All language subtitles for The.Inheritance.S01E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:04,000 [ Theme song plays ] 2 00:00:04,080 --> 00:00:14,000 ♪♪ 3 00:00:14,080 --> 00:00:24,000 ♪♪ 4 00:00:24,080 --> 00:00:34,000 ♪♪ 5 00:00:34,080 --> 00:00:37,520 ♪♪ 6 00:00:37,600 --> 00:00:41,960 Dan: I don't know how the money got into my account. 7 00:00:42,040 --> 00:00:44,920 I don't know how many times I've got to tell you. 8 00:00:45,000 --> 00:00:46,520 Morris: Well, let's go over the facts, 9 00:00:46,600 --> 00:00:49,560 see if it nudges anything. 10 00:00:49,640 --> 00:00:51,320 A week after your father's death, 11 00:00:51,400 --> 00:00:55,200 a sum of £20,000 was deposited in your account. 12 00:00:55,280 --> 00:00:59,240 Times are tight, rent's gone up. 13 00:00:59,320 --> 00:01:02,720 Food prices are through the roof, erm... 14 00:01:02,800 --> 00:01:04,040 I've got creditors coming out of my ears, 15 00:01:04,120 --> 00:01:06,000 so I took out a bridging loan. 16 00:01:06,080 --> 00:01:07,200 Morris: But a bridge, traditionally, 17 00:01:07,280 --> 00:01:10,360 connects one place to another. 18 00:01:10,440 --> 00:01:12,920 Now we know where this particular construction starts, 19 00:01:13,000 --> 00:01:14,800 but where does it end? 20 00:01:14,880 --> 00:01:18,840 Well, I thought I was due some money back from my dad's will 21 00:01:18,920 --> 00:01:21,880 and I thought I could pay back the debt 22 00:01:21,960 --> 00:01:24,160 by taking out a bank loan. 23 00:01:24,240 --> 00:01:27,400 Using the inheritance as collateral. 24 00:01:27,480 --> 00:01:29,480 But that didn't happen, did it? 25 00:01:29,560 --> 00:01:31,120 No. 26 00:01:31,200 --> 00:01:33,200 Presumably, you now owe this money to someone else, 27 00:01:33,280 --> 00:01:36,760 someone who would quite like it back? 28 00:01:36,840 --> 00:01:38,640 -[ Tense music plays ] -Yeah. 29 00:01:38,720 --> 00:01:40,080 Morris: And in my experience, 30 00:01:40,160 --> 00:01:41,880 of people who loan that amount of cash 31 00:01:41,960 --> 00:01:44,000 that quickly would suggest you're probably not 32 00:01:44,080 --> 00:01:46,760 on a very long lead, are you? 33 00:01:46,840 --> 00:01:50,800 So, somehow getting that money from Gaudete Dynamics, 34 00:01:50,880 --> 00:01:54,760 the £15,000 you believe is rightly yours, 35 00:01:54,840 --> 00:01:57,840 would go a long way towards solving a problem, wouldn't it? 36 00:01:57,920 --> 00:02:01,760 How would I do that? I didn't have Michael's bank details, 37 00:02:01,840 --> 00:02:04,040 so I couldn't make the transfer, could I? 38 00:02:04,120 --> 00:02:06,080 But you were the last person to see Michael. 39 00:02:06,160 --> 00:02:07,720 Maybe you took it from him then. 40 00:02:07,800 --> 00:02:09,520 You watched him die, 41 00:02:09,600 --> 00:02:13,520 sensed a moment, and then you took it. 42 00:02:13,600 --> 00:02:15,920 [ Tense music plays ] 43 00:02:16,000 --> 00:02:17,680 I had a gun pointed at my head. 44 00:02:17,760 --> 00:02:19,840 Well, either way, the money's been frozen, 45 00:02:19,920 --> 00:02:21,640 so the bad news is, 46 00:02:21,720 --> 00:02:25,640 whichever reptile it is you owe, 47 00:02:25,720 --> 00:02:27,720 they're gonna come looking. 48 00:02:29,120 --> 00:02:31,560 [ Dramatic music plays ] 49 00:02:31,640 --> 00:02:41,560 ♪♪ 50 00:02:41,640 --> 00:02:43,440 ♪♪ 51 00:02:43,520 --> 00:02:45,200 Shit. 52 00:02:45,280 --> 00:02:55,200 ♪♪ 53 00:02:55,280 --> 00:02:56,680 ♪♪ 54 00:02:56,760 --> 00:02:58,520 Sian: Hello? 55 00:02:58,600 --> 00:03:02,000 Hi, Sian, it's me. Can I come up? 56 00:03:02,080 --> 00:03:04,520 -[ Door buzzes ] -Dan: Thank you. 57 00:03:09,200 --> 00:03:11,360 Dan: What's going on? 58 00:03:15,280 --> 00:03:17,920 So, I saw Susan. 59 00:03:20,560 --> 00:03:22,040 She's changed her mind. 60 00:03:22,120 --> 00:03:23,880 She wants nothing more to do with Dad's will. 61 00:03:23,960 --> 00:03:25,800 It's ours. 62 00:03:25,880 --> 00:03:29,400 The house, the money, all of it. 63 00:03:29,480 --> 00:03:32,760 -Why would she change her mind? -Does it matter? 64 00:03:32,840 --> 00:03:35,240 Of course it matters. She murdered Dad. 65 00:03:35,320 --> 00:03:36,920 I think that's important. 66 00:03:37,000 --> 00:03:39,320 Chloe: For what it's worth, I don't think she did. 67 00:03:39,400 --> 00:03:41,360 ♪♪ 68 00:03:41,440 --> 00:03:43,080 Dan: Well, if not Susan, then who? 69 00:03:43,160 --> 00:03:47,320 Look, it's over Dan. We've got what we wanted. 70 00:03:47,400 --> 00:03:49,880 ♪♪ 71 00:03:49,960 --> 00:03:51,640 Yeah. 72 00:03:51,720 --> 00:03:54,600 Look, I want us to go and see it again, now it's ours. 73 00:03:54,680 --> 00:03:57,680 Why did she tell you? 74 00:03:57,760 --> 00:04:02,200 ♪♪ 75 00:04:02,280 --> 00:04:03,680 Chloe? 76 00:04:03,760 --> 00:04:06,080 ♪♪ 77 00:04:06,160 --> 00:04:08,760 She doesn't want any of it anymore. 78 00:04:08,840 --> 00:04:10,880 -She doesn't -- -Dan: No, no, no. 79 00:04:10,960 --> 00:04:12,280 You're not answering my question. 80 00:04:12,360 --> 00:04:13,720 -She knew that Susan and Dad. -Sian! 81 00:04:13,800 --> 00:04:15,440 Yeah, that they were having an affair. 82 00:04:15,520 --> 00:04:22,240 ♪♪ 83 00:04:22,320 --> 00:04:25,600 Dad begged me not to tell you, so I didn't. 84 00:04:25,680 --> 00:04:27,040 You just kept that a secret from us. 85 00:04:27,120 --> 00:04:29,960 All those years, you kept that a secret. 86 00:04:30,040 --> 00:04:31,680 What about Mum? 87 00:04:31,760 --> 00:04:33,920 I was doing it to protect Mum. I didn't tell anyone. 88 00:04:34,000 --> 00:04:37,200 Dan: Apart from Pete, right? 89 00:04:37,280 --> 00:04:39,600 You told Pete? 90 00:04:39,680 --> 00:04:43,400 ♪♪ 91 00:04:43,480 --> 00:04:46,040 Yeah, of course you told Pete. 92 00:04:46,120 --> 00:04:49,640 And my kid, Dan. What's going on? 93 00:04:49,720 --> 00:04:52,360 This is my kid that we're talking about. 