All language subtitles for The.Flash.(2023).WEB-DL.1080p.2xUkr.Eng.[Hurtom]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,794 --> 00:00:29,401 - Have a brilliant day. - Yeah, thank you. 2 00:00:29,401 --> 00:00:30,369 You too. 3 00:00:30,369 --> 00:00:32,800 Morning. What can I get you? 4 00:00:32,800 --> 00:00:35,143 Where’s curly-hair lady? - Sara? 5 00:00:35,143 --> 00:00:36,672 She’s out sick. Or at least, 6 00:00:36,672 --> 00:00:37,904 that’s what she says. - Oh. 7 00:00:37,904 --> 00:00:39,972 She’s got a new boyfriend. 8 00:00:39,972 --> 00:00:41,116 What can I get you? 9 00:00:41,116 --> 00:00:42,117 Usually it’s my usual 10 00:00:42,117 --> 00:00:43,778 and she usually has it ready because I’m usually late. 11 00:00:43,778 --> 00:00:45,648 Well, don’t keep me in suspense. 12 00:00:45,648 --> 00:00:48,651 Um, it’s a PB and BRHC on a roll. 13 00:00:48,651 --> 00:00:49,586 Okay, so... 14 00:00:49,586 --> 00:00:51,588 "PB" would be peanut butter, I’m assuming? - Yes. 15 00:00:51,588 --> 00:00:54,162 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 16 00:00:54,162 --> 00:00:56,395 Aren’t you blessed with a fast metabolism. 17 00:00:56,395 --> 00:00:58,133 Are you running a marathon or something? 18 00:00:58,133 --> 00:01:01,895 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 19 00:01:01,895 --> 00:01:03,798 She’s not dead. She’s just exhausted. 20 00:01:03,798 --> 00:01:06,603 We get it, Sharon. You ran. 21 00:01:06,603 --> 00:01:08,033 But everyone has to work in the morning. 22 00:01:08,033 --> 00:01:09,573 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 23 00:01:09,573 --> 00:01:12,180 And, sorry, I’m in sort of a rush for the sandwich. 24 00:01:12,180 --> 00:01:15,975 You can’t rush a good sandwich, dude. 25 00:01:19,077 --> 00:01:21,222 Alfred, really can’t talk. 26 00:01:21,222 --> 00:01:22,652 Good morning, Mr. Allen. 27 00:01:22,652 --> 00:01:23,587 No, I’m late. 28 00:01:23,587 --> 00:01:25,358 And I’m starving, and curly-haired girl isn’t here 29 00:01:25,358 --> 00:01:26,854 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 30 00:01:26,854 --> 00:01:29,087 We have a situation at Gotham General. 31 00:01:29,087 --> 00:01:30,528 A robbery gone wrong. 32 00:01:30,528 --> 00:01:32,431 This is the middle of the morning. 33 00:01:32,431 --> 00:01:35,401 Why is our bat-friend even awake? 34 00:01:35,401 --> 00:01:36,765 Call Superman. 35 00:01:36,765 --> 00:01:38,404 That was my first thought. 36 00:01:38,404 --> 00:01:39,669 Sadly, he’s otherwise engaged. 37 00:01:39,669 --> 00:01:42,441 - ...active volcano in Central America. - Classic. 38 00:01:42,441 --> 00:01:43,376 What about Diana? 39 00:01:43,376 --> 00:01:44,377 My other first thought. 40 00:01:44,377 --> 00:01:46,005 Rather annoyingly, she’s not picking up. 41 00:01:46,005 --> 00:01:49,712 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 42 00:01:49,712 --> 00:01:50,878 ...never about her. 43 00:01:50,878 --> 00:01:52,616 - This is about you. - Hi, sorry. Is my sandwich... 44 00:01:52,616 --> 00:01:53,980 I learned my lesson 45 00:01:53,980 --> 00:01:54,948 on the boat last year. 46 00:01:54,948 --> 00:01:56,950 Stuff my sister comes out with when she’s drunk. 47 00:01:56,950 --> 00:01:59,084 Personal comments about my mom’s friends as well, 48 00:01:59,084 --> 00:02:01,229 which I think is what I say about her... 49 00:02:13,637 --> 00:02:15,177 Flash! 50 00:02:15,177 --> 00:02:16,838 Hi. Thank you. - I love you. 51 00:02:16,838 --> 00:02:19,005 You seem very nice also. - Oh, my God! 52 00:02:19,005 --> 00:02:21,106 - No way! - I think I’m gonna die! 53 00:02:21,106 --> 00:02:22,580 Patching you into Mr. Wayne. 54 00:02:22,580 --> 00:02:24,384 No, please don’t. 55 00:02:24,384 --> 00:02:25,484 Oh, my God. 56 00:02:25,484 --> 00:02:28,586 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 57 00:02:28,586 --> 00:02:29,983 Maybe you could throw it to me? 58 00:02:29,983 --> 00:02:31,919 In the name of justice. - Yes, yes. 59 00:02:31,919 --> 00:02:34,328 I need you here now, Barry. 60 00:02:34,328 --> 00:02:36,660 Hi, Bruce. Yes, I’m... 61 00:02:36,660 --> 00:02:37,298 coming. 62 00:02:59,584 --> 00:03:03,423 ♪ Spirit like A rumblin’ train ♪ 63 00:03:03,423 --> 00:03:07,185 ♪ Spirit of The thunderin’ rain ♪ 64 00:03:07,185 --> 00:03:11,398 ♪ Vibrations got you On the run ♪ 65 00:03:11,398 --> 00:03:16,238 ♪ Electric child on bad fun ♪ 66 00:03:21,936 --> 00:03:24,246 ♪ Yeah! ♪ 67 00:03:39,921 --> 00:03:41,692 No! 68 00:03:41,692 --> 00:03:43,122 No, no! 69 00:03:49,568 --> 00:03:52,538 Bruce, this is a huge mess. 70 00:03:52,538 --> 00:03:53,836 Why aren’t you here? 71 00:04:11,392 --> 00:04:14,725 Bruce, why does it sound like you’re fleeing the scene? 72 00:04:14,725 --> 00:04:18,333 Falcone’s idiot kid decided to try to play in the big leagues. 73 00:04:18,333 --> 00:04:21,996 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 74 00:04:21,996 --> 00:04:23,734 Stole a highly deadly virus. 75 00:04:23,734 --> 00:04:27,342 I intercepted them, but they blasted their way out. 76 00:04:27,342 --> 00:04:28,970 You can handle the hospital, Barry. 77 00:04:28,970 --> 00:04:31,577 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 78 00:04:31,577 --> 00:04:32,776 If you don’t mind. 79 00:04:32,776 --> 00:04:34,514 Sounds about right, Bruce. 80 00:04:54,094 --> 00:04:56,371 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 81 00:04:56,371 --> 00:04:59,132 Barry, gas and water pipes ruptured. 82 00:04:59,132 --> 00:05:00,771 In the basement. 83 00:05:00,771 --> 00:05:02,201 Right. 84 00:05:02,872 --> 00:05:04,676 On it. 85 00:05:16,391 --> 00:05:17,359 Can you open it? 86 00:05:17,359 --> 00:05:19,394 I think it’s locked. - It’s jammed. 87 00:05:19,394 --> 00:05:21,363 God, it’s not working! 88 00:05:21,363 --> 00:05:22,595 Oh, please! 89 00:05:31,967 --> 00:05:33,738 Look, Alfred. I’ve come to accept 90 00:05:33,738 --> 00:05:37,676 that I’m essentially the janitor of the Justice League. 91 00:05:37,676 --> 00:05:38,809 Which sucks. 92 00:05:38,809 --> 00:05:41,207 But I’ve come to accept it. 93 00:05:41,207 --> 00:05:42,010 But... 94 00:05:42,010 --> 00:05:43,583 I can’t help but notice... 95 00:05:43,583 --> 00:05:46,883 that it always seems to be a bat-mess... 96 00:05:46,883 --> 00:05:48,588 that I’m cleaning up. 97 00:05:50,689 --> 00:05:52,592 Right this way. Eyes forward. - Yes. 98 00:05:52,592 --> 00:05:56,090 - Stay together, now. - Yeah, I know, right? 99 00:06:04,065 --> 00:06:05,407 Look out! 100 00:06:16,748 --> 00:06:18,585 Wow. Whoa. - What? 101 00:06:59,560 --> 00:07:01,694 If my calculations are correct, 102 00:07:01,694 --> 00:07:03,322 and history will prove they usually are, 103 00:07:03,322 --> 00:07:08,195 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 104 00:07:08,195 --> 00:07:11,737 - East wing’s fine. - All right, I got you. 105 00:07:11,737 --> 00:07:13,673 Which is good because my speed is lagging. 106 00:07:13,673 --> 00:07:15,169 - Running on empty, Alfred. 107 00:07:15,169 --> 00:07:17,743 - Do you hear that? 108 00:07:17,743 --> 00:07:18,909 That’s my stomach. 109 00:07:24,651 --> 00:07:25,487 No, no. 110 00:07:25,487 --> 00:07:27,522 It’s the collapsing east wing. 111 00:07:43,736 --> 00:07:46,200 Barry, 30th floor. 112 00:07:46,200 --> 00:07:48,268 There’s a baby... 113 00:07:49,467 --> 00:07:51,271 Shower. 114 00:10:19,287 --> 00:10:20,519 Oh! 115 00:10:21,190 --> 00:10:22,422 Oh! 116 00:10:34,500 --> 00:10:35,501 Mr. Allen, 117 00:10:35,501 --> 00:10:37,778 you’ve made me very proud. 118 00:10:37,778 --> 00:10:39,604 And a lot of mothers very happy. 119 00:10:39,604 --> 00:10:41,441 - Oh! 120 00:10:47,150 --> 00:10:48,613 Yeah. 121 00:10:49,119 --> 00:10:49,823 Okay. 122 00:10:49,823 --> 00:10:53,255 I understand that these events can be psychologically scarring. 123 00:10:53,255 --> 00:10:56,621 You should seek the services of a mental health professional. 124 00:10:56,621 --> 00:11:00,559 The Justice League is not very good at that part yet. 125 00:11:00,559 --> 00:11:02,000 Trust me. 126 00:11:02,000 --> 00:11:03,232 God. 127 00:11:41,776 --> 00:11:45,241 - Shake him off! 128 00:12:31,859 --> 00:12:34,224 If that briefcase falls into the water, 129 00:12:34,224 --> 00:12:37,755 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 130 00:12:39,592 --> 00:12:41,968 - Damn it. - Please don’t drop me. 131 00:12:41,968 --> 00:12:45,906 Oh, God, no. Please, please don’t. 132 00:12:45,906 --> 00:12:47,303 No! 133 00:12:53,375 --> 00:12:55,146 Sorry I’m late. 134 00:13:00,613 --> 00:13:01,988 Watch your step. 135 00:13:02,681 --> 00:13:04,485 - Hi. - Hey. 136 00:13:06,388 --> 00:13:07,686 Nice suit. 137 00:13:07,686 --> 00:13:08,929 Looking good, Flash. 138 00:13:08,929 --> 00:13:11,591 Oh, uh... Thank... Uh... 139 00:13:12,427 --> 00:13:14,066 And you... 140 00:13:14,198 --> 00:13:15,133 are welcome. 141 00:13:15,133 --> 00:13:17,630 My ego’s far too big to say "thank you" to someone else. 142 00:13:17,630 --> 00:13:19,038 Hmm. 143 00:13:20,941 --> 00:13:22,074 I developed this... 144 00:13:22,074 --> 00:13:24,912 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 145 00:13:24,912 --> 00:13:26,639 I, too, have childhood trauma. 146 00:13:26,639 --> 00:13:27,849 Batman seems crazy. 147 00:13:27,849 --> 00:13:29,708 The Lasso of Truth... - Billion dollar. She’s the mother... 148 00:13:29,708 --> 00:13:31,083 ...never gets old. 149 00:13:31,083 --> 00:13:32,887 I’d do a lot better just giving all my money away. 150 00:13:32,887 --> 00:13:35,318 Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 151 00:13:35,318 --> 00:13:37,023 I know sex exists. 152 00:13:37,023 --> 00:13:40,026 I’ve just never experienced it. 153 00:13:40,895 --> 00:13:41,995 Damn it. 154 00:13:41,995 --> 00:13:42,963 Well... 155 00:13:42,963 --> 00:13:44,657 I have to run. 156 00:13:44,657 --> 00:13:45,933 Yeah. 157 00:13:45,933 --> 00:13:47,693 Always a pleasure. 158 00:13:49,827 --> 00:13:52,236 The sex thing was a metaphor... 159 00:13:52,236 --> 00:13:54,007 for gothic literature. 160 00:13:54,007 --> 00:13:56,009 There was just no way to recover from that. 161 00:13:56,009 --> 00:13:57,835 Just let it go. 162 00:13:57,835 --> 00:14:00,640 Well, I’d really love to stay and clean up more mess... 163 00:14:00,640 --> 00:14:03,577 but this little superhero needs his breakfast. 164 00:14:03,577 --> 00:14:05,348 Goodbye, Flash. 165 00:14:05,348 --> 00:14:07,416 Yeah. Bye, Batman. 166 00:14:07,713 --> 00:14:09,187 Well done, Mr. Wayne. 167 00:14:09,187 --> 00:14:11,123 Will you be home for breakfast, sir? 168 00:14:15,094 --> 00:14:17,261 Yes, I think so. 169 00:14:18,592 --> 00:14:19,901 ...the road to destruction. 170 00:14:19,901 --> 00:14:22,266 This was never about her. 171 00:14:22,266 --> 00:14:23,234 This is about you. 172 00:14:23,234 --> 00:14:26,369 You have to stop living in the past. 173 00:14:26,369 --> 00:14:29,108 Now, was that fast enough for you? 174 00:14:32,276 --> 00:14:34,080 Morning, professor... 175 00:14:40,482 --> 00:14:41,956 Ah, look who’s here. 176 00:14:41,956 --> 00:14:43,023 Shut up, Albert. 177 00:14:43,023 --> 00:14:45,487 Every day. I don’t know how you do it, Barry. 178 00:14:45,487 --> 00:14:46,851 What’d you, like, crawl here, bro? 179 00:14:46,851 --> 00:14:48,556 - Is he mad? - Well, you’re getting fired. 180 00:14:48,556 --> 00:14:51,130 You’re getting murdered. - Oh, no, no, no. 181 00:14:51,130 --> 00:14:52,263 Let me guess. 182 00:14:52,263 --> 00:14:53,627 Your alarm clock didn’t go off. 183 00:14:53,627 --> 00:14:57,004 - No-- - Oh, your dog ate your alarm clock. 184 00:14:57,004 --> 00:14:58,434 Your alarm clock ate your keys. 185 00:14:58,434 --> 00:15:01,371 Your keys’ grandmother died, and they need a personal day. 186 00:15:01,371 --> 00:15:04,440 - It was none of those things. - What was it this time, Barry? 187 00:15:04,440 --> 00:15:06,277 It was, um, something else 188 00:15:06,277 --> 00:15:07,905 that was far less outlandish. 189 00:15:07,905 --> 00:15:09,379 And I know I missed the meeting... 190 00:15:09,379 --> 00:15:12,283 but I’d still really like to present these case files for potential review. 191 00:15:12,283 --> 00:15:13,548 I think we rushed these cases. 192 00:15:13,548 --> 00:15:14,912 We need to reopen them. - Oh! Rushed? 193 00:15:14,912 --> 00:15:18,619 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 194 00:15:18,619 --> 00:15:20,621 You need to focus your motion. 195 00:15:20,621 --> 00:15:23,756 Do the work, close the case, move on. 196 00:15:25,230 --> 00:15:26,660 You have a lot of potential, Barry. 197 00:15:26,660 --> 00:15:30,169 You shouldn’t still be getting me coffee after all these years. 198 00:15:30,169 --> 00:15:33,238 You’re right. That’s... That’s true. 199 00:15:33,238 --> 00:15:34,602 Go get me a coffee. 200 00:15:37,242 --> 00:15:40,641 Two sugars? Yeah. - Oh, yeah. 201 00:15:53,588 --> 00:15:54,754 You’re gonna love this. 202 00:15:54,754 --> 00:15:56,723 I’m very satisfied with the ruling in the Johnson case. 203 00:15:56,723 --> 00:15:59,660 The evidence our lab analyzed... 204 00:15:59,660 --> 00:16:02,564 was more than sufficient to be conclusive. 205 00:16:02,564 --> 00:16:06,007 - I’m still working that evidence. - Because of the diligence 206 00:16:06,007 --> 00:16:07,701 and hard work and focus... 207 00:16:07,701 --> 00:16:10,737 Barry was still working on that evidence. 208 00:16:10,737 --> 00:16:11,837 Think if it were up to you 209 00:16:11,837 --> 00:16:13,476 that we’d still be scraping Ted Bundy’s molars. 210 00:16:13,476 --> 00:16:16,875 You know what? I’m so happy you find this all so hilarious, 211 00:16:16,875 --> 00:16:21,022 but we are dealing with real people’s lives, people’s families. 212 00:16:21,022 --> 00:16:23,552 And I don’t think you can grasp the gravity of that. 213 00:16:23,552 --> 00:16:25,224 So, why don’t you leave me alone? 214 00:16:25,224 --> 00:16:28,458 Barry Allen? - Iris West. 215 00:16:28,590 --> 00:16:29,591 You... 216 00:16:29,591 --> 00:16:31,923 know my full name also. 217 00:16:31,923 --> 00:16:32,957 Yes, from school. 218 00:16:32,957 --> 00:16:35,234 Aw, Barry, you didn’t tell us you had a friend from school. 219 00:16:35,234 --> 00:16:37,302 We actually didn’t know that Barry had a friend. - Wow. 220 00:16:37,302 --> 00:16:39,634 Yeah, what does that make it now? 221 00:16:39,634 --> 00:16:40,569 - One? - One. 222 00:16:40,569 --> 00:16:43,110 You guys are so... 223 00:16:43,110 --> 00:16:44,738 Um, bye, you guys. 224 00:16:44,738 --> 00:16:46,806 Okay. Oh, my God. That was just... 225 00:16:46,806 --> 00:16:47,609 Um... 226 00:16:47,609 --> 00:16:50,612 They’re not really my friends. They’re my work friends. 227 00:16:50,612 --> 00:16:51,976 Do you work here? 228 00:16:51,976 --> 00:16:53,010 Yes, I do. 229 00:16:53,010 --> 00:16:55,419 God, it’s been a long time, huh? 230 00:16:55,419 --> 00:16:56,651 Hmm. 231 00:16:56,651 --> 00:16:59,324 I feel like we saw each other... 232 00:16:59,324 --> 00:17:01,491 like a few years ago, right? 233 00:17:01,491 --> 00:17:02,591 No, because... 234 00:17:02,591 --> 00:17:05,528 we haven’t seen each other since... 235 00:17:05,528 --> 00:17:06,595 college. 