Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,280
[Nick] How did you get into my safe?
2
00:00:02,360 --> 00:00:03,560
[Sian] Don't know
what you're talking about.
3
00:00:03,640 --> 00:00:05,240
[Nick] I want that woman gone.
4
00:00:05,320 --> 00:00:07,440
Doesn't matter what I say.
You will never trust me.
5
00:00:07,520 --> 00:00:09,240
[Sian] There is nothing more important
than you.
6
00:00:09,320 --> 00:00:10,360
Sick freak.
7
00:00:10,440 --> 00:00:12,920
They're adoption papers.
She's my little girl.
8
00:00:13,000 --> 00:00:14,360
She can't be.
9
00:00:14,440 --> 00:00:17,120
You were chosen, sweetheart.
Do you understand?
10
00:00:17,200 --> 00:00:19,120
-[Alice] No. No.
-Alice.
11
00:00:19,200 --> 00:00:21,840
-[Nick] Alice.
-[Jessica] Alice.
12
00:00:21,920 --> 00:00:24,400
[car crashes]
13
00:00:24,480 --> 00:00:26,240
[Jessica]
We never told Alice she was adopted.
14
00:00:26,320 --> 00:00:29,560
Let's go together.
It's me. I'm your mum.
15
00:00:29,640 --> 00:00:32,119
[eerie music]
16
00:00:42,280 --> 00:00:44,000
[Alice] I don't understand.
17
00:00:44,880 --> 00:00:46,400
[Sian] I'm your mum.
18
00:00:47,920 --> 00:00:50,760
That's why we have this connection.
19
00:00:50,840 --> 00:00:53,040
We think the same thing at the same time.
20
00:00:53,120 --> 00:00:54,560
We even draw alike.
21
00:00:55,920 --> 00:00:58,160
[Alice] It's not possible.
22
00:00:58,240 --> 00:01:01,240
[Sian] I know. It feels
like a dream, but it's not.
23
00:01:01,320 --> 00:01:02,480
It's real.
24
00:01:02,560 --> 00:01:06,840
But if you're my… if you're my mum,
25
00:01:08,560 --> 00:01:10,040
and they adopted me,
26
00:01:12,080 --> 00:01:13,720
how did you find me?
27
00:01:14,400 --> 00:01:16,920
[eerie music]
28
00:01:20,920 --> 00:01:25,600
It-- It wasn't easy.
But… Alice, I'd know you anywhere.
29
00:01:26,320 --> 00:01:27,440
[Alice] How?
30
00:01:28,960 --> 00:01:32,320
Your name and your birthday and…
31
00:01:34,080 --> 00:01:37,400
Oh, darling, you-- you don't wanna know
what I had to go through to find you.
32
00:01:37,480 --> 00:01:40,680
But it doesn't matter because--
'cause I'm here now,
33
00:01:40,760 --> 00:01:44,360
and everything that I went through
to find you was worth it.
34
00:01:48,080 --> 00:01:50,880
I feel a little bit sick. I'm sorry.
35
00:01:50,960 --> 00:01:55,400
Okay. Just… Just take some deep breaths.
36
00:01:58,160 --> 00:02:00,640
[eerie music]
37
00:02:07,080 --> 00:02:08,479
Do they know?
38
00:02:10,720 --> 00:02:13,200
Do mum and dad know?
39
00:02:13,280 --> 00:02:14,800
No.
40
00:02:14,880 --> 00:02:17,960
No, and if they did,
they'd want to get the law involved.
41
00:02:19,120 --> 00:02:22,880
They think you're theirs,
like they own you.
42
00:02:27,400 --> 00:02:29,920
I know this is a lot to take in, so…
43
00:02:31,520 --> 00:02:33,960
Why don't you stay here?
Just process it all.
44
00:02:34,040 --> 00:02:36,680
Take your time. You don't
even have to speak to them.
45
00:02:38,480 --> 00:02:42,480
I'll sort it out. Just
leave it with me. Okay?
46
00:02:42,560 --> 00:02:45,040
[eerie music]
47
00:02:56,480 --> 00:03:00,040
♪ Oh, the cuckoo ♪
48
00:03:00,440 --> 00:03:03,680
♪ She is a fine bird ♪
49
00:03:04,040 --> 00:03:08,120
♪ Sings when she flies ♪
50
00:03:08,200 --> 00:03:12,640
♪ She brings us good tidings ♪
51
00:03:12,720 --> 00:03:17,720
♪ And tells us no lies ♪
52
00:03:17,800 --> 00:03:22,240
♪ She sucks all birds' eggs ♪
53
00:03:22,320 --> 00:03:26,440
♪ To make her voice clear ♪
54
00:03:26,520 --> 00:03:30,800
♪ And ever since cuckoo ♪
55
00:03:30,880 --> 00:03:34,240
♪ The summer draws near ♪
56
00:03:44,720 --> 00:03:47,760
We should never have told her like that.
57
00:03:47,840 --> 00:03:48,880
I didn't want to.
58
00:03:50,400 --> 00:03:53,160
What do you want me to
say, Nick? It's all my fault?
59
00:03:53,240 --> 00:03:55,760
No, it's just, it's
always on your terms.
60
00:04:00,360 --> 00:04:01,480
I'll see how she is.
61
00:04:01,560 --> 00:04:03,520
No, just give her some space.
62
00:04:04,640 --> 00:04:06,000
What's it gonna achieve marching in there
63
00:04:06,080 --> 00:04:08,200
when she doesn't wanna
talk to either of us?
64
00:04:08,280 --> 00:04:09,680
-Sian said we should just-
-Oh, goodness.
65
00:04:09,760 --> 00:04:12,120
-Sian, Sian.
-Yes, Sian.
66
00:04:12,200 --> 00:04:14,200
She's the only reason our
daughter's still under this roof,
67
00:04:14,280 --> 00:04:15,920
and you know it.
68
00:04:16,000 --> 00:04:17,480
So whatever hangups you have about her,
69
00:04:17,560 --> 00:04:18,880
just keep them to yourself.
70
00:04:22,800 --> 00:04:25,320
[tense music]
71
00:04:36,600 --> 00:04:39,280
[Sian] Morning. I made us a coffee.
72
00:04:40,400 --> 00:04:41,560
Okay.
