Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,929 --> 00:01:05,229
Apa terlalu dingin?
2
00:01:05,231 --> 00:01:06,730
Tidak, tak masalah.
3
00:01:07,164 --> 00:01:09,198
Katakan jika aku menekan terlalu keras.
4
00:01:11,334 --> 00:01:13,735
Apa itu...
/ Ya.
5
00:01:15,537 --> 00:01:17,604
Itu kepalanya?
/ Mm-hmm.
6
00:01:19,473 --> 00:01:21,407
Ayolah sayang, berputarlah.
7
00:01:21,409 --> 00:01:23,142
Keras kepala seperti ibunya.
8
00:01:23,877 --> 00:01:25,244
Bagaimana detak jantungnya?
9
00:01:25,445 --> 00:01:27,379
160.
/ Apa itu tak masalah?
10
00:01:27,613 --> 00:01:30,314
Berapapun antara 150 dan 170
itu tak masalah.
11
00:01:31,716 --> 00:01:33,049
Bisakah kami lihat wajahnya?
12
00:01:33,183 --> 00:01:34,716
Bisa diperlihatkan jika bayinya
13
00:01:34,718 --> 00:01:36,517
mungkin mau lebih kerjasama.
14
00:01:38,019 --> 00:01:39,618
Ayolah, sayang.
15
00:01:41,854 --> 00:01:43,454
Ayolah, sayang.
16
00:01:48,759 --> 00:01:49,992
Ini.
17
00:02:29,516 --> 00:02:34,516
ORANG-ORANG YANG DI BAWAH
18
00:02:34,540 --> 00:02:35,328
t
19
00:02:35,329 --> 00:02:36,117
te
20
00:02:36,119 --> 00:02:36,907
t er
21
00:02:36,908 --> 00:02:37,696
t e rj
22
00:02:37,698 --> 00:02:38,486
t e rje
23
00:02:38,487 --> 00:02:39,275
t e r j em
24
00:02:39,277 --> 00:02:40,065
t e r j ema
25
00:02:40,066 --> 00:02:40,854
t e r j e m ah
26
00:02:40,856 --> 00:02:41,644
t e r j e m aha
27
00:02:41,645 --> 00:02:42,433
t e r j e m a h an
28
00:02:42,435 --> 00:02:43,223
t e r j e m a h anm
29
00:02:43,224 --> 00:02:44,012
t e r j e m a h a n ma
30
00:02:44,014 --> 00:02:44,802
t e r j e m a h a n mah
31
00:02:44,803 --> 00:02:45,591
t e r j e m a h a n m a hs
32
00:02:45,593 --> 00:02:46,381
t e r j e m a h a n m a hsu
33
00:02:46,382 --> 00:02:47,170
t e r j e m a h a n m a h sun
34
00:02:47,172 --> 00:02:47,960
t e r j e m a h a n m a h s u nm
35
00:02:47,961 --> 00:02:48,749
t e r j e m a h a n m a h s u nma
36
00:02:48,750 --> 00:03:13,750
t r a n s l a t e d b y m a h s u n m a x
37
00:03:19,914 --> 00:03:21,347
Apa pemilik barunya ada disini?
38
00:03:21,349 --> 00:03:22,881
Kami akan serahkan kuncinya.
39
00:03:46,538 --> 00:03:48,739
Syukurlah, akhirnya ada seseorang.
40
00:04:00,282 --> 00:04:01,749
Apa kamu senang?
41
00:04:03,084 --> 00:04:04,517
Dengan yang dibawah?
42
00:04:05,752 --> 00:04:07,719
Bukan, dengan yang diatas.
43
00:04:08,987 --> 00:04:11,955
Bagaimana menurutmu?
Hmm?
44
00:04:35,676 --> 00:04:37,543
Ini Tessa muir,
45
00:04:37,777 --> 00:04:40,478
takutnya aku belum bisa bicara
denganmu saat ini.
46
00:04:40,480 --> 00:04:41,912
Silahkan tinggalkan pesan.
47
00:04:43,115 --> 00:04:45,215
Hai, bu, ini aku.
48
00:04:45,217 --> 00:04:47,984
Kami telah melakukan USG kemarin,
dan semua baik-baik saja.
49
00:04:49,086 --> 00:04:51,320
Jadi tak perlu khawatir.
Um...
50
00:04:51,322 --> 00:04:54,789
Baiklah, nanti kita bicara lagi.
Da-dah.
51
00:05:32,791 --> 00:05:34,224
Cobalah lumpia ini,
rasanya enak.
52
00:05:34,458 --> 00:05:36,459
Apa enak?
/ Kita punya tetangga baru,
53
00:05:36,461 --> 00:05:38,260
Oh Tuhan!
Di apartemennya orang mati?
54
00:05:38,262 --> 00:05:40,061
Orang mati itu punya nama, Abi.
55
00:05:40,063 --> 00:05:42,263
Maaf.
/ Dia orang baik.
56
00:05:42,265 --> 00:05:43,731
Aku dulu menyirami tanamannya.
57
00:05:44,165 --> 00:05:45,431
Kau masih bawa kunci dia?
58
00:05:45,632 --> 00:05:47,132
Apa kau sudah bertemu tetangga baru?
59
00:05:47,134 --> 00:05:48,233
Mereka belum tiba.
60
00:05:48,235 --> 00:05:52,403
Dia orang Inggris, dan istrinya...
entahlah, mungkin lainnya.
61
00:05:52,771 --> 00:05:54,972
Apa maksudnmu,
dia "mungkin lainnya"?
62
00:05:54,974 --> 00:05:56,273
Dia orang asing.
63
00:05:56,440 --> 00:05:58,407
Orang yang suka berkebun
rasanya dia terdengar seperti orang Swedia.
64
00:05:58,409 --> 00:06:00,342
Apa mereka sudah buka lahan di hutan?
65
00:06:01,010 --> 00:06:02,710
Ya, bagus.
66
00:06:02,977 --> 00:06:04,811
Maksudku, itu...
67
00:06:05,546 --> 00:06:08,080
Itu agak...
/ Agak apa?
68
00:06:08,082 --> 00:06:09,381
Dia menjadi v dan seperti itulah.
69
00:06:09,582 --> 00:06:11,816
Itu tak sejelek ini.
Itu cuma...
70
00:06:12,150 --> 00:06:14,784
... memang ditakdirkan
menjadi sebuah kebun.
71
00:06:14,786 --> 00:06:16,318
Oh, kau sombong!
72
00:06:16,320 --> 00:06:17,886
Aku baru mengatakannya!
73
00:06:20,154 --> 00:06:21,587
Aku menyerah minggu depan.
74
00:06:21,589 --> 00:06:22,988
Kau tak perlu menyerah.
75
00:06:23,723 --> 00:06:24,723
Yah, aku menyerah.
76
00:06:24,725 --> 00:06:27,959
Aku tidak seperti Abi.
Aku tak nyaman menyuruh-nyuruhmu.
77
00:06:27,961 --> 00:06:30,194
Aku tahu.
/ Mungkin kau lebih suka aku yang lakukan.
78
00:06:30,862 --> 00:06:32,829
Mungkin kau perlu sedikit instruksi.
79
00:06:33,230 --> 00:06:34,730
Menurutmu mengapa aku meninggalkan dia?
80
00:06:35,364 --> 00:06:37,932
Dia agak memperlakukanku
seperti seorang pasien.
81
00:08:15,787 --> 00:08:18,487
Ya, harusnya sudah tiba.
82
00:08:19,822 --> 00:08:21,656
Ya. Yellow.
83
00:08:26,294 --> 00:08:28,662
Ya, tolong lakukan.
84
00:09:03,664 --> 00:09:04,629
Hai.
85
00:09:04,631 --> 00:09:08,065
Hai. Aku melihatmu di kebun.
Aku dari lantai atas.
86
00:09:08,067 --> 00:09:09,499
Oh Tuhan!
87
00:09:10,234 --> 00:09:11,701
Aku tahu.
88
00:09:11,902 --> 00:09:13,202
Berapa minggu?
89
00:09:14,070 --> 00:09:16,004
18.
/ 21.
90
00:09:17,207 --> 00:09:18,439
Kau pasti baru tiba.
91
00:09:18,640 --> 00:09:20,474
Yeah. Tadi malam.
92
00:09:20,476 --> 00:09:22,209
Aku Theresa.
/ Kate.
93
00:09:23,344 --> 00:09:25,044
Apa kau suka teh herbal?
94
00:09:26,446 --> 00:09:29,214
Um, aku mau pergi.
/ Oh, aku juga.
95
00:09:29,216 --> 00:09:31,616
Berenang.
Kau mau ikut?
96
00:09:31,618 --> 00:09:33,951
Ini klub pribadi,
tapi aku bisa mengajak 1 pengunjung.
97
00:09:34,485 --> 00:09:36,586
Aku harus selesaikan pekerjaan.
98
00:09:37,187 --> 00:09:38,253
Ayo ikutlah.
99
00:10:14,421 --> 00:10:15,821
Aku senang kau ikut.
100
00:10:15,955 --> 00:10:18,189
Berenang sangat membosankan
bila sendirian.
101
00:10:18,191 --> 00:10:20,891
Kau tak menyukainya?
/ Tidak juga, jujur saja.
102
00:10:21,325 --> 00:10:23,092
Tapi ini sangat bagus untuk orang hamil.
103
00:10:23,393 --> 00:10:24,959
Aku membacanya di majalah.
104
00:10:27,228 --> 00:10:28,728
Apa bayimu menendang?
105
00:10:30,097 --> 00:10:31,397
Kurasa tidak.
