Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,509 --> 00:00:12,512
- Previously on "The Ark..."
- Lieutenant Brice was the pilot
2
00:00:12,545 --> 00:00:15,715
on a covert mission to intercept
the attack on the lunar base.
3
00:00:15,749 --> 00:00:18,351
He intentionally threw
the mission in service
of the Eastern Federation.
4
00:00:18,385 --> 00:00:21,354
- You had the chance
to save my father.
- I’m so sorry.
5
00:00:21,388 --> 00:00:23,590
- This is my brother.
- He’s with
the Eastern Federation.
6
00:00:23,623 --> 00:00:26,760
- She’s the one
who’s Eastern Federation!
- Bojan.
7
00:00:26,793 --> 00:00:27,727
Bojan!
8
00:00:32,399 --> 00:00:34,300
Her organs might be failing,
9
00:00:34,334 --> 00:00:36,403
but her implants have
not been on for that long.
10
00:00:37,404 --> 00:00:39,739
It’s Eastern Federation.
11
00:00:43,410 --> 00:00:45,211
- What do we know so far?
- The EF 2,
12
00:00:45,245 --> 00:00:47,380
one of two
Eastern Federation ships
to get off Earth
13
00:00:47,414 --> 00:00:50,150
before Ark 3,
according to its database.
14
00:00:50,183 --> 00:00:52,485
Well, they’re packing
some heavy artillery,
and it’s all trained on us.
15
00:00:52,519 --> 00:00:56,556
- So not a social visit then?
- Get us out of here, Brice.
16
00:00:56,589 --> 00:00:58,892
The FTL is fully charged,
but I’m gonna need a while
to chart a course.
17
00:00:58,925 --> 00:01:01,628
There’s no time for that.
We don’t know their intention.
18
00:01:01,661 --> 00:01:05,131
Well, in that case, everybody
cross your fingers and toes.
19
00:01:06,266 --> 00:01:07,801
Now!
20
00:01:14,841 --> 00:01:17,644
What the hell is that Scotsman
doing to my ship?
21
00:01:17,677 --> 00:01:21,414
Even a junior cadetknows that activating FTLwithout a course set
22
00:01:21,448 --> 00:01:23,416
could land us in the middleof God knows what.
23
00:01:23,450 --> 00:01:25,418
Yeah, not that I owe you
an explanation, Your Majesty,
24
00:01:25,452 --> 00:01:28,254
but it’s not like I had
much a bloody choice
seeing as we were trying
25
00:01:28,288 --> 00:01:29,823
to escape death and everything.
26
00:01:29,856 --> 00:01:31,825
So I typed in a setof random coordinates, okay?
27
00:01:31,858 --> 00:01:34,427
Which can only help us.
There’s no way that ship
can then find us again.
28
00:01:34,461 --> 00:01:37,697
Which begs the question,
in all the vastness of space,
29
00:01:37,731 --> 00:01:39,432
how the hell did they find us
in the first place
30
00:01:39,466 --> 00:01:40,600
and what could
they possibly want?
31
00:01:40,633 --> 00:01:41,935
Well, I hate to say it,
32
00:01:41,968 --> 00:01:43,436
but Eva is an EF operative.
33
00:01:43,470 --> 00:01:45,705
- Oh, here we go.
- I think we both know
34
00:01:45,739 --> 00:01:48,274
- it’s a little more
complicated than that.
- Occam’s razor.
35
00:01:48,308 --> 00:01:50,777
The most likely explanation
is that she made contact.
36
00:01:50,810 --> 00:01:52,812
Well, how would she be able to?
She’s been locked in her cabin.
37
00:01:52,846 --> 00:01:54,547
Well, she could have done it
before we locked her up.
38
00:01:54,581 --> 00:01:57,951
Hang on, hang on.
That’s a pretty
serious accusation.
39
00:01:57,984 --> 00:01:59,619
So how ’bout we don’t
go jumping to conclusions
40
00:01:59,652 --> 00:02:01,388
before we’ve actually
bothered speaking to her?
41
00:02:01,421 --> 00:02:04,157
Oh, because she’s been
so forthcoming with us
this whole time?
42
00:02:04,190 --> 00:02:05,792
Look, mate,
I know Eva, right?
43
00:02:05,825 --> 00:02:07,660
- A lot better than you.
- Oh, for God’s sake, Brice.
44
00:02:07,694 --> 00:02:11,731
Move your brains from
your crotch to your skull.
She’s one of them.
45
00:02:11,765 --> 00:02:14,067
Spence, I know
you’re going through a lot,
so I’ll let that one slide.
46
00:02:14,100 --> 00:02:15,902
Otherwise you
would be out cold
on the floor right now.
47
00:02:15,935 --> 00:02:19,539
Stop it. Both of you.
48
00:02:22,175 --> 00:02:24,210
Strickland, please bring Eva
to the ready room.
49
00:02:24,244 --> 00:02:26,279
On my way.
50
00:02:34,187 --> 00:02:36,289
51
00:02:38,091 --> 00:02:39,292
How’s she doing?
52
00:02:42,095 --> 00:02:44,497
There’s been no improvement.
53
00:02:44,531 --> 00:02:46,933
With these vitals,
she could die.
54
00:02:46,966 --> 00:02:51,371
- Why haven’t
the nanites helped yet?
- I’m not sure.
55
00:02:51,404 --> 00:02:54,107
She’s always healed
faster than this.
56
00:02:54,140 --> 00:02:56,643
She should’ve stabilized by now.
57
00:03:01,047 --> 00:03:04,684
Eva, you admitted
you were a member of
the Eastern Federation.
58
00:03:04,718 --> 00:03:07,354
Now’s your chance
to explain yourself.
59
00:03:07,387 --> 00:03:09,723
Okay.
Not much to it.
60
00:03:09,756 --> 00:03:11,958
When I was trying
to get off Earth,
61
00:03:12,058 --> 00:03:15,195
it seemed like the EF
would never even finish
building their ships,
62
00:03:15,228 --> 00:03:18,131
so Harris and I
changed our identities,
63
00:03:18,164 --> 00:03:21,735
posed as GSA,
and got onto Ark 1
so we could escape Earth.
64
00:03:21,768 --> 00:03:25,705
- Right.
Not such a crime now, is it?
- Sorry, which part?
65
00:03:25,739 --> 00:03:28,708
Fraud or sneaking
onto a government vessel?
66
00:03:28,742 --> 00:03:32,779
Eva, the Eastern Federation
showed up with weapons
pointed at us.
67
00:03:32,812 --> 00:03:36,216
- They did?
- Yeah, we lost them
by jumping to FTL.
68
00:03:36,249 --> 00:03:39,419
- I need to know.
Did you contact them?
- No.
69
00:03:39,452 --> 00:03:43,490
- Then how did they find us?
- I don’t know.
70
00:03:43,523 --> 00:03:47,394
- I am loyal to this ship.
- Why should we believe you?
71
00:03:47,427 --> 00:03:49,796
How do we know you’re not loyal
to the Eastern Federation?
72
00:03:49,829 --> 00:03:52,399
Lieutenant Lane, after all
I’ve done for this ship
73
00:03:52,432 --> 00:03:54,334
and this crew, how can
you question my loyalty?
74
00:03:54,367 --> 00:03:57,404
Because you already admitted
that you were loyal
to those monsters.
75
00:03:57,437 --> 00:04:00,407
I was at one time,
but you’re wrong about them.
