Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,950 --> 00:01:34,250
¿Qué ocurre?
2
00:01:35,450 --> 00:01:36,540
Hay alguien en el tejado.
3
00:01:38,750 --> 00:01:39,910
Jules, tal vez estés acostumbrado
a caminar sonámbulo.
4
00:01:40,790 --> 00:01:41,080
Escuchar.
5
00:01:48,200 --> 00:01:49,870
No escucho nada. Vamos, cariño.
6
00:01:50,040 --> 00:01:51,290
Son las tres de la mañana.
7
00:01:51,540 --> 00:01:52,160
Lo sé.
8
00:01:52,950 --> 00:01:53,660
No sé si escuchó
9
00:01:53,750 --> 00:01:54,750
algo en el techo.
10
00:01:55,160 --> 00:01:55,870
Hay pasos.
11
00:01:56,910 --> 00:02:00,000
Naturalmente. Canaliza
Bose también, ¿verdad?
12
00:02:00,160 --> 00:02:00,290
Marcos, detente.
13
00:02:00,370 --> 00:02:02,540
Pero lo escuché.
14
00:02:02,790 --> 00:02:04,040
¿Puedes encargarte de esto, por
15
00:02:04,120 --> 00:02:05,290
favor? Tengo que estar aquí por 20 horas.
16
00:02:06,660 --> 00:02:08,870
Vamos, Julio.
Volvamos a la cama.
17
00:02:11,620 --> 00:02:12,950
Te lo mostraré después
de cenar, ¿vale?
18
00:02:13,660 --> 00:02:15,410
Demasiados sueños
en la cama y poco sueño.
19
00:02:16,870 --> 00:02:18,700
Pero mamá, no tuve
ningún sueño en la cama.
20
00:02:19,000 --> 00:02:20,290
Realmente escuché
a alguien en el techo.
21
00:02:20,830 --> 00:02:22,450
Shh. Baja la voz, ¿vale?
22
00:02:22,540 --> 00:02:23,120
No despiertes a tu hermano.
23
00:02:24,450 --> 00:02:25,660
Nadie me cree.
24
00:02:27,000 --> 00:02:27,910
Jules, probablemente fue
25
00:02:28,000 --> 00:02:28,830
sólo la adaptación de la casa.
26
00:02:29,370 --> 00:02:31,200
O un animal, ya sabes, a veces un
27
00:02:31,290 --> 00:02:32,950
mapache o una ardilla pueden salir por ahí.
28
00:02:33,040 --> 00:02:34,580
Era Papá Noel. Soy positivo.
29
00:02:38,910 --> 00:02:40,290
¿Sabes quién creo
realmente que fue?
30
00:02:41,200 --> 00:02:41,450
¿OMS?
31
00:02:42,700 --> 00:02:43,750
Una es la casa de Santa.
32
00:02:44,370 --> 00:02:44,910
¿Puedes ayudar?
33
00:02:45,500 --> 00:02:46,120
Mmmm.
34
00:02:46,870 --> 00:02:48,500
A veces Santa envía un explorador
35
00:02:48,580 --> 00:02:49,410
unos días antes de Nochebuena
36
00:02:49,500 --> 00:02:50,830
para asegurarnos de que nuestra casa cumple
37
00:02:50,910 --> 00:02:52,330
con todos los requisitos de seguridad necesarios.
38
00:02:52,950 --> 00:02:53,330
¿Cómo qué?
39
00:02:54,120 --> 00:02:55,540
Como asegurarse de que el techo sea
40
00:02:55,620 --> 00:02:56,290
lo suficientemente resistente para
41
00:02:56,370 --> 00:02:57,290
albergar a todos los renos, por un lado.
42
00:02:57,370 --> 00:02:59,040
Y he estado chocando contra
43
00:02:59,120 --> 00:03:00,290
el techo, corriendo por toda
44
00:03:00,370 --> 00:03:01,290
la casa, haciendo caca en todo.
45
00:03:02,830 --> 00:03:03,290
¿Qué otra cosa?
46
00:03:04,000 --> 00:03:05,160
Tengo que medir la chimenea para asegurarme
47
00:03:05,250 --> 00:03:06,000
de que sea lo suficientemente ancha como
48
00:03:06,080 --> 00:03:07,330
para caber en la barriga grande y gorda de Santa.
49
00:03:08,450 --> 00:03:10,000
A veces se molesta demasiado
50
00:03:10,080 --> 00:03:10,790
durante las vacaciones.
51
00:03:11,540 --> 00:03:12,290
¿Igual que papá?
52
00:03:13,080 --> 00:03:13,870
Como papá.
53
00:03:14,750 --> 00:03:15,540
¿Puedes traerme un
54
00:03:15,620 --> 00:03:16,870
poco de leche y galletas?
55
00:03:18,000 --> 00:03:19,870
Si te vas a dormir ahora
56
00:03:19,950 --> 00:03:21,000
mismo, bajaré y los dejaré en paz.
57
00:03:21,790 --> 00:03:22,080
¿Bueno?
58
00:03:57,370 --> 00:04:13,500
Olvidaste cerrar la
puerta principal otra vez.
59
00:04:14,870 --> 00:04:15,950
Quizás te preocupaste un poco
60
00:04:16,040 --> 00:04:17,080
por la seguridad de tu familia.
61
00:04:20,450 --> 00:04:22,120
Por cierto, tu hija dejó en la
62
00:04:22,200 --> 00:04:22,870
cocina un vaso de leche y
63
00:04:22,950 --> 00:04:24,000
galletas para la casa de Papá Noel.
64
00:04:26,370 --> 00:04:27,120
Deberíamos conseguirlo
para la escuela.
65
00:04:29,830 --> 00:04:30,040
¿Hola?
66
00:04:31,500 --> 00:04:32,160
¿Puedes encargarte de eso
67
00:04:32,250 --> 00:04:33,000
cuando te despiertes, por favor?
68
00:04:33,580 --> 00:04:36,700
Cuando me despierto,
estoy despierto, Jen.
69
00:04:37,700 --> 00:04:40,080
Yo gano porque
sigues hablándome.
70
00:04:44,370 --> 00:04:45,200
Haré lo mejor que puedan.
71
00:04:47,370 --> 00:04:48,370
Yo haré esto.
72
00:04:59,120 --> 00:05:11,330
No me importa todavía.
73
00:05:11,410 --> 00:05:42,000
No es necesario." ¿Papá
Noel? ¡Timmy! ¡Timmy despierta!
74
00:05:42,330 --> 00:05:43,000
¡Papá Noel está abajo!
75
00:05:44,040 --> 00:05:46,200
¡Timmy, estabas poniendo
76
00:05:46,290 --> 00:05:47,500
regalos debajo del árbol! ¡Lo vi!
77
00:05:48,500 --> 00:05:48,750
¡Lejos!
78
00:07:26,370 --> 00:07:30,910
Julián, ¡te dije que te
alejaras de mi camino!
79
00:08:33,040 --> 00:08:35,000
Quizás, quizás.
80
00:09:11,200 --> 00:09:12,620
Hazlo, hazlo, hazlo.
81
00:09:13,540 --> 00:09:19,500
Hazlo.
82
00:12:21,540 --> 00:12:22,950
Una vez que esté totalmente
83
00:12:23,040 --> 00:12:24,160
informado, no se pierda una
84
00:12:24,290 --> 00:12:25,700
posible evaluación universitaria
85
00:12:25,790 --> 00:12:27,790
en tal vez uno de sus dedos y su corazón.
86
00:13:05,540 --> 00:13:06,410
Haz español, tengo un
87
00:13:06,500 --> 00:13:08,040
cuerpo decapitado aquí abajo.
88
00:13:08,750 --> 00:13:09,750
¿Crees que parece ser un hombre?
89
00:13:11,950 --> 00:13:13,450
Todas las unidades
disponibles pasan al modo.
90
00:13:16,000 --> 00:13:16,700
Defiéndelo.
91
00:13:25,040 --> 00:13:26,250
Despacho, estoy en
un bajón aquí abajo.
92
00:13:26,540 --> 00:13:27,790
¿Cuál es la forma más fácil de
hacer una copia de seguridad?
93
00:13:30,290 --> 00:13:31,790
Varias unidades
tienen que dormir.
