Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,276 --> 00:00:06,902
[Sofia] I don't know
how to trust you.
2
00:00:08,487 --> 00:00:10,030
[Oz] How about
I keep showing you how?
3
00:00:10,031 --> 00:00:12,949
[tires screeching]
4
00:00:12,950 --> 00:00:14,576
[man] Don't move.
Don't fucking move.
5
00:00:14,577 --> 00:00:16,037
[Nadia speaks Farsi]
6
00:00:17,455 --> 00:00:20,457
[Taj] Down. On your knees.
I said on your fucking knees!
7
00:00:20,458 --> 00:00:22,835
Watch your goddamn mouth!
I ain't some kinda--
8
00:00:25,463 --> 00:00:27,797
[Oz grunting]
9
00:00:27,798 --> 00:00:30,718
The disrespect
you have shown our family...
10
00:00:31,510 --> 00:00:33,429
I know about the new drug.
11
00:00:33,971 --> 00:00:36,682
Your lab, it's ours now.
12
00:00:36,807 --> 00:00:38,975
Listen, it don't have
to go down this way.
13
00:00:38,976 --> 00:00:40,643
You think we'd just sit by,
14
00:00:40,644 --> 00:00:44,064
and watch you make
excuse after excuse,
15
00:00:44,065 --> 00:00:45,440
and do nothing?
16
00:00:45,441 --> 00:00:46,901
What the fuck
is she talking about?
17
00:00:47,026 --> 00:00:49,362
The second you walked
into Blackgate,
18
00:00:49,487 --> 00:00:52,822
I knew you were a swindler
and a cheat.
19
00:00:52,823 --> 00:00:54,282
What the fuck
is she talking about?
20
00:00:54,283 --> 00:00:55,701
Shut your goddamn mouth.
21
00:00:55,826 --> 00:00:58,828
Oh, I thought for a moment
you two were...
22
00:00:58,829 --> 00:01:00,873
that perhaps you asked him to...
23
00:01:00,998 --> 00:01:02,041
Asked him to what?
24
00:01:02,583 --> 00:01:03,959
[Nadia] Kill your brother...
25
00:01:04,752 --> 00:01:06,087
to take his place.
26
00:01:07,046 --> 00:01:09,131
But I'm wrong, aren't I?
27
00:01:09,924 --> 00:01:12,051
You didn't know.
28
00:01:12,176 --> 00:01:14,387
[dramatic music playing]
29
00:01:16,847 --> 00:01:17,932
You...
30
00:01:18,057 --> 00:01:19,558
Nadia, you gotta listen to me.
31
00:01:20,226 --> 00:01:21,643
I never cheated your family.
32
00:01:21,644 --> 00:01:23,562
Jesus! Come on!
33
00:01:24,105 --> 00:01:25,980
I needed Sofia
to get the new drug.
34
00:01:25,981 --> 00:01:27,566
All right? For us.
35
00:01:27,692 --> 00:01:30,110
It's yours. It's fucking yours!
I was gonna bring it to you.
36
00:01:30,111 --> 00:01:31,695
I swear to God.
You gotta trust me.
37
00:01:31,696 --> 00:01:33,072
I'm on your side.
38
00:01:33,197 --> 00:01:36,575
- [voice fades out]
- [dramatic music intensifies]
39
00:01:36,701 --> 00:01:38,119
[vehicle approaching rapidly]
40
00:01:39,620 --> 00:01:40,454
[Sofia grunts]
41
00:01:40,579 --> 00:01:41,496
[Oz grunts]
42
00:01:41,497 --> 00:01:42,957
[car alarm blaring]
43
00:01:43,082 --> 00:01:43,916
[gunshot]
44
00:01:46,210 --> 00:01:47,086
[Oz] Let's go!
45
00:01:48,045 --> 00:01:49,422
[dramatic music continues]
46
00:01:53,092 --> 00:01:54,843
[inaudible]
47
00:01:54,844 --> 00:01:56,762
- [tires screeching]
- [Nadia] Get in!
48
00:01:58,139 --> 00:01:59,098
[grunts]
49
00:01:59,598 --> 00:02:01,891
[panting]
50
00:02:01,892 --> 00:02:03,769
[engine revving]
51
00:02:03,894 --> 00:02:05,854
- [line rings]
- [Julian] Sofia?
52
00:02:05,855 --> 00:02:06,981
Julian.
53
00:02:07,440 --> 00:02:09,774
I need... I need help.
54
00:02:09,775 --> 00:02:10,984
[Julian] Where are you?
55
00:02:10,985 --> 00:02:15,196
[panting] It was... It...
56
00:02:15,197 --> 00:02:17,532
It was... Oz.
57
00:02:17,533 --> 00:02:18,701
[Julian] Sofia?
58
00:02:20,703 --> 00:02:21,662
Sofia?
59
00:02:23,664 --> 00:02:24,540
Sofia?!
60
00:02:25,124 --> 00:02:26,167
[music fades out]
61
00:02:27,001 --> 00:02:29,003
[woman] On behalf
of the Lucy House,
62
00:02:29,128 --> 00:02:32,298
it is my pleasure
to welcome the chairwoman
63
00:02:32,423 --> 00:02:35,550
of the Isabella Falcone
Foundation,
64
00:02:35,551 --> 00:02:37,636
Sofia Falcone.
65
00:02:37,762 --> 00:02:38,804
[applause]
66
00:02:51,108 --> 00:02:51,984
[applause stops]
67
00:02:52,610 --> 00:02:54,028
[Sofia exhales]
68
00:02:54,779 --> 00:02:58,240
I've never been one
for speeches, but, um...
69
00:03:00,076 --> 00:03:04,497
my mother, Isabella Falcone,
70
00:03:04,622 --> 00:03:07,833
struggled with depression
for years.
71
00:03:08,959 --> 00:03:11,252
She never got the help
that she needed,
72
00:03:11,253 --> 00:03:13,839
and when I was nine,
73
00:03:14,965 --> 00:03:16,675
she took her own life.
74
00:03:18,219 --> 00:03:20,637
That's why my father and I
started this foundation.
75
00:03:20,638 --> 00:03:23,932
We wanted to support charities
like this one
76
00:03:23,933 --> 00:03:28,270
that provide women and girls
with life-saving services.
77
00:03:28,854 --> 00:03:30,314
[applause]
78
00:03:31,482 --> 00:03:34,776
I'm so busy with our gala
and golf tournament next month.
79
00:03:34,777 --> 00:03:36,403
- Great speech.
- Thank you. Thank you.
80
00:03:36,404 --> 00:03:38,364
Sofia, you will be there,
won't you? It is so fun.
81
00:03:38,489 --> 00:03:39,699
Yes. I'm so sorry.
I have to run.
82
00:03:39,824 --> 00:03:41,074
- Thank you.
- Thank you, Mrs. Hill.
83
00:03:41,075 --> 00:03:42,868
You need a cigarette,
take the edge off?
84
00:03:42,993 --> 00:03:44,537
This is the third luncheon
this week.
85
00:03:44,662 --> 00:03:46,287
A lobotomy
couldn't take the edge off.
86
00:03:46,288 --> 00:03:48,331
I'm sure
your father appreciates it.
87
00:03:48,332 --> 00:03:50,084
But yeah, even when
you're helping people,
88
00:03:50,209 --> 00:03:51,877
you still gotta eat shit.
[laughs]
89
00:03:52,002 --> 00:03:53,546
It's better
than some jobs, though.
90
00:03:54,547 --> 00:03:56,506
Yeah, like what?
Driving me around?
91
00:03:56,507 --> 00:03:58,591
Nah, that ain't...
You know what I mean.
92
00:03:58,592 --> 00:04:00,009
Oz, I'm messing with you.
93
00:04:00,010 --> 00:04:01,721
It's a shitty job, I know.
94
00:04:01,846 --> 00:04:03,305
You deserve better.
95
00:04:03,848 --> 00:04:05,933
I mean, we both do,
but... you have a dick,
96
00:04:06,058 --> 00:04:08,143
so at least you're eligible
for a promotion.
97
00:04:08,144 --> 00:04:09,769
- [lighter opens]
- [laughs]
98
00:04:09,770 --> 00:04:10,730
[lighter clicks]
99
00:04:11,772 --> 00:04:13,065
[Oz] I'll get the car.
100
00:04:13,524 --> 00:04:14,774
- You did good.
- Thank you.
101
00:04:14,775 --> 00:04:15,943
Ms. Falcone.
102
00:04:16,694 --> 00:04:18,904
I know you're on your way out,
but do you have a minute?
103
00:04:20,865 --> 00:04:22,241
[blows] Sorry. Of course, yes.
104
00:04:22,366 --> 00:04:23,367
- I'm Summer Gleeson.
- Hi.
105
00:04:23,743 --> 00:04:25,326
Been following your work
with the Foundation.
106
00:04:25,327 --> 00:04:26,953
- It's impressive.
- Thank you.
107
00:04:26,954 --> 00:04:29,582
But if you don't mind me saying,
I think you could be doing more.
108
00:04:29,707 --> 00:04:30,832
I don't know if you're aware,
109
00:04:30,833 --> 00:04:33,168
but a young woman
named Yolanda Jones
110
00:04:33,169 --> 00:04:34,711
committed suicide last week.
111
00:04:34,712 --> 00:04:37,256
There's actually been
a number of women like Ms. Jones
112
00:04:37,381 --> 00:04:39,759
over the last decade,
and they all died the same way,
113
00:04:40,551 --> 00:04:41,427
by hanging.
114
00:04:42,053 --> 00:04:43,511
Which...
that's how your mother died
115
00:04:43,512 --> 00:04:45,097
if I'm not mistaken.
116
00:04:46,140 --> 00:04:47,724
- Um...
- I'm sorry. I don't mean to--
117
00:04:47,725 --> 00:04:49,643
You said there was something
I could do to help.
118
00:04:50,269 --> 00:04:52,395
Yolanda Jones worked
at the Iceberg Lounge.
119
00:04:52,396 --> 00:04:54,731
In fact, most of these women
worked for businesses
120
00:04:54,732 --> 00:04:56,108
owned by your father.
121
00:04:57,151 --> 00:04:59,445
What organization
did you say you were with?
122
00:04:59,570 --> 00:05:00,696
[tense music playing]
123
00:05:02,782 --> 00:05:03,866
I don't talk to press.
124
00:05:04,325 --> 00:05:06,034
- Sofia, please.
- I don't talk to press.
125
00:05:06,035 --> 00:05:08,788
Hey, hey! Back off, lady.
She don't wanna talk to you.
126
00:05:09,747 --> 00:05:11,374
[Summer]
More women could get hurt.
127
00:05:13,834 --> 00:05:15,044
You could help them.
128
00:05:16,462 --> 00:05:17,463
[car door closes]
129
00:05:19,965 --> 00:05:21,967
[music intensifies]
130
00:05:24,762 --> 00:05:25,846
You okay, Sofia?
131
00:05:28,432 --> 00:05:30,433
[young Sofia]
Ready or not, here I come!
132
00:05:30,434 --> 00:05:32,561
Alberto, I know you're in here.
133
00:05:35,731 --> 00:05:37,858
Alberto, where are you?
134
00:05:39,652 --> 00:05:40,820
[rope creaking]
135
00:05:52,707 --> 00:05:53,582
Mom?