106
00:10:31,664 --> 00:10:33,731
Aku selalu bisa merasakan dia
setelah berenang.
107
00:10:34,800 --> 00:10:35,933
Dia cowok?
108
00:10:37,867 --> 00:10:41,035
Dia akan diberi nama Peter.
Setelah nama ayahnya Jon.
109
00:10:41,302 --> 00:10:44,871
Tapi tak harus bilang yang kuucapkan.
Harusnya aku tak mengatakan pada siapapun.
110
00:10:48,675 --> 00:10:50,175
Apa yang kamu lihat?
111
00:10:51,944 --> 00:10:53,144
Maaf.
112
00:10:54,479 --> 00:10:55,979
Aku selalu memperhatikan orang.
113
00:10:57,548 --> 00:10:58,748
Aku menyangka ini pekerjaanku.
114
00:10:59,216 --> 00:11:02,051
Kau lebih senang berada di luar,
melihat yang di dalam.
115
00:11:03,586 --> 00:11:04,986
Mungkin saja.
116
00:11:05,587 --> 00:11:06,954
Apa kau kerja?
117
00:11:07,555 --> 00:11:09,856
Aku?
Aku tak pernah kerja lagi.
118
00:11:14,961 --> 00:11:18,997
Oh, sial! Aku harus pergi.
Aku menemui Jon untuk makan siang.
119
00:11:19,198 --> 00:11:20,664
Tentu.
120
00:11:23,567 --> 00:11:25,034
Makasih telah mengetuk pintu.
121
00:11:25,402 --> 00:11:26,702
Aku tidak mengetuk.
122
00:11:26,704 --> 00:11:29,638
Tidak, tak apa.
Kau tak melakukannya 'kan?
123
00:11:31,873 --> 00:11:33,740
Nanti kita lakukan ini lagi, huh?
124
00:11:39,245 --> 00:11:41,145
Kami menemukan gambar pembunuh ini
untuk sampulnya.
125
00:11:41,147 --> 00:11:42,412
Bagaimana menurutmu?
126
00:11:44,848 --> 00:11:46,415
Maaf, tunggu.
127
00:11:46,616 --> 00:11:48,583
Hey, apa semua baik-baik saja?
/ Ya, tak masalah.
128
00:11:48,585 --> 00:11:50,384
Baik.
/ Aku cuma ingin menelponmu.
129
00:11:50,585 --> 00:11:51,718
Bagus.
130
00:11:52,152 --> 00:11:54,486
Bagus.
Maaf, tunggu sebentar.
131
00:11:54,488 --> 00:11:55,753
Apa pasti dia orang Uganda?
132
00:11:56,355 --> 00:12:00,223
Ya, dia Uganda atau bukan, Phil.
133
00:12:00,924 --> 00:12:04,026
Dengar, tak banyak yang bisa
kulakukan disini hari ini, jadi...
134
00:12:04,193 --> 00:12:07,195
Kurasa aku akan
makan siang santai bersamamu,
135
00:12:07,197 --> 00:12:09,697
mungkin... cari sebuah hotel.
136
00:12:10,432 --> 00:12:12,966
Um...
Tak semudah itu.
137
00:12:14,668 --> 00:12:16,802
Baik.
/ Maaf.
138
00:12:17,069 --> 00:12:18,969
Tak apa, itu cuma ide saja.
139
00:12:20,604 --> 00:12:22,471
Um... sampai ketemu di rumah?
140
00:12:22,473 --> 00:12:24,039
Yeah, baiklah.
141
00:12:24,640 --> 00:12:25,973
Aku mencintaimu.
142
00:12:26,674 --> 00:12:28,041
Aku juga mencintaimu.
143
00:12:36,183 --> 00:12:37,383
Hai.
144
00:12:38,518 --> 00:12:40,118
Ya, aku disini.
145
00:12:41,653 --> 00:12:44,154
Aku juga merindukanmu, sayang,
sangat.
146
00:12:45,322 --> 00:12:46,689
Aku di bagian bayi.
147
00:12:46,923 --> 00:12:48,657
Aku bawa sweater merah ini untuk dia,
148
00:12:48,659 --> 00:12:50,925
ini sangat bagus,
kau harus melihatnya.
149
00:12:51,426 --> 00:12:52,793
Tidak, aku siap.
150
00:12:52,795 --> 00:12:55,162
Aku selalu siap untukmu, sayang.
151
00:13:37,238 --> 00:13:38,471
Kita kehabisan kunyit.
152
00:13:39,639 --> 00:13:40,905
Apa kau yakin
sudah mencarinya dengan benar?
153
00:13:40,907 --> 00:13:42,806
Uh... ya, aku yakin.
154
00:13:42,973 --> 00:13:44,506
Haruskah aku pergi mengambilkannya?
155
00:13:44,508 --> 00:13:46,007
Ini bukan masalah.
156
00:13:47,876 --> 00:13:49,342
Kita butuh lilin lagi.
157
00:13:52,245 --> 00:13:55,213
Lampu bolamnya mati di lorong.
158
00:13:55,215 --> 00:13:57,148
Baik. Aku tak bisa kesitu sekarang.
/ Mohon gantilah.
159
00:13:57,150 --> 00:13:58,516
Aku tak merasa aman di tangga.
160
00:13:58,518 --> 00:13:59,783
Aku tak bisa sekarang.
161
00:13:59,917 --> 00:14:02,485
Baiklah, aku saja.
162
00:14:02,652 --> 00:14:05,687
Tidak, biar... ugh...
biarkan saja.
163
00:14:05,689 --> 00:14:06,821
Gelap disini.
164
00:14:06,988 --> 00:14:08,822
Nah, kita tak akan makan di lorong 'kan?
165
00:14:09,723 --> 00:14:12,290
Ada apa?
/ Tak ada.
166
00:14:14,826 --> 00:14:16,927
Jangan bohong padaku.
167
00:14:18,529 --> 00:14:20,129
Aku tak tahu kenapa kau mengundang mereka.
168
00:14:20,563 --> 00:14:22,297
Dia bilang tak kenal siapapun.
169
00:14:22,698 --> 00:14:24,965
Yah, mungkin itulah
cara mereka menginginkannya.
170
00:14:24,967 --> 00:14:28,067
Mungkin itulah caramu menginginkannya.
/ Apa maksudnya itu?
171
00:14:28,902 --> 00:14:30,602
Mereka tetangga kita.
172
00:14:31,070 --> 00:14:34,605
Dan dia baik.
Dia itu... aneh.
173
00:14:35,406 --> 00:14:36,973
Apa maksudmu "enah"?
/ Entahlah.
174
00:14:36,975 --> 00:14:41,209
Seperti dia membawa...
rahasia setiap waktu.
175
00:14:41,977 --> 00:14:43,477
Apa kau sudah naksir padanya?
176
00:14:46,312 --> 00:14:47,545
Biar kubukakan.
177
00:14:50,415 --> 00:14:51,515
Hai.
/ Hai.
178
00:14:51,517 --> 00:14:54,184
Jon baru saja menyetel alarm.
Ini untukmu.
179
00:14:54,186 --> 00:14:57,252
Terima kasih. Ini cantik sekali.
180
00:14:58,254 --> 00:15:01,122
Kau punya kulit lembut yang indah.
Apa yang kau pakai?
181
00:15:01,124 --> 00:15:03,691
Sesuatu yang tak bisa kubeli.
Masuklah.
182
00:15:03,693 --> 00:15:06,660
Maaf remang-remang,
lampu bolamnya baru saja mati.
183
00:15:06,662 --> 00:15:09,029
Baik sekali kau mengundang kami.
184
00:15:09,964 --> 00:15:11,998
Tak perlu begitu.
/ Oh, kami selalu begitu.
185
00:15:13,901 --> 00:15:15,700
Hai, aku Theresa.
186
00:15:15,702 --> 00:15:17,234
Hai, aku Justin.
187
00:15:20,371 --> 00:15:21,871
Kau pasti Kate.
188
00:15:22,706 --> 00:15:24,406
Silahkan masuk. Justin sedang masak.
189
00:15:39,288 --> 00:15:41,589
Ini lezat.
/ Terima kasih.
190
00:15:42,691 --> 00:15:46,826
Jon memasak makanan Cina sekali sebulan.
Mandarin, ini luar biasa.
191
00:15:46,828 --> 00:15:48,327
Kau bisa masakan Cina?
192
00:15:48,329 --> 00:15:51,730
Aku tinggal disana selama 10 tahun.
Kerja untuk swires.
193
00:15:51,732 --> 00:15:53,431
Kalian baik sekali mengundang kami.
194
00:15:53,433 --> 00:15:56,233
Kata Jon, di London, kau tak pernah
kenal dengan tetanggamu.
195
00:15:56,801 --> 00:15:58,635
Anggur, Theresa?
/ Tidak, terima kasih.
196
00:15:58,637 --> 00:15:59,936
Aku sudah tak minum lagi.
197
00:15:59,938 --> 00:16:01,470
Mereka bilang kau boleh
minum segelas dengan makan.
198
00:16:01,472 --> 00:16:03,271
Ketika kami di Jerman,
keadaannya sangat berbeda.
199
00:16:03,273 --> 00:16:05,573
Ada semacam
rasa kebersamaan di setiap jalan.
200
00:16:05,575 --> 00:16:07,541
Kata Kate kau dulu tinggal di Frankfurt?
201
00:16:07,543 --> 00:16:09,276
Mm.
/ Kami bertemu disana.
202
00:16:09,577 --> 00:16:13,112
Ibuku dulunya semacam
hippi Finlandia bisa kau anggap begitu.