73
00:04:55,440 --> 00:04:56,360
How is she?
74
00:05:00,040 --> 00:05:01,160
She's had a shock.
75
00:05:02,440 --> 00:05:03,440
What's she saying?
76
00:05:04,520 --> 00:05:06,160
[Sian] Things she doesn't mean.
77
00:05:08,040 --> 00:05:09,440
She hates me, doesn't she?
78
00:05:15,440 --> 00:05:16,960
I don't blame her.
79
00:05:17,840 --> 00:05:19,440
Bringing her here and blowing her life up
80
00:05:19,520 --> 00:05:23,120
and then blowing up all over again.
81
00:05:25,400 --> 00:05:26,920
She'll talk to you, won't she?
82
00:05:29,080 --> 00:05:30,560
She trusts me.
83
00:05:30,640 --> 00:05:33,160
Will you tell her I'm sorry?
84
00:05:33,240 --> 00:05:36,560
I'll try, but she might
not wanna hear right now.
85
00:05:41,360 --> 00:05:44,200
I need to let the school know
that she won't be in today.
86
00:05:47,360 --> 00:05:50,080
-I'll go and check on her.
-No, no, no. I-I…
87
00:05:53,440 --> 00:05:55,240
What are you trying to
get out of all of this?
88
00:05:55,320 --> 00:05:56,960
Your daughter could've died.
89
00:05:58,440 --> 00:06:01,680
Don't you think it's time to
drop the wounded pride act?
90
00:06:01,760 --> 00:06:03,160
If you need someone to blame,
91
00:06:03,240 --> 00:06:05,040
I suggest you look in the mirror.
92
00:06:05,120 --> 00:06:07,600
[tense music]
93
00:06:16,560 --> 00:06:17,880
[Sian knocking]
94
00:06:19,840 --> 00:06:20,960
Hey, it's me.
95
00:06:25,080 --> 00:06:26,120
How you feeling?
96
00:06:28,760 --> 00:06:32,680
You know, they're just
pretending like nothing's happened.
97
00:06:35,200 --> 00:06:38,120
I know. I don't understand it.
98
00:06:41,120 --> 00:06:43,840
They haven't even tried to talk to me.
99
00:06:49,240 --> 00:06:53,680
You know, I think
they're actually relieved.
100
00:06:55,120 --> 00:06:56,120
Relieved?
101
00:06:58,000 --> 00:07:02,640
Just all this time
pretending to be your parents,
102
00:07:02,720 --> 00:07:04,040
knowing that they weren't.
103
00:07:05,680 --> 00:07:09,120
You haven't told them what you told me?
104
00:07:09,200 --> 00:07:11,440
No. And neither can you, okay?
105
00:07:17,880 --> 00:07:19,400
If you're my mum,
106
00:07:20,920 --> 00:07:23,120
why did you give me up?
107
00:07:24,400 --> 00:07:26,640
-Alice…
-I have to know.
108
00:07:29,360 --> 00:07:34,040
Well, I was manipulated,
109
00:07:37,280 --> 00:07:38,960
taken advantage of,
110
00:07:41,600 --> 00:07:45,600
told lies that the person I am today,
111
00:07:45,680 --> 00:07:48,840
I would never believe, but
back then, I was just…
112
00:07:51,800 --> 00:07:53,640
Alice, there's something
I need to sort out.
113
00:07:55,640 --> 00:07:57,400
You're not gonna leave me, are you?
114
00:08:00,960 --> 00:08:03,600
-No.
-No, I'm sorry if I'm just…
115
00:08:03,680 --> 00:08:06,720
Hey, don't you ever be sorry.
116
00:08:07,880 --> 00:08:09,400
None of this is your fault.
117
00:08:15,560 --> 00:08:18,560
[people chattering]
118
00:08:33,080 --> 00:08:37,000
Hey. Could I have one of
those? I could really do with it.
119
00:08:38,360 --> 00:08:39,400
Get your own.
120
00:08:41,120 --> 00:08:43,159
Actually, I think you
might know my daughter,
121
00:08:43,240 --> 00:08:44,360
Alice Haynes.
122
00:08:47,360 --> 00:08:49,560
I said we'd leave her alone and we have.
123
00:08:51,080 --> 00:08:52,720
-Come on. Break's almost over
-Hang on a minute. Wait.
124
00:08:52,800 --> 00:08:54,320
Are you the ones that
have been picking on her?
125
00:08:55,400 --> 00:08:58,400
-I'm talking to you, you lit-
-What?
126
00:08:58,480 --> 00:09:01,000
Are you and that psycho bitch a couple?
127
00:09:01,080 --> 00:09:04,320
Oh, Alice has two mummies.
[laughs]
128
00:09:05,160 --> 00:09:06,400
Come on.
129
00:09:26,000 --> 00:09:27,400
Who are they?
130
00:09:27,480 --> 00:09:30,040
Just kids. This it?
131
00:09:30,960 --> 00:09:34,640
It's gonna have to be.
They've been asking questions.
132
00:09:34,720 --> 00:09:36,080
-Who?
-Insurers.
133
00:09:36,160 --> 00:09:37,520
They wanna know who was driving.
134
00:09:37,600 --> 00:09:39,280
Yeah, but you told them it was you.
135
00:09:39,360 --> 00:09:42,000
Yeah, but it was Alice
that was in the hospital.
136
00:09:42,080 --> 00:09:45,000
We can't get done for fraud.
We're broke enough as it is.
137
00:09:50,080 --> 00:09:52,800
[engine revving]
138
00:10:05,320 --> 00:10:07,080
Aunty Fay.
139
00:10:07,160 --> 00:10:08,840
[Aunt Fay] You're back.
140
00:10:08,920 --> 00:10:10,040
I've told her.
141
00:10:12,200 --> 00:10:13,520
Not out here.
142
00:10:19,520 --> 00:10:20,960
She knows they're not her family.
143
00:10:21,040 --> 00:10:24,120
And I think deep down, she's always knew.
144
00:10:24,200 --> 00:10:26,640
[Aunt Fay] She said that, did she?
145
00:10:26,720 --> 00:10:28,600
I'm gonna take her away from there.
146
00:10:29,360 --> 00:10:34,240
Take? This girl has a family.
147
00:10:34,320 --> 00:10:36,720
But not a real one.
