Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,794 --> 00:00:29,401
- Have a brilliant day.
- Yeah, thank you.
2
00:00:29,401 --> 00:00:30,369
You too.
3
00:00:30,369 --> 00:00:32,800
Morning. What can I get you?
4
00:00:32,800 --> 00:00:35,143
Where’s curly-hair lady?
- Sara?
5
00:00:35,143 --> 00:00:36,672
She’s out sick. Or at least,
6
00:00:36,672 --> 00:00:37,904
that’s what she says.
- Oh.
7
00:00:37,904 --> 00:00:39,972
She’s got a new boyfriend.
8
00:00:39,972 --> 00:00:41,116
What can I get you?
9
00:00:41,116 --> 00:00:42,117
Usually it’s my usual
10
00:00:42,117 --> 00:00:43,778
and she usually has it ready
because I’m usually late.
11
00:00:43,778 --> 00:00:45,648
Well, don’t keep me
in suspense.
12
00:00:45,648 --> 00:00:48,651
Um, it’s a PB and BRHC
on a roll.
13
00:00:48,651 --> 00:00:49,586
Okay, so...
14
00:00:49,586 --> 00:00:51,588
"PB" would be peanut butter,
I’m assuming?
- Yes.
15
00:00:51,588 --> 00:00:54,162
"BR," bananas, raisins.
"H," honey.
"C," cheese on a roll.
16
00:00:54,162 --> 00:00:56,395
Aren’t you blessed
with a fast metabolism.
17
00:00:56,395 --> 00:00:58,133
Are you running a marathon
or something?
18
00:00:58,133 --> 00:01:01,895
You know,
my sister ran a marathon once,
God rest her soul.
19
00:01:01,895 --> 00:01:03,798
She’s not dead.
She’s just exhausted.
20
00:01:03,798 --> 00:01:06,603
We get it, Sharon. You ran.
21
00:01:06,603 --> 00:01:08,033
But everyone has to work
in the morning.
22
00:01:08,033 --> 00:01:09,573
Yeah, I have to go to work,
three minutes ago.
23
00:01:09,573 --> 00:01:12,180
And, sorry,
I’m in sort of a rush
for the sandwich.
24
00:01:12,180 --> 00:01:15,975
You can’t
rush a good sandwich, dude.
25
00:01:19,077 --> 00:01:21,222
Alfred,
really can’t talk.
26
00:01:21,222 --> 00:01:22,652
Good morning, Mr. Allen.
27
00:01:22,652 --> 00:01:23,587
No, I’m late.
28
00:01:23,587 --> 00:01:25,358
And I’m starving,
and curly-haired girl
isn’t here
29
00:01:25,358 --> 00:01:26,854
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
30
00:01:26,854 --> 00:01:29,087
We have a situation
at Gotham General.
31
00:01:29,087 --> 00:01:30,528
A robbery gone wrong.
32
00:01:30,528 --> 00:01:32,431
This is
the middle of the morning.
33
00:01:32,431 --> 00:01:35,401
Why is our bat-friend
even awake?
34
00:01:35,401 --> 00:01:36,765
Call Superman.
35
00:01:36,765 --> 00:01:38,404
That was my first thought.
36
00:01:38,404 --> 00:01:39,669
Sadly, he’s otherwise engaged.
37
00:01:39,669 --> 00:01:42,441
- ...active volcano
in Central America.
- Classic.
38
00:01:42,441 --> 00:01:43,376
What about Diana?
39
00:01:43,376 --> 00:01:44,377
My other first thought.
40
00:01:44,377 --> 00:01:46,005
Rather annoyingly,
she’s not picking up.
41
00:01:46,005 --> 00:01:49,712
How many first thoughts,
exactly, did you have
before you first thought of me?
42
00:01:49,712 --> 00:01:50,878
...never about her.
43
00:01:50,878 --> 00:01:52,616
- This is about you.
- Hi, sorry. Is my sandwich...
44
00:01:52,616 --> 00:01:53,980
I learned my lesson
45
00:01:53,980 --> 00:01:54,948
on the boat last year.
46
00:01:54,948 --> 00:01:56,950
Stuff my sister comes out with
when she’s drunk.
47
00:01:56,950 --> 00:01:59,084
Personal comments about
my mom’s friends as well,
48
00:01:59,084 --> 00:02:01,229
which I think
is what I say about her...
49
00:02:13,637 --> 00:02:15,177
Flash!
50
00:02:15,177 --> 00:02:16,838
Hi. Thank you.
- I love you.
51
00:02:16,838 --> 00:02:19,005
You seem very nice also.
- Oh, my God!
52
00:02:19,005 --> 00:02:21,106
- No way!
- I think I’m gonna die!
53
00:02:21,106 --> 00:02:22,580
Patching you into Mr. Wayne.
54
00:02:22,580 --> 00:02:24,384
No, please don’t.
55
00:02:24,384 --> 00:02:25,484
Oh, my God.
56
00:02:25,484 --> 00:02:28,586
Sorry if this sounds weird,
but are you actively
eating that candy bar?
57
00:02:28,586 --> 00:02:29,983
Maybe you could throw it to me?
58
00:02:29,983 --> 00:02:31,919
In the name of justice.
- Yes, yes.
59
00:02:31,919 --> 00:02:34,328
I need you here now, Barry.
60
00:02:34,328 --> 00:02:36,660
Hi, Bruce. Yes, I’m...
61
00:02:36,660 --> 00:02:37,298
coming.
62
00:02:59,584 --> 00:03:03,423
♪ Spirit like
A rumblin’ train ♪
63
00:03:03,423 --> 00:03:07,185
♪ Spirit of
The thunderin’ rain ♪
64
00:03:07,185 --> 00:03:11,398
♪ Vibrations got you
On the run ♪
65
00:03:11,398 --> 00:03:16,238
♪ Electric child on bad fun ♪
66
00:03:21,936 --> 00:03:24,246
♪ Yeah! ♪
67
00:03:39,921 --> 00:03:41,692
No!
68
00:03:41,692 --> 00:03:43,122
No, no!
69
00:03:49,568 --> 00:03:52,538
Bruce, this is a huge mess.
70
00:03:52,538 --> 00:03:53,836
Why aren’t you here?
71
00:04:11,392 --> 00:04:14,725
Bruce, why does it sound
like you’re fleeing the scene?
72
00:04:14,725 --> 00:04:18,333
Falcone’s idiot kid
decided to try to play
in the big leagues.
73
00:04:18,333 --> 00:04:21,996
He put a crew together
and broke into the lab
at Gotham General.
74
00:04:21,996 --> 00:04:23,734
Stole a highly deadly virus.
75
00:04:23,734 --> 00:04:27,342
I intercepted them,
but they blasted their way out.
76
00:04:27,342 --> 00:04:28,970
You can handle the hospital, Barry.
77
00:04:28,970 --> 00:04:31,577
Somebody has to save
the rest of the world,
so I was gonna do that.
78
00:04:31,577 --> 00:04:32,776
If you don’t mind.
79
00:04:32,776 --> 00:04:34,514
Sounds about right, Bruce.
80
00:04:54,094 --> 00:04:56,371
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
81
00:04:56,371 --> 00:04:59,132
Barry, gas
and water pipes ruptured.
82
00:04:59,132 --> 00:05:00,771
In the basement.
83
00:05:00,771 --> 00:05:02,201
Right.
84
00:05:02,872 --> 00:05:04,676
On it.
85
00:05:16,391 --> 00:05:17,359
Can you open it?
86
00:05:17,359 --> 00:05:19,394
I think it’s locked.
- It’s jammed.
87
00:05:19,394 --> 00:05:21,363
God, it’s not working!
88
00:05:21,363 --> 00:05:22,595
Oh, please!
89
00:05:31,967 --> 00:05:33,738
Look, Alfred.
I’ve come to accept
90
00:05:33,738 --> 00:05:37,676
that I’m essentially
the janitor
of the Justice League.
91
00:05:37,676 --> 00:05:38,809
Which sucks.
92
00:05:38,809 --> 00:05:41,207
But I’ve come to accept it.
93
00:05:41,207 --> 00:05:42,010
But...
94
00:05:42,010 --> 00:05:43,583
I can’t help but notice...
95
00:05:43,583 --> 00:05:46,883
that it always seems to be
a bat-mess...
96
00:05:46,883 --> 00:05:48,588
that I’m cleaning up.
97
00:05:50,689 --> 00:05:52,592
Right this way. Eyes forward.
- Yes.
98
00:05:52,592 --> 00:05:56,090
- Stay together, now.
- Yeah, I know, right?
99
00:06:04,065 --> 00:06:05,407
Look out!
100
00:06:16,748 --> 00:06:18,585
Wow. Whoa.
- What?
101
00:06:59,560 --> 00:07:01,694
If my calculations
are correct,
102
00:07:01,694 --> 00:07:03,322
and history will prove
they usually are,
103
00:07:03,322 --> 00:07:08,195
the foundational damage
is about to cause
the collapse of the east wing.
104
00:07:08,195 --> 00:07:11,737
- East wing’s fine.
- All right, I got you.
105
00:07:11,737 --> 00:07:13,673
Which is good
because my speed is lagging.
106
00:07:13,673 --> 00:07:15,169
- Running on empty, Alfred.
107
00:07:15,169 --> 00:07:17,743
- Do you hear that?
108
00:07:17,743 --> 00:07:18,909
That’s my stomach.
109
00:07:24,651 --> 00:07:25,487
No, no.
110
00:07:25,487 --> 00:07:27,522
It’s the collapsing east wing.
111
00:07:43,736 --> 00:07:46,200
Barry, 30th floor.
112
00:07:46,200 --> 00:07:48,268
There’s a baby...
113
00:07:49,467 --> 00:07:51,271
Shower.
114
00:10:19,287 --> 00:10:20,519
Oh!
115
00:10:21,190 --> 00:10:22,422
Oh!
116
00:10:34,500 --> 00:10:35,501
Mr. Allen,
117
00:10:35,501 --> 00:10:37,778
you’ve made me very proud.
118
00:10:37,778 --> 00:10:39,604
And a lot of mothers
very happy.
119
00:10:39,604 --> 00:10:41,441
- Oh!
120
00:10:47,150 --> 00:10:48,613
Yeah.
121
00:10:49,119 --> 00:10:49,823
Okay.
122
00:10:49,823 --> 00:10:53,255
I understand
that these events can be
psychologically scarring.
123
00:10:53,255 --> 00:10:56,621
You should seek the services
of a mental health professional.
124
00:10:56,621 --> 00:11:00,559
The Justice League
is not very good
at that part yet.
125
00:11:00,559 --> 00:11:02,000
Trust me.
126
00:11:02,000 --> 00:11:03,232
God.
127
00:11:41,776 --> 00:11:45,241
- Shake him off!
128
00:12:31,859 --> 00:12:34,224
If that briefcase
falls into the water,
129
00:12:34,224 --> 00:12:37,755
it could wipe out
half of Gotham by lunchtime.
130
00:12:39,592 --> 00:12:41,968
- Damn it.
- Please don’t drop me.
131
00:12:41,968 --> 00:12:45,906
Oh, God, no.
Please, please don’t.
132
00:12:45,906 --> 00:12:47,303
No!
133
00:12:53,375 --> 00:12:55,146
Sorry I’m late.
134
00:13:00,613 --> 00:13:01,988
Watch your step.
135
00:13:02,681 --> 00:13:04,485
- Hi.
- Hey.
136
00:13:06,388 --> 00:13:07,686
Nice suit.
137
00:13:07,686 --> 00:13:08,929
Looking good, Flash.
138
00:13:08,929 --> 00:13:11,591
Oh, uh... Thank... Uh...
139
00:13:12,427 --> 00:13:14,066
And you...
140
00:13:14,198 --> 00:13:15,133
are welcome.
141
00:13:15,133 --> 00:13:17,630
My ego’s far too big
to say "thank you"
to someone else.
142
00:13:17,630 --> 00:13:19,038
Hmm.
143
00:13:20,941 --> 00:13:22,074
I developed this...
144
00:13:22,074 --> 00:13:24,912
all-powerful persona
to compensate
for my childhood trauma...
145
00:13:24,912 --> 00:13:26,639
I, too, have childhood trauma.
146
00:13:26,639 --> 00:13:27,849
Batman seems crazy.
147
00:13:27,849 --> 00:13:29,708
The Lasso of Truth...
- Billion dollar.
She’s the mother...
148
00:13:29,708 --> 00:13:31,083
...never gets old.
149
00:13:31,083 --> 00:13:32,887
I’d do a lot better
just giving all my money away.
150
00:13:32,887 --> 00:13:35,318
Yes, if I really wanted
to end crime,
I should end poverty.
151
00:13:35,318 --> 00:13:37,023
I know sex exists.
152
00:13:37,023 --> 00:13:40,026
I’ve just never experienced it.
153
00:13:40,895 --> 00:13:41,995
Damn it.
154
00:13:41,995 --> 00:13:42,963
Well...
155
00:13:42,963 --> 00:13:44,657
I have to run.
156
00:13:44,657 --> 00:13:45,933
Yeah.
157
00:13:45,933 --> 00:13:47,693
Always a pleasure.
158
00:13:49,827 --> 00:13:52,236
The sex thing was a metaphor...
159
00:13:52,236 --> 00:13:54,007
for gothic literature.
160
00:13:54,007 --> 00:13:56,009
There was just no way
to recover from that.
161
00:13:56,009 --> 00:13:57,835
Just let it go.
162
00:13:57,835 --> 00:14:00,640
Well, I’d really love to stay
and clean up more mess...
163
00:14:00,640 --> 00:14:03,577
but this little superhero
needs his breakfast.
164
00:14:03,577 --> 00:14:05,348
Goodbye, Flash.
165
00:14:05,348 --> 00:14:07,416
Yeah. Bye, Batman.
166
00:14:07,713 --> 00:14:09,187
Well done, Mr. Wayne.
167
00:14:09,187 --> 00:14:11,123
Will you be home
for breakfast, sir?
168
00:14:15,094 --> 00:14:17,261
Yes, I think so.
169
00:14:18,592 --> 00:14:19,901
...the road to destruction.
170
00:14:19,901 --> 00:14:22,266
This was never about her.
171
00:14:22,266 --> 00:14:23,234
This is about you.
172
00:14:23,234 --> 00:14:26,369
You have to stop
living in the past.
173
00:14:26,369 --> 00:14:29,108
Now, was that
fast enough for you?
174
00:14:32,276 --> 00:14:34,080
Morning, professor...
175
00:14:40,482 --> 00:14:41,956
Ah, look who’s here.
176
00:14:41,956 --> 00:14:43,023
Shut up, Albert.
177
00:14:43,023 --> 00:14:45,487
Every day. I don’t know
how you do it, Barry.
178
00:14:45,487 --> 00:14:46,851
What’d you, like,
crawl here, bro?
179
00:14:46,851 --> 00:14:48,556
- Is he mad?
- Well, you’re getting fired.
180
00:14:48,556 --> 00:14:51,130
You’re getting murdered.
- Oh, no, no, no.
181
00:14:51,130 --> 00:14:52,263
Let me guess.
182
00:14:52,263 --> 00:14:53,627
Your alarm clock didn’t go off.
183
00:14:53,627 --> 00:14:57,004
- No--
- Oh, your dog ate
your alarm clock.
184
00:14:57,004 --> 00:14:58,434
Your alarm clock ate your keys.
185
00:14:58,434 --> 00:15:01,371
Your keys’ grandmother died,
and they need a personal day.
186
00:15:01,371 --> 00:15:04,440
- It was none of those things.
- What was it this time, Barry?
187
00:15:04,440 --> 00:15:06,277
It was, um, something else
188
00:15:06,277 --> 00:15:07,905
that was far less outlandish.
189
00:15:07,905 --> 00:15:09,379
And I know
I missed the meeting...
190
00:15:09,379 --> 00:15:12,283
but I’d still really like to
present these case files
for potential review.
191
00:15:12,283 --> 00:15:13,548
I think we rushed these cases.
192
00:15:13,548 --> 00:15:14,912
We need to reopen them.
- Oh! Rushed?
193
00:15:14,912 --> 00:15:18,619
We got a backlog
six months deep,
and you want us to move slower?
194
00:15:18,619 --> 00:15:20,621
You need to focus your motion.
195
00:15:20,621 --> 00:15:23,756
Do the work,
close the case, move on.
196
00:15:25,230 --> 00:15:26,660
You have
a lot of potential, Barry.
197
00:15:26,660 --> 00:15:30,169
You shouldn’t still
be getting me coffee
after all these years.
198
00:15:30,169 --> 00:15:33,238
You’re right. That’s...
That’s true.
199
00:15:33,238 --> 00:15:34,602
Go get me a coffee.
200
00:15:37,242 --> 00:15:40,641
Two sugars? Yeah.
- Oh, yeah.
201
00:15:53,588 --> 00:15:54,754
You’re gonna love this.
202
00:15:54,754 --> 00:15:56,723
I’m very satisfied
with the ruling
in the Johnson case.
203
00:15:56,723 --> 00:15:59,660
The evidence
our lab analyzed...
204
00:15:59,660 --> 00:16:02,564
was more than sufficient
to be conclusive.
205
00:16:02,564 --> 00:16:06,007
- I’m still working
that evidence.
- Because of the diligence
206
00:16:06,007 --> 00:16:07,701
and hard work and focus...
207
00:16:07,701 --> 00:16:10,737
Barry was still working
on that evidence.
208
00:16:10,737 --> 00:16:11,837
Think if it were up to you
209
00:16:11,837 --> 00:16:13,476
that we’d still be scraping
Ted Bundy’s molars.
210
00:16:13,476 --> 00:16:16,875
You know what? I’m so happy
you find this
all so hilarious,
211
00:16:16,875 --> 00:16:21,022
but we are dealing with
real people’s lives,
people’s families.
212
00:16:21,022 --> 00:16:23,552
And I don’t think you can grasp
the gravity of that.
213
00:16:23,552 --> 00:16:25,224
So, why don’t you
leave me alone?
214
00:16:25,224 --> 00:16:28,458
Barry Allen?
- Iris West.
215
00:16:28,590 --> 00:16:29,591
You...
216
00:16:29,591 --> 00:16:31,923
know my full name also.
217
00:16:31,923 --> 00:16:32,957
Yes, from school.
218
00:16:32,957 --> 00:16:35,234
Aw, Barry, you didn’t tell us
you had a friend from school.
219
00:16:35,234 --> 00:16:37,302
We actually didn’t know
that Barry had a friend.
- Wow.
220
00:16:37,302 --> 00:16:39,634
Yeah, what does that
make it now?
221
00:16:39,634 --> 00:16:40,569
- One?
- One.
222
00:16:40,569 --> 00:16:43,110
You guys are so...
223
00:16:43,110 --> 00:16:44,738
Um, bye, you guys.
224
00:16:44,738 --> 00:16:46,806
Okay. Oh, my God.
That was just...
225
00:16:46,806 --> 00:16:47,609
Um...
226
00:16:47,609 --> 00:16:50,612
They’re not really my friends.
They’re my work friends.
227
00:16:50,612 --> 00:16:51,976
Do you work here?
228
00:16:51,976 --> 00:16:53,010
Yes, I do.
229
00:16:53,010 --> 00:16:55,419
God, it’s been
a long time, huh?
230
00:16:55,419 --> 00:16:56,651
Hmm.
231
00:16:56,651 --> 00:16:59,324
I feel like
we saw each other...
232
00:16:59,324 --> 00:17:01,491
like a few years ago, right?
233
00:17:01,491 --> 00:17:02,591
No, because...
234
00:17:02,591 --> 00:17:05,528
we haven’t
seen each other since...
235
00:17:05,528 --> 00:17:06,595
college.
236
00:17:06,595 --> 00:17:07,233
Ah.
237
00:17:07,233 --> 00:17:10,698
Maybe I was just
thinking about you.
238
00:17:10,698 --> 00:17:13,272
Well, I’m really glad
I ran into you.