76
00:04:00,440 --> 00:04:02,676
- They aren’t monsters.
- Really?
77
00:04:02,709 --> 00:04:04,744
And how many GSA people
need to die before
78
00:04:04,778 --> 00:04:06,680
we can categorize them
as monsters in your eyes?
79
00:04:06,713 --> 00:04:09,582
They have a good reason
to hate the GSA.
80
00:04:09,616 --> 00:04:11,418
I did before
I got on this ship.
81
00:04:11,451 --> 00:04:15,422
I still hate some
of the command structure
we left behind.
82
00:04:15,455 --> 00:04:17,323
What kind of leaders
send a young recruit
83
00:04:17,357 --> 00:04:21,094
on a suicide mission
without even telling them?
84
00:04:21,127 --> 00:04:24,864
And do you even know
what they were doing on
that lunar research colony?
85
00:04:24,898 --> 00:04:27,934
Not really.
It was a top secret mission.
86
00:04:27,967 --> 00:04:31,604
The GSA was developing
a biological weapon
87
00:04:31,638 --> 00:04:34,607
that would’ve wiped out most
of the world’s population.
88
00:04:34,641 --> 00:04:38,812
- Wait, what?
- How dare you?
My father was a hero.
89
00:04:38,845 --> 00:04:40,780
Felix, get her out of here.
We don’t have to listen to this.
90
00:04:40,814 --> 00:04:42,315
Hang on, hang on.
I want to hear her out.
91
00:04:42,349 --> 00:04:45,452
We need to focus
on the current problem.
92
00:04:45,485 --> 00:04:47,454
Eva, if you didn’t
contact them,
93
00:04:47,487 --> 00:04:48,655
do you have any idea
how they found us
94
00:04:48,688 --> 00:04:50,957
- or what they want?
- No.
95
00:04:50,990 --> 00:04:54,794
Can you at least tell us
what kind of weapons
they have onboard?
96
00:04:54,828 --> 00:04:59,332
- Their vulnerabilities?
- I don’t know anything
about the EF ships.
97
00:04:59,366 --> 00:05:01,835
- They launched after we did.
- Really?
98
00:05:01,868 --> 00:05:04,871
- Didn’t you use three of them
to kill my father?
- I wasn’t there.
99
00:05:04,904 --> 00:05:09,876
But the fighters who were
used small converted shuttles.
100
00:05:09,909 --> 00:05:14,481
Captain, they’re preparing
to drop out of FTL.
101
00:05:14,514 --> 00:05:16,549
Strickland,
return her to her quarters.
102
00:05:16,583 --> 00:05:18,785
We’ll continue this
conversation later.
103
00:05:22,889 --> 00:05:27,761
- Well, where are we?
- About five light-years
off course
104
00:05:27,794 --> 00:05:29,496
in the middle of nowhere.
I’ll assess a new trajectory
105
00:05:29,529 --> 00:05:31,364
for Trappist
and get us back on track,
106
00:05:31,398 --> 00:05:33,066
but the FTL is gonna take
some time to recharge.
107
00:05:33,066 --> 00:05:33,967
Sounds good.
108
00:05:45,812 --> 00:05:47,213
Oh, God.
109
00:05:47,247 --> 00:05:48,548
How the hell
did they find us again?
110
00:05:48,581 --> 00:05:51,484
Even we didn’t know
where we were going.
111
00:05:53,219 --> 00:05:57,123
112
00:05:57,157 --> 00:05:59,092
- What the hell?
113
00:05:59,092 --> 00:06:02,829
Sensors just detected
an energy spike in Engineering.
114
00:06:04,164 --> 00:06:05,832
Engineering, damage report?
115
00:06:07,267 --> 00:06:08,702
- Engineering?
- We’ve just been hit
116
00:06:08,735 --> 00:06:10,203
with a doozy of an EM pulse
117
00:06:10,236 --> 00:06:12,539
targeting our FTLand the NEPS.
118
00:06:12,572 --> 00:06:17,043
- We’ve got no engines.
- We’re sitting ducks.
119
00:06:20,280 --> 00:06:24,951
120
00:06:45,372 --> 00:06:49,175
Why aren’t they shooting at us?
What are they waiting for?
121
00:06:49,209 --> 00:06:51,644
They’re probably
just relishing the moment.
122
00:06:53,380 --> 00:06:54,214
123
00:06:55,715 --> 00:06:58,485
They’re attempting
to hail us on comms.
124
00:07:02,922 --> 00:07:08,361
Ark 1,
this is Captain Zed Avega
of the EF 2.
125
00:07:08,395 --> 00:07:11,364
Surrender our soldier
to us at once.
126
00:07:11,398 --> 00:07:15,702
I’m Captain Sharon Garnet
of Ark 1. Why do you want Eva?
127
00:07:15,735 --> 00:07:19,072
Eva? No, I want Bojan Vukovic.
128
00:07:19,105 --> 00:07:25,045
Hand him over
along with the shuttle
he stole from us.
129
00:07:25,078 --> 00:07:28,281
Of course.
They were tracking their
shuttle this whole time.
130
00:07:28,314 --> 00:07:29,049
131
00:07:29,049 --> 00:07:31,217
I would gladly surrender Bojan,
132
00:07:31,251 --> 00:07:33,720
but I’m sorry to tell you this,
133
00:07:33,753 --> 00:07:37,057
he died.
134
00:07:37,057 --> 00:07:39,526
We rescued him from Ark 3,
but he took his own life.
135
00:07:41,261 --> 00:07:43,663
- I don’t believe you.
- I’m telling the truth.
136
00:07:43,697 --> 00:07:47,067
We’ll gladly
return your shuttle,
but Bojan’s not here.
137
00:07:58,111 --> 00:08:01,247
- I assume by Eva you mean
138
00:08:01,281 --> 00:08:04,017
Bojan’s sister Eva Vukovic.
139
00:08:04,050 --> 00:08:06,853
Return her on my shuttle.
140
00:08:06,886 --> 00:08:11,491
If she verifies what
you say about Bojan’s death,
we’ll be on our way.
141
00:08:11,524 --> 00:08:13,693
You have a lot of weapons
hanging off your ship.
142
00:08:13,727 --> 00:08:17,263
How do we know you won’t
open fire on us either way?
143
00:08:17,297 --> 00:08:20,934
Despite what you’ve been led
to believe, Captain,
144
00:08:21,034 --> 00:08:24,270
we’re not cold-blooded killers
like the GSA.
145
00:08:24,304 --> 00:08:27,874
And unlike the GSA,
I have no desire
146
00:08:27,907 --> 00:08:30,276
to push the human race
closer to extinction.
147
00:08:30,310 --> 00:08:33,446
Previous Eastern Federation
actions belie that, Captain.
148
00:08:36,483 --> 00:08:41,121
I’m not going to explain
EF actions to a GSA officer.
149
00:08:41,154 --> 00:08:43,890
So let me make myself
perfectly clear.
150
00:08:43,923 --> 00:08:48,061
If you do not return Eva
and my shuttle,
151
00:08:48,061 --> 00:08:53,066
I will have no choice
but to destroy your ship.
152
00:08:53,099 --> 00:08:54,768
You have 20 minutes.
153
00:08:57,170 --> 00:09:01,141
Sharon,
you’re not seriously considering
154
00:09:01,174 --> 00:09:03,043
sending her over there, right?
155
00:09:03,076 --> 00:09:04,711
She should decide.