She's not happy there.
148
00:10:37,520 --> 00:10:40,640
-Well, a child of that age--
-What, like me?
149
00:10:40,720 --> 00:10:44,920
No. No. Not like you.
It's different. You--
150
00:10:46,720 --> 00:10:49,840
You never had a family who wanted you.
151
00:10:52,560 --> 00:10:57,080
Look, what you're talking
about is-- is kidnapping.
152
00:10:57,840 --> 00:10:59,600
Do you understand that?
153
00:11:00,520 --> 00:11:02,480
I mean, everything else
I put up with before now--
154
00:11:02,560 --> 00:11:03,520
Put up with?
155
00:11:03,600 --> 00:11:06,240
This is kidnapping a child.
156
00:11:06,320 --> 00:11:07,480
But she's my daughter.
157
00:11:07,560 --> 00:11:11,440
No. Your daughter is gone.
158
00:11:11,520 --> 00:11:15,080
And this fixation,
it's-- it's nothing to do with her.
159
00:11:16,240 --> 00:11:18,680
There's some part of you that is missing.
160
00:11:19,960 --> 00:11:21,600
Always has been.
161
00:11:23,800 --> 00:11:25,240
You come and go as you please,
162
00:11:25,320 --> 00:11:28,640
in and out of my house
without a bye or leave.
163
00:11:29,840 --> 00:11:32,480
You take my money
that I've scrimped and saved
164
00:11:32,560 --> 00:11:34,320
and you get yourself pregnant.
165
00:11:35,320 --> 00:11:39,040
God knows what you're having it for.
And you want it.
166
00:11:39,120 --> 00:11:41,840
And you don't want it,
then you want it again.
167
00:11:41,920 --> 00:11:44,040
Oh, get rid of it.
No, don't get rid of it.
168
00:11:44,120 --> 00:11:45,640
Leaving it too late.
169
00:11:45,720 --> 00:11:47,640
And you come into my room and you,
170
00:11:47,720 --> 00:11:50,520
"What can I do, Aunty Fay?
Help me, Aunty Fay.
171
00:11:50,600 --> 00:11:52,200
-What can I do?"
-Just shut up.
172
00:11:52,280 --> 00:11:54,440
Leave me out of it!
173
00:11:55,440 --> 00:11:58,800
Can't you get it through your head?
I-- I've had enough.
174
00:12:01,080 --> 00:12:02,480
I always wanted her.
175
00:12:04,360 --> 00:12:05,440
No.
176
00:12:06,200 --> 00:12:10,040
You only want her now because she's gone.
177
00:12:13,120 --> 00:12:16,600
Go back to your doctor. Tell him.
178
00:12:18,920 --> 00:12:20,720
You don't deserve to meet my daughter.
179
00:12:23,360 --> 00:12:24,400
After how you've treated me,
180
00:12:24,480 --> 00:12:26,120
do you think I'm gonna let you near her?
181
00:12:28,440 --> 00:12:32,600
And look at you. You're
jealous, aren't you?
182
00:12:32,680 --> 00:12:34,720
-Just go.
-I'm gone.
183
00:12:36,640 --> 00:12:39,760
And, Aunty Fay, if anybody
comes around asking about me,
184
00:12:39,840 --> 00:12:41,000
tell them the truth.
185
00:12:41,880 --> 00:12:45,000
You don't know me at all.
[tense music]
186
00:12:51,480 --> 00:12:53,160
[door slamming]
187
00:12:56,520 --> 00:12:59,520
[car engine rumbling]
188
00:13:02,800 --> 00:13:06,280
She's not here. Good.
Means we might get a word in.
189
00:13:06,360 --> 00:13:07,920
Well, what do you suggest we say?
190
00:13:08,000 --> 00:13:09,120
We're her parents.
191
00:13:09,200 --> 00:13:10,800
[Jessica] Yeah.
I think that's the problem.
192
00:13:10,880 --> 00:13:13,280
Right, so you'd rather
outsource your own daughter
193
00:13:13,360 --> 00:13:14,840
to a, a nut job.
194
00:13:14,920 --> 00:13:16,160
Don't talk to me about outsourcing.
195
00:13:16,560 --> 00:13:19,640
You can't keep using that,
Jessica, as an argument.
196
00:13:19,720 --> 00:13:21,920
Oh, well, I'm sorry, Nick,
if you find the subject boring,
197
00:13:22,000 --> 00:13:24,160
but everything that's
gone wrong, that's why.
198
00:13:24,240 --> 00:13:25,160
Now we've lost Alice.
199
00:13:25,240 --> 00:13:27,080
We'll probably have to move
again. Where does this end?
200
00:13:27,160 --> 00:13:29,000
I mean, how are we supposed
to be parents to her
201
00:13:29,080 --> 00:13:30,760
if we can't even look at each other?
202
00:13:33,520 --> 00:13:35,360
That's it. Walk away.
203
00:13:37,000 --> 00:13:38,120
[Jessica sighs]
204
00:13:52,920 --> 00:13:54,120
[Jessica knocking]
205
00:13:54,200 --> 00:13:58,560
[Jessica] Alice. Alice, it's time to talk.
206
00:14:05,000 --> 00:14:07,680
There is nothing to talk about.
207
00:14:07,760 --> 00:14:09,600
Well, we both know that's not true.
208
00:14:11,720 --> 00:14:13,440
Alice, I know you might
not feel like it right now,
209
00:14:13,520 --> 00:14:16,240
but I'm your mum.
210
00:14:17,480 --> 00:14:20,000
Okay, I'm a rubbish one, but
I'm the only one you've got.
211
00:14:21,080 --> 00:14:24,040
Look, I won't tell you how to
feel. I-I just wanna listen.
212
00:14:26,080 --> 00:14:27,240
Alice.
213
00:14:32,880 --> 00:14:35,360
I ran into some girls
from your school today.
214
00:14:36,640 --> 00:14:38,720
What an absolute pack of bitches.
215
00:15:01,800 --> 00:15:06,800
So did you get me off one
of your catalogues, then?
216
00:15:07,120 --> 00:15:09,280
Like all the other crap you care about.
217
00:15:09,360 --> 00:15:11,880
No. That's not how it works.
218
00:15:13,360 --> 00:15:14,640
Takes a long time.