94 00:04:52,440 --> 00:04:54,560 ♪♪ 95 00:04:54,640 --> 00:04:56,320 You're just gonna have to trust me. 96 00:04:56,400 --> 00:04:58,720 Trust you? 97 00:04:58,800 --> 00:05:01,400 I'll never trust you again. 98 00:05:01,480 --> 00:05:03,640 [ Tense music plays ] 99 00:05:03,720 --> 00:05:07,200 ♪♪ 100 00:05:07,280 --> 00:05:09,600 [ Soft music plays ] 101 00:05:09,680 --> 00:05:16,720 ♪♪ 102 00:05:29,720 --> 00:05:32,600 Yes, Pete, how we doing? 103 00:05:32,680 --> 00:05:35,920 I'm assuming you heard the news about the will? 104 00:05:36,000 --> 00:05:38,360 Great news, eh? 105 00:05:38,440 --> 00:05:41,480 You must be chuffed for Chloe. 106 00:05:43,040 --> 00:05:45,080 So, anyway, I just wanted to come by and make sure you knew. 107 00:05:45,160 --> 00:05:46,880 Which obviously you do. 108 00:05:46,960 --> 00:05:49,360 And I won't be needing that loan, by the way. 109 00:05:49,440 --> 00:05:50,840 Thank you very much for your kind offer, 110 00:05:50,920 --> 00:05:52,640 but the bank have had a change of heart 111 00:05:52,720 --> 00:05:54,880 and decided to give me the money now that I've got the house. 112 00:05:54,960 --> 00:05:56,760 But thank you anyway. 113 00:05:56,840 --> 00:05:59,600 Nice to know that I can always count on family, you know? 114 00:05:59,680 --> 00:06:01,360 [ Tense music plays ] 115 00:06:01,440 --> 00:06:03,480 Dan: Have a good day, mate. 116 00:06:03,560 --> 00:06:05,760 The Lycra looks well! 117 00:06:05,840 --> 00:06:07,640 ♪♪ 118 00:06:07,720 --> 00:06:10,800 Pete: Do take care, Daniel. 119 00:06:10,880 --> 00:06:20,800 ♪♪ 120 00:06:20,880 --> 00:06:23,280 ♪♪ 121 00:06:29,720 --> 00:06:31,960 Nathan, it's me again. 122 00:06:32,040 --> 00:06:33,680 Look, I don't know where you are, 123 00:06:33,760 --> 00:06:36,040 but things have changed with the house. 124 00:06:36,120 --> 00:06:39,160 Looks like it's ours to sell again. 125 00:06:39,240 --> 00:06:43,600 Anyway, maybe the commission might be of interest, 126 00:06:43,680 --> 00:06:46,120 Even if you don't need to see me. 127 00:06:46,200 --> 00:06:47,800 Okay. 128 00:06:47,880 --> 00:06:50,320 Uh, call me. 129 00:06:50,400 --> 00:06:52,760 I'm worried about you. 130 00:06:58,880 --> 00:07:00,800 [ Key rattles, lock clicks ] 131 00:07:00,880 --> 00:07:02,960 [ Tense music plays ] 132 00:07:03,040 --> 00:07:12,960 ♪♪ 133 00:07:13,040 --> 00:07:21,720 ♪♪ 134 00:07:21,800 --> 00:07:25,480 [ Phone vibrates ] 135 00:07:25,560 --> 00:07:27,400 ♪♪ 136 00:07:27,480 --> 00:07:30,240 -Sian: Hi, Chloe. -Chloe: I'm sorry about earlier. 137 00:07:30,320 --> 00:07:31,920 I hope you can forgive me. 138 00:07:32,000 --> 00:07:35,520 Sian: You're my little sister. Of course I forgive you. 139 00:07:35,600 --> 00:07:40,360 I'm back at the house, which feels quite nice. 140 00:07:40,440 --> 00:07:43,520 It's a bit strange, but... 141 00:07:43,600 --> 00:07:46,680 Chloe: Listen, Susan's not returning my calls. 142 00:07:46,760 --> 00:07:48,400 Her phone's off. 143 00:07:48,480 --> 00:07:50,400 All right. Well, keep trying. 144 00:07:50,480 --> 00:07:52,040 Chloe: Well, I called the solicitor, too. 145 00:07:52,120 --> 00:07:54,440 Susan hasn't been in touch. 146 00:07:54,520 --> 00:07:57,400 ♪♪ 147 00:07:57,480 --> 00:07:59,120 What you saying? 148 00:07:59,200 --> 00:08:00,800 Chloe: Susan had a letter in her bag from Michael. 149 00:08:00,880 --> 00:08:03,320 I think it was some kind of suicide note. 150 00:08:03,400 --> 00:08:05,200 Sian: Why? What did it say? 151 00:08:05,280 --> 00:08:07,200 Chloe: I couldn't read much, 152 00:08:07,280 --> 00:08:09,880 just something about a man called James doing something. 153 00:08:09,960 --> 00:08:11,880 -Sian: James? -Chloe: I don't know, Sian. 154 00:08:11,960 --> 00:08:15,760 I've got a bad feeling about Susan's state of mind. 155 00:08:15,840 --> 00:08:18,200 What if she changed her mind again? 156 00:08:18,280 --> 00:08:20,720 What if someone's got to her? 157 00:08:20,800 --> 00:08:23,320 [ Tense music swells ] 158 00:08:23,400 --> 00:08:26,840 Chloe: Sian? 159 00:08:26,920 --> 00:08:28,800 Sian, are you still there? 160 00:08:28,880 --> 00:08:31,080 ♪♪ 161 00:08:31,160 --> 00:08:33,960 My God. Susan! 162 00:08:34,040 --> 00:08:39,040 Susan! Oh, my God. Susan! 163 00:08:44,680 --> 00:08:46,920 Sian: It can't be a coincidence. 164 00:08:47,000 --> 00:08:48,360 One minute, she's changed her mind about the estate, 165 00:08:48,440 --> 00:08:49,840 the next minute, she's dead. 166 00:08:49,920 --> 00:08:51,600 She didn't change the will, did she? 167 00:08:51,680 --> 00:08:54,800 -No. -I knew it. 168 00:08:54,880 --> 00:08:56,440 When was the last time any of you saw her? 169 00:08:56,520 --> 00:08:58,360 Sian: What does it matter? 170 00:08:58,440 --> 00:08:59,960 Just answer the question. 171 00:09:00,040 --> 00:09:02,360 Was she killed? 172 00:09:02,440 --> 00:09:05,280 Dan: You probably thought this was me and all, right? 173 00:09:05,360 --> 00:09:07,920 Because I stole Michael's money so... 174 00:09:08,000 --> 00:09:09,720 Don't worry. We'll find out what happened to her. 175 00:09:09,800 --> 00:09:12,080 Dan: Oh, but that's really reassuring. 176 00:09:12,160 --> 00:09:13,520 It's good to know. 177 00:09:13,600 --> 00:09:15,040 I suggest you calm down, Daniel. 178 00:09:15,120 --> 00:09:16,840 You can count me out, for a start. 179 00:09:16,920 --> 00:09:18,360 Morris: Why is that? 180 00:09:18,440 --> 00:09:20,200 -Why is that? -Morris: Yeah, why is that? 181 00:09:20,280 --> 00:09:22,600 Because she changed her mind. She gave it all back to us. 182 00:09:22,680 --> 00:09:25,000 Dan: She was giving us the money, our money, 183 00:09:25,080 --> 00:09:27,360 but now we're screwed again. 184 00:09:27,440 --> 00:09:29,080 When did you last see her? 185 00:09:29,160 --> 00:09:33,720 Yesterday. She told me she was giving us everything. 