203
00:16:13,114 --> 00:16:14,780
Dia bertemu pria Inggris ini
di London
204
00:16:14,782 --> 00:16:17,649
dan mereka mengalami hubungan yang gila
205
00:16:17,651 --> 00:16:18,750
dan dia melahirkan aku.
206
00:16:19,184 --> 00:16:21,752
Dan kemudian pria itu menghilang
bersama beberapa wanita Amerika.
207
00:16:21,754 --> 00:16:24,121
Ibu dan aku bepergian
kemana-mana bersama.
208
00:16:24,123 --> 00:16:26,523
Dia menjulukiku tas ranselnya.
209
00:16:26,790 --> 00:16:28,824
Kami berakhir di Jerman
saat aku berumur 16 tahun.
210
00:16:28,826 --> 00:16:31,927
Dan 6 tahun kemudian,
aku bertemu Jon.
211
00:16:31,929 --> 00:16:33,461
Lalu apa pekerjaanmu di Frankfurt?
212
00:16:33,628 --> 00:16:35,061
Bekerja di sebuah bank.
213
00:16:35,063 --> 00:16:37,763
Aku melayani dia di sebuah restoran.
214
00:16:37,964 --> 00:16:41,366
Dia memintaku untuk menikah dengannya
pada kencan kami yang ketiga!
215
00:17:02,921 --> 00:17:04,655
Bagus juga kerjamu.
216
00:17:12,964 --> 00:17:14,297
Apa kau keberatan jika aku merokok?
217
00:17:15,799 --> 00:17:17,199
Ini rumahmu.
218
00:17:20,503 --> 00:17:22,036
Jon tampan.
219
00:17:23,471 --> 00:17:24,704
Sangat.
220
00:17:25,706 --> 00:17:27,339
Dia agak lebih tua darimu?
221
00:17:27,840 --> 00:17:28,940
Hm.
222
00:17:28,942 --> 00:17:32,910
Dia sebelumnya telah menikah
dengan wanita Cina di Shanghai.
223
00:17:33,745 --> 00:17:36,646
Itu menjelaskan sepatunya itu.
/ Istrinya dulu, sangat cantik.
224
00:17:36,648 --> 00:17:39,348
Tapi dia tak bisa punya anak,
jadi itu menyedihkan.
225
00:17:58,032 --> 00:17:59,799
Kau punya wajah yang cantik.
226
00:18:02,068 --> 00:18:03,701
Mungkin karena kehamilan.
227
00:18:05,003 --> 00:18:06,336
Ini melembutkanmu.
228
00:18:06,338 --> 00:18:09,205
Memang.
Dan ini membuatmu terangsang!
229
00:18:23,485 --> 00:18:27,221
Sampai aku hamil,
aku tak tahu mengapa aku hidup.
230
00:18:34,428 --> 00:18:36,228
Jadi bagaimana kalian bertemu?
231
00:18:36,729 --> 00:18:38,129
Kamu dulu di universitas.
232
00:18:38,131 --> 00:18:40,731
Raspberry ini enak.
233
00:18:40,733 --> 00:18:42,499
Kate 2 tahun berada di bawah apartemenku.
234
00:18:42,501 --> 00:18:45,868
Dia dulu suka pergi keluar
dengan pria-pria glamor.
235
00:18:46,035 --> 00:18:47,835
Jadi, aku berbaring menunggu.
236
00:18:48,203 --> 00:18:50,571
Aku telah membuat pilihan yang buruk.
/ Ceritakan.
237
00:18:50,573 --> 00:18:52,005
Berapa lama kalian telah bersama?
238
00:18:52,139 --> 00:18:53,239
10 tahun lebih.
239
00:18:53,241 --> 00:18:54,773
Kenapa kalian belum punya anak?
240
00:18:55,307 --> 00:18:56,907
Jon!
/ Oh ayolah.
241
00:18:57,608 --> 00:18:59,976
Mengapa semua yang di Inggris
terdengar begitu kasar, huh?
242
00:19:00,377 --> 00:19:02,077
Pertanyaan biasa
di tempat manapun di dunia,
243
00:19:02,079 --> 00:19:03,778
disini semacam pelanggaran sosial.
244
00:19:04,379 --> 00:19:06,346
Tak apa.
Ini sebuah pertanyaan yang masuk akal.
245
00:19:08,082 --> 00:19:10,216
Jadi?
/ Yah kami berdua punya karir.
246
00:19:11,084 --> 00:19:13,652
Kenyataannya adalah kami belum yakin
untuk menginginkan seorang anak.
247
00:19:18,157 --> 00:19:19,557
Apa maksudmu?
248
00:19:20,358 --> 00:19:22,892
Itu saja. Kami tidak yakin.
249
00:19:22,894 --> 00:19:24,560
Maksudmu kalian tidak yakin.
250
00:19:25,828 --> 00:19:27,195
Tidak, aku yang tak yakin.
251
00:19:28,230 --> 00:19:30,197
Aku tak berpikiran
aku ingin menjadi seorang ibu.
252
00:19:30,932 --> 00:19:32,933
Aku selalu tahu
aku menginginkan seorang anak.
253
00:19:33,467 --> 00:19:37,603
Yah, aku... tak merasakan begitu
sangat lama sekali.
254
00:19:40,740 --> 00:19:42,240
Lalu apa yang berubah?
255
00:19:44,276 --> 00:19:48,112
Entahlah. Suatu hari aku hanya...
256
00:19:48,114 --> 00:19:49,679
Merasa mampu untuk mencintai.
257
00:19:52,215 --> 00:19:55,283
Dan kau menjadi hamil?
Begitu saja?
258
00:19:57,586 --> 00:19:58,686
Ya.
259
00:19:59,487 --> 00:20:02,655
Mengapa, berapa lama kau telah mencoba?
260
00:20:03,757 --> 00:20:04,923
7 tahun.
261
00:20:05,591 --> 00:20:07,258
Luar biasa bila itu terjadi.
262
00:20:07,859 --> 00:20:08,959
Itu keajaiban.
263
00:20:09,093 --> 00:20:10,460
Usia Theresa jauh lebih muda dariku.
264
00:20:10,462 --> 00:20:12,728
Itu bukan alasan dia memilihku.
265
00:20:13,730 --> 00:20:16,131
Apa kau punya foto hasil USG?
/ Cuma yang berumur 12 minggu,
266
00:20:16,133 --> 00:20:17,932
yang 20 minggu
bukan sampai minggu berikutnya.
267
00:20:24,138 --> 00:20:26,105
Apa kau tahu jenis kelaminnya?
/ Tidak.
268
00:20:26,107 --> 00:20:27,873
Kami tahu.
/ Ya, tapi kami tak mengatakan.
269
00:20:34,246 --> 00:20:36,680
Just, apa kau mau kopi?
270
00:20:36,914 --> 00:20:38,247
Tentu.
271
00:20:49,325 --> 00:20:51,259
Mungkin kau harus pergi tidur.
Kau terlihat lelah.
272
00:20:51,860 --> 00:20:53,627
Ini melelahkan, bukan?
273
00:20:55,429 --> 00:20:56,529
Tak apa.
274
00:20:58,598 --> 00:21:01,066
Sayang,
kurasa Theresa lelah.
275
00:21:01,068 --> 00:21:02,600
Aku tak merasa dia mau kopi.
276
00:21:02,602 --> 00:21:04,535
Baiklah, jika kau capek,
kami akan pergi.
277
00:21:04,537 --> 00:21:06,770
Tapi ini menyenangkan!
/ Ya, memang.
278
00:21:06,772 --> 00:21:08,404
Tapi kami pergi.
Akan kuambilkan sweter cardiganmu.
279
00:21:08,838 --> 00:21:11,072
Aku akan pasang lampu bola baru.
/ Tidak, sungguh, tak perlu.
280
00:21:11,074 --> 00:21:13,541
Pokoknya aku akan menggantinya.
281
00:21:13,543 --> 00:21:14,942
Entahlah kenapa denganku ini!
282
00:21:14,944 --> 00:21:16,777
Kate, dimana lampu bolamnya?
Aku tak menemukannya.
283
00:21:16,779 --> 00:21:18,512
Sebentar aku kesana.
/ Kau yakin tak apa-apa?
284
00:21:18,514 --> 00:21:20,280
Aku tak apa-apa! Sungguh!
/ Kate.
285
00:21:23,817 --> 00:21:27,519
Oh Tuhan! Sayang!
Sayang, tetaplah bersamaku.
286
00:21:28,420 --> 00:21:29,820
Akan kutelpon ambulan.
287
00:21:30,521 --> 00:21:32,288
Kau akan baik-baik saja.
/ Jangan bergerak.
288
00:21:32,290 --> 00:21:33,722
Jangan ajari aku!
289
00:21:33,724 --> 00:21:35,623
Ayolah, sayang.
Akan kubawa kau ke bawah.
290
00:21:35,625 --> 00:21:37,591
Aku merasa pusing.
/ Jon... Jon, kumohon.
291
00:21:37,593 --> 00:21:38,792
Setidaknya biar aku panggilkan dokter.
292
00:21:38,794 --> 00:21:40,593
Untuk periksa bayinya,
memeriksa apa dia baik-baik saja.
293
00:21:40,595 --> 00:21:43,329
Ayo.
294
00:21:43,331 --> 00:21:44,596
Kau harus pindahkan dia.
295
00:21:44,598 --> 00:21:47,198
Dan kau harusnya tidak mengundang
orang ke rumahmu.
296
00:21:47,200 --> 00:21:48,699
Ayo, kita ke bawah.
297
00:21:48,701 --> 00:21:50,233
Bisakah kau keluarkan kunci di sakuku.
