Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:04,000
[ Theme song plays ]
2
00:00:04,080 --> 00:00:14,000
♪♪
3
00:00:14,080 --> 00:00:24,000
♪♪
4
00:00:24,080 --> 00:00:34,000
♪♪
5
00:00:34,080 --> 00:00:37,520
♪♪
6
00:00:37,600 --> 00:00:41,960
Dan: I don't know how
the money got into my account.
7
00:00:42,040 --> 00:00:44,920
I don't know how many times
I've got to tell you.
8
00:00:45,000 --> 00:00:46,520
Morris: Well, let's
go over the facts,
9
00:00:46,600 --> 00:00:49,560
see if it nudges anything.
10
00:00:49,640 --> 00:00:51,320
A week after
your father's death,
11
00:00:51,400 --> 00:00:55,200
a sum of £20,000
was deposited in your account.
12
00:00:55,280 --> 00:00:59,240
Times are tight, rent's gone up.
13
00:00:59,320 --> 00:01:02,720
Food prices are through
the roof, erm...
14
00:01:02,800 --> 00:01:04,040
I've got creditors
coming out of my ears,
15
00:01:04,120 --> 00:01:06,000
so I took out a bridging loan.
16
00:01:06,080 --> 00:01:07,200
Morris: But a bridge,
traditionally,
17
00:01:07,280 --> 00:01:10,360
connects one place to another.
18
00:01:10,440 --> 00:01:12,920
Now we know where this
particular construction starts,
19
00:01:13,000 --> 00:01:14,800
but where does it end?
20
00:01:14,880 --> 00:01:18,840
Well, I thought I was due some
money back from my dad's will
21
00:01:18,920 --> 00:01:21,880
and I thought
I could pay back the debt
22
00:01:21,960 --> 00:01:24,160
by taking out a bank loan.
23
00:01:24,240 --> 00:01:27,400
Using the inheritance
as collateral.
24
00:01:27,480 --> 00:01:29,480
But that didn't happen, did it?
25
00:01:29,560 --> 00:01:31,120
No.
26
00:01:31,200 --> 00:01:33,200
Presumably, you now owe
this money to someone else,
27
00:01:33,280 --> 00:01:36,760
someone who would quite
like it back?
28
00:01:36,840 --> 00:01:38,640
-[ Tense music plays ]
-Yeah.
29
00:01:38,720 --> 00:01:40,080
Morris:
And in my experience,
30
00:01:40,160 --> 00:01:41,880
of people who loan
that amount of cash
31
00:01:41,960 --> 00:01:44,000
that quickly would suggest
you're probably not
32
00:01:44,080 --> 00:01:46,760
on a very long lead, are you?
33
00:01:46,840 --> 00:01:50,800
So, somehow getting that
money from Gaudete Dynamics,
34
00:01:50,880 --> 00:01:54,760
the £15,000
you believe is rightly yours,
35
00:01:54,840 --> 00:01:57,840
would go a long way towards
solving a problem, wouldn't it?
36
00:01:57,920 --> 00:02:01,760
How would I do that? I didn't
have Michael's bank details,
37
00:02:01,840 --> 00:02:04,040
so I couldn't make
the transfer, could I?
38
00:02:04,120 --> 00:02:06,080
But you were the last person
to see Michael.
39
00:02:06,160 --> 00:02:07,720
Maybe you took it from him then.
40
00:02:07,800 --> 00:02:09,520
You watched him die,
41
00:02:09,600 --> 00:02:13,520
sensed a moment,
and then you took it.
42
00:02:13,600 --> 00:02:15,920
[ Tense music plays ]
43
00:02:16,000 --> 00:02:17,680
I had a gun pointed at my head.
44
00:02:17,760 --> 00:02:19,840
Well, either way,
the money's been frozen,
45
00:02:19,920 --> 00:02:21,640
so the bad news is,
46
00:02:21,720 --> 00:02:25,640
whichever reptile it is you owe,
47
00:02:25,720 --> 00:02:27,720
they're gonna come looking.
48
00:02:29,120 --> 00:02:31,560
[ Dramatic music plays ]
49
00:02:31,640 --> 00:02:41,560
♪♪
50
00:02:41,640 --> 00:02:43,440
♪♪
51
00:02:43,520 --> 00:02:45,200
Shit.
52
00:02:45,280 --> 00:02:55,200
♪♪
53
00:02:55,280 --> 00:02:56,680
♪♪
54
00:02:56,760 --> 00:02:58,520
Sian: Hello?
55
00:02:58,600 --> 00:03:02,000
Hi, Sian, it's me.
Can I come up?
56
00:03:02,080 --> 00:03:04,520
-[ Door buzzes ]
-Dan: Thank you.
57
00:03:09,200 --> 00:03:11,360
Dan: What's going on?
58
00:03:15,280 --> 00:03:17,920
So, I saw Susan.
59
00:03:20,560 --> 00:03:22,040
She's changed her mind.
60
00:03:22,120 --> 00:03:23,880
She wants nothing more
to do with Dad's will.
61
00:03:23,960 --> 00:03:25,800
It's ours.
62
00:03:25,880 --> 00:03:29,400
The house, the money, all of it.
63
00:03:29,480 --> 00:03:32,760
-Why would she change her mind?
-Does it matter?
64
00:03:32,840 --> 00:03:35,240
Of course it matters.
She murdered Dad.
65
00:03:35,320 --> 00:03:36,920
I think that's important.
66
00:03:37,000 --> 00:03:39,320
Chloe: For what it's worth,
I don't think she did.
67
00:03:39,400 --> 00:03:41,360
♪♪
68
00:03:41,440 --> 00:03:43,080
Dan: Well, if not Susan,
then who?
69
00:03:43,160 --> 00:03:47,320
Look, it's over Dan.
We've got what we wanted.
70
00:03:47,400 --> 00:03:49,880
♪♪
71
00:03:49,960 --> 00:03:51,640
Yeah.
72
00:03:51,720 --> 00:03:54,600
Look, I want us to go and
see it again, now it's ours.
73
00:03:54,680 --> 00:03:57,680
Why did she tell you?
74
00:03:57,760 --> 00:04:02,200
♪♪
75
00:04:02,280 --> 00:04:03,680
Chloe?
76
00:04:03,760 --> 00:04:06,080
♪♪
77
00:04:06,160 --> 00:04:08,760
She doesn't
want any of it anymore.
78
00:04:08,840 --> 00:04:10,880
-She doesn't --
-Dan: No, no, no.
79
00:04:10,960 --> 00:04:12,280
You're not answering
my question.
80
00:04:12,360 --> 00:04:13,720
-She knew that Susan and Dad.
-Sian!
81
00:04:13,800 --> 00:04:15,440
Yeah, that they were
having an affair.
82
00:04:15,520 --> 00:04:22,240
♪♪
83
00:04:22,320 --> 00:04:25,600
Dad begged me
not to tell you, so I didn't.
84
00:04:25,680 --> 00:04:27,040
You just kept that
a secret from us.
85
00:04:27,120 --> 00:04:29,960
All those years,
you kept that a secret.
86
00:04:30,040 --> 00:04:31,680
What about Mum?
87
00:04:31,760 --> 00:04:33,920
I was doing it to protect Mum.
I didn't tell anyone.
88
00:04:34,000 --> 00:04:37,200
Dan: Apart from Pete, right?
89
00:04:37,280 --> 00:04:39,600
You told Pete?
90
00:04:39,680 --> 00:04:43,400
♪♪
91
00:04:43,480 --> 00:04:46,040
Yeah, of course you told Pete.
92
00:04:46,120 --> 00:04:49,640
And my kid, Dan.
What's going on?
93
00:04:49,720 --> 00:04:52,360
This is my kid
that we're talking about.
94
00:04:52,440 --> 00:04:54,560
♪♪
95
00:04:54,640 --> 00:04:56,320
You're just gonna
have to trust me.