This is her life.
156
00:09:04,744 --> 00:09:07,414
We need to consider the lives
of everyone on this ship.
157
00:09:07,447 --> 00:09:10,083
Send her back to her people,
and we might just live
to fight another day.
158
00:09:10,116 --> 00:09:12,018
It should be Eva’s choice.
159
00:09:12,052 --> 00:09:17,490
Hopefully she chooses
to rejoin them and save
the rest of our crew.
160
00:09:17,524 --> 00:09:21,327
Alicia, go check with Mr. Trust
and see if there’s anything
161
00:09:21,361 --> 00:09:24,297
you can do to get the engines
back up sooner.
162
00:09:31,037 --> 00:09:34,908
Hey. What are you doing
out of your cell?
163
00:09:34,941 --> 00:09:37,243
Security!
164
00:09:39,879 --> 00:09:41,314
- Security!
- Angus?
165
00:09:43,049 --> 00:09:44,517
Something wrong?
166
00:09:44,551 --> 00:09:47,354
Security.You wish to report something?
167
00:09:47,387 --> 00:09:49,489
Uh...
168
00:09:54,394 --> 00:09:56,062
They want us to return you
in their shuttle.
169
00:09:56,062 --> 00:09:59,499
If we don’t,
they said they’ll destroy us.
170
00:10:02,002 --> 00:10:08,341
Then I have to go
for the sake of this ship
and everyone on it.
171
00:10:15,181 --> 00:10:20,787
- Eva, it seems like you
don’t wanna go back.
- I don’t want to leave Brice.
172
00:10:24,090 --> 00:10:27,727
I don’t wanna leave
my friends on the Ark.
173
00:10:27,761 --> 00:10:29,262
But you said you hated us.
174
00:10:29,295 --> 00:10:33,133
I said I hated
the GSA leadership,
175
00:10:33,166 --> 00:10:35,435
but that’s not
who any of you are.
176
00:10:42,208 --> 00:10:44,577
- Trust.
- Garnet.
177
00:10:44,611 --> 00:10:48,281
You didn’t have
to send genius girl here.
I had it under control.
178
00:10:48,314 --> 00:10:50,684
Except you missed the fact
that the differential battery
was misaligned with--
179
00:10:50,717 --> 00:10:56,690
I missed nothing.
How can I help you, Captain?
180
00:10:56,723 --> 00:10:58,591
Do you remember when you
told me if we ever wanted
181
00:10:58,625 --> 00:11:01,094
to rig up a makeshift weapon,
you had an idea how to do it?
182
00:11:01,127 --> 00:11:04,831
Oh. I thought you’d never ask.
183
00:11:11,738 --> 00:11:14,441
All right, everyone!
You’re perfectly safe.
There’s nothing more to see.
184
00:11:14,474 --> 00:11:16,943
Let’s go back to our posts,
please, come on.
185
00:11:16,976 --> 00:11:18,812
Yeah, let’s go!
186
00:11:26,086 --> 00:11:31,124
Are you not at all worried
about what’s on the other
side of the glass?
187
00:11:31,157 --> 00:11:32,959
Brother, people
have been trying to kill me
188
00:11:32,992 --> 00:11:34,894
every day of my life
since I was born.
189
00:11:34,928 --> 00:11:37,163
Literally.
190
00:11:37,197 --> 00:11:40,633
- To me, it’s just Tuesday.
- It’s Thursday.
191
00:11:40,667 --> 00:11:41,768
You see that?
192
00:11:43,169 --> 00:11:44,571
You see days
when there are none,
193
00:11:44,604 --> 00:11:47,540
and I see everything
as one long endless Tuesday.
194
00:11:47,574 --> 00:11:49,109
Yeah, it’s amazing
how different we are.
195
00:11:49,109 --> 00:11:50,677
- Is it?
- Which reminds me.
196
00:11:50,710 --> 00:11:53,680
Something that’s just
been running through my head.
197
00:11:53,713 --> 00:11:56,616
How the hell is it that you
came to be raised as a normal?
198
00:11:58,952 --> 00:12:03,423
Well, I don’t know.
As far back as I can remember,
I had a mom and dad.
199
00:12:03,456 --> 00:12:07,293
- I don’t remember any lab.
- Have you got any pictures
of your parents?
200
00:12:09,095 --> 00:12:12,966
- Here.
201
00:12:15,702 --> 00:12:16,569
Oh.
202
00:12:18,238 --> 00:12:21,841
- See, now that explains a lot.
- What do you mean?
203
00:12:21,875 --> 00:12:25,845
Your dad was the officer
we used to see
through the window
204
00:12:25,879 --> 00:12:27,180
when we was at the lab as kids.
205
00:12:27,213 --> 00:12:29,749
I think he was the officer
that was in charge.
206
00:12:29,783 --> 00:12:33,186
- Are you sure?
- Yeah.
207
00:12:33,219 --> 00:12:36,256
He must’ve taken you
from the facility.
208
00:12:36,289 --> 00:12:37,924
Wait, he stole me as a baby?
209
00:12:37,957 --> 00:12:39,759
Well, I don’t know
about "stole."
210
00:12:39,793 --> 00:12:43,096
I mean, technically
we might have all been
his property to begin with,
211
00:12:43,096 --> 00:12:44,998
if you know what I mean.
212
00:12:49,235 --> 00:12:52,539
Oh, God.
They told me that my mother
213
00:12:52,572 --> 00:12:55,375
couldn’t have children
after she had me.
214
00:12:55,408 --> 00:12:57,977
But maybe she could never have
children in the first place.
215
00:12:58,011 --> 00:13:00,947
He brought me home
so that they could
raise me as their own.
216
00:13:03,750 --> 00:13:05,452
It was all a lie.
217
00:13:15,428 --> 00:13:18,231
Captain Avega,
we appreciate your patience.
218
00:13:18,264 --> 00:13:21,167
Avega: Captain Garnet,
have you reached a decision?
219
00:13:21,201 --> 00:13:25,405
Are you sending
Eva Vukovic or not?
220
00:13:28,074 --> 00:13:30,310
I’ll let Eva speak for herself.
221
00:13:35,448 --> 00:13:38,585
Captain Avega, with respect,
I’d prefer to stay here.
222
00:13:38,618 --> 00:13:43,590
I thought I made myself clear.
This is non-negotiable.
223
00:13:43,623 --> 00:13:47,327
It’s Eva’s choice,
not yours or mine.
She wants to stay with us.
224
00:13:47,360 --> 00:13:50,597
You’re welcome
to take your shuttle back.
225
00:13:50,630 --> 00:13:53,333
How do I know she’s not
talking under duress?
226
00:13:53,366 --> 00:13:57,404
I’m speaking freely.
They left it up to me.
227
00:13:58,638 --> 00:14:00,907
Then you’ve dug your own grave.
228
00:14:03,043 --> 00:14:06,212
Sharon.
229
00:14:06,246 --> 00:14:08,481
They’re arming their weapons.
230
00:14:08,515 --> 00:14:11,084
- Now, Mr. Trust.
231
00:14:21,661 --> 00:14:25,498
Their weapons just lost power.
232
00:14:25,532 --> 00:14:26,900
Great job, Mr. Trust.
233
00:14:26,933 --> 00:14:29,669
You’re welcome,
but all I did was buy us time.
234
00:14:29,703 --> 00:14:33,139
We still haveto fix our engines
235
00:14:33,173 --> 00:14:34,841
before they fix their weapons.