239
00:17:13,272 --> 00:17:14,372
- Yeah.
- Yeah.
240
00:17:14,372 --> 00:17:17,210
Your father’s appeal
is tomorrow, right?
241
00:17:17,210 --> 00:17:19,377
Yeah. How...
242
00:17:19,377 --> 00:17:21,247
Sorry, how do
you know about that?
243
00:17:21,247 --> 00:17:23,678
I’m covering it for the paper.
244
00:17:23,678 --> 00:17:24,283
Oh.
245
00:17:24,283 --> 00:17:26,615
How is he holding up?
246
00:17:27,352 --> 00:17:28,254
Um...
247
00:17:28,254 --> 00:17:29,684
Are you asking for the paper?
248
00:17:29,684 --> 00:17:31,554
No, I’m asking as a friend.
- Oh.
249
00:17:31,554 --> 00:17:35,789
Although I’m sure the public
would want to know as well.
250
00:17:38,231 --> 00:17:38,924
Well...
251
00:17:38,924 --> 00:17:42,169
my only official comment
is that my dad is innocent.
252
00:17:42,169 --> 00:17:42,961
Right.
253
00:17:42,961 --> 00:17:43,929
I mean, no one...
254
00:17:43,929 --> 00:17:46,800
would want to believe
that their father
killed their mother.
255
00:17:46,800 --> 00:17:50,034
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn’t be in jail.
256
00:17:50,034 --> 00:17:52,443
My mom should be alive.
It’s not about what I believe.
257
00:17:52,443 --> 00:17:55,941
It’s about what the truth is.
- Right. No, yes, that’s...
258
00:17:55,941 --> 00:17:58,449
Oh, my God.
That’s what I meant.
259
00:17:58,548 --> 00:17:59,384
Right.
260
00:17:59,384 --> 00:18:02,618
Sorry, I have
no official comment
at this time.
261
00:18:26,070 --> 00:18:27,577
You have a collect call
262
00:18:27,577 --> 00:18:29,216
from the
Iron Heights Penitentiary.
263
00:18:29,216 --> 00:18:32,010
Do you wish to accept?
- Yes.
264
00:18:32,351 --> 00:18:34,650
- Hey, Dad.
- Hey, Barry.
265
00:18:34,650 --> 00:18:36,388
How ya doing?
- I’m fine.
266
00:18:36,388 --> 00:18:38,720
You getting out much?
- Yeah.
267
00:18:38,720 --> 00:18:40,887
Well, no. Uh, no.
268
00:18:40,887 --> 00:18:44,561
But I, um, I ran into
an old college friend...
269
00:18:44,561 --> 00:18:45,991
Iris West, today.
270
00:18:45,991 --> 00:18:48,235
Didn’t you have
a monster crush on her?
271
00:18:48,235 --> 00:18:49,467
Well, she have a boyfriend?
272
00:18:49,467 --> 00:18:52,734
Why don’t you ask her out?
- Dad, I, um...
273
00:18:52,734 --> 00:18:57,442
I had a friend run
the old security camera
footage from the store...
274
00:18:57,442 --> 00:19:00,247
through this new program
he’s developed.
275
00:19:00,247 --> 00:19:02,975
And it’s crystal clear now.
276
00:19:02,975 --> 00:19:04,515
It’s just...
277
00:19:05,879 --> 00:19:07,617
you never look up, Dad.
278
00:19:08,354 --> 00:19:09,784
You can’t see your face.
279
00:19:09,784 --> 00:19:13,117
So, without new evidence
to support your alibi...
280
00:19:13,117 --> 00:19:15,922
we’re just gonna need
to start thinking about
the next appeal.
281
00:19:15,922 --> 00:19:20,531
No, uh-uh. You need to
stop worrying about
your old man.
282
00:19:21,092 --> 00:19:24,095
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
283
00:19:24,095 --> 00:19:26,207
But Dad, I don’t want...
284
00:19:26,207 --> 00:19:27,538
We’ve done this before.
285
00:19:27,538 --> 00:19:28,737
This was a last-ditch effort...
286
00:19:28,737 --> 00:19:32,004
and we’ll go through
the motions tomorrow.
287
00:19:32,004 --> 00:19:33,170
I’m okay, really.
288
00:19:33,170 --> 00:19:37,944
You know, sometimes I even
think it’s probably easier
for me to be in here
289
00:19:37,944 --> 00:19:39,649
than out there...
290
00:19:40,111 --> 00:19:41,651
without her.
291
00:19:41,651 --> 00:19:45,358
’Cause this way,
I can imagine she’s alive...
292
00:19:45,358 --> 00:19:47,822
out there living her life.
293
00:19:50,528 --> 00:19:51,958
Barry?
294
00:19:52,959 --> 00:19:54,235
Barry?
295
00:19:54,829 --> 00:19:56,270
You there?
296
00:19:56,270 --> 00:19:57,436
Yeah, I’m here, Dad.
297
00:19:57,436 --> 00:20:00,736
Hey, remember that sauce
she’d make on Sundays?
298
00:20:00,736 --> 00:20:04,740
The whole house would
smell like basil, tomatoes.
299
00:20:04,740 --> 00:20:07,908
And she’d put on my sweats
and start singing.
300
00:20:10,251 --> 00:20:12,044
Yeah, what was that song?
301
00:20:12,044 --> 00:20:13,815
I loved that song.
302
00:20:13,815 --> 00:20:15,784
Remember that part.
303
00:20:20,591 --> 00:20:21,922
It’s not fair.
304
00:20:21,922 --> 00:20:23,792
What’s not fair, Monkey?
305
00:20:23,792 --> 00:20:25,222
This question is stupid.
306
00:20:25,222 --> 00:20:29,160
How many calculations
can you think of
with an answer of 24?
307
00:20:29,160 --> 00:20:30,601
There are a bajillion answers.
308
00:20:30,601 --> 00:20:32,064
How am I supposed
to fit them all?
309
00:20:32,064 --> 00:20:35,672
You are right.
There are a bajillion answers
to this question.
310
00:20:35,672 --> 00:20:38,136
Not every problem
has a solution.
311
00:20:38,136 --> 00:20:39,808
Sometimes you just
have to let go.
312
00:20:41,205 --> 00:20:45,044
Give your brain a rest
and help me make the pasta.
Come on.
313
00:20:46,848 --> 00:20:48,586
No.
314
00:20:48,586 --> 00:20:49,422
Henry?
315
00:20:50,720 --> 00:20:52,359
I need you
to do me a favor.
316
00:20:52,359 --> 00:20:54,394
I don’t do favors.
- Okay.
317
00:20:54,394 --> 00:20:56,429
Barry needs you
to do him a favor.
318
00:20:56,429 --> 00:20:58,992
Oh, Barry! Yeah, anything.
319
00:20:58,992 --> 00:21:01,797
I need another can of tomatoes.
320
00:21:02,028 --> 00:21:03,370
You have a can of tomatoes.
321
00:21:03,370 --> 00:21:04,470
I need another one.
322
00:21:04,470 --> 00:21:06,769
I thought you guys
went to the store this morning.
323
00:21:06,769 --> 00:21:09,409
But I forgot the tomatoes.
324
00:21:10,234 --> 00:21:11,235
This looks way more fun.
325
00:21:11,235 --> 00:21:13,578
Let’s just let
Barry go to the store.
326
00:21:13,578 --> 00:21:15,074
You drive, right, Squirm?
327
00:21:15,074 --> 00:21:16,350
- What? No.
- Getting so big.
328
00:21:16,350 --> 00:21:18,649
You can do anything.
Look at ya.
329
00:21:18,649 --> 00:21:19,815
You’re getting gray, actually.
330
00:21:19,815 --> 00:21:22,455
Green can,
not the blue one, okay?
- Got it.
331
00:21:22,455 --> 00:21:24,248
Blue can,
not the green one, right?
332
00:21:24,248 --> 00:21:26,459
No! Green can,
not the blue one.
- What?
333
00:21:29,022 --> 00:21:30,056
Oh, God.
334
00:21:31,563 --> 00:21:34,731
She’s gonna start singing. Run!
335
00:21:35,127 --> 00:21:36,931
Run, Barry!
336
00:21:54,718 --> 00:21:55,851
I love you, Monkey.
337
00:21:55,851 --> 00:21:57,556
I love you more.
338
00:21:57,556 --> 00:21:59,052
I loved you first.
339
00:22:16,476 --> 00:22:17,873
Nora?
340
00:22:20,040 --> 00:22:21,712
Barry!
341
00:22:28,048 --> 00:22:30,589
Barry! Barry!
342
00:22:30,589 --> 00:22:33,053
Call 911 now!
343
00:22:43,404 --> 00:22:45,098
Barry?
344
00:22:45,538 --> 00:22:46,473
Barry?
345
00:22:46,473 --> 00:22:48,167
Don’t worry about tomorrow.
346
00:22:48,167 --> 00:22:50,301
We always knew
it was a long shot...
347
00:22:51,610 --> 00:22:52,479
Dad?
348
00:22:52,479 --> 00:22:58,012
Your call
with Iron Heights Penitentiary
has been terminated.
349
00:24:43,656 --> 00:24:45,053
Barry Allen?
350
00:24:48,188 --> 00:24:50,355
...evidence our lab...
351
00:24:50,355 --> 00:24:52,357
You need to focus your motion.
352
00:24:52,357 --> 00:24:54,029
Do the work...
353
00:24:56,295 --> 00:24:58,539
She promised...
354
00:24:59,331 --> 00:25:05,304
Now, was that
fast enough for you?
355
00:25:43,540 --> 00:25:46,180
So, you’re saying
you went back in time?
356
00:25:46,180 --> 00:25:47,786
- Mm-hmm.
- Like in Pozharnov?
357
00:25:47,786 --> 00:25:50,217
Yeah,
like in Pozharnov, except,
but Pozharnov was a second.
358
00:25:50,217 --> 00:25:51,955
This time
I went back a whole day.
359
00:25:51,955 --> 00:25:53,022
So, let’s imagine...
360
00:25:53,022 --> 00:25:55,959
that it is, in fact, possible
for you to run...
361
00:25:55,959 --> 00:25:57,598
faster than
the speed of light...
362
00:25:57,598 --> 00:26:00,799
and in so doing,
travel back in time.
363
00:26:01,492 --> 00:26:02,559
It still would be...
364
00:26:02,559 --> 00:26:04,737
wildly irresponsible.
365
00:26:04,737 --> 00:26:05,903
I knew you were gonna say this.
366
00:26:05,903 --> 00:26:08,136
Yes, because, Barry,
if you were to go
into the past,
367
00:26:08,136 --> 00:26:11,205
any interaction you have
with your parents or yourself,
368
00:26:11,205 --> 00:26:12,569
you step on
the wrong blade of grass,
369
00:26:12,569 --> 00:26:15,506
you have no idea
what the consequences
to that could be.
370
00:26:15,506 --> 00:26:17,783
No, I know.
The butterfly effect, right?
371
00:26:17,783 --> 00:26:20,115
- Yes.
- I get it. But Bruce...
372
00:26:20,115 --> 00:26:21,347
I could fix things.
373
00:26:21,347 --> 00:26:25,252
You could
also destroy everything.
374
00:26:25,252 --> 00:26:27,188
I could save her.
375
00:26:27,188 --> 00:26:30,059
I could save both of them. I...
376
00:26:31,698 --> 00:26:32,996
I could save your parents.
377
00:26:34,492 --> 00:26:37,000
Barry, these scars we have...
378
00:26:37,000 --> 00:26:38,903
make us who we are.
379
00:26:38,903 --> 00:26:42,203
We’re not meant
to go back and fix them.
380
00:26:42,203 --> 00:26:46,680
And there’s nothing
broken with you
that needs to be fixed.
381
00:26:47,604 --> 00:26:51,377
Take it from an old guy
who’s made a lot of mistakes.
382
00:26:51,542 --> 00:26:53,511
Don’t live your past.
383
00:26:54,347 --> 00:26:55,887
Live your life.
384
00:26:55,887 --> 00:26:58,087
Don’t let your tragedy
define you.
385
00:26:58,087 --> 00:27:00,760
What if it’s supposed
to define me?
386
00:27:02,091 --> 00:27:04,423
Your tragedy made you a hero.
387
00:27:04,830 --> 00:27:07,162
And also made me alone.
388
00:27:09,197 --> 00:27:11,067
We could hang out.
389
00:27:11,067 --> 00:27:12,772
I mean,
do you wanna get a bite?
390
00:27:12,772 --> 00:27:15,368
Like, I’m still hungry.
391
00:27:16,534 --> 00:27:18,107
Not this time.
392
00:27:19,075 --> 00:27:21,110
Maybe some other time.
393
00:27:23,244 --> 00:27:24,685
Yeah.
394
00:27:34,893 --> 00:27:36,730
Nice ride.
395
00:27:37,027 --> 00:27:39,062
You have fancy friends.
396
00:27:39,062 --> 00:27:41,262
Yeah, it was an Uber.
397
00:27:41,460 --> 00:27:42,593
Exec.
398
00:27:42,593 --> 00:27:45,167
Look, Iris, I really can’t
talk about the case at all.
399
00:27:45,167 --> 00:27:48,236
I’m not here as a reporter.
400
00:27:49,270 --> 00:27:51,206
Can we talk?
401
00:27:55,408 --> 00:27:58,081
- Come on in.
402
00:28:01,821 --> 00:28:05,616
I’m not gonna lie.
It’s a lot tidier in here
than I expected.
403
00:28:05,616 --> 00:28:08,058
Yeah? Yeah, well, um...
- Yeah.
404
00:28:08,058 --> 00:28:10,522
I’m a pretty tidy person.
405
00:28:15,164 --> 00:28:17,166
Can I offer you a drink?
- Sure.
406
00:28:17,166 --> 00:28:18,805
I’ll take a beer.
407
00:28:20,367 --> 00:28:21,742
Hmm.
408
00:28:33,314 --> 00:28:34,854
Beers, beers, beers.
409
00:28:34,854 --> 00:28:36,856
I keep ’em in my fridge.
410
00:28:36,856 --> 00:28:38,121
Thanks.
411
00:28:38,253 --> 00:28:39,683
Sure.
412
00:28:40,519 --> 00:28:43,126
Look, I feel really bad
413
00:28:43,126 --> 00:28:44,963
about earlier.
414
00:28:49,033 --> 00:28:51,805
I should’ve been
more sensitive.
415
00:28:51,805 --> 00:28:55,941
And, um, I probably
could’ve been less sensitive.
416
00:28:55,941 --> 00:28:58,603
I mean, I can’t imagine
what you’ve been through.
417
00:28:58,603 --> 00:29:02,376
It’s like you lost
both parents in one day.
418
00:29:02,673 --> 00:29:03,916
I did.
419
00:29:03,916 --> 00:29:05,148
I lost my mom to a tragedy,
420
00:29:05,148 --> 00:29:08,547
and I lost my dad
to the failures
of the justice system.
421
00:29:08,547 --> 00:29:11,682
Is that why you got
into criminal forensics?
422
00:29:11,682 --> 00:29:13,684
To try and fix the system?
423
00:29:16,456 --> 00:29:18,095
Yeah.
424
00:29:18,095 --> 00:29:19,723
Yeah, to fix it.
425
00:29:20,493 --> 00:29:22,165
There’s gotta be a way
to fix it, right?
426
00:29:22,165 --> 00:29:24,871
I mean, that’s kinda why
I got into journalism, too.
427
00:29:24,871 --> 00:29:27,104
I could make it right
if I could just
go back somehow
428
00:29:27,104 --> 00:29:30,338
and warn them
without them knowing
that I’d warned them.
429
00:29:30,338 --> 00:29:33,341
I... thinking like that’s
gonna...
430
00:29:33,341 --> 00:29:34,738
...drive you crazy.
431
00:29:34,738 --> 00:29:36,476
"If I could just
go back in time...
432
00:29:36,476 --> 00:29:37,818
and stop the guy
who did it." It’s...
433
00:29:37,818 --> 00:29:40,678
No, I can’t do that,
’cause that’s
way too much interaction.
434
00:29:43,252 --> 00:29:44,451
My dad wasn’t even at home.
435
00:29:44,451 --> 00:29:46,387
My mom sent him
to go get a can of tomatoes.
436
00:29:46,387 --> 00:29:48,862
I think whoever
broke into the house
thought it was empty.
437
00:29:48,862 --> 00:29:51,392
And then my mom was in there
with the knife in her hand
438
00:29:51,392 --> 00:29:53,966
and things went bad,
just this absurd
439
00:29:53,966 --> 00:29:54,901
chain of events.
440
00:29:54,901 --> 00:29:58,971
And it’s like,
this footage should’ve finally
supported my dad’s alibi.
441
00:29:58,971 --> 00:29:59,873
But instead...
442
00:29:59,873 --> 00:30:03,569
three lives ruined
for a can of tomatoes.
443
00:30:10,081 --> 00:30:11,544
Oh, my God.
444
00:30:11,742 --> 00:30:13,018
What?
445
00:30:13,777 --> 00:30:14,811
Well, that could be it.
446
00:30:14,811 --> 00:30:16,956
If my mom doesn’t
forget the tomatoes
in the first place,
447
00:30:16,956 --> 00:30:19,420
then he never leaves
and she never dies.
448
00:30:19,420 --> 00:30:21,895
No one would even
have to see me.
449
00:30:21,895 --> 00:30:23,721
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
450
00:30:23,721 --> 00:30:25,096
This is just quick in,
quick out,
451
00:30:25,096 --> 00:30:26,658
back to the present,
like I was never even there.
452
00:30:26,658 --> 00:30:28,693
That’s how I fix it.
Oh, my God, Iris.
453
00:30:28,693 --> 00:30:30,299
- Hmm?
- Thank you, so much.
454
00:30:30,299 --> 00:30:32,037
This has been great.
- Oh.
455
00:30:32,037 --> 00:30:33,731
Um... I’m sorry.
456
00:30:33,731 --> 00:30:36,701
I... I have to leave.
457
00:30:36,701 --> 00:30:37,636
Okay. Right.
458
00:30:37,636 --> 00:30:39,209
- Uh...
459
00:30:39,209 --> 00:30:42,509
I had a really great time,
by the way.
We should do this again.
460
00:30:56,897 --> 00:31:00,230
Kal-El, son of Krypton.
461
00:31:00,230 --> 00:31:02,166
This is a bad idea.
462
00:31:08,733 --> 00:31:10,570
So, you’re fast.
463
00:31:12,913 --> 00:31:16,675
Your dad’s a murderer.
Your dad’s a murderer.
464
00:31:18,611 --> 00:31:22,747
Call 911 now!
465
00:31:23,286 --> 00:31:24,925
...now!
466
00:31:25,453 --> 00:31:28,060
...now!
467
00:32:20,640 --> 00:32:21,982
Hi, Mom.
468
00:32:34,225 --> 00:32:36,392
Don’t forget the tomatoes.
469
00:32:38,427 --> 00:32:40,000
See you soon.
470
00:32:46,831 --> 00:32:48,371
Please work.
471
00:32:56,577 --> 00:32:58,843
♪ Happy Birthday, dear... ♪
472
00:32:58,843 --> 00:33:02,451
Happy Birthday, Barry.
473
00:33:07,456 --> 00:33:09,953
Go, Barry, hurry up.
- Go!
474
00:33:09,953 --> 00:33:14,595
Congratulations
to the class of 2013!
475
00:33:18,071 --> 00:33:21,107
I love you so much.
476
00:34:22,795 --> 00:34:25,930
Monkey!
477
00:34:26,337 --> 00:34:27,965
What are you wearing?
478
00:34:27,965 --> 00:34:31,342
Is that Barry?
And he’s early?
479
00:34:31,342 --> 00:34:33,179
What universe is this?
480
00:34:33,179 --> 00:34:35,071
You’ve cut your hair.
481
00:34:35,071 --> 00:34:37,678
Now you can see your eyes.
482
00:34:37,678 --> 00:34:39,251
You look terrible.
- Henry!