94
00:15:40,700 --> 00:15:41,370
Sal de aquí, Jeff, el
95
00:15:41,450 --> 00:15:42,790
barco está en llamas.
96
00:16:03,370 --> 00:16:04,790
Dean, necesito que
bajes aquí ahora.
97
00:16:05,040 --> 00:16:06,370
Entonces tres, swing.
98
00:16:06,830 --> 00:16:07,700
Déjame ver una situación.
99
00:16:10,620 --> 00:16:12,660
¿Qué para nosotros?
100
00:16:12,750 --> 00:16:13,580
No puedo bajar aquí.
101
00:16:13,950 --> 00:16:14,250
Potro cerril.
102
00:16:32,160 --> 00:16:36,160
¿Estás ayudando?
103
00:16:37,290 --> 00:16:38,620
¿Estás listo para hacerlo?
104
00:16:39,000 --> 00:16:40,250
Por favor, ayúdame.
105
00:16:43,450 --> 00:16:45,830
Ayúdame, ayúdame, cabrón.
106
00:16:48,790 --> 00:16:51,620
Ayúdame.
107
00:16:54,580 --> 00:17:00,620
Ayúdame, ayúdame.
108
00:18:25,120 --> 00:18:29,000
Chicos, se ven tan bien.
109
00:18:29,330 --> 00:18:30,950
Quiero decir, mucho
mejor que el mío.
110
00:18:31,450 --> 00:18:33,790
Yo también iba a
hacer lo de la sangre.
111
00:18:33,870 --> 00:18:35,500
pero solo estaba preocupado por la limpieza.
112
00:18:35,830 --> 00:18:37,120
¿Pero puedo tomar una foto?
113
00:18:38,500 --> 00:18:39,160
Voy a colocar esto.
114
00:18:40,410 --> 00:18:41,950
En serio, lo mataste.
115
00:20:52,370 --> 00:20:53,700
Por favor, por favor ayúdame.
116
00:20:55,290 --> 00:20:55,910
¿Qué carajo?
117
00:21:01,370 --> 00:21:01,950
Chica libre.
118
00:21:03,330 --> 00:21:05,750
Chica libre.
119
00:21:06,450 --> 00:21:07,330
Chica libre!
120
00:22:48,750 --> 00:22:49,120
Buenas tardes.
121
00:22:50,000 --> 00:22:50,500
Soy Ray.
122
00:22:53,290 --> 00:22:53,330
Hola.
123
00:22:53,950 --> 00:22:54,540
Buen día.
124
00:22:55,000 --> 00:22:55,080
Soy Ray.
125
00:22:55,160 --> 00:22:55,950
Estoy aquí para recoger a mi sobrina.
126
00:22:56,200 --> 00:22:57,160
Ella es una paciente aquí.
127
00:22:57,250 --> 00:22:57,870
¿Cómo se llamaba?
128
00:22:58,500 --> 00:22:58,700
Shaw.
129
00:22:59,120 --> 00:22:59,660
Nos vemos en una toma.
130
00:23:00,250 --> 00:23:00,830
Ah, genial.
131
00:23:02,450 --> 00:23:02,870
No importa.
132
00:23:03,790 --> 00:23:04,000
Ey.
133
00:23:04,700 --> 00:23:04,950
Ey.
134
00:23:05,660 --> 00:23:06,200
¿Cómo estás?
135
00:23:06,290 --> 00:23:07,000
Bien, ¿cómo estás?
136
00:23:07,080 --> 00:23:07,290
Bien.
137
00:23:07,580 --> 00:23:08,410
Es bueno verte.
138
00:23:08,500 --> 00:23:08,830
Tú también.
139
00:23:09,790 --> 00:23:09,830
Guau.
140
00:23:10,200 --> 00:23:10,620
Te ves bien.
141
00:23:10,870 --> 00:23:11,330
No, lo tengo.
142
00:23:11,410 --> 00:23:11,830
No, no, no.
143
00:23:11,910 --> 00:23:12,370
Lo tengo.
144
00:23:12,500 --> 00:23:12,910
Insisto.
145
00:23:13,160 --> 00:23:13,500
Gracias.
146
00:23:13,870 --> 00:23:14,120
Bienvenido.
147
00:23:15,200 --> 00:23:16,290
Entonces, ¿corremos o?
148
00:23:17,040 --> 00:23:17,830
Primero tengo que registrarme.
149
00:23:18,080 --> 00:23:18,290
Sí.
150
00:23:44,620 --> 00:23:44,910
Entonces,
151
00:23:46,910 --> 00:23:47,870
Ha sido un delito de pareja.
152
00:23:48,750 --> 00:23:51,040
Oh, ya no es tan pequeña.
153
00:23:52,160 --> 00:23:52,660
Ella es genial.
154
00:23:53,410 --> 00:23:53,700
Hombre.
155
00:23:54,660 --> 00:23:55,120
Hermoso.
156
00:23:56,160 --> 00:23:56,870
Sassy's, eh,
157
00:23:57,160 --> 00:23:58,370
y talentosos como tú.
158
00:24:00,000 --> 00:24:01,410
Volviendo a ella, todo de lo que habla.
159
00:24:01,660 --> 00:24:01,870
Entonces,
160
00:24:02,700 --> 00:24:03,290
una pequeña advertencia.
161
00:24:03,500 --> 00:24:04,910
Prepárate para tener las manos ocupadas.
162
00:24:06,200 --> 00:24:06,750
Porque ella falla.
163
00:24:08,290 --> 00:24:09,000
Yo también la extraño.
164
00:24:25,120 --> 00:24:25,250
Ey,
165
00:24:26,450 --> 00:24:26,870
estamos en casa.
166
00:24:28,500 --> 00:24:28,830
Está bien.
167
00:24:31,330 --> 00:24:31,540
¿Hola?
168
00:24:34,540 --> 00:24:34,790
¡Tierra de siena!
169
00:24:35,950 --> 00:24:36,200
Entrante.
170
00:24:36,790 --> 00:24:38,000
Ey.
171
00:24:40,540 --> 00:24:41,790
Ey.
172
00:24:44,700 --> 00:24:45,000
Hola, chicos.
173
00:24:46,580 --> 00:24:48,910
Dios mío, has sido tan grande.
174
00:24:49,000 --> 00:24:49,790
¿Qué pasó eso?
175
00:24:50,750 --> 00:24:52,910
Nunca más me dejes por tanto tiempo.
176
00:24:54,330 --> 00:24:56,500
Prometo.
177
00:24:58,120 --> 00:24:59,500
Oh, tienes brillantina por toda la cara.
178
00:24:59,790 --> 00:25:01,080
Solo dije que lo lograrías.
179
00:25:01,790 --> 00:25:02,620
¿Querías ayudar?
180
00:25:03,080 --> 00:25:03,950
Gabby, Sienna no
181
00:25:04,040 --> 00:25:04,950
está aquí ni dos minutos.
182
00:25:05,040 --> 00:25:05,500
¿Por qué no dejas que ella se
183
00:25:05,580 --> 00:25:07,000
prepare primero, de acuerdo?
184
00:25:07,700 --> 00:25:08,080
Bien.
185
00:25:08,790 --> 00:25:09,540
Sí, te amaba.
186
00:25:20,540 --> 00:25:22,080
Estoy tan feliz de verte.
187
00:25:23,040 --> 00:25:23,910
Yo también.
188
00:25:25,290 --> 00:25:26,330
Estoy en el camión.
189
00:25:27,000 --> 00:25:28,160
Bien, ¿quieres
ver su habitación?
190
00:25:29,040 --> 00:25:30,160
Adelante, ponte
al día más tarde.
191
00:25:30,830 --> 00:25:31,160
Vamos.
192
00:25:31,450 --> 00:25:32,290
Muy bien, los veré más tarde.
193
00:25:32,660 --> 00:25:32,870
Bueno.
194
00:25:34,830 --> 00:25:35,750
No le saques el brazo.
195
00:25:41,330 --> 00:25:43,620
¿Te vas?
196
00:25:43,750 --> 00:25:44,000
Sí.
197
00:25:46,330 --> 00:25:49,500
Ay dios mío.
198
00:25:51,540 --> 00:25:52,120
Ay dios mío.