96
00:04:56,400 --> 00:04:58,720
Trust you?
97
00:04:58,800 --> 00:05:01,400
I'll never trust you again.
98
00:05:01,480 --> 00:05:03,640
[ Tense music plays ]
99
00:05:03,720 --> 00:05:07,200
♪♪
100
00:05:07,280 --> 00:05:09,600
[ Soft music plays ]
101
00:05:09,680 --> 00:05:16,720
♪♪
102
00:05:29,720 --> 00:05:32,600
Yes, Pete, how we doing?
103
00:05:32,680 --> 00:05:35,920
I'm assuming you heard
the news about the will?
104
00:05:36,000 --> 00:05:38,360
Great news, eh?
105
00:05:38,440 --> 00:05:41,480
You must be chuffed for Chloe.
106
00:05:43,040 --> 00:05:45,080
So, anyway, I just wanted to
come by and make sure you knew.
107
00:05:45,160 --> 00:05:46,880
Which obviously you do.
108
00:05:46,960 --> 00:05:49,360
And I won't be needing
that loan, by the way.
109
00:05:49,440 --> 00:05:50,840
Thank you very much
for your kind offer,
110
00:05:50,920 --> 00:05:52,640
but the bank have had
a change of heart
111
00:05:52,720 --> 00:05:54,880
and decided to give me the money
now that I've got the house.
112
00:05:54,960 --> 00:05:56,760
But thank you anyway.
113
00:05:56,840 --> 00:05:59,600
Nice to know that I can always
count on family, you know?
114
00:05:59,680 --> 00:06:01,360
[ Tense music plays ]
115
00:06:01,440 --> 00:06:03,480
Dan: Have a good day, mate.
116
00:06:03,560 --> 00:06:05,760
The Lycra looks well!
117
00:06:05,840 --> 00:06:07,640
♪♪
118
00:06:07,720 --> 00:06:10,800
Pete: Do take care, Daniel.
119
00:06:10,880 --> 00:06:20,800
♪♪
120
00:06:20,880 --> 00:06:23,280
♪♪
121
00:06:29,720 --> 00:06:31,960
Nathan, it's me again.
122
00:06:32,040 --> 00:06:33,680
Look, I don't know
where you are,
123
00:06:33,760 --> 00:06:36,040
but things have changed
with the house.
124
00:06:36,120 --> 00:06:39,160
Looks like it's ours
to sell again.
125
00:06:39,240 --> 00:06:43,600
Anyway, maybe the commission
might be of interest,
126
00:06:43,680 --> 00:06:46,120
Even if you don't
need to see me.
127
00:06:46,200 --> 00:06:47,800
Okay.
128
00:06:47,880 --> 00:06:50,320
Uh, call me.
129
00:06:50,400 --> 00:06:52,760
I'm worried about you.
130
00:06:58,880 --> 00:07:00,800
[ Key rattles, lock clicks ]
131
00:07:00,880 --> 00:07:02,960
[ Tense music plays ]
132
00:07:03,040 --> 00:07:12,960
♪♪
133
00:07:13,040 --> 00:07:21,720
♪♪
134
00:07:21,800 --> 00:07:25,480
[ Phone vibrates ]
135
00:07:25,560 --> 00:07:27,400
♪♪
136
00:07:27,480 --> 00:07:30,240
-Sian: Hi, Chloe.
-Chloe: I'm sorry about earlier.
137
00:07:30,320 --> 00:07:31,920
I hope you can forgive me.
138
00:07:32,000 --> 00:07:35,520
Sian: You're my little sister.
Of course I forgive you.
139
00:07:35,600 --> 00:07:40,360
I'm back at the house,
which feels quite nice.
140
00:07:40,440 --> 00:07:43,520
It's a bit strange, but...
141
00:07:43,600 --> 00:07:46,680
Chloe: Listen, Susan's not
returning my calls.
142
00:07:46,760 --> 00:07:48,400
Her phone's off.
143
00:07:48,480 --> 00:07:50,400
All right.
Well, keep trying.
144
00:07:50,480 --> 00:07:52,040
Chloe: Well, I called
the solicitor, too.
145
00:07:52,120 --> 00:07:54,440
Susan hasn't been in touch.
146
00:07:54,520 --> 00:07:57,400
♪♪
147
00:07:57,480 --> 00:07:59,120
What you saying?
148
00:07:59,200 --> 00:08:00,800
Chloe: Susan had a letter
in her bag from Michael.
149
00:08:00,880 --> 00:08:03,320
I think it was some kind
of suicide note.
150
00:08:03,400 --> 00:08:05,200
Sian: Why? What did it say?
151
00:08:05,280 --> 00:08:07,200
Chloe: I couldn't read much,
152
00:08:07,280 --> 00:08:09,880
just something about a man
called James doing something.
153
00:08:09,960 --> 00:08:11,880
-Sian: James?
-Chloe: I don't know, Sian.
154
00:08:11,960 --> 00:08:15,760
I've got a bad feeling
about Susan's state of mind.
155
00:08:15,840 --> 00:08:18,200
What if she
changed her mind again?
156
00:08:18,280 --> 00:08:20,720
What if someone's got to her?
157
00:08:20,800 --> 00:08:23,320
[ Tense music swells ]
158
00:08:23,400 --> 00:08:26,840
Chloe: Sian?
159
00:08:26,920 --> 00:08:28,800
Sian, are you still there?
160
00:08:28,880 --> 00:08:31,080
♪♪
161
00:08:31,160 --> 00:08:33,960
My God. Susan!
162
00:08:34,040 --> 00:08:39,040
Susan! Oh, my God.
Susan!
163
00:08:44,680 --> 00:08:46,920
Sian: It can't be a coincidence.
164
00:08:47,000 --> 00:08:48,360
One minute, she's changed
her mind about the estate,
165
00:08:48,440 --> 00:08:49,840
the next minute, she's dead.
166
00:08:49,920 --> 00:08:51,600
She didn't change
the will, did she?
167
00:08:51,680 --> 00:08:54,800
-No.
-I knew it.
168
00:08:54,880 --> 00:08:56,440
When was the last time
any of you saw her?
169
00:08:56,520 --> 00:08:58,360
Sian: What does it matter?
170
00:08:58,440 --> 00:08:59,960
Just answer the question.
171
00:09:00,040 --> 00:09:02,360
Was she killed?
172
00:09:02,440 --> 00:09:05,280
Dan: You probably thought
this was me and all, right?
173
00:09:05,360 --> 00:09:07,920
Because I stole Michael's
money so...
174
00:09:08,000 --> 00:09:09,720
Don't worry. We'll find out
what happened to her.
175
00:09:09,800 --> 00:09:12,080
Dan: Oh, but that's
really reassuring.
176
00:09:12,160 --> 00:09:13,520
It's good to know.
177
00:09:13,600 --> 00:09:15,040
I suggest you calm down,
Daniel.
178
00:09:15,120 --> 00:09:16,840
You can count me out,
for a start.
179
00:09:16,920 --> 00:09:18,360
Morris: Why is that?
180
00:09:18,440 --> 00:09:20,200
-Why is that?
-Morris: Yeah, why is that?
181
00:09:20,280 --> 00:09:22,600
Because she changed her mind.
She gave it all back to us.
182
00:09:22,680 --> 00:09:25,000
Dan: She was giving
us the money, our money,
183
00:09:25,080 --> 00:09:27,360
but now we're screwed again.
184
00:09:27,440 --> 00:09:29,080
When did you last see her?
185
00:09:29,160 --> 00:09:33,720
Yesterday. She told me
she was giving us everything.
186
00:09:33,800 --> 00:09:35,640
Right, and she didn't
give a reason?
187
00:09:35,720 --> 00:09:38,680
Not really.
She wasn't herself.
188
00:09:38,760 --> 00:09:40,320
She was upset.
189
00:09:40,400 --> 00:09:43,680
I saw she had a letter
from Michael.