483
00:34:39,251 --> 00:34:40,747
- You look old.
- You look beautiful, baby.
484
00:34:40,747 --> 00:34:42,848
What are they doing to you
over there?
485
00:34:42,848 --> 00:34:46,016
Leave him alone. He’s perfect.
486
00:34:46,885 --> 00:34:48,821
Come here.
487
00:34:50,691 --> 00:34:52,088
I love you so much.
488
00:34:52,088 --> 00:34:54,134
I love you, too.
489
00:34:54,134 --> 00:34:55,058
I love you more.
490
00:34:55,058 --> 00:34:57,236
I loved you first.
491
00:34:57,236 --> 00:34:58,699
Go take a shower and change.
492
00:34:58,699 --> 00:35:02,241
You smell like a boot.
Go, go, go.
493
00:35:04,243 --> 00:35:05,805
"Old," seriously?
494
00:35:05,805 --> 00:35:07,213
Well, no, I mean like mature.
495
00:35:07,213 --> 00:35:09,314
He’s at that age,
he wants to look old.
496
00:35:09,314 --> 00:35:12,185
He, you know,
gets into bars that way.
497
00:35:12,185 --> 00:35:14,220
How can I help?
498
00:35:18,653 --> 00:35:21,524
Mm. Hey, Mom,
how was your day?
499
00:35:21,524 --> 00:35:23,889
How was your month,
or your last 18 years?
500
00:35:23,889 --> 00:35:25,561
Or that’s a weird question...
501
00:35:25,561 --> 00:35:26,529
’cause I was here.
502
00:35:26,529 --> 00:35:28,993
But obviously, we share
those memories together.
503
00:35:28,993 --> 00:35:30,995
Or I don’t know,
maybe we could make
some new memories.
504
00:35:30,995 --> 00:35:32,865
Like we could
go to the aquarium,
or the circus,
505
00:35:32,865 --> 00:35:34,900
or to the park
and you could
push me on a swing.
506
00:35:34,900 --> 00:35:36,671
That’s also weird
because I’m an adult now,
507
00:35:36,671 --> 00:35:39,102
so I’d probably
motivate my own motion
on a swing.
508
00:35:39,102 --> 00:35:41,874
So, how was it this week?
How’s school?
509
00:35:42,809 --> 00:35:46,043
At school was... is good.
510
00:35:46,043 --> 00:35:47,319
- Mm.
- School’s been great.
511
00:35:47,319 --> 00:35:50,982
I’ve just been working
really hard there on my...
512
00:35:50,982 --> 00:35:51,752
studies.
513
00:35:51,752 --> 00:35:53,589
Did you ask out
that girl from econ?
514
00:35:53,589 --> 00:35:55,921
I know freshman year is about
515
00:35:55,921 --> 00:35:58,759
going out,
meeting people, okay?
516
00:35:58,759 --> 00:36:00,464
Exploring things.
517
00:36:00,662 --> 00:36:02,235
Experimenting.
518
00:36:03,665 --> 00:36:06,602
But you have to be
very careful.
519
00:36:06,602 --> 00:36:08,098
Oh, shit.
520
00:36:09,099 --> 00:36:11,277
I... have to shit.
521
00:36:12,542 --> 00:36:13,972
Outside.
522
00:36:20,385 --> 00:36:21,287
Help!
523
00:36:21,287 --> 00:36:23,080
Shh! Why are you here?
524
00:36:23,080 --> 00:36:24,488
What year is it?
525
00:36:25,852 --> 00:36:27,755
No, no, no.
- Help!
526
00:36:32,760 --> 00:36:34,498
That’s my face.
527
00:36:34,498 --> 00:36:36,368
You stole my face.
528
00:36:36,368 --> 00:36:38,029
Think I’m having
a mushroom flashback?
529
00:36:38,029 --> 00:36:40,966
- Is that a thing?
- How old are you?
530
00:36:41,934 --> 00:36:43,441
Eighteen.
531
00:36:52,076 --> 00:36:53,814
Whoa.
532
00:36:53,979 --> 00:36:55,552
This is mad trippy.
533
00:36:55,552 --> 00:36:56,883
So, we’re, like, in the future.
534
00:36:56,883 --> 00:36:59,622
No, wait.
This is not trippy, dude.
535
00:36:59,622 --> 00:37:00,755
This is catastrophic.
536
00:37:00,755 --> 00:37:03,890
And no, we’re not
in the future. I was supposed
to be back in the present,
537
00:37:03,890 --> 00:37:04,990
but I’m still in the past.
538
00:37:04,990 --> 00:37:06,596
And there’s not
supposed to be two of me.
539
00:37:06,596 --> 00:37:09,731
You and I are not supposed
to be occupying
the same reality at all,
540
00:37:09,731 --> 00:37:10,897
let alone interacting.
541
00:37:10,897 --> 00:37:13,306
I just can’t believe
I’m a superhero
who time travels--
542
00:37:13,306 --> 00:37:15,803
No, no, no.
You are not anything.
543
00:37:15,803 --> 00:37:18,641
Which is good.
You don’t want to be
a superhero. It’s scary.
544
00:37:18,641 --> 00:37:23,316
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
545
00:37:23,613 --> 00:37:24,779
Awesome.
546
00:37:24,779 --> 00:37:26,550
Hey, do the thing again.
547
00:37:26,550 --> 00:37:28,288
No, we don’t have time.
548
00:37:28,981 --> 00:37:31,357
- Mom!
- Shh!
549
00:37:31,357 --> 00:37:33,821
What are you doing?
You’re gonna tattle now?
550
00:37:34,184 --> 00:37:36,494
Do the thing.
- Fine.
551
00:37:41,257 --> 00:37:43,303
Yeah. Yeah.
- Happy?
552
00:37:43,303 --> 00:37:44,832
Now undo it.
553
00:38:00,518 --> 00:38:02,322
I can’t, I can’t.
554
00:38:02,751 --> 00:38:03,455
Ow.
555
00:38:03,455 --> 00:38:06,249
Barry,
are you okay up there?
556
00:38:06,249 --> 00:38:07,987
We’re fine! I’m fine!
557
00:38:07,987 --> 00:38:09,021
Okay, Monkey.
558
00:38:09,021 --> 00:38:12,189
So, do you have like a plane
that goes underwater?
559
00:38:12,189 --> 00:38:14,895
Or like a boat that can fly?
560
00:38:14,895 --> 00:38:16,028
How old are you, like 40?
561
00:38:16,028 --> 00:38:17,667
Okay, you don’t stop talking.
562
00:38:17,667 --> 00:38:20,637
It’s not charming.
It’s abrasive and exhausting.
563
00:38:20,637 --> 00:38:24,641
And, oh, my God.
I am starting to realize
what people mean.
564
00:38:24,641 --> 00:38:25,840
Just...
565
00:38:25,840 --> 00:38:26,874
do me a favor
566
00:38:26,874 --> 00:38:31,208
and promise me that meeting me
isn’t gonna screw up
space-time.
567
00:38:31,351 --> 00:38:32,946
Broski...
568
00:38:33,210 --> 00:38:34,112
I got you.
569
00:38:34,112 --> 00:38:35,718
Shit, I’m in so much trouble.
570
00:38:35,718 --> 00:38:37,423
What do you mean?
571
00:38:38,116 --> 00:38:39,722
What do I do?
572
00:38:40,151 --> 00:38:41,856
I could drug you.
573
00:38:41,856 --> 00:38:42,824
Yeah, I could drug you,
574
00:38:42,824 --> 00:38:44,155
and then you’d pass out,
you’d wake up
575
00:38:44,155 --> 00:38:45,695
and you’d forget
that anything ever happened.
576
00:38:45,695 --> 00:38:47,697
And it wouldn’t be
wrong, right?
Because you’re me.
577
00:38:47,697 --> 00:38:49,501
No! I mean, we shouldn’t.
578
00:38:49,501 --> 00:38:50,997
Please don’t... drug me.
- No.
579
00:38:50,997 --> 00:38:53,472
No. Because here’s the thing,
and I thought about it before.
580
00:38:53,472 --> 00:38:54,737
I don’t want to be drugged.
581
00:38:54,737 --> 00:38:57,938
But I’m sure
we can think of another way.
582
00:38:57,938 --> 00:38:59,445
Let’s put on
our Barry thinking caps
583
00:38:59,445 --> 00:39:01,909
and think of
a different solution
584
00:39:01,909 --> 00:39:03,141
for memory loss.
585
00:39:03,141 --> 00:39:05,341
Also, I’m a green belt...
586
00:39:05,341 --> 00:39:06,243
in the capoeira,
587
00:39:06,243 --> 00:39:08,311
and I have
extensively studied wrestler,
588
00:39:08,311 --> 00:39:11,281
and I could just go
frickin’ lunatic on you.
589
00:39:11,281 --> 00:39:12,854
Besides,
I have a date tonight...
590
00:39:15,956 --> 00:39:16,891
Okay.
591
00:39:16,891 --> 00:39:19,157
How hard do you
have to hit someone
to make them forget stuff?
592
00:39:19,157 --> 00:39:22,226
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
593
00:39:22,226 --> 00:39:24,096
Wait. You say
you have a date tonight?
594
00:39:24,096 --> 00:39:25,768
Yeah. Wait,
what were you doing?
595
00:39:25,768 --> 00:39:27,803
Uh, nothing.
Who’s your date with?
596
00:39:27,803 --> 00:39:30,938
This super babe
in my econ class.
597
00:39:30,938 --> 00:39:33,479
- Iris West?
- Oh, my God!
598
00:39:33,479 --> 00:39:34,414
Do we marry her?
599
00:39:34,414 --> 00:39:36,009
You’re going on
a date with her tonight?
600
00:39:36,009 --> 00:39:37,714
That’s why
I need Mom to do my laundry.
601
00:39:37,714 --> 00:39:40,244
You don’t even
do your own laundry?
602
00:39:40,244 --> 00:39:41,520
Do you?
603
00:39:41,817 --> 00:39:43,016
Okay.
604
00:39:43,016 --> 00:39:45,249
I’m actually gonna go.
- What do you mean?
605
00:39:45,249 --> 00:39:46,987
Enjoy your life. Do you.
606
00:39:46,987 --> 00:39:48,219
Change literally nothing.
607
00:39:48,219 --> 00:39:51,156
Um, I’ll see you again never.
- I have a few more
questions, though.
608
00:39:51,156 --> 00:39:53,565
We have so much
to learn from each other.
609
00:39:55,028 --> 00:39:55,963
Oh, great.
610
00:39:55,963 --> 00:39:56,964
Well, you’re leaving me.
611
00:39:56,964 --> 00:40:00,000
And now the storm’s
gonna ruin my date.
612
00:40:00,264 --> 00:40:02,167
What day is it today?
613
00:40:03,003 --> 00:40:05,940
Uh... Uh...
614
00:40:06,369 --> 00:40:07,447
Sunday?
615
00:40:07,447 --> 00:40:08,976
No, the date.
616
00:40:10,450 --> 00:40:12,518
It’s September 29th.
617
00:40:13,112 --> 00:40:14,520
Shit.
618
00:40:14,718 --> 00:40:17,215
This storm, this is the day.
619
00:40:17,215 --> 00:40:19,921
- What day?
- The day I got my powers.
620
00:40:19,921 --> 00:40:22,891
The day you get your powers.
621
00:40:23,496 --> 00:40:24,563
- Powers?
- Listen...
622
00:40:24,563 --> 00:40:26,499
I can’t tell you why
I traveled back in time,
623
00:40:26,499 --> 00:40:28,930
and I can’t tell you
what I changed.
624
00:40:28,930 --> 00:40:31,427
But, essentially,
in my version of reality,
625
00:40:31,427 --> 00:40:33,572
I ended up interning
at the Central City Crime Lab
626
00:40:33,572 --> 00:40:37,004
in my freshman year,
and that’s where it happened.
627
00:40:37,004 --> 00:40:38,005
Well, happens.
628
00:40:38,005 --> 00:40:41,371
Tonight, September 29,
the accident
that gives me my powers.
629
00:40:41,371 --> 00:40:43,747
And if you’re not there...
630
00:40:44,209 --> 00:40:45,749
in 30 minutes...
631
00:40:46,585 --> 00:40:47,751
then you won’t get the powers.
632
00:40:47,751 --> 00:40:50,556
Which means
I don’t get the powers, maybe?
633
00:40:50,556 --> 00:40:53,691
And then, that would mean
that I lose my way
634
00:40:53,691 --> 00:40:55,594
of getting back in time
in the first place,
635
00:40:55,594 --> 00:40:58,861
and then I literally
have no idea what happens.
636
00:40:59,257 --> 00:41:00,258
Powers?
637
00:41:03,635 --> 00:41:05,571
Wait, but what about
our date tonight?
638
00:41:05,571 --> 00:41:08,431
She might be our future wife.
639
00:41:08,431 --> 00:41:11,368
There might not be a future...
640
00:41:11,368 --> 00:41:13,513
if you don’t come with me...
641
00:41:13,513 --> 00:41:14,580
right now.
642
00:41:21,213 --> 00:41:22,247
Eight minutes.
643
00:41:22,247 --> 00:41:24,788
How are we gonna to get inside?
What are you doing?
644
00:41:24,788 --> 00:41:25,888
Would you stop whining?
645
00:41:25,888 --> 00:41:28,253
This is gonna feel kinda weird.
646
00:41:52,178 --> 00:41:53,916
We walk through the door.
647
00:41:54,752 --> 00:41:57,249
Yes, it’s okay.
It’s called phasing.
648
00:41:57,249 --> 00:41:58,756
Come on.
649
00:42:01,055 --> 00:42:02,254
I love phasing.
650
00:42:05,521 --> 00:42:06,764
Uh-huh.
651
00:42:07,600 --> 00:42:09,360
Everybody moves.
652
00:42:33,252 --> 00:42:35,221
Well... this is it.
653
00:42:35,221 --> 00:42:36,992
This is where I was sitting.
654
00:42:36,992 --> 00:42:39,929
And actually,
let me take this for you.
655
00:42:39,929 --> 00:42:40,732
Thank you.
656
00:42:40,732 --> 00:42:43,933
Okay, I had just
opened those windows...
657
00:42:45,165 --> 00:42:47,772
to clear out the fumes.
658
00:42:48,201 --> 00:42:49,103
Right around now.
659
00:42:49,103 --> 00:42:50,841
And I was sitting
in that chair,
660
00:42:50,841 --> 00:42:52,843
and I was right under
this shelf of chemicals.
661
00:42:52,843 --> 00:42:55,439
And that’s when
the lightning hits.
662
00:42:55,439 --> 00:42:56,176
Wait.
663
00:42:56,176 --> 00:42:57,848
I get hit by lightning?
- No, no, no.
664
00:42:57,848 --> 00:42:59,014
You don’t get hit by lightning.
665
00:42:59,014 --> 00:43:00,576
Okay, ’cause for a second
I thought you said...
666
00:43:00,576 --> 00:43:02,182
The lightning
hits the chemicals...
667
00:43:02,182 --> 00:43:03,480
which then you get bathed in,
668
00:43:03,480 --> 00:43:05,185
and that’s what
electrocutes you.
- Okay,
669
00:43:05,185 --> 00:43:07,220
but I don’t want to be
electrocuted, though.
- Sit down.
670
00:43:07,220 --> 00:43:09,860
- No, you sit down.
- I already have the powers!
671
00:43:09,860 --> 00:43:11,389
You already have the powers!
672
00:43:11,389 --> 00:43:12,060
Exactly!
673
00:43:12,060 --> 00:43:14,733
I am not getting
struck by lightning!
674
00:43:54,234 --> 00:43:55,598
It worked.
675
00:44:02,814 --> 00:44:05,278
It looks like you lost a tooth.
676
00:44:08,512 --> 00:44:11,119
Oh.
677
00:44:11,350 --> 00:44:13,957
- No?
- You lost a tooth.
678
00:44:25,100 --> 00:44:27,465
All right. We gotta go.
679
00:44:30,435 --> 00:44:31,777
What have we got?
680
00:44:31,777 --> 00:44:33,911
The alarms
in the sterile lab.
681
00:44:33,911 --> 00:44:35,605
Go check it.
682
00:44:39,609 --> 00:44:41,611
Securing the entrance.
683
00:44:44,823 --> 00:44:46,154
We’ve gotta phase.
684
00:44:46,154 --> 00:44:48,255
Phase, phasing.
685
00:45:10,508 --> 00:45:12,950
Oh...
686
00:45:33,498 --> 00:45:34,235
Shit!
687
00:45:39,273 --> 00:45:40,813
I’m slow.
688
00:45:41,506 --> 00:45:44,113
Oh. Oh.
689
00:45:47,314 --> 00:45:49,349
Why is your place
so much nicer
690
00:45:49,349 --> 00:45:52,022
- than I expected it to be?
- You like it?
691
00:45:52,022 --> 00:45:54,255
Mom had to help decorate.
692
00:45:54,255 --> 00:45:55,256
You know Mom.
693
00:45:55,256 --> 00:45:57,995
Right, yeah. Classic Mom.
694
00:45:57,995 --> 00:45:59,491
Classic Mom.
695
00:46:01,999 --> 00:46:03,396
Hmm.
696
00:46:06,003 --> 00:46:07,840
What a day.
- Barry,
697
00:46:07,840 --> 00:46:09,402
the accident gave you powers,
698
00:46:09,402 --> 00:46:10,810
but took mine away.
699
00:46:10,810 --> 00:46:12,911
So, I don’t know
how I get back.
700
00:46:12,911 --> 00:46:14,473
Without access
to the Speed Force,
701
00:46:14,473 --> 00:46:16,948
I don’t know how I ever leave.
702
00:46:16,948 --> 00:46:19,280
Do you understand
what I’m saying?
703
00:46:19,280 --> 00:46:22,217
I might be stuck.
- Wait.
704
00:46:22,954 --> 00:46:24,824
I have powers now?
705
00:46:25,187 --> 00:46:26,122
Yeah, but...
706
00:46:26,122 --> 00:46:28,487
you... No, no, no.
707
00:46:40,796 --> 00:46:43,073
Holy speedballs.
708
00:46:43,073 --> 00:46:45,669
Okay, I know
this is incredibly exciting,
709
00:46:45,669 --> 00:46:47,209
because I went through it.
710
00:46:47,209 --> 00:46:48,078
Speedy Gonzales!
711
00:46:48,078 --> 00:46:50,245
Yes, I’ve done it
many times myself.
712
00:46:50,245 --> 00:46:53,182
You can’t just start...
713
00:46:53,776 --> 00:46:54,887
Shit.
714
00:46:56,251 --> 00:46:58,286
♪ We are young, we run green ♪
715
00:46:58,286 --> 00:47:01,454
♪ Keep our teeth
Nice and clean ♪
716
00:47:01,454 --> 00:47:04,897
♪ See our friends
See the sights ♪
717
00:47:04,897 --> 00:47:07,823
♪ And feel all right ♪
718
00:47:07,823 --> 00:47:11,233
♪ Got some cash
Bought some wheels ♪
719
00:47:11,233 --> 00:47:14,797
♪ Took it out
’Cross the fields ♪
720
00:47:14,797 --> 00:47:18,108
♪ Lost control, hit a wall ♪
721
00:47:18,108 --> 00:47:20,308
♪ But we’re all right ♪
722
00:47:31,451 --> 00:47:33,156
Oh, my...
723
00:47:44,431 --> 00:47:45,300
Ahh!
724
00:48:06,156 --> 00:48:09,258
- Okay, I’m leaving!
725
00:48:18,267 --> 00:48:21,105
Put your hands up.
726
00:48:36,450 --> 00:48:37,748
What did you do?
727
00:48:37,748 --> 00:48:40,190
Nothing. Why?
728
00:48:45,921 --> 00:48:46,790
Barry...
729
00:48:46,790 --> 00:48:48,528
I could’ve told you
about the clothes.
It’s friction.
730
00:48:48,528 --> 00:48:50,530
You run too fast,
and regular fabrics
are gonna burn up.
