,120 wondered about. 689 01:29:41,200 --> 01:29:44,330 You didn't know she had a daughter, did you? 690 01:29:46,370 --> 01:29:47,490 I did. 691 01:29:53,380 --> 01:29:55,570 We had her in our sights for years. 692 01:29:55,640 --> 01:29:57,470 We used to help her out when we could. 693 01:29:57,550 --> 01:29:59,010 But she was always in trouble. 694 01:29:59,080 --> 01:30:00,480 And the daughter? 695 01:30:00,550 --> 01:30:02,310 In foster homes, mostly. 696 01:30:02,380 --> 01:30:05,050 But Alma always managed to get her back. 697 01:30:07,720 --> 01:30:09,380 After you. 698 01:30:18,070 --> 01:30:20,660 She went over the border to Juarez 699 01:30:20,740 --> 01:30:22,360 about ten years ago. 700 01:30:22,440 --> 01:30:25,500 Probably at the time that she wrote you that letter. 701 01:30:25,570 --> 01:30:27,340 Was her daughter with her? 702 01:30:27,410 --> 01:30:29,340 We have no idea. 703 01:30:29,410 --> 01:30:31,810 We do know that when she got back here, 704 01:30:31,880 --> 01:30:35,150 two years later, the girl was gone 705 01:30:35,220 --> 01:30:37,450 and Alma was still a mess. 706 01:30:37,520 --> 01:30:38,850 Did you, uh... 707 01:30:41,260 --> 01:30:44,450 Did you ask her, uh, what happened to the daughter? 708 01:30:44,530 --> 01:30:47,550 She told us that she left her with her daddy. 709 01:30:47,630 --> 01:30:50,290 I think we knew then what kind of daddy 710 01:30:50,370 --> 01:30:51,700 she was talkin' about, 711 01:30:51,770 --> 01:30:53,170 but, you know, we couldn't prove anything. 712 01:30:54,400 --> 01:30:56,630 What are you talkin' about? 713 01:30:56,710 --> 01:30:59,200 We think she sold the girl. 714 01:30:59,280 --> 01:31:01,940 Alma was a junkie. It happens. 715 01:31:05,950 --> 01:31:07,940 She sold her. 716 01:31:10,120 --> 01:31:12,050 I mean, if I... if... 717 01:31:12,120 --> 01:31:15,090 If I'd gotten that letter ten years before... 718 01:31:16,960 --> 01:31:18,450 ...everything would be different. 719 01:31:19,800 --> 01:31:22,030 Me and Patty always wanted a child. 720 01:31:25,270 --> 01:31:26,960 She's pretty, isn't she? 721 01:31:29,070 --> 01:31:32,200 Yes. She has beautiful eyes. 722 01:31:32,270 --> 01:31:34,300 Green. Like her mother's. 723 01:31:40,820 --> 01:31:43,880 So that's what you were doing at the house in Juarez. 724 01:31:43,950 --> 01:31:46,420 Well, by the time you'd climbed into my trunk, 725 01:31:46,490 --> 01:31:49,950 I'd pretty much given up on everything. 726 01:31:51,490 --> 01:31:55,830 Now I realize I gave up too soon, 727 01:31:55,900 --> 01:31:59,860 which is something I do a lot of... I guess. 728 01:32:34,900 --> 01:32:36,730 It started already. 729 01:32:36,810 --> 01:32:39,140 Uh, we need a name. 730 01:32:39,210 --> 01:32:41,470 Write, um, "World Traveler." 731 01:32:41,540 --> 01:32:42,600 Okay. 732 01:32:50,450 --> 01:32:51,750 All right. We're in. 733 01:32:51,820 --> 01:32:54,910 One bidder is online at $8,000. 734 01:32:54,990 --> 01:32:56,180 Go to 10,000. 735 01:33:07,940 --> 01:33:10,130 Little Buddha goes to 12. 736 01:33:10,210 --> 01:33:12,400 Try... Try 13. 737 01:33:22,920 --> 01:33:23,980 He goes to 15 now. 738 01:33:24,050 --> 01:33:25,490 We go to 18. 739 01:33:35,800 --> 01:33:37,560 - A new one from South Africa. - All right. 740 01:33:37,630 --> 01:33:38,930 21? 