199
00:25:52,370 --> 00:25:54,660
Parece que aquí ha
200
00:25:54,750 --> 00:25:56,000
estallado un cuento de hadas.
201
00:25:56,580 --> 00:25:57,200
¿Te gusta?
202
00:25:57,870 --> 00:25:58,290
Mami y yo
203
00:25:58,370 --> 00:26:00,700
fuimos condecorados, pero entiendo la mayor parte.
204
00:26:01,200 --> 00:26:01,870
Sé cuánto te gustan los
205
00:26:01,950 --> 00:26:03,160
dragones y los magos.
206
00:26:05,000 --> 00:26:05,410
Me encanta.
207
00:26:07,450 --> 00:26:07,580
¿En realidad?
208
00:26:08,750 --> 00:26:09,700
Sí, de verdad, esta es la habitación
209
00:26:09,790 --> 00:26:10,580
más genial que jamás haya existido.
210
00:26:10,660 --> 00:26:11,040
¿Estás bromeando?
211
00:26:12,000 --> 00:26:12,910
No sé qué decir.
212
00:26:13,000 --> 00:26:14,330
¿Es esto hermoso?
213
00:26:15,000 --> 00:26:15,750
Necesito esto para ti también.
214
00:26:18,540 --> 00:26:18,750
Gabs.
215
00:26:23,830 --> 00:26:25,950
Toussina, mi hermana
216
00:26:26,040 --> 00:26:27,330
mayor de otro señor.
217
00:26:28,500 --> 00:26:29,540
Te he extrañado más
218
00:26:30,000 --> 00:26:30,450
que nunca y meterse
219
00:26:30,540 --> 00:26:31,750
en problemas no ha
220
00:26:31,830 --> 00:26:33,000
sido tan divertido sin ti.
221
00:26:34,200 --> 00:26:34,830
Esperando con ansias la
222
00:26:34,910 --> 00:26:36,410
mejor Navidad de todas,
223
00:26:36,500 --> 00:26:39,000
llena de diversión, sonrisas y risas.
224
00:26:39,790 --> 00:26:40,410
Con cariño, Gaby.
225
00:26:42,200 --> 00:26:43,700
P.D.: todavía no
226
00:26:43,790 --> 00:26:44,750
hemos llegado a la luna.
227
00:26:47,950 --> 00:26:48,660
A la luna.
228
00:26:50,660 --> 00:26:52,080
No nuestro pequeño
cohete de cartón.
229
00:26:53,410 --> 00:26:53,830
Ella lo recordó.
230
00:26:55,750 --> 00:26:56,290
¿Qué fue esa cosa?
231
00:26:57,790 --> 00:26:58,040
La cámara.
232
00:27:17,580 --> 00:27:18,160
Jesús.
233
00:27:20,290 --> 00:27:21,750
Ella no apestaba, Sinaire.
234
00:27:22,330 --> 00:27:23,660
Ella es una verdadera belleza.
235
00:27:30,290 --> 00:27:32,620
Oh, mierda.
236
00:27:36,000 --> 00:27:38,750
Es un niño rata, no el diablo.
237
00:27:40,120 --> 00:27:40,330
Sí.
238
00:27:41,410 --> 00:27:42,080
¿Estás bien?
239
00:27:43,120 --> 00:27:44,830
Oh, has estado
asustado todo el día.
240
00:27:45,790 --> 00:27:46,910
Simplemente existen
lugares como este.
241
00:27:47,870 --> 00:27:48,620
Es como si tuvieran alma y
242
00:27:48,700 --> 00:27:49,540
estuvieran enojados porque
243
00:27:49,620 --> 00:27:50,700
nos estamos destrozando.
244
00:27:51,000 --> 00:27:52,250
Oh, mierda, por favor no me
245
00:27:52,330 --> 00:27:52,830
digas que crees todas las
246
00:27:52,910 --> 00:27:53,750
historias sobre este lugar.
247
00:27:54,540 --> 00:27:55,000
¿Qué historias?
248
00:27:57,120 --> 00:27:57,620
De regreso a principios
249
00:27:57,700 --> 00:28:01,620
Años 90, algún maníaco secuestrado.
250
00:28:01,910 --> 00:28:03,120
y asesinado durante un
251
00:28:03,200 --> 00:28:04,450
Docena de niños en esta ciudad.
252
00:28:05,500 --> 00:28:06,830
Enterró todos los cuerpos en el sótano.
253
00:28:06,950 --> 00:28:07,660
aquí en este edificio.
254
00:28:09,370 --> 00:28:11,790
Ahora todo el mundo jura que el lugar está embrujado.
255
00:28:22,290 --> 00:28:22,950
¿Me jodes?
256
00:28:26,580 --> 00:28:28,040
¿Me jodes?
257
00:28:29,910 --> 00:28:31,160
Vaya hijo de puta contigo.
258
00:28:32,830 --> 00:28:34,830
Vamos, tomaré el
259
00:28:34,910 --> 00:28:36,080
primer piso en el sótano,
260
00:28:36,500 --> 00:28:38,620
Tú arriba.
261
00:28:40,540 --> 00:28:41,370
Asustado todo el día.
262
00:28:44,200 --> 00:28:46,290
Los ángeles heraldos cantan
263
00:28:47,250 --> 00:28:49,660
Gloria al rey recién nacido.
264
00:28:50,410 --> 00:28:53,160
Él es hijo de la Tierra y la misericordia suave.
265
00:28:54,250 --> 00:28:56,410
Dios ha enviado su espalda adentro.
266
00:28:57,200 --> 00:29:00,040
Alegres todas las naciones se levantan
267
00:29:00,580 --> 00:29:03,290
Alegre el triunfo del cielo
268
00:29:04,040 --> 00:29:06,500
Con hueste angelical proclama
269
00:29:07,500 --> 00:29:10,250
Cristo está atormentado por el dolor.
270
00:29:19,750 --> 00:29:21,750
Entonces, ¿qué opinas?
271
00:29:23,370 --> 00:29:24,790
Más hombre bláster.
272
00:29:26,410 --> 00:29:27,950
¿Qué le pasa al hombre bláster?
273
00:29:28,700 --> 00:29:29,370
¿Creías que te gustaba?
274
00:29:30,160 --> 00:29:31,200
Sólo dibujas chicos.
275
00:29:32,200 --> 00:29:33,700
Chicos, chicos, chicos.
276
00:29:34,000 --> 00:29:34,750
Eso no es cierto.
277
00:29:35,500 --> 00:29:36,370
Dibujo chicas todo el tiempo.
278
00:29:36,450 --> 00:29:38,200
Hay una chica ahí mismo, mira eso.
279
00:29:39,040 --> 00:29:39,660
Esa era una niña.
280
00:29:40,330 --> 00:29:42,200
Pero ella no es
una superheroína.
281
00:29:43,080 --> 00:29:43,910
La última vez que dijiste
282
00:29:44,000 --> 00:29:44,830
que dibujarías una chica no
283
00:29:45,160 --> 00:29:46,450
podía ser el último hombre.
284
00:29:47,500 --> 00:29:47,790
¿Recordar?
285
00:29:49,870 --> 00:29:50,870
Tu meñique juraste.
286
00:29:52,160 --> 00:29:52,870
Eso es sagrado.
287
00:29:54,830 --> 00:29:55,750
Lo siento cariño.
288
00:29:56,830 --> 00:29:57,910
Pero te diré una cosa.
289
00:29:58,500 --> 00:30:00,160
Tan pronto como termine
290
00:30:00,370 --> 00:30:00,910
con este cómic les haré
291
00:30:01,000 --> 00:30:01,790
algo realmente especial.
292
00:30:02,000 --> 00:30:02,330
¿Cómo es eso?
293
00:30:02,830 --> 00:30:03,040
¿Bien?
294
00:30:03,750 --> 00:30:04,620
Sí, sí.
295
00:30:05,160 --> 00:30:06,250
Sí, sí.
296
00:30:09,250 --> 00:30:09,410
Bueno.
297
00:30:11,080 --> 00:30:11,580
Fuera de tu cama.
298
00:30:16,160 --> 00:30:16,450
Cece.
299
00:30:18,250 --> 00:30:18,750
Espera un minuto.
300
00:30:21,830 --> 00:30:23,370
Tengo algo para ti.