298
00:21:50,235 --> 00:21:51,667
Aku pendarahan.
/ Kau akan baik-baik saja.
299
00:21:51,669 --> 00:21:53,235
Kurasa aku pendarahan.
/ Ambil saja kuncinya.
300
00:21:53,237 --> 00:21:54,703
Kau akan baik-baik saja.
/ Kurasa aku pendarahan.
301
00:21:54,705 --> 00:21:56,304
Kau tak apa-apa. Keluarkan
kuncinya dari sakuku.
302
00:21:56,306 --> 00:21:58,739
Biarku...
/ Menjauhlah dari hidupku!
303
00:21:59,941 --> 00:22:01,274
Ayo.
304
00:22:01,276 --> 00:22:03,809
Kau akan baik-baik saja.
Ya, oke.
305
00:22:05,211 --> 00:22:08,746
Tetaplah disini.
Tak apa. Tak apa.
306
00:22:26,630 --> 00:22:27,863
Dia akan baik-baik saja.
307
00:22:33,502 --> 00:22:35,336
Dia telah minum semalaman.
308
00:22:36,137 --> 00:22:37,637
Ketika suaminya tidak melihat.
309
00:23:08,601 --> 00:23:10,501
Telpon aku jika kau ada kabar apapun.
310
00:23:47,525 --> 00:23:53,425
{\an9}mahsunmax
311
00:23:58,378 --> 00:24:01,712
Tak ada kelainan yang bisa kulihat.
312
00:24:02,647 --> 00:24:04,514
Kurasa bayimu sangat sehat.
313
00:24:28,636 --> 00:24:29,702
Hai, ibu.
314
00:24:29,704 --> 00:24:32,805
Halo, sayang.
Jadi bagaimana kerjamu?
315
00:24:33,406 --> 00:24:35,807
Cukup baik. Kami mempublikasikan
brosur kampanye,
316
00:24:35,809 --> 00:24:38,075
mengerjakan tampilan web,
jadi aku senang.
317
00:24:38,609 --> 00:24:41,545
Dan hasil USGnya tak masalah
adalah berita yang luar biasa.
318
00:24:47,218 --> 00:24:48,785
Kau tampak lelah, sayang.
319
00:24:53,690 --> 00:24:55,590
Mengapa kau sangat lembut padanya?
320
00:24:55,592 --> 00:24:57,792
Kau ingin aku berbuat apa?
Membentak padanya?
321
00:24:57,794 --> 00:24:59,393
Aku tak melakukan itu lagi.
322
00:24:59,994 --> 00:25:02,061
Jika dia tak peduli,
itu masalah dia.
323
00:25:02,063 --> 00:25:03,162
Tentu saja dia peduli.
324
00:25:03,164 --> 00:25:05,797
Dia hanya sulit
untuk mengungkapkannya, itu saja.
325
00:25:11,469 --> 00:25:12,836
Halo?
326
00:25:25,582 --> 00:25:27,115
Mohon lepas sepatumu.
327
00:25:49,003 --> 00:25:50,636
Apa yang terjadi?
328
00:25:51,170 --> 00:25:52,870
Menurutmu apa yang terjadi?
329
00:25:53,071 --> 00:25:54,538
Maksudku, apa kau sudah...
330
00:25:55,806 --> 00:25:57,939
Apa kau telah...
/ Ya.
331
00:26:00,075 --> 00:26:01,641
Dia harus melahirkan.
(keguguran)
332
00:26:04,111 --> 00:26:05,544
Aku sungguh menyesal.
333
00:26:21,460 --> 00:26:22,993
Lihatlah dia.
334
00:26:26,563 --> 00:26:28,229
Itu adalah Peter.
335
00:26:31,066 --> 00:26:32,633
Ada apa?
336
00:26:34,469 --> 00:26:36,403
Tak ada.
/ Maka lihatlah dia.
337
00:26:36,405 --> 00:26:37,937
Itu adalah anakku.
338
00:26:40,573 --> 00:26:42,774
Mereka lelah mengumpulkan abu
setelah kremasi,
339
00:26:42,776 --> 00:26:44,142
tapi belum cukup.
340
00:26:46,011 --> 00:26:47,077
Maafkan aku.
341
00:26:49,213 --> 00:26:51,214
Aku tidak mengganti lampu bolamnya.
342
00:26:52,416 --> 00:26:53,682
Itu mungkin membuat perbedaan.
343
00:26:53,684 --> 00:26:55,283
Tidak, ini akan membuat perbedaan.
344
00:26:55,285 --> 00:26:58,286
Anak kita pasti masih hidup.
/ Kau tak tahu itu.
345
00:26:58,288 --> 00:26:59,620
Permisi?
346
00:26:59,622 --> 00:27:01,455
Mungkin ada faktor lainnya.
347
00:27:01,989 --> 00:27:03,756
Kamu ini bicara apa?
348
00:27:03,758 --> 00:27:04,923
Dengar, maafkan aku.
349
00:27:04,925 --> 00:27:07,191
Tapi yang telah terjadi adalah
kecelakaan yang parah.
350
00:27:07,193 --> 00:27:09,526
Kata "kecelakaan" berarti
tak ada yang terjadi.
351
00:27:09,528 --> 00:27:11,828
Tapi itu tak benar 'kan?
/ Kucing itu datang entah dari mana.
352
00:27:11,830 --> 00:27:13,362
Dan Theresa tersandung sepatumu.
353
00:27:13,364 --> 00:27:14,763
Dia kesandung dalam gelap!
354
00:27:14,765 --> 00:27:15,897
Yang kukatakan hanyalah...
/ Just!
355
00:27:15,899 --> 00:27:19,600
Serangkaian situasi yang mengakibatkan
sesuatu yang mengerikan.
356
00:27:19,602 --> 00:27:20,567
Itu bukan kecelakaan.
357
00:27:20,734 --> 00:27:22,101
Seorang wanita hamil
yang minum sedikit anggur,
358
00:27:22,103 --> 00:27:24,136
tersandung pada sepatu
dalam lorong yang gelap.
359
00:27:24,138 --> 00:27:25,170
Maaf. Apa yang baru kau katakan?
360
00:27:25,172 --> 00:27:27,939
Theresa minum segelas atau dua gelas
anggur, itu bukan salahnya.
361
00:27:27,941 --> 00:27:28,906
Tidak, dia tidak minum.
362
00:27:28,908 --> 00:27:31,608
Mungkin kita membuat dia gugup,
mungkin kau membuat dia gugup.
363
00:27:31,610 --> 00:27:33,076
Dia memang lelah,
dia ingin pergi.
364
00:27:33,078 --> 00:27:35,078
Kau melepaskan sepatumu yang
kami tak memintamu melepasnya,
365
00:27:35,080 --> 00:27:37,080
di lorong tanpa penerangan
366
00:27:37,082 --> 00:27:38,915
karena kami sedang memasak
makan malam kalian.
367
00:27:39,016 --> 00:27:41,784
Kucing itu muncul.
/ Dia tidak minum!
368
00:27:46,588 --> 00:27:48,889
Apa kau minum?
/ Tentu saja tidak.
369
00:27:50,791 --> 00:27:52,558
Theresa itu tidak benar.
370
00:27:52,560 --> 00:27:54,226
Kau menuduhku berbohong?
371
00:27:54,660 --> 00:27:56,260
Dengar, kita bicarakan ini lain kali,
372
00:27:56,262 --> 00:27:58,829
kalian masih berduka.
/ Jangan katakan bagaimana perasaan kami!
373
00:27:58,831 --> 00:28:00,997
Baik, ayo pergi.
Kita bicarakan ini nanti.
374
00:28:01,131 --> 00:28:05,634
Dasar kau jalang! Kau menuduhku
untuk menutupi kesalahanmu sendiri.
375
00:28:07,737 --> 00:28:09,104
Tarik ucapanmu!
/ Ayo pergi.
376
00:28:09,106 --> 00:28:11,706
Suruh dia menarik ucapannya.
Kau minum-minum tadi malam!
377
00:28:11,708 --> 00:28:13,708
Lancang sekali kau?
/ Kau memindahkannya!
378
00:28:13,710 --> 00:28:16,243
Kau memindahkan dia
ketika kami bilang "jangan"!
379
00:28:17,845 --> 00:28:19,512
Ini bukan waktu yang tepat.
Ayo pergi.
380
00:28:19,514 --> 00:28:22,781
Kau tak layak memiliki
sesuatu dalam dirimu.
381
00:28:36,695 --> 00:28:38,428
Ayo tidurlah.
382
00:28:40,497 --> 00:28:41,864
Kumohon.
383
00:28:42,232 --> 00:28:43,699
Aku tak bisa tidur.
384
00:28:44,967 --> 00:28:46,133
Berusahalah.
385
00:28:49,370 --> 00:28:51,070
Kamu ini seperti pengacara.
386
00:29:19,594 --> 00:29:21,694
" Kate: Dia cuma duduk di kebun,
aku tak tahan lagi."
387
00:29:25,569 --> 00:29:26,902
Caroline?
388
00:29:27,370 --> 00:29:28,470
Maaf, bisakah aku bicara?
389
00:30:02,670 --> 00:30:04,804
Ketika kita di apartemen mereka.
390
00:30:06,339 --> 00:30:08,239
Ketika aku melihat dia...
/ Hey.
391
00:30:08,241 --> 00:30:10,074
Kita tak perlu membicarakan itu.
392
00:30:10,076 --> 00:30:11,275
Aku ingin membicarakannya.
393
00:30:15,445 --> 00:30:16,978
Aku cuma merasa tak bersyukur.