186 00:09:33,800 --> 00:09:35,640 Right, and she didn't give a reason? 187 00:09:35,720 --> 00:09:38,680 Not really. She wasn't herself. 188 00:09:38,760 --> 00:09:40,320 She was upset. 189 00:09:40,400 --> 00:09:43,680 I saw she had a letter from Michael. 190 00:09:43,760 --> 00:09:45,680 I couldn't read much, but it mentioned someone 191 00:09:45,760 --> 00:09:48,640 called James. It seemed like a warning. 192 00:09:48,720 --> 00:09:50,680 Who's James? 193 00:09:50,760 --> 00:09:52,760 I don't know. 194 00:09:55,160 --> 00:09:57,040 [ Morris breathes deeply ] 195 00:09:57,120 --> 00:09:58,640 Morris: You sure it was from Michael? 196 00:09:58,720 --> 00:10:00,720 Yeah. 197 00:10:02,640 --> 00:10:04,760 Morris: Well, it's not in here now. 198 00:10:04,840 --> 00:10:06,920 -It was definitely in there. -[ tense music ] 199 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 And you said she was distressed when you saw her? 200 00:10:10,080 --> 00:10:13,520 Yeah, no, you need to find that letter. 201 00:10:13,600 --> 00:10:15,360 Morris: If it still exists. 202 00:10:15,440 --> 00:10:20,040 ♪♪ 203 00:10:20,120 --> 00:10:23,880 So, what happens now? Now she's... 204 00:10:23,960 --> 00:10:25,440 gone. 205 00:10:25,520 --> 00:10:27,280 Morris: Well, that depends, doesn't it? 206 00:10:27,360 --> 00:10:29,920 On what? 207 00:10:30,000 --> 00:10:32,440 On whether she has a beneficiary. 208 00:10:32,520 --> 00:10:34,880 ♪♪ 209 00:10:34,960 --> 00:10:37,160 Any chance of a drink, Dad? Any danger? 210 00:10:37,240 --> 00:10:39,000 [ Fast-forwarding ] 211 00:10:39,080 --> 00:10:40,680 -Chloe: ...watch them Dad! -Dennis: How d'you know, 212 00:10:40,760 --> 00:10:41,960 -you never come to see me! -Dan: Oh, ni-- 213 00:10:42,040 --> 00:10:43,480 [ Fast-forwarding ] 214 00:10:43,560 --> 00:10:45,920 -Dan: That's Dan's. - Ooh, I wish. 215 00:10:46,000 --> 00:10:50,080 You played with my child's life, not to mention mine. 216 00:10:50,160 --> 00:10:52,840 Look, I needed money, I was desperate, 217 00:10:52,920 --> 00:10:55,040 and Glen was the only person I could think of, all right? 218 00:10:55,120 --> 00:10:57,400 Yeah, you, mean the man that I spent years fighting in court. 219 00:10:57,480 --> 00:10:59,000 Dan: Yes, I know, I get it, right? 220 00:10:59,080 --> 00:11:00,960 I'm paying him back today, and then he'll go away. 221 00:11:01,040 --> 00:11:02,760 Oh, what, you think so? You've just opened the door 222 00:11:02,840 --> 00:11:04,320 on a room full of shit. 223 00:11:04,400 --> 00:11:06,560 Listen, all Glen cares about is money, right? 224 00:11:06,640 --> 00:11:08,200 Once he gets his money, he'll leave you alone. 225 00:11:08,280 --> 00:11:09,800 -No, he won't leave me alone. -Yes, he will! 226 00:11:09,880 --> 00:11:11,840 He'll leave you alone! 227 00:11:11,920 --> 00:11:13,360 Anyway, how're you gonna pay him, 228 00:11:13,440 --> 00:11:14,960 with the money from Gaudete Dynamics? 229 00:11:15,040 --> 00:11:16,880 That wasn't me, right? 230 00:11:16,960 --> 00:11:18,560 Somebody wanted Morris to think it was me, 231 00:11:18,640 --> 00:11:20,680 but it was a setup. I don't know -- 232 00:11:20,760 --> 00:11:23,360 whoever killed Susan, maybe, or Dad. 233 00:11:25,360 --> 00:11:26,880 Dan: Look, I'm sorry, all right? You know I'm sorry. 234 00:11:26,960 --> 00:11:28,760 I'm scared, Dan. 235 00:11:28,840 --> 00:11:30,240 Dan: I'm gonna sort it. 236 00:11:30,320 --> 00:11:33,400 No, not just about me and Charlie. 237 00:11:33,480 --> 00:11:35,680 I've been seeing someone. 238 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 -Right? -Sian: Yeah. 239 00:11:39,880 --> 00:11:42,320 The guy that came round and valued the house. 240 00:11:42,400 --> 00:11:44,120 And I really like him. 241 00:11:44,200 --> 00:11:45,520 You know, we have fun, 242 00:11:45,600 --> 00:11:47,840 and he's been really good for me. 243 00:11:47,920 --> 00:11:49,840 But I think Glen's got to him. 244 00:11:49,920 --> 00:11:51,480 Why'd you say that? 245 00:11:51,560 --> 00:11:52,680 'Cause he's not answering my calls. 246 00:11:52,760 --> 00:11:54,240 He's just disappeared. 247 00:11:54,320 --> 00:11:56,080 -And you think it's Glen? -Sian: Yeah. 248 00:11:56,160 --> 00:11:57,440 Well, he said something the other day 249 00:11:57,520 --> 00:11:59,000 which makes me think that he knows. 250 00:11:59,080 --> 00:12:01,640 I know him. I know what he's like. 251 00:12:01,720 --> 00:12:04,800 I just need to know that Nathan is safe, 252 00:12:04,880 --> 00:12:07,880 and I want you to get Glen out my life. 253 00:12:07,960 --> 00:12:10,160 I'm gonna sort it, yeah? 254 00:12:10,240 --> 00:12:12,920 Right, I'll see you in a bit, yeah? 255 00:12:30,000 --> 00:12:33,400 I was beginning to think you didn't get my messages. 256 00:12:34,680 --> 00:12:37,240 I'm online now, if... 257 00:12:37,320 --> 00:12:40,600 if you've got your bank details. 258 00:12:40,680 --> 00:12:43,200 You're a prick. 259 00:12:43,280 --> 00:12:46,360 You're not a businessman. Your dad knew that. 260 00:12:46,440 --> 00:12:49,240 As it turns out, so did his bank manager. 261 00:12:50,720 --> 00:12:52,160 Pete: But you don't have to worry about all that now. 262 00:12:52,240 --> 00:12:54,080 You can leave it to me and Chloe. 263 00:12:54,160 --> 00:12:56,880 -Your sister's hugely talented. -Chloe? 264 00:12:56,960 --> 00:12:58,640 Pete: That's what happens when you don't get things 265 00:12:58,720 --> 00:12:59,960 handed to you. 266 00:13:00,040 --> 00:13:03,920 You develop skills of your own. 267 00:13:04,000 --> 00:13:05,960 -[ Tense music plays ] -Drew up a contract. 268 00:13:06,040 --> 00:13:07,960 You just need to sign. 269 00:13:08,040 --> 00:13:17,960 ♪♪ 270 00:13:18,040 --> 00:13:23,880 ♪♪ 271 00:13:23,960 --> 00:13:26,600 Have you told Chloe? 