731
00:48:50,530 --> 00:48:54,336
It’s the same reason
why you can’t move people
very far at hyperspeed.
732
00:48:54,336 --> 00:48:55,975
That broccoli looks rotten.
733
00:48:55,975 --> 00:48:57,702
Look, some things you can move.
734
00:48:57,702 --> 00:48:59,275
Like, you can move,
735
00:48:59,275 --> 00:49:01,409
for instance, a microwave.
736
00:49:01,409 --> 00:49:04,181
But you can’t move
something like, say...
737
00:49:04,181 --> 00:49:05,149
a baby.
- Barry,
738
00:49:05,149 --> 00:49:06,711
it’s like I’ve never eaten
anything before.
739
00:49:06,711 --> 00:49:11,023
Everything has this
vivid flavor. Try a little.
740
00:49:11,023 --> 00:49:12,849
Just take a little bite.
741
00:49:12,849 --> 00:49:13,883
That’s bad, isn’t it?
742
00:49:13,883 --> 00:49:15,720
Yeah,
this is not good.
No, I was kidding.
743
00:49:15,720 --> 00:49:17,953
- I’m amazing. We’re amazing.
744
00:49:17,953 --> 00:49:20,494
I’m so hungry.
745
00:49:21,231 --> 00:49:22,100
Hey, wait.
746
00:49:22,100 --> 00:49:24,729
I wanna try that phasing thing.
How do I do that?
747
00:49:24,729 --> 00:49:26,698
You don’t. Not yet.
748
00:49:26,698 --> 00:49:27,831
Okay? It’s very complicated.
749
00:49:27,831 --> 00:49:30,504
Takes a long time
to train your body
to be able to speed up
750
00:49:30,504 --> 00:49:32,770
whilst your molecules
slow down enough
to pass through
751
00:49:32,770 --> 00:49:35,905
the molecular structure
of solid objects...
752
00:49:38,380 --> 00:49:39,348
Get out of here!
753
00:49:45,750 --> 00:49:49,457
You’ve gotta start letting me
finish my sentences.
754
00:49:49,952 --> 00:49:51,822
Are we always this sleepy?
755
00:49:51,822 --> 00:49:54,165
And hungry and naked?
756
00:49:54,165 --> 00:49:55,628
Well, the first two, yes.
757
00:49:55,628 --> 00:49:58,301
The third one, no.
I’ve figured that part out.
758
00:49:58,301 --> 00:49:59,929
And honestly,
if we’re gonna do this
759
00:49:59,929 --> 00:50:02,107
there’s a lot I’m gonna have to
explain to you.
760
00:50:02,107 --> 00:50:04,604
So, a good place to start,
I guess,
761
00:50:04,604 --> 00:50:06,837
is that, yeah,
the original suit
762
00:50:06,837 --> 00:50:10,313
was actually made out
of this polysynth...
763
00:50:11,006 --> 00:50:12,117
Or we’ll
764
00:50:12,117 --> 00:50:13,613
pick this up tomorrow.
765
00:50:13,613 --> 00:50:15,747
So, the suit is
inside the ring?
766
00:50:15,747 --> 00:50:18,453
- Yeah.
- What?
767
00:50:18,915 --> 00:50:19,817
And I can have this?
768
00:50:19,817 --> 00:50:21,786
No, you can’t have it.
You can borrow it
769
00:50:21,786 --> 00:50:24,096
so you don’t kill yourself
using your powers.
770
00:50:25,328 --> 00:50:26,626
You’re gonna push this button
771
00:50:26,626 --> 00:50:28,826
and the silk molecules
are gonna uncoil,
absorbing atmospheric gases
772
00:50:28,826 --> 00:50:31,235
and expanding the suit
to full size.
773
00:50:31,235 --> 00:50:32,830
Ready?
774
00:50:50,155 --> 00:50:51,090
It was so tiny...
775
00:50:51,090 --> 00:50:53,851
You’re supposed to put it on
before it hits the floor.
776
00:50:53,851 --> 00:50:55,820
What, like change...
777
00:50:55,820 --> 00:50:56,986
right here in front of you?
778
00:50:56,986 --> 00:50:59,230
There’s no one even
here anyway, Barry. Come on--
779
00:50:59,230 --> 00:51:03,025
Whoo, man.
- Tight.
780
00:51:03,696 --> 00:51:04,928
It hurts.
781
00:51:04,928 --> 00:51:06,105
You know where it hurts?
782
00:51:06,105 --> 00:51:08,701
- In my dick.
- Okay. I know, I know,
783
00:51:08,701 --> 00:51:10,241
but I don’t need to know.
784
00:51:10,241 --> 00:51:12,540
Sorry, can we move on?
- Mm-hmm.
785
00:51:12,540 --> 00:51:13,904
Here’s what I’m thinking.
786
00:51:13,904 --> 00:51:15,939
If I can train you
to move like I do,
787
00:51:15,939 --> 00:51:17,842
then we can re-create
the Chronobowl.
788
00:51:17,842 --> 00:51:18,777
Chronobowl?
789
00:51:18,777 --> 00:51:19,910
In the Speed Force.
790
00:51:19,910 --> 00:51:20,944
Speed Force?
791
00:51:20,944 --> 00:51:22,814
And then maybe
we can find some way
to get me back to the future.
792
00:51:22,814 --> 00:51:25,322
Back to the Future. Yes!
793
00:51:25,322 --> 00:51:26,587
Eric Stoltz
794
00:51:26,587 --> 00:51:29,051
is chur boy in that movie.
795
00:51:29,051 --> 00:51:31,163
What an embodied performance.
796
00:51:31,163 --> 00:51:32,956
You mean Michael J. Fox?
797
00:51:32,956 --> 00:51:34,166
Back to the Future?
798
00:51:34,166 --> 00:51:36,025
- Yeah, in the movie
Back to the Future?
- Oh, my God!
799
00:51:40,029 --> 00:51:42,306
What’s going on?
- I don’t know.
800
00:51:48,675 --> 00:51:49,940
You need to
take the suit off now.
801
00:51:49,940 --> 00:51:52,481
- Thank God.
802
00:51:56,716 --> 00:51:58,916
...reported seeing
a mysterious object
803
00:51:58,916 --> 00:52:01,193
hovering above
the Australian seaboard.
804
00:52:01,193 --> 00:52:03,261
We’ve obtained footage
from the sighting...
- Zod.
805
00:52:03,261 --> 00:52:05,362
...and as you can see,
the object...
- "Zod"?
806
00:52:05,362 --> 00:52:08,860
...appears to be a flying ship
of some sort.
- What’s a zod?
807
00:52:08,860 --> 00:52:11,929
According to
US government officials,
808
00:52:11,929 --> 00:52:12,864
satellite data
809
00:52:12,864 --> 00:52:15,031
has confirmed
the presence of a spacecraft.
810
00:52:15,031 --> 00:52:18,001
- We’ll be sure--
811
00:52:20,608 --> 00:52:23,182
My name is General Zod.
812
00:52:24,282 --> 00:52:26,075
I come from a world
813
00:52:26,075 --> 00:52:27,714
far from yours.
814
00:52:27,714 --> 00:52:29,551
For some time, your world
815
00:52:29,551 --> 00:52:32,983
has sheltered
one of my citizens.
- No, no, no.
816
00:52:32,983 --> 00:52:36,228
This can’t be happening.
- I request that
you return this individual...
817
00:52:36,228 --> 00:52:38,461
- Not now.
- ...to my custody.
818
00:52:38,461 --> 00:52:40,694
What’s happening?
819
00:52:40,694 --> 00:52:42,091
For reasons unknown...
820
00:52:42,091 --> 00:52:43,928
Zod’s looking for Superman.
821
00:52:43,928 --> 00:52:45,963
What’s a superman?
822
00:52:47,437 --> 00:52:49,307
Superman is an alien
who lives on Earth.
823
00:52:49,307 --> 00:52:50,968
I’m assuming still incognito.
824
00:52:50,968 --> 00:52:54,609
But, yeah, he’s an alien,
and he’s very powerful,
825
00:52:54,609 --> 00:52:55,874
and he’s just the best.
826
00:52:55,874 --> 00:52:59,647
And then Zod is an alien
from the same planet,
827
00:52:59,647 --> 00:53:01,319
also very powerful,
828
00:53:01,319 --> 00:53:02,353
but he’s just the worst.
829
00:53:02,353 --> 00:53:05,015
And Zod came here
to find Clark.
830
00:53:05,015 --> 00:53:08,359
- Wait, who’s Clark?
- Clark is Superman.
831
00:53:08,359 --> 00:53:09,492
Oh. Okay.
- But then
832
00:53:09,492 --> 00:53:13,628
Zod also tried to
terraform the planet
with this World Engine thing,
833
00:53:13,628 --> 00:53:15,025
and Superman
stopped him eventually,
834
00:53:15,025 --> 00:53:18,468
but not before Zod killed
thousands of people.
835
00:53:18,468 --> 00:53:19,535
- Yeesh.
- And at the time,
836
00:53:19,535 --> 00:53:22,802
there was
nothing I could do, I’ve...
837
00:53:26,377 --> 00:53:27,939
Wait, you...
838
00:53:27,939 --> 00:53:29,578
You were there?
839
00:53:29,875 --> 00:53:32,680
Yeah, I had just
gotten my powers.
840
00:53:34,286 --> 00:53:38,290
And I was still putting
some finishing touches
on my suit.
841
00:53:41,150 --> 00:53:42,426
This thing, Zod’s World Engine,
842
00:53:42,426 --> 00:53:45,594
it started destroying Metropolis,
so I just went there
843
00:53:45,594 --> 00:53:49,301
and I started
trying to save people.
844
00:53:49,730 --> 00:53:51,127
Daddy?
845
00:53:51,930 --> 00:53:53,162
Listen to me!
846
00:53:53,162 --> 00:53:56,198
Run away!
847
00:54:01,445 --> 00:54:04,107
There was this kid,
and I...
848
00:54:04,107 --> 00:54:06,241
I got him, but then...
849
00:54:06,241 --> 00:54:08,386
I couldn’t get his dad.
850
00:54:08,749 --> 00:54:10,454
Daddy!
851
00:54:27,537 --> 00:54:28,670
It was all I could do,
852
00:54:28,670 --> 00:54:30,573
save that one kid.
853
00:54:31,838 --> 00:54:34,478
Only Superman could stop Zod.
854
00:54:35,446 --> 00:54:37,547
But not in time
to save those people.
855
00:54:37,547 --> 00:54:40,209
And now
it’s about to happen again.
856
00:54:40,319 --> 00:54:41,078
But...
857
00:54:41,078 --> 00:54:43,520
if I can find
the entire Justice League,
858
00:54:43,520 --> 00:54:46,215
Superman and
the rest of the band...
859
00:54:46,215 --> 00:54:47,051
Right.
860
00:54:47,051 --> 00:54:48,855
...then maybe I can prevent
the whole thing
861
00:54:48,855 --> 00:54:51,594
from ever
even happening at all.
862
00:54:53,893 --> 00:54:56,599
Um, give me your laptop.
- Okay.
863
00:54:56,599 --> 00:54:57,897
What is that smell?
864
00:54:57,897 --> 00:55:00,163
Ugh. Could be anything.
865
00:55:00,669 --> 00:55:02,066
Honestly.
866
00:55:02,968 --> 00:55:03,672
Who’s that?
867
00:55:03,672 --> 00:55:06,268
Oh. That’s Gary.
That’s the smell. It’s...
868
00:55:06,268 --> 00:55:09,007
- Don’t worry. He’s breezy.
869
00:55:10,349 --> 00:55:11,449
We can do this.
870
00:55:11,449 --> 00:55:14,276
Uh, let’s see, Victor Stone,
Gotham City University.
871
00:55:17,015 --> 00:55:19,457
Oh, this is my roommate, Patty.
872
00:55:19,457 --> 00:55:20,117
Patty...
873
00:55:20,117 --> 00:55:21,118
is your roommate?
874
00:55:21,118 --> 00:55:24,253
And that’s her boyfriend, Albert.
875
00:55:24,253 --> 00:55:25,397
What’s up?
876
00:55:25,397 --> 00:55:27,960
Good morning.
877
00:55:28,400 --> 00:55:31,799
Oh, sorry. And, uh, guys...
878
00:55:32,096 --> 00:55:34,230
This is my cousin.
879
00:55:34,373 --> 00:55:35,770
Barry.
880
00:55:37,409 --> 00:55:38,938
Whoa.
881
00:55:41,072 --> 00:55:42,480
I’m starving.
882
00:55:46,044 --> 00:55:46,880
Okay.
883
00:55:46,880 --> 00:55:48,948
Victor Stone,
Gotham City University.
884
00:55:48,948 --> 00:55:50,114
Yes. Here he is.
885
00:55:50,114 --> 00:55:52,952
Victor Stone, star quarterback
for the Knight...
886
00:55:52,952 --> 00:55:54,217
Shit, okay.
887
00:55:54,217 --> 00:55:55,757
He’s not Cyborg yet.
888
00:55:55,757 --> 00:55:58,254
Wonder Woman.
889
00:55:58,254 --> 00:55:59,497
Wonder Woman!
890
00:55:59,497 --> 00:56:01,763
Las Vegas residency.
891
00:56:01,763 --> 00:56:04,601
Illusions, juggling,
and zebras.
892
00:56:04,601 --> 00:56:06,966
No. That is not Diana.
893
00:56:06,966 --> 00:56:08,836
- Aquaman.
- Aquaman?
894
00:56:08,836 --> 00:56:10,673
Is that like a super mermaid?
895
00:56:10,673 --> 00:56:11,905
No, Albert,
896
00:56:11,905 --> 00:56:13,203
he’s not a super mermaid.
897
00:56:13,203 --> 00:56:14,941
Okay? He’s half Atlantean,
half human
898
00:56:14,941 --> 00:56:18,307
with superhuman strength
who can control marine life
with his mind.
899
00:56:18,307 --> 00:56:20,144
So, like a super mermaid?
900
00:56:20,144 --> 00:56:20,914
No, Albert!
901
00:56:20,914 --> 00:56:22,784
That is
what you described.
902
00:56:22,784 --> 00:56:25,281
We’ll just try
Arthur Curry...
903
00:56:25,281 --> 00:56:26,986
Maine...
904
00:56:28,053 --> 00:56:28,856
lighthouse.
905
00:56:30,253 --> 00:56:33,091
Here we are. Thomas Curry.
That’s his dad.
906
00:56:33,091 --> 00:56:34,433
Uh, phone.
907
00:56:35,093 --> 00:56:36,435
- Hello.
908
00:56:36,435 --> 00:56:38,932
Hello, Thomas Curry?
- Yes.
909
00:56:38,932 --> 00:56:40,538
Could I speak to Arthur?
910
00:56:40,538 --> 00:56:41,836
Is Arthur around?
911
00:56:41,836 --> 00:56:43,805
You wanna speak to my dog?
912
00:56:43,805 --> 00:56:46,874
What? No, no. Um, sorry. Uh...
913
00:56:46,874 --> 00:56:48,843
Is this Thomas Curry?
- Yes.
914
00:56:48,843 --> 00:56:51,582
And you work at a lighthouse?
- Yes.
915
00:56:51,582 --> 00:56:53,309
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
916
00:56:53,309 --> 00:56:56,818
Will you accept this rose?
- Yes.
917
00:56:57,885 --> 00:56:59,018
Uh, no.
918
00:56:59,018 --> 00:57:00,987
Uh, right, but maybe, maybe...
919
00:57:00,987 --> 00:57:03,495
um, a fishlike woman
920
00:57:03,495 --> 00:57:05,222
washed into your life
921
00:57:05,222 --> 00:57:08,060
at some point or another?
- Very funny, asshole.
922
00:57:10,865 --> 00:57:12,999
Arthur Curry was never born.
923
00:57:12,999 --> 00:57:14,770
- What?
- This is a disaster.
924
00:57:14,770 --> 00:57:16,838
I-I-I completely
destroyed history.
925
00:57:16,838 --> 00:57:17,872
Like Eric Stoltz.
926
00:57:17,872 --> 00:57:19,775
Okay, why do you keep saying,
"Eric Stoltz"?
927
00:57:19,775 --> 00:57:21,304
Eric Stoltz is Marty McFly.
928
00:57:21,304 --> 00:57:22,778
- What?
- Time travel?
929
00:57:22,778 --> 00:57:25,044
Oh. We talking "BTTF"?
930
00:57:25,044 --> 00:57:26,309
Come on, who is this guy?
931
00:57:26,309 --> 00:57:27,783
Okay, yeah, no, I know.
932
00:57:27,783 --> 00:57:29,246
I’ve seen all of them
933
00:57:29,246 --> 00:57:32,282
and Eric Stoltz
is not Marty McFly.
934
00:57:32,282 --> 00:57:33,690
Really?
935
00:57:34,592 --> 00:57:36,385
Then explain
Marty McThigh here.
936
00:57:36,385 --> 00:57:38,222
I can’t explain that to you, Gary.
937
00:57:38,222 --> 00:57:39,531
That’s not your thigh.
938
00:57:39,531 --> 00:57:43,029
It’s the wrong actor,
and it’s upside down.
939
00:57:43,997 --> 00:57:44,932
Is it?
940
00:57:47,968 --> 00:57:49,431
The point is that
941
00:57:49,431 --> 00:57:50,465
in Back to the Future
942
00:57:50,465 --> 00:57:54,579
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
943
00:57:54,579 --> 00:57:55,943
The guy from Footloose?
944
00:57:55,943 --> 00:57:57,076
No, that’s Kevin Bacon!
945
00:57:57,076 --> 00:57:58,814
Bacon.
Kevin Bacon’s Maverick
946
00:57:58,814 --> 00:58:00,552
with the volleyball,
the gay guys,
and the planes?
947
00:58:00,552 --> 00:58:02,587
- Top Gun.
- ♪ Great balls of fire! ♪
948
00:58:02,587 --> 00:58:04,787
- Top Gun, right?
- No, no, no.
949
00:58:04,787 --> 00:58:06,657
I completely
broke the universe.
950
00:58:09,418 --> 00:58:11,321
Marty McFly is Eric Stoltz.
951
00:58:11,321 --> 00:58:13,092
- Yes.
- Thank you.
952
00:58:13,092 --> 00:58:16,359
I created a world
with no metahumans.
953
00:58:16,359 --> 00:58:19,362
And now there’s no one
to defend us from Zod. Albert!
954
00:58:21,606 --> 00:58:22,970
There’s no Cyborg.
955
00:58:22,970 --> 00:58:25,368
There’s no Aquaman.
There’s no Wonder Woman.
956
00:58:25,368 --> 00:58:27,271
There’s no Superman.
957
00:58:27,271 --> 00:58:28,470
There’s no Batman.
958
00:58:28,470 --> 00:58:29,614
I’m Batman.
959
00:58:31,440 --> 00:58:34,685
What, you...
What did you just say?
960
00:58:34,685 --> 00:58:36,885
I’m [burping] Batman.
961
00:58:39,382 --> 00:58:40,152
Batman exists?
962
00:58:40,152 --> 00:58:41,483
- Hundo p.
- Yeah, dude.
963
00:58:41,483 --> 00:58:43,254
Nobody knows who he really is,
964
00:58:43,254 --> 00:58:46,191
- but he exists.
- Right.
965
00:58:46,191 --> 00:58:47,698
Well, uh, we...
966
00:58:47,698 --> 00:58:49,128
my cousin Barry and I,
967
00:58:49,128 --> 00:58:52,395
have to go
to that cousin’s dinner.
968
00:58:52,395 --> 00:58:53,671
Now.
969
00:58:53,671 --> 00:58:55,134
But it was a pleasure
to meet
970
00:58:55,134 --> 00:58:57,466
- you all.
971
00:58:57,466 --> 00:59:00,271
- And Gary.
- Barry.
972
00:59:00,271 --> 00:59:01,745
- Barry.
- Gary.
973
00:59:01,745 --> 00:59:03,175
Barry!