136
00:06:01,549 --> 00:06:03,342
[music crescendos, ends]
137
00:06:03,467 --> 00:06:05,344
[Carmine] Sofia, how was
your luncheon?
138
00:06:06,721 --> 00:06:07,637
Good.
139
00:06:07,638 --> 00:06:09,765
[classical music playing]
140
00:06:12,351 --> 00:06:13,686
Ruth sends her regards.
141
00:06:14,228 --> 00:06:15,521
- Which one's Ruth?
- [texting]
142
00:06:16,022 --> 00:06:17,523
The wife of Congressman Hill...
143
00:06:19,483 --> 00:06:22,236
who's finally taking my calls,
thanks to your sister.
144
00:06:22,737 --> 00:06:24,572
- [texting]
- [phone whooshes]
145
00:06:24,697 --> 00:06:26,240
[chuckles, sniffs]
146
00:06:26,866 --> 00:06:29,243
[inhales] Right, right. Hill.
147
00:06:32,163 --> 00:06:34,622
I asked you to look into
his financial holdings.
148
00:06:34,623 --> 00:06:35,583
Uh...
149
00:06:36,333 --> 00:06:37,376
I'm working on it.
150
00:06:37,835 --> 00:06:39,002
I've been busy,
151
00:06:39,003 --> 00:06:41,213
but tomorrow, I promise.
152
00:06:42,381 --> 00:06:44,550
Why are you such a fool
when your sister's so reliable?
153
00:06:44,675 --> 00:06:46,134
I know, Pop.
154
00:06:46,135 --> 00:06:47,553
I get it. I'm sorry.
155
00:06:48,846 --> 00:06:49,722
[phone dings]
156
00:06:51,182 --> 00:06:52,182
Shit!
157
00:06:52,183 --> 00:06:54,310
I, uh... I gotta go.
158
00:07:04,278 --> 00:07:05,653
[knife clatters loudly]
159
00:07:05,654 --> 00:07:07,615
[sighs] I don't know
what to do with him.
160
00:07:09,533 --> 00:07:10,493
The drinking...
161
00:07:11,410 --> 00:07:12,328
the partying.
162
00:07:13,871 --> 00:07:16,082
I can't have your brother
embarrassing me next weekend,
163
00:07:16,207 --> 00:07:17,540
not with the Family flying in.
164
00:07:17,541 --> 00:07:20,002
I'm gonna watch him.
I'll make sure that he behaves.
165
00:07:21,128 --> 00:07:22,254
Thank you, beautiful.
166
00:07:25,925 --> 00:07:27,468
You know,
he's not like you and me.
167
00:07:29,387 --> 00:07:30,262
He's soft.
168
00:07:37,436 --> 00:07:40,106
I've been thinking recently
about the future...
169
00:07:41,399 --> 00:07:43,275
about our Family's future.
170
00:07:43,984 --> 00:07:45,820
Maybe it's time
to break with tradition.
171
00:07:46,904 --> 00:07:48,030
When the time comes,
172
00:07:49,115 --> 00:07:50,491
I want you to take my place.
173
00:07:53,452 --> 00:07:54,995
I want you to run this Family...
174
00:07:56,414 --> 00:07:58,164
if that's something
that would interest you.
175
00:07:58,165 --> 00:07:59,792
[chuckling] Yeah.
176
00:08:00,501 --> 00:08:01,502
Yeah, of course.
177
00:08:02,169 --> 00:08:04,672
I w-I would be... honored.
178
00:08:06,799 --> 00:08:07,924
But the rest of the Family--
179
00:08:07,925 --> 00:08:10,136
They know you're mine.
They'll do as I say.
180
00:08:15,725 --> 00:08:16,809
What? What is it?
181
00:08:18,811 --> 00:08:19,687
Tell me.
182
00:08:21,981 --> 00:08:22,857
Oh, it's nothing.
183
00:08:29,363 --> 00:08:30,281
I don't know.
184
00:08:32,199 --> 00:08:33,700
Maybe it's because
of the Foundation,
185
00:08:33,701 --> 00:08:37,997
but I've just been... [inhales]
...thinking a lot about Mom.
186
00:08:40,416 --> 00:08:41,417
Uh-huh.
187
00:08:50,009 --> 00:08:52,178
I know I was so young, but I...
188
00:08:53,721 --> 00:08:54,680
It's just...
189
00:08:55,347 --> 00:08:58,434
I don't remember her being sick
190
00:08:59,143 --> 00:09:00,352
or depressed.
191
00:09:01,187 --> 00:09:02,855
She was good at hiding it.
192
00:09:05,524 --> 00:09:08,110
Look, I miss her too, baby,
every day.
193
00:09:08,569 --> 00:09:12,365
Did she ever see anyone
before...
194
00:09:12,823 --> 00:09:15,368
Like a therapist
or a psychiatrist?
195
00:09:18,621 --> 00:09:20,206
Your mother was a proud woman...
196
00:09:21,707 --> 00:09:22,750
stubborn.
197
00:09:24,710 --> 00:09:26,212
She refused my help,
198
00:09:26,754 --> 00:09:28,923
as much as I tried, and...
199
00:09:29,924 --> 00:09:31,258
God knows I tried.
200
00:09:31,842 --> 00:09:33,135
Of course, yeah.
201
00:09:36,389 --> 00:09:38,224
- I just--
- Sofia.
202
00:09:40,893 --> 00:09:42,228
Why would you do this now?
203
00:09:44,355 --> 00:09:46,065
Picking away at old wounds...
204
00:09:46,524 --> 00:09:48,191
You know how it upsets me.
205
00:09:48,192 --> 00:09:50,903
I'm sorry. I didn't...
I-I-I didn't mean to.
206
00:09:59,245 --> 00:10:01,622
You still haven't told me
what you want for your birthday.
207
00:10:05,126 --> 00:10:06,001
[chuckles]
208
00:10:07,545 --> 00:10:09,505
I'm sure I'll love it,
whatever you get me.
209
00:10:12,758 --> 00:10:15,009
[downbeat hip-hop music playing]
210
00:10:15,010 --> 00:10:16,679
[music continues]
211
00:10:20,599 --> 00:10:21,600
[Alberto] Don't worry.
212
00:10:24,103 --> 00:10:25,562
Pop's gonna lose his shit
over it.
213
00:10:25,563 --> 00:10:26,730
- Yeah?
- Yeah.
214
00:10:26,731 --> 00:10:28,356
How do you know?
215
00:10:28,357 --> 00:10:30,358
'Cause it's old and expensive,
like his favorite child.
216
00:10:30,359 --> 00:10:31,526
[ice rattles]
217
00:10:31,527 --> 00:10:33,612
[tuts] Shit! [wipes pants]
218
00:10:33,738 --> 00:10:35,948
Your Penguin up there
is gonna have to clean this up.
219
00:10:36,073 --> 00:10:36,949
Don't call him that.
220
00:10:37,450 --> 00:10:39,577
- You'll take care of the card?
- [Sofia] Yeah.
221
00:10:40,286 --> 00:10:42,455
Wait. Wait, wait.
Can I ask you something?
222
00:10:43,456 --> 00:10:44,914
The girls at the 44 Below,
223
00:10:44,915 --> 00:10:49,712
h-has Dad ever had relationships
with them?
224
00:10:52,006 --> 00:10:54,508
Those girls aren't exactly
the relationship type.
225
00:10:55,634 --> 00:10:58,094
Since when do you care
about Pop's love life?
226
00:10:58,095 --> 00:10:59,472
It's been a long time since Mom,
227
00:10:59,597 --> 00:11:02,141
and he doesn't really talk to me
about it, and...
228
00:11:02,767 --> 00:11:04,934
I don't know. You get to see
a whole 'nother side of him.
229
00:11:04,935 --> 00:11:06,812
- What side? He's Pop.
- Yeah, I know.
230
00:11:06,937 --> 00:11:09,815
But you know what I mean.
It's very different with me.
231
00:11:11,317 --> 00:11:13,361
I just thought
you might have seen something.
232
00:11:14,612 --> 00:11:15,904
What are you asking?
233
00:11:15,905 --> 00:11:17,323
I guess I...
234
00:11:18,699 --> 00:11:20,242
Sometimes, I wonder if I...
235
00:11:21,660 --> 00:11:22,536
really...
236
00:11:23,996 --> 00:11:25,206
really know him.
237
00:11:25,831 --> 00:11:28,167
Like, with all the lies
that we had to tell growing up
238
00:11:28,292 --> 00:11:30,210
about what he does,
and there's...
239
00:11:30,211 --> 00:11:32,046
there's a lot
that we don't talk about.
240
00:11:33,506 --> 00:11:35,174
There is something, but...
241
00:11:37,968 --> 00:11:39,720
I can't. He'd fucking kill me.
242
00:11:42,056 --> 00:11:42,932
[Alberto sighs]
243
00:11:44,016 --> 00:11:45,393
Pop's...
244
00:11:45,518 --> 00:11:46,519
Mossad,
245
00:11:47,311 --> 00:11:49,312
and the girls at the club
are trained female assassins.
246
00:11:49,313 --> 00:11:51,106
- Shut up!
- [Alberto laughs]
247
00:11:51,107 --> 00:11:53,775
Listen, whatever
you're thinking, don't.
248
00:11:53,776 --> 00:11:56,696
What Pop does at work,
he does at work.
249
00:11:57,571 --> 00:12:01,200
I mean,
we got a good life, right?
250
00:12:07,415 --> 00:12:08,582
Where to, Sofia?
251
00:12:10,084 --> 00:12:11,210
[somber music playing]
252
00:12:13,546 --> 00:12:15,965
[train passing]
253
00:12:19,927 --> 00:12:21,053
[Summer] This is everything.
254
00:12:21,846 --> 00:12:23,179
Coroner reports are consistent.
255
00:12:23,180 --> 00:12:26,600
They all died from asphyxia.
256
00:12:26,726 --> 00:12:28,143
I'm not disputing that.
257
00:12:28,144 --> 00:12:29,729
What I find strange is,
258
00:12:29,854 --> 00:12:31,021
according to the police,
259
00:12:31,022 --> 00:12:34,608
official cause of death
is suicide by hanging.
260
00:12:35,860 --> 00:12:38,070
Do you see the impressions
around the neck?
261
00:12:38,571 --> 00:12:41,449
They're far more congruent
with manual strangulation.
262
00:12:41,574 --> 00:12:42,783
Like someone's hands?
263
00:12:43,367 --> 00:12:44,326
Exactly.
264
00:12:44,869 --> 00:12:46,619
Then there's
the defensive wounds.
265
00:12:46,620 --> 00:12:48,748
They were left off
the police reports.
266
00:12:49,457 --> 00:12:51,250
You can see these women,
they fought back.
267
00:12:51,375 --> 00:12:52,960
Biting, scratching... They--
268
00:12:53,085 --> 00:12:54,587
Why are you telling me this?
269
00:12:56,797 --> 00:12:59,133
I need access to the girls
working at the club.
270
00:12:59,717 --> 00:13:00,717
It's not exclusive.
271
00:13:00,718 --> 00:13:02,970
Not the Iceberg Lounge,
the 44 Below,
272
00:13:03,095 --> 00:13:05,347
where Yolanda Jones
actually worked.