190
00:09:43,760 --> 00:09:45,680
I couldn't read much,
but it mentioned someone
191
00:09:45,760 --> 00:09:48,640
called James.
It seemed like a warning.
192
00:09:48,720 --> 00:09:50,680
Who's James?
193
00:09:50,760 --> 00:09:52,760
I don't know.
194
00:09:55,160 --> 00:09:57,040
[ Morris breathes deeply ]
195
00:09:57,120 --> 00:09:58,640
Morris: You sure
it was from Michael?
196
00:09:58,720 --> 00:10:00,720
Yeah.
197
00:10:02,640 --> 00:10:04,760
Morris: Well, it's
not in here now.
198
00:10:04,840 --> 00:10:06,920
-It was definitely in there.
-[ tense music ]
199
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
And you said she was distressed
when you saw her?
200
00:10:10,080 --> 00:10:13,520
Yeah, no, you need to
find that letter.
201
00:10:13,600 --> 00:10:15,360
Morris: If it still exists.
202
00:10:15,440 --> 00:10:20,040
♪♪
203
00:10:20,120 --> 00:10:23,880
So, what happens now?
Now she's...
204
00:10:23,960 --> 00:10:25,440
gone.
205
00:10:25,520 --> 00:10:27,280
Morris: Well, that depends,
doesn't it?
206
00:10:27,360 --> 00:10:29,920
On what?
207
00:10:30,000 --> 00:10:32,440
On whether she has
a beneficiary.
208
00:10:32,520 --> 00:10:34,880
♪♪
209
00:10:34,960 --> 00:10:37,160
Any chance of a drink, Dad?
Any danger?
210
00:10:37,240 --> 00:10:39,000
[ Fast-forwarding ]
211
00:10:39,080 --> 00:10:40,680
-Chloe: ...watch them Dad!
-Dennis: How d'you know,
212
00:10:40,760 --> 00:10:41,960
-you never come to see me!
-Dan: Oh, ni--
213
00:10:42,040 --> 00:10:43,480
[ Fast-forwarding ]
214
00:10:43,560 --> 00:10:45,920
-Dan: That's Dan's.
- Ooh, I wish.
215
00:10:46,000 --> 00:10:50,080
You played with my child's life,
not to mention mine.
216
00:10:50,160 --> 00:10:52,840
Look, I needed money,
I was desperate,
217
00:10:52,920 --> 00:10:55,040
and Glen was the only person
I could think of, all right?
218
00:10:55,120 --> 00:10:57,400
Yeah, you, mean the man that I
spent years fighting in court.
219
00:10:57,480 --> 00:10:59,000
Dan: Yes, I know,
I get it, right?
220
00:10:59,080 --> 00:11:00,960
I'm paying him back today,
and then he'll go away.
221
00:11:01,040 --> 00:11:02,760
Oh, what, you think so?
You've just opened the door
222
00:11:02,840 --> 00:11:04,320
on a room full of shit.
223
00:11:04,400 --> 00:11:06,560
Listen, all Glen cares
about is money, right?
224
00:11:06,640 --> 00:11:08,200
Once he gets his money,
he'll leave you alone.
225
00:11:08,280 --> 00:11:09,800
-No, he won't leave me alone.
-Yes, he will!
226
00:11:09,880 --> 00:11:11,840
He'll leave you alone!
227
00:11:11,920 --> 00:11:13,360
Anyway, how're you
gonna pay him,
228
00:11:13,440 --> 00:11:14,960
with the money
from Gaudete Dynamics?
229
00:11:15,040 --> 00:11:16,880
That wasn't me, right?
230
00:11:16,960 --> 00:11:18,560
Somebody wanted Morris
to think it was me,
231
00:11:18,640 --> 00:11:20,680
but it was a setup.
I don't know --
232
00:11:20,760 --> 00:11:23,360
whoever killed Susan,
maybe, or Dad.
233
00:11:25,360 --> 00:11:26,880
Dan: Look, I'm sorry, all right?
You know I'm sorry.
234
00:11:26,960 --> 00:11:28,760
I'm scared, Dan.
235
00:11:28,840 --> 00:11:30,240
Dan: I'm gonna sort it.
236
00:11:30,320 --> 00:11:33,400
No, not just about
me and Charlie.
237
00:11:33,480 --> 00:11:35,680
I've been seeing someone.
238
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
-Right?
-Sian: Yeah.
239
00:11:39,880 --> 00:11:42,320
The guy that came round
and valued the house.
240
00:11:42,400 --> 00:11:44,120
And I really like him.
241
00:11:44,200 --> 00:11:45,520
You know, we have fun,
242
00:11:45,600 --> 00:11:47,840
and he's been really
good for me.
243
00:11:47,920 --> 00:11:49,840
But I think Glen's got to him.
244
00:11:49,920 --> 00:11:51,480
Why'd you say that?
245
00:11:51,560 --> 00:11:52,680
'Cause he's not answering
my calls.
246
00:11:52,760 --> 00:11:54,240
He's just disappeared.
247
00:11:54,320 --> 00:11:56,080
-And you think it's Glen?
-Sian: Yeah.
248
00:11:56,160 --> 00:11:57,440
Well, he said something
the other day
249
00:11:57,520 --> 00:11:59,000
which makes me think
that he knows.
250
00:11:59,080 --> 00:12:01,640
I know him.
I know what he's like.
251
00:12:01,720 --> 00:12:04,800
I just need to know that
Nathan is safe,
252
00:12:04,880 --> 00:12:07,880
and I want you to
get Glen out my life.
253
00:12:07,960 --> 00:12:10,160
I'm gonna sort it, yeah?
254
00:12:10,240 --> 00:12:12,920
Right, I'll see you
in a bit, yeah?
255
00:12:30,000 --> 00:12:33,400
I was beginning to think
you didn't get my messages.
256
00:12:34,680 --> 00:12:37,240
I'm online now, if...
257
00:12:37,320 --> 00:12:40,600
if you've got your bank details.
258
00:12:40,680 --> 00:12:43,200
You're a prick.
259
00:12:43,280 --> 00:12:46,360
You're not a businessman.
Your dad knew that.
260
00:12:46,440 --> 00:12:49,240
As it turns out,
so did his bank manager.
261
00:12:50,720 --> 00:12:52,160
Pete: But you don't have
to worry about all that now.
262
00:12:52,240 --> 00:12:54,080
You can leave it
to me and Chloe.
263
00:12:54,160 --> 00:12:56,880
-Your sister's hugely talented.
-Chloe?
264
00:12:56,960 --> 00:12:58,640
Pete: That's what happens
when you don't get things
265
00:12:58,720 --> 00:12:59,960
handed to you.
266
00:13:00,040 --> 00:13:03,920
You develop skills
of your own.
267
00:13:04,000 --> 00:13:05,960
-[ Tense music plays ]
-Drew up a contract.
268
00:13:06,040 --> 00:13:07,960
You just need to sign.
269
00:13:08,040 --> 00:13:17,960
♪♪
270
00:13:18,040 --> 00:13:23,880
♪♪
271
00:13:23,960 --> 00:13:26,600
Have you told Chloe?
272
00:13:26,680 --> 00:13:30,720
♪♪
273
00:13:30,800 --> 00:13:35,560
There's no better feeling
than helping family.
274
00:13:35,640 --> 00:13:38,240
[ Dramatic music plays ]
275
00:13:38,320 --> 00:13:48,240
♪♪
276
00:13:48,320 --> 00:13:53,160
♪♪
277
00:13:53,240 --> 00:13:55,560
I'm keeping the pen.
278
00:13:55,640 --> 00:13:58,080
♪♪
279
00:13:58,160 --> 00:14:00,080
See you in the kitchen.
280
00:14:00,160 --> 00:14:02,120
♪♪
281
00:14:02,200 --> 00:14:04,600
The pathologist's report
suggests she died
282
00:14:04,680 --> 00:14:06,240
of a head injury.