272 00:13:26,680 --> 00:13:30,720 ♪♪ 273 00:13:30,800 --> 00:13:35,560 There's no better feeling than helping family. 274 00:13:35,640 --> 00:13:38,240 [ Dramatic music plays ] 275 00:13:38,320 --> 00:13:48,240 ♪♪ 276 00:13:48,320 --> 00:13:53,160 ♪♪ 277 00:13:53,240 --> 00:13:55,560 I'm keeping the pen. 278 00:13:55,640 --> 00:13:58,080 ♪♪ 279 00:13:58,160 --> 00:14:00,080 See you in the kitchen. 280 00:14:00,160 --> 00:14:02,120 ♪♪ 281 00:14:02,200 --> 00:14:04,600 The pathologist's report suggests she died 282 00:14:04,680 --> 00:14:06,240 of a head injury. 283 00:14:06,320 --> 00:14:08,320 So, she has a fatal accident just as she's about 284 00:14:08,400 --> 00:14:09,760 to hand over everything to us. 285 00:14:09,840 --> 00:14:11,720 Roche: There's no suggestion of foul play. 286 00:14:11,800 --> 00:14:14,440 I've tested her for traces of bioethanol 287 00:14:14,520 --> 00:14:15,880 and any other suspicious chemicals, 288 00:14:15,960 --> 00:14:17,440 and she's clean. 289 00:14:17,520 --> 00:14:19,280 Clean? 290 00:14:19,360 --> 00:14:22,440 Roche: Where are your siblings? 291 00:14:22,520 --> 00:14:24,680 I'll let them know. 292 00:14:26,160 --> 00:14:29,880 I spoke to our solicitor, and Susan has no will. 293 00:14:29,960 --> 00:14:33,000 So everything will go to any relatives of hers 294 00:14:33,080 --> 00:14:34,880 they can dredge up. 295 00:14:34,960 --> 00:14:37,480 Our estate... 296 00:14:37,560 --> 00:14:39,200 to strangers. 297 00:14:39,280 --> 00:14:40,640 Maybe they should be the suspects. 298 00:14:40,720 --> 00:14:43,240 Roche: There are no suspects. 299 00:14:43,320 --> 00:14:45,880 Chloe: Of course there are. What d'you mean? 300 00:14:45,960 --> 00:14:48,960 Your father left his estate to his wife. 301 00:14:49,040 --> 00:14:50,520 She died. 302 00:14:50,600 --> 00:14:52,120 -It's hers. -It was you -- 303 00:14:52,200 --> 00:14:53,760 Roche: I'm sorry for your loss, 304 00:14:53,840 --> 00:14:56,680 but it's time for you to cremate your father. 305 00:14:56,760 --> 00:14:59,920 It was you who suspected foul play in Dad's death. 306 00:15:00,000 --> 00:15:02,040 I'm ending the investigation. 307 00:15:02,120 --> 00:15:04,040 [ Dramatic music plays ] 308 00:15:04,120 --> 00:15:08,880 ♪♪ 309 00:15:08,960 --> 00:15:10,400 I just wanna talk. 310 00:15:10,480 --> 00:15:11,920 You got three seconds. 311 00:15:12,000 --> 00:15:13,520 -Dan owes me money. A lot of it. -Yeah, I know. 312 00:15:13,600 --> 00:15:15,520 He told me everything. 1, 2... 313 00:15:15,600 --> 00:15:17,520 I don't wanna take it. 314 00:15:17,600 --> 00:15:19,840 We were -- me and him, we were a thing, you know. 315 00:15:19,920 --> 00:15:22,760 -We were close. -You've never been close. 316 00:15:23,600 --> 00:15:25,440 What about you? 317 00:15:25,520 --> 00:15:27,920 Can't deny it. 318 00:15:28,000 --> 00:15:31,080 So, why'd you hurt me like you did? 319 00:15:31,160 --> 00:15:33,000 I want you back, 320 00:15:33,080 --> 00:15:35,880 and I want to see me boy. 321 00:15:35,960 --> 00:15:38,560 No, you're deluded. 322 00:15:38,640 --> 00:15:41,920 You stay away from us, or I will call the police. 323 00:15:42,880 --> 00:15:45,920 How's that young fella you were seeing? 324 00:15:46,000 --> 00:15:48,920 You heard much from him? 325 00:15:49,000 --> 00:15:50,760 What have you done? 326 00:15:50,840 --> 00:16:00,760 ♪♪ 327 00:16:00,840 --> 00:16:02,280 ♪♪ 328 00:16:02,360 --> 00:16:03,760 [ door closed ] 329 00:16:03,840 --> 00:16:06,040 Chloe: They've closed the case. And get this -- 330 00:16:06,120 --> 00:16:07,840 because everything was left to Susan, 331 00:16:07,920 --> 00:16:09,520 unless they find any living relatives, 332 00:16:09,600 --> 00:16:11,120 it all remains intestate. 333 00:16:11,200 --> 00:16:15,120 No one gets their hands on anything for years. 334 00:16:15,200 --> 00:16:17,720 -Pete: So who are the relatives? -I don't know. 335 00:16:17,800 --> 00:16:20,360 No doubt they'll come crawling out of the woodwork 336 00:16:20,440 --> 00:16:21,840 as soon as they find out. 337 00:16:21,920 --> 00:16:23,600 If they're not all dead. 338 00:16:23,680 --> 00:16:27,240 God knows who the hell's next in line. 339 00:16:27,320 --> 00:16:28,640 [ Dramatic music plays ] 340 00:16:28,720 --> 00:16:31,800 What's all this? Where are the kids? 341 00:16:31,880 --> 00:16:33,920 They're at my mum's. 342 00:16:34,000 --> 00:16:36,040 Why? 343 00:16:36,120 --> 00:16:38,400 ♪♪ 344 00:16:38,480 --> 00:16:40,560 I've done something. 345 00:16:40,640 --> 00:16:42,800 Something for us. 346 00:16:42,880 --> 00:16:44,800 [ Phone vibrates ] 347 00:16:44,880 --> 00:16:46,280 -Sorry. -Right, well, just -- just 348 00:16:46,360 --> 00:16:47,960 -sit down for a minute. -Chloe: It's Morris. 349 00:16:48,040 --> 00:16:49,320 Sorry, Pete, I have to take this. 350 00:16:49,400 --> 00:16:51,800 He might have news about... Sorry. 351 00:16:51,880 --> 00:16:54,160 Hello? 352 00:16:55,200 --> 00:16:57,560 S-Sure. 353 00:16:57,640 --> 00:17:00,360 I-I can come right away. 354 00:17:00,440 --> 00:17:04,200 Alright, see you -- see you soon. Bye. 355 00:17:09,400 --> 00:17:13,240 -Charlie: Brmmm. -Careful. 356 00:17:13,320 --> 00:17:16,520 [ Busy signal ] 357 00:17:24,240 --> 00:17:26,440 [ Tense music plays ] 358 00:17:26,520 --> 00:17:36,440 ♪♪ 359 00:17:36,520 --> 00:17:46,440 ♪♪ 360 00:17:46,520 --> 00:17:52,600 ♪♪ 361 00:17:52,680 --> 00:17:54,400 I transferred the money. 