236 00:17:06,595 --> 00:17:07,233 Ah. 237 00:17:07,233 --> 00:17:10,698 Maybe I was just thinking about you. 238 00:17:10,698 --> 00:17:13,272 Well, I’m really glad I ran into you. 239 00:17:13,272 --> 00:17:14,372 - Yeah. - Yeah. 240 00:17:14,372 --> 00:17:17,210 Your father’s appeal is tomorrow, right? 241 00:17:17,210 --> 00:17:19,377 Yeah. How... 242 00:17:19,377 --> 00:17:21,247 Sorry, how do you know about that? 243 00:17:21,247 --> 00:17:23,678 I’m covering it for the paper. 244 00:17:23,678 --> 00:17:24,283 Oh. 245 00:17:24,283 --> 00:17:26,615 How is he holding up? 246 00:17:27,352 --> 00:17:28,254 Um... 247 00:17:28,254 --> 00:17:29,684 Are you asking for the paper? 248 00:17:29,684 --> 00:17:31,554 No, I’m asking as a friend. - Oh. 249 00:17:31,554 --> 00:17:35,789 Although I’m sure the public would want to know as well. 250 00:17:38,231 --> 00:17:38,924 Well... 251 00:17:38,924 --> 00:17:42,169 my only official comment is that my dad is innocent. 252 00:17:42,169 --> 00:17:42,961 Right. 253 00:17:42,961 --> 00:17:43,929 I mean, no one... 254 00:17:43,929 --> 00:17:46,800 would want to believe that their father killed their mother. 255 00:17:46,800 --> 00:17:50,034 What do you mean, "believe"? My dad shouldn’t be in jail. 256 00:17:50,034 --> 00:17:52,443 My mom should be alive. It’s not about what I believe. 257 00:17:52,443 --> 00:17:55,941 It’s about what the truth is. - Right. No, yes, that’s... 258 00:17:55,941 --> 00:17:58,449 Oh, my God. That’s what I meant. 259 00:17:58,548 --> 00:17:59,384 Right. 260 00:17:59,384 --> 00:18:02,618 Sorry, I have no official comment at this time. 261 00:18:26,070 --> 00:18:27,577 You have a collect call 262 00:18:27,577 --> 00:18:29,216 from the Iron Heights Penitentiary. 263 00:18:29,216 --> 00:18:32,010 Do you wish to accept? - Yes. 264 00:18:32,351 --> 00:18:34,650 - Hey, Dad. - Hey, Barry. 265 00:18:34,650 --> 00:18:36,388 How ya doing? - I’m fine. 266 00:18:36,388 --> 00:18:38,720 You getting out much? - Yeah. 267 00:18:38,720 --> 00:18:40,887 Well, no. Uh, no. 268 00:18:40,887 --> 00:18:44,561 But I, um, I ran into an old college friend... 269 00:18:44,561 --> 00:18:45,991 Iris West, today. 270 00:18:45,991 --> 00:18:48,235 Didn’t you have a monster crush on her? 271 00:18:48,235 --> 00:18:49,467 Well, she have a boyfriend? 272 00:18:49,467 --> 00:18:52,734 Why don’t you ask her out? - Dad, I, um... 273 00:18:52,734 --> 00:18:57,442 I had a friend run the old security camera footage from the store... 274 00:18:57,442 --> 00:19:00,247 through this new program he’s developed. 275 00:19:00,247 --> 00:19:02,975 And it’s crystal clear now. 276 00:19:02,975 --> 00:19:04,515 It’s just... 277 00:19:05,879 --> 00:19:07,617 you never look up, Dad. 278 00:19:08,354 --> 00:19:09,784 You can’t see your face. 279 00:19:09,784 --> 00:19:13,117 So, without new evidence to support your alibi... 280 00:19:13,117 --> 00:19:15,922 we’re just gonna need to start thinking about the next appeal. 281 00:19:15,922 --> 00:19:20,531 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 282 00:19:21,092 --> 00:19:24,095 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 283 00:19:24,095 --> 00:19:26,207 But Dad, I don’t want... 284 00:19:26,207 --> 00:19:27,538 We’ve done this before. 285 00:19:27,538 --> 00:19:28,737 This was a last-ditch effort... 286 00:19:28,737 --> 00:19:32,004 and we’ll go through the motions tomorrow. 287 00:19:32,004 --> 00:19:33,170 I’m okay, really. 288 00:19:33,170 --> 00:19:37,944 You know, sometimes I even think it’s probably easier for me to be in here 289 00:19:37,944 --> 00:19:39,649 than out there... 290 00:19:40,111 --> 00:19:41,651 without her. 291 00:19:41,651 --> 00:19:45,358 ’Cause this way, I can imagine she’s alive... 292 00:19:45,358 --> 00:19:47,822 out there living her life. 293 00:19:50,528 --> 00:19:51,958 Barry? 294 00:19:52,959 --> 00:19:54,235 Barry? 295 00:19:54,829 --> 00:19:56,270 You there? 296 00:19:56,270 --> 00:19:57,436 Yeah, I’m here, Dad. 297 00:19:57,436 --> 00:20:00,736 Hey, remember that sauce she’d make on Sundays? 298 00:20:00,736 --> 00:20:04,740 The whole house would smell like basil, tomatoes. 299 00:20:04,740 --> 00:20:07,908 And she’d put on my sweats and start singing. 300 00:20:10,251 --> 00:20:12,044 Yeah, what was that song? 301 00:20:12,044 --> 00:20:13,815 I loved that song. 302 00:20:13,815 --> 00:20:15,784 Remember that part. 303 00:20:20,591 --> 00:20:21,922 It’s not fair. 304 00:20:21,922 --> 00:20:23,792 What’s not fair, Monkey? 305 00:20:23,792 --> 00:20:25,222 This question is stupid. 306 00:20:25,222 --> 00:20:29,160 How many calculations can you think of with an answer of 24? 307 00:20:29,160 --> 00:20:30,601 There are a bajillion answers. 308 00:20:30,601 --> 00:20:32,064 How am I supposed to fit them all? 309 00:20:32,064 --> 00:20:35,672 You are right. There are a bajillion answers to this question. 310 00:20:35,672 --> 00:20:38,136 Not every problem has a solution. 311 00:20:38,136 --> 00:20:39,808 Sometimes you just have to let go. 312 00:20:41,205 --> 00:20:45,044 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 313 00:20:46,848 --> 00:20:48,586 No. 314 00:20:48,586 --> 00:20:49,422 Henry? 315 00:20:50,720 --> 00:20:52,359 I need you to do me a favor. 316 00:20:52,359 --> 00:20:54,394 I don’t do favors. - Okay. 317 00:20:54,394 --> 00:20:56,429 Barry needs you to do him a favor. 318 00:20:56,429 --> 00:20:58,992 Oh, Barry! Yeah, anything. 319 00:20:58,992 --> 00:21:01,797 I need another can of tomatoes. 320 00:21:02,028 --> 00:21:03,370 You have a can of tomatoes. 321 00:21:03,370 --> 00:21:04,470 I need another one. 322 00:21:04,470 --> 00:21:06,769 I thought you guys went to the store this morning. 323 00:21:06,769 --> 00:21:09,409 But I forgot the tomatoes. 324 00:21:10,234 --> 00:21:11,235 This looks way more fun. 325 00:21:11,235 --> 00:21:13,578 Let’s just let Barry go to the store. 326 00:21:13,578 --> 00:21:15,074 You drive, right, Squirm? 327 00:21:15,074 --> 00:21:16,350 - What? No. - Getting so big. 328 00:21:16,350 --> 00:21:18,649 You can do anything. Look at ya. 329 00:21:18,649 --> 00:21:19,815 You’re getting gray, actually. 330 00:21:19,815 --> 00:21:22,455 Green can, not the blue one, okay? - Got it. 331 00:21:22,455 --> 00:21:24,248 Blue can, not the green one, right? 332 00:21:24,248 --> 00:21:26,459 No! Green can, not the blue one. - What? 333 00:21:29,022 --> 00:21:30,056 Oh, God. 334 00:21:31,563 --> 00:21:34,731 She’s gonna start singing. Run! 335 00:21:35,127 --> 00:21:36,931 Run, Barry! 336 00:21:54,718 --> 00:21:55,851 I love you, Monkey. 337 00:21:55,851 --> 00:21:57,556 I love you more. 338 00:21:57,556 --> 00:21:59,052 I loved you first. 339 00:22:16,476 --> 00:22:17,873 Nora? 340 00:22:20,040 --> 00:22:21,712 Barry! 341 00:22:28,048 --> 00:22:30,589 Barry! Barry! 342 00:22:30,589 --> 00:22:33,053 Call 911 now! 343 00:22:43,404 --> 00:22:45,098 Barry? 344 00:22:45,538 --> 00:22:46,473 Barry? 345 00:22:46,473 --> 00:22:48,167 Don’t worry about tomorrow. 346 00:22:48,167 --> 00:22:50,301 We always knew it was a long shot... 347 00:22:51,610 --> 00:22:52,479 Dad? 348 00:22:52,479 --> 00:22:58,012 Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 349 00:24:43,656 --> 00:24:45,053 Barry Allen? 350 00:24:48,188 --> 00:24:50,355 ...evidence our lab... 351 00:24:50,355 --> 00:24:52,357 You need to focus your motion. 352 00:24:52,357 --> 00:24:54,029 Do the work... 353 00:24:56,295 --> 00:24:58,539 She promised... 354 00:24:59,331 --> 00:25:05,304 Now, was that fast enough for you? 355 00:25:43,540 --> 00:25:46,180 So, you’re saying you went back in time? 356 00:25:46,180 --> 00:25:47,786 - Mm-hmm. - Like in Pozharnov? 357 00:25:47,786 --> 00:25:50,217 Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 358 00:25:50,217 --> 00:25:51,955 This time I went back a whole day. 359 00:25:51,955 --> 00:25:53,022 So, let’s imagine... 360 00:25:53,022 --> 00:25:55,959 that it is, in fact, possible for you to run... 361 00:25:55,959 --> 00:25:57,598 faster than the speed of light... 362 00:25:57,598 --> 00:26:00,799 and in so doing, travel back in time. 363 00:26:01,492 --> 00:26:02,559 It still would be... 364 00:26:02,559 --> 00:26:04,737 wildly irresponsible. 365 00:26:04,737 --> 00:26:05,903 I knew you were gonna say this. 366 00:26:05,903 --> 00:26:08,136 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 367 00:26:08,136 --> 00:26:11,205 any interaction you have with your parents or yourself, 368 00:26:11,205 --> 00:26:12,569 you step on the wrong blade of grass, 369 00:26:12,569 --> 00:26:15,506 you have no idea what the consequences to that could be. 370 00:26:15,506 --> 00:26:17,783 No, I know. The butterfly effect, right? 371 00:26:17,783 --> 00:26:20,115 - Yes. - I get it. But Bruce... 372 00:26:20,115 --> 00:26:21,347 I could fix things. 373 00:26:21,347 --> 00:26:25,252 You could also destroy everything. 374 00:26:25,252 --> 00:26:27,188 I could save her. 375 00:26:27,188 --> 00:26:30,059 I could save both of them. I... 376 00:26:31,698 --> 00:26:32,996 I could save your parents. 377 00:26:34,492 --> 00:26:37,000 Barry, these scars we have... 378 00:26:37,000 --> 00:26:38,903 make us who we are. 379 00:26:38,903 --> 00:26:42,203 We’re not meant to go back and fix them. 380 00:26:42,203 --> 00:26:46,680 And there’s nothing broken with you that needs to be fixed. 381 00:26:47,604 --> 00:26:51,377 Take it from an old guy who’s made a lot of mistakes. 382 00:26:51,542 --> 00:26:53,511 Don’t live your past. 383 00:26:54,347 --> 00:26:55,887 Live your life. 384 00:26:55,887 --> 00:26:58,087 Don’t let your tragedy define you. 385 00:26:58,087 --> 00:27:00,760 What if it’s supposed to define me? 386 00:27:02,091 --> 00:27:04,423 Your tragedy made you a hero. 387 00:27:04,830 --> 00:27:07,162 And also made me alone. 388 00:27:09,197 --> 00:27:11,067 We could hang out. 389 00:27:11,067 --> 00:27:12,772 I mean, do you wanna get a bite? 390 00:27:12,772 --> 00:27:15,368 Like, I’m still hungry. 391 00:27:16,534 --> 00:27:18,107 Not this time. 392 00:27:19,075 --> 00:27:21,110 Maybe some other time. 393 00:27:23,244 --> 00:27:24,685 Yeah. 394 00:27:34,893 --> 00:27:36,730 Nice ride. 395 00:27:37,027 --> 00:27:39,062 You have fancy friends. 396 00:27:39,062 --> 00:27:41,262 Yeah, it was an Uber. 397 00:27:41,460 --> 00:27:42,593 Exec. 398 00:27:42,593 --> 00:27:45,167 Look, Iris, I really can’t talk about the case at all. 399 00:27:45,167 --> 00:27:48,236 I’m not here as a reporter. 400 00:27:49,270 --> 00:27:51,206 Can we talk? 401 00:27:55,408 --> 00:27:58,081 - Come on in. 402 00:28:01,821 --> 00:28:05,616 I’m not gonna lie. It’s a lot tidier in here than I expected. 403 00:28:05,616 --> 00:28:08,058 Yeah? Yeah, well, um... - Yeah. 404 00:28:08,058 --> 00:28:10,522 I’m a pretty tidy person. 405 00:28:15,164 --> 00:28:17,166 Can I offer you a drink? - Sure. 406 00:28:17,166 --> 00:28:18,805 I’ll take a beer. 407 00:28:20,367 --> 00:28:21,742 Hmm. 408 00:28:33,314 --> 00:28:34,854 Beers, beers, beers. 409 00:28:34,854 --> 00:28:36,856 I keep ’em in my fridge. 410 00:28:36,856 --> 00:28:38,121 Thanks. 411 00:28:38,253 --> 00:28:39,683 Sure. 412 00:28:40,519 --> 00:28:43,126 Look, I feel really bad 413 00:28:43,126 --> 00:28:44,963 about earlier. 414 00:28:49,033 --> 00:28:51,805 I should’ve been more sensitive. 415 00:28:51,805 --> 00:28:55,941 And, um, I probably could’ve been less sensitive. 416 00:28:55,941 --> 00:28:58,603 I mean, I can’t imagine what you’ve been through. 417 00:28:58,603 --> 00:29:02,376 It’s like you lost both parents in one day. 418 00:29:02,673 --> 00:29:03,916 I did. 419 00:29:03,916 --> 00:29:05,148 I lost my mom to a tragedy, 420 00:29:05,148 --> 00:29:08,547 and I lost my dad to the failures of the justice system. 421 00:29:08,547 --> 00:29:11,682 Is that why you got into criminal forensics? 422 00:29:11,682 --> 00:29:13,684 To try and fix the system? 423 00:29:16,456 --> 00:29:18,095 Yeah. 424 00:29:18,095 --> 00:29:19,723 Yeah, to fix it. 425 00:29:20,493 --> 00:29:22,165 There’s gotta be a way to fix it, right? 426 00:29:22,165 --> 00:29:24,871 I mean, that’s kinda why I got into journalism, too. 427 00:29:24,871 --> 00:29:27,104 I could make it right if I could just go back somehow 428 00:29:27,104 --> 00:29:30,338 and warn them without them knowing that I’d warned them. 429 00:29:30,338 --> 00:29:33,341 I... thinking like that’s gonna... 430 00:29:33,341 --> 00:29:34,738 ...drive you crazy. 431 00:29:34,738 --> 00:29:36,476 "If I could just go back in time... 432 00:29:36,476 --> 00:29:37,818 and stop the guy who did it." It’s... 433 00:29:37,818 --> 00:29:40,678 No, I can’t do that, ’cause that’s way too much interaction. 434 00:29:43,252 --> 00:29:44,451 My dad wasn’t even at home. 435 00:29:44,451 --> 00:29:46,387 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 436 00:29:46,387 --> 00:29:48,862 I think whoever broke into the house thought it was empty. 437 00:29:48,862 --> 00:29:51,392 And then my mom was in there with the knife in her hand 438 00:29:51,392 --> 00:29:53,966 and things went bad, just this absurd 439 00:29:53,966 --> 00:29:54,901 chain of events. 440 00:29:54,901 --> 00:29:58,971 And it’s like, this footage should’ve finally supported my dad’s alibi. 441 00:29:58,971 --> 00:29:59,873 But instead... 442 00:29:59,873 --> 00:30:03,569 three lives ruined for a can of tomatoes. 443 00:30:10,081 --> 00:30:11,544 Oh, my God. 444 00:30:11,742 --> 00:30:13,018 What? 445 00:30:13,777 --> 00:30:14,811 Well, that could be it. 446 00:30:14,811 --> 00:30:16,956 If my mom doesn’t forget the tomatoes in the first place, 447 00:30:16,956 --> 00:30:19,420 then he never leaves and she never dies. 448 00:30:19,420 --> 00:30:21,895 No one would even have to see me. 449 00:30:21,895 --> 00:30:23,721 Bruce said no interaction. This is no interaction. 450 00:30:23,721 --> 00:30:25,096 This is just quick in, quick out, 451 00:30:25,096 --> 00:30:26,658 back to the present, like I was never even there. 452 00:30:26,658 --> 00:30:28,693 That’s how I fix it. Oh, my God, Iris. 453 00:30:28,693 --> 00:30:30,299 - Hmm? - Thank you, so much. 454 00:30:30,299 --> 00:30:32,037 This has been great. - Oh. 455 00:30:32,037 --> 00:30:33,731 Um... I’m sorry. 456 00:30:33,731 --> 00:30:36,701 I... I have to leave. 457 00:30:36,701 --> 00:30:37,636 Okay. Right. 458 00:30:37,636 --> 00:30:39,209 - Uh... 459 00:30:39,209 --> 00:30:42,509 I had a really great time, by the way. We should do this again. 460 00:30:56,897 --> 00:31:00,230 Kal-El, son of Krypton. 461 00:31:00,230 --> 00:31:02,166 This is a bad idea. 462 00:31:08,733 --> 00:31:10,570 So, you’re fast. 463 00:31:12,913 --> 00:31:16,675 Your dad’s a murderer. Your dad’s a murderer. 464 00:31:18,611 --> 00:31:22,747 Call 911 now! 465 00:31:23,286 --> 00:31:24,925 ...now! 466 00:31:25,453 --> 00:31:28,060 ...now! 467 00:32:20,640 --> 00:32:21,982 Hi, Mom. 468 00:32:34,225 --> 00:32:36,392 Don’t forget the tomatoes. 469 00:32:38,427 --> 00:32:40,000 See you soon. 470 00:32:46,831 --> 00:32:48,371 Please work. 471 00:32:56,577 --> 00:32:58,843 ♪ Happy Birthday, dear... ♪ 472 00:32:58,843 --> 00:33:02,451 Happy Birthday, Barry. 473 00:33:07,456 --> 00:33:09,953 Go, Barry, hurry up. - Go! 474 00:33:09,953 --> 00:33:14,595 Congratulations to the class of 2013! 