283
00:14:06,320 --> 00:14:08,320
So, she has a fatal accident
just as she's about
284
00:14:08,400 --> 00:14:09,760
to hand over everything to us.
285
00:14:09,840 --> 00:14:11,720
Roche: There's no
suggestion of foul play.
286
00:14:11,800 --> 00:14:14,440
I've tested her for traces
of bioethanol
287
00:14:14,520 --> 00:14:15,880
and any other
suspicious chemicals,
288
00:14:15,960 --> 00:14:17,440
and she's clean.
289
00:14:17,520 --> 00:14:19,280
Clean?
290
00:14:19,360 --> 00:14:22,440
Roche:
Where are your siblings?
291
00:14:22,520 --> 00:14:24,680
I'll let them know.
292
00:14:26,160 --> 00:14:29,880
I spoke to our solicitor,
and Susan has no will.
293
00:14:29,960 --> 00:14:33,000
So everything will go
to any relatives of hers
294
00:14:33,080 --> 00:14:34,880
they can dredge up.
295
00:14:34,960 --> 00:14:37,480
Our estate...
296
00:14:37,560 --> 00:14:39,200
to strangers.
297
00:14:39,280 --> 00:14:40,640
Maybe they should
be the suspects.
298
00:14:40,720 --> 00:14:43,240
Roche:
There are no suspects.
299
00:14:43,320 --> 00:14:45,880
Chloe: Of course there are.
What d'you mean?
300
00:14:45,960 --> 00:14:48,960
Your father left his
estate to his wife.
301
00:14:49,040 --> 00:14:50,520
She died.
302
00:14:50,600 --> 00:14:52,120
-It's hers.
-It was you --
303
00:14:52,200 --> 00:14:53,760
Roche:
I'm sorry for your loss,
304
00:14:53,840 --> 00:14:56,680
but it's time for you
to cremate your father.
305
00:14:56,760 --> 00:14:59,920
It was you who suspected
foul play in Dad's death.
306
00:15:00,000 --> 00:15:02,040
I'm ending the investigation.
307
00:15:02,120 --> 00:15:04,040
[ Dramatic music plays ]
308
00:15:04,120 --> 00:15:08,880
♪♪
309
00:15:08,960 --> 00:15:10,400
I just wanna talk.
310
00:15:10,480 --> 00:15:11,920
You got three seconds.
311
00:15:12,000 --> 00:15:13,520
-Dan owes me money. A lot of it.
-Yeah, I know.
312
00:15:13,600 --> 00:15:15,520
He told me everything.
1, 2...
313
00:15:15,600 --> 00:15:17,520
I don't wanna take it.
314
00:15:17,600 --> 00:15:19,840
We were -- me and him,
we were a thing, you know.
315
00:15:19,920 --> 00:15:22,760
-We were close.
-You've never been close.
316
00:15:23,600 --> 00:15:25,440
What about you?
317
00:15:25,520 --> 00:15:27,920
Can't deny it.
318
00:15:28,000 --> 00:15:31,080
So, why'd you hurt
me like you did?
319
00:15:31,160 --> 00:15:33,000
I want you back,
320
00:15:33,080 --> 00:15:35,880
and I want to see me boy.
321
00:15:35,960 --> 00:15:38,560
No, you're deluded.
322
00:15:38,640 --> 00:15:41,920
You stay away from us,
or I will call the police.
323
00:15:42,880 --> 00:15:45,920
How's that young fella
you were seeing?
324
00:15:46,000 --> 00:15:48,920
You heard much from him?
325
00:15:49,000 --> 00:15:50,760
What have you done?
326
00:15:50,840 --> 00:16:00,760
♪♪
327
00:16:00,840 --> 00:16:02,280
♪♪
328
00:16:02,360 --> 00:16:03,760
[ door closed ]
329
00:16:03,840 --> 00:16:06,040
Chloe: They've closed the case.
And get this --
330
00:16:06,120 --> 00:16:07,840
because everything
was left to Susan,
331
00:16:07,920 --> 00:16:09,520
unless they find
any living relatives,
332
00:16:09,600 --> 00:16:11,120
it all remains intestate.
333
00:16:11,200 --> 00:16:15,120
No one gets their hands
on anything for years.
334
00:16:15,200 --> 00:16:17,720
-Pete: So who are the relatives?
-I don't know.
335
00:16:17,800 --> 00:16:20,360
No doubt they'll come
crawling out of the woodwork
336
00:16:20,440 --> 00:16:21,840
as soon as they find out.
337
00:16:21,920 --> 00:16:23,600
If they're not all dead.
338
00:16:23,680 --> 00:16:27,240
God knows who the hell's
next in line.
339
00:16:27,320 --> 00:16:28,640
[ Dramatic music plays ]
340
00:16:28,720 --> 00:16:31,800
What's all this?
Where are the kids?
341
00:16:31,880 --> 00:16:33,920
They're at my mum's.
342
00:16:34,000 --> 00:16:36,040
Why?
343
00:16:36,120 --> 00:16:38,400
♪♪
344
00:16:38,480 --> 00:16:40,560
I've done something.
345
00:16:40,640 --> 00:16:42,800
Something for us.
346
00:16:42,880 --> 00:16:44,800
[ Phone vibrates ]
347
00:16:44,880 --> 00:16:46,280
-Sorry.
-Right, well, just -- just
348
00:16:46,360 --> 00:16:47,960
-sit down for a minute.
-Chloe: It's Morris.
349
00:16:48,040 --> 00:16:49,320
Sorry, Pete,
I have to take this.
350
00:16:49,400 --> 00:16:51,800
He might have news about...
Sorry.
351
00:16:51,880 --> 00:16:54,160
Hello?
352
00:16:55,200 --> 00:16:57,560
S-Sure.
353
00:16:57,640 --> 00:17:00,360
I-I can come right away.
354
00:17:00,440 --> 00:17:04,200
Alright, see you --
see you soon. Bye.
355
00:17:09,400 --> 00:17:13,240
-Charlie: Brmmm.
-Careful.
356
00:17:13,320 --> 00:17:16,520
[ Busy signal ]
357
00:17:24,240 --> 00:17:26,440
[ Tense music plays ]
358
00:17:26,520 --> 00:17:36,440
♪♪
359
00:17:36,520 --> 00:17:46,440
♪♪
360
00:17:46,520 --> 00:17:52,600
♪♪
361
00:17:52,680 --> 00:17:54,400
I transferred the money.
362
00:17:54,480 --> 00:17:57,920
Yeah. I saw that.
363
00:17:58,000 --> 00:18:00,640
♪♪
364
00:18:00,720 --> 00:18:03,640
Leave us alone now, yeah?
365
00:18:03,720 --> 00:18:07,720
♪♪
366
00:18:07,800 --> 00:18:11,000
I spoke to Sian.
367
00:18:11,080 --> 00:18:14,320
I offered her a deal.
368
00:18:14,400 --> 00:18:16,800
One that gets you off the hook.
369
00:18:16,880 --> 00:18:19,760
You know, money-wise.
370
00:18:19,840 --> 00:18:21,640
But I've paid you
the money, Glen.
371
00:18:21,720 --> 00:18:24,560
Yeah, you can have it all back.
372
00:18:24,640 --> 00:18:26,680
I can have it all back?
373
00:18:26,760 --> 00:18:30,080
If I'm honest,
she didn't take it very well.
374
00:18:30,160 --> 00:18:34,680
I was thinking, maybe you
could have a word with her.
375
00:18:37,240 --> 00:18:40,400
-You need to keep away now.
-I just want me son
376
00:18:40,480 --> 00:18:42,680
back in my life, Dan.
377
00:18:42,760 --> 00:18:45,040
And if you can
make that happen...
378
00:18:48,600 --> 00:18:50,720
Glen: That's 20 grand.
379
00:18:50,800 --> 00:18:52,720
Speak to your sister.