362 00:17:54,480 --> 00:17:57,920 Yeah. I saw that. 363 00:17:58,000 --> 00:18:00,640 ♪♪ 364 00:18:00,720 --> 00:18:03,640 Leave us alone now, yeah? 365 00:18:03,720 --> 00:18:07,720 ♪♪ 366 00:18:07,800 --> 00:18:11,000 I spoke to Sian. 367 00:18:11,080 --> 00:18:14,320 I offered her a deal. 368 00:18:14,400 --> 00:18:16,800 One that gets you off the hook. 369 00:18:16,880 --> 00:18:19,760 You know, money-wise. 370 00:18:19,840 --> 00:18:21,640 But I've paid you the money, Glen. 371 00:18:21,720 --> 00:18:24,560 Yeah, you can have it all back. 372 00:18:24,640 --> 00:18:26,680 I can have it all back? 373 00:18:26,760 --> 00:18:30,080 If I'm honest, she didn't take it very well. 374 00:18:30,160 --> 00:18:34,680 I was thinking, maybe you could have a word with her. 375 00:18:37,240 --> 00:18:40,400 -You need to keep away now. -I just want me son 376 00:18:40,480 --> 00:18:42,680 back in my life, Dan. 377 00:18:42,760 --> 00:18:45,040 And if you can make that happen... 378 00:18:48,600 --> 00:18:50,720 Glen: That's 20 grand. 379 00:18:50,800 --> 00:18:52,720 Speak to your sister. 380 00:18:52,800 --> 00:18:55,640 -Dan: After what you've done? -She'll listen to you. 381 00:18:55,720 --> 00:18:57,440 What did you do to that bloke she was seeing? 382 00:18:57,520 --> 00:19:01,680 His attitude was offside, so I just... 383 00:19:01,760 --> 00:19:03,280 adjusted it for him. 384 00:19:03,360 --> 00:19:04,400 Dan: Oh. 385 00:19:04,480 --> 00:19:06,320 So where is he now? 386 00:19:06,400 --> 00:19:08,800 What did you do to him? 387 00:19:08,880 --> 00:19:12,960 Look, I don't want to disrespect you, right? 388 00:19:13,040 --> 00:19:15,960 So with my apologies, 389 00:19:16,040 --> 00:19:18,680 I'm gonna say no to your very kind offer. 390 00:19:18,760 --> 00:19:21,080 [ Frenetic music plays ] 391 00:19:21,160 --> 00:19:24,480 ♪♪ 392 00:19:24,560 --> 00:19:26,200 You keep on doing what it is you're doing, 393 00:19:26,280 --> 00:19:27,800 I'll call the police. 394 00:19:27,880 --> 00:19:32,360 You get arrested, go back in jail again. 395 00:19:32,440 --> 00:19:33,880 Now I know you know how to find him 396 00:19:33,960 --> 00:19:35,360 because it's what you do. 397 00:19:35,440 --> 00:19:38,400 I need to know where this guy Nathan is. 398 00:19:38,480 --> 00:19:44,640 ♪♪ 399 00:19:44,720 --> 00:19:46,600 So, why am I here? 400 00:19:46,680 --> 00:19:48,600 I've been digging around, seeing if this kind of crime 401 00:19:48,680 --> 00:19:50,200 might have happened before. 402 00:19:50,280 --> 00:19:53,880 Police database threw up a man called Barry Lewis. 403 00:19:53,960 --> 00:19:55,640 He was found dead seven years ago 404 00:19:55,720 --> 00:19:57,680 with a very similar cocktail in his blood to your dad. 405 00:19:57,760 --> 00:19:59,960 He ended up drinking himself to death unexpectedly. 406 00:20:00,040 --> 00:20:01,400 Well, it's the same thing. 407 00:20:01,480 --> 00:20:04,040 -He was a foster-carer. -Chloe: Right. 408 00:20:04,120 --> 00:20:05,840 And one of his previous foster kids 409 00:20:05,920 --> 00:20:07,440 was found guilty of his murder. 410 00:20:07,520 --> 00:20:09,240 So, what's this got to do with the letter? 411 00:20:09,320 --> 00:20:11,600 A month before he died, Lewis changed his will 412 00:20:11,680 --> 00:20:14,080 and left everything to this young man. 413 00:20:14,160 --> 00:20:16,840 Young man's surname was Southwell. 414 00:20:16,920 --> 00:20:19,320 His first name was James. 415 00:20:19,400 --> 00:20:22,160 James was released from prison 2 1/2 years ago. 416 00:20:22,240 --> 00:20:23,600 -So, you think -- -Morris: I don't know. 417 00:20:23,680 --> 00:20:25,880 I spoke to some of your dad's neighbours. 418 00:20:25,960 --> 00:20:29,320 A couple mentioned a man who used to help your dad 419 00:20:29,400 --> 00:20:31,600 with gardening and lugging stuff. 420 00:20:31,680 --> 00:20:34,840 Yeah, Susan talked about him, but she said she never met him. 421 00:20:34,920 --> 00:20:38,120 [ Dramatic music ] 422 00:20:38,200 --> 00:20:40,200 Look, just, uh... 423 00:20:40,280 --> 00:20:42,200 ask around, see what people know. 424 00:20:42,280 --> 00:20:43,720 ♪♪ 425 00:20:43,800 --> 00:20:45,360 What are you gonna do? 426 00:20:45,440 --> 00:20:48,760 What can I do? Coroner's closed the case. 427 00:20:48,840 --> 00:20:51,160 [ Dramatic music swells ] 428 00:20:51,240 --> 00:21:01,160 ♪♪ 429 00:21:01,240 --> 00:21:11,160 ♪♪ 430 00:21:11,240 --> 00:21:21,160 ♪♪ 431 00:21:21,240 --> 00:21:31,160 ♪♪ 432 00:21:31,240 --> 00:21:41,160 ♪♪ 433 00:21:41,240 --> 00:21:49,640 ♪♪ 434 00:21:49,720 --> 00:21:52,640 [ Tense music swells ] 435 00:21:52,720 --> 00:22:02,640 ♪♪ 436 00:22:02,720 --> 00:22:10,000 ♪♪ 437 00:22:10,080 --> 00:22:12,240 Dan: Hello? 438 00:22:12,320 --> 00:22:16,480 ♪♪ 439 00:22:16,560 --> 00:22:19,080 Nathan? 440 00:22:19,160 --> 00:22:21,080 [ Knocking ] 441 00:22:21,160 --> 00:22:31,080 ♪♪ 442 00:22:31,160 --> 00:22:41,080 ♪♪ 443 00:22:41,160 --> 00:22:51,080 ♪♪ 444 00:22:51,160 --> 00:23:01,080 ♪♪ 445 00:23:01,160 --> 00:23:11,080 ♪♪ 446 00:23:11,160 --> 00:23:21,080 ♪♪ 447 00:23:21,160 --> 00:23:31,080 ♪♪ 448 00:23:31,160 --> 00:23:39,440 ♪♪ 449 00:23:39,520 --> 00:23:41,400 Dennis: How d'you know? You never come to see me. 450 00:23:41,480 --> 00:23:45,600 -Dan: Ooh, nice, lovely. Welcome to the madhouse. 451 00:23:45,680 --> 00:23:47,600 ♪♪ 452 00:23:47,680 --> 00:23:50,040 [ Button clicks ] 453 00:23:50,120 --> 00:23:52,640 -Pete: Keep the noise down. -Dan: Hey, here he is. 454 00:23:52,720 --> 00:23:54,440 -Sian: Whoo! -Dan: Here's the man. 455 00:23:54,520 --> 00:23:56,240 -Chloe: Main man! -Charlie: Can I have some beer? 456 00:23:56,320 --> 00:23:58,400 Dennis: You can't have any beer, because you're driving. 457 00:23:58,480 --> 00:24:00,120 -Charlie: No! -[ Tense music plays ] 458 00:24:00,200 --> 00:24:01,880 Sian: He just gets a bit angry, that's all. 459 00:24:01,960 --> 00:24:04,400 Angry? We all get angry. I get angry with the... 460 00:24:04,480 --> 00:24:07,600 Dad! You're not MI5. 