475 00:33:18,071 --> 00:33:21,107 I love you so much. 476 00:34:22,795 --> 00:34:25,930 Monkey! 477 00:34:26,337 --> 00:34:27,965 What are you wearing? 478 00:34:27,965 --> 00:34:31,342 Is that Barry? And he’s early? 479 00:34:31,342 --> 00:34:33,179 What universe is this? 480 00:34:33,179 --> 00:34:35,071 You’ve cut your hair. 481 00:34:35,071 --> 00:34:37,678 Now you can see your eyes. 482 00:34:37,678 --> 00:34:39,251 You look terrible. - Henry! 483 00:34:39,251 --> 00:34:40,747 - You look old. - You look beautiful, baby. 484 00:34:40,747 --> 00:34:42,848 What are they doing to you over there? 485 00:34:42,848 --> 00:34:46,016 Leave him alone. He’s perfect. 486 00:34:46,885 --> 00:34:48,821 Come here. 487 00:34:50,691 --> 00:34:52,088 I love you so much. 488 00:34:52,088 --> 00:34:54,134 I love you, too. 489 00:34:54,134 --> 00:34:55,058 I love you more. 490 00:34:55,058 --> 00:34:57,236 I loved you first. 491 00:34:57,236 --> 00:34:58,699 Go take a shower and change. 492 00:34:58,699 --> 00:35:02,241 You smell like a boot. Go, go, go. 493 00:35:04,243 --> 00:35:05,805 "Old," seriously? 494 00:35:05,805 --> 00:35:07,213 Well, no, I mean like mature. 495 00:35:07,213 --> 00:35:09,314 He’s at that age, he wants to look old. 496 00:35:09,314 --> 00:35:12,185 He, you know, gets into bars that way. 497 00:35:12,185 --> 00:35:14,220 How can I help? 498 00:35:18,653 --> 00:35:21,524 Mm. Hey, Mom, how was your day? 499 00:35:21,524 --> 00:35:23,889 How was your month, or your last 18 years? 500 00:35:23,889 --> 00:35:25,561 Or that’s a weird question... 501 00:35:25,561 --> 00:35:26,529 ’cause I was here. 502 00:35:26,529 --> 00:35:28,993 But obviously, we share those memories together. 503 00:35:28,993 --> 00:35:30,995 Or I don’t know, maybe we could make some new memories. 504 00:35:30,995 --> 00:35:32,865 Like we could go to the aquarium, or the circus, 505 00:35:32,865 --> 00:35:34,900 or to the park and you could push me on a swing. 506 00:35:34,900 --> 00:35:36,671 That’s also weird because I’m an adult now, 507 00:35:36,671 --> 00:35:39,102 so I’d probably motivate my own motion on a swing. 508 00:35:39,102 --> 00:35:41,874 So, how was it this week? How’s school? 509 00:35:42,809 --> 00:35:46,043 At school was... is good. 510 00:35:46,043 --> 00:35:47,319 - Mm. - School’s been great. 511 00:35:47,319 --> 00:35:50,982 I’ve just been working really hard there on my... 512 00:35:50,982 --> 00:35:51,752 studies. 513 00:35:51,752 --> 00:35:53,589 Did you ask out that girl from econ? 514 00:35:53,589 --> 00:35:55,921 I know freshman year is about 515 00:35:55,921 --> 00:35:58,759 going out, meeting people, okay? 516 00:35:58,759 --> 00:36:00,464 Exploring things. 517 00:36:00,662 --> 00:36:02,235 Experimenting. 518 00:36:03,665 --> 00:36:06,602 But you have to be very careful. 519 00:36:06,602 --> 00:36:08,098 Oh, shit. 520 00:36:09,099 --> 00:36:11,277 I... have to shit. 521 00:36:12,542 --> 00:36:13,972 Outside. 522 00:36:20,385 --> 00:36:21,287 Help! 523 00:36:21,287 --> 00:36:23,080 Shh! Why are you here? 524 00:36:23,080 --> 00:36:24,488 What year is it? 525 00:36:25,852 --> 00:36:27,755 No, no, no. - Help! 526 00:36:32,760 --> 00:36:34,498 That’s my face. 527 00:36:34,498 --> 00:36:36,368 You stole my face. 528 00:36:36,368 --> 00:36:38,029 Think I’m having a mushroom flashback? 529 00:36:38,029 --> 00:36:40,966 - Is that a thing? - How old are you? 530 00:36:41,934 --> 00:36:43,441 Eighteen. 531 00:36:52,076 --> 00:36:53,814 Whoa. 532 00:36:53,979 --> 00:36:55,552 This is mad trippy. 533 00:36:55,552 --> 00:36:56,883 So, we’re, like, in the future. 534 00:36:56,883 --> 00:36:59,622 No, wait. This is not trippy, dude. 535 00:36:59,622 --> 00:37:00,755 This is catastrophic. 536 00:37:00,755 --> 00:37:03,890 And no, we’re not in the future. I was supposed to be back in the present, 537 00:37:03,890 --> 00:37:04,990 but I’m still in the past. 538 00:37:04,990 --> 00:37:06,596 And there’s not supposed to be two of me. 539 00:37:06,596 --> 00:37:09,731 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 540 00:37:09,731 --> 00:37:10,897 let alone interacting. 541 00:37:10,897 --> 00:37:13,306 I just can’t believe I’m a superhero who time travels-- 542 00:37:13,306 --> 00:37:15,803 No, no, no. You are not anything. 543 00:37:15,803 --> 00:37:18,641 Which is good. You don’t want to be a superhero. It’s scary. 544 00:37:18,641 --> 00:37:23,316 And I get bug splatter in my teeth all the time. 545 00:37:23,613 --> 00:37:24,779 Awesome. 546 00:37:24,779 --> 00:37:26,550 Hey, do the thing again. 547 00:37:26,550 --> 00:37:28,288 No, we don’t have time. 548 00:37:28,981 --> 00:37:31,357 - Mom! - Shh! 549 00:37:31,357 --> 00:37:33,821 What are you doing? You’re gonna tattle now? 550 00:37:34,184 --> 00:37:36,494 Do the thing. - Fine. 551 00:37:41,257 --> 00:37:43,303 Yeah. Yeah. - Happy? 552 00:37:43,303 --> 00:37:44,832 Now undo it. 553 00:38:00,518 --> 00:38:02,322 I can’t, I can’t. 554 00:38:02,751 --> 00:38:03,455 Ow. 555 00:38:03,455 --> 00:38:06,249 Barry, are you okay up there? 556 00:38:06,249 --> 00:38:07,987 We’re fine! I’m fine! 557 00:38:07,987 --> 00:38:09,021 Okay, Monkey. 558 00:38:09,021 --> 00:38:12,189 So, do you have like a plane that goes underwater? 559 00:38:12,189 --> 00:38:14,895 Or like a boat that can fly? 560 00:38:14,895 --> 00:38:16,028 How old are you, like 40? 561 00:38:16,028 --> 00:38:17,667 Okay, you don’t stop talking. 562 00:38:17,667 --> 00:38:20,637 It’s not charming. It’s abrasive and exhausting. 563 00:38:20,637 --> 00:38:24,641 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 564 00:38:24,641 --> 00:38:25,840 Just... 565 00:38:25,840 --> 00:38:26,874 do me a favor 566 00:38:26,874 --> 00:38:31,208 and promise me that meeting me isn’t gonna screw up space-time. 567 00:38:31,351 --> 00:38:32,946 Broski... 568 00:38:33,210 --> 00:38:34,112 I got you. 569 00:38:34,112 --> 00:38:35,718 Shit, I’m in so much trouble. 570 00:38:35,718 --> 00:38:37,423 What do you mean? 571 00:38:38,116 --> 00:38:39,722 What do I do? 572 00:38:40,151 --> 00:38:41,856 I could drug you. 573 00:38:41,856 --> 00:38:42,824 Yeah, I could drug you, 574 00:38:42,824 --> 00:38:44,155 and then you’d pass out, you’d wake up 575 00:38:44,155 --> 00:38:45,695 and you’d forget that anything ever happened. 576 00:38:45,695 --> 00:38:47,697 And it wouldn’t be wrong, right? Because you’re me. 577 00:38:47,697 --> 00:38:49,501 No! I mean, we shouldn’t. 578 00:38:49,501 --> 00:38:50,997 Please don’t... drug me. - No. 579 00:38:50,997 --> 00:38:53,472 No. Because here’s the thing, and I thought about it before. 580 00:38:53,472 --> 00:38:54,737 I don’t want to be drugged. 581 00:38:54,737 --> 00:38:57,938 But I’m sure we can think of another way. 582 00:38:57,938 --> 00:38:59,445 Let’s put on our Barry thinking caps 583 00:38:59,445 --> 00:39:01,909 and think of a different solution 584 00:39:01,909 --> 00:39:03,141 for memory loss. 585 00:39:03,141 --> 00:39:05,341 Also, I’m a green belt... 586 00:39:05,341 --> 00:39:06,243 in the capoeira, 587 00:39:06,243 --> 00:39:08,311 and I have extensively studied wrestler, 588 00:39:08,311 --> 00:39:11,281 and I could just go frickin’ lunatic on you. 589 00:39:11,281 --> 00:39:12,854 Besides, I have a date tonight... 590 00:39:15,956 --> 00:39:16,891 Okay. 591 00:39:16,891 --> 00:39:19,157 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 592 00:39:19,157 --> 00:39:22,226 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 593 00:39:22,226 --> 00:39:24,096 Wait. You say you have a date tonight? 594 00:39:24,096 --> 00:39:25,768 Yeah. Wait, what were you doing? 595 00:39:25,768 --> 00:39:27,803 Uh, nothing. Who’s your date with? 596 00:39:27,803 --> 00:39:30,938 This super babe in my econ class. 597 00:39:30,938 --> 00:39:33,479 - Iris West? - Oh, my God! 598 00:39:33,479 --> 00:39:34,414 Do we marry her? 599 00:39:34,414 --> 00:39:36,009 You’re going on a date with her tonight? 600 00:39:36,009 --> 00:39:37,714 That’s why I need Mom to do my laundry. 601 00:39:37,714 --> 00:39:40,244 You don’t even do your own laundry? 602 00:39:40,244 --> 00:39:41,520 Do you? 603 00:39:41,817 --> 00:39:43,016 Okay. 604 00:39:43,016 --> 00:39:45,249 I’m actually gonna go. - What do you mean? 605 00:39:45,249 --> 00:39:46,987 Enjoy your life. Do you. 606 00:39:46,987 --> 00:39:48,219 Change literally nothing. 607 00:39:48,219 --> 00:39:51,156 Um, I’ll see you again never. - I have a few more questions, though. 608 00:39:51,156 --> 00:39:53,565 We have so much to learn from each other. 609 00:39:55,028 --> 00:39:55,963 Oh, great. 610 00:39:55,963 --> 00:39:56,964 Well, you’re leaving me. 611 00:39:56,964 --> 00:40:00,000 And now the storm’s gonna ruin my date. 612 00:40:00,264 --> 00:40:02,167 What day is it today? 613 00:40:03,003 --> 00:40:05,940 Uh... Uh... 614 00:40:06,369 --> 00:40:07,447 Sunday? 615 00:40:07,447 --> 00:40:08,976 No, the date. 616 00:40:10,450 --> 00:40:12,518 It’s September 29th. 617 00:40:13,112 --> 00:40:14,520 Shit. 618 00:40:14,718 --> 00:40:17,215 This storm, this is the day. 619 00:40:17,215 --> 00:40:19,921 - What day? - The day I got my powers. 620 00:40:19,921 --> 00:40:22,891 The day you get your powers. 621 00:40:23,496 --> 00:40:24,563 - Powers? - Listen... 622 00:40:24,563 --> 00:40:26,499 I can’t tell you why I traveled back in time, 623 00:40:26,499 --> 00:40:28,930 and I can’t tell you what I changed. 624 00:40:28,930 --> 00:40:31,427 But, essentially, in my version of reality, 625 00:40:31,427 --> 00:40:33,572 I ended up interning at the Central City Crime Lab 626 00:40:33,572 --> 00:40:37,004 in my freshman year, and that’s where it happened. 627 00:40:37,004 --> 00:40:38,005 Well, happens. 628 00:40:38,005 --> 00:40:41,371 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 629 00:40:41,371 --> 00:40:43,747 And if you’re not there... 630 00:40:44,209 --> 00:40:45,749 in 30 minutes... 631 00:40:46,585 --> 00:40:47,751 then you won’t get the powers. 632 00:40:47,751 --> 00:40:50,556 Which means I don’t get the powers, maybe? 633 00:40:50,556 --> 00:40:53,691 And then, that would mean that I lose my way 634 00:40:53,691 --> 00:40:55,594 of getting back in time in the first place, 635 00:40:55,594 --> 00:40:58,861 and then I literally have no idea what happens. 636 00:40:59,257 --> 00:41:00,258 Powers? 637 00:41:03,635 --> 00:41:05,571 Wait, but what about our date tonight? 638 00:41:05,571 --> 00:41:08,431 She might be our future wife. 639 00:41:08,431 --> 00:41:11,368 There might not be a future... 640 00:41:11,368 --> 00:41:13,513 if you don’t come with me... 641 00:41:13,513 --> 00:41:14,580 right now. 642 00:41:21,213 --> 00:41:22,247 Eight minutes. 643 00:41:22,247 --> 00:41:24,788 How are we gonna to get inside? What are you doing? 644 00:41:24,788 --> 00:41:25,888 Would you stop whining? 645 00:41:25,888 --> 00:41:28,253 This is gonna feel kinda weird. 646 00:41:52,178 --> 00:41:53,916 We walk through the door. 647 00:41:54,752 --> 00:41:57,249 Yes, it’s okay. It’s called phasing. 648 00:41:57,249 --> 00:41:58,756 Come on. 649 00:42:01,055 --> 00:42:02,254 I love phasing. 650 00:42:05,521 --> 00:42:06,764 Uh-huh. 651 00:42:07,600 --> 00:42:09,360 Everybody moves. 652 00:42:33,252 --> 00:42:35,221 Well... this is it. 653 00:42:35,221 --> 00:42:36,992 This is where I was sitting. 654 00:42:36,992 --> 00:42:39,929 And actually, let me take this for you. 655 00:42:39,929 --> 00:42:40,732 Thank you. 656 00:42:40,732 --> 00:42:43,933 Okay, I had just opened those windows... 657 00:42:45,165 --> 00:42:47,772 to clear out the fumes. 658 00:42:48,201 --> 00:42:49,103 Right around now. 659 00:42:49,103 --> 00:42:50,841 And I was sitting in that chair, 660 00:42:50,841 --> 00:42:52,843 and I was right under this shelf of chemicals. 661 00:42:52,843 --> 00:42:55,439 And that’s when the lightning hits. 662 00:42:55,439 --> 00:42:56,176 Wait. 663 00:42:56,176 --> 00:42:57,848 I get hit by lightning? - No, no, no. 664 00:42:57,848 --> 00:42:59,014 You don’t get hit by lightning. 665 00:42:59,014 --> 00:43:00,576 Okay, ’cause for a second I thought you said... 666 00:43:00,576 --> 00:43:02,182 The lightning hits the chemicals... 667 00:43:02,182 --> 00:43:03,480 which then you get bathed in, 668 00:43:03,480 --> 00:43:05,185 and that’s what electrocutes you. - Okay, 669 00:43:05,185 --> 00:43:07,220 but I don’t want to be electrocuted, though. - Sit down. 670 00:43:07,220 --> 00:43:09,860 - No, you sit down. - I already have the powers! 671 00:43:09,860 --> 00:43:11,389 You already have the powers! 672 00:43:11,389 --> 00:43:12,060 Exactly! 673 00:43:12,060 --> 00:43:14,733 I am not getting struck by lightning! 674 00:43:54,234 --> 00:43:55,598 It worked. 675 00:44:02,814 --> 00:44:05,278 It looks like you lost a tooth. 676 00:44:08,512 --> 00:44:11,119 Oh. 677 00:44:11,350 --> 00:44:13,957 - No? - You lost a tooth. 678 00:44:25,100 --> 00:44:27,465 All right. We gotta go. 679 00:44:30,435 --> 00:44:31,777 What have we got? 680 00:44:31,777 --> 00:44:33,911 The alarms in the sterile lab. 681 00:44:33,911 --> 00:44:35,605 Go check it. 682 00:44:39,609 --> 00:44:41,611 Securing the entrance. 683 00:44:44,823 --> 00:44:46,154 We’ve gotta phase. 684 00:44:46,154 --> 00:44:48,255 Phase, phasing. 685 00:45:10,508 --> 00:45:12,950 Oh... 686 00:45:33,498 --> 00:45:34,235 Shit! 687 00:45:39,273 --> 00:45:40,813 I’m slow. 688 00:45:41,506 --> 00:45:44,113 Oh. Oh. 689 00:45:47,314 --> 00:45:49,349 Why is your place so much nicer 690 00:45:49,349 --> 00:45:52,022 - than I expected it to be? - You like it? 691 00:45:52,022 --> 00:45:54,255 Mom had to help decorate. 692 00:45:54,255 --> 00:45:55,256 You know Mom. 693 00:45:55,256 --> 00:45:57,995 Right, yeah. Classic Mom. 694 00:45:57,995 --> 00:45:59,491 Classic Mom. 695 00:46:01,999 --> 00:46:03,396 Hmm. 696 00:46:06,003 --> 00:46:07,840 What a day. - Barry, 697 00:46:07,840 --> 00:46:09,402 the accident gave you powers, 698 00:46:09,402 --> 00:46:10,810 but took mine away. 699 00:46:10,810 --> 00:46:12,911 So, I don’t know how I get back. 700 00:46:12,911 --> 00:46:14,473 Without access to the Speed Force, 701 00:46:14,473 --> 00:46:16,948 I don’t know how I ever leave. 702 00:46:16,948 --> 00:46:19,280 Do you understand what I’m saying? 703 00:46:19,280 --> 00:46:22,217 I might be stuck. - Wait. 704 00:46:22,954 --> 00:46:24,824 I have powers now? 705 00:46:25,187 --> 00:46:26,122 Yeah, but... 706 00:46:26,122 --> 00:46:28,487 you... No, no, no. 707 00:46:40,796 --> 00:46:43,073 Holy speedballs. 708 00:46:43,073 --> 00:46:45,669 Okay, I know this is incredibly exciting, 709 00:46:45,669 --> 00:46:47,209 because I went through it. 710 00:46:47,209 --> 00:46:48,078 Speedy Gonzales! 711 00:46:48,078 --> 00:46:50,245 Yes, I’ve done it many times myself. 712 00:46:50,245 --> 00:46:53,182 You can’t just start... 713 00:46:53,776 --> 00:46:54,887 Shit. 714 00:46:56,251 --> 00:46:58,286 ♪ We are young, we run green ♪ 715 00:46:58,286 --> 00:47:01,454 ♪ Keep our teeth Nice and clean ♪ 716 00:47:01,454 --> 00:47:04,897 ♪ See our friends See the sights ♪ 717 00:47:04,897 --> 00:47:07,823 ♪ And feel all right ♪ 718 00:47:07,823 --> 00:47:11,233 ♪ Got some cash Bought some wheels ♪ 719 00:47:11,233 --> 00:47:14,797 ♪ Took it out ’Cross the fields ♪ 720 00:47:14,797 --> 00:47:18,108 ♪ Lost control, hit a wall ♪ 721 00:47:18,108 --> 00:47:20,308 ♪ But we’re all right ♪ 722 00:47:31,451 --> 00:47:33,156 Oh, my... 723 00:47:44,431 --> 00:47:45,300 Ahh! 724 00:48:06,156 --> 00:48:09,258 - Okay, I’m leaving! 