394
00:30:18,347 --> 00:30:20,147
Bila aku merasa bimbang.
395
00:30:22,650 --> 00:30:24,217
Katakan kau menginginkannya.
396
00:30:25,152 --> 00:30:26,485
Apa?
397
00:30:29,188 --> 00:30:31,522
Aku ingin tahu bila
kau yang menginginkan anak kita.
398
00:30:37,661 --> 00:30:39,161
Aku menginginkannya.
399
00:30:41,197 --> 00:30:42,497
Lebih dari apapun.
400
00:32:00,140 --> 00:32:02,273
Sial!
401
00:32:03,441 --> 00:32:04,941
Aku akan ambil lap.
402
00:32:29,866 --> 00:32:31,566
Yang terhormat Justin dan Kate.
403
00:32:32,067 --> 00:32:34,034
Kami kembali ke Jerman.
404
00:32:42,142 --> 00:32:44,143
Kami menyadari kehadiran kami disini
405
00:32:44,145 --> 00:32:46,345
menyebabkan ketegangan
dan kekesalan.
406
00:32:48,548 --> 00:32:51,950
Kami butuh menenangkan diri
karena berduka, dan kalian butuh kebebasan
407
00:32:51,952 --> 00:32:54,084
untuk menikmati kelahiran bayi kalian.
408
00:32:56,787 --> 00:32:59,421
Apa yang sudah terjadi,
biarlah terjadi.
409
00:33:01,223 --> 00:33:03,958
Yang terpenting sekarang adalah
kau mengandung anakmu
410
00:33:04,559 --> 00:33:07,661
lalu aku dan Jon akan kembali
hanya ketika kami sudah merasa bebas
411
00:33:07,663 --> 00:33:11,630
dari kehampaan hebat yang saat ini
mendiami diri kami.
412
00:33:14,233 --> 00:33:17,235
Kami tak akan kembali
kecuali kita bisa jujur mengatakan
413
00:33:17,237 --> 00:33:21,239
selamat pada kalian berdua,
dan semoga diberkati anak baru kalian
414
00:33:21,241 --> 00:33:23,407
dengan doa-doa baik yang layak diterima.
415
00:33:30,848 --> 00:33:33,815
Hormat saya,
Theresa Baker.
416
00:33:33,817 --> 00:33:35,383
Dorong, ayo.
417
00:34:03,445 --> 00:34:04,978
Dia sudah tidur.
418
00:34:09,283 --> 00:34:10,483
Ada apa ini?
419
00:34:16,022 --> 00:34:18,289
Mengapa ibuku tak datang ke rumah sakit?
420
00:34:24,896 --> 00:34:26,396
Dia tahu ini sulit.
421
00:34:28,432 --> 00:34:29,666
Kamu tahu itu.
422
00:34:29,668 --> 00:34:31,868
Orang tuamu datang.
Mereka membawa bunga.
423
00:34:32,069 --> 00:34:33,702
Orang tuaku selalu membawa bunga.
424
00:34:33,704 --> 00:34:37,071
Dia tak pernah datang ke apartemen ini.
Aku yang selalu mengunjungi dia.
425
00:34:39,240 --> 00:34:41,074
Aku telah melahirkan bayi!
426
00:34:47,046 --> 00:34:48,579
Dia anak kita.
427
00:34:50,114 --> 00:34:51,614
Tak ada masalah lagi.
428
00:35:20,707 --> 00:35:22,174
Shh.
429
00:36:14,598 --> 00:36:15,598
Kubilang kau jangan...
430
00:36:15,659 --> 00:36:18,727
Tidak. Tak mungkin. Jika mereka kembali,
aku akan meminta maaf dulu.
431
00:36:21,430 --> 00:36:23,297
Just...
/ Maafkan aku.
432
00:36:23,965 --> 00:36:26,199
Tak ada alasan
dengan yang dia katakan.
433
00:36:26,667 --> 00:36:28,167
Kau siap?
434
00:36:29,335 --> 00:36:30,568
Tentu.
435
00:36:56,827 --> 00:36:58,928
Dan anda ingin nama ayah
di tulis pada berkas?
436
00:36:59,529 --> 00:37:02,063
Ya, dia bertanggung jawab juga.
437
00:37:03,587 --> 00:37:06,587
AKTE KELAHIRAN
Nama: Billy max POLLARD
438
00:37:15,209 --> 00:37:17,176
Itu saja?
/ Ya, itu saja.
439
00:37:17,178 --> 00:37:18,911
Maaf.
440
00:37:27,286 --> 00:37:28,686
Dia tampan sekali.
441
00:37:29,054 --> 00:37:30,421
Dia tertidur.
442
00:37:32,023 --> 00:37:33,623
Berikan mantelmu. Duduklah.
443
00:37:33,625 --> 00:37:37,159
Ya. Apa aku sudah bilang di telpon kalau aku
akan tiba di tempat Jill jam 4?
444
00:37:37,161 --> 00:37:39,494
Ya, bu, kau sudah bilang.
/ Jadi haruskah kubuatkan teh?
445
00:37:39,496 --> 00:37:41,996
Justin yang membuatnya.
/ Aku membawakanmu hadiah.
446
00:37:42,931 --> 00:37:44,298
Untuk mengucapkan "selamat".
447
00:37:53,040 --> 00:37:54,773
Ini indah.
/ Berhentilah melindungi dia.
448
00:37:57,176 --> 00:37:58,609
Dia menelponmu, 'kan?
449
00:37:59,911 --> 00:38:01,378
Itu sebabnya kau kesini.
450
00:38:04,115 --> 00:38:05,882
Kau tak harus lakukan ini, bu.
Ini tak masalah.
451
00:38:06,116 --> 00:38:09,284
Aku sangat senang.
Tinggal... tinggalkan saja kami.
452
00:38:12,553 --> 00:38:13,619
Kita abaikan saja.
453
00:38:13,621 --> 00:38:15,387
Mungkin itu gadis yang dibawah.
454
00:38:15,389 --> 00:38:17,088
Dia membiarkan aku masuk
setelah aku mengomel.
455
00:38:19,290 --> 00:38:21,257
Sayang, dia tahu kita disini.
456
00:38:27,396 --> 00:38:29,029
Hai.
/ Hai.
457
00:38:29,296 --> 00:38:30,763
Kami kembali.
458
00:38:31,664 --> 00:38:32,830
Kami melihatnya.
459
00:38:35,200 --> 00:38:37,000
Theresa baru menyetel alarmnya.
460
00:38:37,668 --> 00:38:38,934
Apa waktunya kurang pas?
461
00:38:40,270 --> 00:38:42,503
Masalahnya kami tak tahu bayinya laki-laki
462
00:38:42,505 --> 00:38:44,704
atau perempuan.
Jadi kau pilih sendiri.
463
00:38:47,507 --> 00:38:50,809
Yang biru, sayang.
464
00:38:51,177 --> 00:38:53,211
Jadi kau belum bertemu Billy?
465
00:38:53,213 --> 00:38:54,612
Tidak sampai sekarang. Tidak.
466
00:38:54,614 --> 00:38:57,681
Billy. Itu nama yang bagus.
Apakah ini William?
467
00:38:58,382 --> 00:38:59,782
Tidak. Billy saja.
468
00:39:07,189 --> 00:39:08,989
Kau pernah sebutkan bila
kau menyukai laut.
469
00:39:09,890 --> 00:39:12,625
Memang. Terima kasih.
470
00:39:13,593 --> 00:39:14,859
Ini indah.
471
00:39:14,993 --> 00:39:17,294
Pakaikan padanya.
/ Dia tertidur.
472
00:39:17,296 --> 00:39:18,962
Tidak, jangan bangunkan dia.
473
00:39:29,172 --> 00:39:30,705
Kita akan punya keluarga sendiri.
474
00:39:30,707 --> 00:39:33,507
Itu luar biasa.
Mereka nanti bisa bermain bersama.
475
00:39:33,509 --> 00:39:35,108
Itu sebabnya kami punya kebun.
476
00:39:35,110 --> 00:39:37,143
Billy bisa memakainya
kapanpun dia mau.
477
00:39:37,410 --> 00:39:39,677
Maksudku...
kapanpun Kate inginkan.
478
00:39:39,679 --> 00:39:42,212
Tamannya tak terlalu jauh.
/ Ini semacam kebun yang indah.
479
00:39:42,214 --> 00:39:45,815
Apa kau rajin berkebun?
/ Yah, rasanya ya.
480
00:39:45,817 --> 00:39:47,349
Yah, kuberharap seandainya
kau bisa membantuku?
481
00:39:47,351 --> 00:39:48,683
Apa sekarang waktunya tak tepat?
482
00:39:52,087 --> 00:39:54,054
Tidak. Tentu saja tidak.
483
00:39:54,588 --> 00:39:59,324
Kami hanya ingin kau tahu
kami menyesal atas ucapan kami.
484
00:39:59,625 --> 00:40:00,691
Aku juga.
485
00:40:00,693 --> 00:40:02,726
Waktu itu sungguh kacau.
Tapi sekarang sudah usai.
486
00:40:04,462 --> 00:40:05,995
Aku sungguh menyukaimu Kate.
487
00:40:06,963 --> 00:40:09,497
Aku hanya ingin bisa
hidup bersama-sama.
488
00:40:10,031 --> 00:40:11,564
Bisakah kita mencobanya?
489
00:40:14,267 --> 00:40:17,102
Terima kasih.
Kalian berdua luar biasa.
490
00:40:22,308 --> 00:40:23,808
Bolehkah aku menggendongnya?
491
00:40:54,471 --> 00:40:56,071
Apa kau ingin...?