741 01:33:39,000 --> 01:33:39,990 Yeah. 742 01:34:00,760 --> 01:34:02,420 Oh, shit. 743 01:34:02,490 --> 01:34:04,050 Go to 25. 744 01:34:13,800 --> 01:34:14,790 - Twenty seconds. - All right, all right. 745 01:34:14,870 --> 01:34:16,600 All right, go to 29. 746 01:34:16,670 --> 01:34:18,570 No. 747 01:34:18,640 --> 01:34:21,370 Go to 32,000. 748 01:34:21,440 --> 01:34:22,910 But wait till there's just two seconds left. 749 01:34:34,020 --> 01:34:35,010 Now. 750 01:34:40,500 --> 01:34:41,520 Oh! 751 01:34:45,370 --> 01:34:46,300 Thank... 752 01:34:47,670 --> 01:34:48,900 Let's... 753 01:34:48,970 --> 01:34:50,230 - Thanks. - Let's find out where she is. 754 01:34:50,310 --> 01:34:52,000 - Thanks. - Sure. 755 01:34:54,040 --> 01:34:56,010 - They want to know where we are. - All right. 756 01:34:56,080 --> 01:34:58,270 Give 'em the address of the hotel. 757 01:34:58,350 --> 01:34:59,940 And tell 'em to ask for "World Traveler." 758 01:35:00,020 --> 01:35:01,040 Okay. 759 01:35:03,720 --> 01:35:04,650 Yes? 760 01:35:04,720 --> 01:35:06,210 Congratulations. 761 01:35:06,290 --> 01:35:08,090 Thank you. 762 01:35:08,160 --> 01:35:10,420 You're a lucky guy. 763 01:35:10,490 --> 01:35:12,820 - We have your package real close by. - Okay. 764 01:35:12,900 --> 01:35:14,800 Why are you at a hotel? 765 01:35:14,860 --> 01:35:16,960 Are you from out of town? 766 01:35:17,030 --> 01:35:19,000 Yeah. I'm on the road a lot. 767 01:35:19,070 --> 01:35:20,090 What do you do? 768 01:35:20,170 --> 01:35:22,140 I'm a sales rep. 769 01:35:22,200 --> 01:35:24,100 Well, 32 grand's 770 01:35:24,170 --> 01:35:26,330 a lot of dough for a sales rep. 771 01:35:26,410 --> 01:35:29,210 You must really like virgin pussy, huh? 772 01:35:30,380 --> 01:35:32,470 Oh, yeah. Yeah. 773 01:35:32,550 --> 01:35:34,350 You're gonna get 774 01:35:34,420 --> 01:35:35,580 an address on your computer. 775 01:35:35,650 --> 01:35:38,090 We'll pick you up there. 776 01:35:38,150 --> 01:35:40,680 You bring the money, we bring the girl. 777 01:35:40,760 --> 01:35:42,420 It's that simple. 778 01:36:02,580 --> 01:36:04,570 World Traveler. 779 01:36:04,650 --> 01:36:05,640 Yeah. 780 01:36:06,650 --> 01:36:08,240 Got the money? 781 01:36:11,920 --> 01:36:12,980 Where's my girl? 782 01:36:13,060 --> 01:36:14,580 Not far from here. 783 01:36:17,760 --> 01:36:19,690 Leave your car here. We'll pick her up. 784 01:36:19,760 --> 01:36:21,060 No. I'll follow you. 785 01:36:21,130 --> 01:36:22,820 Uh, No. No, no, no, no. 786 01:36:22,900 --> 01:36:25,490 You put your ass over here in my car, 787 01:36:25,570 --> 01:36:29,200 or there won't be virgin pussy for you today. 788 01:36:31,110 --> 01:36:32,540 But you gotta bring me back. 789 01:36:32,610 --> 01:36:33,580 Ah, sure. 790 01:36:33,640 --> 01:36:35,540 I'm your designated driver. 791 01:37:42,740 --> 01:37:43,730 Hello. 792 01:37:47,750 --> 01:37:49,180 How you doin'? 793 01:37:49,250 --> 01:37:50,280 All right. 794 01:37:50,350 --> 01:37:53,050 - How are you? - Good. 795 01:37:53,120 --> 01:37:54,950 Have a seat. 796 01:38:12,070 --> 01:38:14,010 No, no, no. Give him the money. 797 01:38:26,150 --> 01:38:28,180 So? 798 01:38:28,260 --> 01:38:29,810 Do you like her? 799 01:38:29,890 --> 01:38:31,480 Better in person, huh? 800 01:38:31,560 --> 01:38:32,990 Yeah. 801 01:38:33,060 --> 01:38:34,050 Oh, yeah. 802 01:38:42,740 --> 01:38:43,830 It's all there. 803 01:38:47,580 --> 01:38:48,510 The money's all there. 