725 00:48:18,267 --> 00:48:21,105 Put your hands up. 726 00:48:36,450 --> 00:48:37,748 What did you do? 727 00:48:37,748 --> 00:48:40,190 Nothing. Why? 728 00:48:45,921 --> 00:48:46,790 Barry... 729 00:48:46,790 --> 00:48:48,528 I could’ve told you about the clothes. It’s friction. 730 00:48:48,528 --> 00:48:50,530 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 731 00:48:50,530 --> 00:48:54,336 It’s the same reason why you can’t move people very far at hyperspeed. 732 00:48:54,336 --> 00:48:55,975 That broccoli looks rotten. 733 00:48:55,975 --> 00:48:57,702 Look, some things you can move. 734 00:48:57,702 --> 00:48:59,275 Like, you can move, 735 00:48:59,275 --> 00:49:01,409 for instance, a microwave. 736 00:49:01,409 --> 00:49:04,181 But you can’t move something like, say... 737 00:49:04,181 --> 00:49:05,149 a baby. - Barry, 738 00:49:05,149 --> 00:49:06,711 it’s like I’ve never eaten anything before. 739 00:49:06,711 --> 00:49:11,023 Everything has this vivid flavor. Try a little. 740 00:49:11,023 --> 00:49:12,849 Just take a little bite. 741 00:49:12,849 --> 00:49:13,883 That’s bad, isn’t it? 742 00:49:13,883 --> 00:49:15,720 Yeah, this is not good. No, I was kidding. 743 00:49:15,720 --> 00:49:17,953 - I’m amazing. We’re amazing. 744 00:49:17,953 --> 00:49:20,494 I’m so hungry. 745 00:49:21,231 --> 00:49:22,100 Hey, wait. 746 00:49:22,100 --> 00:49:24,729 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 747 00:49:24,729 --> 00:49:26,698 You don’t. Not yet. 748 00:49:26,698 --> 00:49:27,831 Okay? It’s very complicated. 749 00:49:27,831 --> 00:49:30,504 Takes a long time to train your body to be able to speed up 750 00:49:30,504 --> 00:49:32,770 whilst your molecules slow down enough to pass through 751 00:49:32,770 --> 00:49:35,905 the molecular structure of solid objects... 752 00:49:38,380 --> 00:49:39,348 Get out of here! 753 00:49:45,750 --> 00:49:49,457 You’ve gotta start letting me finish my sentences. 754 00:49:49,952 --> 00:49:51,822 Are we always this sleepy? 755 00:49:51,822 --> 00:49:54,165 And hungry and naked? 756 00:49:54,165 --> 00:49:55,628 Well, the first two, yes. 757 00:49:55,628 --> 00:49:58,301 The third one, no. I’ve figured that part out. 758 00:49:58,301 --> 00:49:59,929 And honestly, if we’re gonna do this 759 00:49:59,929 --> 00:50:02,107 there’s a lot I’m gonna have to explain to you. 760 00:50:02,107 --> 00:50:04,604 So, a good place to start, I guess, 761 00:50:04,604 --> 00:50:06,837 is that, yeah, the original suit 762 00:50:06,837 --> 00:50:10,313 was actually made out of this polysynth... 763 00:50:11,006 --> 00:50:12,117 Or we’ll 764 00:50:12,117 --> 00:50:13,613 pick this up tomorrow. 765 00:50:13,613 --> 00:50:15,747 So, the suit is inside the ring? 766 00:50:15,747 --> 00:50:18,453 - Yeah. - What? 767 00:50:18,915 --> 00:50:19,817 And I can have this? 768 00:50:19,817 --> 00:50:21,786 No, you can’t have it. You can borrow it 769 00:50:21,786 --> 00:50:24,096 so you don’t kill yourself using your powers. 770 00:50:25,328 --> 00:50:26,626 You’re gonna push this button 771 00:50:26,626 --> 00:50:28,826 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 772 00:50:28,826 --> 00:50:31,235 and expanding the suit to full size. 773 00:50:31,235 --> 00:50:32,830 Ready? 774 00:50:50,155 --> 00:50:51,090 It was so tiny... 775 00:50:51,090 --> 00:50:53,851 You’re supposed to put it on before it hits the floor. 776 00:50:53,851 --> 00:50:55,820 What, like change... 777 00:50:55,820 --> 00:50:56,986 right here in front of you? 778 00:50:56,986 --> 00:50:59,230 There’s no one even here anyway, Barry. Come on-- 779 00:50:59,230 --> 00:51:03,025 Whoo, man. - Tight. 780 00:51:03,696 --> 00:51:04,928 It hurts. 781 00:51:04,928 --> 00:51:06,105 You know where it hurts? 782 00:51:06,105 --> 00:51:08,701 - In my dick. - Okay. I know, I know, 783 00:51:08,701 --> 00:51:10,241 but I don’t need to know. 784 00:51:10,241 --> 00:51:12,540 Sorry, can we move on? - Mm-hmm. 785 00:51:12,540 --> 00:51:13,904 Here’s what I’m thinking. 786 00:51:13,904 --> 00:51:15,939 If I can train you to move like I do, 787 00:51:15,939 --> 00:51:17,842 then we can re-create the Chronobowl. 788 00:51:17,842 --> 00:51:18,777 Chronobowl? 789 00:51:18,777 --> 00:51:19,910 In the Speed Force. 790 00:51:19,910 --> 00:51:20,944 Speed Force? 791 00:51:20,944 --> 00:51:22,814 And then maybe we can find some way to get me back to the future. 792 00:51:22,814 --> 00:51:25,322 Back to the Future. Yes! 793 00:51:25,322 --> 00:51:26,587 Eric Stoltz 794 00:51:26,587 --> 00:51:29,051 is chur boy in that movie. 795 00:51:29,051 --> 00:51:31,163 What an embodied performance. 796 00:51:31,163 --> 00:51:32,956 You mean Michael J. Fox? 797 00:51:32,956 --> 00:51:34,166 Back to the Future? 798 00:51:34,166 --> 00:51:36,025 - Yeah, in the movie Back to the Future? - Oh, my God! 799 00:51:40,029 --> 00:51:42,306 What’s going on? - I don’t know. 800 00:51:48,675 --> 00:51:49,940 You need to take the suit off now. 801 00:51:49,940 --> 00:51:52,481 - Thank God. 802 00:51:56,716 --> 00:51:58,916 ...reported seeing a mysterious object 803 00:51:58,916 --> 00:52:01,193 hovering above the Australian seaboard. 804 00:52:01,193 --> 00:52:03,261 We’ve obtained footage from the sighting... - Zod. 805 00:52:03,261 --> 00:52:05,362 ...and as you can see, the object... - "Zod"? 806 00:52:05,362 --> 00:52:08,860 ...appears to be a flying ship of some sort. - What’s a zod? 807 00:52:08,860 --> 00:52:11,929 According to US government officials, 808 00:52:11,929 --> 00:52:12,864 satellite data 809 00:52:12,864 --> 00:52:15,031 has confirmed the presence of a spacecraft. 810 00:52:15,031 --> 00:52:18,001 - We’ll be sure-- 811 00:52:20,608 --> 00:52:23,182 My name is General Zod. 812 00:52:24,282 --> 00:52:26,075 I come from a world 813 00:52:26,075 --> 00:52:27,714 far from yours. 814 00:52:27,714 --> 00:52:29,551 For some time, your world 815 00:52:29,551 --> 00:52:32,983 has sheltered one of my citizens. - No, no, no. 816 00:52:32,983 --> 00:52:36,228 This can’t be happening. - I request that you return this individual... 817 00:52:36,228 --> 00:52:38,461 - Not now. - ...to my custody. 818 00:52:38,461 --> 00:52:40,694 What’s happening? 819 00:52:40,694 --> 00:52:42,091 For reasons unknown... 820 00:52:42,091 --> 00:52:43,928 Zod’s looking for Superman. 821 00:52:43,928 --> 00:52:45,963 What’s a superman? 822 00:52:47,437 --> 00:52:49,307 Superman is an alien who lives on Earth. 823 00:52:49,307 --> 00:52:50,968 I’m assuming still incognito. 824 00:52:50,968 --> 00:52:54,609 But, yeah, he’s an alien, and he’s very powerful, 825 00:52:54,609 --> 00:52:55,874 and he’s just the best. 826 00:52:55,874 --> 00:52:59,647 And then Zod is an alien from the same planet, 827 00:52:59,647 --> 00:53:01,319 also very powerful, 828 00:53:01,319 --> 00:53:02,353 but he’s just the worst. 829 00:53:02,353 --> 00:53:05,015 And Zod came here to find Clark. 830 00:53:05,015 --> 00:53:08,359 - Wait, who’s Clark? - Clark is Superman. 831 00:53:08,359 --> 00:53:09,492 Oh. Okay. - But then 832 00:53:09,492 --> 00:53:13,628 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 833 00:53:13,628 --> 00:53:15,025 and Superman stopped him eventually, 834 00:53:15,025 --> 00:53:18,468 but not before Zod killed thousands of people. 835 00:53:18,468 --> 00:53:19,535 - Yeesh. - And at the time, 836 00:53:19,535 --> 00:53:22,802 there was nothing I could do, I’ve... 837 00:53:26,377 --> 00:53:27,939 Wait, you... 838 00:53:27,939 --> 00:53:29,578 You were there? 839 00:53:29,875 --> 00:53:32,680 Yeah, I had just gotten my powers. 840 00:53:34,286 --> 00:53:38,290 And I was still putting some finishing touches on my suit. 841 00:53:41,150 --> 00:53:42,426 This thing, Zod’s World Engine, 842 00:53:42,426 --> 00:53:45,594 it started destroying Metropolis, so I just went there 843 00:53:45,594 --> 00:53:49,301 and I started trying to save people. 844 00:53:49,730 --> 00:53:51,127 Daddy? 845 00:53:51,930 --> 00:53:53,162 Listen to me! 846 00:53:53,162 --> 00:53:56,198 Run away! 847 00:54:01,445 --> 00:54:04,107 There was this kid, and I... 848 00:54:04,107 --> 00:54:06,241 I got him, but then... 849 00:54:06,241 --> 00:54:08,386 I couldn’t get his dad. 850 00:54:08,749 --> 00:54:10,454 Daddy! 851 00:54:27,537 --> 00:54:28,670 It was all I could do, 852 00:54:28,670 --> 00:54:30,573 save that one kid. 853 00:54:31,838 --> 00:54:34,478 Only Superman could stop Zod. 854 00:54:35,446 --> 00:54:37,547 But not in time to save those people. 855 00:54:37,547 --> 00:54:40,209 And now it’s about to happen again. 856 00:54:40,319 --> 00:54:41,078 But... 857 00:54:41,078 --> 00:54:43,520 if I can find the entire Justice League, 858 00:54:43,520 --> 00:54:46,215 Superman and the rest of the band... 859 00:54:46,215 --> 00:54:47,051 Right. 860 00:54:47,051 --> 00:54:48,855 ...then maybe I can prevent the whole thing 861 00:54:48,855 --> 00:54:51,594 from ever even happening at all. 862 00:54:53,893 --> 00:54:56,599 Um, give me your laptop. - Okay. 863 00:54:56,599 --> 00:54:57,897 What is that smell? 864 00:54:57,897 --> 00:55:00,163 Ugh. Could be anything. 865 00:55:00,669 --> 00:55:02,066 Honestly. 866 00:55:02,968 --> 00:55:03,672 Who’s that? 867 00:55:03,672 --> 00:55:06,268 Oh. That’s Gary. That’s the smell. It’s... 868 00:55:06,268 --> 00:55:09,007 - Don’t worry. He’s breezy. 869 00:55:10,349 --> 00:55:11,449 We can do this. 870 00:55:11,449 --> 00:55:14,276 Uh, let’s see, Victor Stone, Gotham City University. 871 00:55:17,015 --> 00:55:19,457 Oh, this is my roommate, Patty. 872 00:55:19,457 --> 00:55:20,117 Patty... 873 00:55:20,117 --> 00:55:21,118 is your roommate? 874 00:55:21,118 --> 00:55:24,253 And that’s her boyfriend, Albert. 875 00:55:24,253 --> 00:55:25,397 What’s up? 876 00:55:25,397 --> 00:55:27,960 Good morning. 877 00:55:28,400 --> 00:55:31,799 Oh, sorry. And, uh, guys... 878 00:55:32,096 --> 00:55:34,230 This is my cousin. 879 00:55:34,373 --> 00:55:35,770 Barry. 880 00:55:37,409 --> 00:55:38,938 Whoa. 881 00:55:41,072 --> 00:55:42,480 I’m starving. 882 00:55:46,044 --> 00:55:46,880 Okay. 883 00:55:46,880 --> 00:55:48,948 Victor Stone, Gotham City University. 884 00:55:48,948 --> 00:55:50,114 Yes. Here he is. 885 00:55:50,114 --> 00:55:52,952 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 886 00:55:52,952 --> 00:55:54,217 Shit, okay. 887 00:55:54,217 --> 00:55:55,757 He’s not Cyborg yet. 888 00:55:55,757 --> 00:55:58,254 Wonder Woman. 889 00:55:58,254 --> 00:55:59,497 Wonder Woman! 890 00:55:59,497 --> 00:56:01,763 Las Vegas residency. 891 00:56:01,763 --> 00:56:04,601 Illusions, juggling, and zebras. 892 00:56:04,601 --> 00:56:06,966 No. That is not Diana. 893 00:56:06,966 --> 00:56:08,836 - Aquaman. - Aquaman? 894 00:56:08,836 --> 00:56:10,673 Is that like a super mermaid? 895 00:56:10,673 --> 00:56:11,905 No, Albert, 896 00:56:11,905 --> 00:56:13,203 he’s not a super mermaid. 897 00:56:13,203 --> 00:56:14,941 Okay? He’s half Atlantean, half human 898 00:56:14,941 --> 00:56:18,307 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 899 00:56:18,307 --> 00:56:20,144 So, like a super mermaid? 900 00:56:20,144 --> 00:56:20,914 No, Albert! 901 00:56:20,914 --> 00:56:22,784 That is what you described. 902 00:56:22,784 --> 00:56:25,281 We’ll just try Arthur Curry... 903 00:56:25,281 --> 00:56:26,986 Maine... 904 00:56:28,053 --> 00:56:28,856 lighthouse. 905 00:56:30,253 --> 00:56:33,091 Here we are. Thomas Curry. That’s his dad. 906 00:56:33,091 --> 00:56:34,433 Uh, phone. 907 00:56:35,093 --> 00:56:36,435 - Hello. 908 00:56:36,435 --> 00:56:38,932 Hello, Thomas Curry? - Yes. 909 00:56:38,932 --> 00:56:40,538 Could I speak to Arthur? 910 00:56:40,538 --> 00:56:41,836 Is Arthur around? 911 00:56:41,836 --> 00:56:43,805 You wanna speak to my dog? 912 00:56:43,805 --> 00:56:46,874 What? No, no. Um, sorry. Uh... 913 00:56:46,874 --> 00:56:48,843 Is this Thomas Curry? - Yes. 914 00:56:48,843 --> 00:56:51,582 And you work at a lighthouse? - Yes. 915 00:56:51,582 --> 00:56:53,309 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 916 00:56:53,309 --> 00:56:56,818 Will you accept this rose? - Yes. 917 00:56:57,885 --> 00:56:59,018 Uh, no. 918 00:56:59,018 --> 00:57:00,987 Uh, right, but maybe, maybe... 919 00:57:00,987 --> 00:57:03,495 um, a fishlike woman 920 00:57:03,495 --> 00:57:05,222 washed into your life 921 00:57:05,222 --> 00:57:08,060 at some point or another? - Very funny, asshole. 922 00:57:10,865 --> 00:57:12,999 Arthur Curry was never born. 923 00:57:12,999 --> 00:57:14,770 - What? - This is a disaster. 924 00:57:14,770 --> 00:57:16,838 I-I-I completely destroyed history. 925 00:57:16,838 --> 00:57:17,872 Like Eric Stoltz. 926 00:57:17,872 --> 00:57:19,775 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 927 00:57:19,775 --> 00:57:21,304 Eric Stoltz is Marty McFly. 928 00:57:21,304 --> 00:57:22,778 - What? - Time travel? 929 00:57:22,778 --> 00:57:25,044 Oh. We talking "BTTF"? 930 00:57:25,044 --> 00:57:26,309 Come on, who is this guy? 931 00:57:26,309 --> 00:57:27,783 Okay, yeah, no, I know. 932 00:57:27,783 --> 00:57:29,246 I’ve seen all of them 933 00:57:29,246 --> 00:57:32,282 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 934 00:57:32,282 --> 00:57:33,690 Really? 935 00:57:34,592 --> 00:57:36,385 Then explain Marty McThigh here. 936 00:57:36,385 --> 00:57:38,222 I can’t explain that to you, Gary. 937 00:57:38,222 --> 00:57:39,531 That’s not your thigh. 938 00:57:39,531 --> 00:57:43,029 It’s the wrong actor, and it’s upside down. 939 00:57:43,997 --> 00:57:44,932 Is it? 940 00:57:47,968 --> 00:57:49,431 The point is that 941 00:57:49,431 --> 00:57:50,465 in Back to the Future 942 00:57:50,465 --> 00:57:54,579 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 943 00:57:54,579 --> 00:57:55,943 The guy from Footloose? 944 00:57:55,943 --> 00:57:57,076 No, that’s Kevin Bacon! 945 00:57:57,076 --> 00:57:58,814 Bacon. Kevin Bacon’s Maverick 946 00:57:58,814 --> 00:58:00,552 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 947 00:58:00,552 --> 00:58:02,587 - Top Gun. - ♪ Great balls of fire! ♪ 948 00:58:02,587 --> 00:58:04,787 - Top Gun, right? - No, no, no. 949 00:58:04,787 --> 00:58:06,657 I completely broke the universe. 950 00:58:09,418 --> 00:58:11,321 Marty McFly is Eric Stoltz. 951 00:58:11,321 --> 00:58:13,092 - Yes. - Thank you. 952 00:58:13,092 --> 00:58:16,359 I created a world with no metahumans. 953 00:58:16,359 --> 00:58:19,362 And now there’s no one to defend us from Zod. Albert! 954 00:58:21,606 --> 00:58:22,970 There’s no Cyborg. 955 00:58:22,970 --> 00:58:25,368 There’s no Aquaman. There’s no Wonder Woman. 956 00:58:25,368 --> 00:58:27,271 There’s no Superman. 957 00:58:27,271 --> 00:58:28,470 There’s no Batman. 958 00:58:28,470 --> 00:58:29,614 I’m Batman. 959 00:58:31,440 --> 00:58:34,685 What, you... What did you just say? 960 00:58:34,685 --> 00:58:36,885 I’m [burping] Batman. 