273
00:13:06,307 --> 00:13:08,434
- If you wore a wire--
- To my father's club?
274
00:13:09,060 --> 00:13:10,144
Never gonna happen.
275
00:13:10,269 --> 00:13:12,354
Then just give me access
to employee records.
276
00:13:12,355 --> 00:13:13,688
Women who are new in town,
277
00:13:13,689 --> 00:13:16,358
who don't have
family or friends close by,
278
00:13:16,359 --> 00:13:17,985
the type whose death
or disappearance
279
00:13:18,110 --> 00:13:19,445
doesn't make the news.
280
00:13:20,112 --> 00:13:21,739
We need to protect these women.
281
00:13:21,864 --> 00:13:24,450
- [menacing music playing]
- [young Sofia] Mom?
282
00:13:26,786 --> 00:13:27,953
[rope creaking]
283
00:13:30,998 --> 00:13:33,292
Oh, no. No, no. Sofia.
284
00:13:35,127 --> 00:13:36,295
Don't look.
285
00:13:37,755 --> 00:13:38,672
Don't look.
286
00:13:40,007 --> 00:13:40,883
Dad.
287
00:13:44,595 --> 00:13:45,554
[Summer] Sofia?
288
00:13:47,306 --> 00:13:49,141
- Sofia, what is it?
- [inhales]
289
00:13:51,310 --> 00:13:52,478
This is all you have?
290
00:13:53,104 --> 00:13:54,146
That's it?
291
00:13:54,480 --> 00:13:58,066
Just, like, some old reports
and conspiracy theories?
292
00:13:58,067 --> 00:13:59,360
It's ridiculous.
293
00:14:00,277 --> 00:14:01,821
And it reeks
294
00:14:01,946 --> 00:14:04,657
of a junior reporter
desperate for a byline.
295
00:14:04,782 --> 00:14:05,740
Sofia, please, just--
296
00:14:05,741 --> 00:14:08,243
You don't know shit
about my father.
297
00:14:08,244 --> 00:14:10,496
He is a good man!
298
00:14:11,497 --> 00:14:13,666
And if you try publishing
any of this garbage,
299
00:14:13,791 --> 00:14:16,168
my family will destroy you.
300
00:14:17,002 --> 00:14:18,337
[inhales] Do you understand?
301
00:14:20,506 --> 00:14:21,549
[tense music playing]
302
00:14:31,308 --> 00:14:34,602
[breathing shakily]
303
00:14:34,603 --> 00:14:35,563
[car door closes]
304
00:14:37,314 --> 00:14:39,191
[Oz] That the same lady
from the luncheon?
305
00:14:40,651 --> 00:14:42,278
Look, Sofia,
meeting a reporter...
306
00:14:43,029 --> 00:14:44,905
people are gonna start
to get ideas.
307
00:14:45,031 --> 00:14:46,032
Your father might not like--
308
00:14:46,157 --> 00:14:47,033
Oz, stop!
309
00:14:48,993 --> 00:14:50,952
Stop talking.
310
00:14:50,953 --> 00:14:52,287
I don't need your advice.
311
00:14:52,288 --> 00:14:55,374
I don't care what you think.
No one does.
312
00:14:55,499 --> 00:14:57,000
You are my driver.
That is all you are.
313
00:14:57,001 --> 00:14:58,711
So stop talking and drive.
314
00:15:05,259 --> 00:15:06,552
[engine starts]
315
00:15:13,059 --> 00:15:14,517
[indistinct chatter
and laughter]
316
00:15:14,518 --> 00:15:15,728
[jazz music playing]
317
00:15:16,729 --> 00:15:17,772
[Carla] Sofia!
318
00:15:19,732 --> 00:15:20,940
Sofia.
319
00:15:20,941 --> 00:15:23,402
- Carla!
- Aw, Sofia! Thank God!
320
00:15:24,195 --> 00:15:26,613
Have you seen
bride number three?
321
00:15:26,614 --> 00:15:29,283
- [giggles derisively]
- Oh, my God.
322
00:15:29,408 --> 00:15:30,576
- It's a lot.
- It's a lot.
323
00:15:30,701 --> 00:15:32,994
[laughing] Yeah. Yeah.
324
00:15:32,995 --> 00:15:35,039
Luca says he met her
in Portugal.
325
00:15:35,164 --> 00:15:36,040
Okay.
326
00:15:36,916 --> 00:15:38,417
[Luca speaking indistinctly]
327
00:15:38,542 --> 00:15:39,919
Portugal.com.
328
00:15:40,044 --> 00:15:42,088
[laughing] Oh... Yeah.
329
00:15:42,630 --> 00:15:45,048
You must catch me up
on absolutely everything.
330
00:15:45,049 --> 00:15:46,883
- Oh my God, yeah. Absolutely.
- Everything.
331
00:15:46,884 --> 00:15:48,843
- First, a martini?
- Obviously.
332
00:15:48,844 --> 00:15:50,053
[both laugh]
333
00:15:50,054 --> 00:15:51,806
Sofia. Hey.
334
00:15:52,306 --> 00:15:53,974
Oz, what are you doing inside?
335
00:15:55,184 --> 00:15:57,185
- [grunts]
- Is that a new jacket?
336
00:15:57,186 --> 00:15:58,187
Yeah, yeah.
337
00:15:59,063 --> 00:16:00,855
- Looks good.
- Thank you.
338
00:16:00,856 --> 00:16:02,483
Uh, your father wants
to see you.
339
00:16:03,234 --> 00:16:04,276
He's in his office.
340
00:16:29,468 --> 00:16:31,637
Don't tell me you're sick
of the party already.
341
00:16:32,596 --> 00:16:35,141
Uncle Luca hasn't even told
his vasectomy story yet.
342
00:16:35,266 --> 00:16:37,225
Why didn't you tell me
you met with a reporter?
343
00:16:37,226 --> 00:16:41,313
You never, ever talk
to the press.
344
00:16:41,439 --> 00:16:42,398
[glass thuds on table]
345
00:16:42,857 --> 00:16:44,150
I thought you understood that.
346
00:16:44,734 --> 00:16:45,901
Did Oz tell you that?
347
00:16:47,570 --> 00:16:50,156
Oz doesn't know
what he's talking about.
348
00:16:50,281 --> 00:16:53,408
Some woman approached me,
but I told her to fuck off.
349
00:16:53,409 --> 00:16:54,326
That's it.
350
00:16:54,452 --> 00:16:55,619
Is that right?
351
00:16:56,287 --> 00:16:57,747
Mm-hmm. Yeah.
352
00:16:58,539 --> 00:16:59,498
Dad...
353
00:16:59,623 --> 00:17:01,082
[tense music playing]
354
00:17:01,083 --> 00:17:02,751
I spoke to Kenzie.
355
00:17:02,752 --> 00:17:06,172
Summer Gleeson has been working
with the police.
356
00:17:07,715 --> 00:17:09,592
There's an open investigation.
357
00:17:11,052 --> 00:17:12,678
They're looking into me
for murder.
358
00:17:14,680 --> 00:17:16,223
Murder, Sofia.
359
00:17:17,308 --> 00:17:19,018
Some hookers at the club.
360
00:17:21,353 --> 00:17:23,856
- Why didn't you come to me?
- I should have. You're right.
361
00:17:23,981 --> 00:17:27,026
But I knew it was bullshit,
and I didn't wanna worry you.
362
00:17:27,151 --> 00:17:28,027
Stop.
363
00:17:29,236 --> 00:17:31,030
Do you think I did these things?
364
00:17:32,073 --> 00:17:33,448
No, of course not.
365
00:17:33,449 --> 00:17:35,284
You were supposed
to be better than this.
366
00:17:36,202 --> 00:17:37,078
This...
367
00:17:38,037 --> 00:17:39,038
was meant for you.
368
00:17:41,165 --> 00:17:42,124
All of it.
369
00:17:43,084 --> 00:17:44,377
How could you do this to me?
370
00:17:44,877 --> 00:17:47,380
I-I didn't... I-I've never...
371
00:17:48,464 --> 00:17:50,049
I've never doubted you.
372
00:17:51,592 --> 00:17:52,468
I love you.
373
00:17:53,177 --> 00:17:55,596
And I know, I know
that there is an explanation.
374
00:17:56,305 --> 00:17:57,765
An explanation for what?
375
00:18:00,893 --> 00:18:01,893
[inhales shakily]
376
00:18:01,894 --> 00:18:04,480
You had scratches
on-on your hands
377
00:18:05,189 --> 00:18:06,565
the day Mom died.
378
00:18:09,443 --> 00:18:11,070
[Carmine breathes heavily]
379
00:18:11,195 --> 00:18:12,362
[menacing music plays]
380
00:18:12,363 --> 00:18:15,783
But I know-I know
they weren't from her.
381
00:18:15,908 --> 00:18:18,244
I know that. I-I, um...
382
00:18:19,370 --> 00:18:20,413
They were from...
383
00:18:22,206 --> 00:18:23,624
something else. I...
384
00:18:23,749 --> 00:18:25,334
I don't know what, but...
385
00:18:27,378 --> 00:18:29,088
S-s-something.
386
00:18:31,215 --> 00:18:33,259
[eerie, menacing music playing]
387
00:18:39,932 --> 00:18:41,016
Right?
388
00:18:47,398 --> 00:18:48,399
My...
389
00:18:49,775 --> 00:18:51,193
sweet Sofia.
390
00:18:53,571 --> 00:18:54,780
What has happened to you?
391
00:18:57,783 --> 00:18:59,201
You're clearly not yourself.
392
00:19:00,828 --> 00:19:04,123
You're confused, sick.
393
00:19:07,251 --> 00:19:09,170
I think you need to leave
before you make a scene.
394
00:19:12,465 --> 00:19:14,132
Dad, please, please--
395
00:19:14,133 --> 00:19:15,509
Oz will drive you home.
396
00:19:16,719 --> 00:19:17,595
Now.
397
00:19:19,472 --> 00:19:21,182
[door opens]
398
00:19:28,981 --> 00:19:30,691
Listen, I get that you're angry,
you know.
399
00:19:30,816 --> 00:19:32,193
But I was just doing my job,
400
00:19:32,860 --> 00:19:33,943
looking out for you.
401
00:19:33,944 --> 00:19:35,988
That's what
your father pays me for.
402
00:19:36,530 --> 00:19:38,281
These reporters,
they get in your head.
403
00:19:38,282 --> 00:19:40,034
- You can't trust 'em.
- Jesus, Oz, shut up!
404
00:19:40,159 --> 00:19:41,618
If you were really looking out
for me,
405
00:19:41,619 --> 00:19:44,330
you would've talked to me,
not him.
406
00:19:44,997 --> 00:19:47,249
[inhales] I trusted you.
407
00:19:50,002 --> 00:19:52,505
Congratulations.
You got what you wanted.
408
00:19:53,172 --> 00:19:54,507
My father sees you now.
409
00:19:55,299 --> 00:19:58,218
You and everyone you love
is on his radar.
410
00:19:58,219 --> 00:19:59,845
[siren approaching]
411
00:19:59,970 --> 00:20:02,556
Come on. What the fuck is this?