974
00:59:21,556 --> 00:59:25,197
What, are you
frickin’ kidding me
with this place?
975
00:59:28,530 --> 00:59:31,038
What is this, hell?
976
00:59:39,651 --> 00:59:41,378
It’s open.
977
00:59:51,663 --> 00:59:56,327
Look at all this cool shit!
- Okay, Barry,
don’t touch anything in here.
978
01:00:00,903 --> 01:00:02,333
Hello?
979
01:00:03,070 --> 01:00:03,906
Bruce?
980
01:00:03,906 --> 01:00:05,710
♪ Waiting for
The break of day ♪
981
01:00:05,710 --> 01:00:07,844
Bruce, are you there?
982
01:00:09,307 --> 01:00:09,978
Oh, boy.
983
01:00:09,978 --> 01:00:12,915
♪ Searching for
Something to say ♪
984
01:00:12,915 --> 01:00:15,918
Hey, I didn’t know
you painted.
985
01:00:15,918 --> 01:00:17,656
They’re good.
986
01:00:18,789 --> 01:00:20,989
Bruce Wayne?
987
01:00:33,562 --> 01:00:34,904
Bruce?
988
01:00:43,275 --> 01:00:44,980
Hey,
check this out. There’s, like,
989
01:00:44,980 --> 01:00:46,883
bells connected to every room
in this house.
990
01:00:46,883 --> 01:00:48,720
Hey, maybe we can
find this Bruce guy...
991
01:00:48,720 --> 01:00:50,282
if we just ring
all these bells, right?
992
01:00:50,282 --> 01:00:53,549
You don’t understand
how servant bells work?
Those are all the bells.
993
01:00:53,549 --> 01:00:55,958
You ring them
from all the other places.
- What?
994
01:00:55,958 --> 01:00:58,895
You don’t have, like,
Downton Abbey in your universe?
995
01:00:58,895 --> 01:00:59,962
Downtown Abbey’s?
996
01:00:59,962 --> 01:01:02,030
The chain of, like,
family-style restaurants?
997
01:01:02,030 --> 01:01:04,362
They’re like,
it’s like cheaper Bananabee’s.
998
01:01:04,362 --> 01:01:07,266
Oh, you know what
I’d really go for right now?
999
01:01:07,266 --> 01:01:09,939
Abbey’s sizzlin’
zucchini squares.
1000
01:01:16,473 --> 01:01:17,815
Okay.
1001
01:01:38,935 --> 01:01:41,938
You know what, man?
I’ve had it with you.
1002
01:01:43,170 --> 01:01:46,943
♪ Twenty five or six to four ♪
1003
01:01:51,178 --> 01:01:54,852
♪ Twenty five or six to four ♪
1004
01:02:17,633 --> 01:02:19,140
Who the hell are you?
1005
01:02:19,140 --> 01:02:21,505
I’m the guy who lives here.
1006
01:02:21,813 --> 01:02:24,277
We’re looking for Bruce Wayne.
1007
01:02:27,313 --> 01:02:28,248
You hungry?
1008
01:02:28,248 --> 01:02:30,316
...following the broadcast
earlier from General Zod.
1009
01:02:30,316 --> 01:02:31,889
The individual
they’re searching for
1010
01:02:31,889 --> 01:02:33,352
is still at large.
- So...
1011
01:02:33,352 --> 01:02:35,794
The president has yet
to respond to the broadcast
from earlier,
1012
01:02:35,794 --> 01:02:37,961
and other foreign leaders
are said to be...
1013
01:02:37,961 --> 01:02:39,655
...you’re the same person
as him...
1014
01:02:39,655 --> 01:02:43,131
but from
an alternate timeline.
- Yes.
1015
01:02:43,131 --> 01:02:44,660
In which...
1016
01:02:45,595 --> 01:02:46,596
you and I are friends?
1017
01:02:46,596 --> 01:02:49,698
Yeah, you’re like
probably my best friend.
1018
01:02:49,698 --> 01:02:52,338
Okay.
- Well,
but you’re a bit...
1019
01:02:52,338 --> 01:02:53,911
you’re, uh...
1020
01:02:53,911 --> 01:02:56,507
chronologically different.
- Older.
1021
01:02:56,507 --> 01:02:58,476
That’s what I can’t understand.
1022
01:02:58,476 --> 01:03:01,578
I traveled back in time
from here to here.
1023
01:03:01,578 --> 01:03:05,021
Yet somehow,
everything’s all changed
1024
01:03:05,021 --> 01:03:05,956
back here.
1025
01:03:05,956 --> 01:03:09,058
- Or like when
you were born, so...
- Well...
1026
01:03:09,388 --> 01:03:11,093
time isn’t linear.
1027
01:03:11,093 --> 01:03:12,391
Right?
1028
01:03:12,391 --> 01:03:13,755
Right.
1029
01:03:15,933 --> 01:03:16,791
At some point
1030
01:03:16,791 --> 01:03:19,904
you probably saw a movie
that told you
1031
01:03:19,904 --> 01:03:22,038
that if you went back
and changed the past,
1032
01:03:22,038 --> 01:03:26,141
you’d create a kind of
a branched timeline, right?
1033
01:03:26,141 --> 01:03:27,846
Like, look.
1034
01:03:30,640 --> 01:03:32,147
New present
1035
01:03:32,147 --> 01:03:34,886
- and new future.
- Yeah.
1036
01:03:34,886 --> 01:03:36,921
Well, time doesn’t
work like that.
1037
01:03:36,921 --> 01:03:37,955
That’s not how time works.
1038
01:03:37,955 --> 01:03:40,353
When you go back
and change the past
1039
01:03:40,353 --> 01:03:41,684
you create a fulcrum.
1040
01:03:41,684 --> 01:03:46,062
You put yourself
on a whole nother
strand of spaghetti.
1041
01:03:46,590 --> 01:03:49,131
New future. New past.
1042
01:03:50,660 --> 01:03:52,101
It’s retrocausal.
1043
01:03:52,101 --> 01:03:53,267
It goes both ways.
1044
01:03:53,267 --> 01:03:55,874
Actually, it goes many ways.
1045
01:03:55,874 --> 01:03:57,073
Maybe some other time.
1046
01:03:57,073 --> 01:04:00,945
Okay, but in
an ontological paradox model,
there’s not...
1047
01:04:00,945 --> 01:04:04,047
What you did was
you changed the future
1048
01:04:04,047 --> 01:04:05,950
and you changed the past.
1049
01:04:06,280 --> 01:04:07,347
If a person
1050
01:04:07,347 --> 01:04:09,448
is stupid enough
1051
01:04:09,448 --> 01:04:10,515
to mess with time...
1052
01:04:10,515 --> 01:04:13,958
what you eventually
end up with is this.
1053
01:04:15,553 --> 01:04:17,522
The multiverse.
1054
01:04:17,522 --> 01:04:19,293
Some strands run
1055
01:04:19,293 --> 01:04:20,162
almost parallel.
1056
01:04:20,162 --> 01:04:23,198
There will be
inevitable intersections,
1057
01:04:23,198 --> 01:04:25,332
and others that are just...
1058
01:04:25,332 --> 01:04:27,235
wildly divergent.
1059
01:04:27,235 --> 01:04:28,632
What it is...
1060
01:04:29,765 --> 01:04:31,173
is a hot mess.
1061
01:04:32,306 --> 01:04:33,868
It’s a crapshoot.
1062
01:04:33,868 --> 01:04:35,309
It’s all just a crapshoot.
1063
01:04:35,309 --> 01:04:36,442
What does the parmesan mean?
1064
01:04:36,442 --> 01:04:38,675
The metaphor’s over.
It’s just a garnish.
1065
01:04:38,675 --> 01:04:40,677
And I’ll tell ya something.
1066
01:04:40,677 --> 01:04:42,987
A person would have to be
1067
01:04:43,218 --> 01:04:44,417
an idiot
1068
01:04:44,417 --> 01:04:45,924
to play craps
1069
01:04:45,924 --> 01:04:48,124
with the space-time continuum.
1070
01:04:48,124 --> 01:04:50,192
Yeah, an idiot.
1071
01:04:51,424 --> 01:04:52,689
Here.
1072
01:04:54,427 --> 01:04:55,791
Mm.
1073
01:04:55,791 --> 01:04:58,728
Are you joking with
the chewing noises right now?
1074
01:04:58,728 --> 01:05:01,500
So, uh, you’re the reason
1075
01:05:02,237 --> 01:05:03,370
this Zod character
1076
01:05:03,370 --> 01:05:06,175
is about to destroy the Earth?
1077
01:05:06,175 --> 01:05:06,835
Maybe.
1078
01:05:06,835 --> 01:05:08,870
There’s a guy called Superman
1079
01:05:08,870 --> 01:05:09,904
who can stop Zod?
1080
01:05:09,904 --> 01:05:12,478
Yeah, yeah.
- And flies?
1081
01:05:12,478 --> 01:05:13,710
Shoots lasers out of his eyes?
1082
01:05:13,710 --> 01:05:16,515
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1083
01:05:16,515 --> 01:05:18,517
No one said "Superman"...
1084
01:05:18,990 --> 01:05:21,685
that might be
a little on the nose?
1085
01:05:21,685 --> 01:05:23,819
You call yourself Batman.
- Yeah.
1086
01:05:23,819 --> 01:05:26,327
I don’t call myself
Super Batman.
1087
01:05:27,999 --> 01:05:30,067
Wait, he’s Batman?
1088
01:05:30,067 --> 01:05:32,069
What did you think
we were doing here?
1089
01:05:32,069 --> 01:05:34,533
I thought this was
the cousin’s dinner.
1090
01:05:34,533 --> 01:05:37,008
He’s... Bruce Wayne is Batman?
1091
01:05:37,008 --> 01:05:39,670
Not really.
Not so much anymore.
1092
01:05:39,835 --> 01:05:40,869
You know...
1093
01:05:40,869 --> 01:05:42,981
they don’t really need me.
1094
01:05:43,839 --> 01:05:46,149
Things have changed.
Gotham’s now
1095
01:05:46,149 --> 01:05:48,316
one of the safest cities
in the world.
1096
01:05:48,316 --> 01:05:50,945
Well, I... I need you.
We need you.
1097
01:05:50,945 --> 01:05:51,748
In my timeline,
1098
01:05:51,748 --> 01:05:53,321
Batman’s our strategist,
our leader.
1099
01:05:53,321 --> 01:05:56,324
The world needs Superman.
You’re the best detective
in the world.
1100
01:05:56,324 --> 01:05:59,228
You’re probably the only person
who can help me find him.
1101
01:05:59,228 --> 01:06:00,625
So, will you help us?
1102
01:06:02,495 --> 01:06:03,760
Pass.
1103
01:06:08,039 --> 01:06:10,371
Like pass the salt?
1104
01:06:10,833 --> 01:06:11,933
Bruce?
1105
01:06:13,275 --> 01:06:15,574
He doesn’t
want to help us...
1106
01:06:15,574 --> 01:06:17,576
we’re gonna use his bat shit.
1107
01:06:17,576 --> 01:06:19,083
Bat shit?
1108
01:06:19,545 --> 01:06:22,251
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1109
01:06:22,251 --> 01:06:23,912
Stand on that thing.
1110
01:06:25,650 --> 01:06:28,488
Okay, remember when you phased
through the floor?
1111
01:06:28,488 --> 01:06:29,456
Yeah.
- So,
1112
01:06:29,456 --> 01:06:31,623
I need you to do that again.
1113
01:06:31,623 --> 01:06:33,559
- Ow.
1114
01:06:39,301 --> 01:06:41,468
What is this place?
1115
01:07:48,700 --> 01:07:50,240
Dude!
1116
01:07:50,240 --> 01:07:54,178
This place straight beeves!
1117
01:07:54,178 --> 01:07:55,509
"Beeves"?
1118
01:08:06,751 --> 01:08:08,192
Barry!
1119
01:08:08,555 --> 01:08:10,018
I almost died
1120
01:08:10,018 --> 01:08:10,854
in an abyss!
1121
01:08:10,854 --> 01:08:14,429
12,805 Clark Kents in the US.
1122
01:08:14,429 --> 01:08:16,860
Is this what I think it is?
1123
01:08:26,474 --> 01:08:27,541
Holy shit!
1124
01:08:27,541 --> 01:08:31,644
I used to see this thing
on the news when I was a kid!
1125
01:08:31,644 --> 01:08:33,008
Okay, well...
1126
01:08:33,008 --> 01:08:34,779
refine search.
1127
01:08:34,779 --> 01:08:35,978
Date of birth.
1128
01:08:35,978 --> 01:08:39,047
Wasn’t born. He arrived.
- Oh!
1129
01:08:39,047 --> 01:08:41,324
Oh, Barry, look!
1130
01:08:41,324 --> 01:08:42,325
I’m busy.
1131
01:08:42,325 --> 01:08:43,260
With what?
1132
01:08:43,260 --> 01:08:46,197
Looking for
unidentified objects
entering Earth’s atmosphere
1133
01:08:46,197 --> 01:08:48,991
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1134
01:08:48,991 --> 01:08:51,565
He has a back door into NASA.
1135
01:08:51,565 --> 01:08:53,094
’Course he does.
1136
01:08:53,930 --> 01:08:56,900
Yeah, but Barry,
check this out.
1137
01:08:56,900 --> 01:08:58,539
This bag laughs.
1138
01:08:59,705 --> 01:09:02,543
Okay, can’t you
take anything seriously?
1139
01:09:02,543 --> 01:09:03,973
Stop messing around.
1140
01:09:03,973 --> 01:09:05,447
Dude, come on.
1141
01:09:05,447 --> 01:09:07,449
Have you seen this place?
1142
01:09:07,449 --> 01:09:09,352
It’s amazing!
1143
01:09:09,352 --> 01:09:10,320
Hello!
1144
01:09:10,320 --> 01:09:13,455
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1145
01:09:13,455 --> 01:09:14,654
Stop messing around, Barry.
1146
01:09:14,654 --> 01:09:16,689
I won’t say it again.
1147
01:09:16,920 --> 01:09:19,054
Yeesh. Sorry, Mom.
1148
01:09:19,054 --> 01:09:21,122
Shut up. Shut up.
1149
01:09:21,122 --> 01:09:23,597
You have no idea
how lucky you are.
1150
01:09:23,696 --> 01:09:24,532
No idea!
1151
01:09:24,532 --> 01:09:27,403
You take everything
for granted.
You don’t even appreciate...
1152
01:09:27,403 --> 01:09:30,769
You just walk around
thinking that you’re so funny
1153
01:09:30,769 --> 01:09:32,001
and so cool.
1154
01:09:32,001 --> 01:09:33,002
And it’s embarrassing,
1155
01:09:33,002 --> 01:09:36,577
because you’re not
any of those things!
1156
01:09:36,577 --> 01:09:38,348
Hey, screw you, man!
1157
01:09:38,348 --> 01:09:40,911
I’ve done nothing
but everything you’ve asked.
1158
01:09:40,911 --> 01:09:42,517
You made me
get struck by lightning!
1159
01:09:42,517 --> 01:09:45,586
I phased naked
through the floor.
And I terrified Mrs. Johannson.
1160
01:09:45,586 --> 01:09:47,357
Now I’m probably
gonna have to move.
1161
01:09:47,357 --> 01:09:49,260
You won’t even tell me
why you’re here.
1162
01:09:49,260 --> 01:09:53,088
But will you at least tell me
why you’re being
so mean to me...
1163
01:09:53,088 --> 01:09:54,023
for no reason?
1164
01:09:54,023 --> 01:09:57,268
You used Monkey as a dartboard!
1165
01:09:57,862 --> 01:09:59,501
Wait, what?
1166
01:09:59,897 --> 01:10:01,272
Forget it.
1167
01:10:02,966 --> 01:10:04,539
The monkey? Wait...
1168
01:10:04,539 --> 01:10:08,246
So, you’re mad at me
for playing with a toy?
1169
01:10:08,246 --> 01:10:10,072
It’s not a toy.
1170
01:10:10,072 --> 01:10:11,678
Mom bought us that monkey.
1171
01:10:11,678 --> 01:10:13,350
’Cause she calls us Monkey.
1172
01:10:13,350 --> 01:10:17,288
She gives us monkey stuff
all the time.
1173
01:10:17,816 --> 01:10:19,147
Right.
1174
01:10:19,785 --> 01:10:21,017
Look...
1175
01:10:21,424 --> 01:10:22,392
I’m sorry.
1176
01:10:24,427 --> 01:10:26,990
I’m not very good with people.
1177
01:10:26,990 --> 01:10:28,431
Even myself.
1178
01:10:28,431 --> 01:10:29,663
Oh.
1179
01:10:29,960 --> 01:10:30,796
Come on, dude.
1180
01:10:30,796 --> 01:10:32,193
You’re... You’re not that bad.
1181
01:10:32,193 --> 01:10:34,866
You can just be kind of a dick sometimes.
1182
01:10:36,505 --> 01:10:39,508
But let’s face it.
I am pretty obnoxious.
1183
01:10:39,508 --> 01:10:40,971
But I just get excited.
1184
01:10:40,971 --> 01:10:44,711
Come on. This place
is pretty cool, right?
1185
01:10:45,206 --> 01:10:46,482
Yeah.
1186
01:10:48,451 --> 01:10:50,618
All right, well, um...
1187
01:10:51,916 --> 01:10:52,884
I’ll let you work.
1188
01:11:12,904 --> 01:11:14,576
I know you’re there.
1189
01:11:17,271 --> 01:11:18,613
You know what I’m stuck on?
1190
01:11:18,613 --> 01:11:20,450
That thing you said,
with the spaghetti.
1191
01:11:20,450 --> 01:11:25,389
You said there were
certain intersections that
would always be inevitable.
1192
01:11:26,456 --> 01:11:27,787
You had an Alfred.
1193
01:11:27,787 --> 01:11:29,492
My Bruce has an Alfred.
1194
01:11:29,492 --> 01:11:32,187
Different worlds,
different times...
1195
01:11:32,187 --> 01:11:34,497
yet there it is.
1196
01:11:34,497 --> 01:11:36,026
Certain people,
1197
01:11:36,026 --> 01:11:39,733
certain events,
certain strands of spaghetti,
1198
01:11:39,733 --> 01:11:43,539
drawn to each other
like... like magnets.
1199
01:11:43,869 --> 01:11:44,969
I’ve read all about
1200
01:11:44,969 --> 01:11:49,171
temporal paradoxes
and causal loops.
1201
01:11:49,578 --> 01:11:51,646
But this is more than that.
1202
01:11:51,646 --> 01:11:52,944
Inevitable intersections
1203
01:11:52,944 --> 01:11:55,177
are something none of
the theories could have
anticipated ’cause,
1204
01:11:55,177 --> 01:11:59,082
well, how do you explain that
except for...
1205
01:12:00,182 --> 01:12:01,623
fate?
1206
01:12:01,623 --> 01:12:03,559
If you are listening,
1207
01:12:03,559 --> 01:12:05,627
sorry about your parents.
1208
01:12:05,627 --> 01:12:07,926
I’m just trying to save mine.
1209
01:12:09,367 --> 01:12:11,028
There has to be a way.
1210
01:12:11,028 --> 01:12:12,997
- There is a way, Barry.
1211
01:12:12,997 --> 01:12:14,229
Just keep trying.
1212
01:12:14,229 --> 01:12:16,132
Keep trying, Barry.
1213
01:12:59,648 --> 01:13:01,210
Found him.
1214
01:13:01,210 --> 01:13:02,112
Barry, wake up.
1215
01:13:02,112 --> 01:13:07,018
Clark’s being held
by a mercenary group
in a Siberian black site.
1216
01:13:07,018 --> 01:13:07,821
Get up, Barry.
1217
01:13:07,821 --> 01:13:09,889
The goat’s on fire.
1218
01:13:09,889 --> 01:13:12,089
We’re going to Russia.
1219
01:13:12,859 --> 01:13:15,026
Sweet.