961 00:58:39,382 --> 00:58:40,152 Batman exists? 962 00:58:40,152 --> 00:58:41,483 - Hundo p. - Yeah, dude. 963 00:58:41,483 --> 00:58:43,254 Nobody knows who he really is, 964 00:58:43,254 --> 00:58:46,191 - but he exists. - Right. 965 00:58:46,191 --> 00:58:47,698 Well, uh, we... 966 00:58:47,698 --> 00:58:49,128 my cousin Barry and I, 967 00:58:49,128 --> 00:58:52,395 have to go to that cousin’s dinner. 968 00:58:52,395 --> 00:58:53,671 Now. 969 00:58:53,671 --> 00:58:55,134 But it was a pleasure to meet 970 00:58:55,134 --> 00:58:57,466 - you all. 971 00:58:57,466 --> 00:59:00,271 - And Gary. - Barry. 972 00:59:00,271 --> 00:59:01,745 - Barry. - Gary. 973 00:59:01,745 --> 00:59:03,175 Barry! 974 00:59:21,556 --> 00:59:25,197 What, are you frickin’ kidding me with this place? 975 00:59:28,530 --> 00:59:31,038 What is this, hell? 976 00:59:39,651 --> 00:59:41,378 It’s open. 977 00:59:51,663 --> 00:59:56,327 Look at all this cool shit! - Okay, Barry, don’t touch anything in here. 978 01:00:00,903 --> 01:00:02,333 Hello? 979 01:00:03,070 --> 01:00:03,906 Bruce? 980 01:00:03,906 --> 01:00:05,710 ♪ Waiting for The break of day ♪ 981 01:00:05,710 --> 01:00:07,844 Bruce, are you there? 982 01:00:09,307 --> 01:00:09,978 Oh, boy. 983 01:00:09,978 --> 01:00:12,915 ♪ Searching for Something to say ♪ 984 01:00:12,915 --> 01:00:15,918 Hey, I didn’t know you painted. 985 01:00:15,918 --> 01:00:17,656 They’re good. 986 01:00:18,789 --> 01:00:20,989 Bruce Wayne? 987 01:00:33,562 --> 01:00:34,904 Bruce? 988 01:00:43,275 --> 01:00:44,980 Hey, check this out. There’s, like, 989 01:00:44,980 --> 01:00:46,883 bells connected to every room in this house. 990 01:00:46,883 --> 01:00:48,720 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 991 01:00:48,720 --> 01:00:50,282 if we just ring all these bells, right? 992 01:00:50,282 --> 01:00:53,549 You don’t understand how servant bells work? Those are all the bells. 993 01:00:53,549 --> 01:00:55,958 You ring them from all the other places. - What? 994 01:00:55,958 --> 01:00:58,895 You don’t have, like, Downton Abbey in your universe? 995 01:00:58,895 --> 01:00:59,962 Downtown Abbey’s? 996 01:00:59,962 --> 01:01:02,030 The chain of, like, family-style restaurants? 997 01:01:02,030 --> 01:01:04,362 They’re like, it’s like cheaper Bananabee’s. 998 01:01:04,362 --> 01:01:07,266 Oh, you know what I’d really go for right now? 999 01:01:07,266 --> 01:01:09,939 Abbey’s sizzlin’ zucchini squares. 1000 01:01:16,473 --> 01:01:17,815 Okay. 1001 01:01:38,935 --> 01:01:41,938 You know what, man? I’ve had it with you. 1002 01:01:43,170 --> 01:01:46,943 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1003 01:01:51,178 --> 01:01:54,852 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1004 01:02:17,633 --> 01:02:19,140 Who the hell are you? 1005 01:02:19,140 --> 01:02:21,505 I’m the guy who lives here. 1006 01:02:21,813 --> 01:02:24,277 We’re looking for Bruce Wayne. 1007 01:02:27,313 --> 01:02:28,248 You hungry? 1008 01:02:28,248 --> 01:02:30,316 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1009 01:02:30,316 --> 01:02:31,889 The individual they’re searching for 1010 01:02:31,889 --> 01:02:33,352 is still at large. - So... 1011 01:02:33,352 --> 01:02:35,794 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 1012 01:02:35,794 --> 01:02:37,961 and other foreign leaders are said to be... 1013 01:02:37,961 --> 01:02:39,655 ...you’re the same person as him... 1014 01:02:39,655 --> 01:02:43,131 but from an alternate timeline. - Yes. 1015 01:02:43,131 --> 01:02:44,660 In which... 1016 01:02:45,595 --> 01:02:46,596 you and I are friends? 1017 01:02:46,596 --> 01:02:49,698 Yeah, you’re like probably my best friend. 1018 01:02:49,698 --> 01:02:52,338 Okay. - Well, but you’re a bit... 1019 01:02:52,338 --> 01:02:53,911 you’re, uh... 1020 01:02:53,911 --> 01:02:56,507 chronologically different. - Older. 1021 01:02:56,507 --> 01:02:58,476 That’s what I can’t understand. 1022 01:02:58,476 --> 01:03:01,578 I traveled back in time from here to here. 1023 01:03:01,578 --> 01:03:05,021 Yet somehow, everything’s all changed 1024 01:03:05,021 --> 01:03:05,956 back here. 1025 01:03:05,956 --> 01:03:09,058 - Or like when you were born, so... - Well... 1026 01:03:09,388 --> 01:03:11,093 time isn’t linear. 1027 01:03:11,093 --> 01:03:12,391 Right? 1028 01:03:12,391 --> 01:03:13,755 Right. 1029 01:03:15,933 --> 01:03:16,791 At some point 1030 01:03:16,791 --> 01:03:19,904 you probably saw a movie that told you 1031 01:03:19,904 --> 01:03:22,038 that if you went back and changed the past, 1032 01:03:22,038 --> 01:03:26,141 you’d create a kind of a branched timeline, right? 1033 01:03:26,141 --> 01:03:27,846 Like, look. 1034 01:03:30,640 --> 01:03:32,147 New present 1035 01:03:32,147 --> 01:03:34,886 - and new future. - Yeah. 1036 01:03:34,886 --> 01:03:36,921 Well, time doesn’t work like that. 1037 01:03:36,921 --> 01:03:37,955 That’s not how time works. 1038 01:03:37,955 --> 01:03:40,353 When you go back and change the past 1039 01:03:40,353 --> 01:03:41,684 you create a fulcrum. 1040 01:03:41,684 --> 01:03:46,062 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1041 01:03:46,590 --> 01:03:49,131 New future. New past. 1042 01:03:50,660 --> 01:03:52,101 It’s retrocausal. 1043 01:03:52,101 --> 01:03:53,267 It goes both ways. 1044 01:03:53,267 --> 01:03:55,874 Actually, it goes many ways. 1045 01:03:55,874 --> 01:03:57,073 Maybe some other time. 1046 01:03:57,073 --> 01:04:00,945 Okay, but in an ontological paradox model, there’s not... 1047 01:04:00,945 --> 01:04:04,047 What you did was you changed the future 1048 01:04:04,047 --> 01:04:05,950 and you changed the past. 1049 01:04:06,280 --> 01:04:07,347 If a person 1050 01:04:07,347 --> 01:04:09,448 is stupid enough 1051 01:04:09,448 --> 01:04:10,515 to mess with time... 1052 01:04:10,515 --> 01:04:13,958 what you eventually end up with is this. 1053 01:04:15,553 --> 01:04:17,522 The multiverse. 1054 01:04:17,522 --> 01:04:19,293 Some strands run 1055 01:04:19,293 --> 01:04:20,162 almost parallel. 1056 01:04:20,162 --> 01:04:23,198 There will be inevitable intersections, 1057 01:04:23,198 --> 01:04:25,332 and others that are just... 1058 01:04:25,332 --> 01:04:27,235 wildly divergent. 1059 01:04:27,235 --> 01:04:28,632 What it is... 1060 01:04:29,765 --> 01:04:31,173 is a hot mess. 1061 01:04:32,306 --> 01:04:33,868 It’s a crapshoot. 1062 01:04:33,868 --> 01:04:35,309 It’s all just a crapshoot. 1063 01:04:35,309 --> 01:04:36,442 What does the parmesan mean? 1064 01:04:36,442 --> 01:04:38,675 The metaphor’s over. It’s just a garnish. 1065 01:04:38,675 --> 01:04:40,677 And I’ll tell ya something. 1066 01:04:40,677 --> 01:04:42,987 A person would have to be 1067 01:04:43,218 --> 01:04:44,417 an idiot 1068 01:04:44,417 --> 01:04:45,924 to play craps 1069 01:04:45,924 --> 01:04:48,124 with the space-time continuum. 1070 01:04:48,124 --> 01:04:50,192 Yeah, an idiot. 1071 01:04:51,424 --> 01:04:52,689 Here. 1072 01:04:54,427 --> 01:04:55,791 Mm. 1073 01:04:55,791 --> 01:04:58,728 Are you joking with the chewing noises right now? 1074 01:04:58,728 --> 01:05:01,500 So, uh, you’re the reason 1075 01:05:02,237 --> 01:05:03,370 this Zod character 1076 01:05:03,370 --> 01:05:06,175 is about to destroy the Earth? 1077 01:05:06,175 --> 01:05:06,835 Maybe. 1078 01:05:06,835 --> 01:05:08,870 There’s a guy called Superman 1079 01:05:08,870 --> 01:05:09,904 who can stop Zod? 1080 01:05:09,904 --> 01:05:12,478 Yeah, yeah. - And flies? 1081 01:05:12,478 --> 01:05:13,710 Shoots lasers out of his eyes? 1082 01:05:13,710 --> 01:05:16,515 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1083 01:05:16,515 --> 01:05:18,517 No one said "Superman"... 1084 01:05:18,990 --> 01:05:21,685 that might be a little on the nose? 1085 01:05:21,685 --> 01:05:23,819 You call yourself Batman. - Yeah. 1086 01:05:23,819 --> 01:05:26,327 I don’t call myself Super Batman. 1087 01:05:27,999 --> 01:05:30,067 Wait, he’s Batman? 1088 01:05:30,067 --> 01:05:32,069 What did you think we were doing here? 1089 01:05:32,069 --> 01:05:34,533 I thought this was the cousin’s dinner. 1090 01:05:34,533 --> 01:05:37,008 He’s... Bruce Wayne is Batman? 1091 01:05:37,008 --> 01:05:39,670 Not really. Not so much anymore. 1092 01:05:39,835 --> 01:05:40,869 You know... 1093 01:05:40,869 --> 01:05:42,981 they don’t really need me. 1094 01:05:43,839 --> 01:05:46,149 Things have changed. Gotham’s now 1095 01:05:46,149 --> 01:05:48,316 one of the safest cities in the world. 1096 01:05:48,316 --> 01:05:50,945 Well, I... I need you. We need you. 1097 01:05:50,945 --> 01:05:51,748 In my timeline, 1098 01:05:51,748 --> 01:05:53,321 Batman’s our strategist, our leader. 1099 01:05:53,321 --> 01:05:56,324 The world needs Superman. You’re the best detective in the world. 1100 01:05:56,324 --> 01:05:59,228 You’re probably the only person who can help me find him. 1101 01:05:59,228 --> 01:06:00,625 So, will you help us? 1102 01:06:02,495 --> 01:06:03,760 Pass. 1103 01:06:08,039 --> 01:06:10,371 Like pass the salt? 1104 01:06:10,833 --> 01:06:11,933 Bruce? 1105 01:06:13,275 --> 01:06:15,574 He doesn’t want to help us... 1106 01:06:15,574 --> 01:06:17,576 we’re gonna use his bat shit. 1107 01:06:17,576 --> 01:06:19,083 Bat shit? 1108 01:06:19,545 --> 01:06:22,251 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1109 01:06:22,251 --> 01:06:23,912 Stand on that thing. 1110 01:06:25,650 --> 01:06:28,488 Okay, remember when you phased through the floor? 1111 01:06:28,488 --> 01:06:29,456 Yeah. - So, 1112 01:06:29,456 --> 01:06:31,623 I need you to do that again. 1113 01:06:31,623 --> 01:06:33,559 - Ow. 1114 01:06:39,301 --> 01:06:41,468 What is this place? 1115 01:07:48,700 --> 01:07:50,240 Dude! 1116 01:07:50,240 --> 01:07:54,178 This place straight beeves! 1117 01:07:54,178 --> 01:07:55,509 "Beeves"? 1118 01:08:06,751 --> 01:08:08,192 Barry! 1119 01:08:08,555 --> 01:08:10,018 I almost died 1120 01:08:10,018 --> 01:08:10,854 in an abyss! 1121 01:08:10,854 --> 01:08:14,429 12,805 Clark Kents in the US. 1122 01:08:14,429 --> 01:08:16,860 Is this what I think it is? 1123 01:08:26,474 --> 01:08:27,541 Holy shit! 1124 01:08:27,541 --> 01:08:31,644 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1125 01:08:31,644 --> 01:08:33,008 Okay, well... 1126 01:08:33,008 --> 01:08:34,779 refine search. 1127 01:08:34,779 --> 01:08:35,978 Date of birth. 1128 01:08:35,978 --> 01:08:39,047 Wasn’t born. He arrived. - Oh! 1129 01:08:39,047 --> 01:08:41,324 Oh, Barry, look! 1130 01:08:41,324 --> 01:08:42,325 I’m busy. 1131 01:08:42,325 --> 01:08:43,260 With what? 1132 01:08:43,260 --> 01:08:46,197 Looking for unidentified objects entering Earth’s atmosphere 1133 01:08:46,197 --> 01:08:48,991 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1134 01:08:48,991 --> 01:08:51,565 He has a back door into NASA. 1135 01:08:51,565 --> 01:08:53,094 ’Course he does. 1136 01:08:53,930 --> 01:08:56,900 Yeah, but Barry, check this out. 1137 01:08:56,900 --> 01:08:58,539 This bag laughs. 1138 01:08:59,705 --> 01:09:02,543 Okay, can’t you take anything seriously? 1139 01:09:02,543 --> 01:09:03,973 Stop messing around. 1140 01:09:03,973 --> 01:09:05,447 Dude, come on. 1141 01:09:05,447 --> 01:09:07,449 Have you seen this place? 1142 01:09:07,449 --> 01:09:09,352 It’s amazing! 1143 01:09:09,352 --> 01:09:10,320 Hello! 1144 01:09:10,320 --> 01:09:13,455 Has the gravity of this not sunk in for you? 1145 01:09:13,455 --> 01:09:14,654 Stop messing around, Barry. 1146 01:09:14,654 --> 01:09:16,689 I won’t say it again. 1147 01:09:16,920 --> 01:09:19,054 Yeesh. Sorry, Mom. 1148 01:09:19,054 --> 01:09:21,122 Shut up. Shut up. 1149 01:09:21,122 --> 01:09:23,597 You have no idea how lucky you are. 1150 01:09:23,696 --> 01:09:24,532 No idea! 1151 01:09:24,532 --> 01:09:27,403 You take everything for granted. You don’t even appreciate... 1152 01:09:27,403 --> 01:09:30,769 You just walk around thinking that you’re so funny 1153 01:09:30,769 --> 01:09:32,001 and so cool. 1154 01:09:32,001 --> 01:09:33,002 And it’s embarrassing, 1155 01:09:33,002 --> 01:09:36,577 because you’re not any of those things! 1156 01:09:36,577 --> 01:09:38,348 Hey, screw you, man! 1157 01:09:38,348 --> 01:09:40,911 I’ve done nothing but everything you’ve asked. 1158 01:09:40,911 --> 01:09:42,517 You made me get struck by lightning! 1159 01:09:42,517 --> 01:09:45,586 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1160 01:09:45,586 --> 01:09:47,357 Now I’m probably gonna have to move. 1161 01:09:47,357 --> 01:09:49,260 You won’t even tell me why you’re here. 1162 01:09:49,260 --> 01:09:53,088 But will you at least tell me why you’re being so mean to me... 1163 01:09:53,088 --> 01:09:54,023 for no reason? 1164 01:09:54,023 --> 01:09:57,268 You used Monkey as a dartboard! 1165 01:09:57,862 --> 01:09:59,501 Wait, what? 1166 01:09:59,897 --> 01:10:01,272 Forget it. 1167 01:10:02,966 --> 01:10:04,539 The monkey? Wait... 1168 01:10:04,539 --> 01:10:08,246 So, you’re mad at me for playing with a toy? 1169 01:10:08,246 --> 01:10:10,072 It’s not a toy. 1170 01:10:10,072 --> 01:10:11,678 Mom bought us that monkey. 1171 01:10:11,678 --> 01:10:13,350 ’Cause she calls us Monkey. 1172 01:10:13,350 --> 01:10:17,288 She gives us monkey stuff all the time. 1173 01:10:17,816 --> 01:10:19,147 Right. 1174 01:10:19,785 --> 01:10:21,017 Look... 1175 01:10:21,424 --> 01:10:22,392 I’m sorry. 1176 01:10:24,427 --> 01:10:26,990 I’m not very good with people. 1177 01:10:26,990 --> 01:10:28,431 Even myself. 1178 01:10:28,431 --> 01:10:29,663 Oh. 1179 01:10:29,960 --> 01:10:30,796 Come on, dude. 1180 01:10:30,796 --> 01:10:32,193 You’re... You’re not that bad. 1181 01:10:32,193 --> 01:10:34,866 You can just be kind of a dick sometimes. 1182 01:10:36,505 --> 01:10:39,508 But let’s face it. I am pretty obnoxious. 1183 01:10:39,508 --> 01:10:40,971 But I just get excited. 1184 01:10:40,971 --> 01:10:44,711 Come on. This place is pretty cool, right? 1185 01:10:45,206 --> 01:10:46,482 Yeah. 1186 01:10:48,451 --> 01:10:50,618 All right, well, um... 1187 01:10:51,916 --> 01:10:52,884 I’ll let you work. 1188 01:11:12,904 --> 01:11:14,576 I know you’re there. 1189 01:11:17,271 --> 01:11:18,613 You know what I’m stuck on? 1190 01:11:18,613 --> 01:11:20,450 That thing you said, with the spaghetti. 1191 01:11:20,450 --> 01:11:25,389 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1192 01:11:26,456 --> 01:11:27,787 You had an Alfred. 1193 01:11:27,787 --> 01:11:29,492 My Bruce has an Alfred. 1194 01:11:29,492 --> 01:11:32,187 Different worlds, different times... 1195 01:11:32,187 --> 01:11:34,497 yet there it is. 1196 01:11:34,497 --> 01:11:36,026 Certain people, 1197 01:11:36,026 --> 01:11:39,733 certain events, certain strands of spaghetti, 1198 01:11:39,733 --> 01:11:43,539 drawn to each other like... like magnets. 1199 01:11:43,869 --> 01:11:44,969 I’ve read all about 1200 01:11:44,969 --> 01:11:49,171 temporal paradoxes and causal loops. 1201 01:11:49,578 --> 01:11:51,646 But this is more than that. 1202 01:11:51,646 --> 01:11:52,944 Inevitable intersections 1203 01:11:52,944 --> 01:11:55,177 are something none of the theories could have anticipated ’cause, 1204 01:11:55,177 --> 01:11:59,082 well, how do you explain that except for... 1205 01:12:00,182 --> 01:12:01,623 fate? 1206 01:12:01,623 --> 01:12:03,559 If you are listening, 1207 01:12:03,559 --> 01:12:05,627 sorry about your parents. 