412
00:20:07,019 --> 00:20:07,977
[car shifts into park]
413
00:20:07,978 --> 00:20:09,105
- [siren chirps]
- [Oz sighs]
414
00:20:09,855 --> 00:20:10,856
[window lowering]
415
00:20:13,693 --> 00:20:15,610
Come on, Kenzie. You wanna kill
the circus lights?
416
00:20:15,611 --> 00:20:18,072
I'm taking Ms. Falcone home.
Father's orders.
417
00:20:20,157 --> 00:20:22,243
Ms. Falcone, step outside.
418
00:20:22,702 --> 00:20:24,953
- [Oz] What is this?
- Did my dad call you?
419
00:20:24,954 --> 00:20:26,496
[Kenzie] Step out of the car.
420
00:20:26,497 --> 00:20:28,958
Oh, my God. Are you kidding me?
421
00:20:29,959 --> 00:20:30,835
[Sofia sighs]
422
00:20:33,170 --> 00:20:34,213
[Kenzie] Sofia Falcone.
423
00:20:35,339 --> 00:20:36,840
- Get off me. Wait!
- You're under arrest
424
00:20:36,841 --> 00:20:38,508
for the murder
of Summer Gleeson.
425
00:20:38,509 --> 00:20:40,302
- The reporter?
- What?!
426
00:20:40,845 --> 00:20:42,722
Did you do this? For him?
427
00:20:42,847 --> 00:20:44,597
No. I got no idea
what the fuck is going on.
428
00:20:44,598 --> 00:20:46,516
- Kenzie, what the fuck?
- You're also being charged
429
00:20:46,517 --> 00:20:48,060
with the murder
of Yolanda Jones,
430
00:20:48,185 --> 00:20:49,602
Taylor Montgomery,
and Nancy Hoffman.
431
00:20:49,603 --> 00:20:51,897
- Get out of here with that!
- No, I didn't kill anyone!
432
00:20:52,023 --> 00:20:54,024
Oz, you gotta do something!
433
00:20:54,025 --> 00:20:55,735
Hey, let her go!
434
00:20:55,860 --> 00:20:57,903
Take my advice
and shut the fuck up, Penguin.
435
00:20:58,029 --> 00:20:59,029
Oz, call Alberto!
436
00:20:59,030 --> 00:21:01,656
[struggling] Stop! Call Alberto!
437
00:21:01,657 --> 00:21:04,952
- Get your fucking hands off--
- Tell him what's going on! Oz!
438
00:21:08,205 --> 00:21:09,081
[Sofia] The Hangman?
439
00:21:09,790 --> 00:21:11,458
That's what they're calling me?
440
00:21:11,459 --> 00:21:13,501
It's just tabloid bullshit.
It'll pass.
441
00:21:13,502 --> 00:21:15,712
Sofia, your father's claiming
442
00:21:15,713 --> 00:21:17,423
that you have a history
of mental illness.
443
00:21:17,548 --> 00:21:18,798
Well, that's ridiculous.
444
00:21:18,799 --> 00:21:20,341
[lawyer] The ADA met
with the judge,
445
00:21:20,342 --> 00:21:22,928
and the court has ordered
a psychological evaluation.
446
00:21:23,054 --> 00:21:24,345
Because my dad said so?
447
00:21:24,346 --> 00:21:25,765
[lawyer]
It's not just your father.
448
00:21:25,890 --> 00:21:28,768
A number of family members
have written affidavits
449
00:21:28,893 --> 00:21:30,185
suggesting the same.
450
00:21:30,186 --> 00:21:31,895
Your uncle Luca.
451
00:21:31,896 --> 00:21:34,356
Your cousins
Johnny and Carla Viti.
452
00:21:34,357 --> 00:21:36,900
They're using
my mother's suicide as a...
453
00:21:36,901 --> 00:21:38,486
[sighs heavily]
454
00:21:39,362 --> 00:21:41,738
I have a compulsion
for killing animals?
455
00:21:41,739 --> 00:21:43,657
Are you fucking serious?
456
00:21:44,116 --> 00:21:46,535
- Did you know about this?
- No. I swear.
457
00:21:49,413 --> 00:21:50,623
So, I, uh...
458
00:21:50,748 --> 00:21:52,792
I do an evaluation, and I, um...
459
00:21:52,917 --> 00:21:55,585
answer a few questions
to prove I'm sane, right?
460
00:21:55,586 --> 00:21:57,463
That's it, right? Then what?
461
00:21:57,588 --> 00:21:59,381
[lawyer] I'm afraid
it's not that simple.
462
00:21:59,382 --> 00:22:02,342
The judge agreed
to the ADA's request.
463
00:22:02,343 --> 00:22:04,886
You're being remanded
to Arkham State Hospital
464
00:22:04,887 --> 00:22:05,929
for observation.
465
00:22:05,930 --> 00:22:07,306
No.
466
00:22:07,598 --> 00:22:09,766
[laughs incredulously] No.
That doesn't make any sense.
467
00:22:09,767 --> 00:22:12,644
You'll be under their care
till the start of trial.
468
00:22:12,645 --> 00:22:13,937
When is that?
469
00:22:13,938 --> 00:22:15,356
[lawyer] Six months from now.
470
00:22:16,023 --> 00:22:17,358
- Oh, my God!
- [lawyer] I'm sorry.
471
00:22:17,483 --> 00:22:19,235
No. I'm not doing that.
472
00:22:20,277 --> 00:22:21,862
I am not doing that.
473
00:22:23,739 --> 00:22:26,449
Can't you stop this? You're my--
You're my fucking lawyer!
474
00:22:26,450 --> 00:22:27,493
[lawyer] I'm sorry.
475
00:22:29,120 --> 00:22:30,329
I'll give you two a minute.
476
00:22:32,039 --> 00:22:33,666
- [Alberto sighs]
- [door opens, closes]
477
00:22:33,791 --> 00:22:36,626
He is punishing me
for something he did.
478
00:22:36,627 --> 00:22:37,794
You don't know that.
479
00:22:37,795 --> 00:22:40,840
Alberto, wake up!
Are you kidding me?!
480
00:22:41,382 --> 00:22:42,842
He strangled those women,
481
00:22:42,967 --> 00:22:44,759
and then he strangled
that reporter
482
00:22:44,760 --> 00:22:46,928
and strung her up
to pin it on me.
483
00:22:46,929 --> 00:22:49,515
[breathing raggedly]
He did the same thing to Mom.
484
00:22:50,182 --> 00:22:52,017
It's true.
And I'm not gonna make it.
485
00:22:52,143 --> 00:22:54,520
I'm not gonna make it
in a place like that.
486
00:22:54,645 --> 00:22:56,355
[crying] I'm gonna die in there.
487
00:22:56,856 --> 00:22:59,525
I'm gonna die in there,
and he knows it. He knows it.
488
00:22:59,650 --> 00:23:01,235
- That's what he wants.
- Stop.
489
00:23:02,153 --> 00:23:03,653
It's only six months.
490
00:23:03,654 --> 00:23:05,698
- You can handle six months.
- [Sofia exhales]
491
00:23:05,823 --> 00:23:07,866
And then
you're gonna get a trial,
492
00:23:07,867 --> 00:23:09,117
and you're gonna get out.
493
00:23:09,118 --> 00:23:10,202
You are, God damn it.
494
00:23:10,327 --> 00:23:11,746
- I promise you.
- [lawyer] It's time.
495
00:23:13,831 --> 00:23:15,041
Wait. Right now?
496
00:23:15,583 --> 00:23:18,252
Listen, you're
a fucking Falcone.
497
00:23:18,377 --> 00:23:19,253
You can do this.
498
00:23:19,587 --> 00:23:21,547
- I know you can.
- No, no, no, no. Wait. Stop.
499
00:23:21,672 --> 00:23:22,964
Please, stop. Please.
500
00:23:22,965 --> 00:23:24,258
[Alberto] Sofia!
501
00:23:24,383 --> 00:23:26,509
- Please, please!
- [Alberto] It's gonna be okay.
502
00:23:26,510 --> 00:23:27,553
Alberto!
503
00:23:28,054 --> 00:23:29,388
[Alberto] Don't let him win.
504
00:23:30,264 --> 00:23:32,224
Please. Alberto!
505
00:23:32,349 --> 00:23:33,141
[door slams shut]
506
00:23:33,142 --> 00:23:35,728
[intense dramatic music playing]
507
00:23:45,279 --> 00:23:47,156
- [water spraying]
- [gasping]
508
00:23:58,125 --> 00:23:59,502
[scrubbing violently]
509
00:24:06,258 --> 00:24:07,134
[thud]
510
00:24:10,554 --> 00:24:11,931
[gasps]
511
00:24:14,642 --> 00:24:16,435
[handcuffs clicking]
512
00:24:16,977 --> 00:24:18,104
[neck collar clanking]
513
00:24:18,229 --> 00:24:20,815
[shackles rattling]
514
00:24:20,940 --> 00:24:21,856
[music ends abruptly]
515
00:24:21,857 --> 00:24:23,984
[man] Falcone, Sofia.
516
00:24:24,443 --> 00:24:26,779
I'm Dr. Ventris,
chief psychiatrist.
517
00:24:26,904 --> 00:24:29,490
I'll be overseeing your care
for the next six months.
518
00:24:29,615 --> 00:24:32,742
This is my associate,
Dr. Julian Rush.
519
00:24:32,743 --> 00:24:35,370
He'll be conducting
the psychological evaluation.
520
00:24:35,371 --> 00:24:36,579
While here, you'll be under
521
00:24:36,580 --> 00:24:38,748
court-ordered
mandatory isolation,
522
00:24:38,749 --> 00:24:40,793
which means no visitors,
no outside contact.
523
00:24:40,918 --> 00:24:41,918
Wait, what?
524
00:24:41,919 --> 00:24:43,295
It's important for us
to observe you
525
00:24:43,421 --> 00:24:44,713
without interference.
526
00:24:44,714 --> 00:24:46,673
No, no, no. Wait!
Wait a second. Wait a second!
527
00:24:46,674 --> 00:24:48,883
There's-there's been
a mistake here, okay?
528
00:24:48,884 --> 00:24:51,137
And I know--
Stop. Please, just...
529
00:24:51,262 --> 00:24:52,680
I know that people say that
all the time,
530
00:24:52,805 --> 00:24:54,097
but it is true, all right?
531
00:24:54,098 --> 00:24:57,100
I am innocent! Please!
532
00:24:57,101 --> 00:24:59,436
I realize this is
a difficult adjustment.
533
00:24:59,437 --> 00:25:02,148
- [buzzer sounds]
- [door clangs open]
534
00:25:02,273 --> 00:25:04,107
[somber music playing]
535
00:25:04,108 --> 00:25:05,693
[Sofia breathing heavily]
536
00:25:06,360 --> 00:25:07,236
Shall we?
537
00:25:08,487 --> 00:25:09,655
[door slams shut]
538
00:25:09,780 --> 00:25:11,323
[screams and unhinged laughter
in distance]
539
00:25:11,449 --> 00:25:13,325
[eerie, menacing music playing]
540
00:25:17,997 --> 00:25:19,080
[Julian] Follow me.