461 00:24:07,680 --> 00:24:11,680 Sian: What is up with you? Oi! 462 00:24:11,760 --> 00:24:15,520 Dennis: But these are for you, 'cause I love you. 463 00:24:15,600 --> 00:24:18,200 Dennis: You know, you come to see me so rarely, 464 00:24:18,280 --> 00:24:20,720 I can barely remember which of you is... 465 00:24:20,800 --> 00:24:30,720 ♪♪ 466 00:24:30,800 --> 00:24:39,280 ♪♪ 467 00:24:41,160 --> 00:24:43,200 He thinks Dad's gardener is the one who broke in. 468 00:24:43,280 --> 00:24:44,680 Pete: What? 469 00:24:44,760 --> 00:24:46,440 Chloe: I need to get hold of the others. 470 00:24:46,520 --> 00:24:47,720 -What are you talking about? -I need to let them know. 471 00:24:47,800 --> 00:24:50,440 I left my bloody phone here. 472 00:24:50,520 --> 00:24:52,640 Maybe he even killed Susan. Who knows. 473 00:24:52,720 --> 00:24:54,560 Okay. 474 00:24:54,640 --> 00:24:56,360 Chloe, you just need to calm down, okay? 475 00:24:56,440 --> 00:24:59,080 Don't you see? This is the breakthrough we need. 476 00:24:59,160 --> 00:25:02,360 If we can find a link, if we can prove that this James guy 477 00:25:02,440 --> 00:25:04,040 is the same guy who worked for Dad, 478 00:25:04,120 --> 00:25:05,800 then they have a proper suspect! 479 00:25:05,880 --> 00:25:07,720 Okay, Chloe, just slow down because I have absolutely 480 00:25:07,800 --> 00:25:09,680 -no idea what you're... -They both used the same method 481 00:25:09,760 --> 00:25:12,160 to kill the men whose wills were changed. 482 00:25:12,240 --> 00:25:13,600 Hold on. If it's the same guy, 483 00:25:13,680 --> 00:25:15,080 he doesn't get the money this time. 484 00:25:15,160 --> 00:25:16,840 Where's my phone? I left it here. 485 00:25:16,920 --> 00:25:18,480 -Pete, can you call it please? -Pete: Hang on a minute. 486 00:25:18,560 --> 00:25:21,040 Look, it doesn't make sense, because in the end, 487 00:25:21,120 --> 00:25:23,640 your dad changed the will to benefit Susan, not the gardener. 488 00:25:23,720 --> 00:25:25,120 What? 489 00:25:25,200 --> 00:25:27,520 Oh! Thank God. 490 00:25:27,600 --> 00:25:29,960 ♪♪ 491 00:25:30,040 --> 00:25:31,960 [ Sighs ] 492 00:25:32,040 --> 00:25:37,840 ♪♪ 493 00:25:37,920 --> 00:25:40,520 She's not picking up. 494 00:25:40,600 --> 00:25:42,680 I'm gonna go to her flat. 495 00:25:42,760 --> 00:25:45,080 -Pete: Wait! -Chloe: I won't be long. 496 00:25:45,160 --> 00:25:46,840 Pete: Oh, for God's sake, Chloe. 497 00:25:46,920 --> 00:25:49,760 -I gave Dan some money. -Can we do this later? 498 00:25:49,840 --> 00:25:52,080 25 grand. 499 00:25:52,160 --> 00:25:56,080 ♪♪ 500 00:25:56,160 --> 00:25:59,680 He was in trouble. 501 00:25:59,760 --> 00:26:03,240 He'd borrowed money from a loan shark. 502 00:26:03,320 --> 00:26:04,680 Glen. 503 00:26:04,760 --> 00:26:06,040 Glen? 504 00:26:06,120 --> 00:26:08,560 Pete: He had to pay his creditors. 505 00:26:08,640 --> 00:26:11,200 Your dad had been keeping him afloat all this time. 506 00:26:11,280 --> 00:26:14,680 -He wouldn't do that. -Dan was DRD1. 507 00:26:14,760 --> 00:26:16,520 Your father was paying him every month. 508 00:26:16,600 --> 00:26:18,000 Are you sure? 509 00:26:18,080 --> 00:26:20,240 You weren't the only one keeping a secret, love. 510 00:26:20,320 --> 00:26:22,200 ♪♪ 511 00:26:22,280 --> 00:26:27,480 25 grand -- that's nearly all our savings. 512 00:26:27,560 --> 00:26:29,760 How will he pay us back? 513 00:26:29,840 --> 00:26:33,960 ♪♪ 514 00:26:34,040 --> 00:26:36,120 He's not paying us back. 515 00:26:36,200 --> 00:26:39,560 What? 516 00:26:39,640 --> 00:26:41,520 Pete: It's your turn now, Chloe. 517 00:26:41,600 --> 00:26:44,960 It's always been about them, and you know it has. 518 00:26:45,040 --> 00:26:47,640 Pete, I don't understand. 519 00:26:47,720 --> 00:26:49,280 [ Shuddered breathing ] 520 00:26:49,360 --> 00:26:53,360 He couldn't make the restaurant work, but we could! 521 00:26:53,440 --> 00:26:56,600 It's landed in our lap. Don't you see? 522 00:26:56,680 --> 00:26:57,880 ♪♪ 523 00:26:57,960 --> 00:26:59,480 Dan will stay on and chef for us, 524 00:26:59,560 --> 00:27:02,440 but we can turn it around. A place of our own. 525 00:27:02,520 --> 00:27:04,280 It's what we've always wanted. 526 00:27:04,360 --> 00:27:06,280 It's what we've been owed. 527 00:27:06,360 --> 00:27:12,440 ♪♪ 528 00:27:12,520 --> 00:27:14,000 Pete: Well... 529 00:27:14,080 --> 00:27:17,360 Say something. 530 00:27:17,440 --> 00:27:19,760 Are you completely insane? 531 00:27:19,840 --> 00:27:20,800 ♪♪ 532 00:27:20,880 --> 00:27:23,400 No. 533 00:27:23,480 --> 00:27:28,600 You can't take his business. It's his life! 534 00:27:28,680 --> 00:27:30,720 Look, I know it's a surprise... 535 00:27:30,800 --> 00:27:32,160 Pete, he's my brother! 536 00:27:32,240 --> 00:27:34,240 Oh, yeah, your brother, who's done nothing 537 00:27:34,320 --> 00:27:36,280 but lie to you, laugh at me? 538 00:27:36,360 --> 00:27:38,280 Like your dad did? 539 00:27:38,360 --> 00:27:40,160 And why? 540 00:27:40,240 --> 00:27:42,000 I'll tell you why. 541 00:27:42,080 --> 00:27:46,360 'Cause we've done everything they've ever wanted us to do. 542 00:27:46,440 --> 00:27:47,640 ♪♪ 543 00:27:47,720 --> 00:27:49,240 They're my family. 544 00:27:49,320 --> 00:27:55,840 ♪♪ 545 00:27:55,920 --> 00:27:58,440 Then who am I? 546 00:27:58,520 --> 00:28:08,440 ♪♪ 547 00:28:08,520 --> 00:28:16,880 ♪♪ 548 00:28:16,960 --> 00:28:18,280 Aaaah! 549 00:28:18,360 --> 00:28:28,280 ♪♪ 550 00:28:28,360 --> 00:28:30,840 ♪♪ 551 00:28:36,760 --> 00:28:38,280 [ Tense music plays ] 552 00:28:38,360 --> 00:28:42,320 Hello? H-Have you seen Sian? 553 00:28:42,400 --> 00:28:44,480 I'm at hers now. 554 00:28:44,560 --> 00:28:45,920 Charlie's sitter says she's gone to the house. 555 00:28:46,000 --> 00:28:47,080 Dan: Right, erm... 556 00:28:47,160 --> 00:28:49,240 I think I know who killed Dad. 557 00:28:49,320 --> 00:28:50,760 You found James? 558 00:28:50,840 --> 00:28:52,240 Dan: No, no, no. Who the hell's James? 559 00:28:52,320 --> 00:28:54,400 I'm talking about Nathan. Nathan, the guy, 560 00:28:54,480 --> 00:28:56,480 the estate agent, the one she was seeing? 