236
00:14:42,716 --> 00:14:45,852
There will be consequences
for this, GSA.
237
00:14:45,885 --> 00:14:47,754
We were merely
defending ourselves.
238
00:14:47,787 --> 00:14:50,557
As were we. As will we!
239
00:14:53,793 --> 00:14:56,463
May I suggest
we send a second pulse
240
00:14:56,496 --> 00:14:58,264
targetingthe life support systems.
241
00:14:58,298 --> 00:15:00,633
- No, you’d be killing
everyone on board.
- Lane: You can bet
242
00:15:00,667 --> 00:15:02,369
your friends on that ship
are trying to fix their weapons
243
00:15:02,402 --> 00:15:04,304
so they can kill everybody
on our ship.
244
00:15:04,337 --> 00:15:08,375
If we attack them
without giving them a chance,
what does that say about us?
245
00:15:08,408 --> 00:15:10,176
That we like being alive?
246
00:15:11,578 --> 00:15:13,747
That we’re exactly
who they think we are.
247
00:15:13,780 --> 00:15:16,583
What are you thinking, Sharon?
248
00:15:19,252 --> 00:15:23,156
Captain Avega,
I think it would be in both
our interests to meet.
249
00:15:23,189 --> 00:15:26,259
- What for?
- Peace talks.
250
00:15:28,128 --> 00:15:30,597
Sounds like a trap
only a fool would fall for.
251
00:15:30,630 --> 00:15:34,334
If we wanted you dead,
we would’ve attacked
your life support systems.
252
00:15:34,367 --> 00:15:37,570
You don’t have the ability
to take out our life support.
253
00:15:37,604 --> 00:15:40,840
How do you think
we took out your weapons?
254
00:15:40,874 --> 00:15:42,876
There’s nothing
for us to talk about.
255
00:15:44,611 --> 00:15:48,081
Fine, I really hoped
you’d be willing to talk.
256
00:15:48,114 --> 00:15:51,651
Goodbye, Captain.
Ready the EM cannon.
257
00:15:51,685 --> 00:15:54,521
Tune it to their
life support frequencies.
258
00:15:54,554 --> 00:15:57,924
259
00:15:57,957 --> 00:16:01,428
Yes, ma’am!
Readying the weapons now!
260
00:16:01,461 --> 00:16:03,763
Ready on my command!
261
00:16:08,368 --> 00:16:12,205
- I propose a swap.
- A swap?
262
00:16:12,238 --> 00:16:17,711
I’ll come unarmed
with my second in command
to meet you and yours,
263
00:16:17,744 --> 00:16:22,182
but to assure my safety
you will send two
of your people to my ship.
264
00:16:22,215 --> 00:16:27,120
If anything happens to us
while aboard your ship,
265
00:16:27,153 --> 00:16:29,723
the same will happen
to your people here.
266
00:16:29,756 --> 00:16:31,791
I assure you, nothing bad
will happen here.
267
00:16:31,825 --> 00:16:35,161
Then nothing bad will happen
to your people on my ship.
268
00:16:35,195 --> 00:16:36,796
Give me a moment.
269
00:16:39,065 --> 00:16:41,134
- Thoughts?
- I’ll go.
270
00:16:41,167 --> 00:16:44,237
No, I need you as my number two
in the negotiations.
271
00:16:44,270 --> 00:16:47,240
- I’m your number 2.
- EF killed your father.
272
00:16:47,273 --> 00:16:49,676
Do you really think
you’re the one to be
negotiating peace?
273
00:16:49,709 --> 00:16:51,811
- I’ll go.
- With?
274
00:16:51,845 --> 00:16:54,314
- Kimi.
- Kimi is a friggin’ EF hunter.
275
00:16:54,347 --> 00:16:56,716
How about Griff?
276
00:17:53,073 --> 00:17:54,874
With Avega coming here
for peace talks,
277
00:17:54,908 --> 00:17:56,376
I need you to tell me
everything you can
278
00:17:56,409 --> 00:17:57,911
about the Eastern Federation.
279
00:17:57,944 --> 00:18:00,313
I’ll tell you what I know,
but I keep telling you
280
00:18:00,347 --> 00:18:02,882
they aren’t who
you believe they are.
281
00:18:02,916 --> 00:18:07,220
The EF has stopped the GSA
from doing a lot of bad.
282
00:18:07,253 --> 00:18:10,890
Mr. Trust, you worked
with the GSA for years.
What’s your take?
283
00:18:10,924 --> 00:18:14,627
Well, I wasn’t working
for the GSA when the whole
lunar colony thing happened.
284
00:18:14,661 --> 00:18:16,296
They came crawling to me
after that.
285
00:18:16,329 --> 00:18:18,164
But do you recall the state
of the Earth at the time?
286
00:18:18,198 --> 00:18:21,034
Yeah, large sections
of the Earth’s mantle
were turning molten,
287
00:18:21,034 --> 00:18:23,069
crowding survivors
into less and less space.
288
00:18:23,103 --> 00:18:25,238
Yes, and as a result,
resources were slim.
289
00:18:25,271 --> 00:18:27,907
Which is why,
in my opinion, the GSA
was doing the right thing.
290
00:18:27,941 --> 00:18:31,911
- The right thing?
- For example,
291
00:18:31,945 --> 00:18:34,280
had that lunar colony mission
been successful,
292
00:18:34,314 --> 00:18:36,649
it would have made my job
much easier once I started
working on the program.
293
00:18:36,683 --> 00:18:38,752
What do you mean?
What were they trying to do?
294
00:18:38,785 --> 00:18:40,754
They were trying
to develop a bio-agent
295
00:18:40,787 --> 00:18:43,490
to painlessly kill
six billion people on Earth.
296
00:18:45,792 --> 00:18:50,663
I’m sorry, did you--
did you just say billion?
297
00:18:50,697 --> 00:18:54,701
- With a B?
- Yes. Look, it’s quite logical.
298
00:18:54,734 --> 00:18:58,104
With fewer people remaining,
Earth’s slim resources
would’ve lasted longer,
299
00:18:58,138 --> 00:19:00,040
and I would’ve had time
to build more ships.
300
00:19:00,073 --> 00:19:03,610
- Killing many to save more.
- Precisely.
301
00:19:03,643 --> 00:19:07,280
- Why didn’t you tell
us about this sooner?
- You never asked.
302
00:19:07,313 --> 00:19:11,051
- It just sounds
too evil to be true.
- It’s simple maths.
303
00:19:11,084 --> 00:19:14,454
The billions they would’ve
killed would have died
anyway a few months later.
304
00:19:14,487 --> 00:19:16,456
Their early deaths
would have saved the lives
of many others.
305
00:19:16,489 --> 00:19:19,826
- It’s the trolley problem.
- The trolley problem?
306
00:19:19,859 --> 00:19:23,329
It’s an old philosophy
thought experiment.
307
00:19:23,363 --> 00:19:27,033
You have the controls
of a train that’s barreling
toward ten people on a track.
308
00:19:27,033 --> 00:19:29,035
You can switch
to a different track,
309
00:19:29,069 --> 00:19:32,305
but that track has one person
on it who would die.
310
00:19:32,339 --> 00:19:35,041
- What would you do?
- Well, it seems fairly obvious.
311
00:19:35,041 --> 00:19:37,744
I mean, you kill the one
to save the ten, right?