541
00:25:19,081 --> 00:25:21,167
[Sofia panting]
542
00:25:22,501 --> 00:25:24,127
[buzzer sounds]
543
00:25:24,128 --> 00:25:25,671
[screaming in distance]
544
00:25:40,144 --> 00:25:41,144
[music fades]
545
00:25:41,145 --> 00:25:42,521
[Julian] Get some rest.
546
00:25:45,524 --> 00:25:47,860
- [door slams, locks]
- [buzzer sounds]
547
00:25:49,320 --> 00:25:50,696
[somber music playing]
548
00:25:55,910 --> 00:25:56,910
[distant thud]
549
00:25:56,911 --> 00:26:00,039
[shouting and moaning
in distance]
550
00:26:00,164 --> 00:26:01,540
[eerie music playing]
551
00:26:03,834 --> 00:26:04,667
[crying]
552
00:26:04,668 --> 00:26:06,087
- [metal clangs]
- [Sofia gasps]
553
00:26:07,671 --> 00:26:08,756
[squeaky female voice] Hi.
554
00:26:10,383 --> 00:26:11,300
Hello.
555
00:26:12,551 --> 00:26:13,427
Up here.
556
00:26:14,553 --> 00:26:15,429
[sniffles]
557
00:26:19,725 --> 00:26:20,935
[exhales]
558
00:26:21,060 --> 00:26:22,770
- [guard] Lights out!
- [thudding]
559
00:26:24,355 --> 00:26:26,107
[squeaky voice]
You're the Hangman, aren't you?
560
00:26:26,232 --> 00:26:27,273
[breathing excitedly]
561
00:26:27,274 --> 00:26:30,152
I saw you on the TV.
[giggles shrilly]
562
00:26:31,779 --> 00:26:33,656
My name is Magpie.
563
00:26:34,115 --> 00:26:36,158
Like the bird. [giggles]
564
00:26:36,784 --> 00:26:38,034
Not "Margaret."
565
00:26:38,035 --> 00:26:40,036
My stepmom
used to call me "Margaret,"
566
00:26:40,037 --> 00:26:42,331
and I told her not to,
and she didn't listen.
567
00:26:43,040 --> 00:26:45,209
- [screaming in distance]
- [gasps]
568
00:26:45,876 --> 00:26:49,170
[Magpie] It's okay to be scared.
I was scared at first, too,
569
00:26:49,171 --> 00:26:52,967
but it's not so bad here.
You get used to the noises.
570
00:26:53,092 --> 00:26:54,384
I'm getting out in six months.
571
00:26:54,385 --> 00:26:55,844
[Magpie] Isn't that exciting?
572
00:26:55,845 --> 00:26:58,805
Ooh, I bet there'll be
lots of paparazzi at your trial.
573
00:26:58,806 --> 00:27:01,641
- No one even wrote about mine.
- [distant screaming continues]
574
00:27:01,642 --> 00:27:04,979
[Magpie] Is it fun being famous?
Oh, I bet it's fun.
575
00:27:06,147 --> 00:27:08,231
Hangman? Hangman?
576
00:27:08,232 --> 00:27:09,608
[screaming intensifies]
577
00:27:09,734 --> 00:27:13,194
[Magpie echoes in sing-song]
Hangman...
578
00:27:13,195 --> 00:27:14,947
[patients clamoring loudly]
579
00:27:17,074 --> 00:27:19,118
[patient]
Check out the new chick.
580
00:27:19,577 --> 00:27:21,662
[patients whistling]
581
00:27:21,787 --> 00:27:23,539
[patient taunting indistinctly]
582
00:27:24,749 --> 00:27:26,542
[patient] Hangman.
583
00:27:29,170 --> 00:27:30,754
[patient 2] Hey, pretty lady.
584
00:27:30,755 --> 00:27:31,922
[whistling]
585
00:27:33,507 --> 00:27:35,301
[patients whooping]
586
00:27:35,426 --> 00:27:36,302
[Magpie] Hangman.
587
00:27:37,094 --> 00:27:38,887
Hangman! It's me, Magpie.
588
00:27:38,888 --> 00:27:40,890
I saved you a seat. [giggles]
589
00:27:47,271 --> 00:27:49,815
Dr. V says it's important
that I make friends.
590
00:27:50,608 --> 00:27:52,818
Sometimes, I have a problem
with that.
591
00:27:53,861 --> 00:27:55,321
But I'm making progress.
592
00:27:57,948 --> 00:27:59,492
[gasps excitedly] Candy!
593
00:28:00,701 --> 00:28:01,576
Mmm.
594
00:28:01,577 --> 00:28:02,495
What is that?
595
00:28:03,204 --> 00:28:04,246
[sighs contentedly]
596
00:28:05,873 --> 00:28:06,999
[sighing happily]
597
00:28:07,666 --> 00:28:10,211
You only get it
when you're good.
598
00:28:10,669 --> 00:28:11,921
[giggles softly]
599
00:28:15,007 --> 00:28:16,592
[swallows heavily]
600
00:28:17,802 --> 00:28:20,179
[exhaling softly]
601
00:28:27,728 --> 00:28:28,854
[tense music playing]
602
00:28:30,231 --> 00:28:33,025
What is she--
Shouldn't she be chained?
603
00:28:33,651 --> 00:28:35,653
[laughing menacingly]
604
00:28:38,489 --> 00:28:40,074
[quietly] Hey. Hey.
605
00:28:40,199 --> 00:28:43,703
[inhales sharply] Wow!
Do you see that? The colors?
606
00:28:44,537 --> 00:28:46,121
It's all so shiny.
607
00:28:46,122 --> 00:28:49,375
Hey, she's not...
She-she-she's not chained.
608
00:28:52,962 --> 00:28:55,715
You killed those girls.
609
00:28:56,507 --> 00:28:59,719
Girls. Girls. Girls.
610
00:28:59,844 --> 00:29:02,763
[patients shouting indistinctly]
611
00:29:02,888 --> 00:29:04,223
I-I didn't kill anyone.
612
00:29:04,348 --> 00:29:05,641
- [gasps]
- [woman] You're lying.
613
00:29:06,183 --> 00:29:07,392
[Sofia gasping]
614
00:29:07,393 --> 00:29:11,187
She's lying!
Lying. Lying. Lying.
615
00:29:11,188 --> 00:29:12,105
[Sofia screams]
616
00:29:12,106 --> 00:29:14,108
[patients shouting]
617
00:29:16,444 --> 00:29:17,403
[screams]
618
00:29:18,112 --> 00:29:20,573
[yelling angrily]
619
00:29:20,698 --> 00:29:24,577
[woman] You killed them!
Say it! Say it! Say it!
620
00:29:28,247 --> 00:29:29,248
[music ends]
621
00:29:30,583 --> 00:29:31,500
[coughing]
622
00:29:32,918 --> 00:29:35,087
[gasping]
623
00:29:37,840 --> 00:29:38,716
[gasps]
624
00:29:40,551 --> 00:29:41,843
[exhales painfully]
625
00:29:41,844 --> 00:29:44,180
- [buzzer sounds]
- [door opens]
626
00:29:49,101 --> 00:29:50,852
- [door clanks shut]
- [buzzer sounds]
627
00:29:50,853 --> 00:29:52,312
[Julian] How are you feeling?
628
00:29:52,313 --> 00:29:55,691
I heard you had an incident
in the mess hall today.
629
00:29:56,400 --> 00:29:58,401
A woman beat the shit out of me
630
00:29:58,402 --> 00:30:00,279
while everyone stood around
and watched.
631
00:30:00,404 --> 00:30:03,323
So, yeah, I had an incident.
Yeah. [winces]
632
00:30:03,324 --> 00:30:04,867
I'm sorry that happened to you.
633
00:30:06,452 --> 00:30:09,330
Why was she unchained?
634
00:30:09,955 --> 00:30:11,082
I don't know.
635
00:30:11,957 --> 00:30:13,125
They're looking into it.
636
00:30:14,752 --> 00:30:16,796
Did someone release her?
637
00:30:16,921 --> 00:30:18,172
Is that what you believe?
638
00:30:18,631 --> 00:30:20,466
The attack in there
was coordinated?
639
00:30:23,594 --> 00:30:26,305
- I know what you're doing.
- What's that?
640
00:30:26,430 --> 00:30:29,308
You're twisting my words around
to make me sound paranoid.
641
00:30:29,892 --> 00:30:31,018
But you weren't there.
642
00:30:31,143 --> 00:30:33,479
Someone h-had
to have set her free.
643
00:30:37,858 --> 00:30:39,819
You've been in therapy before,
I see.
644
00:30:39,944 --> 00:30:41,862
With, uh, Dr. Shaw.
645
00:30:43,030 --> 00:30:44,156
After your mother died.
646
00:30:48,577 --> 00:30:51,664
The death of a parent
is a traumatic event,
647
00:30:51,789 --> 00:30:53,415
and it's not unusual
648
00:30:53,416 --> 00:30:56,669
to transfer that grief
into anger
649
00:30:57,503 --> 00:30:58,421
or even violence.
650
00:30:58,629 --> 00:31:02,341
It's not unusual
to just be sad, either.
651
00:31:02,800 --> 00:31:03,718
Right?
652
00:31:04,802 --> 00:31:06,178
I didn't kill those women.
653
00:31:07,471 --> 00:31:09,223
I would never do
anything like that.
654
00:31:11,350 --> 00:31:12,518
I am here
655
00:31:13,227 --> 00:31:18,231
because my father
wants to keep me quiet,
656
00:31:18,232 --> 00:31:20,150
and my family will do
whatever he says.
657
00:31:20,151 --> 00:31:21,861
So you're saying
that your father
658
00:31:22,737 --> 00:31:24,238
framed you for murder?
659
00:31:27,116 --> 00:31:28,367
You don't believe me.
660
00:31:29,076 --> 00:31:30,202
I didn't say that.
661
00:31:30,870 --> 00:31:32,246
I can tell.
662
00:31:35,332 --> 00:31:37,418
I don't know
how to convince you I'm sane
663
00:31:37,543 --> 00:31:39,879
when you've already made up
your mind about me.
664
00:31:41,172 --> 00:31:42,548
I'm here to help you, Sofia.
665
00:31:44,091 --> 00:31:45,718
I have no other agenda
than that.
666
00:31:46,927 --> 00:31:48,095
[gentle music playing]
667
00:31:52,266 --> 00:31:53,851
- [buzzer sounds]
- [door unlocks]
668
00:31:59,231 --> 00:32:01,191
- [door thuds shut, locks]
- [buzzer sounds]
669
00:32:01,192 --> 00:32:04,194
[patients screaming]
670
00:32:04,195 --> 00:32:05,154
[guard] Move!
671
00:32:06,906 --> 00:32:08,240
[suspenseful music playing]
672
00:32:30,930 --> 00:32:33,641
Fuck you, bitch! Bitch! Bitch!
673
00:32:33,766 --> 00:32:34,809
[clanking]
674
00:32:35,267 --> 00:32:37,352
[gasps raggedly] Come here
so I can eat your fucking mouth.
675
00:32:37,353 --> 00:32:39,105
Mouth. Mouth. Mouth.
676
00:32:40,981 --> 00:32:42,983
[gasps softly] Come on, try it.
677
00:32:43,109 --> 00:32:45,778
T-try it. Try it. T-try it.