219
00:15:15,920 --> 00:15:18,560
A lot of hoping, a lot of waiting.
220
00:15:20,840 --> 00:15:23,760
I've never wanted anything
as much as I wanted you.
221
00:15:25,160 --> 00:15:26,160
Anything.
222
00:15:28,000 --> 00:15:30,480
The moment I saw you, I
knew I'd be your mother.
223
00:15:33,520 --> 00:15:36,400
I bet you wish you picked a
daughter who didn't hate you.
224
00:15:37,760 --> 00:15:39,200
[Jessica] I know you're angry.
225
00:15:42,960 --> 00:15:45,360
Maybe that was Mother Nature
226
00:15:45,440 --> 00:15:48,360
giving you a message when you
couldn't have one of your own.
227
00:15:50,560 --> 00:15:53,560
You can say whatever you
need to say to me. It's okay.
228
00:15:53,640 --> 00:15:56,640
Oh, my God, you're so fake.
229
00:15:58,160 --> 00:16:00,240
I knew you wish you'd never had me.
230
00:16:01,920 --> 00:16:03,760
You've made that perfectly clear.
231
00:16:08,800 --> 00:16:10,680
How could you lie for so long?
232
00:16:12,680 --> 00:16:13,600
I was scared.
233
00:16:15,240 --> 00:16:18,400
You were scared my real
mum was gonna come back.
234
00:16:18,480 --> 00:16:19,640
What?
235
00:16:19,720 --> 00:16:23,040
That she was gonna come
back and she's gonna take me.
236
00:16:23,120 --> 00:16:26,000
-No, it isn't like that.
-How do you know?
237
00:16:26,080 --> 00:16:30,480
She could've been searching
her whole life to find me.
238
00:16:31,520 --> 00:16:33,600
Okay, now, Alice, um…
239
00:16:38,880 --> 00:16:42,320
I want you to know none of
this reflects on you. Okay?
240
00:16:44,160 --> 00:16:46,520
Your birth mother was
a very troubled person.
241
00:16:46,600 --> 00:16:49,120
She wasn't someone who
was gonna be able to-
242
00:16:52,640 --> 00:16:53,560
She was an addict.
243
00:16:54,880 --> 00:16:56,800
She put you into care
just after you were born
244
00:16:56,880 --> 00:17:00,200
because she knew she couldn't
give you what you needed.
245
00:17:00,280 --> 00:17:03,960
-An addict?
-And we are so, so lucky
246
00:17:04,040 --> 00:17:05,720
that she did the right thing.
247
00:17:10,119 --> 00:17:11,920
A few years after you came to us,
248
00:17:13,160 --> 00:17:15,560
your caseworker let us know that…
249
00:17:15,640 --> 00:17:16,560
Let us know what?
250
00:17:21,880 --> 00:17:25,280
Your birth mother passed away, Alice.
251
00:17:25,359 --> 00:17:26,400
We didn't want to tell you
252
00:17:26,480 --> 00:17:29,240
because we didn't want
you to carry that burden.
253
00:17:29,320 --> 00:17:30,400
-You're lying again.
-No.
254
00:17:30,760 --> 00:17:33,080
We should've been honest
with you so long ago.
255
00:17:36,640 --> 00:17:37,720
You're in on it too.
256
00:17:38,120 --> 00:17:40,880
No, look, no, nobody's in on anything.
257
00:17:40,960 --> 00:17:44,560
-Darling, please. Come on.
-No. Get away from me.
258
00:17:45,960 --> 00:17:47,160
[Nick] We just, we just wanna talk to-
259
00:17:47,240 --> 00:17:48,920
-No, get away from me.
-[Nick] No, please. Let's-
260
00:17:49,000 --> 00:17:49,920
-Get off me.
-[Nick] Alice.
261
00:17:50,000 --> 00:17:51,600
-S-sit down.
-Let's just calm down.
262
00:17:51,680 --> 00:17:53,200
Come on.
Alice, please come-
263
00:17:53,280 --> 00:17:54,960
-No more secrets.
-[Alice] Get away.
264
00:17:55,040 --> 00:17:56,160
Alice, come on.
265
00:17:56,240 --> 00:17:58,400
I'm not lying, darling. I just
want you to know the truth.
266
00:17:58,480 --> 00:18:02,560
Sian! Sian! Sian!
[banging on window]
267
00:18:02,960 --> 00:18:05,200
-Sian!
-Alice, come on. Please.
268
00:18:08,720 --> 00:18:11,400
-Get off me.
-And we can talk about this.
269
00:18:11,480 --> 00:18:13,200
-[Alice] Back off.
-Please, Alice.
270
00:18:13,280 --> 00:18:14,560
Why don't we just talk about it?
271
00:18:14,640 --> 00:18:17,120
-Get off me.
-[Jessica] Alice, please.
272
00:18:17,200 --> 00:18:19,280
-What's going on?
-Not, just stay out.
273
00:18:19,360 --> 00:18:21,320
Sian. Sian, get them away from me.
274
00:18:21,400 --> 00:18:22,920
-[Sian] Alice
-Just stay out of it. Please.
275
00:18:23,000 --> 00:18:25,240
Just, just stay out of it!
276
00:18:28,840 --> 00:18:31,080
Look, you're our daughter.
277
00:18:31,160 --> 00:18:33,800
Please just, just listen to us.
278
00:18:33,880 --> 00:18:35,760
Please. Let's just talk about it.
279
00:18:35,840 --> 00:18:37,880
Nick, this isn't helping anyone.
280
00:18:42,320 --> 00:18:43,240
Okay. All right.
281
00:18:44,560 --> 00:18:46,720
[tense music]
282
00:19:06,640 --> 00:19:07,560
You okay?
283
00:19:10,640 --> 00:19:13,200
I didn't say.
284
00:19:13,280 --> 00:19:17,800
It's okay. You're doing so well.
285
00:19:20,960 --> 00:19:23,720
It's okay. It's all right.
286
00:19:36,200 --> 00:19:37,400
You see what she's doing?
287
00:19:37,800 --> 00:19:40,800
Oh, my God. What?
288
00:19:40,880 --> 00:19:44,600
She has wedged herself
between me and you and Alice.
289
00:19:44,680 --> 00:19:47,080
Why would she do that?