312
00:19:37,777 --> 00:19:44,050
But what if the ten
were all 90 years old
and the one was a baby?
313
00:19:44,050 --> 00:19:47,821
I guess, um--
I guess you would kill the ten
314
00:19:47,854 --> 00:19:50,056
because the baby has
its whole life ahead of it.
315
00:19:50,056 --> 00:19:51,091
Exactly what the GSA thought.
316
00:19:51,124 --> 00:19:55,428
So you’re saying
that my dad’s program
317
00:19:55,462 --> 00:19:59,265
was designed to murder billions
of innocent people?
318
00:19:59,299 --> 00:20:01,434
Who would have died anyway
soon enough.
319
00:20:01,468 --> 00:20:04,337
It would have helped us
save many more human beings
in the long run.
320
00:20:04,371 --> 00:20:08,575
But you left out one thing.
Who chose who survived?
321
00:20:11,544 --> 00:20:13,880
- The GSA?
- Yes.
322
00:20:13,913 --> 00:20:15,849
And they chose themselves,
323
00:20:15,882 --> 00:20:17,684
the wealthiest
and the most powerful.
324
00:20:17,717 --> 00:20:21,354
- That’s why the EF
wanted to stop it.
- I had no idea.
325
00:20:21,388 --> 00:20:24,090
I’m sorry.
Just-- I need a minute.
326
00:20:33,066 --> 00:20:36,069
If what you two are saying
is true does, that mean...
327
00:20:38,571 --> 00:20:40,006
Are we the bad guys?
328
00:20:49,449 --> 00:20:50,583
329
00:20:53,319 --> 00:20:55,622
You got a minute?
330
00:20:55,655 --> 00:20:58,892
- Sure.
- How you holding up?
331
00:21:03,430 --> 00:21:04,664
He was a good dad.
332
00:21:04,698 --> 00:21:06,733
Or at least the man
who was pretending
333
00:21:06,766 --> 00:21:08,101
to be my father
was a good dad.
334
00:21:08,134 --> 00:21:11,738
Yeah, I’m sure he was.
335
00:21:11,771 --> 00:21:14,407
At home, you know?
336
00:21:14,441 --> 00:21:18,345
But he was making
a biological weapon
to kill 6 billion people.
337
00:21:18,378 --> 00:21:22,248
He must’ve somehow believed
he was doing the right thing.
338
00:21:22,282 --> 00:21:25,085
Same twisted logic
that Trust used.
339
00:21:25,085 --> 00:21:26,853
You know,
if you’d have succeeded
340
00:21:26,886 --> 00:21:28,088
in stopping
the Eastern Federation
341
00:21:28,121 --> 00:21:29,789
from attacking
the lunar colony,
342
00:21:29,823 --> 00:21:31,624
he would’ve killed
all those people.
343
00:21:34,294 --> 00:21:36,529
Yeah, I mean, I--
344
00:21:36,563 --> 00:21:40,100
I don’t really know
how I feel about all that,
to be honest.
345
00:21:40,133 --> 00:21:43,303
I always thought
it was the biggest mistake
of my entire life, so...
346
00:21:49,142 --> 00:21:52,979
Spence, are we all right?
347
00:21:55,115 --> 00:21:56,316
We will be.
348
00:22:09,062 --> 00:22:14,467
- Kimi.
- Captain, I’ve heard
you’ve arranged
349
00:22:14,501 --> 00:22:16,069
peace talks with the enemy.
350
00:22:16,069 --> 00:22:18,071
- That’s a mistake.
- We’ll see.
351
00:22:18,104 --> 00:22:20,140
Right now I need
to pick your brain.
352
00:22:20,173 --> 00:22:22,976
Ark 15 left Earth
quite a while after Ark 1.
353
00:22:23,076 --> 00:22:25,645
What can you tell me
about what happened
between the GSA
354
00:22:25,679 --> 00:22:27,647
and the Eastern Federation
during that time?
355
00:22:27,681 --> 00:22:29,516
- Well, like--
- Let me guess.
356
00:22:29,549 --> 00:22:34,387
You wanna know if the GSA
were in the wrong?
357
00:22:34,421 --> 00:22:40,260
- Uh, kinda.
- Well, I hate to
break it to you,
358
00:22:40,293 --> 00:22:43,163
but from where I was standing,
they sure as hell were.
359
00:22:43,196 --> 00:22:45,932
- That’s not true.
- But then so were
the Eastern Federation.
360
00:22:45,965 --> 00:22:48,735
They both did bad things.
361
00:22:48,768 --> 00:22:51,471
Take it from a clone
who was abused by everyone.
362
00:22:54,107 --> 00:22:57,677
- Ian, you’re a perfect
neutral party.
- Uh, thanks?
363
00:22:57,711 --> 00:23:00,847
You’re not affiliated
with the GSA or
the Eastern Federation.
364
00:23:00,880 --> 00:23:03,350
Perfect to mediate
the peace talks.
365
00:23:03,383 --> 00:23:04,851
Well...
366
00:23:07,821 --> 00:23:12,759
Well, I guess I can play
intergalactic peacemaker today
and finish my book tomorrow.
367
00:23:14,427 --> 00:23:16,096
Yeah.
368
00:23:31,077 --> 00:23:33,380
- Captain Garnet.
- Spread your arms
and legs, please.
369
00:23:33,413 --> 00:23:38,218
Captain Avega,
this is Felix Strickland
and Jelena Griff.
370
00:23:38,251 --> 00:23:43,089
- They will be going
to your ship.
- Jelena? A nice Slavic name.
371
00:23:43,089 --> 00:23:45,392
- I’m Serbian.
- Of course you are.
372
00:23:45,425 --> 00:23:48,328
Never understood why so many
from our part of the world
373
00:23:48,361 --> 00:23:51,731
- would join the GSA
instead of the EF.
- All clear.
374
00:23:51,765 --> 00:23:53,233
NASA and the Euro Space Agency
375
00:23:53,266 --> 00:23:55,402
merged with
the Serbo-Croatian Space Agency
376
00:23:55,435 --> 00:23:56,736
to keep them in the fold.
377
00:23:56,770 --> 00:23:57,771
They were one of the three
378
00:23:57,804 --> 00:23:59,439
best space agencies on Earth.
379
00:23:59,472 --> 00:24:01,241
The SCSA was arguably the best.
380
00:24:01,274 --> 00:24:04,344
- I beg to differ.
- Let’s just say,
381
00:24:04,377 --> 00:24:07,080
combined they were better
than the sum of their parts.
382
00:24:07,113 --> 00:24:12,052
I assure you,
you will both be safe
aboard the EF 2
383
00:24:12,052 --> 00:24:14,587
as long as your captain
keeps her word.
384
00:24:14,621 --> 00:24:16,056
I will if you will.
385
00:24:18,792 --> 00:24:22,262
Captain Avega,
this is Lieutenant James Brice
386
00:24:22,295 --> 00:24:26,433
- and Ian, our mediator.
- No last name?
387
00:24:26,466 --> 00:24:28,802
- No. Just Ian.
- He’s a clone.
388
00:24:28,835 --> 00:24:33,773
- That I am.
- The Eastern Federation
has historically
389
00:24:33,807 --> 00:24:36,376
- disapproved of clones.
- So has the GSA,
390
00:24:36,409 --> 00:24:40,080
which is why
he’s an excellent neutral party.
391
00:24:40,080 --> 00:24:43,116
Right this way, Captain.