301
00:30:32,160 --> 00:30:33,750
Me desperté en el
café de los payasos.
302
00:30:34,200 --> 00:30:35,200
Encerrado en vidrio.
303
00:30:36,000 --> 00:30:37,620
Mi lente se llenó
de agua helada.
304
00:30:38,330 --> 00:30:40,370
Esto no fue un sueño ni una alucinación.
305
00:30:40,830 --> 00:30:41,000
Ey.
306
00:30:41,830 --> 00:30:42,120
Dame eso.
307
00:30:44,370 --> 00:30:45,790
Esto no es para consumo público, ¿verdad?
308
00:30:47,160 --> 00:30:48,580
Es mi diario, ¿vale?
309
00:30:48,660 --> 00:30:49,750
Es sólo para mis ojos.
310
00:30:50,250 --> 00:30:50,620
¿Entiendo?
311
00:30:51,580 --> 00:30:52,200
Entiendo.
312
00:30:53,910 --> 00:30:54,700
¿Qué es el café de los payasos?
313
00:30:56,580 --> 00:30:57,160
Es un mal lugar.
314
00:30:58,250 --> 00:30:59,950
Al menos no quiero pensar en ello.
315
00:31:01,200 --> 00:31:02,580
Pensamientos felices de ahora en adelante.
316
00:31:02,660 --> 00:31:02,830
¿Bueno?
317
00:31:26,450 --> 00:31:28,830
Cascabeles, cascabeles
318
00:31:29,500 --> 00:31:30,950
Este lugar huele maldito.
319
00:32:02,540 --> 00:32:04,040
¿Qué diablos es eso?
320
00:32:08,750 --> 00:32:09,120
Hogar.
321
00:32:15,660 --> 00:32:18,540
¿Qué carajo?
322
00:32:23,830 --> 00:32:24,040
¿Hola?
323
00:32:28,830 --> 00:32:29,250
Ese no soy yo.
324
00:32:30,040 --> 00:32:31,120
Ese no soy yo, ¿vale?
325
00:32:33,370 --> 00:32:34,040
¡Andy Jackson!
326
00:32:47,290 --> 00:32:47,790
¿Hay alguien en casa?
327
00:32:49,370 --> 00:32:49,660
Yo.
328
00:32:56,330 --> 00:32:57,750
¿Qué carajo?
329
00:33:00,410 --> 00:33:00,790
Shh.
330
00:33:02,200 --> 00:33:03,160
Santa mierda.
331
00:33:14,870 --> 00:33:15,330
¡Es Dennis!
332
00:33:26,540 --> 00:33:26,660
¡Dennis!
333
00:33:33,200 --> 00:33:34,950
¡Dennis!
334
00:33:38,870 --> 00:33:40,000
¡Sube tu trasero aquí!
335
00:33:40,660 --> 00:33:40,870
¡Ahora!
336
00:33:40,950 --> 00:33:41,370
¡Ahora!
337
00:33:45,700 --> 00:33:46,620
¿Eres real?
338
00:34:35,750 --> 00:34:38,200
Vamos.
339
00:36:18,290 --> 00:36:19,540
Creo que necesitamos hacer algunas galletas.
340
00:36:19,830 --> 00:36:20,450
Sí, de postre.
341
00:36:20,540 --> 00:36:21,500
Necesitamos hacerlo, sí.
342
00:36:22,500 --> 00:36:23,040
Vaya, hombre.
343
00:36:23,450 --> 00:36:23,790
chocolate y maní
344
00:36:23,870 --> 00:36:24,540
mantequilla, tienes razón.
345
00:36:24,620 --> 00:36:25,200
Esa es la combinación.
346
00:36:25,580 --> 00:36:26,620
Oh, esos cacahuetes de coco
347
00:36:26,700 --> 00:36:27,750
los de mantequilla
son increíbles.
348
00:36:28,580 --> 00:36:30,950
Esto será un
espectáculo navideño.
349
00:36:31,040 --> 00:36:32,830
Me gustaría volver
a ver esas luces.
350
00:36:32,910 --> 00:36:33,750
Quiero ver
las luces.
351
00:36:34,000 --> 00:36:35,080
Me gusta
el mercado
352
00:36:35,160 --> 00:36:36,040
navideño
que tienen allí.
353
00:36:36,870 --> 00:36:37,620
Sí, hay
cosas ahí.
354
00:36:39,080 --> 00:36:39,370
Es de mala
educación.
355
00:36:40,330 --> 00:36:41,370
Qué, me gustan
sus cicatrices.
356
00:36:42,080 --> 00:36:44,290
Gabby, nada de
esto, está bien.
357
00:36:44,910 --> 00:36:46,700
No, no lo es, es
muy inapropiado.
358
00:36:47,330 --> 00:36:48,250
Simplemente creo
que son geniales.
359
00:36:49,080 --> 00:36:50,290
¿Sabes qué?
¿Por qué no le
360
00:36:50,370 --> 00:36:51,160
muestras tu
nueva cicatriz?
361
00:36:52,540 --> 00:36:54,330
Mira esto,
chico malo.
362
00:36:54,580 --> 00:36:55,500
Ooh, ¿cómo
consiguió eso?
363
00:36:56,080 --> 00:36:57,250
Se me cayó del cuello durante
las vacaciones de verano.
364
00:36:57,750 --> 00:36:59,080
Y aterrizó sobre
una botella rota.
365
00:37:00,000 --> 00:37:01,910
Ah, sí, siete puntos también.
366
00:37:02,160 --> 00:37:03,870
Había tanta sangre que me gusta
367
00:37:03,950 --> 00:37:05,200
que rezuma ese trozo de grasa.
368
00:37:05,290 --> 00:37:05,790
Está bien, está bien,
369
00:37:06,040 --> 00:37:06,830
¿podemos cambiar de tema?
370
00:37:07,040 --> 00:37:08,080
Por favor, no quiero pensar
371
00:37:08,250 --> 00:37:09,250
en sangre y grasa mientras comemos.
372
00:37:11,200 --> 00:37:13,290
Está bien cariño,
eres asquerosa.
373
00:37:15,160 --> 00:37:16,450
De todos modos, la
374
00:37:16,540 --> 00:37:17,540
Navidad no ha sido
375
00:37:17,620 --> 00:37:18,160
la misma por aquí
376
00:37:18,250 --> 00:37:19,080
desde que alguien
377
00:37:19,200 --> 00:37:19,950
dejó de creer en Santa Claus.
378
00:37:20,500 --> 00:37:21,250
¿Cuándo pasó eso?
379
00:37:22,000 --> 00:37:22,790
Cuando tenía como ocho años.
380
00:37:23,160 --> 00:37:24,830
Oh, para, ¿eras mayor que eso?
381
00:37:24,910 --> 00:37:25,910
No, simplemente lo
382
00:37:26,000 --> 00:37:26,750
seguí para que tú y
383
00:37:26,830 --> 00:37:27,540
papá no os sintierais mal.
384
00:37:28,330 --> 00:37:28,830
Llevo años
385
00:37:28,910 --> 00:37:30,000
encontrando
386
00:37:30,080 --> 00:37:30,830
regalos por toda la casa.
387
00:37:31,080 --> 00:37:32,540
Sí, eso es porque
eres un pequeño fisgón.
388
00:37:32,830 --> 00:37:34,040
Sí, encontrar es un término
389
00:37:34,120 --> 00:37:35,580
vago, más bien como
390
00:37:35,660 --> 00:37:36,950
investigar y descubrir, en realidad.
391
00:37:37,040 --> 00:37:37,540
¿Echas de menos el arroz?
392
00:37:37,950 --> 00:37:38,870
No es mi culpa que
393
00:37:38,950 --> 00:37:39,790
sean realmente malos
394
00:37:39,870 --> 00:37:40,700
escondiendo regalos.
395
00:37:41,120 --> 00:37:41,830
Amigo, estaba debajo del
396
00:37:41,910 --> 00:37:43,290
piso, debajo de la alfombra.
397
00:37:44,080 --> 00:37:44,790
Pasa el arroz por favor.
398
00:37:45,000 --> 00:37:45,660
Ah, también es conocida
399
00:37:45,750 --> 00:37:47,040
por abrir regalos y
400
00:37:47,120 --> 00:37:48,250
luego volver a envolverlos.