1220
01:13:15,356 --> 01:13:18,502
Mm. Coffee.
1221
01:13:18,502 --> 01:13:19,668
How are we gonna get to Russia?
1222
01:13:56,969 --> 01:13:59,774
I’ll help you
get this Superman.
1223
01:13:59,774 --> 01:14:03,008
Then, you’re on your own.
1224
01:14:04,614 --> 01:14:06,979
- Oh!
1225
01:14:07,848 --> 01:14:09,344
You’re...
1226
01:14:09,619 --> 01:14:10,983
You are, you’re...
1227
01:14:15,449 --> 01:14:16,890
Yeah.
1228
01:14:18,155 --> 01:14:19,827
I’m Batman.
1229
01:15:06,467 --> 01:15:08,304
So, what’s the plan?
We’re just gonna, what,
1230
01:15:08,304 --> 01:15:11,813
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1231
01:15:11,813 --> 01:15:12,649
I don’t know.
1232
01:15:12,649 --> 01:15:14,244
Hey, you should ask him.
1233
01:15:15,212 --> 01:15:17,016
You ask him.
- You should ask him.
1234
01:15:17,016 --> 01:15:18,215
Yeah, I’m not gonna ask him.
1235
01:15:18,215 --> 01:15:20,316
Why not? I thought Batman
was supposed to be your friend.
1236
01:15:20,316 --> 01:15:21,658
Not this one. Not this Batman.
1237
01:15:21,658 --> 01:15:25,057
We’re here.
Activating hover mode.
1238
01:15:29,732 --> 01:15:31,833
Ejector seat on.
- Ejector seat.
1239
01:15:31,833 --> 01:15:35,133
Ejector seat.
1240
01:15:38,070 --> 01:15:40,303
Okay, there are stages.
1241
01:15:40,842 --> 01:15:43,471
You’re strapped
to your parachutes.
1242
01:15:45,649 --> 01:15:47,343
Hey, where’s yours?
1243
01:15:57,485 --> 01:16:00,191
Whoo! This rips dicks!
1244
01:16:18,946 --> 01:16:21,146
All clear. Let’s move.
1245
01:16:36,667 --> 01:16:39,131
- Okay!
1246
01:16:46,600 --> 01:16:48,877
Good. Everybody’s fast now
but me.
1247
01:16:48,877 --> 01:16:52,881
Why is it so cold?
- It’s the Arctic, Barry.
1248
01:16:53,750 --> 01:16:58,480
Where’d he go?
- I don’t know.
Just follow the footprints.
1249
01:17:02,583 --> 01:17:05,663
Superman would be down there
for sure.
1250
01:17:47,232 --> 01:17:48,805
Yeah. Okay.
1251
01:18:16,624 --> 01:18:17,526
What did you do?
1252
01:18:17,526 --> 01:18:20,232
I had to move you.
But I just did it a little.
1253
01:18:29,109 --> 01:18:30,913
This might hurt.
1254
01:18:38,118 --> 01:18:40,417
- Just let it out.
1255
01:19:17,157 --> 01:19:18,961
Let’s go.
1256
01:19:25,561 --> 01:19:28,168
That’s where
you keep Superman.
1257
01:19:28,168 --> 01:19:29,235
Like a big scrotum.
1258
01:19:40,312 --> 01:19:45,152
He’s gonna hack
the Soviet security
cyberscrotum with a flip phone?
1259
01:19:49,552 --> 01:19:51,290
I tried all the combinations.
1260
01:19:54,293 --> 01:19:55,998
Yes!
1261
01:20:37,600 --> 01:20:39,239
Shit.
1262
01:20:39,877 --> 01:20:41,406
Kal-El?
1263
01:20:43,507 --> 01:20:46,147
It’s not him.
We’ve gotta go.
1264
01:20:46,147 --> 01:20:47,214
Wait.
1265
01:20:47,214 --> 01:20:49,920
We can’t just leave her here.
Look at her.
1266
01:20:51,152 --> 01:20:53,418
I’ll grab her. Just go!
1267
01:21:00,931 --> 01:21:02,625
I got you.
1268
01:21:20,676 --> 01:21:22,447
I’ll handle this jabroni.
1269
01:21:27,584 --> 01:21:29,751
What the...
1270
01:21:37,594 --> 01:21:39,794
Barry! Somebody shot me!
1271
01:21:43,567 --> 01:21:46,273
- Time to dip set!
1272
01:21:54,446 --> 01:21:55,843
You, you lead the way!
1273
01:21:55,843 --> 01:21:59,616
- Go!
- Not that way! Not that way!
1274
01:22:10,264 --> 01:22:11,562
Oh, God!
1275
01:22:11,562 --> 01:22:13,894
- Cover!
1276
01:22:21,143 --> 01:22:22,705
No!
1277
01:22:29,415 --> 01:22:31,351
It’s coming around.
Hurry, hurry.
1278
01:22:39,524 --> 01:22:43,000
No, no, no! This is bullshit!
1279
01:22:51,932 --> 01:22:53,241
No!
1280
01:22:53,241 --> 01:22:55,243
- Come on.
1281
01:22:55,243 --> 01:22:57,047
Let’s go.
1282
01:22:57,608 --> 01:22:59,214
You didn’t tell me
we could get shot!
1283
01:22:59,214 --> 01:23:00,677
Why would you assume
we couldn’t?
1284
01:23:11,919 --> 01:23:16,561
Oh, great! To die
at the feet of a Sputnik.
1285
01:23:20,631 --> 01:23:22,468
Oh, man! I need this knee!
1286
01:23:22,468 --> 01:23:25,075
- Stay calm. It’ll heal.
- Come on.
1287
01:23:37,582 --> 01:23:39,254
How much do you weigh?
- 180.
1288
01:23:39,254 --> 01:23:41,091
Each. Plus her, 440.
1289
01:23:47,757 --> 01:23:48,857
Hold on.
1290
01:24:17,952 --> 01:24:19,591
Oh, great.
They’re here.
1291
01:24:19,591 --> 01:24:20,559
They’re over here, too.
1292
01:24:20,559 --> 01:24:21,659
Smirnoff Ice.
1293
01:24:21,659 --> 01:24:22,990
Yes. Smirnoff Ice.
- Hi.
1294
01:24:22,990 --> 01:24:25,102
- Stop them!
1295
01:24:25,102 --> 01:24:27,500
- Yep.
- Okay, they’re serious.
Barry, shut up.
1296
01:24:27,500 --> 01:24:28,798
Yeah, okay.
1297
01:24:28,798 --> 01:24:29,535
What’s the play?
1298
01:24:29,535 --> 01:24:31,834
Batman, what do we do?
What now?
1299
01:24:35,937 --> 01:24:37,378
Now...
1300
01:24:37,675 --> 01:24:39,512
we try not to die.
1301
01:25:37,867 --> 01:25:42,003
Oh, you guys should’ve
seen that in slo-mo.
1302
01:26:17,137 --> 01:26:21,317
Yeah, I’m just
realizing that I didn’t really
think this through.
1303
01:26:21,317 --> 01:26:22,615
There are good Kryptonians...
1304
01:26:22,615 --> 01:26:25,222
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1305
01:26:25,222 --> 01:26:26,652
And I was very confident
1306
01:26:26,652 --> 01:26:28,522
that we were just
gonna find Superman,
1307
01:26:28,522 --> 01:26:30,227
and if we found Superman,
1308
01:26:30,227 --> 01:26:32,086
then this would all be
super simple.
1309
01:26:32,086 --> 01:26:34,990
Who are you?
- Holy Funyuns.
1310
01:26:36,398 --> 01:26:37,058
Hi.
1311
01:26:37,058 --> 01:26:39,401
I... I’m Barry.
- We’re Barry.
1312
01:26:39,401 --> 01:26:42,129
We were trying to find Kal-El.
1313
01:26:42,129 --> 01:26:44,164
But we found you instead.
1314
01:26:44,164 --> 01:26:45,737
What do you want with Kal-El?
1315
01:26:45,737 --> 01:26:47,739
We were trying to rescue him.
1316
01:26:47,739 --> 01:26:49,312
Why?
1317
01:26:49,312 --> 01:26:52,040
Because he’s my friend.
1318
01:26:52,040 --> 01:26:53,140
Do you... Do you know him?
1319
01:26:53,140 --> 01:26:54,713
She looks mad. Get ready.
1320
01:26:54,713 --> 01:26:57,210
She might do laser vision,
or she might do, like,
a freezy breath...
1321
01:26:57,210 --> 01:27:01,324
or she’ll just start
throwing crazy...
- My name is Kara.
1322
01:27:01,687 --> 01:27:03,590
Daughter of Zor-El.
1323
01:27:03,788 --> 01:27:04,987
Kal-El was my cousin.
1324
01:27:04,987 --> 01:27:07,121
- Right, and who’s Kal-El again?
- It’s Superman.
1325
01:27:07,121 --> 01:27:10,531
No, ’cause you said
that was Clark.
- Who’s Clark?
1326
01:27:10,531 --> 01:27:13,996
Clark is his human name.
1327
01:27:13,996 --> 01:27:14,931
Clark.
1328
01:27:17,802 --> 01:27:20,508
He was an infant when we left.
1329
01:27:21,003 --> 01:27:23,511
The last son of Krypton... I...
1330
01:27:24,743 --> 01:27:25,876
I was sent to protect him.
1331
01:27:25,876 --> 01:27:28,384
It looks like
he never made it to Earth
1332
01:27:28,384 --> 01:27:29,946
in this universe.
1333
01:27:29,946 --> 01:27:32,652
Our pods,
they must have separated.
1334
01:27:32,652 --> 01:27:34,049
Wait, so you thought a baby
1335
01:27:34,049 --> 01:27:36,986
was gonna protect us
from this Zod guy?
1336
01:27:36,986 --> 01:27:38,218
General Zod is here.
1337
01:27:38,218 --> 01:27:40,363
He must have tracked
my pod’s signal.
1338
01:27:40,363 --> 01:27:42,222
I have to go.
- Whoa, whoa, wait.
1339
01:27:42,222 --> 01:27:46,798
Well, you need to
recover your strength.
Actually, Barry...
1340
01:27:46,798 --> 01:27:48,338
take her to the roof
1341
01:27:48,338 --> 01:27:50,604
and put her in the sun.
1342
01:27:50,604 --> 01:27:51,407
Yeah.
1343
01:27:51,407 --> 01:27:53,673
- Yeah.
- Whatever, like if, I mean,
1344
01:27:53,673 --> 01:27:54,905
you’re solar powered.
1345
01:27:54,905 --> 01:27:56,709
Good for you.
I’ve been trying to...
1346
01:27:56,709 --> 01:27:58,975
- Oh, uh...
1347
01:27:59,481 --> 01:28:01,681
We’ll take that with us.
1348
01:28:10,723 --> 01:28:13,660
Um, am I cool to...
1349
01:28:13,660 --> 01:28:15,057
turn around?
1350
01:28:15,662 --> 01:28:16,993
Are you dressed
1351
01:28:16,993 --> 01:28:19,061
in a red cape?
1352
01:28:25,639 --> 01:28:27,608
You’re levitating?
1353
01:28:35,209 --> 01:28:37,211
Is it always this loud?
1354
01:28:39,686 --> 01:28:41,050
Is it loud?
1355
01:28:41,050 --> 01:28:44,823
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1356
01:28:44,823 --> 01:28:46,693
strong yet, or...
1357
01:28:51,962 --> 01:28:53,326
Yep, that seems, uh,
1358
01:28:53,326 --> 01:28:55,130
seems strong. You know...
1359
01:28:55,130 --> 01:28:57,506
old man Barry, down there,
1360
01:28:57,506 --> 01:29:00,003
says if we don’t stop
Captain Zode,
1361
01:29:00,003 --> 01:29:02,577
he’ll kill thousands of people.
1362
01:29:02,577 --> 01:29:04,271
Billions of people.
1363
01:29:04,271 --> 01:29:05,877
Billions?
1364
01:29:06,944 --> 01:29:07,813
Of your people.
1365
01:29:07,813 --> 01:29:10,585
They’re good people.
- Good people?
1366
01:29:11,047 --> 01:29:12,422
We came to this planet
1367
01:29:12,422 --> 01:29:14,721
looking for
a safe place to live,
1368
01:29:14,721 --> 01:29:16,756
and they put me in a cage.
1369
01:29:16,756 --> 01:29:20,056
Yeah. A lot of humans
are dicks.
1370
01:29:20,056 --> 01:29:21,992
But then
1371
01:29:21,992 --> 01:29:24,434
there’s babies and ballerinas.
1372
01:29:24,434 --> 01:29:26,095
And entertainment wrestlers.
1373
01:29:26,095 --> 01:29:28,504
A lot of humans
are worth saving.
1374
01:29:29,065 --> 01:29:30,836
Maybe to you.
1375
01:29:31,573 --> 01:29:33,575
But I’m not a human.
1376
01:29:34,367 --> 01:29:36,303
I’m a Kryptonian.
1377
01:29:39,482 --> 01:29:40,978
She’s gone.
1378
01:29:40,978 --> 01:29:43,519
I have to get my powers back.
1379
01:29:45,455 --> 01:29:46,918
If I can re-create the accident
1380
01:29:46,918 --> 01:29:48,051
that gave me my powers...
1381
01:29:48,051 --> 01:29:49,591
maybe I can reconnect
to the Speed Force...
1382
01:29:49,591 --> 01:29:52,660
and maybe we’d stand a chance
against Zod.
1383
01:29:52,660 --> 01:29:55,993
Or kill yourself
in the process.
1384
01:29:58,358 --> 01:29:59,832
Tell me something.
1385
01:30:00,965 --> 01:30:03,264
If you get your powers back,
1386
01:30:03,264 --> 01:30:04,397
you can go anywhere.
1387
01:30:04,397 --> 01:30:06,201
You can go to another timeline,
1388
01:30:06,201 --> 01:30:07,642
another universe.
1389
01:30:07,642 --> 01:30:09,710
Why do you wanna stay...
1390
01:30:09,710 --> 01:30:11,613
and fight to save this one?
1391
01:30:11,613 --> 01:30:15,177
Because this is the world
where my mom lives.
1392
01:30:17,454 --> 01:30:20,347
I went back in time
to save her.
1393
01:30:20,347 --> 01:30:22,525
I’m not gonna lose her again.
1394
01:30:22,525 --> 01:30:24,153
The kid doesn’t know, does he?
1395
01:30:24,153 --> 01:30:27,992
How do you tell someone
something like that?
1396
01:30:30,863 --> 01:30:33,536
I lost my parents...
1397
01:30:35,967 --> 01:30:38,134
but that pain...
1398
01:30:41,170 --> 01:30:42,171
made me who I am.
1399
01:30:42,171 --> 01:30:45,306
I’m not sure I know who I am
without it, actually.
1400
01:30:49,519 --> 01:30:52,016
I spent a lifetime...
1401
01:30:52,016 --> 01:30:55,855
trying to right
the wrongs of the past.
1402
01:30:56,790 --> 01:30:57,527
As if
1403
01:30:57,527 --> 01:31:00,596
putting on a cape
and fighting crime
1404
01:31:00,596 --> 01:31:03,225
would bring my parents back.
1405
01:31:08,505 --> 01:31:10,507
You actually did it.
1406
01:31:11,332 --> 01:31:12,839
So...
1407
01:31:12,839 --> 01:31:13,807
I guess the plan is
1408
01:31:13,807 --> 01:31:16,436
to douse yourself
in industrial chemicals
1409
01:31:16,436 --> 01:31:18,779
while electrocuting yourself?
1410
01:31:18,779 --> 01:31:20,011
Yep.
1411
01:31:23,718 --> 01:31:24,851
Want some help?
1412
01:31:25,951 --> 01:31:28,624
Hell yeah.
That would be
incredibly useful.
1413
01:31:28,624 --> 01:31:30,791
I’ve actually already
borrowed some chemicals
1414
01:31:30,791 --> 01:31:31,759
and your soldering iron,
1415
01:31:31,759 --> 01:31:34,256
and I’m sitting
in your bat-seat.
1416
01:31:34,256 --> 01:31:36,357
Is that like a faux pas?
1417
01:31:46,906 --> 01:31:51,647
Wilco, Lima,
Zebra, be advised...
1418
01:31:54,551 --> 01:31:56,245
Air Command
to Bravo 601.
1419
01:31:56,245 --> 01:32:00,084
Primary teams,
please confirm your AORs.
1420
01:32:17,299 --> 01:32:20,907
- Green teams
ready to move.
- Standing by!
1421
01:32:21,974 --> 01:32:25,978
You bring me nothing? Hmm.
1422
01:32:25,978 --> 01:32:27,947
I gave you a warning.
1423
01:32:27,947 --> 01:32:30,851
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1424
01:32:30,851 --> 01:32:34,085
is being taken
as an act of war.
1425
01:32:35,625 --> 01:32:37,891
Fire, fire, fire!
We have contact, contact!
1426
01:32:37,891 --> 01:32:39,222
Weapons hot!
Weapons hot! Open fire!
1427
01:32:39,222 --> 01:32:40,894
No.
1428
01:32:40,894 --> 01:32:44,293
Air support now!
I repeat, air support!
1429
01:33:11,518 --> 01:33:13,663
Okay, when I throw the switch,
1430
01:33:13,663 --> 01:33:15,060
the current should
run up the wire
1431
01:33:15,060 --> 01:33:18,162
and draw the lightning
right to the kite.
1432
01:33:18,162 --> 01:33:19,295
Here, put that on.
1433
01:33:19,295 --> 01:33:20,868
It’s heat and impact resistant.
1434
01:33:20,868 --> 01:33:22,100
Should protect you a little.
1435
01:33:22,100 --> 01:33:25,169
Right, but the point is
for me to not be protected.
1436
01:33:26,401 --> 01:33:27,677
Okay.
1437
01:33:29,437 --> 01:33:31,945
You’re gonna need
to be out of the way.
1438
01:33:31,945 --> 01:33:33,342
I will.
1439
01:33:37,082 --> 01:33:38,754
Let’s get electrocuted.
1440
01:33:43,891 --> 01:33:45,486
This is going to work, right?
1441
01:33:45,486 --> 01:33:47,191
Of course it’s gonna work.
1442
01:33:47,191 --> 01:33:48,863
Nothing we haven’t done before.
1443
01:33:48,863 --> 01:33:50,931
Besides, this time
we have Batman.
1444
01:33:50,931 --> 01:33:52,031
What could go wrong?
1445
01:33:52,031 --> 01:33:55,232
Uh, for the record,
I think this is insane.
1446
01:33:56,398 --> 01:33:57,740
Get back.
1447
01:34:03,141 --> 01:34:04,846
It’s fine. It’s fine.
1448
01:34:13,723 --> 01:34:16,055
Just you and me again,
Mr. Lightning.
1449
01:34:23,326 --> 01:34:24,624
Do it!
1450
01:34:46,415 --> 01:34:47,790
Wait, what? No!
1451
01:34:47,790 --> 01:34:50,386
No, wait! Stop! Stop!
1452
01:34:57,096 --> 01:34:59,934
Oh, God.
1453
01:34:59,934 --> 01:35:01,331
Barry, no.
1454
01:35:04,565 --> 01:35:05,907
Go again.
1455
01:35:06,743 --> 01:35:08,107
But...
1456
01:35:08,107 --> 01:35:09,471
Please.
1457
01:35:17,083 --> 01:35:19,184
The circuit is fried.
1458
01:36:16,978 --> 01:36:18,540
I’ve got you.
1459
01:36:50,143 --> 01:36:52,673
Hey. Barry.
1460
01:36:52,981 --> 01:36:55,775
You’re okay.
It’s like last time, right?
1461
01:36:55,775 --> 01:36:57,678
So, you gotta heal now.
1462
01:37:15,102 --> 01:37:16,103
Look, look, look!
1463
01:37:16,103 --> 01:37:17,203
It’s working. It’s working.
1464
01:37:17,203 --> 01:37:18,941
Yeah, it’s working. Yeah.