She is trying to help.
290
00:19:47,160 --> 00:19:50,360
Oh, God. Jess, please
just open your eyes.
291
00:19:50,440 --> 00:19:54,320
And for once please just believe me.
292
00:19:54,400 --> 00:19:56,400
That's all I'm asking. Okay?
293
00:19:59,040 --> 00:20:02,040
This whole thing happened
when she moved in,
294
00:20:02,120 --> 00:20:03,720
'cause I don't believe
a word that she says.
295
00:20:03,800 --> 00:20:05,000
She's always there.
296
00:20:05,080 --> 00:20:08,040
She's always meddling, working her way in.
297
00:20:08,120 --> 00:20:10,400
I know that she was in the
den and she was always-
298
00:20:10,480 --> 00:20:11,680
Just stop it!
299
00:20:13,200 --> 00:20:16,680
Fucking all you talk about. God!
300
00:20:16,760 --> 00:20:21,080
Police please. I need to
report a domestic disturbance.
301
00:20:25,480 --> 00:20:27,360
It's endless, isn't it?
302
00:20:31,680 --> 00:20:33,400
Jess, if we're not on
the same page with this,
303
00:20:33,480 --> 00:20:35,320
then I don't know how we can move forward.
304
00:20:37,320 --> 00:20:38,560
Hey.
305
00:20:39,440 --> 00:20:43,400
Nick, erm, Alice has asked
if I could talk to you.
306
00:20:43,480 --> 00:20:46,080
She's, she was really scared.
307
00:20:46,160 --> 00:20:51,240
But just Nick, if that's
okay. In the office?
308
00:21:18,240 --> 00:21:19,520
Well, go on.
309
00:21:21,680 --> 00:21:24,400
You have to see this
from Alice's perspective.
310
00:21:25,560 --> 00:21:27,080
She's had a massive shock.
311
00:21:28,440 --> 00:21:29,720
She thought you were going to hurt her.
312
00:21:30,480 --> 00:21:32,240
I would never hurt my daughter.
313
00:21:33,040 --> 00:21:35,040
Nick, you've been so jealous.
314
00:21:35,120 --> 00:21:37,120
At first, she thought
it was of Jessica and me becoming friends.
315
00:21:37,200 --> 00:21:39,800
Oh, God, she is not your friend.
316
00:21:40,320 --> 00:21:41,840
That wasn't it, though, was it?
317
00:21:42,960 --> 00:21:46,400
It's 'cause you couldn't bear
me being so close to Alice.
318
00:21:49,160 --> 00:21:53,400
Were you scared about
what I might find out,
319
00:21:53,480 --> 00:21:54,760
what I might tell people?
320
00:21:57,720 --> 00:22:02,080
It's Alice. She's so withdrawn.
321
00:22:03,840 --> 00:22:05,000
It's a sign.
322
00:22:08,520 --> 00:22:12,800
But you're a man, aren't you?
And she's not a blood relative.
323
00:22:14,480 --> 00:22:16,200
You're disgusting.
324
00:22:16,280 --> 00:22:20,880
I mean, you can even see it here
325
00:22:20,960 --> 00:22:22,400
if you know what to look for.
326
00:22:26,120 --> 00:22:31,040
I want you gone.
I want you gone tonight.
327
00:22:31,640 --> 00:22:34,160
And you can go and spread
your little lies around.
328
00:22:34,240 --> 00:22:35,840
We'll see who believes you.
329
00:22:35,920 --> 00:22:39,880
That's what they always say,
"See who believes you."
330
00:22:39,960 --> 00:22:41,960
-[head bangs]
-[glass shatters]
331
00:22:42,040 --> 00:22:45,000
Jesus Christ. What are you doing?
332
00:22:45,080 --> 00:22:47,360
-Nick, don't!
-[suspenseful music]
333
00:22:47,440 --> 00:22:49,400
Stop. Stay away from me.
334
00:22:49,480 --> 00:22:51,840
Are you insane? No, no, no.
No, no, no, no. Don't you--
335
00:22:51,920 --> 00:22:53,880
Don't hurt me. Don't hurt me.
336
00:22:53,960 --> 00:22:57,280
-No. Please. Please. No.
-[ringing]
337
00:22:57,360 --> 00:23:00,040
[sirens blaring]
338
00:23:00,120 --> 00:23:03,920
[ringing drowns out speakers]
339
00:23:06,680 --> 00:23:10,160
-[police knocking]
-We're down here. Help.
340
00:23:10,240 --> 00:23:11,200
[police knocking]
341
00:23:11,280 --> 00:23:13,520
You see what she's doing?
She called the police.
342
00:23:13,600 --> 00:23:16,080
-Calm down.
-Calm down?
343
00:23:16,160 --> 00:23:19,320
This is not me. This is her.
I'm telling you this is her.
344
00:23:19,400 --> 00:23:24,400
[ringing continues]
[suspenseful music]
345
00:23:27,600 --> 00:23:29,560
[Sian] I dunno why he did
that. Why would he do that?
346
00:23:29,640 --> 00:23:30,640
Okay.
347
00:23:30,720 --> 00:23:32,240
I dunno what happened, he went crazy.
348
00:23:32,320 --> 00:23:34,200
[Jessica] Oh, God, you're
bleeding. Yeah. All right.
349
00:23:34,280 --> 00:23:37,160
[Sian] Oh, God. I dunno what happened.
350
00:23:38,280 --> 00:23:39,320
[Jessica] I'm gonna get some clothes.
351
00:23:39,400 --> 00:23:40,280
-Okay.
-[Jessica] Okay.
352
00:23:40,360 --> 00:23:42,000
-Okay.
-[Jessica] Are you all right?
353
00:23:44,160 --> 00:23:47,160
[suspenseful music]
354
00:23:56,360 --> 00:23:58,360
[DS Ibrahim] Mr Haynes,
you recently moved here
355
00:23:58,440 --> 00:24:00,440
from London, is that correct?
356
00:24:01,960 --> 00:24:03,120
Yeah.
357
00:24:03,200 --> 00:24:05,200
Was there a reason
you decided to relocate?
358
00:24:05,280 --> 00:24:07,000
I don't see what this has
got to do with anything.
359
00:24:07,080 --> 00:24:08,480
We'll get to the assault, Mr Haynes.