380
00:18:52,800 --> 00:18:55,640
-Dan: After what you've done?
-She'll listen to you.
381
00:18:55,720 --> 00:18:57,440
What did you do to that
bloke she was seeing?
382
00:18:57,520 --> 00:19:01,680
His attitude was offside,
so I just...
383
00:19:01,760 --> 00:19:03,280
adjusted it for him.
384
00:19:03,360 --> 00:19:04,400
Dan: Oh.
385
00:19:04,480 --> 00:19:06,320
So where is he now?
386
00:19:06,400 --> 00:19:08,800
What did you do to him?
387
00:19:08,880 --> 00:19:12,960
Look, I don't want
to disrespect you, right?
388
00:19:13,040 --> 00:19:15,960
So with my apologies,
389
00:19:16,040 --> 00:19:18,680
I'm gonna say no to your
very kind offer.
390
00:19:18,760 --> 00:19:21,080
[ Frenetic music plays ]
391
00:19:21,160 --> 00:19:24,480
♪♪
392
00:19:24,560 --> 00:19:26,200
You keep on doing
what it is you're doing,
393
00:19:26,280 --> 00:19:27,800
I'll call the police.
394
00:19:27,880 --> 00:19:32,360
You get arrested,
go back in jail again.
395
00:19:32,440 --> 00:19:33,880
Now I know you know
how to find him
396
00:19:33,960 --> 00:19:35,360
because it's what you do.
397
00:19:35,440 --> 00:19:38,400
I need to know where
this guy Nathan is.
398
00:19:38,480 --> 00:19:44,640
♪♪
399
00:19:44,720 --> 00:19:46,600
So, why am I here?
400
00:19:46,680 --> 00:19:48,600
I've been digging around,
seeing if this kind of crime
401
00:19:48,680 --> 00:19:50,200
might have happened before.
402
00:19:50,280 --> 00:19:53,880
Police database threw up
a man called Barry Lewis.
403
00:19:53,960 --> 00:19:55,640
He was found dead
seven years ago
404
00:19:55,720 --> 00:19:57,680
with a very similar cocktail
in his blood to your dad.
405
00:19:57,760 --> 00:19:59,960
He ended up drinking
himself to death unexpectedly.
406
00:20:00,040 --> 00:20:01,400
Well, it's the same thing.
407
00:20:01,480 --> 00:20:04,040
-He was a foster-carer.
-Chloe: Right.
408
00:20:04,120 --> 00:20:05,840
And one of his previous
foster kids
409
00:20:05,920 --> 00:20:07,440
was found guilty of his murder.
410
00:20:07,520 --> 00:20:09,240
So, what's this got
to do with the letter?
411
00:20:09,320 --> 00:20:11,600
A month before he died,
Lewis changed his will
412
00:20:11,680 --> 00:20:14,080
and left everything
to this young man.
413
00:20:14,160 --> 00:20:16,840
Young man's surname
was Southwell.
414
00:20:16,920 --> 00:20:19,320
His first name was James.
415
00:20:19,400 --> 00:20:22,160
James was released from
prison 2 1/2 years ago.
416
00:20:22,240 --> 00:20:23,600
-So, you think --
-Morris: I don't know.
417
00:20:23,680 --> 00:20:25,880
I spoke to some of your
dad's neighbours.
418
00:20:25,960 --> 00:20:29,320
A couple mentioned a man
who used to help your dad
419
00:20:29,400 --> 00:20:31,600
with gardening
and lugging stuff.
420
00:20:31,680 --> 00:20:34,840
Yeah, Susan talked about him,
but she said she never met him.
421
00:20:34,920 --> 00:20:38,120
[ Dramatic music ]
422
00:20:38,200 --> 00:20:40,200
Look, just, uh...
423
00:20:40,280 --> 00:20:42,200
ask around,
see what people know.
424
00:20:42,280 --> 00:20:43,720
♪♪
425
00:20:43,800 --> 00:20:45,360
What are you gonna do?
426
00:20:45,440 --> 00:20:48,760
What can I do?
Coroner's closed the case.
427
00:20:48,840 --> 00:20:51,160
[ Dramatic music swells ]
428
00:20:51,240 --> 00:21:01,160
♪♪
429
00:21:01,240 --> 00:21:11,160
♪♪
430
00:21:11,240 --> 00:21:21,160
♪♪
431
00:21:21,240 --> 00:21:31,160
♪♪
432
00:21:31,240 --> 00:21:41,160
♪♪
433
00:21:41,240 --> 00:21:49,640
♪♪
434
00:21:49,720 --> 00:21:52,640
[ Tense music swells ]
435
00:21:52,720 --> 00:22:02,640
♪♪
436
00:22:02,720 --> 00:22:10,000
♪♪
437
00:22:10,080 --> 00:22:12,240
Dan: Hello?
438
00:22:12,320 --> 00:22:16,480
♪♪
439
00:22:16,560 --> 00:22:19,080
Nathan?
440
00:22:19,160 --> 00:22:21,080
[ Knocking ]
441
00:22:21,160 --> 00:22:31,080
♪♪
442
00:22:31,160 --> 00:22:41,080
♪♪
443
00:22:41,160 --> 00:22:51,080
♪♪
444
00:22:51,160 --> 00:23:01,080
♪♪
445
00:23:01,160 --> 00:23:11,080
♪♪
446
00:23:11,160 --> 00:23:21,080
♪♪
447
00:23:21,160 --> 00:23:31,080
♪♪
448
00:23:31,160 --> 00:23:39,440
♪♪
449
00:23:39,520 --> 00:23:41,400
Dennis: How d'you know?
You never come to see me.
450
00:23:41,480 --> 00:23:45,600
-Dan: Ooh, nice, lovely.
Welcome to the madhouse.
451
00:23:45,680 --> 00:23:47,600
♪♪
452
00:23:47,680 --> 00:23:50,040
[ Button clicks ]
453
00:23:50,120 --> 00:23:52,640
-Pete: Keep the noise down.
-Dan: Hey, here he is.
454
00:23:52,720 --> 00:23:54,440
-Sian: Whoo!
-Dan: Here's the man.
455
00:23:54,520 --> 00:23:56,240
-Chloe: Main man!
-Charlie: Can I have some beer?
456
00:23:56,320 --> 00:23:58,400
Dennis: You can't have any beer,
because you're driving.
457
00:23:58,480 --> 00:24:00,120
-Charlie: No!
-[ Tense music plays ]
458
00:24:00,200 --> 00:24:01,880
Sian: He just gets
a bit angry, that's all.
459
00:24:01,960 --> 00:24:04,400
Angry? We all get angry.
I get angry with the...
460
00:24:04,480 --> 00:24:07,600
Dad! You're not MI5.
461
00:24:07,680 --> 00:24:11,680
Sian: What is up with you? Oi!
462
00:24:11,760 --> 00:24:15,520
Dennis: But these are
for you, 'cause I love you.
463
00:24:15,600 --> 00:24:18,200
Dennis: You know, you come
to see me so rarely,
464
00:24:18,280 --> 00:24:20,720
I can barely
remember which of you is...
465
00:24:20,800 --> 00:24:30,720
♪♪
466
00:24:30,800 --> 00:24:39,280
♪♪
467
00:24:41,160 --> 00:24:43,200
He thinks Dad's gardener
is the one who broke in.
468
00:24:43,280 --> 00:24:44,680
Pete: What?
469
00:24:44,760 --> 00:24:46,440
Chloe: I need to get
hold of the others.
470
00:24:46,520 --> 00:24:47,720
-What are you talking about?
-I need to let them know.
471
00:24:47,800 --> 00:24:50,440
I left my bloody phone here.
472
00:24:50,520 --> 00:24:52,640
Maybe he even killed Susan.
Who knows.
473
00:24:52,720 --> 00:24:54,560
Okay.
474
00:24:54,640 --> 00:24:56,360
Chloe, you just need
to calm down, okay?