1465
01:37:18,941 --> 01:37:21,537
Yeah, he’s healing.
He’s healing.
1466
01:37:21,537 --> 01:37:23,011
Oh, my God. He’s okay.
1467
01:37:23,011 --> 01:37:26,311
Dude, you scared
the shit out of me.
1468
01:38:09,519 --> 01:38:11,158
You’re awake.
1469
01:38:11,158 --> 01:38:12,819
How you feeling?
1470
01:38:13,160 --> 01:38:14,458
Slow.
1471
01:38:14,656 --> 01:38:17,131
Maybe this will help.
1472
01:38:26,602 --> 01:38:29,143
Ooh... Ooh!
1473
01:38:29,308 --> 01:38:29,979
Yes!
1474
01:38:29,979 --> 01:38:32,509
Dude, come on! Irresistible!
1475
01:38:32,509 --> 01:38:34,577
Man, feels good to be back.
1476
01:38:34,577 --> 01:38:35,446
Yeah!
1477
01:38:35,446 --> 01:38:37,580
And what are
we wearing tonight?
1478
01:38:37,580 --> 01:38:38,416
You like it?
1479
01:38:38,416 --> 01:38:39,989
I-I made it myself
out of that old Batsuit.
1480
01:38:39,989 --> 01:38:42,849
But you know,
I made it our colors
and everything.
1481
01:38:42,849 --> 01:38:44,785
Well, check this out!
1482
01:38:44,785 --> 01:38:47,623
- It’s a bit more loose.
1483
01:38:49,526 --> 01:38:51,132
It beeves.
1484
01:38:51,891 --> 01:38:53,134
Dude...
1485
01:38:53,134 --> 01:38:54,597
you really mean that?
1486
01:38:54,597 --> 01:38:55,598
I mean, I don’t...
1487
01:38:55,598 --> 01:38:59,371
I don’t know what it means,
exactly, to beeve.
1488
01:38:59,371 --> 01:39:02,374
But it seems like
it’s positive.
1489
01:39:02,374 --> 01:39:03,980
What are you doing?
1490
01:39:06,444 --> 01:39:07,610
You came back.
1491
01:39:07,610 --> 01:39:09,546
I’m glad you’re okay.
1492
01:39:09,546 --> 01:39:11,746
I have to ask you something.
1493
01:39:11,746 --> 01:39:15,684
When you found me in that hole
that they put me in...
1494
01:39:16,355 --> 01:39:18,687
and I wasn’t Kal-El...
1495
01:39:20,656 --> 01:39:22,526
why did you help me?
1496
01:39:22,526 --> 01:39:24,660
Because you needed help.
1497
01:39:26,299 --> 01:39:29,500
Do you know
what this symbol stands for?
1498
01:39:29,500 --> 01:39:31,865
- Supergirl?
- It means hope, right?
1499
01:39:31,865 --> 01:39:34,043
Hope, yeah. Does it mean hope?
1500
01:39:34,043 --> 01:39:37,508
Krypton was a beautiful place.
1501
01:39:38,938 --> 01:39:41,116
We are a people of hope,
1502
01:39:41,644 --> 01:39:42,810
not war.
1503
01:39:43,910 --> 01:39:45,483
I’m coming to you live
from Metropolis,
1504
01:39:45,483 --> 01:39:47,518
where minutes ago,
the mysterious flying...
1505
01:39:47,518 --> 01:39:49,718
Zod may be from Krypton,
1506
01:39:49,718 --> 01:39:52,556
but he is not my people.
1507
01:39:52,556 --> 01:39:55,229
So, you’re saying...
1508
01:39:55,229 --> 01:39:56,593
Yes.
1509
01:39:56,593 --> 01:39:58,892
I will help you fight Zod.
1510
01:40:01,136 --> 01:40:02,698
Yes!
1511
01:40:02,698 --> 01:40:04,898
Interesting group.
1512
01:40:04,898 --> 01:40:07,736
What did you say, uh...
1513
01:40:07,736 --> 01:40:08,968
we were called again?
1514
01:40:08,968 --> 01:40:11,245
We’re the Justice League.
1515
01:40:11,245 --> 01:40:12,048
No.
1516
01:40:12,048 --> 01:40:15,909
- No?
- Well, I mean, kinda.
1517
01:40:16,415 --> 01:40:17,284
We are short
1518
01:40:17,284 --> 01:40:18,747
one literal goddess...
1519
01:40:18,747 --> 01:40:20,419
one friendly Terminator
1520
01:40:20,419 --> 01:40:22,784
and super mermaid.
1521
01:40:22,784 --> 01:40:25,919
And we could
definitely use a Batman.
1522
01:40:28,460 --> 01:40:29,296
Are you in?
1523
01:40:34,796 --> 01:40:36,600
You wanna get nuts?
1524
01:40:38,602 --> 01:40:40,571
Let’s get nuts.
1525
01:40:52,319 --> 01:40:55,520
In my world, Superman showed up
right away when Zod
called him out.
1526
01:40:55,520 --> 01:40:57,555
So, as of now,
we’re in uncharted territory.
1527
01:40:57,555 --> 01:41:01,394
What I do know is that
Zod somehow controls
the World Engines,
1528
01:41:01,394 --> 01:41:03,363
which will be destroying
much more
1529
01:41:03,363 --> 01:41:04,397
than just Metropolis now
1530
01:41:04,397 --> 01:41:06,663
with every passing second
that we don’t stop him.
1531
01:41:06,663 --> 01:41:08,104
Barry, what are you doing?
1532
01:41:08,104 --> 01:41:09,435
What?
1533
01:41:10,029 --> 01:41:11,932
Our kids are gonna
wanna see this.
1534
01:41:11,932 --> 01:41:13,373
Your kids?
1535
01:41:13,934 --> 01:41:17,839
Well, you know,
like everybody’s kids. I mean,
the children of the world.
1536
01:41:17,839 --> 01:41:19,874
They’re gonna wanna see this.
1537
01:41:21,414 --> 01:41:22,877
We’re getting close.
1538
01:41:22,877 --> 01:41:25,385
I’m gonna stay airborne
and take out their sky power.
1539
01:41:25,385 --> 01:41:26,485
And Barry, just so we’re clear
1540
01:41:26,485 --> 01:41:27,948
what that essentially equates
to is you and me
1541
01:41:27,948 --> 01:41:30,522
versus the entire
Kryptonian army.
1542
01:41:30,522 --> 01:41:31,292
Chill.
1543
01:41:31,292 --> 01:41:33,426
We need to buy Kara enough time
to take out Zod.
1544
01:41:33,426 --> 01:41:36,561
Oh, and remember that your suit
doesn’t dissipate energy
like mine
1545
01:41:36,561 --> 01:41:37,694
so you need to take breaks,
1546
01:41:37,694 --> 01:41:39,795
otherwise you’re gonna build up
too much charge.
1547
01:41:39,795 --> 01:41:42,171
- Wait, what?
1548
01:41:58,451 --> 01:42:00,816
Dang it!
1549
01:42:04,985 --> 01:42:07,328
Okay!
- Hold on.
1550
01:42:08,824 --> 01:42:10,056
The humans we came to protect?
1551
01:42:10,056 --> 01:42:12,025
They don’t know
we’re on their side.
1552
01:42:47,665 --> 01:42:48,897
Zod.
1553
01:42:57,774 --> 01:42:58,775
Kara Zor-El.
1554
01:42:58,775 --> 01:43:01,107
We’ve been waiting for you.
1555
01:43:03,417 --> 01:43:05,452
Go, go!
1556
01:43:06,013 --> 01:43:07,652
Cover!
1557
01:43:10,523 --> 01:43:13,757
Drag him out, drag him!
- You go! I’ll cover!
1558
01:43:30,169 --> 01:43:32,875
Okay, and the space giant...
1559
01:43:32,875 --> 01:43:34,173
and Mistress Murder...
1560
01:43:34,173 --> 01:43:36,351
are our responsibility, too?
- Hey, hey, hey.
1561
01:43:36,351 --> 01:43:37,913
Don’t think about them, okay?
Calm down.
1562
01:43:37,913 --> 01:43:39,618
We’re just gonna start
with those guys over there.
1563
01:43:39,618 --> 01:43:41,884
And yeah, they’re Kryptonian,
and we won’t be able
to kill them,
1564
01:43:41,884 --> 01:43:44,260
but we can slow them down
for her.
1565
01:43:44,260 --> 01:43:46,152
One at a time.
1566
01:43:46,152 --> 01:43:50,024
Okay? I’m gonna disarm them,
and then you’ll engage.
1567
01:43:51,696 --> 01:43:53,192
Punch ’em.
1568
01:43:54,226 --> 01:43:55,997
Come on, Barbie.
1569
01:43:55,997 --> 01:43:57,768
Let’s go party?
1570
01:44:04,709 --> 01:44:06,777
Okay, ow!
1571
01:44:08,713 --> 01:44:10,110
Oh.
1572
01:44:14,587 --> 01:44:15,423
Okay. It’s okay.
1573
01:44:15,423 --> 01:44:17,051
You’re okay. Come on.
1574
01:44:17,051 --> 01:44:18,360
Jesus, they’re fast.
1575
01:44:18,360 --> 01:44:20,890
Yes, but not as fast as us.
1576
01:44:23,992 --> 01:44:26,060
Terraforming has begun.
1577
01:44:26,060 --> 01:44:27,699
This world must die
1578
01:44:27,699 --> 01:44:29,899
so that ours may live again.
1579
01:44:37,346 --> 01:44:39,546
Oh, my God. We gotta go.
We gotta go.
1580
01:44:39,546 --> 01:44:41,680
Dan, Danny, go, go!
1581
01:44:42,384 --> 01:44:44,815
Krypton is gone, Zod.
1582
01:44:44,815 --> 01:44:46,388
Your uncle...
1583
01:44:46,388 --> 01:44:47,884
Jor-El...
1584
01:44:48,819 --> 01:44:49,919
hid the key
1585
01:44:49,919 --> 01:44:52,625
to Krypton’s rebirth
1586
01:44:52,625 --> 01:44:54,990
inside a Kryptonian child.
1587
01:44:54,990 --> 01:44:57,663
All the genetic material needed
1588
01:44:57,663 --> 01:44:59,368
to start again
1589
01:44:59,368 --> 01:45:00,996
coded inside the DNA,
1590
01:45:00,996 --> 01:45:03,801
then sent to Earth
in an escape pod.
1591
01:45:03,801 --> 01:45:06,540
He’s not here. You have failed.
1592
01:45:07,266 --> 01:45:08,839
We found him.
1593
01:45:10,236 --> 01:45:12,744
We intercepted his pod.
1594
01:45:13,910 --> 01:45:17,584
But your cousin was
not the one we needed.
1595
01:45:18,882 --> 01:45:20,917
You are the one.
1596
01:45:20,917 --> 01:45:22,523
Kara Zor-El.
1597
01:45:22,523 --> 01:45:24,690
It is your blood...
1598
01:45:24,690 --> 01:45:25,625
we must harvest.
1599
01:45:25,625 --> 01:45:26,890
What did you do to Kal-El?
1600
01:45:26,890 --> 01:45:29,761
Your sacrifice that will allow
1601
01:45:29,761 --> 01:45:31,763
Krypton to live again.
1602
01:45:31,763 --> 01:45:35,371
What did you do?
1603
01:45:36,900 --> 01:45:40,376
The infant did not survive.
1604
01:46:13,365 --> 01:46:14,168
Look, new plan.
1605
01:46:14,168 --> 01:46:15,840
I’m gonna create
a cyclonic diversion.
1606
01:46:15,840 --> 01:46:17,974
And you’re gonna
just come in, hard.
1607
01:46:17,974 --> 01:46:19,745
Feet first this time.
1608
01:46:35,123 --> 01:46:36,498
Yes!
1609
01:46:36,498 --> 01:46:37,499
Barry, did you see that?
1610
01:46:37,499 --> 01:46:40,194
Be careful. You’re accumulating
too much charge.
1611
01:46:41,228 --> 01:46:44,033
What if I just
Emperor this guy?
1612
01:47:13,260 --> 01:47:15,933
Barry, that was actually
only half stupid!
1613
01:47:15,933 --> 01:47:18,001
But if you’re gonna do that
and not die,
1614
01:47:18,001 --> 01:47:19,904
you need to complete
the circuit somehow.
1615
01:47:19,904 --> 01:47:23,171
Try putting
your hands together, like this.
1616
01:47:25,547 --> 01:47:27,010
Oh, shit.
1617
01:47:28,110 --> 01:47:30,409
You’re ready.
- Let’s go!
1618
01:47:41,255 --> 01:47:44,159
♪ I seem to think I think
I got a little situation ♪
1619
01:47:44,159 --> 01:47:47,096
♪ So listen to me, sister
Listen maybe you can help ♪
1620
01:47:47,096 --> 01:47:49,901
♪ I think I gave a lot of
Problems my consideration ♪
1621
01:47:49,901 --> 01:47:52,904
♪ But not for me
It always seem to be
For someone else ♪
1622
01:47:52,904 --> 01:47:56,171
♪ Why all the people always
Seem to just be on vacation ♪
1623
01:47:56,171 --> 01:47:58,745
♪ What do I get from it
I don’t get anything at all ♪
1624
01:47:58,745 --> 01:48:01,440
♪ I’m like a trash can
Holding all the information ♪
1625
01:48:01,440 --> 01:48:05,752
♪ And every single time
It leaves me
Feeling two feet tall ♪
1626
01:48:13,386 --> 01:48:15,289
♪ And only one I’m taking ♪
1627
01:48:47,519 --> 01:48:49,829
I’m going after the big one.
1628
01:49:00,708 --> 01:49:01,467
I’ve been hit.
1629
01:49:04,074 --> 01:49:05,977
Bruce, do you copy?
1630
01:49:05,977 --> 01:49:08,507
- Where’s Kara?
- You go find her.
1631
01:49:13,083 --> 01:49:14,348
Bruce!
1632
01:49:14,623 --> 01:49:17,120
Ejection mode failure.
1633
01:49:17,120 --> 01:49:19,694
Ejection mode failure.
1634
01:49:58,700 --> 01:50:00,966
Rest, Kara Zor-El.
1635
01:50:06,037 --> 01:50:07,104
Going down.
1636
01:50:12,208 --> 01:50:13,946
But I’m not going alone.
1637
01:50:13,946 --> 01:50:15,651
No, no, no, Bruce!
1638
01:50:15,651 --> 01:50:19,182
Bruce, eject! Bruce,
just eject...
1639
01:50:26,585 --> 01:50:27,993
No!
1640
01:50:39,202 --> 01:50:40,676
Kara.
1641
01:50:46,781 --> 01:50:49,212
Isn’t supposed...
1642
01:50:50,510 --> 01:50:52,512
Not supposed to happen...
1643
01:50:58,419 --> 01:50:59,926
Kara’s dead.
1644
01:50:59,926 --> 01:51:01,026
They’re both dead.
1645
01:51:01,026 --> 01:51:03,325
But they don’t have to be, right?
1646
01:51:03,325 --> 01:51:05,294
’Cause we can go back.
1647
01:51:05,294 --> 01:51:08,198
- Like you did.
- You’re not fast enough yet.
1648
01:51:08,198 --> 01:51:09,595
You sure?
1649
01:51:11,069 --> 01:51:13,566
- Barry!
1650
01:51:14,237 --> 01:51:15,139
Barry, wait!
1651
01:51:29,153 --> 01:51:30,957
Is this back enough?
1652
01:51:30,957 --> 01:51:32,794
Yeah, I guess so.
1653
01:51:38,767 --> 01:51:40,494
Listen, Barry, I...
1654
01:51:41,561 --> 01:51:45,136
What? It’s okay.
We can fix this.
1655
01:51:45,136 --> 01:51:46,632
You know what
you’re gonna change?
1656
01:51:46,632 --> 01:51:48,909
I know what I’m gonna change.
1657
01:51:53,012 --> 01:51:55,311
I’m going after the big one.
1658
01:51:56,510 --> 01:51:59,711
Bruce, pull off. That gunship
is shield-protected.
1659
01:51:59,711 --> 01:52:01,152
Roger that.
1660
01:52:04,287 --> 01:52:05,959
Bet he’s not.
1661
01:52:06,322 --> 01:52:08,159
Who? Space giant?
1662
01:52:08,159 --> 01:52:10,623
Yes, yes, please take him out.
1663
01:52:51,664 --> 01:52:53,006
Yes.
1664
01:54:52,389 --> 01:54:53,819
No.
1665
01:54:54,094 --> 01:54:55,326
Hey.
1666
01:54:55,854 --> 01:54:57,361
It’ll be okay.
1667
01:54:57,361 --> 01:54:59,264
Not this time, kid.
1668
01:55:01,101 --> 01:55:03,598
Maybe some other time.
1669
01:55:08,768 --> 01:55:11,177
We can’t bring you back,
can we?
1670
01:55:12,310 --> 01:55:14,048
You already did.
1671
01:55:15,676 --> 01:55:17,645
You already did.
1672
01:55:27,391 --> 01:55:29,129
Come on, Barry.
1673
01:55:30,031 --> 01:55:31,560
Gotta get up. Come on.
1674
01:55:31,560 --> 01:55:32,858
- Barry.
- We go again.
1675
01:55:35,663 --> 01:55:37,467
Barry.
1676
01:55:39,238 --> 01:55:40,701
Let’s just go.
1677
01:55:40,701 --> 01:55:42,538
Barry, come on. Let’s just go.
1678
01:55:42,538 --> 01:55:44,144
Barry, there’s no point.
1679
01:55:46,872 --> 01:55:47,873
Barry!
1680
01:56:08,102 --> 01:56:12,271
- Phase!
1681
01:56:13,800 --> 01:56:16,572
- Okay, I have to pull it out.
1682
01:56:16,572 --> 01:56:17,870
I have to pull it out.
- No, I’m okay.
1683
01:56:17,870 --> 01:56:19,179
You have to phase again.
Barry, phase again.
1684
01:56:19,179 --> 01:56:20,873
I’m okay. I just
should’ve stopped sooner.
1685
01:56:20,873 --> 01:56:22,413
Ow!
1686
01:56:38,363 --> 01:56:40,035
Again.
1687
01:56:41,168 --> 01:56:42,433
Barry.
1688
01:56:50,078 --> 01:56:52,509
Okay, can we please
just take a minute?
1689
01:56:52,509 --> 01:56:55,215
Sorry, dude.
Yeah, bro, of course.
1690
01:56:55,215 --> 01:56:56,876
That’s
the whole thing.
1691
01:56:56,876 --> 01:56:58,878
We can take as much time
as it takes.
1692
01:56:58,878 --> 01:57:01,980
No, that’s not what I mean.
Hey!
1693
01:57:22,737 --> 01:57:25,080
Okay, you good? Come on.
1694
01:57:25,080 --> 01:57:26,741
I need you in there. Let’s go.
1695
01:57:26,741 --> 01:57:29,480
Barry, please,
just listen to me!
1696
01:57:47,058 --> 01:57:47,894
Where were you?
1697
01:57:47,894 --> 01:57:49,500
What, you just stand here
the whole time?
1698
01:57:49,500 --> 01:57:52,833
Barry, this is
an inevitable intersection.
1699
01:57:52,833 --> 01:57:55,308
You have to stop. Barry!
1700
01:58:10,125 --> 01:58:11,885
No, Barry, wait!
1701
01:58:17,297 --> 01:58:19,332
Barry, listen.
1702
01:58:19,332 --> 01:58:21,631
There’s something
I should tell you.
1703
01:58:23,501 --> 01:58:25,833
I went back in time initially
1704
01:58:25,833 --> 01:58:28,836
- because...
- Yeah, because Mom died.
1705
01:58:28,836 --> 01:58:30,343
How do you know?
1706
01:58:30,343 --> 01:58:32,642
It doesn’t matter. Does it?
1707
01:58:32,642 --> 01:58:35,348
You know that I have to
undo what I did.