360
00:24:08,560 --> 00:24:11,360
No, I didn't, I didn't assault anybody.
361
00:24:11,440 --> 00:24:13,080
I keep telling you this.
362
00:24:14,080 --> 00:24:16,120
She did that to herself.
363
00:24:16,200 --> 00:24:18,120
If you could answer the question,
364
00:24:18,200 --> 00:24:20,840
was there a reason you
decided to relocate?
365
00:24:23,200 --> 00:24:24,960
A change of circumstance. Okay?
366
00:24:27,960 --> 00:24:31,240
It's financial, all
right? It's complicated.
367
00:24:31,320 --> 00:24:32,720
One minute you're up.
Next minute you're down.
368
00:24:32,800 --> 00:24:34,960
It should be her in here, not me.
369
00:24:35,800 --> 00:24:38,080
And by her you mean?
370
00:24:39,600 --> 00:24:44,040
Who do you think I mean? Sian Gregson.
371
00:24:45,080 --> 00:24:46,400
We'll speak to Ms Gregson
372
00:24:46,480 --> 00:24:48,640
after she's received medical attention.
373
00:24:49,760 --> 00:24:54,040
But what she's alleged, it
doesn't look good for you.
374
00:24:55,240 --> 00:24:57,480
I would never touch her. I wouldn't.
375
00:25:00,400 --> 00:25:03,200
Look, she's trying to
make me look like, like…
376
00:25:03,280 --> 00:25:04,800
-[DS Ibrahim] Like what?
-Like, um…
377
00:25:04,880 --> 00:25:07,400
-Like a violent man?
-No, I'm not violent.
378
00:25:19,120 --> 00:25:21,760
Your daughter was
recently treated at A and E
379
00:25:21,840 --> 00:25:23,280
That was an accident.
380
00:25:23,360 --> 00:25:26,400
And you were driving at
the time of this accident?
381
00:25:28,080 --> 00:25:29,200
Yeah.
382
00:25:31,640 --> 00:25:34,720
What happened in that car
to make you lose control?
383
00:25:34,800 --> 00:25:37,440
[tense music]
384
00:25:40,080 --> 00:25:43,080
[telephone ringing]
385
00:25:54,800 --> 00:25:59,200
Alice. Come and sit please.
386
00:26:14,080 --> 00:26:16,760
How did the police get here so fast?
387
00:26:20,160 --> 00:26:23,920
Me and Sian heard you scream.
388
00:26:25,400 --> 00:26:26,480
Sian called them?
389
00:26:28,880 --> 00:26:30,840
Before she came downstairs?
390
00:26:33,880 --> 00:26:36,360
[Alice] She said he might hurt you.
391
00:26:37,760 --> 00:26:41,320
Alice. You lived with
your dad your whole life.
392
00:26:41,400 --> 00:26:44,080
I mean, he's many things, but he's not…
393
00:26:45,520 --> 00:26:46,880
Has he ever given you reason to think
394
00:26:46,960 --> 00:26:48,680
he would hurt either of us?
395
00:26:48,760 --> 00:26:49,920
We're his family.
396
00:26:53,400 --> 00:26:54,600
She was bleeding.
397
00:27:00,840 --> 00:27:04,640
The things I said to
you, I don't mean them.
398
00:27:04,720 --> 00:27:06,200
I mean, not all of them.
399
00:27:07,760 --> 00:27:08,920
Doesn't matter.
400
00:27:09,760 --> 00:27:13,400
I just think we need to stop
pretending we're a family.
401
00:27:14,520 --> 00:27:17,640
We are a family, Alice.
We're gonna get through this.
402
00:27:19,040 --> 00:27:20,600
People like you and dad,
403
00:27:23,040 --> 00:27:25,200
I just can't be around
people who are so…
404
00:27:29,480 --> 00:27:31,240
It's just too messed up.
405
00:27:32,920 --> 00:27:34,200
[Jessica] Alice.
406
00:27:42,880 --> 00:27:44,960
[DS Ibrahim] Ms Gregson
says you assaulted her
407
00:27:45,040 --> 00:27:48,080
after she expressed concerns
about your daughter.
408
00:27:48,160 --> 00:27:50,080
Look, whatever she says is, is all lies.
409
00:27:50,160 --> 00:27:52,200
Why would her concern
about your daughter
410
00:27:52,280 --> 00:27:55,680
-cause you to become violent?
-Because she twists things.
411
00:27:55,760 --> 00:27:58,200
Ms Gregson alleges
that you may be abusing-
412
00:27:58,280 --> 00:28:02,120
She has been fucking with
my head this entire time.
413
00:28:06,160 --> 00:28:11,080
Why? Why would Ms Gregson do that?
414
00:28:17,400 --> 00:28:19,400
[Nick] Can I please call my wife?
415
00:28:22,960 --> 00:28:24,440
[DS Ibrahim] Fine. You can call her.
416
00:28:24,520 --> 00:28:26,080
[Nick] Thank you.
417
00:28:32,600 --> 00:28:36,040
You really have been
kind and I appreciate it.
418
00:28:36,120 --> 00:28:38,600
Tell the truth, Sian.
Hey? You tell the truth-
419
00:28:38,680 --> 00:28:40,280
Keep him away from me please.
420
00:28:40,360 --> 00:28:43,400
Just tell the truth.
You fucking psychopath.
421
00:28:44,360 --> 00:28:45,440
Are you okay?
422
00:28:45,520 --> 00:28:47,720
Yeah, no, I just can't have him near me.
423
00:28:49,000 --> 00:28:50,040
Sorry.
424
00:29:00,440 --> 00:29:02,680
-[door slams]
-Nick?
425
00:29:05,680 --> 00:29:08,160
Sian. Are you all right?
426
00:29:09,520 --> 00:29:10,400
I'll live.
427
00:29:10,800 --> 00:29:13,520
-I'm sorry.
-He came at me again.
428
00:29:13,600 --> 00:29:15,000
They put him in the cells.
429
00:29:16,800 --> 00:29:19,440
He's not the man you think he is, Jessica.