678
00:32:53,244 --> 00:32:54,787
[eerie musical sting]
679
00:32:56,664 --> 00:32:58,124
You want me to hurt her.
680
00:32:58,791 --> 00:32:59,916
Right?
681
00:32:59,917 --> 00:33:03,253
To what? Prove I'm a killer?
Is that it?
682
00:33:03,254 --> 00:33:06,549
You killed them.
Say it! Say it! Say it!
683
00:33:08,968 --> 00:33:09,969
This is my father.
684
00:33:10,094 --> 00:33:12,847
You're-you're-you're working
for him.
685
00:33:12,972 --> 00:33:14,640
[grunting]
686
00:33:20,438 --> 00:33:21,564
[panting]
687
00:33:22,273 --> 00:33:23,232
End it.
688
00:33:24,025 --> 00:33:25,484
[pleadingly] Please. End it.
689
00:33:25,609 --> 00:33:26,569
End it.
690
00:33:27,319 --> 00:33:28,529
End it.
691
00:33:29,989 --> 00:33:31,573
[cries softly] End it!
692
00:33:31,574 --> 00:33:32,992
- End it! End it!
- [fork stabbing]
693
00:33:33,117 --> 00:33:34,160
[Sofia screams]
694
00:33:35,411 --> 00:33:36,745
[screaming indistinctly]
695
00:33:36,746 --> 00:33:38,581
[Sofia] What happened?
696
00:33:40,124 --> 00:33:41,834
[suspenseful, dramatic music
playing]
697
00:33:41,959 --> 00:33:43,335
What are you doing?
698
00:33:44,003 --> 00:33:45,920
No, no. What is that?
699
00:33:45,921 --> 00:33:47,797
- [clicks]
- It's set.
700
00:33:47,798 --> 00:33:50,342
You can't do this.
I didn't do anything wrong.
701
00:33:50,468 --> 00:33:53,846
This isn't a punishment.
You're agitated, confused.
702
00:33:54,472 --> 00:33:56,056
This'll help you feel
like yourself again.
703
00:33:56,057 --> 00:33:57,725
- [Sofia] Wait.
- [Dr. Ventris] Open wide.
704
00:33:57,850 --> 00:33:58,933
No!
705
00:33:58,934 --> 00:34:00,895
- [Dr. Ventris] Open!
- [muffled screams]
706
00:34:01,562 --> 00:34:03,313
[electricity crackling]
707
00:34:03,314 --> 00:34:04,773
[muffled grunting]
708
00:34:04,774 --> 00:34:06,192
[electricity crackling]
709
00:34:08,652 --> 00:34:10,863
[gagging]
710
00:34:11,655 --> 00:34:14,867
[vomiting and coughing]
711
00:34:14,992 --> 00:34:16,493
[Magpie] Uh-oh.
712
00:34:16,494 --> 00:34:18,328
[coughing]
713
00:34:18,329 --> 00:34:19,372
[Magpie] Hangman?
714
00:34:20,539 --> 00:34:21,624
Are you okay?
715
00:34:25,503 --> 00:34:26,962
[groaning weakly]
716
00:34:39,225 --> 00:34:40,226
[Sofia, softly] What?
717
00:34:41,394 --> 00:34:42,770
[door opens]
718
00:34:45,106 --> 00:34:47,108
[Sofia, weakly]
Why are you doing this?
719
00:34:47,233 --> 00:34:49,610
[panting] I'm innocent.
I'm innocent.
720
00:34:49,735 --> 00:34:53,447
- [electricity crackling]
- [muffled grunting]
721
00:34:53,572 --> 00:34:54,824
[gasps]
722
00:34:55,408 --> 00:34:58,577
[panting]
723
00:35:04,041 --> 00:35:05,208
[breathing shakily]
724
00:35:05,209 --> 00:35:06,836
[whimpers]
725
00:35:08,087 --> 00:35:09,045
[cries]
726
00:35:09,046 --> 00:35:10,339
I didn't kill anyone!
727
00:35:11,924 --> 00:35:13,467
Stop! Stop!
728
00:35:13,592 --> 00:35:15,344
- Please!
- [dial clicking]
729
00:35:16,137 --> 00:35:17,805
[quietly] What if
she's telling the truth?
730
00:35:17,930 --> 00:35:19,306
[Sofia panting]
731
00:35:19,432 --> 00:35:20,975
Careful, Doctor.
732
00:35:21,434 --> 00:35:23,936
- [electricity crackling]
- [muffled grunting]
733
00:35:24,061 --> 00:35:26,272
- [music intensifies]
- [screaming]
734
00:35:29,275 --> 00:35:31,610
- [music swells, ends]
- [screams echoing]
735
00:35:31,736 --> 00:35:33,112
[somber music playing]
736
00:35:33,654 --> 00:35:34,947
[straps tightening]
737
00:35:39,952 --> 00:35:41,995
[music turns menacing]
738
00:35:41,996 --> 00:35:43,246
[dial clicking]
739
00:35:43,247 --> 00:35:45,248
- [electricity crackling]
- [muffled grunting]
740
00:35:45,249 --> 00:35:48,127
[gasping]
741
00:35:48,252 --> 00:35:49,253
[sighs]
742
00:35:50,337 --> 00:35:52,673
[rope creaking]
743
00:35:55,259 --> 00:35:57,261
[eerie music playing]
744
00:36:08,439 --> 00:36:09,731
- Mom?
- [dramatic musical sting]
745
00:36:09,732 --> 00:36:16,155
[gasping]
746
00:36:17,281 --> 00:36:22,535
[panting]
747
00:36:22,536 --> 00:36:24,497
- [buzzer sounds]
- [door opens]
748
00:36:25,122 --> 00:36:26,207
[Julian] Sofia.
749
00:36:26,791 --> 00:36:27,750
You've got a visitor.
750
00:36:30,586 --> 00:36:32,213
- [shackles rattling]
- Go on.
751
00:36:34,924 --> 00:36:35,965
[door clanks]
752
00:36:35,966 --> 00:36:39,135
[divider clattering]
753
00:36:39,136 --> 00:36:41,013
- Alberto.
- Sofia.
754
00:36:41,680 --> 00:36:43,557
[shackles clanking]
755
00:36:45,476 --> 00:36:47,936
- [breathing heavily] Sofia.
- What?
756
00:36:47,937 --> 00:36:50,189
Fuck! I'm so sorry.
757
00:36:51,482 --> 00:36:52,858
You're not going to court.
758
00:36:54,026 --> 00:36:55,485
No one's gonna hear your case.
759
00:36:55,486 --> 00:36:58,321
Your-your doctor, he's claiming
you're unfit to stand trial.
760
00:36:58,322 --> 00:36:59,615
Dr. Rush?
761
00:37:00,199 --> 00:37:01,825
He-he wouldn't do that.
762
00:37:01,826 --> 00:37:05,037
It was the head of Arkham.
Uh, some guy named Ventris.
763
00:37:05,746 --> 00:37:08,457
He wrote the report,
and the judge agreed. It's done.
764
00:37:10,334 --> 00:37:11,210
But that's...
765
00:37:13,003 --> 00:37:13,838
That's not...
766
00:37:14,714 --> 00:37:16,465
I-I did my six months.
767
00:37:17,925 --> 00:37:20,135
- I deserve a trial. I...
- [Alberto sniffles]
768
00:37:20,136 --> 00:37:22,388
I have... rights.
769
00:37:22,513 --> 00:37:23,556
This-this is my life.
770
00:37:23,681 --> 00:37:25,140
We'll file an appeal.
771
00:37:25,141 --> 00:37:27,643
O-or try for a new evaluation.
772
00:37:28,227 --> 00:37:30,687
I don't know. Tell me
what to do, and I'll do it.
773
00:37:30,688 --> 00:37:31,897
- That's it.
- No.
774
00:37:33,524 --> 00:37:35,067
- [quietly] Sofia...
- [chuckles wryly]
775
00:37:35,735 --> 00:37:38,738
Sofia, no, don't. Don't. Please.
776
00:37:39,238 --> 00:37:42,241
I know this is fucked,
but you gotta keep fighting.
777
00:37:42,366 --> 00:37:43,158
[shackles jangle]
778
00:37:43,159 --> 00:37:44,577
I'm not giving up.
779
00:37:45,244 --> 00:37:46,495
[banging]
780
00:37:47,246 --> 00:37:49,790
I swear to God, one day,
I'll get you out of here.
781
00:37:51,250 --> 00:37:52,126
Sofia.
782
00:37:54,211 --> 00:37:55,838
[banging on glass] Sofia!
783
00:37:57,757 --> 00:37:58,924
Sofia!
784
00:37:59,091 --> 00:38:01,343
- [somber music playing]
- [patients chattering]
785
00:38:08,559 --> 00:38:11,520
Sofia. I didn't know Ventris
was gonna write the report.
786
00:38:12,104 --> 00:38:13,314
I tried to stop him.
787
00:38:16,275 --> 00:38:17,109
I'm sorry.
788
00:38:18,444 --> 00:38:19,362
[Magpie] How'd it go?
789
00:38:21,614 --> 00:38:23,866
Uh-oh. Not good?
790
00:38:24,909 --> 00:38:27,995
Well, at least
we can stay friends now.
791
00:38:29,080 --> 00:38:31,539
Best friends. [giggles shrilly]
792
00:38:31,540 --> 00:38:34,584
And I can show the garden.
[giggles]
793
00:38:34,585 --> 00:38:37,253
There aren't any plants, though.
It's more of a yard, really.
794
00:38:37,254 --> 00:38:40,007
I always look for birds,
but I can never see any.
795
00:38:40,132 --> 00:38:41,424
[giggles]
796
00:38:41,425 --> 00:38:43,677
[gasps excitedly] Oh!
He'll give you candy now.
797
00:38:44,637 --> 00:38:45,554
What?
798
00:38:46,138 --> 00:38:48,682
You don't have to lie
to Dr. V anymore.
799
00:38:49,517 --> 00:38:51,267
You can tell him the truth.
800
00:38:51,268 --> 00:38:53,312
He'll give it to you now.
[giggles]
801
00:38:53,813 --> 00:38:55,648
Are you working for him?
802
00:38:57,483 --> 00:38:59,485
Have you been spying on me?
803
00:39:00,069 --> 00:39:00,986
No.
804
00:39:01,153 --> 00:39:03,155
Is that why
he's giving you drugs?
805
00:39:03,864 --> 00:39:05,825
To get information out of me?
806
00:39:05,950 --> 00:39:08,369
[angrily] Don't be silly.
I'm your friend!
807
00:39:09,161 --> 00:39:11,705
[giggles] We're gonna have
so much fun together, too.
808
00:39:11,706 --> 00:39:14,791
We can celebrate holidays
and birthdays.
809
00:39:14,792 --> 00:39:17,460
Mine's in February,
which makes me an Aquarius.
810
00:39:17,461 --> 00:39:19,046
- [grunts]
- [patients gasp]
811
00:39:21,340 --> 00:39:23,008
Wait. Wait!