492
00:41:11,285 --> 00:41:13,753
Ugh...
/ Shh.
493
00:41:13,954 --> 00:41:15,554
Jangan lagi.
494
00:41:17,623 --> 00:41:19,490
Dia mungkin tidak bangun saat ini.
495
00:41:29,498 --> 00:41:31,398
Tidurlah.
496
00:41:32,233 --> 00:41:34,033
Tak ada gunanya
kita berdua tetap terjaga.
497
00:41:46,845 --> 00:41:48,245
Sial.
498
00:41:48,412 --> 00:41:49,979
Ini dia. Da-dah.
499
00:41:51,214 --> 00:41:52,814
Semoga beruntung.
500
00:41:59,320 --> 00:42:00,720
Hai.
/ Hai.
501
00:42:00,722 --> 00:42:02,788
Aku cuma ingin lihat-lihat
jika kau tak keberatan
502
00:42:03,323 --> 00:42:05,023
Kau mendengar dia tadi malam?
503
00:42:05,224 --> 00:42:06,691
Sedikit.
504
00:42:06,693 --> 00:42:08,859
Maafkan aku.
Gara-gara alarm itu.
505
00:42:08,861 --> 00:42:11,962
Kubuatkan kau lemon.
Agar tak dehidrasi.
506
00:42:11,964 --> 00:42:13,096
Tak perlu repot-repot.
507
00:42:13,430 --> 00:42:16,633
Aku memang menginginkannya.
/ Terima kasih.
508
00:42:20,637 --> 00:42:22,570
Baiklah, aku harus pergi.
509
00:42:24,739 --> 00:42:26,740
Tidak, tunggu.
Kau mau masuk?
510
00:42:47,000 --> 00:42:53,000
{\an9}mahsunmax
511
00:43:16,019 --> 00:43:17,619
Kau tampak menakjubkan.
512
00:43:18,687 --> 00:43:20,187
Itu penting.
513
00:43:21,355 --> 00:43:22,921
Kau sangat pemberani.
514
00:43:25,424 --> 00:43:26,791
Menemui Jon untuk makan siang?
515
00:43:27,092 --> 00:43:29,692
Bagaimana kamu tahu?
/ Cuma menebak.
516
00:43:31,895 --> 00:43:34,129
Mengapa kau tak ikut saja?
/ Aku tak bisa.
517
00:43:34,263 --> 00:43:35,529
Kami akan belikan makan siang.
518
00:43:35,663 --> 00:43:38,097
Apa... pekerjaanmu?
519
00:43:38,099 --> 00:43:41,200
Apa yang kau maksud, caraku punya waktu
selalu bisa pergi makan siang?
520
00:43:42,867 --> 00:43:44,534
Aku menghasilkan banyak uang di Jerman.
521
00:43:44,768 --> 00:43:47,169
Aku memiliki portofolio investasi yang
terus kulacak
522
00:43:47,171 --> 00:43:48,837
dan perusahaan sungguh tak membutuhkanku
523
00:43:48,839 --> 00:43:51,372
berada disana lebih dari 20% waktu.
Jadi...
524
00:43:51,374 --> 00:43:52,873
Kau pasti pengusaha yang hebat.
525
00:43:53,040 --> 00:43:56,742
Aku tahu yang kuinginkan,
dan aku fokus untuk mendapatkannya.
526
00:43:56,744 --> 00:44:00,645
Itu sebabnya Jon dan aku bersama.
Kami adalah binatang yang sama.
527
00:44:00,779 --> 00:44:02,946
Jika semua lancar, dalam 5 tahun
atau lebih, aku bisa pensiun
528
00:44:02,948 --> 00:44:04,614
dan mengurus anak.
529
00:44:12,022 --> 00:44:13,888
Apa ada tempat aku bisa menyusui?
530
00:44:13,890 --> 00:44:16,690
Kau bisa lakukan disini.
/ Di Jerman semua orang melakukan itu.
531
00:44:17,491 --> 00:44:19,325
Semua tak masalah, kecuali...
532
00:44:20,093 --> 00:44:21,359
Tidak. Tak apa.
533
00:44:23,795 --> 00:44:26,696
Akan kuambilkan kau air.
534
00:44:42,779 --> 00:44:44,412
Apa kau yakin tak masalah
dengan ini?
535
00:44:45,147 --> 00:44:47,348
Sungguh, ini membantu.
536
00:44:50,485 --> 00:44:53,119
Terkadang kau tampak sangat kesepian.
537
00:44:54,788 --> 00:44:57,122
Benarkah? Oh tidak,
kami punya banyak teman.
538
00:44:57,124 --> 00:45:01,392
Tapi... kurasa Justin dan aku,
kami punya cara berbeda,
539
00:45:01,826 --> 00:45:03,726
dan sekarang dia sering
di tempat kerja.
540
00:45:05,028 --> 00:45:07,896
Mengapa aku tak mengajak Billy saja,
cuma untuk beberapa jam
541
00:45:07,898 --> 00:45:10,764
mulai sekarang dan seterusnya?
Memberimu waktu istirahat.
542
00:45:11,932 --> 00:45:14,767
Aku tidak bisa merepotkan.
/ Aku sangat ingin.
543
00:45:18,705 --> 00:45:20,305
Kenapa kalian tersenyum?
544
00:45:20,307 --> 00:45:21,539
Tak ada.
545
00:45:22,407 --> 00:45:25,008
Mereka mencampur lemon pada ini.
Kuharap tak masalah.
546
00:45:28,780 --> 00:45:31,180
Mungkin kau harus menyendiri tiap hari.
547
00:45:31,182 --> 00:45:33,916
Dia baik sebelumnya.
/ Yah, tidak untuk saat ini.
548
00:45:37,186 --> 00:45:39,053
Dimana kunci cadangannya?
Tak ada di gantungan.
549
00:45:39,055 --> 00:45:41,188
Kenapa kau butuh sekarang?
Sekarang ini tengah malam.
550
00:45:41,190 --> 00:45:43,690
Aku tak butuh sekarang.
Cuma ingin tahu letaknya!
551
00:45:43,924 --> 00:45:47,293
Pergilah tidur.
Kau harus kerja besok pagi.
552
00:46:10,884 --> 00:46:12,250
Kau yakin kau akan baik-baik saja?
553
00:46:12,251 --> 00:46:14,485
Tentu!
Cuma selama beberapa jam.
554
00:46:15,019 --> 00:46:19,221
Aku sungguh ingin mengajaknya,
tapi cuacanya sangat buruk.
555
00:46:19,655 --> 00:46:21,856
Kita akan baik-baik saja 'kan?
556
00:46:28,095 --> 00:46:30,729
Kau punya nomerku?
/ Aku punya nomermu.
557
00:46:31,397 --> 00:46:32,864
Sekarang pergilah!
558
00:47:37,889 --> 00:47:42,889
MAX CLAUDE GRIEZMANN
23 JUNI 1982 - 2 APRIL 1999
559
00:48:29,779 --> 00:48:31,146
Apa dia baik-baik saja?
560
00:48:31,148 --> 00:48:34,615
Dia tidur seperti bayi.
Dan juga aku.
561
00:48:35,783 --> 00:48:37,283
Terima kasih banyak.
562
00:48:41,287 --> 00:48:42,487
Bagaimana tadi?
563
00:48:45,591 --> 00:48:46,958
Tadi tak masalah.
564
00:48:49,227 --> 00:48:51,494
Entahlah,
aku cuma berdiri disana dan...
565
00:48:53,163 --> 00:48:56,131
...dan aku sangat ingin dia
bertemu dengan Billy.
566
00:49:16,450 --> 00:49:19,351
Mungkin kurang cukup hangat.
/ Akan kupanaskan di kompor.
567
00:49:21,954 --> 00:49:23,020
Kita telpon saja seseorang.
568
00:49:23,022 --> 00:49:25,822
Tenanglah.
/ Ada yang salah dengan dia.
569
00:49:25,824 --> 00:49:27,290
Kubawa dia masuk.
570
00:49:31,227 --> 00:49:32,527
Kita akan tahu hasil tesnya,
571
00:49:32,529 --> 00:49:34,428
tapi aku menduga karena alergi
terhadap sesuatu.
572
00:49:34,430 --> 00:49:36,163
Aku akan sarankan kau
berhenti menyusui.
573
00:49:36,165 --> 00:49:38,331
Tidak.
/ Baik, jika kau tetap ingin meneruskan,
574
00:49:38,333 --> 00:49:40,099
kau harus membatasi beberapa makanan.
575
00:49:40,101 --> 00:49:42,634
Baik. Makanan yang mana?
576
00:49:42,636 --> 00:49:44,268
Makanan yang mana?
577
00:49:47,772 --> 00:49:49,339
Tak ada tempat untuk parkir.
578
00:50:00,616 --> 00:50:02,116
Jangan sentuh lampunya!
579
00:50:05,320 --> 00:50:06,653
Astaga!
580
00:50:07,388 --> 00:50:09,756
Jangan bawa dia masuk kesini!
/ Aku mematikannya.
581
00:50:09,758 --> 00:50:11,324
Sumpah sudah kumatikan.
582
00:51:12,915 --> 00:51:14,282
Hai.
583
00:51:14,783 --> 00:51:16,116
Hai.
584
00:51:17,184 --> 00:51:18,617
Ini hari Jum'at, ingat?
585
00:51:19,619 --> 00:51:21,353
Kita sepakat aku akan menjaga dia.
586
00:51:22,621 --> 00:51:24,188
Apa benar begitu?
587
00:51:25,690 --> 00:51:27,424
Maaf, aku lupa.