401
00:37:48,330 --> 00:37:49,250
Tampoco muy bien.
402
00:37:50,830 --> 00:37:53,750
Si no pasas el
403
00:37:53,830 --> 00:37:54,830
arroz, no me voy a ir.
404
00:37:55,750 --> 00:37:57,200
Por favor, pasa el arroz.
405
00:37:59,040 --> 00:38:01,120
Sienna, hola Sienna.
406
00:38:02,410 --> 00:38:04,580
Sabes, estoy muerto
por tu culpa, ¿vale?
407
00:38:05,000 --> 00:38:05,950
Tú nos llevaste hasta
408
00:38:06,040 --> 00:38:06,910
él, tú y ese pequeño
409
00:38:07,000 --> 00:38:07,790
hermano idiota tuyo.
410
00:38:09,410 --> 00:38:09,790
Estoy muerto.
411
00:38:11,580 --> 00:38:13,000
Y me mataste.
412
00:38:13,370 --> 00:38:14,200
Descubro cuál.
413
00:38:14,330 --> 00:38:15,410
Justo como mataste a tu madre.
414
00:38:17,120 --> 00:38:17,660
Eso estuvo mal.
415
00:38:18,620 --> 00:38:20,370
Pero de todos modos,
aquí estoy a oscuras.
416
00:38:24,450 --> 00:38:25,200
Es un poco lindo.
417
00:38:27,410 --> 00:38:27,580
¿Tierra de siena?
418
00:38:29,200 --> 00:38:29,540
¿Estás bien?
419
00:38:32,040 --> 00:38:32,200
Sí.
420
00:38:33,750 --> 00:38:34,080
Tierra de siena.
421
00:38:37,000 --> 00:38:38,620
Quiero decir, ninguna
422
00:38:38,700 --> 00:38:40,120
cantidad de medicación me
423
00:38:40,750 --> 00:38:42,000
impedirá estar aquí frente a ti.
424
00:38:43,250 --> 00:38:44,750
Me mataste.
425
00:38:46,500 --> 00:38:49,830
Lo mínimo que puedes
hacer es pasar el arroz.
426
00:38:53,370 --> 00:38:53,910
Pasa el arroz.
427
00:38:54,620 --> 00:38:55,660
Pasa el arroz.
428
00:38:57,330 --> 00:38:58,290
Pasa el arroz, pasa
429
00:38:58,370 --> 00:38:59,910
el arroz, pasa el arroz.
430
00:39:00,250 --> 00:39:00,450
Pasa el arroz.
431
00:39:02,330 --> 00:39:02,580
Disculpe.
432
00:39:10,120 --> 00:39:11,000
Terminar de comer dulces para
433
00:39:11,080 --> 00:39:12,410
poder tener nuestras galletas fuertes.
434
00:39:31,040 --> 00:39:33,620
Vaya, vaya, gracias
por llamar, Sienna.
435
00:39:33,870 --> 00:39:34,250
Lo siento.
436
00:39:34,700 --> 00:39:37,500
Oh espera, ¿no vas
a terminar con esto?
437
00:39:39,370 --> 00:39:42,370
Vaya, oye, Shaw, ella es Mia.
438
00:39:42,950 --> 00:39:43,200
Hola.
439
00:39:44,290 --> 00:39:45,620
Ella es una gran
admiradora tuya.
440
00:39:46,000 --> 00:39:47,200
No soy fan, imbécil.
441
00:39:47,910 --> 00:39:49,200
Está obsesionada con el payaso
442
00:39:49,290 --> 00:39:50,330
del condado de Miles, como toda
443
00:39:50,410 --> 00:39:52,080
esa mierda de crímenes reales.
444
00:39:52,660 --> 00:39:53,290
Ella cree que estabas tan
445
00:39:53,370 --> 00:39:54,410
enojado con ella que lo hiciste.
446
00:39:54,500 --> 00:39:56,620
No lo escuches, como
literalmente siempre.
447
00:39:57,580 --> 00:40:00,370
Hola, es un placer conocerte.
448
00:40:01,330 --> 00:40:01,540
Hola.
449
00:40:03,700 --> 00:40:05,200
En serio, sé lo que más me
450
00:40:05,290 --> 00:40:06,330
gusta de ti, todo lo que
451
00:40:07,080 --> 00:40:08,790
está en línea, al menos uno.
452
00:40:08,870 --> 00:40:10,160
Te sigo desde hace años
453
00:40:10,500 --> 00:40:11,830
y amigo, eres una leyenda.
454
00:40:12,250 --> 00:40:13,660
Sobreviviste a Art the Clown.
455
00:40:14,000 --> 00:40:15,830
Sí, maldita fanática.
456
00:40:16,750 --> 00:40:17,290
Conóceme.
457
00:40:18,370 --> 00:40:19,370
Tengo que conseguir
su autógrafo.
458
00:40:22,290 --> 00:40:23,040
Escucha, en realidad
459
00:40:23,120 --> 00:40:23,750
tenía un pequeño
460
00:40:23,830 --> 00:40:24,870
favor que quería pedirte.
461
00:40:25,040 --> 00:40:25,950
Verás, mi compañero de cuarto y yo
462
00:40:26,040 --> 00:40:27,080
tenemos un podcast sobre crímenes reales,
463
00:40:27,290 --> 00:40:28,250
se llama Grave and Image, y nuestros
464
00:40:28,500 --> 00:40:30,080
episodios de la masacre del condado de
465
00:40:30,160 --> 00:40:31,540
Miles obtienen nuestros mayores éxitos con diferencia.
466
00:40:32,330 --> 00:40:33,450
Así que me preguntaba si
467
00:40:33,540 --> 00:40:34,120
quizás estarías dispuesto a
468
00:40:34,200 --> 00:40:35,200
venir como invitado en algún momento.
469
00:40:35,410 --> 00:40:36,830
En serio, sería un
gran honor para mí.
470
00:40:37,250 --> 00:40:38,290
Muy bien, realmente
471
00:40:38,370 --> 00:40:39,660
no hago cosas así.
472
00:40:40,700 --> 00:40:41,580
Jesús, ¿realmente crees que
473
00:40:41,660 --> 00:40:42,910
quiere sacar a relucir la
474
00:40:43,000 --> 00:40:44,750
peor experiencia de su vida?
475
00:40:44,830 --> 00:40:45,450
Quiero decir, el chico sólo está
476
00:40:45,540 --> 00:40:46,910
intentando seguir adelante, ¿verdad, Shaw?
477
00:40:47,120 --> 00:40:49,040
Vale, bueno, lo entiendo,
478
00:40:49,700 --> 00:40:50,950
pero creo que a mucha
479
00:40:51,040 --> 00:40:52,290
gente le gustaría saber de
480
00:40:52,370 --> 00:40:53,540
ti después de todo este tiempo.
481
00:40:54,000 --> 00:40:54,790
Oh, Dios.
482
00:40:55,410 --> 00:40:56,160
Vamos.
483
00:40:57,500 --> 00:40:58,410
Lo pensaré.
484
00:40:59,040 --> 00:40:59,910
Él lo pensará.
485
00:41:00,000 --> 00:41:00,250
Primero.
486
00:41:01,660 --> 00:41:02,120
Shaw, ¿vienes a la mejor
487
00:41:02,200 --> 00:41:03,370
carrera de Beta Chris?
488
00:41:03,450 --> 00:41:04,290
No aceptaré esto.
489
00:41:04,500 --> 00:41:06,660
Oh, niña, llámame.
490
00:41:07,450 --> 00:41:08,500
Es genial que me necesites.
491
00:41:08,830 --> 00:41:09,160
Tú también.
492
00:41:11,120 --> 00:41:12,870
Dios, mi hombre necesita
tanto echar un polvo.
493
00:41:15,620 --> 00:41:16,830
Oye, oye.
494
00:41:18,620 --> 00:41:19,000
¿Cómo estás?
495
00:41:20,000 --> 00:41:22,040
Estoy bien, acabo
de salir de clase.
496
00:41:22,790 --> 00:41:23,040
Bien.
497
00:41:24,540 --> 00:41:25,290
Llegué a presidir la justicia
498
00:41:25,370 --> 00:41:27,120
hace un par de horas.