804 01:38:53,010 --> 01:38:55,180 She's a little shy. 805 01:39:19,610 --> 01:39:20,670 Where are you from? 806 01:39:22,710 --> 01:39:23,910 Why do you want to know? 807 01:39:23,980 --> 01:39:26,310 No reason. 808 01:39:26,380 --> 01:39:27,310 No reason. 809 01:39:27,380 --> 01:39:28,710 Well, I mean, you... 810 01:39:28,780 --> 01:39:30,250 remind me of someone. 811 01:39:30,320 --> 01:39:31,380 Hmm. 812 01:39:31,450 --> 01:39:33,150 Who would that be? 813 01:39:33,220 --> 01:39:35,190 Someone I knew a long time ago. 814 01:39:35,260 --> 01:39:37,660 You're very nosy. Are you a cop? 815 01:39:37,730 --> 01:39:40,060 No, I'm not a cop. 816 01:39:40,130 --> 01:39:41,890 What do you think, Manuel? 817 01:39:41,960 --> 01:39:43,260 I think he's a cop. 818 01:39:49,300 --> 01:39:50,900 Look... why don't you just give me the girl? 819 01:39:50,970 --> 01:39:53,070 I'm tellin' you, I'm not a cop. 820 01:39:53,140 --> 01:39:54,130 Sit down. 821 01:39:55,340 --> 01:39:57,140 You're gonna prove you're not a cop. 822 01:39:58,210 --> 01:39:59,940 Prove it how? How would I prove it? 823 01:40:00,010 --> 01:40:04,040 Easy. First fuck is here. 824 01:40:08,460 --> 01:40:10,390 I'm sorry? 825 01:40:10,460 --> 01:40:12,890 You're gonna fuck the little virgin right here. 826 01:40:14,830 --> 01:40:16,590 That's not part of the deal. 827 01:40:16,660 --> 01:40:18,930 I know, but, um... 828 01:40:19,000 --> 01:40:21,130 this is, um... kind of 829 01:40:21,200 --> 01:40:23,030 my insurance policy. 830 01:40:23,100 --> 01:40:24,590 If you're not a cop, 831 01:40:24,670 --> 01:40:26,730 once you've been with her, you won't talk. 832 01:40:26,810 --> 01:40:28,930 But if you are a cop, you won't fuck her, 833 01:40:29,010 --> 01:40:30,570 and then you're fuckin' dead. 834 01:40:35,350 --> 01:40:36,750 Want some water? 835 01:40:40,790 --> 01:40:44,720 So. What's it gonna be? 836 01:40:49,130 --> 01:40:50,190 I think for this amount of money, 837 01:40:50,260 --> 01:40:52,320 I deserve a little privacy? 838 01:40:52,400 --> 01:40:54,390 Sure. 839 01:40:54,470 --> 01:40:56,770 You can get your very own room. 840 01:41:26,730 --> 01:41:29,700 Oh, and, uh... 841 01:41:29,770 --> 01:41:32,740 I want to see blood on the sheets. 842 01:42:11,450 --> 01:42:12,430 It's okay. 843 01:42:14,550 --> 01:42:15,780 I'm not gonna hurt you. 844 01:42:19,490 --> 01:42:21,580 Uh... amigo. 845 01:42:21,660 --> 01:42:24,320 I'm a friend of your brother's. 846 01:42:24,390 --> 01:42:25,620 Jorge. 847 01:42:27,290 --> 01:42:28,820 Jorge, your brother. 848 01:42:28,900 --> 01:42:31,130 He's here with me. We're gonna get you out. 849 01:42:32,970 --> 01:42:35,060 I'm not sure how, exactly. 850 01:42:44,910 --> 01:42:46,310 Wait. 851 01:43:53,210 --> 01:43:54,370 Manuelo. 852 01:45:38,490 --> 01:45:40,210 Just what I like to see... 853 01:45:40,290 --> 01:45:41,620 a satisfied customer. 854 01:45:41,690 --> 01:45:44,160 Manuel's gonna drive you back to your car. 855 01:46:07,010 --> 01:46:09,140 Adios, Adriana. 856 01:46:10,150 --> 01:46:12,020 Good-bye, World Traveler. 857 01:46:25,830 --> 01:46:27,300 What a nice daddy. 858 01:46:41,550 --> 01:46:42,950 Jorge! 859 01:46:56,100 --> 01:46:57,190 Police! 860 01:46:58,730 --> 01:46:59,720 Police! 861 01:47:05,070 --> 01:47:07,400 Let's go! Put that... Put it down now! 862 01:47:12,950 --> 01:47:14,280 Don't move! Stay on the ground! 