588
00:51:28,893 --> 00:51:31,327
Aku membatalkan 2 acara khusus.
589
00:51:32,095 --> 00:51:36,330
Tak apa, sebenarnya aku bisa
lakukan sambil tiduran.
590
00:51:37,098 --> 00:51:38,598
Kau tak pergi keluar?
591
00:51:39,600 --> 00:51:40,733
Tidak.
592
00:51:41,401 --> 00:51:44,502
Baik, tentu.
Akan kubawa dia turun,
593
00:51:46,972 --> 00:51:48,539
Kau boleh tinggal disini jika mau.
594
00:51:49,107 --> 00:51:52,109
Tidak, akan kubawa dia turun.
Agar kamu bisa tenang.
595
00:52:12,928 --> 00:52:14,528
Hai, Justin Pollard.
596
00:52:20,000 --> 00:52:21,433
Yeah, um...
597
00:52:22,101 --> 00:52:23,468
Tentu, jam berapa?
598
00:52:30,708 --> 00:52:32,942
Aku ingin mandi,
tapi tak ada waktu.
599
00:52:33,243 --> 00:52:35,544
Kau tampak cantik.
600
00:52:36,145 --> 00:52:39,280
Baik, kita jadi pergi keluar
malam ini 'kan?
601
00:52:44,051 --> 00:52:45,684
Terima kasih telah mengundang kami.
602
00:52:45,686 --> 00:52:47,152
Itu idenya Jon.
603
00:52:47,154 --> 00:52:48,685
Dia dalam perjalanan pulang.
604
00:52:50,988 --> 00:52:52,555
Boleh kubantu letakkan?
605
00:52:52,889 --> 00:52:54,289
Tentu.
606
00:52:54,890 --> 00:52:56,423
Terima kasih.
607
00:53:01,528 --> 00:53:02,728
Dia tertidur.
608
00:53:03,129 --> 00:53:04,696
Dimana kamar mandimu?
609
00:53:04,930 --> 00:53:06,463
Terus saja ke sebelah kiri.
610
00:53:15,772 --> 00:53:18,740
Maaf, maksudku kanan, bukan kiri.
611
00:53:24,145 --> 00:53:26,412
Anggur?
/ Tentu, makasih.
612
00:53:37,957 --> 00:53:39,424
Aku suka kepintaranmu.
613
00:53:40,092 --> 00:53:41,559
Terima kasih.
614
00:53:57,807 --> 00:53:59,741
Cuma ingin tahu sampai mana Jon.
615
00:54:07,816 --> 00:54:10,684
Kemana tujuanmu dulu
saat kau pergi?
616
00:54:10,985 --> 00:54:12,652
Jon punya rumah di telaga.
617
00:54:14,688 --> 00:54:16,088
Kami melakukan ritual.
618
00:54:16,556 --> 00:54:19,724
Kami hanyutkan dalam telaga,
dan mengucapkan selamat tinggal padanya.
619
00:54:21,860 --> 00:54:23,393
Seperti yang dilakukan kaum Hindu.
620
00:54:23,761 --> 00:54:26,762
Bagi mereka, air adalah pengantar
ke dunia lain.
621
00:54:27,930 --> 00:54:29,497
Kau percaya itu?
622
00:54:30,665 --> 00:54:31,865
Mengapa tidak?
623
00:54:32,933 --> 00:54:34,767
Berapa banyak dari kita yang tahu?
624
00:54:56,588 --> 00:54:59,689
Hanya saat kau kehilangan seseorang
yang sungguh sayang padamu,
625
00:55:00,524 --> 00:55:02,491
sungguh-sungguh dicintai,
626
00:55:03,192 --> 00:55:05,459
bisakah kau pahami betapa
sedikitnya yang kita ketahui.
627
00:55:07,328 --> 00:55:12,497
Tentang kematian,
tentang jiwa, siapa kita sebenarnya.
628
00:55:41,225 --> 00:55:42,558
Justin!
629
00:56:05,314 --> 00:56:06,881
Ada apa?
630
00:56:18,092 --> 00:56:19,425
Apa yang terjadi?
631
00:56:19,427 --> 00:56:21,193
Tadi ada seseorang di alat monitor bayi.
632
00:56:21,195 --> 00:56:22,260
Apa?
633
00:56:22,427 --> 00:56:23,794
Saat kau berada di kebun
aku mendengar nafas.
634
00:56:23,796 --> 00:56:25,495
Halo?
/ Itu berasal dari kamar kita.
635
00:56:25,497 --> 00:56:27,629
Itu suara air.
/ Seseorang telah kesini!
636
00:56:29,365 --> 00:56:31,299
Oh Tuhan, apa yang terjadi?
637
00:56:31,301 --> 00:56:33,267
Sayang,
kenapa kita tak turun saja?
638
00:56:33,269 --> 00:56:34,968
Kita bisa makan malam lain kali.
639
00:56:35,669 --> 00:56:36,902
Tentu.
640
00:56:38,838 --> 00:56:42,841
Justin, sumpah aku telah mematikannya!
Aku mematikan airnya!
641
00:57:29,753 --> 00:57:30,819
Hai.
/ Hai.
642
00:57:30,821 --> 00:57:32,654
Maukah kau mengawasi Billy
selama setengah jam?
643
00:57:32,656 --> 00:57:34,922
Aku cuma ingin keluar,
cari udara segar.
644
00:57:34,924 --> 00:57:36,023
Tentu.
645
00:57:42,563 --> 00:57:44,630
Terima kasih banyak.
646
00:57:45,565 --> 00:57:48,166
Kau tak apa-apa?
/ Yeah, aku hanya lelah.
647
00:59:11,881 --> 00:59:14,449
Apa dia rewel?
/ Dia tadi agak lapar.
648
00:59:14,451 --> 00:59:16,117
Aku beri minum sebotol.
649
00:59:16,119 --> 00:59:17,485
Bagus.
650
00:59:21,956 --> 00:59:24,691
Aku akan berenang.
Mau membawa Billy?
651
00:59:25,325 --> 00:59:27,992
Aku harus beres-beres diatas.
/ Baiklah.
652
00:59:30,328 --> 00:59:32,996
Apa kau menemui Jon untuk makan siang?
/ Tiap hari!
653
01:01:39,621 --> 01:01:41,922
Ini tak masalah berapa lama
kau pergi keluar
654
01:01:41,924 --> 01:01:43,823
kau harus selalu menyetelnya.
655
01:01:45,025 --> 01:01:47,892
Ini London, bukan di desa, benar 'kan?
656
01:01:57,769 --> 01:02:02,005
Kurasa aku mendengar sesuatu.
Pasti berasal dari atas.
657
01:02:12,349 --> 01:02:14,450
Ini aku, kembalilah sekarang.
658
01:02:14,818 --> 01:02:16,385
Aku tak bisa pulang sekarang.
659
01:02:16,387 --> 01:02:17,686
Pulanglah sekarang!
660
01:02:22,223 --> 01:02:23,423
Hai.
/ Hai.
661
01:02:23,425 --> 01:02:25,358
Boleh kami masuk?
/ Tentu.
662
01:02:26,293 --> 01:02:28,227
Maaf, Kate!
663
01:02:34,300 --> 01:02:35,800
Lihat!
664
01:02:43,525 --> 01:02:45,325
"TAK ADA FOTO"
665
01:02:45,477 --> 01:02:47,311
Mereka telah menghapusnya.
666
01:02:55,185 --> 01:02:56,752
Berikan kuncinya.
667
01:02:57,687 --> 01:02:59,220
Berikan kuncinya!
668
01:03:15,736 --> 01:03:17,369
Mereka telah menggantinya.
669
01:03:18,371 --> 01:03:19,537
Kamu ini bicara apa?
670
01:03:19,539 --> 01:03:21,272
Kau tahu aku ada disini
dan kau menggantinya!
671
01:03:21,274 --> 01:03:22,273
Kapan kau kesini?
672
01:03:22,275 --> 01:03:24,208
Aku sungguh tak ingin
kau melihat kamar ini.
673
01:03:24,210 --> 01:03:26,543
Aku melihatmu di kebun.
Kau mengambil fotonya.
674
01:03:26,677 --> 01:03:28,444
Ya, memang, lalu apa?
675
01:03:28,611 --> 01:03:30,244
Mengapa kau lakukan itu?
676
01:03:47,569 --> 01:03:49,569
"Untuk: Kate -
salam sayang dari Theresa"
677
01:03:54,001 --> 01:03:56,168
Apa kamu tahu yang kami alami?
678
01:03:59,305 --> 01:04:00,872
Kate, ayo naik.
679
01:04:02,307 --> 01:04:03,907
Cepat naik, sekarang.
680
01:04:29,365 --> 01:04:30,931
Pergilah kerja.
681
01:04:33,868 --> 01:04:35,368
Kubilang aku mengerjakannya
dari rumah pagi ini.
682
01:04:35,370 --> 01:04:38,571
Kau tak perlu mengawasiku.
/ Aku tak mengawasimu.
683
01:04:38,738 --> 01:04:40,205
Aku melihat yang aku lihat.
684
01:04:46,445 --> 01:04:47,645
Kate...
685
01:04:49,614 --> 01:04:50,880
Dengarkan aku.
686
01:04:51,481 --> 01:04:54,216
Tak satupun dari kita
sepenuhnya jadi diri sendiri saat ini.
687
01:04:54,483 --> 01:04:55,716
Apa maksudnya?
688
01:04:55,917 --> 01:04:59,752
Maksudnya, yang kau anggap
kau lihat, kau tak melihatnya.
689
01:05:00,019 --> 01:05:01,585
Apa aku melihat kau menggoda dia?