812
00:39:23,134 --> 00:39:24,718
[Sofia grunting angrily]
813
00:39:24,719 --> 00:39:25,802
[patients screaming]
814
00:39:25,803 --> 00:39:27,429
[screaming angrily]
815
00:39:27,430 --> 00:39:29,515
[thumping wetly]
816
00:39:29,640 --> 00:39:30,683
[grunts angrily]
817
00:39:31,183 --> 00:39:32,600
[ominous music playing]
818
00:39:32,601 --> 00:39:34,520
[patients shrieking]
819
00:39:37,648 --> 00:39:39,942
I told you I'm fucking innocent.
820
00:39:47,867 --> 00:39:48,868
[music ends]
821
00:39:52,204 --> 00:39:53,080
[Julian] Sofia?
822
00:39:55,875 --> 00:39:56,917
Sofia?
823
00:39:57,543 --> 00:39:58,919
[Sofia exhales]
824
00:40:02,590 --> 00:40:03,549
[Sophia breathing]
825
00:40:05,551 --> 00:40:06,552
[Julian exhales]
826
00:40:08,095 --> 00:40:08,971
[sighs]
827
00:40:09,597 --> 00:40:10,931
Thank God you're okay.
828
00:40:17,396 --> 00:40:18,564
I'm glad you called me.
829
00:40:20,566 --> 00:40:23,193
[pants, exhales]
830
00:40:23,194 --> 00:40:24,361
Not too fast.
831
00:40:24,362 --> 00:40:27,907
[panting]
832
00:40:28,908 --> 00:40:30,493
I'm gonna get you
something to eat.
833
00:40:31,952 --> 00:40:33,953
If you wanna get cleaned up,
there's a towel
834
00:40:33,954 --> 00:40:36,415
and a change of clothes
in the guest bath upstairs.
835
00:40:42,838 --> 00:40:44,340
Breakfast is almost ready.
836
00:41:01,065 --> 00:41:02,149
[pills rattling]
837
00:41:03,901 --> 00:41:06,278
[drawer closes]
838
00:41:13,411 --> 00:41:15,245
[breathing heavily]
839
00:41:15,246 --> 00:41:17,498
[footsteps approaching]
840
00:41:17,623 --> 00:41:18,624
[Julian] How you feeling?
841
00:41:23,087 --> 00:41:24,296
Like an idiot.
842
00:41:27,425 --> 00:41:28,384
I trusted him...
843
00:41:29,093 --> 00:41:31,470
when everything in my body
told me not to.
844
00:41:33,389 --> 00:41:35,558
[tuts] I should have killed him
when I had the chance.
845
00:41:36,308 --> 00:41:37,517
Sofia...
846
00:41:37,518 --> 00:41:39,018
I don't even know
where the hell Oz is.
847
00:41:39,019 --> 00:41:41,480
I have no allies, no resources,
848
00:41:41,605 --> 00:41:44,024
and if I'm not on a plane
to Sicily by tomorrow...
849
00:41:44,025 --> 00:41:46,694
[inhales] ...my Uncle Luca...
850
00:41:49,488 --> 00:41:50,656
Well...
851
00:41:53,659 --> 00:41:54,827
Maybe you should go.
852
00:41:58,789 --> 00:42:00,041
Not for your family.
853
00:42:00,499 --> 00:42:01,500
For yourself.
854
00:42:02,460 --> 00:42:04,837
Sofia, you've only been
out of Arkham a few weeks.
855
00:42:05,963 --> 00:42:07,590
You deserve a fresh start,
856
00:42:08,215 --> 00:42:09,592
an opportunity to heal.
857
00:42:10,134 --> 00:42:11,260
Why are you doing this?
858
00:42:12,219 --> 00:42:13,345
What do you want?
859
00:42:13,888 --> 00:42:14,847
To help you.
860
00:42:15,389 --> 00:42:16,307
Mm-hmm.
861
00:42:16,891 --> 00:42:18,017
And to feel better...
862
00:42:18,142 --> 00:42:20,268
or less guilty
for what happened to you.
863
00:42:20,269 --> 00:42:21,645
You quit.
864
00:42:22,980 --> 00:42:23,813
You abandoned me.
865
00:42:23,814 --> 00:42:24,940
I left because I had to,
866
00:42:25,524 --> 00:42:26,525
because I could.
867
00:42:27,651 --> 00:42:29,028
I know
you didn't have that choice,
868
00:42:29,153 --> 00:42:30,071
but I'm here now.
869
00:42:32,198 --> 00:42:33,823
You don't have to pretend
with me.
870
00:42:33,824 --> 00:42:35,492
[tense music playing]
871
00:42:35,493 --> 00:42:37,870
You miss how it was
at Arkham, don't you?
872
00:42:39,580 --> 00:42:40,748
You've had a long night.
873
00:42:43,084 --> 00:42:44,627
The control that you had...
874
00:42:45,586 --> 00:42:46,629
treating me,
875
00:42:47,880 --> 00:42:49,632
rehabilitating me.
876
00:42:50,466 --> 00:42:51,884
I helped Alberto get you out.
877
00:42:53,886 --> 00:42:55,054
And now, here I am...
878
00:42:56,555 --> 00:42:57,973
wearing your clothes.
879
00:42:59,183 --> 00:43:01,477
I haven't forgotten, you know?
880
00:43:02,812 --> 00:43:04,271
The way you looked at me.
881
00:43:06,357 --> 00:43:07,566
So curious.
882
00:43:10,236 --> 00:43:11,570
What did it feel like?
883
00:43:12,154 --> 00:43:15,449
To get to watch
a person unravel?
884
00:43:16,742 --> 00:43:19,286
And now, you're numbing yourself
as punishment.
885
00:43:21,288 --> 00:43:22,415
That's absurd.
886
00:43:25,209 --> 00:43:26,961
My father told me I was sick.
887
00:43:29,630 --> 00:43:30,923
And Dr. Ventris.
888
00:43:32,550 --> 00:43:34,260
And then the doctor after him.
889
00:43:35,928 --> 00:43:37,596
And then the doctor after him.
890
00:43:39,932 --> 00:43:41,767
For ten years,
891
00:43:42,893 --> 00:43:45,688
men have lied to me.
892
00:43:47,773 --> 00:43:48,941
And then I come home,
893
00:43:50,109 --> 00:43:51,277
and it's all the same.
894
00:43:54,447 --> 00:43:55,781
They think I'm broken.
895
00:43:57,825 --> 00:43:58,951
I'm not broken.
896
00:44:01,787 --> 00:44:03,372
I'm not the one who's sick.
897
00:44:06,751 --> 00:44:07,960
And neither are you.
898
00:44:11,255 --> 00:44:12,464
[music fades out]
899
00:44:12,465 --> 00:44:13,799
The world is.
900
00:44:15,217 --> 00:44:17,219
[ominous music playing]
901
00:44:23,517 --> 00:44:24,894
[clicks tongue] You're right.
902
00:44:26,062 --> 00:44:27,521
I deserve a fresh start.
903
00:44:29,607 --> 00:44:31,817
[ominous music continues]
904
00:44:31,942 --> 00:44:34,153
[indistinct chatter
and laughter]
905
00:44:34,278 --> 00:44:35,612
I do want some cheese.
906
00:44:35,613 --> 00:44:37,323
You know what?
I don't want any cheese.
907
00:44:37,448 --> 00:44:38,574
You hold the cheese.
908
00:44:39,158 --> 00:44:41,076
[Viti clearing throat]
909
00:44:41,077 --> 00:44:42,495
[chatter and laughter stop]
910
00:44:59,178 --> 00:45:02,098
[chair dragging loudly]
911
00:45:03,849 --> 00:45:08,604
[chair scooting loudly]
912
00:45:16,153 --> 00:45:17,238
[bottle thuds heavily]
913
00:45:18,864 --> 00:45:23,077
[spoon clinking]
914
00:45:23,744 --> 00:45:25,328
What the hell are you doin'?
915
00:45:25,329 --> 00:45:27,039
Supporting Uncle Luca.
916
00:45:27,873 --> 00:45:29,040
Same as you.
917
00:45:29,041 --> 00:45:30,376
Can you pass the meatballs?
918
00:45:33,254 --> 00:45:34,296
[spoon clangs]
919
00:45:36,048 --> 00:45:37,550
[clinking glass]
920
00:45:38,175 --> 00:45:39,301
[clears throat]
921
00:45:40,219 --> 00:45:43,723
I'd like to express my gratitude
to everyone here.
922
00:45:43,848 --> 00:45:45,891
Tensions are high,
923
00:45:46,016 --> 00:45:49,103
and I wish we was gathered
under different circumstances.
924
00:45:49,228 --> 00:45:52,856
But our Family
has weathered storms before,
925
00:45:52,857 --> 00:45:55,109
and it has only made us
stronger.
926
00:45:55,901 --> 00:45:57,485
- [giggles]
- Gia. Gia.
927
00:45:57,486 --> 00:45:58,738
[Luca] But here, this house,
928
00:45:58,863 --> 00:46:01,907
us, we are
each other's sanctuary,
929
00:46:02,033 --> 00:46:05,745
finding solace and celebration
even in our darkest hour.
930
00:46:06,370 --> 00:46:09,497
My brother used to say
that true strength--
931
00:46:09,498 --> 00:46:11,876
[clinking]
932
00:46:13,461 --> 00:46:15,295
Forgive me. I've never been one
for speeches,
933
00:46:15,296 --> 00:46:17,006
but I did wanna say a few words.
934
00:46:17,465 --> 00:46:20,050
You don't mind,
do you, Uncle Luca?
935
00:46:20,051 --> 00:46:21,093
[Luca grunts]
936
00:46:27,767 --> 00:46:28,642
Wow.
937
00:46:30,853 --> 00:46:32,188
Look at everyone.
938
00:46:32,730 --> 00:46:34,440
I believe the last time
we were all together
939
00:46:34,565 --> 00:46:37,485
was my father's birthday
10 years ago.
940
00:46:38,110 --> 00:46:39,945
I'm sure
you all remember that night.
941
00:46:42,406 --> 00:46:43,657
I know I do.
942
00:46:43,783 --> 00:46:45,367
Come on. It's time for bed.
943
00:46:45,368 --> 00:46:47,286
But Daddy said there'd be cake.
944
00:46:47,411 --> 00:46:48,621
[Sofia] Take a seat, Carla.
945
00:46:54,668 --> 00:46:56,796
Gia, go get ready for bed, okay?
946
00:47:02,051 --> 00:47:03,135
As you all know,
947
00:47:05,429 --> 00:47:07,973
I was stuffed
in Arkham State Hospital
948
00:47:08,099 --> 00:47:09,391
for a decade...
949
00:47:09,392 --> 00:47:10,600
[clears throat]
950
00:47:10,601 --> 00:47:14,230
...convicted
of murdering seven women.
951
00:47:15,940 --> 00:47:17,149
Summer Gleeson,
952
00:47:17,817 --> 00:47:19,318
Taylor Montgomery,
953
00:47:19,443 --> 00:47:21,153
Yolanda Jones,
954
00:47:21,278 --> 00:47:22,696
Nancy Hoffman,
955
00:47:22,697 --> 00:47:24,323
Susanna Weakley,
956
00:47:24,949 --> 00:47:26,534
Devri Blake,
957
00:47:26,659 --> 00:47:28,160
and Tricia Becker.
958
00:47:29,161 --> 00:47:30,830
Their names are worth saying.