392
00:24:43,149 --> 00:24:44,951
Choices like that
are exactly why
393
00:24:44,984 --> 00:24:46,786
I can’t imagine
any peace between us.
394
00:24:46,820 --> 00:24:48,788
Ooh. Not with that attitude.
395
00:24:48,822 --> 00:24:51,291
Now tell me, have you ever
tried potato vodka?
396
00:24:55,362 --> 00:25:00,033
397
00:25:00,033 --> 00:25:02,402
398
00:25:02,435 --> 00:25:06,406
- ...GSA has shown
again and again--
399
00:25:06,439 --> 00:25:10,043
Can we all just stop talking
at the same time, please?
400
00:25:10,043 --> 00:25:12,612
- Thanks.
- This is pointless.
401
00:25:20,353 --> 00:25:25,158
Captain,
what’s your endgame here?
402
00:25:25,191 --> 00:25:28,495
Just drift
alone in space forever,
403
00:25:28,528 --> 00:25:30,697
an island unto yourselves?
404
00:25:30,730 --> 00:25:34,300
No, we’re going to Trappist.
405
00:25:37,070 --> 00:25:38,538
Why Trappist specifically?
406
00:25:40,273 --> 00:25:43,843
We received intel
that GSA ships were headed
407
00:25:43,877 --> 00:25:45,578
for Proxima and Ross.
408
00:25:45,612 --> 00:25:49,349
- We wanted to avoid them.
- I hate to tell you this,
409
00:25:49,382 --> 00:25:54,187
but there’s already
a GSA colony being built
as we speak at Trappist,
410
00:25:54,220 --> 00:25:55,689
and more GSA ships
headed there.
411
00:25:55,722 --> 00:25:57,090
You wouldn’t be
avoiding anyone.
412
00:25:57,090 --> 00:26:02,362
So that leaves you
only one other option.
413
00:26:02,395 --> 00:26:05,331
What’s that?
Find another planet?
414
00:26:07,434 --> 00:26:08,902
Come with us.
415
00:26:14,140 --> 00:26:16,543
Why would you trust us?
416
00:26:16,576 --> 00:26:19,212
I would.
Only under one condition.
417
00:26:19,245 --> 00:26:23,116
- Your ship fully disarms.
- Absolutely not.
418
00:26:23,149 --> 00:26:25,051
So what are you gonna do then?
419
00:26:25,085 --> 00:26:26,219
We’re going to keep our weapons,
420
00:26:26,252 --> 00:26:27,887
and when we get to Trappist,
421
00:26:27,921 --> 00:26:30,557
we’ll fight for what’s ours.
422
00:26:30,590 --> 00:26:33,526
Ristic, we’re finished here.
423
00:26:42,202 --> 00:26:44,170
Ooh. Whoa, whoa.
Can we just--
424
00:26:44,204 --> 00:26:46,072
Hold on.
I mean, let’s take a minute.
425
00:26:46,072 --> 00:26:48,842
Can we just grab
some snacks, hmm?
426
00:26:48,875 --> 00:26:51,578
You can’t give up that easily.
427
00:26:51,611 --> 00:26:54,180
I’m sorry it wasn’t
the outcome you wanted,
428
00:26:54,214 --> 00:26:59,185
- but you’ll have to excuse us.
- Go ahead, do it.
429
00:26:59,219 --> 00:27:01,521
Squeeze the life out of me.
430
00:27:01,554 --> 00:27:04,024
- Everyone stay where you are!
- What are you doing, Sharon?
431
00:27:04,057 --> 00:27:07,360
- Kill me.
- Have you lost your mind?
432
00:27:07,394 --> 00:27:10,697
Kill me.
Then my people will kill you.
433
00:27:10,730 --> 00:27:13,767
Your ship will fire
on mine, mine yours,
and everybody will die.
434
00:27:13,800 --> 00:27:16,202
Even though none of them
had anything to do with this
435
00:27:16,236 --> 00:27:17,537
and nothing to do
with what happened in the past.
436
00:27:17,570 --> 00:27:20,206
And if your other ships
ever find Trappist,
437
00:27:20,240 --> 00:27:21,708
the GSA will attack them
on sight,
438
00:27:21,741 --> 00:27:23,943
your ships will fire back,
and on and on.
439
00:27:24,044 --> 00:27:27,047
This endless cycle
of violence will continue
until there’s no one left.
440
00:27:27,047 --> 00:27:31,151
- So go ahead! Kill me.
- You’ve made your point.
441
00:27:31,184 --> 00:27:32,385
You lay a finger on my captain,
442
00:27:32,419 --> 00:27:35,255
you’re gonna be
in a world of hurt, pal.
443
00:27:38,425 --> 00:27:41,928
I don’t think I have.
444
00:27:41,961 --> 00:27:45,231
In our first encounter,
you said to me you didn’t
want to contribute
445
00:27:45,265 --> 00:27:46,766
to the extinction
of the human race.
446
00:27:46,800 --> 00:27:51,838
- I did.
- Well, did you mean it or not?
447
00:27:51,871 --> 00:27:56,076
Because if you walk out
this room, that’s exactly
what you’ll be doing.
448
00:27:56,076 --> 00:27:59,612
So, go on.
Start with me first.
449
00:28:03,817 --> 00:28:07,253
Is she always this forceful?
450
00:28:07,287 --> 00:28:08,421
Oh, you have no idea.
451
00:28:11,458 --> 00:28:13,026
Hmm.
452
00:28:23,803 --> 00:28:28,808
If we disarm,
how do we know the GSA
453
00:28:28,842 --> 00:28:33,780
won’t open fire on us
when we arrive at Trappist?
454
00:28:33,813 --> 00:28:38,051
You follow us there.
When we arrive, you wait
behind at a safe distance.
455
00:28:38,084 --> 00:28:40,320
We’ll negotiate
with the others
456
00:28:40,353 --> 00:28:43,623
for you to peacefully
join the colony.
457
00:28:43,656 --> 00:28:46,893
When it’s safe,
I’ll summon you.
458
00:28:46,926 --> 00:28:49,796
We can’t disarm.
Captain, it’s suicide.
459
00:28:49,829 --> 00:28:52,499
If you arrive at Trappist with
weapons hanging off your ship,
460
00:28:52,532 --> 00:28:58,304
I guarantee
they will open fire on you.
461
00:28:58,338 --> 00:29:00,106
You have to dismantle them.
462
00:29:07,380 --> 00:29:10,684
You aren’t seriously
considering this?
463
00:29:10,717 --> 00:29:13,820
- She has a point.
- No, she doesn’t.
464
00:29:13,853 --> 00:29:17,657
Like it or not, Ristic,
Garnet’s plan may be
465
00:29:17,691 --> 00:29:21,061
the last and only
hope for us all.
466
00:29:21,094 --> 00:29:24,397
All right.
467
00:29:24,431 --> 00:29:26,599
Let’s talk about
how we make this happen.
468
00:29:26,633 --> 00:29:28,935
Ristic:
You can’t be serious.
469
00:29:29,035 --> 00:29:32,172
This decision will assure
the GSA kills us all.
470
00:29:32,205 --> 00:29:34,874
We owe it to humanity
to try peace.
471
00:29:36,710 --> 00:29:42,382
- You’re a damn fool, Avega.
- That’s enough, Lieutenant.
472
00:29:47,087 --> 00:29:48,054
Shall we?
473
00:30:16,750 --> 00:30:22,222
- Angus?