475
00:24:56,440 --> 00:24:59,080
Don't you see? This is
the breakthrough we need.
476
00:24:59,160 --> 00:25:02,360
If we can find a link, if we
can prove that this James guy
477
00:25:02,440 --> 00:25:04,040
is the same guy
who worked for Dad,
478
00:25:04,120 --> 00:25:05,800
then they have a proper suspect!
479
00:25:05,880 --> 00:25:07,720
Okay, Chloe, just slow down
because I have absolutely
480
00:25:07,800 --> 00:25:09,680
-no idea what you're...
-They both used the same method
481
00:25:09,760 --> 00:25:12,160
to kill the men whose
wills were changed.
482
00:25:12,240 --> 00:25:13,600
Hold on.
If it's the same guy,
483
00:25:13,680 --> 00:25:15,080
he doesn't get the money
this time.
484
00:25:15,160 --> 00:25:16,840
Where's my phone?
I left it here.
485
00:25:16,920 --> 00:25:18,480
-Pete, can you call it please?
-Pete: Hang on a minute.
486
00:25:18,560 --> 00:25:21,040
Look, it doesn't make sense,
because in the end,
487
00:25:21,120 --> 00:25:23,640
your dad changed the will to
benefit Susan, not the gardener.
488
00:25:23,720 --> 00:25:25,120
What?
489
00:25:25,200 --> 00:25:27,520
Oh! Thank God.
490
00:25:27,600 --> 00:25:29,960
♪♪
491
00:25:30,040 --> 00:25:31,960
[ Sighs ]
492
00:25:32,040 --> 00:25:37,840
♪♪
493
00:25:37,920 --> 00:25:40,520
She's not picking up.
494
00:25:40,600 --> 00:25:42,680
I'm gonna go to her flat.
495
00:25:42,760 --> 00:25:45,080
-Pete: Wait!
-Chloe: I won't be long.
496
00:25:45,160 --> 00:25:46,840
Pete:
Oh, for God's sake, Chloe.
497
00:25:46,920 --> 00:25:49,760
-I gave Dan some money.
-Can we do this later?
498
00:25:49,840 --> 00:25:52,080
25 grand.
499
00:25:52,160 --> 00:25:56,080
♪♪
500
00:25:56,160 --> 00:25:59,680
He was in trouble.
501
00:25:59,760 --> 00:26:03,240
He'd borrowed money
from a loan shark.
502
00:26:03,320 --> 00:26:04,680
Glen.
503
00:26:04,760 --> 00:26:06,040
Glen?
504
00:26:06,120 --> 00:26:08,560
Pete: He had to pay
his creditors.
505
00:26:08,640 --> 00:26:11,200
Your dad had been keeping
him afloat all this time.
506
00:26:11,280 --> 00:26:14,680
-He wouldn't do that.
-Dan was DRD1.
507
00:26:14,760 --> 00:26:16,520
Your father was paying
him every month.
508
00:26:16,600 --> 00:26:18,000
Are you sure?
509
00:26:18,080 --> 00:26:20,240
You weren't the only one
keeping a secret, love.
510
00:26:20,320 --> 00:26:22,200
♪♪
511
00:26:22,280 --> 00:26:27,480
25 grand --
that's nearly all our savings.
512
00:26:27,560 --> 00:26:29,760
How will he pay us back?
513
00:26:29,840 --> 00:26:33,960
♪♪
514
00:26:34,040 --> 00:26:36,120
He's not paying us back.
515
00:26:36,200 --> 00:26:39,560
What?
516
00:26:39,640 --> 00:26:41,520
Pete: It's your turn now, Chloe.
517
00:26:41,600 --> 00:26:44,960
It's always been about them,
and you know it has.
518
00:26:45,040 --> 00:26:47,640
Pete, I don't understand.
519
00:26:47,720 --> 00:26:49,280
[ Shuddered breathing ]
520
00:26:49,360 --> 00:26:53,360
He couldn't make the restaurant
work, but we could!
521
00:26:53,440 --> 00:26:56,600
It's landed in our lap.
Don't you see?
522
00:26:56,680 --> 00:26:57,880
♪♪
523
00:26:57,960 --> 00:26:59,480
Dan will stay on
and chef for us,
524
00:26:59,560 --> 00:27:02,440
but we can turn it around.
A place of our own.
525
00:27:02,520 --> 00:27:04,280
It's what we've always wanted.
526
00:27:04,360 --> 00:27:06,280
It's what we've been owed.
527
00:27:06,360 --> 00:27:12,440
♪♪
528
00:27:12,520 --> 00:27:14,000
Pete: Well...
529
00:27:14,080 --> 00:27:17,360
Say something.
530
00:27:17,440 --> 00:27:19,760
Are you completely insane?
531
00:27:19,840 --> 00:27:20,800
♪♪
532
00:27:20,880 --> 00:27:23,400
No.
533
00:27:23,480 --> 00:27:28,600
You can't take his business.
It's his life!
534
00:27:28,680 --> 00:27:30,720
Look, I know it's a surprise...
535
00:27:30,800 --> 00:27:32,160
Pete, he's my brother!
536
00:27:32,240 --> 00:27:34,240
Oh, yeah, your brother,
who's done nothing
537
00:27:34,320 --> 00:27:36,280
but lie to you, laugh at me?
538
00:27:36,360 --> 00:27:38,280
Like your dad did?
539
00:27:38,360 --> 00:27:40,160
And why?
540
00:27:40,240 --> 00:27:42,000
I'll tell you why.
541
00:27:42,080 --> 00:27:46,360
'Cause we've done everything
they've ever wanted us to do.
542
00:27:46,440 --> 00:27:47,640
♪♪
543
00:27:47,720 --> 00:27:49,240
They're my family.
544
00:27:49,320 --> 00:27:55,840
♪♪
545
00:27:55,920 --> 00:27:58,440
Then who am I?
546
00:27:58,520 --> 00:28:08,440
♪♪
547
00:28:08,520 --> 00:28:16,880
♪♪
548
00:28:16,960 --> 00:28:18,280
Aaaah!
549
00:28:18,360 --> 00:28:28,280
♪♪
550
00:28:28,360 --> 00:28:30,840
♪♪
551
00:28:36,760 --> 00:28:38,280
[ Tense music plays ]
552
00:28:38,360 --> 00:28:42,320
Hello?
H-Have you seen Sian?
553
00:28:42,400 --> 00:28:44,480
I'm at hers now.
554
00:28:44,560 --> 00:28:45,920
Charlie's sitter
says she's gone to the house.
555
00:28:46,000 --> 00:28:47,080
Dan: Right, erm...
556
00:28:47,160 --> 00:28:49,240
I think I know who killed Dad.
557
00:28:49,320 --> 00:28:50,760
You found James?
558
00:28:50,840 --> 00:28:52,240
Dan: No, no, no.
Who the hell's James?
559
00:28:52,320 --> 00:28:54,400
I'm talking about Nathan.
Nathan, the guy,
560
00:28:54,480 --> 00:28:56,480
the estate agent,
the one she was seeing?
561
00:28:56,560 --> 00:28:59,200
Wa-- wai-- Hold on a sec.
I just saw Morris.
562
00:28:59,280 --> 00:29:01,080
He said there's
a man called James
563
00:29:01,160 --> 00:29:04,360
who's killed like this before.
Someone called Lewis.
564
00:29:04,440 --> 00:29:05,720
And he might have been
working for dad.
565
00:29:05,800 --> 00:29:07,680
Dan: No, no, no.
I've just been
566
00:29:07,760 --> 00:29:09,680
at Nathan's caravan. He's got
Dad's bank statements in there.
567
00:29:09,760 --> 00:29:11,400
He's got bioethanol.
568
00:29:11,480 --> 00:29:13,600
He's...
We need to find Sian.
569
00:29:13,680 --> 00:29:15,320
Right, I'm coming to
pick you up. Stay there.