430
00:29:19,520 --> 00:29:20,480
I didn't wanna tell you this
431
00:29:20,560 --> 00:29:22,040
because I know you've
been through it with him,
432
00:29:22,120 --> 00:29:25,760
but ever since I came here he's…
433
00:29:29,080 --> 00:29:30,160
I-I told him no
434
00:29:31,120 --> 00:29:33,560
and it's like he's had a
vendetta against me ever since.
435
00:29:33,640 --> 00:29:34,520
What do you mean?
436
00:29:35,800 --> 00:29:38,240
Some men just think they
can take what they want,
437
00:29:39,520 --> 00:29:43,920
but you deserve better
than that, you and Alice.
438
00:29:44,000 --> 00:29:45,760
Just wish I could make you believe it.
439
00:29:57,520 --> 00:29:58,800
[Alice knocking]
440
00:30:01,840 --> 00:30:02,960
Hey.
441
00:30:05,960 --> 00:30:08,400
We're gonna do this tonight.
442
00:30:12,280 --> 00:30:13,280
You okay?
443
00:30:15,640 --> 00:30:17,000
What if we get caught?
444
00:30:20,480 --> 00:30:25,240
Alice, I'm your mum. We have
every right to be together.
445
00:30:28,640 --> 00:30:31,320
That's my girl. You know what to do.
446
00:31:01,720 --> 00:31:04,280
[Nick] You've reached Nick
Haynes. Please leave a message.
447
00:31:04,360 --> 00:31:05,760
Fuck you, Nick.
448
00:31:08,360 --> 00:31:09,560
You okay?
449
00:31:11,640 --> 00:31:13,320
Are you hungry?
450
00:31:16,840 --> 00:31:19,000
Erm, takeaway?
451
00:31:24,000 --> 00:31:27,040
[suspenseful music]
452
00:31:36,920 --> 00:31:37,840
And some egg fried rice.
453
00:31:37,920 --> 00:31:40,600
And could I also have
two portions of-- hello?
454
00:31:40,680 --> 00:31:43,080
[Restaurant Worker] Yes, madam.
Two portions of?
455
00:31:43,160 --> 00:31:45,920
-H-- Hello?
-[Restaurant Worker] Hello.
456
00:31:46,000 --> 00:31:48,440
-This bloody house.
-Hello, madam?
457
00:31:48,520 --> 00:31:51,360
Hello? The coverage isn't very good here.
458
00:31:51,480 --> 00:31:54,400
I'm just gonna go to the
front of the house. Hold on.
459
00:31:55,360 --> 00:31:59,080
Alice. Alice. Sorry.
460
00:32:03,520 --> 00:32:05,680
[safe beeping]
461
00:32:08,080 --> 00:32:09,200
Bastard.
462
00:32:09,800 --> 00:32:12,120
Sian. What are you doing?
463
00:32:16,560 --> 00:32:18,200
It was you.
464
00:32:19,280 --> 00:32:20,320
I'm sorry?
465
00:32:20,400 --> 00:32:22,240
It was you who got into the safe.
466
00:32:22,320 --> 00:32:24,000
-He was telling the truth.
-Mum.
467
00:32:24,080 --> 00:32:25,600
No, Alice, stay out of it.
468
00:32:27,520 --> 00:32:30,080
Sorry, Jess, I-I dunno
what you're talking about.
469
00:32:30,760 --> 00:32:32,320
I think you should leave.
470
00:32:33,200 --> 00:32:35,000
Have I done something wrong?
471
00:32:35,080 --> 00:32:36,640
I think you should leave now.
472
00:32:40,480 --> 00:32:42,840
Don't be one of those wives
who blames the woman.
473
00:32:42,920 --> 00:32:44,560
You're better than that.
474
00:32:46,000 --> 00:32:47,080
Give me your key.
475
00:32:53,400 --> 00:32:56,240
Don't be scared, Alice.
Your mum's just confused.
476
00:32:56,320 --> 00:32:58,240
Actually, I don't think I am anymore.
477
00:33:00,760 --> 00:33:02,280
Just remember who you are.
478
00:33:14,920 --> 00:33:17,440
[Jessica] I'll send you a check
for the money you lent us.
479
00:33:38,280 --> 00:33:39,880
[Alice] You didn't need to do that.
480
00:33:39,960 --> 00:33:42,240
Alice, she lied to us.
481
00:33:44,800 --> 00:33:47,120
-You're one to talk.
-[Jessica] Alice.
482
00:33:56,000 --> 00:33:57,200
[operator] Directory inquiries.
483
00:33:57,280 --> 00:33:59,520
Hi, can I have Ullswater
Police Station please?
484
00:33:59,600 --> 00:34:01,000
[operator] Of course. One moment.
485
00:34:08,360 --> 00:34:13,360
[phone pings]
[suspenseful music]
486
00:34:30,920 --> 00:34:33,920
[people chattering]
487
00:34:48,840 --> 00:34:50,760
[Officer] Have you spoken
to an officer already?
488
00:34:50,840 --> 00:34:52,400
No. I've been calling since six o'clock.
489
00:34:52,480 --> 00:34:54,400
I want to speak to the officer in charge.
490
00:34:54,480 --> 00:34:56,840
[Officer] You'll have
to try again later.
491
00:34:56,920 --> 00:34:58,520
Fine. I'll call back.
492
00:35:00,080 --> 00:35:01,320
[phone pings]
493
00:35:01,400 --> 00:35:02,760
[suspenseful music]
Alice.
494
00:35:14,200 --> 00:35:15,280
Alice.
495
00:35:18,560 --> 00:35:19,760
Alice.
496
00:35:42,160 --> 00:35:43,320
I'm so sorry, Alice.
497
00:35:46,000 --> 00:35:47,360
Everything's such a mess.
498
00:36:03,360 --> 00:36:05,280
You know, maybe you were right.
499
00:36:07,280 --> 00:36:09,120
Maybe Mother Nature was
trying to tell me something
500
00:36:09,200 --> 00:36:10,400
I don't know.
501
00:36:14,880 --> 00:36:16,080
Why won't you let me in?
502
00:36:17,400 --> 00:36:21,120
[car door slams]
[dogs barking]
503
00:36:21,200 --> 00:36:23,680
[tense music]
504
00:36:53,320 --> 00:36:54,800
Suppose for argument's sake,
505
00:36:54,880 --> 00:36:56,320
I was prepared to accept
506
00:36:56,400 --> 00:36:59,680
that Ms Gregson set you up, as you say.