1708
01:58:36,008 --> 01:58:36,679
No.
1709
01:58:36,679 --> 01:58:38,219
It’s not a mistake.
1710
01:58:38,219 --> 01:58:39,154
We can save her.
1711
01:58:39,154 --> 01:58:40,584
And we can save them.
1712
01:58:40,584 --> 01:58:41,849
No, we can’t.
1713
01:58:41,849 --> 01:58:44,819
This is what
Bruce was talking about.
1714
01:58:44,819 --> 01:58:46,084
Barry, this is inevitable.
1715
01:58:46,084 --> 01:58:50,088
We can try a million times,
and we’re not gonna
be able to fix this.
1716
01:58:50,495 --> 01:58:52,563
No matter what we do...
1717
01:58:52,695 --> 01:58:55,093
this world dies.
1718
01:58:55,632 --> 01:58:57,535
Today.
1719
01:58:57,535 --> 01:58:59,064
Look around.
1720
01:59:02,243 --> 01:59:05,279
Look at the damage
we’re causing.
1721
01:59:10,746 --> 01:59:12,286
Now we have to stop.
1722
01:59:12,286 --> 01:59:13,045
Okay?
1723
01:59:13,045 --> 01:59:14,453
Look, I was just
doing my laundry.
1724
01:59:14,453 --> 01:59:18,292
You’re the one who came
and told me that
I’m a superhero.
1725
01:59:18,292 --> 01:59:19,920
And now you’re saying what?
1726
01:59:19,920 --> 01:59:21,955
You don’t
want me to be?
1727
01:59:21,955 --> 01:59:24,892
Well, guess what!
It’s too late!
1728
01:59:24,892 --> 01:59:27,532
I am...
1729
01:59:27,532 --> 01:59:28,929
...the Flash.
1730
01:59:28,929 --> 01:59:30,997
And I can save everyone.
1731
01:59:30,997 --> 01:59:32,900
Nobody dies!
1732
01:59:32,900 --> 01:59:34,308
Barry...
1733
01:59:35,243 --> 01:59:37,971
not every problem
has a solution.
1734
01:59:46,111 --> 01:59:48,179
Not every problem
has a solution.
1735
01:59:52,150 --> 01:59:53,327
Sometimes we just
have to let go.
1736
01:59:53,327 --> 01:59:56,363
Sometimes you just
have to let go.
1737
01:59:56,363 --> 01:59:58,497
Let go of Mom?
1738
01:59:58,497 --> 02:00:02,897
She’ll always be alive,
somewhere in time.
1739
02:00:03,700 --> 02:00:05,097
Always.
1740
02:00:05,273 --> 02:00:06,934
Just not for us.
1741
02:00:07,374 --> 02:00:09,772
You’re full of shit, dude.
1742
02:00:09,772 --> 02:00:10,641
I’m going back.
1743
02:00:10,641 --> 02:00:13,204
You’re going back
to kill Mom?
1744
02:00:13,204 --> 02:00:14,282
No!
1745
02:00:14,282 --> 02:00:15,910
You’re staying!
1746
02:00:15,910 --> 02:00:18,616
You stay, right here.
1747
02:00:19,320 --> 02:00:21,113
Just give me one more time.
1748
02:00:21,113 --> 02:00:22,950
Barry, stop!
1749
02:00:22,950 --> 02:00:25,293
You, stop!
1750
02:00:56,214 --> 02:00:58,392
Feel like we got off
on the wrong foot.
1751
02:00:58,392 --> 02:01:01,527
Let’s start again.
I’m the Flash.
1752
02:01:01,527 --> 02:01:02,660
What’s your name?
1753
02:01:02,660 --> 02:01:05,157
I’ve lived...
1754
02:01:05,157 --> 02:01:06,928
more than you can dream.
1755
02:01:06,928 --> 02:01:09,601
- Not an answer.
1756
02:01:09,601 --> 02:01:11,603
Do you, like, rehearse that?
1757
02:01:17,202 --> 02:01:18,511
Whoa.
1758
02:01:18,511 --> 02:01:20,007
Get out of here, Barry!
1759
02:01:34,494 --> 02:01:36,991
That scar, you...
1760
02:01:37,629 --> 02:01:38,993
Oh, my God.
1761
02:01:39,334 --> 02:01:42,029
So, you’re... You are...
1762
02:01:42,029 --> 02:01:44,196
Yes, I am...
1763
02:01:44,339 --> 02:01:45,736
you.
1764
02:01:48,167 --> 02:01:49,839
We are so close.
1765
02:01:49,839 --> 02:01:51,676
I’ve got it almost figured out.
1766
02:01:51,676 --> 02:01:55,042
How long
have you been doing this?
1767
02:01:55,042 --> 02:01:57,748
Time is inconsequential.
1768
02:01:57,748 --> 02:01:59,244
Come on, Barry.
1769
02:02:07,725 --> 02:02:10,761
Up in the sky!
It’s a bird!
1770
02:02:10,761 --> 02:02:12,158
It’s a plane!
1771
02:02:12,158 --> 02:02:13,764
It’s Superman!
1772
02:02:55,575 --> 02:02:57,907
Purrfectly foolproof.
1773
02:02:58,908 --> 02:03:01,108
Only the Joker
would think of that.
1774
02:03:38,948 --> 02:03:42,215
Please just look at
what’s happening.
1775
02:03:43,084 --> 02:03:44,624
These worlds...
1776
02:03:52,698 --> 02:03:55,833
...they’re colliding
and collapsing.
1777
02:03:57,670 --> 02:03:58,737
We did this.
1778
02:04:00,134 --> 02:04:03,643
W-We’re destroying
the fabric of everything.
1779
02:04:05,370 --> 02:04:06,437
You have to stop.
1780
02:04:06,437 --> 02:04:10,078
It stops once I’ve fixed it!
1781
02:04:10,749 --> 02:04:13,345
It’s not entirely your fault, Barry.
1782
02:04:13,345 --> 02:04:17,382
I pushed you out of
the Chronobowl
on that September 29
1783
02:04:17,382 --> 02:04:20,726
so you could start me
on this path. Hmm?
1784
02:04:20,726 --> 02:04:23,729
How do you like
our endless paradox?
1785
02:04:23,729 --> 02:04:26,567
I made you create me...
1786
02:04:26,831 --> 02:04:29,427
and now you’re the one...
1787
02:04:29,768 --> 02:04:30,901
in my way.
1788
02:04:30,901 --> 02:04:34,674
No matter how close I get
to winning this fight...
1789
02:04:34,674 --> 02:04:36,709
you go back
1790
02:04:36,709 --> 02:04:37,974
and let Mom die.
1791
02:04:37,974 --> 02:04:41,208
You’re the inevitable intersection.
1792
02:04:41,439 --> 02:04:43,881
And you do have to let go.
1793
02:04:43,881 --> 02:04:46,521
What’s he talking about?
1794
02:04:47,082 --> 02:04:49,018
You’re my hero.
1795
02:05:01,734 --> 02:05:03,604
What did you do?
1796
02:05:03,604 --> 02:05:06,871
Hey, hey. Don’t worry.
It’s gonna heal.
1797
02:05:06,871 --> 02:05:07,641
It’s gonna heal.
1798
02:05:07,641 --> 02:05:10,105
I just wanted to...
1799
02:05:27,221 --> 02:05:29,421
You tell Mom I love her.
1800
02:06:40,261 --> 02:06:42,461
Don’t forget the tomatoes.
1801
02:06:54,308 --> 02:06:58,015
I used to love that cereal
when I was a kid.
1802
02:06:58,147 --> 02:06:59,412
Yeah.
1803
02:06:59,412 --> 02:07:01,722
My son goes nuts for it.
1804
02:07:05,517 --> 02:07:06,694
They stop making it.
1805
02:07:06,694 --> 02:07:09,829
Well, I know
they were talking about
discontinuing it.
1806
02:07:09,829 --> 02:07:12,766
- Do I know you?
- No, I’m not from around here.
1807
02:07:12,766 --> 02:07:15,032
I was just visiting my mom.
1808
02:07:15,032 --> 02:07:16,495
Maybe I know her.
1809
02:07:16,495 --> 02:07:18,233
What’s her name?
1810
02:07:18,530 --> 02:07:20,334
She’s the best...
1811
02:07:20,334 --> 02:07:23,271
and kindest person
in the world.
1812
02:07:23,436 --> 02:07:24,239
You okay?
1813
02:07:24,239 --> 02:07:26,109
Yeah, I’m just...
1814
02:07:26,109 --> 02:07:27,781
I’m really gonna miss her.
1815
02:07:48,736 --> 02:07:50,199
I know I’m just...
1816
02:07:50,199 --> 02:07:52,399
a random lady in a store.
1817
02:07:52,399 --> 02:07:54,236
But do you want a hug?
1818
02:07:54,632 --> 02:07:56,205
Mm-hmm. Sure.
1819
02:08:01,177 --> 02:08:04,884
I’m sorry.
- Oh, don’t say that.
1820
02:08:05,577 --> 02:08:09,119
Your mom must be grateful
you came to visit her.
1821
02:08:09,119 --> 02:08:11,792
She’s very lucky to have you.
1822
02:08:18,766 --> 02:08:20,768
I’m very lucky to have her.
1823
02:08:20,768 --> 02:08:24,035
Ah! You have to tell her that.
1824
02:08:24,035 --> 02:08:26,939
Moms like to hear
these kind of things.
1825
02:08:27,566 --> 02:08:29,106
Believe me.
1826
02:09:07,738 --> 02:09:09,542
Love you, Mom.
1827
02:09:16,857 --> 02:09:18,617
I love you more.
1828
02:09:20,091 --> 02:09:22,357
I loved you first.
1829
02:09:27,263 --> 02:09:29,903
Bye.
1830
02:10:02,562 --> 02:10:04,267
I’m back.
1831
02:10:14,310 --> 02:10:15,740
Shit!
1832
02:10:16,015 --> 02:10:17,511
Court!
1833
02:10:26,157 --> 02:10:29,358
...original trial
was initially...
1834
02:10:31,998 --> 02:10:33,626
I’m so sorry.
1835
02:10:37,333 --> 02:10:39,698
As I was saying...
1836
02:10:39,698 --> 02:10:41,942
the same
security camera footage,
1837
02:10:41,942 --> 02:10:43,911
Exhibit F
in the original trial,
1838
02:10:43,911 --> 02:10:46,243
was initially
considered useless,
1839
02:10:46,243 --> 02:10:48,014
but has now
1840
02:10:48,014 --> 02:10:49,675
been enhanced,
1841
02:10:49,675 --> 02:10:51,952
using the latest tech
1842
02:10:51,952 --> 02:10:53,954
from Wayne Enterprises.
1843
02:10:54,515 --> 02:10:55,923
It confirms
1844
02:10:55,923 --> 02:10:57,254
the alibi
1845
02:10:57,254 --> 02:10:59,454
Mr. Allen has argued,
1846
02:10:59,454 --> 02:11:01,555
and his son, Barry,
1847
02:11:01,786 --> 02:11:05,559
has corroborated,
since day one.
1848
02:11:11,037 --> 02:11:12,467
Here.
1849
02:11:14,766 --> 02:11:18,979
Right here, you can clearly see
my client, Mr. Allen,
1850
02:11:18,979 --> 02:11:22,312
reaching for a can of tomatoes
1851
02:11:22,312 --> 02:11:23,951
on the top shelf.
1852
02:11:40,891 --> 02:11:44,235
Mr. Allen, Mr. Allen, can you
tell us a bit more about
what happened, please?
1853
02:11:44,235 --> 02:11:45,302
Well, um...
1854
02:11:45,302 --> 02:11:48,976
the tomatoes moved
from the bottom shelf
to the top shelf,
1855
02:11:48,976 --> 02:11:50,472
and subsequently,
1856
02:11:50,472 --> 02:11:53,277
uncooked the spaghetti.
1857
02:11:53,981 --> 02:11:55,213
Unquote.
1858
02:11:55,983 --> 02:11:59,250
I’m sorry, that makes
absolutely no sense. What are
you talking about, sir?
1859
02:11:59,250 --> 02:12:02,748
- Thank you. Thank you so much.
- The allegations, the trial...
1860
02:12:02,748 --> 02:12:04,552
We’re good here. Thank you.
1861
02:12:04,552 --> 02:12:06,961
...statement in the court.
1862
02:12:06,961 --> 02:12:09,524
Did I give a good quote?
- Yeah.
1863
02:12:09,524 --> 02:12:10,921
Spaghetti.
1864
02:12:10,921 --> 02:12:14,529
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
1865
02:12:15,728 --> 02:12:17,796
you should ask me to dinner.
1866
02:12:18,269 --> 02:12:19,138
D-Dinner with me?
1867
02:12:19,138 --> 02:12:21,866
Yes, a date, Barry.
1868
02:12:21,866 --> 02:12:24,935
Iris West,
do you wanna dinner-date me?
1869
02:12:24,935 --> 02:12:27,146
I’d love to.
- Thank you.
1870
02:12:27,344 --> 02:12:29,082
I’d love to also.
1871
02:12:29,577 --> 02:12:30,985
Call me.
1872
02:12:51,500 --> 02:12:53,106
- Bruce!
- Congratulations.
1873
02:12:53,106 --> 02:12:55,801
Thank you. You have no idea
how good it is
to hear your voice.
1874
02:12:55,801 --> 02:13:00,311
I... I have so much to tell you
the next time I see you, Bruce.
You were right.
1875
02:13:00,311 --> 02:13:01,378
Okay? And I didn’t listen.
1876
02:13:01,378 --> 02:13:03,281
And things did get very,
very weird,
1877
02:13:03,281 --> 02:13:05,811
but I put everything back,
I promise.
1878
02:13:05,811 --> 02:13:07,747
I’m pulling up now.
1879
02:13:08,517 --> 02:13:09,452
Oh, great.
1880
02:13:09,452 --> 02:13:11,091
Get the shot.
- Sir, sir!
1881
02:13:11,091 --> 02:13:12,884
Back up, please.
- Shot!
1882
02:13:12,884 --> 02:13:15,227
Sir, I’d like to
ask you for a video
for the Daily Planet.
1883
02:13:15,227 --> 02:13:19,066
- Wayne! Wayne!
- Step aside.
1884
02:13:19,066 --> 02:13:21,695
Was it backed by
your own allegation?
1885
02:13:24,038 --> 02:13:25,105
Who the fuck is this?
1886
02:13:25,105 --> 02:13:27,635
He’s not
answering any questions.
1887
02:13:28,438 --> 02:13:29,967
Hey, Barry.
1888
02:13:30,473 --> 02:13:32,541
No, wh-where’s...
1889
02:13:32,739 --> 02:13:34,609
You’re, you... No.
1890
02:13:34,609 --> 02:13:35,874
You can’t...
1891
02:13:35,874 --> 02:13:38,778
You... You’re not Batman.
1892
02:13:40,714 --> 02:13:42,419
What’s wrong with you?
1893
02:13:43,981 --> 02:13:44,685
Huh.
1894
02:13:49,591 --> 02:13:50,427
Well...
1895
02:14:06,443 --> 02:14:10,876
♪ Let it go ♪
1896
02:14:10,876 --> 02:14:18,422
♪ This too shall pass ♪
1897
02:14:18,422 --> 02:14:22,855
♪ Let it go ♪
1898
02:14:22,855 --> 02:14:28,696
♪ This too shall pass ♪
1899
02:14:28,696 --> 02:14:32,106
♪ When the morning comes ♪
1900
02:14:34,669 --> 02:14:37,606
♪ When the morning comes ♪
1901
02:14:40,741 --> 02:14:43,678
♪ When the morning comes ♪
1902
02:14:46,747 --> 02:14:52,159
♪ When the morning comes ♪
1903
02:14:52,621 --> 02:14:54,359
♪ When the morning comes ♪
1904
02:14:54,359 --> 02:14:58,792
♪ You can’t keep lettin’ it
Get you down ♪
1905
02:14:58,792 --> 02:15:00,629
♪ When the morning comes ♪
1906
02:15:00,629 --> 02:15:05,370
♪ You can’t keep lettin’ it
Get you down ♪
1907
02:15:05,370 --> 02:15:06,866
♪ When the morning comes ♪
1908
02:15:06,866 --> 02:15:10,969
♪ You can’t keep lettin’ it
Get you down ♪
1909
02:15:10,969 --> 02:15:12,674
♪ When the morning comes ♪
1910
02:15:12,674 --> 02:15:17,074
♪ You can’t keep lettin’ it
Get you down ♪
1911
02:15:17,074 --> 02:15:18,581
♪ When the morning comes ♪
1912
02:15:18,581 --> 02:15:23,256
♪ You can’t keep lettin’ it
Get you down ♪
1913
02:15:23,256 --> 02:15:25,258
♪ When the morning comes ♪
1914
02:15:25,258 --> 02:15:29,493
♪ You can’t keep lettin’ it
Get you down ♪
1915
02:15:29,493 --> 02:15:32,056
♪ When the morning comes ♪
1916
02:22:34,687 --> 02:22:36,986
I’ve told you
it’s my metabolism, right?
1917
02:22:36,986 --> 02:22:38,724
I can’t get drunk.
1918
02:22:38,724 --> 02:22:39,989
I can’t get drink either.
1919
02:22:39,989 --> 02:22:42,090
Listen. Listen, I’m,
’cause I’m trying to...
No, no, no.
1920
02:22:42,090 --> 02:22:45,093
’Cause what I’m trying
to explain as simply
as I possibly can, I promise...
1921
02:22:45,093 --> 02:22:47,700
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
1922
02:22:47,700 --> 02:22:49,735
But each of them was
a completely different person.
1923
02:22:49,735 --> 02:22:53,673
So, on the other line-time...
- Timeline.
1924
02:22:53,673 --> 02:22:54,564
...I’m the same guy?
1925
02:22:54,564 --> 02:22:56,335
Yeah. Actually, pretty much.
1926
02:22:56,335 --> 02:22:58,040
You’re lovable, furry...
1927
02:22:58,040 --> 02:23:00,537
loyal, motivated by bacon.
1928
02:23:00,537 --> 02:23:01,615
All right, listen.
1929
02:23:01,615 --> 02:23:04,684
Thank you for making it
more simpler for me,
Mr. Simple More.
1930
02:23:04,684 --> 02:23:06,653
Yeah, I’m doing my best.-
1931
02:23:06,653 --> 02:23:09,084
Look, you’re missing
the larger premise here.
1932
02:23:09,084 --> 02:23:12,791
In my timeline, when I...
1933
02:23:13,484 --> 02:23:15,189
All right, come on.
1934
02:23:15,189 --> 02:23:17,059
Up, up, Broseidon.
1935
02:23:17,059 --> 02:23:18,093
All right, come on.
1936
02:23:18,093 --> 02:23:21,228
I thought you were gonna
sleep on the couch.
1937
02:23:21,426 --> 02:23:23,032
Arthur, I live right here.
1938
02:23:23,032 --> 02:23:24,495
Harry?
1939
02:23:24,869 --> 02:23:27,531
I live right here. It’s okay.
1940
02:23:31,744 --> 02:23:32,943
Okay.
1941
02:23:32,943 --> 02:23:34,340
Oh, hey.
1942
02:23:34,340 --> 02:23:36,749
More beer.
1943
02:23:36,914 --> 02:23:39,543
Go fast. Oh, here! Here.
1944
02:23:39,543 --> 02:23:42,854
Here. Pay with this.
1945
02:23:42,854 --> 02:23:44,757
Arthur,
this is Atlantean treasure.
1946
02:23:44,757 --> 02:23:46,550
You... You tell them that.
1947
02:23:46,550 --> 02:23:49,762
♪ Got no money
For the sailor suit I... ♪
1948
02:23:49,762 --> 02:23:51,731
- Yep.
- ♪ I’m a sailor... ♪
1949
02:23:51,731 --> 02:23:53,194
You’re a sailor.
1950
02:23:53,557 --> 02:23:55,064
He’s fine.
134453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.