1208 01:12:05,627 --> 01:12:07,926 I’m just trying to save mine. 1209 01:12:09,367 --> 01:12:11,028 There has to be a way. 1210 01:12:11,028 --> 01:12:12,997 - There is a way, Barry. 1211 01:12:12,997 --> 01:12:14,229 Just keep trying. 1212 01:12:14,229 --> 01:12:16,132 Keep trying, Barry. 1213 01:12:59,648 --> 01:13:01,210 Found him. 1214 01:13:01,210 --> 01:13:02,112 Barry, wake up. 1215 01:13:02,112 --> 01:13:07,018 Clark’s being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1216 01:13:07,018 --> 01:13:07,821 Get up, Barry. 1217 01:13:07,821 --> 01:13:09,889 The goat’s on fire. 1218 01:13:09,889 --> 01:13:12,089 We’re going to Russia. 1219 01:13:12,859 --> 01:13:15,026 Sweet. 1220 01:13:15,356 --> 01:13:18,502 Mm. Coffee. 1221 01:13:18,502 --> 01:13:19,668 How are we gonna get to Russia? 1222 01:13:56,969 --> 01:13:59,774 I’ll help you get this Superman. 1223 01:13:59,774 --> 01:14:03,008 Then, you’re on your own. 1224 01:14:04,614 --> 01:14:06,979 - Oh! 1225 01:14:07,848 --> 01:14:09,344 You’re... 1226 01:14:09,619 --> 01:14:10,983 You are, you’re... 1227 01:14:15,449 --> 01:14:16,890 Yeah. 1228 01:14:18,155 --> 01:14:19,827 I’m Batman. 1229 01:15:06,467 --> 01:15:08,304 So, what’s the plan? We’re just gonna, what, 1230 01:15:08,304 --> 01:15:11,813 grab Superman and dip set before the block is hot? 1231 01:15:11,813 --> 01:15:12,649 I don’t know. 1232 01:15:12,649 --> 01:15:14,244 Hey, you should ask him. 1233 01:15:15,212 --> 01:15:17,016 You ask him. - You should ask him. 1234 01:15:17,016 --> 01:15:18,215 Yeah, I’m not gonna ask him. 1235 01:15:18,215 --> 01:15:20,316 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1236 01:15:20,316 --> 01:15:21,658 Not this one. Not this Batman. 1237 01:15:21,658 --> 01:15:25,057 We’re here. Activating hover mode. 1238 01:15:29,732 --> 01:15:31,833 Ejector seat on. - Ejector seat. 1239 01:15:31,833 --> 01:15:35,133 Ejector seat. 1240 01:15:38,070 --> 01:15:40,303 Okay, there are stages. 1241 01:15:40,842 --> 01:15:43,471 You’re strapped to your parachutes. 1242 01:15:45,649 --> 01:15:47,343 Hey, where’s yours? 1243 01:15:57,485 --> 01:16:00,191 Whoo! This rips dicks! 1244 01:16:18,946 --> 01:16:21,146 All clear. Let’s move. 1245 01:16:36,667 --> 01:16:39,131 - Okay! 1246 01:16:46,600 --> 01:16:48,877 Good. Everybody’s fast now but me. 1247 01:16:48,877 --> 01:16:52,881 Why is it so cold? - It’s the Arctic, Barry. 1248 01:16:53,750 --> 01:16:58,480 Where’d he go? - I don’t know. Just follow the footprints. 1249 01:17:02,583 --> 01:17:05,663 Superman would be down there for sure. 1250 01:17:47,232 --> 01:17:48,805 Yeah. Okay. 1251 01:18:16,624 --> 01:18:17,526 What did you do? 1252 01:18:17,526 --> 01:18:20,232 I had to move you. But I just did it a little. 1253 01:18:29,109 --> 01:18:30,913 This might hurt. 1254 01:18:38,118 --> 01:18:40,417 - Just let it out. 1255 01:19:17,157 --> 01:19:18,961 Let’s go. 1256 01:19:25,561 --> 01:19:28,168 That’s where you keep Superman. 1257 01:19:28,168 --> 01:19:29,235 Like a big scrotum. 1258 01:19:40,312 --> 01:19:45,152 He’s gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1259 01:19:49,552 --> 01:19:51,290 I tried all the combinations. 1260 01:19:54,293 --> 01:19:55,998 Yes! 1261 01:20:37,600 --> 01:20:39,239 Shit. 1262 01:20:39,877 --> 01:20:41,406 Kal-El? 1263 01:20:43,507 --> 01:20:46,147 It’s not him. We’ve gotta go. 1264 01:20:46,147 --> 01:20:47,214 Wait. 1265 01:20:47,214 --> 01:20:49,920 We can’t just leave her here. Look at her. 1266 01:20:51,152 --> 01:20:53,418 I’ll grab her. Just go! 1267 01:21:00,931 --> 01:21:02,625 I got you. 1268 01:21:20,676 --> 01:21:22,447 I’ll handle this jabroni. 1269 01:21:27,584 --> 01:21:29,751 What the... 1270 01:21:37,594 --> 01:21:39,794 Barry! Somebody shot me! 1271 01:21:43,567 --> 01:21:46,273 - Time to dip set! 1272 01:21:54,446 --> 01:21:55,843 You, you lead the way! 1273 01:21:55,843 --> 01:21:59,616 - Go! - Not that way! Not that way! 1274 01:22:10,264 --> 01:22:11,562 Oh, God! 1275 01:22:11,562 --> 01:22:13,894 - Cover! 1276 01:22:21,143 --> 01:22:22,705 No! 1277 01:22:29,415 --> 01:22:31,351 It’s coming around. Hurry, hurry. 1278 01:22:39,524 --> 01:22:43,000 No, no, no! This is bullshit! 1279 01:22:51,932 --> 01:22:53,241 No! 1280 01:22:53,241 --> 01:22:55,243 - Come on. 1281 01:22:55,243 --> 01:22:57,047 Let’s go. 1282 01:22:57,608 --> 01:22:59,214 You didn’t tell me we could get shot! 1283 01:22:59,214 --> 01:23:00,677 Why would you assume we couldn’t? 1284 01:23:11,919 --> 01:23:16,561 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1285 01:23:20,631 --> 01:23:22,468 Oh, man! I need this knee! 1286 01:23:22,468 --> 01:23:25,075 - Stay calm. It’ll heal. - Come on. 1287 01:23:37,582 --> 01:23:39,254 How much do you weigh? - 180. 1288 01:23:39,254 --> 01:23:41,091 Each. Plus her, 440. 1289 01:23:47,757 --> 01:23:48,857 Hold on. 1290 01:24:17,952 --> 01:24:19,591 Oh, great. They’re here. 1291 01:24:19,591 --> 01:24:20,559 They’re over here, too. 1292 01:24:20,559 --> 01:24:21,659 Smirnoff Ice. 1293 01:24:21,659 --> 01:24:22,990 Yes. Smirnoff Ice. - Hi. 1294 01:24:22,990 --> 01:24:25,102 - Stop them! 1295 01:24:25,102 --> 01:24:27,500 - Yep. - Okay, they’re serious. Barry, shut up. 1296 01:24:27,500 --> 01:24:28,798 Yeah, okay. 1297 01:24:28,798 --> 01:24:29,535 What’s the play? 1298 01:24:29,535 --> 01:24:31,834 Batman, what do we do? What now? 1299 01:24:35,937 --> 01:24:37,378 Now... 1300 01:24:37,675 --> 01:24:39,512 we try not to die. 1301 01:25:37,867 --> 01:25:42,003 Oh, you guys should’ve seen that in slo-mo. 1302 01:26:17,137 --> 01:26:21,317 Yeah, I’m just realizing that I didn’t really think this through. 1303 01:26:21,317 --> 01:26:22,615 There are good Kryptonians... 1304 01:26:22,615 --> 01:26:25,222 and then there are very, very bad Kryptonians. 1305 01:26:25,222 --> 01:26:26,652 And I was very confident 1306 01:26:26,652 --> 01:26:28,522 that we were just gonna find Superman, 1307 01:26:28,522 --> 01:26:30,227 and if we found Superman, 1308 01:26:30,227 --> 01:26:32,086 then this would all be super simple. 1309 01:26:32,086 --> 01:26:34,990 Who are you? - Holy Funyuns. 1310 01:26:36,398 --> 01:26:37,058 Hi. 1311 01:26:37,058 --> 01:26:39,401 I... I’m Barry. - We’re Barry. 1312 01:26:39,401 --> 01:26:42,129 We were trying to find Kal-El. 1313 01:26:42,129 --> 01:26:44,164 But we found you instead. 1314 01:26:44,164 --> 01:26:45,737 What do you want with Kal-El? 1315 01:26:45,737 --> 01:26:47,739 We were trying to rescue him. 1316 01:26:47,739 --> 01:26:49,312 Why? 1317 01:26:49,312 --> 01:26:52,040 Because he’s my friend. 1318 01:26:52,040 --> 01:26:53,140 Do you... Do you know him? 1319 01:26:53,140 --> 01:26:54,713 She looks mad. Get ready. 1320 01:26:54,713 --> 01:26:57,210 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1321 01:26:57,210 --> 01:27:01,324 or she’ll just start throwing crazy... - My name is Kara. 1322 01:27:01,687 --> 01:27:03,590 Daughter of Zor-El. 1323 01:27:03,788 --> 01:27:04,987 Kal-El was my cousin. 1324 01:27:04,987 --> 01:27:07,121 - Right, and who’s Kal-El again? - It’s Superman. 1325 01:27:07,121 --> 01:27:10,531 No, ’cause you said that was Clark. - Who’s Clark? 1326 01:27:10,531 --> 01:27:13,996 Clark is his human name. 1327 01:27:13,996 --> 01:27:14,931 Clark. 1328 01:27:17,802 --> 01:27:20,508 He was an infant when we left. 1329 01:27:21,003 --> 01:27:23,511 The last son of Krypton... I... 1330 01:27:24,743 --> 01:27:25,876 I was sent to protect him. 1331 01:27:25,876 --> 01:27:28,384 It looks like he never made it to Earth 1332 01:27:28,384 --> 01:27:29,946 in this universe. 1333 01:27:29,946 --> 01:27:32,652 Our pods, they must have separated. 1334 01:27:32,652 --> 01:27:34,049 Wait, so you thought a baby 1335 01:27:34,049 --> 01:27:36,986 was gonna protect us from this Zod guy? 1336 01:27:36,986 --> 01:27:38,218 General Zod is here. 1337 01:27:38,218 --> 01:27:40,363 He must have tracked my pod’s signal. 1338 01:27:40,363 --> 01:27:42,222 I have to go. - Whoa, whoa, wait. 1339 01:27:42,222 --> 01:27:46,798 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1340 01:27:46,798 --> 01:27:48,338 take her to the roof 1341 01:27:48,338 --> 01:27:50,604 and put her in the sun. 1342 01:27:50,604 --> 01:27:51,407 Yeah. 1343 01:27:51,407 --> 01:27:53,673 - Yeah. - Whatever, like if, I mean, 1344 01:27:53,673 --> 01:27:54,905 you’re solar powered. 1345 01:27:54,905 --> 01:27:56,709 Good for you. I’ve been trying to... 1346 01:27:56,709 --> 01:27:58,975 - Oh, uh... 1347 01:27:59,481 --> 01:28:01,681 We’ll take that with us. 1348 01:28:10,723 --> 01:28:13,660 Um, am I cool to... 1349 01:28:13,660 --> 01:28:15,057 turn around? 1350 01:28:15,662 --> 01:28:16,993 Are you dressed 1351 01:28:16,993 --> 01:28:19,061 in a red cape? 1352 01:28:25,639 --> 01:28:27,608 You’re levitating? 1353 01:28:35,209 --> 01:28:37,211 Is it always this loud? 1354 01:28:39,686 --> 01:28:41,050 Is it loud? 1355 01:28:41,050 --> 01:28:44,823 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1356 01:28:44,823 --> 01:28:46,693 strong yet, or... 1357 01:28:51,962 --> 01:28:53,326 Yep, that seems, uh, 1358 01:28:53,326 --> 01:28:55,130 seems strong. You know... 1359 01:28:55,130 --> 01:28:57,506 old man Barry, down there, 1360 01:28:57,506 --> 01:29:00,003 says if we don’t stop Captain Zode, 1361 01:29:00,003 --> 01:29:02,577 he’ll kill thousands of people. 1362 01:29:02,577 --> 01:29:04,271 Billions of people. 1363 01:29:04,271 --> 01:29:05,877 Billions? 1364 01:29:06,944 --> 01:29:07,813 Of your people. 1365 01:29:07,813 --> 01:29:10,585 They’re good people. - Good people? 1366 01:29:11,047 --> 01:29:12,422 We came to this planet 1367 01:29:12,422 --> 01:29:14,721 looking for a safe place to live, 1368 01:29:14,721 --> 01:29:16,756 and they put me in a cage. 1369 01:29:16,756 --> 01:29:20,056 Yeah. A lot of humans are dicks. 1370 01:29:20,056 --> 01:29:21,992 But then 1371 01:29:21,992 --> 01:29:24,434 there’s babies and ballerinas. 1372 01:29:24,434 --> 01:29:26,095 And entertainment wrestlers. 1373 01:29:26,095 --> 01:29:28,504 A lot of humans are worth saving. 1374 01:29:29,065 --> 01:29:30,836 Maybe to you. 1375 01:29:31,573 --> 01:29:33,575 But I’m not a human. 1376 01:29:34,367 --> 01:29:36,303 I’m a Kryptonian. 1377 01:29:39,482 --> 01:29:40,978 She’s gone. 1378 01:29:40,978 --> 01:29:43,519 I have to get my powers back. 1379 01:29:45,455 --> 01:29:46,918 If I can re-create the accident 1380 01:29:46,918 --> 01:29:48,051 that gave me my powers... 1381 01:29:48,051 --> 01:29:49,591 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1382 01:29:49,591 --> 01:29:52,660 and maybe we’d stand a chance against Zod. 1383 01:29:52,660 --> 01:29:55,993 Or kill yourself in the process. 1384 01:29:58,358 --> 01:29:59,832 Tell me something. 1385 01:30:00,965 --> 01:30:03,264 If you get your powers back, 1386 01:30:03,264 --> 01:30:04,397 you can go anywhere. 1387 01:30:04,397 --> 01:30:06,201 You can go to another timeline, 1388 01:30:06,201 --> 01:30:07,642 another universe. 1389 01:30:07,642 --> 01:30:09,710 Why do you wanna stay... 1390 01:30:09,710 --> 01:30:11,613 and fight to save this one? 1391 01:30:11,613 --> 01:30:15,177 Because this is the world where my mom lives. 1392 01:30:17,454 --> 01:30:20,347 I went back in time to save her. 1393 01:30:20,347 --> 01:30:22,525 I’m not gonna lose her again. 1394 01:30:22,525 --> 01:30:24,153 The kid doesn’t know, does he? 1395 01:30:24,153 --> 01:30:27,992 How do you tell someone something like that? 1396 01:30:30,863 --> 01:30:33,536 I lost my parents... 1397 01:30:35,967 --> 01:30:38,134 but that pain... 1398 01:30:41,170 --> 01:30:42,171 made me who I am. 1399 01:30:42,171 --> 01:30:45,306 I’m not sure I know who I am without it, actually. 1400 01:30:49,519 --> 01:30:52,016 I spent a lifetime... 1401 01:30:52,016 --> 01:30:55,855 trying to right the wrongs of the past. 1402 01:30:56,790 --> 01:30:57,527 As if 1403 01:30:57,527 --> 01:31:00,596 putting on a cape and fighting crime 1404 01:31:00,596 --> 01:31:03,225 would bring my parents back. 1405 01:31:08,505 --> 01:31:10,507 You actually did it. 1406 01:31:11,332 --> 01:31:12,839 So... 1407 01:31:12,839 --> 01:31:13,807 I guess the plan is 1408 01:31:13,807 --> 01:31:16,436 to douse yourself in industrial chemicals 1409 01:31:16,436 --> 01:31:18,779 while electrocuting yourself? 1410 01:31:18,779 --> 01:31:20,011 Yep. 1411 01:31:23,718 --> 01:31:24,851 Want some help? 1412 01:31:25,951 --> 01:31:28,624 Hell yeah. That would be incredibly useful. 1413 01:31:28,624 --> 01:31:30,791 I’ve actually already borrowed some chemicals 1414 01:31:30,791 --> 01:31:31,759 and your soldering iron, 1415 01:31:31,759 --> 01:31:34,256 and I’m sitting in your bat-seat. 1416 01:31:34,256 --> 01:31:36,357 Is that like a faux pas? 1417 01:31:46,906 --> 01:31:51,647 Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1418 01:31:54,551 --> 01:31:56,245 Air Command to Bravo 601. 1419 01:31:56,245 --> 01:32:00,084 Primary teams, please confirm your AORs. 1420 01:32:17,299 --> 01:32:20,907 - Green teams ready to move. - Standing by! 1421 01:32:21,974 --> 01:32:25,978 You bring me nothing? Hmm. 1422 01:32:25,978 --> 01:32:27,947 I gave you a warning. 1423 01:32:27,947 --> 01:32:30,851 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1424 01:32:30,851 --> 01:32:34,085 is being taken as an act of war. 1425 01:32:35,625 --> 01:32:37,891 Fire, fire, fire! We have contact, contact! 1426 01:32:37,891 --> 01:32:39,222 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1427 01:32:39,222 --> 01:32:40,894 No. 1428 01:32:40,894 --> 01:32:44,293 Air support now! I repeat, air support! 1429 01:33:11,518 --> 01:33:13,663 Okay, when I throw the switch, 1430 01:33:13,663 --> 01:33:15,060 the current should run up the wire 1431 01:33:15,060 --> 01:33:18,162 and draw the lightning right to the kite. 1432 01:33:18,162 --> 01:33:19,295 Here, put that on. 1433 01:33:19,295 --> 01:33:20,868 It’s heat and impact resistant. 1434 01:33:20,868 --> 01:33:22,100 Should protect you a little. 1435 01:33:22,100 --> 01:33:25,169 Right, but the point is for me to not be protected. 1436 01:33:26,401 --> 01:33:27,677 Okay. 1437 01:33:29,437 --> 01:33:31,945 You’re gonna need to be out of the way. 1438 01:33:31,945 --> 01:33:33,342 I will. 1439 01:33:37,082 --> 01:33:38,754 Let’s get electrocuted. 1440 01:33:43,891 --> 01:33:45,486 This is going to work, right? 1441 01:33:45,486 --> 01:33:47,191 Of course it’s gonna work. 1442 01:33:47,191 --> 01:33:48,863 Nothing we haven’t done before. 1443 01:33:48,863 --> 01:33:50,931 Besides, this time we have Batman. 1444 01:33:50,931 --> 01:33:52,031 What could go wrong? 1445 01:33:52,031 --> 01:33:55,232 Uh, for the record, I think this is insane. 1446 01:33:56,398 --> 01:33:57,740 Get back. 1447 01:34:03,141 --> 01:34:04,846 It’s fine. It’s fine. 1448 01:34:13,723 --> 01:34:16,055 Just you and me again, Mr. Lightning. 