507
00:37:01,080 --> 00:37:04,840
Why? That's what you haven't
been able to tell me.
508
00:37:04,920 --> 00:37:07,200
Does there have to be a reason?
509
00:37:07,280 --> 00:37:09,080
To embed herself in your home,
510
00:37:09,160 --> 00:37:13,040
to ingratiate herself with
your wife and your daughter
511
00:37:13,120 --> 00:37:15,040
all while plotting against you?
512
00:37:15,120 --> 00:37:16,640
I'd say there has to be a reason.
513
00:37:16,720 --> 00:37:18,880
Maybe we have something
that she doesn't.
514
00:37:20,320 --> 00:37:22,200
And what's that?
515
00:37:22,280 --> 00:37:25,480
What do you have that's so enviable?
516
00:37:28,320 --> 00:37:29,600
A family.
517
00:37:30,600 --> 00:37:33,200
[wind howling]
518
00:37:35,960 --> 00:37:39,960
[people laughing on television]
519
00:37:45,200 --> 00:37:47,720
[door creaks]
520
00:37:50,400 --> 00:37:51,480
Sian?
521
00:37:51,560 --> 00:37:54,960
[suspenseful music]
522
00:37:55,040 --> 00:37:56,240
Sian, is that you?
523
00:37:56,320 --> 00:37:59,560
[suspenseful music continues]
524
00:38:18,600 --> 00:38:19,760
I know it's you.
525
00:38:19,840 --> 00:38:23,240
[suspenseful music]
526
00:38:32,600 --> 00:38:34,080
What are you doing?
527
00:38:34,160 --> 00:38:36,560
Er, nothing. I just
thought I heard something.
528
00:38:50,080 --> 00:38:53,920
Interview suspended at 20:35.
529
00:38:55,200 --> 00:38:57,040
Can I at least please call my wife?
530
00:38:58,760 --> 00:39:01,200
All right. Come on.
531
00:39:01,280 --> 00:39:03,800
[tense music]
532
00:39:25,240 --> 00:39:27,920
[phone ringing]
533
00:39:37,840 --> 00:39:40,560
It, it's ringing. Just gimme a minute.
534
00:39:42,000 --> 00:39:44,880
[phone ringing]
535
00:39:46,640 --> 00:39:50,000
No, please. Can I try the
landline please? Please.
536
00:39:51,440 --> 00:39:54,800
[tense music continues]
537
00:39:59,080 --> 00:40:00,840
[Jessica] Ah, finally.
538
00:40:12,040 --> 00:40:13,280
-[Nick] No, no, no.
-Come on.
539
00:40:13,360 --> 00:40:15,040
Just one more time.
Just in case, please.
540
00:40:15,120 --> 00:40:16,800
-Lemme try one time.
-Mr Haynes.
541
00:40:16,880 --> 00:40:18,160
We haven't got all night.
542
00:40:25,080 --> 00:40:26,120
[Officer 2] Yeah, I understand that.
543
00:40:26,200 --> 00:40:27,840
I'll ask her to return your call.
544
00:40:27,920 --> 00:40:29,520
Oh, for fuck's sake.
545
00:40:31,040 --> 00:40:35,960
[gasps] Oh, God. Alice.
You scared me. What is it?
546
00:40:37,440 --> 00:40:40,160
[suspenseful music]
547
00:40:40,240 --> 00:40:41,280
I told you to leave.
548
00:40:41,360 --> 00:40:43,000
We are leaving. She came to say goodbye.
549
00:40:43,880 --> 00:40:46,600
-What?
-See? Like she owns you.
550
00:40:46,680 --> 00:40:49,440
Come on. Get your bag.
551
00:40:49,520 --> 00:40:51,720
What do you think you're doing?
That's my daughter.
552
00:40:51,800 --> 00:40:53,200
-No, she isn't.
-Go upstairs.
553
00:40:53,280 --> 00:40:54,640
Do what I say right now.
554
00:40:54,720 --> 00:40:56,160
I've been on the phone to the police.
555
00:40:56,240 --> 00:40:57,640
They know Nick's telling the truth.
556
00:40:57,720 --> 00:40:58,680
You're a liar.
557
00:40:58,760 --> 00:41:00,080
[Jessica screams]
558
00:41:00,160 --> 00:41:04,160
Sian, get off! Get off me.
559
00:41:04,240 --> 00:41:07,400
Alice! No! [screams]
560
00:41:09,040 --> 00:41:10,480
She doesn't need you anymore.
561
00:41:14,600 --> 00:41:18,080
Come on. Get your bag.
562
00:41:18,160 --> 00:41:21,080
Hang on. This is Jessica's phone.
563
00:41:21,160 --> 00:41:22,360
Alice.
564
00:41:23,120 --> 00:41:25,120
[Sian] Did you leave yours in your room?
565
00:41:25,200 --> 00:41:27,040
-[Jessica] Alice.
-[Sian] Good.
566
00:41:27,120 --> 00:41:28,520
Okay, you can go.
567
00:41:31,120 --> 00:41:32,840
-[Jessica] Alice.
-What are you--
568
00:41:32,920 --> 00:41:36,240
It's okay. It's okay.
It's all right, okay?
569
00:41:38,400 --> 00:41:40,720
Sian, don't do this.
570
00:41:43,040 --> 00:41:44,800
-[banging on door]
-Alice.
571
00:41:51,400 --> 00:41:52,920
Alice, let me out!
572
00:42:01,120 --> 00:42:03,600
Sian, don't do this.
573
00:42:03,680 --> 00:42:06,440
[suspenseful music]
574
00:42:17,000 --> 00:42:18,800
It's just us now.
575
00:42:18,880 --> 00:42:22,760
[suspenseful music continues]
576
00:42:44,800 --> 00:42:48,840
♪ Oh, the cuckoo ♪
577
00:42:48,920 --> 00:42:52,320
♪ She is a fine bird ♪
578
00:42:52,400 --> 00:42:56,480
♪ Sings when she flies ♪
579
00:42:56,560 --> 00:43:00,880
♪ She brings us good tidings ♪
580
00:43:00,960 --> 00:43:04,240
♪ And tells us no lies ♪
581
00:43:13,360 --> 00:43:14,920
[music fades out]
42049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.