561 00:28:56,560 --> 00:28:59,200 Wa-- wai-- Hold on a sec. I just saw Morris. 562 00:28:59,280 --> 00:29:01,080 He said there's a man called James 563 00:29:01,160 --> 00:29:04,360 who's killed like this before. Someone called Lewis. 564 00:29:04,440 --> 00:29:05,720 And he might have been working for dad. 565 00:29:05,800 --> 00:29:07,680 Dan: No, no, no. I've just been 566 00:29:07,760 --> 00:29:09,680 at Nathan's caravan. He's got Dad's bank statements in there. 567 00:29:09,760 --> 00:29:11,400 He's got bioethanol. 568 00:29:11,480 --> 00:29:13,600 He's... We need to find Sian. 569 00:29:13,680 --> 00:29:15,320 Right, I'm coming to pick you up. Stay there. 570 00:29:15,400 --> 00:29:17,080 Okay, I'll start walking. 571 00:29:17,160 --> 00:29:20,560 Sian: Hi, this is Sian. Please leave me a message. 572 00:29:20,640 --> 00:29:25,000 Shit. Sian, it's me. Ring me back when you get this. 573 00:29:25,080 --> 00:29:27,160 [ Tense music plays ] 574 00:29:27,240 --> 00:29:37,160 ♪♪ 575 00:29:37,240 --> 00:29:47,160 ♪♪ 576 00:29:47,240 --> 00:29:57,160 ♪♪ 577 00:29:57,240 --> 00:30:07,160 ♪♪ 578 00:30:07,240 --> 00:30:09,240 ♪♪ 579 00:30:14,480 --> 00:30:17,320 [ Tense music plays ] 580 00:30:17,400 --> 00:30:27,320 ♪♪ 581 00:30:27,400 --> 00:30:37,320 ♪♪ 582 00:30:37,400 --> 00:30:47,320 ♪♪ 583 00:30:47,400 --> 00:30:50,360 ♪♪ 584 00:30:50,440 --> 00:30:52,760 [ Tense music plays ] 585 00:30:52,840 --> 00:31:01,240 ♪♪ 586 00:31:01,320 --> 00:31:03,760 [ Camera shutter clicks ] 587 00:31:03,840 --> 00:31:13,760 ♪♪ 588 00:31:13,840 --> 00:31:23,760 ♪♪ 589 00:31:23,840 --> 00:31:33,760 ♪♪ 590 00:31:33,840 --> 00:31:43,760 ♪♪ 591 00:31:43,840 --> 00:31:51,640 ♪♪ 592 00:31:51,720 --> 00:31:53,960 -Why'd you take so long? -DS Morris sent me this. 593 00:31:54,040 --> 00:31:55,240 -Chloe: Who's that? -Just get in. 594 00:31:55,320 --> 00:31:57,040 I'll tell you in the car. Get in. 595 00:31:57,120 --> 00:31:59,600 ♪♪ 596 00:31:59,680 --> 00:32:01,680 Dan: Sian's in trouble, right? It's all in there. 597 00:32:01,760 --> 00:32:03,360 It explains everything. Just get her on the phone. 598 00:32:03,440 --> 00:32:05,800 Keep trying. 599 00:32:05,880 --> 00:32:08,120 -Keep trying her. -[ Car horn honks ] 600 00:32:08,200 --> 00:32:13,560 [ Ringing ] 601 00:32:13,640 --> 00:32:15,720 Keep trying. 602 00:32:15,800 --> 00:32:25,720 ♪♪ 603 00:32:25,800 --> 00:32:35,720 ♪♪ 604 00:32:35,800 --> 00:32:41,880 ♪♪ 605 00:32:41,960 --> 00:32:43,640 Sian? 606 00:32:43,720 --> 00:32:46,400 I'm in here. 607 00:32:46,480 --> 00:32:48,680 Dan: Are you okay? Why didn't you answer your phone? 608 00:32:48,760 --> 00:32:51,200 Yeah, oh, erm... 609 00:32:51,280 --> 00:32:53,160 he's, uh... 610 00:32:53,240 --> 00:32:56,240 he's not an estate agent, Nathan. He made it up. 611 00:32:56,320 --> 00:32:58,520 I think he works for Dad 'cause his handwriting's 612 00:32:58,600 --> 00:32:59,800 on his calendar. 613 00:32:59,880 --> 00:33:01,440 Why would somebody do that? 614 00:33:01,520 --> 00:33:04,760 Uh, he killed him. 615 00:33:05,760 --> 00:33:07,520 -Sian: What? -He killed Dad, 616 00:33:07,600 --> 00:33:09,360 and then he killed Susan. 617 00:33:09,440 --> 00:33:10,680 Why you saying that? 618 00:33:10,760 --> 00:33:12,280 Dan: Susan and Michael had a kid. 619 00:33:12,360 --> 00:33:15,960 They put him into care. He was fostered. 620 00:33:16,040 --> 00:33:19,080 -This kid here. -Yeah, th-that's Nathan. 621 00:33:19,160 --> 00:33:22,200 This was their son. No, no, no. He's called James. 622 00:33:22,280 --> 00:33:24,800 His real name is James, and he's done this before 623 00:33:24,880 --> 00:33:26,840 in exactly the same way. 624 00:33:26,920 --> 00:33:28,360 But except this time, he's messed up 625 00:33:28,440 --> 00:33:30,160 because Dad was supposed to be cremated, right? 626 00:33:30,240 --> 00:33:31,600 and leave everything to Nathan. 627 00:33:31,680 --> 00:33:33,720 But Dad left the money to Susan, 628 00:33:33,800 --> 00:33:36,160 James's real mother, so she had to die, too. 629 00:33:36,240 --> 00:33:37,520 [ Phone vibrates ] 630 00:33:37,600 --> 00:33:39,720 Oh, it's him. Shall I answer it? 631 00:33:39,800 --> 00:33:41,600 Dan: Right, hang on a minute. Let's just -- 632 00:33:41,680 --> 00:33:43,240 J-Just don't say anything, right? 633 00:33:43,320 --> 00:33:44,640 Just answer it. See what he says. 634 00:33:44,720 --> 00:33:46,720 I'm gonna answer it. 635 00:33:48,000 --> 00:33:50,040 Nathan: You there, Sian? 636 00:33:50,120 --> 00:33:52,840 Yeah, I'm here. 637 00:33:54,240 --> 00:33:55,320 Hi, Daniel. 638 00:33:55,400 --> 00:33:58,440 [ Tense music plays ] 639 00:33:58,520 --> 00:34:00,520 I saw you at the caravan, snooping around. 640 00:34:00,600 --> 00:34:02,320 I hope you found what you were looking for. 641 00:34:02,400 --> 00:34:06,640 I'm assuming the whole story was in the suicide note, James. 642 00:34:06,720 --> 00:34:08,480 I'm right, yeah? 643 00:34:08,560 --> 00:34:09,760 So you had to destroy that 644 00:34:09,840 --> 00:34:12,000 when you murdered Susan, correct? 645 00:34:12,080 --> 00:34:14,120 Where are you, James? 646 00:34:14,200 --> 00:34:16,840 What kind of a mother gives away her son? 647 00:34:16,920 --> 00:34:20,720 Destroyed me. And it destroyed Michael. 648 00:34:20,800 --> 00:34:22,920 And then there was your dad. 649 00:34:23,960 --> 00:34:26,560 They finished Michael off, him and Susan. 650 00:34:26,640 --> 00:34:28,760 They killed him. 651 00:34:28,840 --> 00:34:30,960 -Not me. -Dan: No. 652 00:34:31,040 --> 00:34:33,560 Your dad finding out his son was a murderer, 653 00:34:33,640 --> 00:34:35,360 that's what killed him. 654 00:34:35,440 --> 00:34:39,840 ♪♪ 655 00:34:39,920 --> 00:34:42,680 You're a coward. 656 00:34:42,760 --> 00:34:44,240 No, he was a coward. 