570
00:29:15,400 --> 00:29:17,080
Okay, I'll start walking.
571
00:29:17,160 --> 00:29:20,560
Sian: Hi, this is Sian.
Please leave me a message.
572
00:29:20,640 --> 00:29:25,000
Shit. Sian, it's me.
Ring me back when you get this.
573
00:29:25,080 --> 00:29:27,160
[ Tense music plays ]
574
00:29:27,240 --> 00:29:37,160
♪♪
575
00:29:37,240 --> 00:29:47,160
♪♪
576
00:29:47,240 --> 00:29:57,160
♪♪
577
00:29:57,240 --> 00:30:07,160
♪♪
578
00:30:07,240 --> 00:30:09,240
♪♪
579
00:30:14,480 --> 00:30:17,320
[ Tense music plays ]
580
00:30:17,400 --> 00:30:27,320
♪♪
581
00:30:27,400 --> 00:30:37,320
♪♪
582
00:30:37,400 --> 00:30:47,320
♪♪
583
00:30:47,400 --> 00:30:50,360
♪♪
584
00:30:50,440 --> 00:30:52,760
[ Tense music plays ]
585
00:30:52,840 --> 00:31:01,240
♪♪
586
00:31:01,320 --> 00:31:03,760
[ Camera shutter clicks ]
587
00:31:03,840 --> 00:31:13,760
♪♪
588
00:31:13,840 --> 00:31:23,760
♪♪
589
00:31:23,840 --> 00:31:33,760
♪♪
590
00:31:33,840 --> 00:31:43,760
♪♪
591
00:31:43,840 --> 00:31:51,640
♪♪
592
00:31:51,720 --> 00:31:53,960
-Why'd you take so long?
-DS Morris sent me this.
593
00:31:54,040 --> 00:31:55,240
-Chloe: Who's that?
-Just get in.
594
00:31:55,320 --> 00:31:57,040
I'll tell you in the car.
Get in.
595
00:31:57,120 --> 00:31:59,600
♪♪
596
00:31:59,680 --> 00:32:01,680
Dan: Sian's in trouble, right?
It's all in there.
597
00:32:01,760 --> 00:32:03,360
It explains everything.
Just get her on the phone.
598
00:32:03,440 --> 00:32:05,800
Keep trying.
599
00:32:05,880 --> 00:32:08,120
-Keep trying her.
-[ Car horn honks ]
600
00:32:08,200 --> 00:32:13,560
[ Ringing ]
601
00:32:13,640 --> 00:32:15,720
Keep trying.
602
00:32:15,800 --> 00:32:25,720
♪♪
603
00:32:25,800 --> 00:32:35,720
♪♪
604
00:32:35,800 --> 00:32:41,880
♪♪
605
00:32:41,960 --> 00:32:43,640
Sian?
606
00:32:43,720 --> 00:32:46,400
I'm in here.
607
00:32:46,480 --> 00:32:48,680
Dan: Are you okay? Why
didn't you answer your phone?
608
00:32:48,760 --> 00:32:51,200
Yeah, oh, erm...
609
00:32:51,280 --> 00:32:53,160
he's, uh...
610
00:32:53,240 --> 00:32:56,240
he's not an estate agent,
Nathan. He made it up.
611
00:32:56,320 --> 00:32:58,520
I think he works for Dad
'cause his handwriting's
612
00:32:58,600 --> 00:32:59,800
on his calendar.
613
00:32:59,880 --> 00:33:01,440
Why would somebody do that?
614
00:33:01,520 --> 00:33:04,760
Uh, he killed him.
615
00:33:05,760 --> 00:33:07,520
-Sian: What?
-He killed Dad,
616
00:33:07,600 --> 00:33:09,360
and then he killed Susan.
617
00:33:09,440 --> 00:33:10,680
Why you saying that?
618
00:33:10,760 --> 00:33:12,280
Dan:
Susan and Michael had a kid.
619
00:33:12,360 --> 00:33:15,960
They put him into care.
He was fostered.
620
00:33:16,040 --> 00:33:19,080
-This kid here.
-Yeah, th-that's Nathan.
621
00:33:19,160 --> 00:33:22,200
This was their son.
No, no, no. He's called James.
622
00:33:22,280 --> 00:33:24,800
His real name is James,
and he's done this before
623
00:33:24,880 --> 00:33:26,840
in exactly the same way.
624
00:33:26,920 --> 00:33:28,360
But except this time,
he's messed up
625
00:33:28,440 --> 00:33:30,160
because Dad was supposed
to be cremated, right?
626
00:33:30,240 --> 00:33:31,600
and leave everything to Nathan.
627
00:33:31,680 --> 00:33:33,720
But Dad left the money to Susan,
628
00:33:33,800 --> 00:33:36,160
James's real mother,
so she had to die, too.
629
00:33:36,240 --> 00:33:37,520
[ Phone vibrates ]
630
00:33:37,600 --> 00:33:39,720
Oh, it's him.
Shall I answer it?
631
00:33:39,800 --> 00:33:41,600
Dan: Right, hang on a minute.
Let's just --
632
00:33:41,680 --> 00:33:43,240
J-Just don't say anything,
right?
633
00:33:43,320 --> 00:33:44,640
Just answer it.
See what he says.
634
00:33:44,720 --> 00:33:46,720
I'm gonna answer it.
635
00:33:48,000 --> 00:33:50,040
Nathan: You there, Sian?
636
00:33:50,120 --> 00:33:52,840
Yeah, I'm here.
637
00:33:54,240 --> 00:33:55,320
Hi, Daniel.
638
00:33:55,400 --> 00:33:58,440
[ Tense music plays ]
639
00:33:58,520 --> 00:34:00,520
I saw you at the caravan,
snooping around.
640
00:34:00,600 --> 00:34:02,320
I hope you found
what you were looking for.
641
00:34:02,400 --> 00:34:06,640
I'm assuming the whole story
was in the suicide note, James.
642
00:34:06,720 --> 00:34:08,480
I'm right, yeah?
643
00:34:08,560 --> 00:34:09,760
So you had to destroy that
644
00:34:09,840 --> 00:34:12,000
when you murdered Susan,
correct?
645
00:34:12,080 --> 00:34:14,120
Where are you, James?
646
00:34:14,200 --> 00:34:16,840
What kind of a mother
gives away her son?
647
00:34:16,920 --> 00:34:20,720
Destroyed me.
And it destroyed Michael.
648
00:34:20,800 --> 00:34:22,920
And then there was your dad.
649
00:34:23,960 --> 00:34:26,560
They finished Michael off,
him and Susan.
650
00:34:26,640 --> 00:34:28,760
They killed him.
651
00:34:28,840 --> 00:34:30,960
-Not me.
-Dan: No.
652
00:34:31,040 --> 00:34:33,560
Your dad finding out
his son was a murderer,
653
00:34:33,640 --> 00:34:35,360
that's what killed him.
654
00:34:35,440 --> 00:34:39,840
♪♪
655
00:34:39,920 --> 00:34:42,680
You're a coward.
656
00:34:42,760 --> 00:34:44,240
No, he was a coward.
657
00:34:44,320 --> 00:34:49,040
♪♪
658
00:34:49,120 --> 00:34:50,800
Get down on the floor.
659
00:34:50,880 --> 00:34:55,280
♪♪
660
00:34:55,360 --> 00:34:57,520
Floor, now!
661
00:34:57,600 --> 00:35:05,840
♪♪
662
00:35:05,920 --> 00:35:08,200
You know, I actually
liked you, Sian.
663
00:35:08,280 --> 00:35:10,840
I mean it wasn't
the plan, obviously, but...
664
00:35:10,920 --> 00:35:12,560
Well, I think what we're
learning is that
665
00:35:12,640 --> 00:35:15,040
planning is not all it's
cracked up to be, is it?
666
00:35:15,120 --> 00:35:22,360
♪♪
667
00:35:22,440 --> 00:35:24,520
Legs.