499
00:41:28,370 --> 00:41:31,500
Es realmente bueno
escuchar tu voz.
500
00:41:32,790 --> 00:41:34,500
Sabes, te extraño.
501
00:41:36,160 --> 00:41:37,000
Yo también te extraño.
502
00:41:37,750 --> 00:41:39,450
¿Está todo bien?
503
00:41:43,200 --> 00:41:44,500
Sí, sí.
504
00:41:45,830 --> 00:41:50,370
Te llamo porque estoy
505
00:41:50,450 --> 00:41:50,870
muy emocionado de que
506
00:41:50,950 --> 00:41:52,000
pasemos la Navidad juntos.
507
00:41:53,500 --> 00:41:54,290
Ha pasado demasiado tiempo.
508
00:41:55,000 --> 00:41:55,290
Sí, lo ha hecho.
509
00:41:55,410 --> 00:41:56,040
Sí, lo ha hecho.
510
00:41:56,950 --> 00:41:58,620
Tengo muchas
ganas de que llegue.
511
00:42:00,910 --> 00:42:05,040
Bueno, supongo que te
512
00:42:05,120 --> 00:42:05,620
veré en un par de días.
513
00:42:07,000 --> 00:42:07,410
Nos vemos pronto.
514
00:42:09,450 --> 00:42:10,000
Los amo a todos.
515
00:42:12,040 --> 00:42:12,620
Te amo más.
516
00:42:26,330 --> 00:42:26,870
¿Estás bien?
517
00:42:28,950 --> 00:42:29,120
Sí.
518
00:42:30,750 --> 00:42:33,950
Es sólo que este nuevo medicamento que
519
00:42:34,040 --> 00:42:35,700
estoy tomando es lo que a veces me marea.
520
00:42:37,500 --> 00:42:37,700
Oh.
521
00:42:41,870 --> 00:42:42,830
Necesito ser creativo.
522
00:42:44,000 --> 00:42:44,790
Necesito mi lienzo.
523
00:43:23,370 --> 00:43:23,540
La conversación interna
era bastante Truman.
524
00:43:23,910 --> 00:44:39,580
Va jugando con el reloj muy
rápidamente de un cartucho a otro.
525
00:45:20,450 --> 00:45:22,160
Me metí en una pelea. ¿Ganaste?
526
00:45:25,080 --> 00:45:26,330
Sí, gané. ¿Debería?
527
00:45:30,790 --> 00:45:31,500
Muy bien, ¿podemos arrodillarnos?
528
00:45:35,370 --> 00:45:35,750
¿Ya terminaste?
529
00:45:36,370 --> 00:45:37,080
¿Quieres ver esto a través?
530
00:45:37,160 --> 00:45:37,910
¿La obra maestra mística?
531
00:45:38,290 --> 00:45:38,500
Sí.
532
00:45:40,450 --> 00:45:40,660
Guau.
533
00:45:43,120 --> 00:45:43,870
Se ve increíble.
534
00:45:45,580 --> 00:45:46,790
Has desperdiciado todo el trabajo.
535
00:45:52,250 --> 00:45:54,620
¡Toma una foto!
536
00:45:58,950 --> 00:46:01,370
esto se llama
537
00:46:01,450 --> 00:46:02,700
"Follame mi
538
00:46:02,790 --> 00:46:03,160
Piel"
539
00:46:05,540 --> 00:46:06,370
Tengo mi chimenea.
540
00:46:08,080 --> 00:46:11,160
tengo mi
541
00:46:11,250 --> 00:46:11,410
anillo.
542
00:46:16,450 --> 00:46:20,580
Oh, mierda!
543
00:46:22,750 --> 00:46:22,870
El
544
00:46:22,950 --> 00:46:24,120
Señor, tenga 1 para Navidad.
545
00:46:24,620 --> 00:46:25,410
Entonces envía.
546
00:46:25,500 --> 00:46:26,580
Eso viene con algunas heridas.
547
00:46:38,910 --> 00:46:40,330
Me gusta.
548
00:46:40,830 --> 00:46:41,250
El resultado.
549
00:46:54,790 --> 00:46:57,040
Mierda, dale un vistazo a este maldito tipo.
550
00:46:58,120 --> 00:46:59,040
¿Cuantos años tienes?
551
00:46:59,830 --> 00:47:01,120
Esa fue una maldita primera vez.
552
00:47:01,950 --> 00:47:02,950
Cuando me aferro a escuchar,
553
00:47:03,830 --> 00:47:05,250
Estoy usando el aparato ortopédico posterior,
554
00:47:05,330 --> 00:47:07,040
que es como Elvis, obtiene el máximo,
555
00:47:07,200 --> 00:47:09,250
La misma experiencia que tú una vez, ¿de acuerdo?
556
00:47:10,370 --> 00:47:11,660
Hola, hola.
557
00:47:12,870 --> 00:47:13,580
Sí, sí.
558
00:47:14,250 --> 00:47:15,620
Vamos, ven.
559
00:47:16,410 --> 00:47:16,620
Sí.
560
00:47:19,500 --> 00:47:22,120
Sí, sí, sí, sí, ese soy yo.
561
00:47:22,250 --> 00:47:23,580
Ese soy yo, culpable de los cargos.
562
00:47:24,120 --> 00:47:26,000
Oh, parece que tienes un fan.
563
00:47:26,830 --> 00:47:27,870
Este sería el traje, ¿eh?
564
00:47:28,120 --> 00:47:29,700
Sí, ¿vino el circo a la ciudad?
565
00:47:30,410 --> 00:47:32,910
Oye, amigo, míralo.
566
00:47:33,120 --> 00:47:33,910
Es el verdadero negocio.
567
00:47:34,450 --> 00:47:36,040
Esa es mi maldita barba.
568
00:47:36,500 --> 00:47:38,290
Si Santa no tiene barba de verdad,
569
00:47:38,660 --> 00:47:41,040
no es un verdadero Santa Claus.
570
00:47:43,200 --> 00:47:45,160
Oye, amigo, ¿qué
hay en la bolsa?
571
00:47:47,540 --> 00:47:48,450
Oh, es tuyo, tuyo, oye.
572
00:47:49,950 --> 00:47:52,620
Esto es como si
573
00:47:52,700 --> 00:47:53,450
normalmente fueras tú
574
00:47:53,540 --> 00:47:54,910
quien trae el mejor saquito de juguetes.
575
00:48:02,540 --> 00:48:02,790
Hola.
576
00:48:10,160 --> 00:48:11,000
Oh, eso es bueno.
577
00:48:14,540 --> 00:48:15,750
Está bien, escucha.
578
00:48:16,080 --> 00:48:17,040
Muy bien, ahora mira, me está
579
00:48:17,120 --> 00:48:18,120
empezando a gustar este chico.
580
00:48:18,200 --> 00:48:18,790
De verdad, lo estoy planeando.
581
00:48:19,040 --> 00:48:21,580
Deja tu cuerno
pequeño, siéntate,
582
00:48:22,080 --> 00:48:23,830
y permanecer al
margen y retirarse.
583
00:48:26,750 --> 00:48:28,200
Payaso, me estás
empezando a gustar.
584
00:48:32,040 --> 00:48:32,580
Aquí tienes.
585
00:48:33,330 --> 00:48:34,910
Espero haberte
dado este malvavisco.
586
00:48:35,290 --> 00:48:36,200
Es perfecto.
587
00:48:37,290 --> 00:48:37,660
Gracias.
588
00:48:40,370 --> 00:48:41,250
Por fin hay un silencio
589
00:48:41,330 --> 00:48:42,540
decente por aquí, ¿eh?
590
00:48:43,540 --> 00:48:44,540
Debes estar exhausto.
591
00:48:46,700 --> 00:48:49,950
No, siento...
592
00:48:53,160 --> 00:48:53,200
¿Qué?
593
00:48:56,000 --> 00:48:56,160
Thorel.
594
00:49:00,660 --> 00:49:01,700
Mira, entonces fingirán que
595
00:49:01,790 --> 00:49:03,160
sé por lo que estás pasando.
596
00:49:04,540 --> 00:49:06,620
Porque no lo sé, ni siquiera
597
00:49:06,700 --> 00:49:08,500
puedo empezar a imaginármelo.
598
00:49:09,200 --> 00:49:12,000
Pero te prometo que mejorará.