657 00:34:44,320 --> 00:34:49,040 ♪♪ 658 00:34:49,120 --> 00:34:50,800 Get down on the floor. 659 00:34:50,880 --> 00:34:55,280 ♪♪ 660 00:34:55,360 --> 00:34:57,520 Floor, now! 661 00:34:57,600 --> 00:35:05,840 ♪♪ 662 00:35:05,920 --> 00:35:08,200 You know, I actually liked you, Sian. 663 00:35:08,280 --> 00:35:10,840 I mean it wasn't the plan, obviously, but... 664 00:35:10,920 --> 00:35:12,560 Well, I think what we're learning is that 665 00:35:12,640 --> 00:35:15,040 planning is not all it's cracked up to be, is it? 666 00:35:15,120 --> 00:35:22,360 ♪♪ 667 00:35:22,440 --> 00:35:24,520 Legs. 668 00:35:24,600 --> 00:35:27,640 ♪♪ 669 00:35:27,720 --> 00:35:32,040 Nathan: I hate people like you. You don't know what you have. 670 00:35:32,120 --> 00:35:34,040 Hands. 671 00:35:34,120 --> 00:35:36,560 It's just given to you naturally. 672 00:35:36,640 --> 00:35:38,880 Then when I stepped in to make everything right, 673 00:35:38,960 --> 00:35:42,520 and to fill the void you three left in Dennis's life, well... 674 00:35:42,600 --> 00:35:45,240 ♪♪ 675 00:35:45,320 --> 00:35:47,960 ...he was too weak. 676 00:35:48,040 --> 00:35:51,480 This is madness. 677 00:35:51,560 --> 00:35:55,040 I'm -- we're doing them, we're doing it. 678 00:36:00,080 --> 00:36:02,840 ♪♪ 679 00:36:02,920 --> 00:36:05,320 [ Zip ties clicking ] 680 00:36:05,400 --> 00:36:06,840 ♪♪ 681 00:36:06,920 --> 00:36:09,320 What? 682 00:36:09,400 --> 00:36:18,520 ♪♪ 683 00:36:18,600 --> 00:36:21,320 You know, I really liked you, Sian. 684 00:36:21,400 --> 00:36:23,440 ♪♪ 685 00:36:23,520 --> 00:36:26,440 You know, he was gonna give this all to me. 686 00:36:26,520 --> 00:36:31,880 ♪♪ 687 00:36:31,960 --> 00:36:36,600 But then love reared its ugly head, didn't it? 688 00:36:36,680 --> 00:36:38,880 What is... 689 00:36:38,960 --> 00:36:40,680 [ Sniffles ] 690 00:36:40,760 --> 00:36:44,000 I hear that happens a lot. 691 00:36:44,080 --> 00:36:46,400 [ Tense music plays ] 692 00:36:46,480 --> 00:36:48,000 I'll miss you, Sian. 693 00:36:48,080 --> 00:36:53,320 ♪♪ 694 00:36:53,400 --> 00:36:55,200 Sian: Nathan! 695 00:36:55,280 --> 00:36:58,040 ♪♪ 696 00:36:58,120 --> 00:37:01,880 Stay there. I'm gonna get us out. 697 00:37:01,960 --> 00:37:03,480 What can we do? What's he gonna do? 698 00:37:03,560 --> 00:37:06,640 It's all right, it's all right. 699 00:37:06,720 --> 00:37:08,000 Sian: Can we get out? 700 00:37:08,080 --> 00:37:10,360 Don't -- don't move, don't move... 701 00:37:10,440 --> 00:37:17,960 ♪♪ 702 00:37:18,040 --> 00:37:19,320 Dan: Shit. 703 00:37:19,400 --> 00:37:29,320 ♪♪ 704 00:37:29,400 --> 00:37:39,320 ♪♪ 705 00:37:39,400 --> 00:37:45,280 ♪♪ 706 00:37:45,360 --> 00:37:46,800 Fuck. 707 00:37:46,880 --> 00:37:48,400 Sian: What is he doing? 708 00:37:48,480 --> 00:37:50,080 He's setting fire to it. 709 00:37:50,160 --> 00:37:53,480 ♪♪ 710 00:37:53,560 --> 00:37:55,120 Dan: Nathan. 711 00:37:55,200 --> 00:37:58,000 Nathan, listen to me, mate, please. 712 00:37:58,080 --> 00:37:59,920 Look, you don't need to do this. 713 00:38:00,000 --> 00:38:02,360 [ Tense music plays ] 714 00:38:02,440 --> 00:38:04,400 Chloe: Nathan, no! 715 00:38:04,480 --> 00:38:11,040 ♪♪ 716 00:38:11,120 --> 00:38:13,160 I'm gonna try getting out. 717 00:38:13,240 --> 00:38:14,760 ♪♪ 718 00:38:14,840 --> 00:38:17,240 [ Both grunting ] 719 00:38:17,320 --> 00:38:27,240 ♪♪ 720 00:38:27,320 --> 00:38:32,120 ♪♪ 721 00:38:32,200 --> 00:38:33,520 Nathan: Unh! 722 00:38:33,600 --> 00:38:39,960 ♪♪ 723 00:38:40,040 --> 00:38:42,800 [ Glen grunting ] 724 00:38:42,880 --> 00:38:52,800 ♪♪ 725 00:38:52,880 --> 00:38:56,680 ♪♪ 726 00:38:56,760 --> 00:38:58,840 [ Dan coughs ] 727 00:38:58,920 --> 00:39:01,800 [ All grunting ] 728 00:39:01,880 --> 00:39:04,520 [ All coughing ] 729 00:39:04,600 --> 00:39:08,720 ♪♪ 730 00:39:08,800 --> 00:39:10,560 Sian: Dan! No! 731 00:39:10,640 --> 00:39:13,720 [ Both grunting ] 732 00:39:13,800 --> 00:39:17,440 ♪♪ 733 00:39:17,520 --> 00:39:19,360 [ Shouts ] 734 00:39:19,440 --> 00:39:21,080 Unh! 735 00:39:21,160 --> 00:39:31,080 ♪♪ 736 00:39:31,160 --> 00:39:40,640 ♪♪ 737 00:39:40,720 --> 00:39:44,320 [ All coughing ] 738 00:39:44,400 --> 00:39:48,600 ♪♪ 739 00:39:48,680 --> 00:39:51,080 Glen: Come on! 740 00:39:51,160 --> 00:39:52,800 -Come on! -[ Sian coughs ] 741 00:39:52,880 --> 00:39:55,080 ♪♪ 742 00:39:55,160 --> 00:39:57,480 [ Chloe coughs ] 743 00:39:57,560 --> 00:40:02,480 ♪♪ 744 00:40:02,560 --> 00:40:04,960 [ Sirens wail ] 745 00:40:05,040 --> 00:40:06,720 ♪♪ 746 00:40:06,800 --> 00:40:08,720 [ Dan coughing ] 747 00:40:08,800 --> 00:40:11,360 ♪♪ 748 00:40:11,440 --> 00:40:14,280 [ Sian and Chloe coughs ] 749 00:40:14,360 --> 00:40:21,160 ♪♪ 750 00:40:21,240 --> 00:40:23,640 [ Dan and Chloe coughing ] 751 00:40:23,720 --> 00:40:25,080 Sian: Where is he? 752 00:40:25,160 --> 00:40:31,760 ♪♪ 753 00:40:31,840 --> 00:40:34,640 Sian: You know this can't change anything. 754 00:40:34,720 --> 00:40:36,040 [ Sirens approaching ] 755 00:40:36,120 --> 00:40:38,040 [ Dramatic music plays ] 756 00:40:38,120 --> 00:40:48,040 ♪♪ 757 00:40:48,120 --> 00:40:56,000 ♪♪ 758 00:40:56,080 --> 00:40:58,200 Morris: You'll need to bring him in, as well. 759 00:40:58,280 --> 00:41:08,160 ♪♪ 760 00:41:08,240 --> 00:41:18,160 ♪♪ 761 00:41:18,240 --> 00:41:28,160 ♪♪ 762 00:41:28,240 --> 00:41:38,160 ♪♪ 763 00:41:38,240 --> 00:41:48,160 ♪♪ 764 00:41:48,240 --> 00:41:55,960 ♪♪ 765 00:41:56,040 --> 00:41:58,320 Dan: I should've listened to Dad. 766 00:41:58,400 --> 00:42:00,360 Should've been there for him. 767 00:42:00,440 --> 00:42:03,040 Sian: We all should. 768 00:42:03,120 --> 00:42:13,040 ♪♪ 769 00:42:13,120 --> 00:42:16,560 ♪♪ 770 00:42:16,640 --> 00:42:18,640 [ Theme song plays ] 771 00:42:18,720 --> 00:42:28,640 ♪♪ 772 00:42:28,720 --> 00:42:38,640 ♪♪ 773 00:42:38,720 --> 00:42:44,760 ♪♪ 51473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.