863 01:47:14,350 --> 01:47:15,340 Yard secured! 864 01:47:17,950 --> 01:47:19,440 Get on the ground. Show him your hands. 865 01:47:19,520 --> 01:47:21,180 Police. Police. Police. 866 01:47:21,260 --> 01:47:22,690 Rear entrance is clear! 867 01:47:22,760 --> 01:47:24,620 It's just them as far as we can see! 868 01:47:25,630 --> 01:47:27,620 Come on! Get up! 869 01:47:28,660 --> 01:47:30,360 Get the street cordoned off! 870 01:47:30,430 --> 01:47:31,660 All right, we're good! 871 01:47:31,730 --> 01:47:32,660 Secure! 872 01:47:35,370 --> 01:47:37,700 I knew I had to keep an eye on you. 873 01:47:37,770 --> 01:47:39,860 - Stop resisting! - Don't touch me, asshole. 874 01:47:41,880 --> 01:47:43,040 Ray. 875 01:47:43,110 --> 01:47:44,270 You'll be all right. 876 01:47:46,450 --> 01:47:47,380 Here you go. 877 01:47:47,450 --> 01:47:48,740 - Thanks. - That's okay. 878 01:47:51,120 --> 01:47:52,050 Thanks. 879 01:47:52,120 --> 01:47:53,110 Yeah. 880 01:47:57,420 --> 01:47:58,650 Adriana. Adriana! 881 01:47:58,730 --> 01:48:01,130 Yes. Good work. Tell 'em I got 'em. 882 01:48:04,130 --> 01:48:05,460 There's a basement! 883 01:48:29,820 --> 01:48:31,150 Over here. 884 01:48:55,620 --> 01:48:56,710 That lady and that gentleman there 885 01:48:56,780 --> 01:48:58,940 are gonna take care of you. 886 01:48:59,020 --> 01:49:01,280 They'll make sure you get on the plane, get home all right. 887 01:49:01,360 --> 01:49:02,450 Here's your keys, sir. 888 01:49:02,520 --> 01:49:04,110 Thank you. 889 01:49:04,190 --> 01:49:05,950 They're good people. 890 01:49:06,030 --> 01:49:09,330 Trust 'em... for once. Can you do that? 891 01:49:10,700 --> 01:49:12,360 Okay, but you gotta come to visit us 892 01:49:12,430 --> 01:49:14,160 in Mexico once in a while. 893 01:49:14,230 --> 01:49:16,830 - I'll give you a tour. - Right. 894 01:49:19,740 --> 01:49:21,110 For you. 895 01:49:21,170 --> 01:49:22,270 Thank you. 896 01:49:23,280 --> 01:49:24,440 Let this ambulance through! 897 01:49:24,510 --> 01:49:25,880 Take care of your sister. 898 01:49:25,950 --> 01:49:27,880 You got a good brother there. 899 01:49:27,950 --> 01:49:29,010 He'll look after you. 900 01:49:29,080 --> 01:49:30,380 I'll be the best. 901 01:49:33,720 --> 01:49:34,950 Jorge. 902 01:49:35,020 --> 01:49:36,320 Yes? 903 01:49:38,690 --> 01:49:39,950 Take this. 904 01:49:42,400 --> 01:49:44,090 Come on, don't argue. 905 01:50:03,380 --> 01:50:04,910 Yeah, dispatch. Roger. 906 01:50:04,990 --> 01:50:07,950 Uh, we're all clear to go here. 907 01:50:08,020 --> 01:50:09,010 Ray. 908 01:50:10,090 --> 01:50:11,920 Gracias. Thanks. 909 01:50:14,930 --> 01:50:16,690 Good luck with everything. 910 01:50:16,760 --> 01:50:19,290 You, too. When you get home... 911 01:50:19,370 --> 01:50:20,990 just put all this behind you, all right? 912 01:50:21,070 --> 01:50:23,630 Just stay outta trouble. 913 01:50:23,700 --> 01:50:27,730 Don't make me worry about you, okay, cabron? 914 01:51:10,480 --> 01:51:11,780 Ladies and gentlemen, 915 01:51:11,850 --> 01:51:14,450 we are now approaching Mexico City. 916 01:53:15,640 --> 01:53:16,540 Ciao, Vadim. 917 01:53:16,610 --> 01:53:17,600 Ciao. 918 01:53:18,610 --> 01:53:19,540 Bye-bye. 919 01:53:19,610 --> 01:53:20,550 Bye. 920 01:54:01,250 --> 01:54:02,380 Papa! 59370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.