- I don’t know why,
474
00:30:22,255 --> 00:30:24,391
but I can’t stop
thinking about you.
475
00:30:24,424 --> 00:30:26,126
Thank you for coming.
476
00:30:54,187 --> 00:30:56,723
- How is she awake?
- Hmm?
477
00:30:59,626 --> 00:31:02,328
- Angus?
- Kelly?
478
00:31:02,362 --> 00:31:06,766
- What the hell are you doing?
- I don’t know
what just happened.
479
00:31:06,800 --> 00:31:09,969
Wait, wait, wait.
Kelly’s vitals are stabilizing.
480
00:31:14,207 --> 00:31:17,377
- The nanites.
- Huh?
481
00:31:17,410 --> 00:31:21,614
She needed all her nanites
in order to heal,
so they found their way home.
482
00:31:21,648 --> 00:31:26,786
- So I’m not crazy?
- No.
483
00:31:26,820 --> 00:31:29,956
Nanites are like tiny robots.
484
00:31:29,989 --> 00:31:34,994
They can affect
any organ in your body,
including your brain.
485
00:31:35,095 --> 00:31:40,200
They led you to this moment.
You’re gonna be okay, Kelly.
486
00:31:49,509 --> 00:31:51,111
Wait, there are two of them?
487
00:31:51,111 --> 00:31:53,246
Our man who went to your ship
was our head of security.
488
00:31:53,279 --> 00:31:56,983
So Lieutenant Lane
and Kimi Joma have filling in
for him while he’s gone.
489
00:31:57,017 --> 00:31:59,819
Once we return, I’ll send
your people right over.
490
00:31:59,853 --> 00:32:03,490
Then I’ll brief my crew
on the conditions
of the peace plan.
491
00:32:03,523 --> 00:32:06,659
Garnet, I want to thank you.
492
00:32:06,693 --> 00:32:12,866
You opened my eyes in a way
a lesser leader would not
have been able to.
493
00:32:15,068 --> 00:32:18,672
- Thank you.
- Captain,
I can’t let you do this.
494
00:32:18,705 --> 00:32:21,074
- Avega, look out!
495
00:32:28,748 --> 00:32:32,719
- Easy, easy.
He’s still got a pulse.
- Thank God.
496
00:32:39,993 --> 00:32:43,096
- I got him.
- Lane, help me
get him to med bay.
497
00:32:43,129 --> 00:32:44,097
Stay with me.
498
00:32:51,104 --> 00:32:52,172
Lane.
499
00:32:59,913 --> 00:33:02,115
Sharon.
500
00:33:02,148 --> 00:33:03,817
I got you. Hey.
501
00:33:03,850 --> 00:33:06,886
Hey, I got you. It’s okay.
502
00:33:06,920 --> 00:33:09,055
It’s okay. You’re okay.
Hey, you’re okay.
503
00:33:13,259 --> 00:33:16,229
504
00:33:20,533 --> 00:33:23,403
- I’ll stay with Lane.
- Easy.
505
00:33:23,436 --> 00:33:27,574
Captain Garnet, the EF 2’s
been calling wanting to know
why the shuttle hasn’t launched.
506
00:33:27,607 --> 00:33:28,942
- Sharon, what the hell?
- Oh, my God.
507
00:33:28,975 --> 00:33:31,077
- I’m fine. I’m fine, Brice.
- What happened?
508
00:33:35,982 --> 00:33:38,084
- EF 2, this is Captain Garnet.
- Sharon.
509
00:33:38,118 --> 00:33:42,622
Garnet,
I’m 2nd Lieutenant Vujik.
What is going on over there?
510
00:33:42,655 --> 00:33:45,091
I wish we were meeting
under better circumstances,
511
00:33:45,125 --> 00:33:48,261
but something terrible
has happened.
512
00:33:48,294 --> 00:33:53,600
Lieutenant Ristic
attacked Captain Avega
and one of our men...
513
00:33:53,633 --> 00:33:57,771
with a knife
he smuggled aboard.
514
00:33:57,804 --> 00:34:01,408
I tried to tell Avega
we shouldn’t trust you.
515
00:34:05,412 --> 00:34:06,946
We had nothing to do with it.
516
00:34:07,047 --> 00:34:09,149
He’d tell you himself
that we didn’t--
517
00:34:09,182 --> 00:34:10,884
I have no choice but
to execute one of them.
518
00:34:10,917 --> 00:34:14,854
Both if you don’t return
Lieutenant Ristic unharmed.
519
00:34:14,888 --> 00:34:19,793
Captain Avega is still alive.
Our doctors are trying
to save his life as we speak.
520
00:34:19,826 --> 00:34:24,464
You have one more hour
to save our leader.
521
00:34:24,497 --> 00:34:26,933
Damn it!
522
00:34:37,510 --> 00:34:39,446
Clean one.
523
00:34:42,115 --> 00:34:44,651
That knife did a lot of damage.
I can’t stop the bleeding.
524
00:34:44,684 --> 00:34:47,487
Clean.
525
00:34:47,520 --> 00:34:48,822
Pressure is dropping.
526
00:34:48,855 --> 00:34:50,590
- God damn it!
- What?
527
00:34:50,623 --> 00:34:52,759
I’ve been trying
to repair his liver,
528
00:34:52,792 --> 00:34:55,995
but it’s so trashed
it literally disintegrated
under the sutures.
529
00:34:56,096 --> 00:34:58,932
- Keep cleaning this.
- If he dies, it’ll cause a war.
530
00:34:58,965 --> 00:35:03,837
Well, I’m sorry, but unless
you know how to make liver
out of plain cloth,
531
00:35:03,870 --> 00:35:05,939
in a few hours he’s a dead man.
532
00:35:06,039 --> 00:35:08,675
Right, we need to stop
this blood vessel.
533
00:35:08,708 --> 00:35:11,411
Clean, clean!
Come on, Spencer.
534
00:35:17,050 --> 00:35:19,586
- Doctors.
535
00:35:19,619 --> 00:35:22,122
Update?
536
00:35:22,155 --> 00:35:24,257
It’s not good, Sharon.
537
00:35:24,290 --> 00:35:28,828
The knife destroyed
Captain Avega’s liver.
538
00:35:28,862 --> 00:35:30,764
- I can’t save him.
- Well, you gotta save him
539
00:35:30,797 --> 00:35:32,265
because they’re gonna kill
Strickland and Griff
540
00:35:32,298 --> 00:35:34,100
and probably
the rest of us if you don’t.
541
00:35:34,134 --> 00:35:35,835
I’m not God.
542
00:35:35,869 --> 00:35:37,470
There’s only so much I can do.
543
00:35:41,741 --> 00:35:44,077
Sanji?
544
00:35:44,077 --> 00:35:45,879
I don’t, um--
545
00:35:45,912 --> 00:35:48,682
I don’t think Spencer
is gonna make it
either, Sharon.
546
00:35:50,650 --> 00:35:51,985
What?
547
00:35:52,085 --> 00:35:56,823
Both his kidneys are damaged.
His spleen is basically gone.
548
00:35:56,856 --> 00:36:01,127
He’s lost two liters of blood,
and we can’t pump it
into him fast enough.
549
00:36:01,161 --> 00:36:03,830
Well, there’s gotta be
something you can do.
550
00:36:03,863 --> 00:36:06,800
I have tried
everything I know.
Please believe me.