599
00:49:14,540 --> 00:49:15,830
Me recuerdas mucho a mamá.
600
00:49:19,160 --> 00:49:22,330
Antes de que papá muriera,
601
00:49:22,410 --> 00:49:23,540
ella era la persona más dulce.
602
00:49:24,580 --> 00:49:26,200
Hablé de cualquier cosa.
603
00:49:27,000 --> 00:49:28,370
Sí, lo era.
604
00:49:30,080 --> 00:49:31,750
Aunque tiene la boca
como la de un camionero.
605
00:49:31,870 --> 00:49:33,200
Le duele mucho.
606
00:49:35,410 --> 00:49:37,910
Una vez llamó a la hermana
607
00:49:38,000 --> 00:49:38,790
Rosemary C-U-N-T en sexto grado.
608
00:49:39,580 --> 00:49:41,200
No sé de dónde vino.
609
00:49:41,290 --> 00:49:43,000
Nadie en nuestra
familia hablaba así.
610
00:49:45,700 --> 00:49:46,290
La extraño.
611
00:49:49,160 --> 00:49:50,580
La extraño mucho.
612
00:49:53,290 --> 00:49:53,830
Te extraño.
613
00:49:55,200 --> 00:49:55,540
Lo sé.
614
00:49:58,660 --> 00:49:59,330
Yo también la extraño.
615
00:50:05,330 --> 00:50:06,080
Oye, Santa, parece
616
00:50:06,160 --> 00:50:07,200
que tienes competencia.
617
00:50:07,830 --> 00:50:08,870
Son autos de payaso.
618
00:50:10,790 --> 00:50:13,040
No, oye, eres
natural, te ves bien.
619
00:50:13,250 --> 00:50:14,450
Pero lo ensuciaré y
620
00:50:14,540 --> 00:50:15,370
recuerda devolvérselo si
621
00:50:15,450 --> 00:50:16,080
no quieres que te ensucien.
622
00:50:16,160 --> 00:50:17,500
en la lista traviesa de Santa.
623
00:50:18,080 --> 00:50:19,410
¿Por qué no le dices a Santa?
624
00:50:19,500 --> 00:50:20,540
lo que quieres para navidad,
625
00:50:20,620 --> 00:50:21,040
¿niño pequeño?
626
00:50:21,410 --> 00:50:22,080
Mejor higiene.
627
00:50:22,750 --> 00:50:24,000
Muy bien, vamos, tomemos una copa.
628
00:50:24,500 --> 00:50:26,120
Para todos, está bien, vamos.
629
00:50:26,200 --> 00:50:26,750
¿Tienes una identificación?
630
00:50:27,870 --> 00:50:29,910
Vamos, obviamente tiene edad suficiente.
631
00:50:30,250 --> 00:50:30,910
Está bien, ¿no crees?
632
00:50:31,000 --> 00:50:31,750
voy a perder mi licencia
633
00:50:31,830 --> 00:50:32,500
para este chico?
634
00:50:32,580 --> 00:50:34,200
No le rompas las pelotas al payaso.
635
00:50:34,290 --> 00:50:35,450
¿Esto es normal para ti?
636
00:50:35,540 --> 00:50:37,080
Perdón por esto, payaso.
637
00:50:38,700 --> 00:50:40,870
Ahí, ¿ven?, él lo tiene.
638
00:50:44,500 --> 00:50:45,620
¿Maurice Jackson?
639
00:50:46,950 --> 00:50:47,910
Y me estás matando,
640
00:50:48,000 --> 00:50:48,950
¿Podemos simplemente celebrar?
641
00:50:49,200 --> 00:50:49,580
Vamos.
642
00:50:50,120 --> 00:50:50,870
Joder, es Navidad.
643
00:50:51,540 --> 00:50:52,540
Muy bien, tomemos una copa.
644
00:50:52,790 --> 00:50:54,870
Para mi nuevo amigo, ¿eh?
645
00:50:55,080 --> 00:50:56,410
A Maurice Jackson.
646
00:50:56,910 --> 00:50:57,620
Estos controles.
647
00:50:58,370 --> 00:50:58,660
Salud.
648
00:51:03,750 --> 00:51:06,000
¿Qué carajo te pasa?
649
00:51:06,290 --> 00:51:07,370
¿Cuál es tu problema, amigo?
650
00:51:07,620 --> 00:51:08,500
Ese vicio que estabas bebiendo,
651
00:51:08,750 --> 00:51:10,290
¿Se lo escupió en la maldita cara?
652
00:51:10,700 --> 00:51:11,790
Oye hombre, eso está mal.
653
00:51:12,330 --> 00:51:14,830
Mira, simplemente fuiste grosero.
654
00:51:14,910 --> 00:51:15,870
y está en una especie de habitación.
655
00:51:15,950 --> 00:51:17,250
Vamos, payaso, levántate.
656
00:51:17,950 --> 00:51:18,450
No, no lo soy,
657
00:51:19,950 --> 00:51:20,750
No lo soy.
658
00:51:25,660 --> 00:51:26,500
Oh, mierda.
659
00:51:27,080 --> 00:51:30,750
¿Qué carajo estás haciendo?
660
00:51:31,160 --> 00:51:31,870
Estoy siendo honesto.
661
00:51:32,290 --> 00:51:33,000
Que os jodan, niños.
662
00:51:33,330 --> 00:51:34,830
¿Estás bromeando?
663
00:51:35,200 --> 00:51:36,910
Oye, ven aquí, sácame de aquí.
664
00:51:37,000 --> 00:51:38,120
Maldito hijo de puta.
665
00:51:38,410 --> 00:51:39,200
Déjame salir de aquí.
666
00:51:39,700 --> 00:51:41,000
Haré que te maten.
667
00:51:41,500 --> 00:51:43,000
Oye, vendré y te mataré.
668
00:51:43,080 --> 00:51:43,540
Vete a la mierda.
669
00:51:44,290 --> 00:51:44,910
Maldita sea.
670
00:51:45,160 --> 00:51:46,040
Smoky hizo lo mejor que pudo.
671
00:51:46,370 --> 00:51:47,040
Hijo de puta.
672
00:51:47,700 --> 00:51:48,830
Este es mi fin de semana ocupado.
673
00:51:49,200 --> 00:51:49,450
Lo sé.
674
00:51:50,660 --> 00:51:51,450
Joder, si te
675
00:51:51,540 --> 00:51:52,700
golpeo, serás un jodido.
676
00:51:53,200 --> 00:51:54,660
No hay manera de salir de aquí.
677
00:51:55,950 --> 00:51:56,160
¿Qué?
678
00:51:56,450 --> 00:51:58,200
Oye, oye, oye, oye, oye,
679
00:51:58,290 --> 00:51:58,620
oye, oye, oye, oye, oye.
680
00:51:58,700 --> 00:51:59,160
Lo tengo.
681
00:51:59,500 --> 00:52:00,290
¿Quieres que llame a la policía?
682
00:52:00,370 --> 00:52:01,250
Sé cómo se llama
683
00:52:01,330 --> 00:52:01,750
policía, quiero que
684
00:52:01,830 --> 00:52:02,540
llames a un puto líder de pista.
685
00:52:02,950 --> 00:52:03,250
¿Líder de pista?
686
00:52:03,620 --> 00:52:04,040
Consigue una puta--
687
00:52:04,500 --> 00:52:05,500
Aunque te lo dije
todo el tiempo.
688
00:52:05,580 --> 00:52:06,830
Estabas jodidamente muerto aquí.
689
00:52:06,910 --> 00:52:07,910
Dijiste jodidamente normal.
690
00:52:08,200 --> 00:52:09,200
Siéntate, siéntate.
691
00:52:10,000 --> 00:52:11,000
Joder, me lo dijiste.
692
00:52:11,450 --> 00:52:12,450
Toma un maldito trago.
693
00:52:17,870 --> 00:52:20,000
Oh joder.
694
00:52:25,870 --> 00:52:26,250
Oh joder.
695
00:52:34,620 --> 00:52:38,370
Oh dios, oh dios no,
oh dios no no no no.
696
00:52:38,870 --> 00:52:39,330
No, no, no,
697
00:52:39,410 --> 00:52:41,200
no, no, no, señor, no, no, no, no, señor.