1449 01:34:23,326 --> 01:34:24,624 Do it! 1450 01:34:46,415 --> 01:34:47,790 Wait, what? No! 1451 01:34:47,790 --> 01:34:50,386 No, wait! Stop! Stop! 1452 01:34:57,096 --> 01:34:59,934 Oh, God. 1453 01:34:59,934 --> 01:35:01,331 Barry, no. 1454 01:35:04,565 --> 01:35:05,907 Go again. 1455 01:35:06,743 --> 01:35:08,107 But... 1456 01:35:08,107 --> 01:35:09,471 Please. 1457 01:35:17,083 --> 01:35:19,184 The circuit is fried. 1458 01:36:16,978 --> 01:36:18,540 I’ve got you. 1459 01:36:50,143 --> 01:36:52,673 Hey. Barry. 1460 01:36:52,981 --> 01:36:55,775 You’re okay. It’s like last time, right? 1461 01:36:55,775 --> 01:36:57,678 So, you gotta heal now. 1462 01:37:15,102 --> 01:37:16,103 Look, look, look! 1463 01:37:16,103 --> 01:37:17,203 It’s working. It’s working. 1464 01:37:17,203 --> 01:37:18,941 Yeah, it’s working. Yeah. 1465 01:37:18,941 --> 01:37:21,537 Yeah, he’s healing. He’s healing. 1466 01:37:21,537 --> 01:37:23,011 Oh, my God. He’s okay. 1467 01:37:23,011 --> 01:37:26,311 Dude, you scared the shit out of me. 1468 01:38:09,519 --> 01:38:11,158 You’re awake. 1469 01:38:11,158 --> 01:38:12,819 How you feeling? 1470 01:38:13,160 --> 01:38:14,458 Slow. 1471 01:38:14,656 --> 01:38:17,131 Maybe this will help. 1472 01:38:26,602 --> 01:38:29,143 Ooh... Ooh! 1473 01:38:29,308 --> 01:38:29,979 Yes! 1474 01:38:29,979 --> 01:38:32,509 Dude, come on! Irresistible! 1475 01:38:32,509 --> 01:38:34,577 Man, feels good to be back. 1476 01:38:34,577 --> 01:38:35,446 Yeah! 1477 01:38:35,446 --> 01:38:37,580 And what are we wearing tonight? 1478 01:38:37,580 --> 01:38:38,416 You like it? 1479 01:38:38,416 --> 01:38:39,989 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1480 01:38:39,989 --> 01:38:42,849 But you know, I made it our colors and everything. 1481 01:38:42,849 --> 01:38:44,785 Well, check this out! 1482 01:38:44,785 --> 01:38:47,623 - It’s a bit more loose. 1483 01:38:49,526 --> 01:38:51,132 It beeves. 1484 01:38:51,891 --> 01:38:53,134 Dude... 1485 01:38:53,134 --> 01:38:54,597 you really mean that? 1486 01:38:54,597 --> 01:38:55,598 I mean, I don’t... 1487 01:38:55,598 --> 01:38:59,371 I don’t know what it means, exactly, to beeve. 1488 01:38:59,371 --> 01:39:02,374 But it seems like it’s positive. 1489 01:39:02,374 --> 01:39:03,980 What are you doing? 1490 01:39:06,444 --> 01:39:07,610 You came back. 1491 01:39:07,610 --> 01:39:09,546 I’m glad you’re okay. 1492 01:39:09,546 --> 01:39:11,746 I have to ask you something. 1493 01:39:11,746 --> 01:39:15,684 When you found me in that hole that they put me in... 1494 01:39:16,355 --> 01:39:18,687 and I wasn’t Kal-El... 1495 01:39:20,656 --> 01:39:22,526 why did you help me? 1496 01:39:22,526 --> 01:39:24,660 Because you needed help. 1497 01:39:26,299 --> 01:39:29,500 Do you know what this symbol stands for? 1498 01:39:29,500 --> 01:39:31,865 - Supergirl? - It means hope, right? 1499 01:39:31,865 --> 01:39:34,043 Hope, yeah. Does it mean hope? 1500 01:39:34,043 --> 01:39:37,508 Krypton was a beautiful place. 1501 01:39:38,938 --> 01:39:41,116 We are a people of hope, 1502 01:39:41,644 --> 01:39:42,810 not war. 1503 01:39:43,910 --> 01:39:45,483 I’m coming to you live from Metropolis, 1504 01:39:45,483 --> 01:39:47,518 where minutes ago, the mysterious flying... 1505 01:39:47,518 --> 01:39:49,718 Zod may be from Krypton, 1506 01:39:49,718 --> 01:39:52,556 but he is not my people. 1507 01:39:52,556 --> 01:39:55,229 So, you’re saying... 1508 01:39:55,229 --> 01:39:56,593 Yes. 1509 01:39:56,593 --> 01:39:58,892 I will help you fight Zod. 1510 01:40:01,136 --> 01:40:02,698 Yes! 1511 01:40:02,698 --> 01:40:04,898 Interesting group. 1512 01:40:04,898 --> 01:40:07,736 What did you say, uh... 1513 01:40:07,736 --> 01:40:08,968 we were called again? 1514 01:40:08,968 --> 01:40:11,245 We’re the Justice League. 1515 01:40:11,245 --> 01:40:12,048 No. 1516 01:40:12,048 --> 01:40:15,909 - No? - Well, I mean, kinda. 1517 01:40:16,415 --> 01:40:17,284 We are short 1518 01:40:17,284 --> 01:40:18,747 one literal goddess... 1519 01:40:18,747 --> 01:40:20,419 one friendly Terminator 1520 01:40:20,419 --> 01:40:22,784 and super mermaid. 1521 01:40:22,784 --> 01:40:25,919 And we could definitely use a Batman. 1522 01:40:28,460 --> 01:40:29,296 Are you in? 1523 01:40:34,796 --> 01:40:36,600 You wanna get nuts? 1524 01:40:38,602 --> 01:40:40,571 Let’s get nuts. 1525 01:40:52,319 --> 01:40:55,520 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1526 01:40:55,520 --> 01:40:57,555 So, as of now, we’re in uncharted territory. 1527 01:40:57,555 --> 01:41:01,394 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1528 01:41:01,394 --> 01:41:03,363 which will be destroying much more 1529 01:41:03,363 --> 01:41:04,397 than just Metropolis now 1530 01:41:04,397 --> 01:41:06,663 with every passing second that we don’t stop him. 1531 01:41:06,663 --> 01:41:08,104 Barry, what are you doing? 1532 01:41:08,104 --> 01:41:09,435 What? 1533 01:41:10,029 --> 01:41:11,932 Our kids are gonna wanna see this. 1534 01:41:11,932 --> 01:41:13,373 Your kids? 1535 01:41:13,934 --> 01:41:17,839 Well, you know, like everybody’s kids. I mean, the children of the world. 1536 01:41:17,839 --> 01:41:19,874 They’re gonna wanna see this. 1537 01:41:21,414 --> 01:41:22,877 We’re getting close. 1538 01:41:22,877 --> 01:41:25,385 I’m gonna stay airborne and take out their sky power. 1539 01:41:25,385 --> 01:41:26,485 And Barry, just so we’re clear 1540 01:41:26,485 --> 01:41:27,948 what that essentially equates to is you and me 1541 01:41:27,948 --> 01:41:30,522 versus the entire Kryptonian army. 1542 01:41:30,522 --> 01:41:31,292 Chill. 1543 01:41:31,292 --> 01:41:33,426 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1544 01:41:33,426 --> 01:41:36,561 Oh, and remember that your suit doesn’t dissipate energy like mine 1545 01:41:36,561 --> 01:41:37,694 so you need to take breaks, 1546 01:41:37,694 --> 01:41:39,795 otherwise you’re gonna build up too much charge. 1547 01:41:39,795 --> 01:41:42,171 - Wait, what? 1548 01:41:58,451 --> 01:42:00,816 Dang it! 1549 01:42:04,985 --> 01:42:07,328 Okay! - Hold on. 1550 01:42:08,824 --> 01:42:10,056 The humans we came to protect? 1551 01:42:10,056 --> 01:42:12,025 They don’t know we’re on their side. 1552 01:42:47,665 --> 01:42:48,897 Zod. 1553 01:42:57,774 --> 01:42:58,775 Kara Zor-El. 1554 01:42:58,775 --> 01:43:01,107 We’ve been waiting for you. 1555 01:43:03,417 --> 01:43:05,452 Go, go! 1556 01:43:06,013 --> 01:43:07,652 Cover! 1557 01:43:10,523 --> 01:43:13,757 Drag him out, drag him! - You go! I’ll cover! 1558 01:43:30,169 --> 01:43:32,875 Okay, and the space giant... 1559 01:43:32,875 --> 01:43:34,173 and Mistress Murder... 1560 01:43:34,173 --> 01:43:36,351 are our responsibility, too? - Hey, hey, hey. 1561 01:43:36,351 --> 01:43:37,913 Don’t think about them, okay? Calm down. 1562 01:43:37,913 --> 01:43:39,618 We’re just gonna start with those guys over there. 1563 01:43:39,618 --> 01:43:41,884 And yeah, they’re Kryptonian, and we won’t be able to kill them, 1564 01:43:41,884 --> 01:43:44,260 but we can slow them down for her. 1565 01:43:44,260 --> 01:43:46,152 One at a time. 1566 01:43:46,152 --> 01:43:50,024 Okay? I’m gonna disarm them, and then you’ll engage. 1567 01:43:51,696 --> 01:43:53,192 Punch ’em. 1568 01:43:54,226 --> 01:43:55,997 Come on, Barbie. 1569 01:43:55,997 --> 01:43:57,768 Let’s go party? 1570 01:44:04,709 --> 01:44:06,777 Okay, ow! 1571 01:44:08,713 --> 01:44:10,110 Oh. 1572 01:44:14,587 --> 01:44:15,423 Okay. It’s okay. 1573 01:44:15,423 --> 01:44:17,051 You’re okay. Come on. 1574 01:44:17,051 --> 01:44:18,360 Jesus, they’re fast. 1575 01:44:18,360 --> 01:44:20,890 Yes, but not as fast as us. 1576 01:44:23,992 --> 01:44:26,060 Terraforming has begun. 1577 01:44:26,060 --> 01:44:27,699 This world must die 1578 01:44:27,699 --> 01:44:29,899 so that ours may live again. 1579 01:44:37,346 --> 01:44:39,546 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1580 01:44:39,546 --> 01:44:41,680 Dan, Danny, go, go! 1581 01:44:42,384 --> 01:44:44,815 Krypton is gone, Zod. 1582 01:44:44,815 --> 01:44:46,388 Your uncle... 1583 01:44:46,388 --> 01:44:47,884 Jor-El... 1584 01:44:48,819 --> 01:44:49,919 hid the key 1585 01:44:49,919 --> 01:44:52,625 to Krypton’s rebirth 1586 01:44:52,625 --> 01:44:54,990 inside a Kryptonian child. 1587 01:44:54,990 --> 01:44:57,663 All the genetic material needed 1588 01:44:57,663 --> 01:44:59,368 to start again 1589 01:44:59,368 --> 01:45:00,996 coded inside the DNA, 1590 01:45:00,996 --> 01:45:03,801 then sent to Earth in an escape pod. 1591 01:45:03,801 --> 01:45:06,540 He’s not here. You have failed. 1592 01:45:07,266 --> 01:45:08,839 We found him. 1593 01:45:10,236 --> 01:45:12,744 We intercepted his pod. 1594 01:45:13,910 --> 01:45:17,584 But your cousin was not the one we needed. 1595 01:45:18,882 --> 01:45:20,917 You are the one. 1596 01:45:20,917 --> 01:45:22,523 Kara Zor-El. 1597 01:45:22,523 --> 01:45:24,690 It is your blood... 1598 01:45:24,690 --> 01:45:25,625 we must harvest. 1599 01:45:25,625 --> 01:45:26,890 What did you do to Kal-El? 1600 01:45:26,890 --> 01:45:29,761 Your sacrifice that will allow 1601 01:45:29,761 --> 01:45:31,763 Krypton to live again. 1602 01:45:31,763 --> 01:45:35,371 What did you do? 1603 01:45:36,900 --> 01:45:40,376 The infant did not survive. 1604 01:46:13,365 --> 01:46:14,168 Look, new plan. 1605 01:46:14,168 --> 01:46:15,840 I’m gonna create a cyclonic diversion. 1606 01:46:15,840 --> 01:46:17,974 And you’re gonna just come in, hard. 1607 01:46:17,974 --> 01:46:19,745 Feet first this time. 1608 01:46:35,123 --> 01:46:36,498 Yes! 1609 01:46:36,498 --> 01:46:37,499 Barry, did you see that? 1610 01:46:37,499 --> 01:46:40,194 Be careful. You’re accumulating too much charge. 1611 01:46:41,228 --> 01:46:44,033 What if I just Emperor this guy? 1612 01:47:13,260 --> 01:47:15,933 Barry, that was actually only half stupid! 1613 01:47:15,933 --> 01:47:18,001 But if you’re gonna do that and not die, 1614 01:47:18,001 --> 01:47:19,904 you need to complete the circuit somehow. 1615 01:47:19,904 --> 01:47:23,171 Try putting your hands together, like this. 1616 01:47:25,547 --> 01:47:27,010 Oh, shit. 1617 01:47:28,110 --> 01:47:30,409 You’re ready. - Let’s go! 1618 01:47:41,255 --> 01:47:44,159 ♪ I seem to think I think I got a little situation ♪ 1619 01:47:44,159 --> 01:47:47,096 ♪ So listen to me, sister Listen maybe you can help ♪ 1620 01:47:47,096 --> 01:47:49,901 ♪ I think I gave a lot of Problems my consideration ♪ 1621 01:47:49,901 --> 01:47:52,904 ♪ But not for me It always seem to be For someone else ♪ 1622 01:47:52,904 --> 01:47:56,171 ♪ Why all the people always Seem to just be on vacation ♪ 1623 01:47:56,171 --> 01:47:58,745 ♪ What do I get from it I don’t get anything at all ♪ 1624 01:47:58,745 --> 01:48:01,440 ♪ I’m like a trash can Holding all the information ♪ 1625 01:48:01,440 --> 01:48:05,752 ♪ And every single time It leaves me Feeling two feet tall ♪ 1626 01:48:13,386 --> 01:48:15,289 ♪ And only one I’m taking ♪ 1627 01:48:47,519 --> 01:48:49,829 I’m going after the big one. 1628 01:49:00,708 --> 01:49:01,467 I’ve been hit. 1629 01:49:04,074 --> 01:49:05,977 Bruce, do you copy? 1630 01:49:05,977 --> 01:49:08,507 - Where’s Kara? - You go find her. 1631 01:49:13,083 --> 01:49:14,348 Bruce! 1632 01:49:14,623 --> 01:49:17,120 Ejection mode failure. 1633 01:49:17,120 --> 01:49:19,694 Ejection mode failure. 1634 01:49:58,700 --> 01:50:00,966 Rest, Kara Zor-El. 1635 01:50:06,037 --> 01:50:07,104 Going down. 1636 01:50:12,208 --> 01:50:13,946 But I’m not going alone. 1637 01:50:13,946 --> 01:50:15,651 No, no, no, Bruce! 1638 01:50:15,651 --> 01:50:19,182 Bruce, eject! Bruce, just eject... 1639 01:50:26,585 --> 01:50:27,993 No! 1640 01:50:39,202 --> 01:50:40,676 Kara. 1641 01:50:46,781 --> 01:50:49,212 Isn’t supposed... 1642 01:50:50,510 --> 01:50:52,512 Not supposed to happen... 1643 01:50:58,419 --> 01:50:59,926 Kara’s dead. 1644 01:50:59,926 --> 01:51:01,026 They’re both dead. 1645 01:51:01,026 --> 01:51:03,325 But they don’t have to be, right? 1646 01:51:03,325 --> 01:51:05,294 ’Cause we can go back. 1647 01:51:05,294 --> 01:51:08,198 - Like you did. - You’re not fast enough yet. 1648 01:51:08,198 --> 01:51:09,595 You sure? 1649 01:51:11,069 --> 01:51:13,566 - Barry! 1650 01:51:14,237 --> 01:51:15,139 Barry, wait! 1651 01:51:29,153 --> 01:51:30,957 Is this back enough? 1652 01:51:30,957 --> 01:51:32,794 Yeah, I guess so. 1653 01:51:38,767 --> 01:51:40,494 Listen, Barry, I... 1654 01:51:41,561 --> 01:51:45,136 What? It’s okay. We can fix this. 1655 01:51:45,136 --> 01:51:46,632 You know what you’re gonna change? 1656 01:51:46,632 --> 01:51:48,909 I know what I’m gonna change. 1657 01:51:53,012 --> 01:51:55,311 I’m going after the big one. 1658 01:51:56,510 --> 01:51:59,711 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 1659 01:51:59,711 --> 01:52:01,152 Roger that. 1660 01:52:04,287 --> 01:52:05,959 Bet he’s not. 1661 01:52:06,322 --> 01:52:08,159 Who? Space giant? 1662 01:52:08,159 --> 01:52:10,623 Yes, yes, please take him out. 1663 01:52:51,664 --> 01:52:53,006 Yes. 1664 01:54:52,389 --> 01:54:53,819 No. 1665 01:54:54,094 --> 01:54:55,326 Hey. 1666 01:54:55,854 --> 01:54:57,361 It’ll be okay. 1667 01:54:57,361 --> 01:54:59,264 Not this time, kid. 1668 01:55:01,101 --> 01:55:03,598 Maybe some other time. 1669 01:55:08,768 --> 01:55:11,177 We can’t bring you back, can we? 1670 01:55:12,310 --> 01:55:14,048 You already did. 1671 01:55:15,676 --> 01:55:17,645 You already did. 1672 01:55:27,391 --> 01:55:29,129 Come on, Barry. 1673 01:55:30,031 --> 01:55:31,560 Gotta get up. Come on. 1674 01:55:31,560 --> 01:55:32,858 - Barry. - We go again. 1675 01:55:35,663 --> 01:55:37,467 Barry. 1676 01:55:39,238 --> 01:55:40,701 Let’s just go. 1677 01:55:40,701 --> 01:55:42,538 Barry, come on. Let’s just go. 1678 01:55:42,538 --> 01:55:44,144 Barry, there’s no point. 1679 01:55:46,872 --> 01:55:47,873 Barry! 1680 01:56:08,102 --> 01:56:12,271 - Phase! 1681 01:56:13,800 --> 01:56:16,572 - Okay, I have to pull it out. 1682 01:56:16,572 --> 01:56:17,870 I have to pull it out. - No, I’m okay. 1683 01:56:17,870 --> 01:56:19,179 You have to phase again. Barry, phase again. 1684 01:56:19,179 --> 01:56:20,873 I’m okay. I just should’ve stopped sooner. 1685 01:56:20,873 --> 01:56:22,413 Ow! 1686 01:56:38,363 --> 01:56:40,035 Again. 1687 01:56:41,168 --> 01:56:42,433 Barry. 1688 01:56:50,078 --> 01:56:52,509 Okay, can we please just take a minute? 1689 01:56:52,509 --> 01:56:55,215 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 1690 01:56:55,215 --> 01:56:56,876 That’s the whole thing. 1691 01:56:56,876 --> 01:56:58,878 We can take as much time as it takes. 1692 01:56:58,878 --> 01:57:01,980 No, that’s not what I mean. Hey! 1693 01:57:22,737 --> 01:57:25,080 Okay, you good? Come on. 1694 01:57:25,080 --> 01:57:26,741 I need you in there. Let’s go. 1695 01:57:26,741 --> 01:57:29,480 Barry, please, just listen to me! 1696 01:57:47,058 --> 01:57:47,894 Where were you? 1697 01:57:47,894 --> 01:57:49,500 What, you just stand here the whole time? 1698 01:57:49,500 --> 01:57:52,833 Barry, this is an inevitable intersection. 1699 01:57:52,833 --> 01:57:55,308 You have to stop. Barry! 1700 01:58:10,125 --> 01:58:11,885 No, Barry, wait! 1701 01:58:17,297 --> 01:58:19,332 Barry, listen. 