690
01:05:03,654 --> 01:05:05,120
Apa aku melihatnya?
691
01:05:07,756 --> 01:05:09,223
Kau pembohong.
692
01:05:12,727 --> 01:05:14,027
Kawan-kawanku akan datang.
693
01:05:14,029 --> 01:05:15,528
Mereka akan berakhir pekan
di London.
694
01:05:15,530 --> 01:05:16,862
Jadi kemungkinan mereka akan mampir.
695
01:05:16,863 --> 01:05:18,363
Kau menelpon mereka.
/ Tidak, aku tak menelpon.
696
01:05:18,365 --> 01:05:20,431
Kau panggil mereka dan menyuruh
kesini untuk mengawasiku
697
01:05:20,433 --> 01:05:23,167
seperti aku ini pasien sakit jiwa.
698
01:05:26,271 --> 01:05:28,604
Dengan sejarah keluargamu,
apa yang kau harapkan dariku?
699
01:05:31,107 --> 01:05:34,509
Oh, sial!
Kau mau kemana?
700
01:06:33,868 --> 01:06:38,137
Hai, sayang.
Hai, sayang.
701
01:06:45,011 --> 01:06:46,644
Aku mencintaimu, sayang.
702
01:06:47,712 --> 01:06:49,279
Ibu mencintaimu.
703
01:06:50,481 --> 01:06:53,382
Ibu akan menjagamu
jadi tak akan ada masalah.
704
01:06:55,618 --> 01:06:57,151
Tak ada.
705
01:07:05,193 --> 01:07:08,094
Apa yang kau butuhkan?
Katakan.
706
01:07:08,929 --> 01:07:11,196
Aku ingin tinggalkan rumah itu.
/ Baik.
707
01:07:12,731 --> 01:07:15,466
Aku harus pergi sekarang.
/ Kita akan pergi sekarang.
708
01:07:16,034 --> 01:07:18,502
Akan kuambil mobil, kita akan telpon
agen perumahan,
709
01:07:18,870 --> 01:07:20,470
Kita akan cari tempat untuk disewa.
710
01:07:31,781 --> 01:07:33,214
Hey.
711
01:07:40,253 --> 01:07:42,053
Ini mungkin lebih disukai.
712
01:07:59,771 --> 01:08:02,706
Ya, memang yang ini.
713
01:08:02,973 --> 01:08:04,540
Kau menyukainya?
714
01:08:12,015 --> 01:08:13,548
Mengapa kita tak bisa pindah hari ini?
715
01:08:16,518 --> 01:08:19,152
Dia bilang butuh beberapa hari
untuk pemeriksaan kredit.
716
01:08:24,257 --> 01:08:27,358
Kalau begitu ayo ke hotel.
Pasti akan menyenangkan.
717
01:08:28,693 --> 01:08:30,527
Cukup mahal kurasa.
718
01:08:32,029 --> 01:08:36,332
Hanya 2 hari,
dan kita tak harus bertemu mereka.
719
01:08:40,770 --> 01:08:42,437
Aku akan tinggal bersamamu.
Paham?
720
01:08:46,908 --> 01:08:48,641
Jangan beritahu mereka
kemana kita pergi.
721
01:08:50,677 --> 01:08:52,210
Jangan beritahu apapun pada mereka.
722
01:08:55,781 --> 01:08:57,247
Janji.
723
01:08:59,817 --> 01:09:01,250
Janji!
724
01:09:03,853 --> 01:09:05,186
Aku janji.
725
01:09:44,091 --> 01:09:46,358
Kenapa ini pada menit-menit terakhir?
726
01:09:47,293 --> 01:09:48,326
Dengar...
727
01:09:48,328 --> 01:09:51,395
Baik, jadi... apa tak ada orang lain
yang bisa mengerjakannya?
728
01:09:57,534 --> 01:09:58,767
Yeah.
729
01:10:01,403 --> 01:10:02,136
Yeah.
730
01:10:05,573 --> 01:10:07,206
Yeah, baik.
731
01:10:09,209 --> 01:10:10,676
Tunggu saja apa yang bisa kulakukan.
732
01:10:13,813 --> 01:10:15,713
Itu seseorang dari
Yayasan Michel Khoury.
733
01:10:15,715 --> 01:10:18,181
Dia ada di kota. Dia ingin bertemu
membicarakan donasi.
734
01:10:21,018 --> 01:10:22,351
Kau bilang kau akan tinggal.
735
01:10:22,353 --> 01:10:24,252
Kita membicarakan tentang
500 ribu poundsterling, Kate.
736
01:10:24,286 --> 01:10:26,687
Kamu tahu seberapa jauh aku pergi?
Dengar, ini cuma 2 jam.
737
01:10:26,689 --> 01:10:28,889
Telponlah tukang angkut, siapkan
mereka buat besok. Paham?
738
01:10:40,234 --> 01:10:42,168
Satu surat konfirmasi.
739
01:10:46,739 --> 01:10:47,805
Mohon jangan pergi.
740
01:10:50,341 --> 01:10:52,175
Tak akan ada apa-apa.
741
01:10:53,710 --> 01:10:54,776
Justin...
742
01:10:59,981 --> 01:11:01,481
Tak ada, pergilah.
743
01:11:04,651 --> 01:11:06,985
Besok, jam 10.
744
01:11:06,987 --> 01:11:08,252
40 kotak.
745
01:11:08,620 --> 01:11:11,755
Nanti berapa biayanya?
/ total 200 poundsterling.
746
01:11:14,324 --> 01:11:16,825
Um... yeah.
Itu mungkin tak masalah.
747
01:11:19,295 --> 01:11:23,064
Cuma ingat, saat kau sampai kesini,
letaknya di lantai atas.
748
01:11:23,398 --> 01:11:25,298
Yeah, baik. Tak masalah.
Sampai jumpa besok.
749
01:11:26,933 --> 01:11:28,900
Terima kasih.
/ Dah.
750
01:12:06,438 --> 01:12:08,238
Apa kau sudah coba kantor Swiss?
/ Ya.
751
01:12:08,240 --> 01:12:09,973
Mereka berusaha mencari
siapa yang bisa kerjakan.
752
01:12:09,975 --> 01:12:11,274
Dia tak meninggalkan nomer telpon?
753
01:12:12,309 --> 01:12:14,109
Persetan ini.
Baik, aku akan pulang.
754
01:12:14,111 --> 01:12:15,910
Telpon aku jika ada kabar.
/ Tentu.
755
01:12:25,500 --> 01:12:29,500
Email masuk: Kate Griezmann (tak ada judul)
"MAAFKAN AKU. AKU SUNGGUH MENYESAL..."
756
01:13:25,812 --> 01:13:28,313
Tidak! Oh, tidak!
757
01:13:41,426 --> 01:13:42,859
Kate... dia...
758
01:13:42,861 --> 01:13:44,927
Dimana Billy?
Apa dia menyerahkan Billy?
759
01:13:44,929 --> 01:13:46,228
Tidak, apa yang terjadi?
760
01:13:46,230 --> 01:13:48,396
Dimana Jon?
/ Dia pergi ada urusan.
761
01:13:48,398 --> 01:13:50,097
Dimana dia?
Apa yang telah dia perbuat...
762
01:13:50,099 --> 01:13:52,299
Justin, tenanglah.
/ Apa yang dia perbuat padanya? Tidak!
763
01:13:52,301 --> 01:13:54,167
Tidak! Tidak!
/ Tak apa...
764
01:13:54,169 --> 01:13:55,868
Dia... dia tak ada disana!
765
01:13:56,669 --> 01:13:58,036
Dia tak ada disana!
766
01:14:27,265 --> 01:14:29,866
Dia tak ada disini...
Dia tak ada disini!
767
01:14:31,168 --> 01:14:33,835
Tidak! Dimana dia...?
768
01:14:34,937 --> 01:14:36,437
Dia tak ada disini!
769
01:14:36,838 --> 01:14:39,073
Tidak!
770
01:15:17,478 --> 01:15:19,145
Kapan pesawatmu berangkat?
771
01:15:19,279 --> 01:15:20,912
Uh, tak sampai jam 4.
772
01:15:22,447 --> 01:15:24,448
Kata Jon kau juga akan pindah?
773
01:15:24,450 --> 01:15:27,550
Ya, kami tak bisa tinggal.
774
01:15:28,184 --> 01:15:30,285
Tidak setelah...
/ Tentu.
775
01:15:33,689 --> 01:15:35,289
Jon pergi pagi ini.
776
01:15:35,456 --> 01:15:38,024
Dia berada di Frankfurt,
sudah menemukan suatu tempat.
777
01:15:46,099 --> 01:15:47,599
Aku tak bsa menemukan kucing itu.
778
01:15:49,068 --> 01:15:52,936
Maksudku, jika kau melihatnya,
mau 'kan memasukkannya ke rumah?
779
01:15:53,871 --> 01:15:55,037
Ya.
780
01:16:10,686 --> 01:16:12,285
Akan kubiarkan kau sendiri.
781
01:16:14,154 --> 01:16:15,654
Selamat tinggal.
782
01:19:09,579 --> 01:19:11,579
"DI KEBUN"
783
01:20:13,456 --> 01:20:15,323
Lebih baik dengan cara begini.
784
01:20:58,566 --> 01:21:00,066
Halo, Peter.
785
01:21:28,891 --> 01:21:43,891
mahsunmax, 21 Juni 2016
subscene.com/u/910430
786
01:21:43,916 --> 01:21:58,916
thanks for watching without doing resync.
just inbox if any new version
787
01:26:10,000 --> 01:26:15,000
SEKIAN57192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.