551
00:36:06,833 --> 00:36:08,902
Okay, well, switch patients.
552
00:36:08,935 --> 00:36:12,238
Maybe there’s something
that you missed that you didn’t
see and the other way around.
553
00:36:12,272 --> 00:36:16,910
- Dr. Kabir has tried
everything I would.
- And the other way around.
554
00:36:16,943 --> 00:36:22,048
- How about Kelly’s nanites?
- They can repair
a lot of damage,
555
00:36:22,048 --> 00:36:25,085
- but they cannot
manufacture whole organs.
556
00:36:25,118 --> 00:36:26,720
Sharon, an hour’s passed.
557
00:36:26,753 --> 00:36:28,521
How’s it going down there?
558
00:36:32,425 --> 00:36:37,330
- Not good, James.
- EF 2 is hailing.
559
00:36:37,364 --> 00:36:39,332
- What do you mean not good?
560
00:36:39,366 --> 00:36:41,401
Garnet, your time’s up.
561
00:36:41,434 --> 00:36:46,373
Look, um, Captain Garnet’s
not here right now. She’s--
562
00:36:46,406 --> 00:36:49,876
She’s indisposed.
Please just stand by, right?
563
00:36:53,079 --> 00:36:54,214
Sharon, what do I tell them?
564
00:36:57,717 --> 00:36:58,585
I don’t know.
565
00:37:02,389 --> 00:37:05,058
Okay. Okay, okay, okay, okay.
Listen.
566
00:37:05,091 --> 00:37:11,064
Listen. You-- you both
are both amazing doctors,
and I’m sure there’s a way.
567
00:37:11,097 --> 00:37:13,733
I’m sorry. Not this time.
568
00:37:17,070 --> 00:37:20,607
We were made
to be organ donors.
569
00:37:21,641 --> 00:37:24,377
That’s generous
of you to offer,
570
00:37:24,411 --> 00:37:27,947
- but you can’t live
without a liver.
- Not me.
571
00:37:32,919 --> 00:37:35,722
No. No, that is not an option.
572
00:37:35,755 --> 00:37:39,392
- No.
Sharon.
573
00:37:39,426 --> 00:37:41,561
- Sharon.
574
00:37:41,594 --> 00:37:44,297
Look, I hate this
as much as you do,
575
00:37:44,330 --> 00:37:47,567
but Spencer
is not going to make it.
576
00:37:47,600 --> 00:37:51,104
And one of his few organs that
is still intact is his liver.
577
00:37:51,137 --> 00:37:54,741
Sanji, no. Don’t make me.
578
00:37:54,774 --> 00:37:59,179
I’m sorry. I’m so sorry.
I’m so sorry. I’m so sorry.
579
00:37:59,212 --> 00:38:03,416
Look, I’m not pretending
to know my brother
as well as you lot do,
580
00:38:03,450 --> 00:38:05,752
but he’s in this pickle
because he was trying
581
00:38:05,785 --> 00:38:08,855
to save that bloke’s life
to begin with.
582
00:38:08,888 --> 00:38:11,024
Don’t you think it’s what
he would have wanted?
583
00:38:11,057 --> 00:38:13,893
It’s your call, Sharon.
584
00:38:31,144 --> 00:38:32,912
If I agree to this...
585
00:38:36,549 --> 00:38:41,788
...do you promise that
you can save Avega, Dr. Marsh?
586
00:38:41,821 --> 00:38:45,358
As long as his body doesn’t
reject Lieutenant Lane’s liver.
587
00:38:45,392 --> 00:38:49,462
No, it won’t.
That’s what we were made for.
588
00:38:49,496 --> 00:38:51,064
Universal organ donors.
589
00:38:53,500 --> 00:38:54,868
I need two hours.
590
00:38:56,670 --> 00:38:57,504
591
00:38:57,537 --> 00:38:59,873
Sharon, what do I tell them?
592
00:39:05,679 --> 00:39:07,013
Okay.
593
00:39:08,848 --> 00:39:11,051
- Okay.
- Do it.
594
00:39:18,191 --> 00:39:21,828
595
00:39:25,865 --> 00:39:27,534
I don’t believe this is real.
596
00:39:27,567 --> 00:39:30,503
I just--
I just want to wake up
from this nightmare.
597
00:39:30,537 --> 00:39:33,707
I know. I know, Alicia.
I know. Me, too.
598
00:39:33,740 --> 00:39:38,244
Your time’s up.
As agreed to by your Captain,
599
00:39:38,278 --> 00:39:40,413
it’s time for the execution
of your people.
600
00:39:42,048 --> 00:39:43,516
For the love of God,
601
00:39:43,550 --> 00:39:46,086
- would you please just
give a chance, okay?
- No.
602
00:39:46,119 --> 00:39:50,690
- No more stalling.
- Eva, what the hell
are you doing?
603
00:39:50,724 --> 00:39:51,591
She insisted.
604
00:39:54,060 --> 00:39:55,862
- Ana.
- Eva?
605
00:39:55,895 --> 00:39:59,799
Yeah, it’s me.
How’s little Sofija?
606
00:39:59,833 --> 00:40:04,204
- If you rejoined us, you could
have seen her for yourself.
- Hmm.
607
00:40:04,237 --> 00:40:06,373
I belong here now, Ana.
608
00:40:06,406 --> 00:40:11,378
Ark 1 gave me a homeand a purpose.
609
00:40:11,411 --> 00:40:12,879
The people herebecame my family.
610
00:40:12,912 --> 00:40:15,382
They’re good people
who I’ve come to love.
611
00:40:15,415 --> 00:40:17,917
They don’t want to hurt anyone.
612
00:40:20,420 --> 00:40:23,590
That man you want to kill?
613
00:40:23,623 --> 00:40:27,394
He saved my life
more than once.
614
00:40:27,427 --> 00:40:29,262
He has a daughter
about Sofija’s age.
615
00:40:29,295 --> 00:40:32,732
- I have my orders.
- Ana, you know me.
616
00:40:32,766 --> 00:40:35,235
You know you can trust me.
617
00:40:35,268 --> 00:40:37,570
And I’m telling you,
618
00:40:37,604 --> 00:40:39,339
if you just give time
to our doctors to save him,
619
00:40:39,372 --> 00:40:42,742
your captain
will tell you the same thing
I’m telling you.
620
00:40:45,779 --> 00:40:49,849
For you, Eva, I will wait.
621
00:40:49,883 --> 00:40:51,518
But if Captain Avega
doesn’t make it,
622
00:40:51,551 --> 00:40:54,087
I’ll have no choice
but to follow my orders.
623
00:41:04,464 --> 00:41:07,067
Well done. Well done.
624
00:41:15,208 --> 00:41:16,876
625
00:41:16,910 --> 00:41:18,845
It looks like Captain Avega’s
gonna be okay.
626
00:41:18,878 --> 00:41:20,814
Thank God.
627
00:41:23,817 --> 00:41:26,086
How soon until
we can put him on comms
with his crew?
628
00:41:26,086 --> 00:41:30,156
The anesthesia’s wearing off.
Give him 15 minutes.
629
00:41:36,496 --> 00:41:38,998
I’m sorry about
Lieutenant Lane.
630
00:42:00,353 --> 00:42:02,555
- I want to see him.
- Sharon.
631
00:42:02,589 --> 00:42:05,525
Sharon, you really don’t.
632
00:42:08,528 --> 00:42:10,130
It’s okay.
51882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.