668
00:35:24,600 --> 00:35:27,640
♪♪
669
00:35:27,720 --> 00:35:32,040
Nathan: I hate people like you.
You don't know what you have.
670
00:35:32,120 --> 00:35:34,040
Hands.
671
00:35:34,120 --> 00:35:36,560
It's just given
to you naturally.
672
00:35:36,640 --> 00:35:38,880
Then when I stepped in
to make everything right,
673
00:35:38,960 --> 00:35:42,520
and to fill the void you three
left in Dennis's life, well...
674
00:35:42,600 --> 00:35:45,240
♪♪
675
00:35:45,320 --> 00:35:47,960
...he was too weak.
676
00:35:48,040 --> 00:35:51,480
This is madness.
677
00:35:51,560 --> 00:35:55,040
I'm -- we're doing them,
we're doing it.
678
00:36:00,080 --> 00:36:02,840
♪♪
679
00:36:02,920 --> 00:36:05,320
[ Zip ties clicking ]
680
00:36:05,400 --> 00:36:06,840
♪♪
681
00:36:06,920 --> 00:36:09,320
What?
682
00:36:09,400 --> 00:36:18,520
♪♪
683
00:36:18,600 --> 00:36:21,320
You know, I really
liked you, Sian.
684
00:36:21,400 --> 00:36:23,440
♪♪
685
00:36:23,520 --> 00:36:26,440
You know, he was
gonna give this all to me.
686
00:36:26,520 --> 00:36:31,880
♪♪
687
00:36:31,960 --> 00:36:36,600
But then love reared
its ugly head, didn't it?
688
00:36:36,680 --> 00:36:38,880
What is...
689
00:36:38,960 --> 00:36:40,680
[ Sniffles ]
690
00:36:40,760 --> 00:36:44,000
I hear that happens a lot.
691
00:36:44,080 --> 00:36:46,400
[ Tense music plays ]
692
00:36:46,480 --> 00:36:48,000
I'll miss you, Sian.
693
00:36:48,080 --> 00:36:53,320
♪♪
694
00:36:53,400 --> 00:36:55,200
Sian: Nathan!
695
00:36:55,280 --> 00:36:58,040
♪♪
696
00:36:58,120 --> 00:37:01,880
Stay there.
I'm gonna get us out.
697
00:37:01,960 --> 00:37:03,480
What can we do?
What's he gonna do?
698
00:37:03,560 --> 00:37:06,640
It's all right, it's all right.
699
00:37:06,720 --> 00:37:08,000
Sian: Can we get out?
700
00:37:08,080 --> 00:37:10,360
Don't --
don't move, don't move...
701
00:37:10,440 --> 00:37:17,960
♪♪
702
00:37:18,040 --> 00:37:19,320
Dan: Shit.
703
00:37:19,400 --> 00:37:29,320
♪♪
704
00:37:29,400 --> 00:37:39,320
♪♪
705
00:37:39,400 --> 00:37:45,280
♪♪
706
00:37:45,360 --> 00:37:46,800
Fuck.
707
00:37:46,880 --> 00:37:48,400
Sian: What is he doing?
708
00:37:48,480 --> 00:37:50,080
He's setting fire to it.
709
00:37:50,160 --> 00:37:53,480
♪♪
710
00:37:53,560 --> 00:37:55,120
Dan: Nathan.
711
00:37:55,200 --> 00:37:58,000
Nathan, listen to me,
mate, please.
712
00:37:58,080 --> 00:37:59,920
Look, you don't need to do this.
713
00:38:00,000 --> 00:38:02,360
[ Tense music plays ]
714
00:38:02,440 --> 00:38:04,400
Chloe: Nathan, no!
715
00:38:04,480 --> 00:38:11,040
♪♪
716
00:38:11,120 --> 00:38:13,160
I'm gonna try getting out.
717
00:38:13,240 --> 00:38:14,760
♪♪
718
00:38:14,840 --> 00:38:17,240
[ Both grunting ]
719
00:38:17,320 --> 00:38:27,240
♪♪
720
00:38:27,320 --> 00:38:32,120
♪♪
721
00:38:32,200 --> 00:38:33,520
Nathan: Unh!
722
00:38:33,600 --> 00:38:39,960
♪♪
723
00:38:40,040 --> 00:38:42,800
[ Glen grunting ]
724
00:38:42,880 --> 00:38:52,800
♪♪
725
00:38:52,880 --> 00:38:56,680
♪♪
726
00:38:56,760 --> 00:38:58,840
[ Dan coughs ]
727
00:38:58,920 --> 00:39:01,800
[ All grunting ]
728
00:39:01,880 --> 00:39:04,520
[ All coughing ]
729
00:39:04,600 --> 00:39:08,720
♪♪
730
00:39:08,800 --> 00:39:10,560
Sian: Dan! No!
731
00:39:10,640 --> 00:39:13,720
[ Both grunting ]
732
00:39:13,800 --> 00:39:17,440
♪♪
733
00:39:17,520 --> 00:39:19,360
[ Shouts ]
734
00:39:19,440 --> 00:39:21,080
Unh!
735
00:39:21,160 --> 00:39:31,080
♪♪
736
00:39:31,160 --> 00:39:40,640
♪♪
737
00:39:40,720 --> 00:39:44,320
[ All coughing ]
738
00:39:44,400 --> 00:39:48,600
♪♪
739
00:39:48,680 --> 00:39:51,080
Glen: Come on!
740
00:39:51,160 --> 00:39:52,800
-Come on!
-[ Sian coughs ]
741
00:39:52,880 --> 00:39:55,080
♪♪
742
00:39:55,160 --> 00:39:57,480
[ Chloe coughs ]
743
00:39:57,560 --> 00:40:02,480
♪♪
744
00:40:02,560 --> 00:40:04,960
[ Sirens wail ]
745
00:40:05,040 --> 00:40:06,720
♪♪
746
00:40:06,800 --> 00:40:08,720
[ Dan coughing ]
747
00:40:08,800 --> 00:40:11,360
♪♪
748
00:40:11,440 --> 00:40:14,280
[ Sian and Chloe coughs ]
749
00:40:14,360 --> 00:40:21,160
♪♪
750
00:40:21,240 --> 00:40:23,640
[ Dan and Chloe coughing ]
751
00:40:23,720 --> 00:40:25,080
Sian: Where is he?
752
00:40:25,160 --> 00:40:31,760
♪♪
753
00:40:31,840 --> 00:40:34,640
Sian: You know this
can't change anything.
754
00:40:34,720 --> 00:40:36,040
[ Sirens approaching ]
755
00:40:36,120 --> 00:40:38,040
[ Dramatic music plays ]
756
00:40:38,120 --> 00:40:48,040
♪♪
757
00:40:48,120 --> 00:40:56,000
♪♪
758
00:40:56,080 --> 00:40:58,200
Morris: You'll need to
bring him in, as well.
759
00:40:58,280 --> 00:41:08,160
♪♪
760
00:41:08,240 --> 00:41:18,160
♪♪
761
00:41:18,240 --> 00:41:28,160
♪♪
762
00:41:28,240 --> 00:41:38,160
♪♪
763
00:41:38,240 --> 00:41:48,160
♪♪
764
00:41:48,240 --> 00:41:55,960
♪♪
765
00:41:56,040 --> 00:41:58,320
Dan:
I should've listened to Dad.
766
00:41:58,400 --> 00:42:00,360
Should've been there for him.
767
00:42:00,440 --> 00:42:03,040
Sian: We all should.
768
00:42:03,120 --> 00:42:13,040
♪♪
769
00:42:13,120 --> 00:42:16,560
♪♪
770
00:42:16,640 --> 00:42:18,640
[ Theme song plays ]
771
00:42:18,720 --> 00:42:28,640
♪♪
772
00:42:28,720 --> 00:42:38,640
♪♪
773
00:42:38,720 --> 00:42:44,760
♪♪
51473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.