1702 01:58:19,332 --> 01:58:21,631 There’s something I should tell you. 1703 01:58:23,501 --> 01:58:25,833 I went back in time initially 1704 01:58:25,833 --> 01:58:28,836 - because... - Yeah, because Mom died. 1705 01:58:28,836 --> 01:58:30,343 How do you know? 1706 01:58:30,343 --> 01:58:32,642 It doesn’t matter. Does it? 1707 01:58:32,642 --> 01:58:35,348 You know that I have to undo what I did. 1708 01:58:36,008 --> 01:58:36,679 No. 1709 01:58:36,679 --> 01:58:38,219 It’s not a mistake. 1710 01:58:38,219 --> 01:58:39,154 We can save her. 1711 01:58:39,154 --> 01:58:40,584 And we can save them. 1712 01:58:40,584 --> 01:58:41,849 No, we can’t. 1713 01:58:41,849 --> 01:58:44,819 This is what Bruce was talking about. 1714 01:58:44,819 --> 01:58:46,084 Barry, this is inevitable. 1715 01:58:46,084 --> 01:58:50,088 We can try a million times, and we’re not gonna be able to fix this. 1716 01:58:50,495 --> 01:58:52,563 No matter what we do... 1717 01:58:52,695 --> 01:58:55,093 this world dies. 1718 01:58:55,632 --> 01:58:57,535 Today. 1719 01:58:57,535 --> 01:58:59,064 Look around. 1720 01:59:02,243 --> 01:59:05,279 Look at the damage we’re causing. 1721 01:59:10,746 --> 01:59:12,286 Now we have to stop. 1722 01:59:12,286 --> 01:59:13,045 Okay? 1723 01:59:13,045 --> 01:59:14,453 Look, I was just doing my laundry. 1724 01:59:14,453 --> 01:59:18,292 You’re the one who came and told me that I’m a superhero. 1725 01:59:18,292 --> 01:59:19,920 And now you’re saying what? 1726 01:59:19,920 --> 01:59:21,955 You don’t want me to be? 1727 01:59:21,955 --> 01:59:24,892 Well, guess what! It’s too late! 1728 01:59:24,892 --> 01:59:27,532 I am... 1729 01:59:27,532 --> 01:59:28,929 ...the Flash. 1730 01:59:28,929 --> 01:59:30,997 And I can save everyone. 1731 01:59:30,997 --> 01:59:32,900 Nobody dies! 1732 01:59:32,900 --> 01:59:34,308 Barry... 1733 01:59:35,243 --> 01:59:37,971 not every problem has a solution. 1734 01:59:46,111 --> 01:59:48,179 Not every problem has a solution. 1735 01:59:52,150 --> 01:59:53,327 Sometimes we just have to let go. 1736 01:59:53,327 --> 01:59:56,363 Sometimes you just have to let go. 1737 01:59:56,363 --> 01:59:58,497 Let go of Mom? 1738 01:59:58,497 --> 02:00:02,897 She’ll always be alive, somewhere in time. 1739 02:00:03,700 --> 02:00:05,097 Always. 1740 02:00:05,273 --> 02:00:06,934 Just not for us. 1741 02:00:07,374 --> 02:00:09,772 You’re full of shit, dude. 1742 02:00:09,772 --> 02:00:10,641 I’m going back. 1743 02:00:10,641 --> 02:00:13,204 You’re going back to kill Mom? 1744 02:00:13,204 --> 02:00:14,282 No! 1745 02:00:14,282 --> 02:00:15,910 You’re staying! 1746 02:00:15,910 --> 02:00:18,616 You stay, right here. 1747 02:00:19,320 --> 02:00:21,113 Just give me one more time. 1748 02:00:21,113 --> 02:00:22,950 Barry, stop! 1749 02:00:22,950 --> 02:00:25,293 You, stop! 1750 02:00:56,214 --> 02:00:58,392 Feel like we got off on the wrong foot. 1751 02:00:58,392 --> 02:01:01,527 Let’s start again. I’m the Flash. 1752 02:01:01,527 --> 02:01:02,660 What’s your name? 1753 02:01:02,660 --> 02:01:05,157 I’ve lived... 1754 02:01:05,157 --> 02:01:06,928 more than you can dream. 1755 02:01:06,928 --> 02:01:09,601 - Not an answer. 1756 02:01:09,601 --> 02:01:11,603 Do you, like, rehearse that? 1757 02:01:17,202 --> 02:01:18,511 Whoa. 1758 02:01:18,511 --> 02:01:20,007 Get out of here, Barry! 1759 02:01:34,494 --> 02:01:36,991 That scar, you... 1760 02:01:37,629 --> 02:01:38,993 Oh, my God. 1761 02:01:39,334 --> 02:01:42,029 So, you’re... You are... 1762 02:01:42,029 --> 02:01:44,196 Yes, I am... 1763 02:01:44,339 --> 02:01:45,736 you. 1764 02:01:48,167 --> 02:01:49,839 We are so close. 1765 02:01:49,839 --> 02:01:51,676 I’ve got it almost figured out. 1766 02:01:51,676 --> 02:01:55,042 How long have you been doing this? 1767 02:01:55,042 --> 02:01:57,748 Time is inconsequential. 1768 02:01:57,748 --> 02:01:59,244 Come on, Barry. 1769 02:02:07,725 --> 02:02:10,761 Up in the sky! It’s a bird! 1770 02:02:10,761 --> 02:02:12,158 It’s a plane! 1771 02:02:12,158 --> 02:02:13,764 It’s Superman! 1772 02:02:55,575 --> 02:02:57,907 Purrfectly foolproof. 1773 02:02:58,908 --> 02:03:01,108 Only the Joker would think of that. 1774 02:03:38,948 --> 02:03:42,215 Please just look at what’s happening. 1775 02:03:43,084 --> 02:03:44,624 These worlds... 1776 02:03:52,698 --> 02:03:55,833 ...they’re colliding and collapsing. 1777 02:03:57,670 --> 02:03:58,737 We did this. 1778 02:04:00,134 --> 02:04:03,643 W-We’re destroying the fabric of everything. 1779 02:04:05,370 --> 02:04:06,437 You have to stop. 1780 02:04:06,437 --> 02:04:10,078 It stops once I’ve fixed it! 1781 02:04:10,749 --> 02:04:13,345 It’s not entirely your fault, Barry. 1782 02:04:13,345 --> 02:04:17,382 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 1783 02:04:17,382 --> 02:04:20,726 so you could start me on this path. Hmm? 1784 02:04:20,726 --> 02:04:23,729 How do you like our endless paradox? 1785 02:04:23,729 --> 02:04:26,567 I made you create me... 1786 02:04:26,831 --> 02:04:29,427 and now you’re the one... 1787 02:04:29,768 --> 02:04:30,901 in my way. 1788 02:04:30,901 --> 02:04:34,674 No matter how close I get to winning this fight... 1789 02:04:34,674 --> 02:04:36,709 you go back 1790 02:04:36,709 --> 02:04:37,974 and let Mom die. 1791 02:04:37,974 --> 02:04:41,208 You’re the inevitable intersection. 1792 02:04:41,439 --> 02:04:43,881 And you do have to let go. 1793 02:04:43,881 --> 02:04:46,521 What’s he talking about? 1794 02:04:47,082 --> 02:04:49,018 You’re my hero. 1795 02:05:01,734 --> 02:05:03,604 What did you do? 1796 02:05:03,604 --> 02:05:06,871 Hey, hey. Don’t worry. It’s gonna heal. 1797 02:05:06,871 --> 02:05:07,641 It’s gonna heal. 1798 02:05:07,641 --> 02:05:10,105 I just wanted to... 1799 02:05:27,221 --> 02:05:29,421 You tell Mom I love her. 1800 02:06:40,261 --> 02:06:42,461 Don’t forget the tomatoes. 1801 02:06:54,308 --> 02:06:58,015 I used to love that cereal when I was a kid. 1802 02:06:58,147 --> 02:06:59,412 Yeah. 1803 02:06:59,412 --> 02:07:01,722 My son goes nuts for it. 1804 02:07:05,517 --> 02:07:06,694 They stop making it. 1805 02:07:06,694 --> 02:07:09,829 Well, I know they were talking about discontinuing it. 1806 02:07:09,829 --> 02:07:12,766 - Do I know you? - No, I’m not from around here. 1807 02:07:12,766 --> 02:07:15,032 I was just visiting my mom. 1808 02:07:15,032 --> 02:07:16,495 Maybe I know her. 1809 02:07:16,495 --> 02:07:18,233 What’s her name? 1810 02:07:18,530 --> 02:07:20,334 She’s the best... 1811 02:07:20,334 --> 02:07:23,271 and kindest person in the world. 1812 02:07:23,436 --> 02:07:24,239 You okay? 1813 02:07:24,239 --> 02:07:26,109 Yeah, I’m just... 1814 02:07:26,109 --> 02:07:27,781 I’m really gonna miss her. 1815 02:07:48,736 --> 02:07:50,199 I know I’m just... 1816 02:07:50,199 --> 02:07:52,399 a random lady in a store. 1817 02:07:52,399 --> 02:07:54,236 But do you want a hug? 1818 02:07:54,632 --> 02:07:56,205 Mm-hmm. Sure. 1819 02:08:01,177 --> 02:08:04,884 I’m sorry. - Oh, don’t say that. 1820 02:08:05,577 --> 02:08:09,119 Your mom must be grateful you came to visit her. 1821 02:08:09,119 --> 02:08:11,792 She’s very lucky to have you. 1822 02:08:18,766 --> 02:08:20,768 I’m very lucky to have her. 1823 02:08:20,768 --> 02:08:24,035 Ah! You have to tell her that. 1824 02:08:24,035 --> 02:08:26,939 Moms like to hear these kind of things. 1825 02:08:27,566 --> 02:08:29,106 Believe me. 1826 02:09:07,738 --> 02:09:09,542 Love you, Mom. 1827 02:09:16,857 --> 02:09:18,617 I love you more. 1828 02:09:20,091 --> 02:09:22,357 I loved you first. 1829 02:09:27,263 --> 02:09:29,903 Bye. 1830 02:10:02,562 --> 02:10:04,267 I’m back. 1831 02:10:14,310 --> 02:10:15,740 Shit! 1832 02:10:16,015 --> 02:10:17,511 Court! 1833 02:10:26,157 --> 02:10:29,358 ...original trial was initially... 1834 02:10:31,998 --> 02:10:33,626 I’m so sorry. 1835 02:10:37,333 --> 02:10:39,698 As I was saying... 1836 02:10:39,698 --> 02:10:41,942 the same security camera footage, 1837 02:10:41,942 --> 02:10:43,911 Exhibit F in the original trial, 1838 02:10:43,911 --> 02:10:46,243 was initially considered useless, 1839 02:10:46,243 --> 02:10:48,014 but has now 1840 02:10:48,014 --> 02:10:49,675 been enhanced, 1841 02:10:49,675 --> 02:10:51,952 using the latest tech 1842 02:10:51,952 --> 02:10:53,954 from Wayne Enterprises. 1843 02:10:54,515 --> 02:10:55,923 It confirms 1844 02:10:55,923 --> 02:10:57,254 the alibi 1845 02:10:57,254 --> 02:10:59,454 Mr. Allen has argued, 1846 02:10:59,454 --> 02:11:01,555 and his son, Barry, 1847 02:11:01,786 --> 02:11:05,559 has corroborated, since day one. 1848 02:11:11,037 --> 02:11:12,467 Here. 1849 02:11:14,766 --> 02:11:18,979 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 1850 02:11:18,979 --> 02:11:22,312 reaching for a can of tomatoes 1851 02:11:22,312 --> 02:11:23,951 on the top shelf. 1852 02:11:40,891 --> 02:11:44,235 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 1853 02:11:44,235 --> 02:11:45,302 Well, um... 1854 02:11:45,302 --> 02:11:48,976 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 1855 02:11:48,976 --> 02:11:50,472 and subsequently, 1856 02:11:50,472 --> 02:11:53,277 uncooked the spaghetti. 1857 02:11:53,981 --> 02:11:55,213 Unquote. 1858 02:11:55,983 --> 02:11:59,250 I’m sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 1859 02:11:59,250 --> 02:12:02,748 - Thank you. Thank you so much. - The allegations, the trial... 1860 02:12:02,748 --> 02:12:04,552 We’re good here. Thank you. 1861 02:12:04,552 --> 02:12:06,961 ...statement in the court. 1862 02:12:06,961 --> 02:12:09,524 Did I give a good quote? - Yeah. 1863 02:12:09,524 --> 02:12:10,921 Spaghetti. 1864 02:12:10,921 --> 02:12:14,529 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 1865 02:12:15,728 --> 02:12:17,796 you should ask me to dinner. 1866 02:12:18,269 --> 02:12:19,138 D-Dinner with me? 1867 02:12:19,138 --> 02:12:21,866 Yes, a date, Barry. 1868 02:12:21,866 --> 02:12:24,935 Iris West, do you wanna dinner-date me? 1869 02:12:24,935 --> 02:12:27,146 I’d love to. - Thank you. 1870 02:12:27,344 --> 02:12:29,082 I’d love to also. 1871 02:12:29,577 --> 02:12:30,985 Call me. 1872 02:12:51,500 --> 02:12:53,106 - Bruce! - Congratulations. 1873 02:12:53,106 --> 02:12:55,801 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 1874 02:12:55,801 --> 02:13:00,311 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 1875 02:13:00,311 --> 02:13:01,378 Okay? And I didn’t listen. 1876 02:13:01,378 --> 02:13:03,281 And things did get very, very weird, 1877 02:13:03,281 --> 02:13:05,811 but I put everything back, I promise. 1878 02:13:05,811 --> 02:13:07,747 I’m pulling up now. 1879 02:13:08,517 --> 02:13:09,452 Oh, great. 1880 02:13:09,452 --> 02:13:11,091 Get the shot. - Sir, sir! 1881 02:13:11,091 --> 02:13:12,884 Back up, please. - Shot! 1882 02:13:12,884 --> 02:13:15,227 Sir, I’d like to ask you for a video for the Daily Planet. 1883 02:13:15,227 --> 02:13:19,066 - Wayne! Wayne! - Step aside. 1884 02:13:19,066 --> 02:13:21,695 Was it backed by your own allegation? 1885 02:13:24,038 --> 02:13:25,105 Who the fuck is this? 1886 02:13:25,105 --> 02:13:27,635 He’s not answering any questions. 1887 02:13:28,438 --> 02:13:29,967 Hey, Barry. 1888 02:13:30,473 --> 02:13:32,541 No, wh-where’s... 1889 02:13:32,739 --> 02:13:34,609 You’re, you... No. 1890 02:13:34,609 --> 02:13:35,874 You can’t... 1891 02:13:35,874 --> 02:13:38,778 You... You’re not Batman. 1892 02:13:40,714 --> 02:13:42,419 What’s wrong with you? 1893 02:13:43,981 --> 02:13:44,685 Huh. 1894 02:13:49,591 --> 02:13:50,427 Well... 1895 02:14:06,443 --> 02:14:10,876 ♪ Let it go ♪ 1896 02:14:10,876 --> 02:14:18,422 ♪ This too shall pass ♪ 1897 02:14:18,422 --> 02:14:22,855 ♪ Let it go ♪ 1898 02:14:22,855 --> 02:14:28,696 ♪ This too shall pass ♪ 1899 02:14:28,696 --> 02:14:32,106 ♪ When the morning comes ♪ 1900 02:14:34,669 --> 02:14:37,606 ♪ When the morning comes ♪ 1901 02:14:40,741 --> 02:14:43,678 ♪ When the morning comes ♪ 1902 02:14:46,747 --> 02:14:52,159 ♪ When the morning comes ♪ 1903 02:14:52,621 --> 02:14:54,359 ♪ When the morning comes ♪ 1904 02:14:54,359 --> 02:14:58,792 ♪ You can’t keep lettin’ it Get you down ♪ 1905 02:14:58,792 --> 02:15:00,629 ♪ When the morning comes ♪ 1906 02:15:00,629 --> 02:15:05,370 ♪ You can’t keep lettin’ it Get you down ♪ 1907 02:15:05,370 --> 02:15:06,866 ♪ When the morning comes ♪ 1908 02:15:06,866 --> 02:15:10,969 ♪ You can’t keep lettin’ it Get you down ♪ 1909 02:15:10,969 --> 02:15:12,674 ♪ When the morning comes ♪ 1910 02:15:12,674 --> 02:15:17,074 ♪ You can’t keep lettin’ it Get you down ♪ 1911 02:15:17,074 --> 02:15:18,581 ♪ When the morning comes ♪ 1912 02:15:18,581 --> 02:15:23,256 ♪ You can’t keep lettin’ it Get you down ♪ 1913 02:15:23,256 --> 02:15:25,258 ♪ When the morning comes ♪ 1914 02:15:25,258 --> 02:15:29,493 ♪ You can’t keep lettin’ it Get you down ♪ 1915 02:15:29,493 --> 02:15:32,056 ♪ When the morning comes ♪ 1916 02:22:34,687 --> 02:22:36,986 I’ve told you it’s my metabolism, right? 1917 02:22:36,986 --> 02:22:38,724 I can’t get drunk. 1918 02:22:38,724 --> 02:22:39,989 I can’t get drink either. 1919 02:22:39,989 --> 02:22:42,090 Listen. Listen, I’m, ’cause I’m trying to... No, no, no. 1920 02:22:42,090 --> 02:22:45,093 ’Cause what I’m trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 1921 02:22:45,093 --> 02:22:47,700 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 1922 02:22:47,700 --> 02:22:49,735 But each of them was a completely different person. 1923 02:22:49,735 --> 02:22:53,673 So, on the other line-time... - Timeline. 1924 02:22:53,673 --> 02:22:54,564 ...I’m the same guy? 1925 02:22:54,564 --> 02:22:56,335 Yeah. Actually, pretty much. 1926 02:22:56,335 --> 02:22:58,040 You’re lovable, furry... 1927 02:22:58,040 --> 02:23:00,537 loyal, motivated by bacon. 1928 02:23:00,537 --> 02:23:01,615 All right, listen. 1929 02:23:01,615 --> 02:23:04,684 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 1930 02:23:04,684 --> 02:23:06,653 Yeah, I’m doing my best.- 1931 02:23:06,653 --> 02:23:09,084 Look, you’re missing the larger premise here. 1932 02:23:09,084 --> 02:23:12,791 In my timeline, when I... 1933 02:23:13,484 --> 02:23:15,189 All right, come on. 1934 02:23:15,189 --> 02:23:17,059 Up, up, Broseidon. 1935 02:23:17,059 --> 02:23:18,093 All right, come on. 1936 02:23:18,093 --> 02:23:21,228 I thought you were gonna sleep on the couch. 1937 02:23:21,426 --> 02:23:23,032 Arthur, I live right here. 1938 02:23:23,032 --> 02:23:24,495 Harry? 1939 02:23:24,869 --> 02:23:27,531 I live right here. It’s okay. 1940 02:23:31,744 --> 02:23:32,943 Okay. 1941 02:23:32,943 --> 02:23:34,340 Oh, hey. 1942 02:23:34,340 --> 02:23:36,749 More beer. 1943 02:23:36,914 --> 02:23:39,543 Go fast. Oh, here! Here. 1944 02:23:39,543 --> 02:23:42,854 Here. Pay with this. 1945 02:23:42,854 --> 02:23:44,757 Arthur, this is Atlantean treasure. 1946 02:23:44,757 --> 02:23:46,550 You... You tell them that. 1947 02:23:46,550 --> 02:23:49,762 ♪ Got no money For the sailor suit I... ♪ 1948 02:23:49,762 --> 02:23:51,731 - Yep. - ♪ I’m a sailor... ♪ 1949 02:23:51,731 --> 02:23:53,194 You’re a sailor. 1950 02:23:53,557 --> 02:23:55,064 He’s fine. 134453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.