959
00:47:32,623 --> 00:47:34,791
Victims are
so quickly forgotten,
960
00:47:34,792 --> 00:47:36,252
aren't they?
961
00:47:36,836 --> 00:47:40,088
Our stories are... rarely told.
962
00:47:40,089 --> 00:47:42,883
Okay, all right,
I think that's--
963
00:47:45,052 --> 00:47:45,928
Yes?
964
00:47:46,512 --> 00:47:47,471
Hmm?
965
00:47:51,225 --> 00:47:53,352
I've had a lot of time
to reflect.
966
00:47:55,187 --> 00:47:56,522
And I have to say...
967
00:47:58,816 --> 00:48:00,901
I was genuinely surprised
968
00:48:01,652 --> 00:48:04,404
at how many of you wrote letters
969
00:48:04,405 --> 00:48:06,741
telling the judge
that I was mentally ill,
970
00:48:07,241 --> 00:48:08,617
like my mother.
971
00:48:09,285 --> 00:48:11,370
Not that the judge
needed much convincing.
972
00:48:11,495 --> 00:48:13,080
My father saw to that.
973
00:48:13,581 --> 00:48:16,292
Still, I trusted you.
974
00:48:19,962 --> 00:48:21,088
I loved you.
975
00:48:23,424 --> 00:48:27,219
And yet, not one of you...
[inhales shakily]
976
00:48:27,344 --> 00:48:29,889
...tried to help me.
977
00:48:31,724 --> 00:48:33,559
Except for my brother,
978
00:48:34,393 --> 00:48:37,063
the man you all flew in
to mourn.
979
00:48:38,272 --> 00:48:42,068
And you know,
the real thorn in my side
980
00:48:42,193 --> 00:48:44,737
is that, unlike everyone here...
981
00:48:46,739 --> 00:48:48,282
I was innocent.
982
00:48:49,075 --> 00:48:51,077
I mean... [laughs]
983
00:48:52,036 --> 00:48:54,580
Jesus Christ, Milos has
a higher body count than I do.
984
00:48:54,705 --> 00:48:55,998
[thuds] Sofia!
985
00:49:00,544 --> 00:49:03,089
I know you're all anxious
for me to leave.
986
00:49:04,382 --> 00:49:05,673
[chuckles]
987
00:49:05,674 --> 00:49:07,635
No one has been shy about that.
988
00:49:11,430 --> 00:49:13,724
I'd really hoped
that it would be different.
989
00:49:15,101 --> 00:49:16,519
But I understand.
990
00:49:20,272 --> 00:49:22,608
I don't fit
into this family anymore.
991
00:49:24,443 --> 00:49:26,862
So, tomorrow,
I'm starting a new life.
992
00:49:27,863 --> 00:49:29,031
For the first time,
993
00:49:29,782 --> 00:49:30,991
I have hope.
994
00:49:35,955 --> 00:49:38,124
To new beginnings.
995
00:49:38,958 --> 00:49:40,166
[tense music playing]
996
00:49:40,167 --> 00:49:41,210
Cent'anni.
997
00:49:43,295 --> 00:49:44,880
[tense music continues]
998
00:50:19,874 --> 00:50:21,500
[music turns menacing]
999
00:50:34,847 --> 00:50:36,973
[menacing ethereal music
playing]
1000
00:50:36,974 --> 00:50:38,934
[Sofia] Are you ready
for some cake?
1001
00:50:40,269 --> 00:50:42,688
I have a corner piece
with your name on it.
1002
00:50:42,813 --> 00:50:44,230
It's extra chocolatey,
1003
00:50:44,231 --> 00:50:46,525
with tons of frosting.
1004
00:50:48,361 --> 00:50:49,236
But...
1005
00:50:50,321 --> 00:50:52,365
we have to eat it
in the greenhouse.
1006
00:50:52,490 --> 00:50:53,699
Should we tell my mom?
1007
00:50:53,824 --> 00:50:56,035
[shushing] No.
We don't need to wake her up.
1008
00:50:57,078 --> 00:50:59,288
It can be our little secret, okay?
1009
00:51:01,832 --> 00:51:02,791
[cutlery clinking]
1010
00:51:02,792 --> 00:51:04,334
[Sofia] Would you like
some more?
1011
00:51:04,335 --> 00:51:06,045
I should go to bed.
1012
00:51:09,090 --> 00:51:13,803
You know, my brother and I
used to sleep out here
1013
00:51:14,387 --> 00:51:15,596
when we were little.
1014
00:51:17,014 --> 00:51:19,974
We would snuggle up in blankets,
1015
00:51:19,975 --> 00:51:23,562
and we would pretend
that this was a jungle.
1016
00:51:26,399 --> 00:51:28,234
Should we sleep
out here tonight?
1017
00:51:28,818 --> 00:51:30,319
That could be fun, right?
1018
00:51:35,533 --> 00:51:38,159
My mom told me
not to talk to you.
1019
00:51:38,160 --> 00:51:40,496
She said you did bad things.
1020
00:51:41,455 --> 00:51:42,665
She's right.
1021
00:51:44,417 --> 00:51:46,419
I did do bad things.
1022
00:51:47,086 --> 00:51:48,003
Why?
1023
00:51:49,255 --> 00:51:53,007
Well, my father locked me away
in a dungeon
1024
00:51:53,008 --> 00:51:56,636
with a bunch of scary monsters,
and... [inhales]
1025
00:51:56,637 --> 00:51:59,932
...I had to fight them
to survive.
1026
00:52:03,227 --> 00:52:04,937
Am I gonna get locked away?
1027
00:52:05,062 --> 00:52:07,940
No, no, no. You don't have
to worry about that.
1028
00:52:09,275 --> 00:52:10,359
I'm gonna make sure
1029
00:52:10,901 --> 00:52:13,279
that you never have
to fight any monsters.
1030
00:52:13,821 --> 00:52:14,989
Okay?
1031
00:52:16,907 --> 00:52:18,284
Now, get some sleep.
1032
00:52:33,132 --> 00:52:35,341
[birds chirping]
1033
00:52:35,342 --> 00:52:36,385
[ethereal music ends]
1034
00:52:41,474 --> 00:52:42,641
[Gia stirs]
1035
00:52:43,559 --> 00:52:45,019
[quietly] Go back to sleep.
1036
00:52:45,603 --> 00:52:46,979
I'll be right back.
1037
00:53:01,160 --> 00:53:03,496
["So Long, My Love"
by Sarah Vaughan playing]
1038
00:53:12,671 --> 00:53:16,758
♪ So long, my love ♪
1039
00:53:16,759 --> 00:53:19,677
♪ Goodbye, farewell ♪
1040
00:53:19,678 --> 00:53:24,225
♪ Adieu ♪
1041
00:53:25,476 --> 00:53:28,396
♪ So long, my love ♪
1042
00:53:28,521 --> 00:53:29,480
[gas hissing]
1043
00:53:29,605 --> 00:53:34,360
♪ It's obviously through ♪
1044
00:53:36,153 --> 00:53:39,989
♪ Let's make the final scene ♪
1045
00:53:39,990 --> 00:53:41,033
[hissing stops]
1046
00:53:41,158 --> 00:53:43,785
♪ Nice and clean ♪
1047
00:53:43,786 --> 00:53:49,207
♪ No aftermath ♪
1048
00:53:49,208 --> 00:53:54,254
♪ Omit the bitter talk ♪
1049
00:53:54,255 --> 00:54:01,220
♪ And just walk us
a separate path ♪
1050
00:54:02,304 --> 00:54:04,056
♪ Face it ♪
1051
00:54:05,266 --> 00:54:08,518
♪ The shortest kiss ♪
1052
00:54:08,519 --> 00:54:15,568
♪ Is now an endless thing ♪
1053
00:54:18,070 --> 00:54:21,406
♪ I seem to miss ♪
1054
00:54:21,407 --> 00:54:28,456
♪ The bells that used to ring ♪
1055
00:54:28,956 --> 00:54:33,251
♪ So like they say in France ♪
1056
00:54:33,252 --> 00:54:40,301
♪ When romance is all fini ♪
1057
00:54:41,927 --> 00:54:47,432
♪ Please give me my chapeau ♪
1058
00:54:47,433 --> 00:54:54,482
♪ I've got to get goin' ♪
1059
00:54:56,525 --> 00:55:00,154
♪ I'll say so long, my love ♪
1060
00:55:04,575 --> 00:55:07,119
♪ Be strong, my love ♪
1061
00:55:10,623 --> 00:55:15,294
♪ So long, my love ♪
1062
00:55:15,419 --> 00:55:21,801
♪ Before you say it to me ♪
1063
00:55:21,926 --> 00:55:23,052
[tapping]
1064
00:55:25,805 --> 00:55:28,223
♪ So long, goodbye ♪
1065
00:55:28,224 --> 00:55:29,725
Put your pants on, Johnny.
1066
00:55:31,143 --> 00:55:32,353
We need to talk.
1067
00:55:35,314 --> 00:55:36,190
[song ends]
1068
00:55:39,527 --> 00:55:41,904
["Strange Little Girl"
by the Stranglers playing]
1069
00:55:43,823 --> 00:55:45,157
♪ One day you'll see ♪
1070
00:55:45,282 --> 00:55:47,993
♪ A strange little girl
look at you ♪
1071
00:55:51,455 --> 00:55:52,747
♪ One day you'll see ♪
1072
00:55:52,748 --> 00:55:55,459
♪ A strange little girl
feeling blue ♪
1073
00:55:58,838 --> 00:56:01,841
♪ She'd run to the town
one day ♪
1074
00:56:01,966 --> 00:56:04,844
♪ Leaving home
and the country fair ♪
1075
00:56:05,553 --> 00:56:07,263
♪ Just beware ♪
1076
00:56:09,348 --> 00:56:11,016
♪ When you're there ♪
1077
00:56:12,685 --> 00:56:14,520
♪ Strange little girl ♪
1078
00:56:17,815 --> 00:56:21,902
♪ She didn't know how to live
in a town that was rough ♪
1079
00:56:25,573 --> 00:56:26,823
♪ It didn't take long ♪
1080
00:56:26,824 --> 00:56:29,618
♪ Before she knew
she'd had enough ♪
1081
00:56:32,997 --> 00:56:36,042
♪ Walking home
in her wrapped up world ♪
1082
00:56:36,167 --> 00:56:39,086
♪ She survived,
but she's feeling old ♪
1083
00:56:39,837 --> 00:56:41,714
♪ 'Cause she found ♪
1084
00:56:43,716 --> 00:56:45,718
♪ All things cold ♪
1085
00:56:47,970 --> 00:56:50,973
♪ Strange little girl,
where are you going? ♪
1086
00:56:51,807 --> 00:56:54,810
♪ Strange little girl,
where are you going? ♪
1087
00:56:55,603 --> 00:56:59,482
♪ Do you know
where you could be going? ♪
1088
00:57:00,316 --> 00:57:03,361
♪ Strange little girl,
where are you going? ♪
1089
00:57:04,362 --> 00:57:07,948
♪ Do you know
where you could be going? ♪
1090
00:57:08,699 --> 00:57:09,575
[song ends]
1091
00:57:09,784 --> 00:57:12,244
[suspenseful,
dramatic music playing]
1092
00:58:01,669 --> 00:58:03,629
[music ends]
69754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.