698
00:52:41,290 --> 00:52:43,080
No, no, por favor,
por favor, por favor.
699
00:52:43,790 --> 00:52:45,450
Permítanme ser el primero en pedir disculpas
700
00:52:45,910 --> 00:52:47,290
por lo que haya pasado aquí esta noche.
701
00:52:47,790 --> 00:52:49,120
No sé qué pasó.
702
00:52:49,500 --> 00:52:51,660
Tómalo, tómalo, tómalo, tómalo.
703
00:52:51,750 --> 00:52:53,200
Es tuyo, eres el
villano asesino.
704
00:52:53,700 --> 00:52:54,620
Toma, tómalo todo.
705
00:52:54,950 --> 00:52:55,620
Lo único dicho, nada
706
00:52:56,080 --> 00:52:57,290
con el mismo negocio.
707
00:52:57,950 --> 00:52:58,910
Solo somos tú y yo, hermano.
708
00:52:59,580 --> 00:53:00,580
Somos solo tú y yo,
709
00:53:00,870 --> 00:53:01,620
con el mismo negocio.
710
00:53:02,290 --> 00:53:04,500
Estamos haciendo
feliz a la gente.
711
00:53:14,910 --> 00:53:18,910
Ayúdame, ayúdame, ayúdame.
712
00:53:19,540 --> 00:53:20,830
Gracias, gracias.
713
00:53:21,500 --> 00:53:25,040
Esto no es gracioso,
no es gracioso.
714
00:53:25,410 --> 00:53:26,950
Vamos, vamos, vamos.
715
00:53:27,040 --> 00:53:27,620
Lo siento, por favor.
716
00:53:28,000 --> 00:53:32,910
Por favor ayúdenme,
solo por favor ayúdenme.
717
00:53:33,000 --> 00:53:34,040
Ayúdame, lo siento.
718
00:53:34,410 --> 00:53:35,250
Déjame ir.
719
00:53:36,160 --> 00:53:37,540
Oh, oh, oh, oh.
720
00:53:37,620 --> 00:53:38,200
Ayuda, oh.
721
00:53:40,370 --> 00:53:43,080
Oh, se ve bien, Connie.
722
00:53:43,580 --> 00:53:44,160
Te ves bien.
723
00:53:44,910 --> 00:53:46,370
Oh, sí, eso nunca se vio mejor.
724
00:53:46,950 --> 00:53:48,540
Entonces ya no soy viejo.
725
00:53:48,950 --> 00:53:50,950
Sabes, recién estás
aquí, muchacho, ¿verdad?
726
00:53:51,040 --> 00:53:51,870
Entonces puedo irme.
727
00:53:52,870 --> 00:53:53,080
Sí.
728
00:53:54,000 --> 00:53:56,410
Ayuda, ayúdame.
729
00:53:57,580 --> 00:54:01,660
Ayúdame.
730
00:54:02,540 --> 00:54:03,120
Ay, Connie.
731
00:54:07,580 --> 00:54:08,410
¿Qué diablos fue eso?
732
00:54:11,040 --> 00:54:14,910
Oh Dios, Connie, Connie,
733
00:54:15,870 --> 00:54:16,910
Connie, mírame.
734
00:54:17,660 --> 00:54:19,500
Quiero decir, en realidad
no lo estoy diciendo, Connie.
735
00:54:20,500 --> 00:54:21,250
No, no, Connie.
736
00:54:22,160 --> 00:54:23,700
tengo un nombre.
737
00:54:24,660 --> 00:54:26,120
Tengo un nombre real,
no, tengo un nombre real.
738
00:54:26,790 --> 00:54:29,370
Mi nombre es Charles
Johnson Connie.
739
00:54:29,790 --> 00:54:30,790
Y tengo esposa, tengo
740
00:54:30,870 --> 00:54:32,410
esposa y dos hijos.
741
00:54:32,870 --> 00:54:35,330
Soy Connie, soy
Connie, soy Connie.
742
00:54:36,120 --> 00:54:39,250
Connie, te digo esto y
743
00:54:39,370 --> 00:54:40,580
tengo cuatro nietos preciosos.
744
00:54:41,200 --> 00:54:43,080
Mi nombre es, sus
nombres están bien.
745
00:54:43,450 --> 00:54:44,000
Ayúdame por favor.
746
00:55:17,870 --> 00:55:20,700
Ay dios mío.
747
00:55:36,120 --> 00:55:37,790
Ay dios mío.
748
00:55:38,870 --> 00:55:40,000
Ay dios mío.
749
00:56:49,830 --> 00:56:51,330
Entonces, ¿cómo está ella?
750
00:56:53,080 --> 00:56:54,370
Es bueno como se puede esperar.
751
00:56:55,500 --> 00:56:56,290
Creo que Gabby le devolvió
752
00:56:56,370 --> 00:56:57,540
algo de vida hoy, ¿verdad?
753
00:56:58,200 --> 00:56:59,700
Es agradable verla
sonreír un poquito.
754
00:57:00,370 --> 00:57:02,120
Dios mío, Gabby.
755
00:57:02,750 --> 00:57:03,410
Sigue a Sienna como
756
00:57:03,500 --> 00:57:04,910
un cachorro nuevo.
757
00:57:05,700 --> 00:57:06,250
Es preocupante.
758
00:57:07,620 --> 00:57:08,450
Ahora mañana irán
759
00:57:08,540 --> 00:57:09,540
de compras navideñas.
760
00:57:11,370 --> 00:57:12,120
¿Solo la herramienta?
761
00:57:12,700 --> 00:57:12,830
Mmmm.
762
00:57:13,500 --> 00:57:14,040
Sienna quiere comprar
763
00:57:14,120 --> 00:57:14,870
un regalo para Jonathan.
764
00:57:16,450 --> 00:57:18,160
¿De verdad crees
que es una buena idea?
765
00:57:19,120 --> 00:57:19,950
No estés bien.
766
00:57:22,250 --> 00:57:25,200
Simplemente, ¿no
767
00:57:25,290 --> 00:57:26,080
viste lo que pasó hoy?
768
00:57:27,200 --> 00:57:27,790
¿Y si ese pequeño episodio
769
00:57:27,870 --> 00:57:29,500
fuera sólo un microcosmos
770
00:57:29,580 --> 00:57:30,410
de lo que está por venir?
771
00:57:31,160 --> 00:57:32,410
¿Qué pasa si esa mierda empeora?
772
00:57:33,410 --> 00:57:34,660
No la voy a abandonar.
773
00:57:35,200 --> 00:57:36,910
Ella se está curando,
llevará tiempo.
774
00:57:38,540 --> 00:57:39,790
Ella está tomando su medicación.
775
00:57:42,370 --> 00:57:43,040
Lo único que digo es que
776
00:57:43,120 --> 00:57:44,250
mantengamos la calma, ¿de acuerdo?
777
00:57:46,620 --> 00:57:47,200
Eso es todo lo que digo.
778
00:58:53,040 --> 00:58:55,450
Por aquí por favor, por aquí.
779
00:58:55,660 --> 00:58:57,250
Muy bien, mientras
miramos hacia aquí, ¿listo?
780
00:58:58,580 --> 00:58:59,160
No pases de este punto,
781
00:58:59,250 --> 00:59:00,120
estás en problemas.
782
00:59:00,620 --> 00:59:01,290
Gracias.
783
00:59:02,290 --> 00:59:02,500
Próximo.
784
00:59:03,080 --> 00:59:03,540
Muy bien, amigo,
785
00:59:03,620 --> 00:59:04,410
vamos por la cámara.
786
00:59:05,700 --> 00:59:06,870
¿Están listos para
conocer a Santa?
787
00:59:08,000 --> 00:59:08,790
¿Qué vas a pedir?
788
00:59:09,950 --> 00:59:11,000
¿Constituir? Sí.
789
00:59:11,580 --> 00:59:12,910
¿Estás esperando el maquillaje?
790
00:59:13,950 --> 00:59:14,660
Bien, gracias.
791
00:59:15,040 --> 00:59:15,330
Próximo.
792
00:59:22,200 --> 00:59:24,200
Hola chicos, pueden llamar así.
793
00:59:25,040 --> 00:59:26,080
Mmm, no estoy seguro.
794
00:59:26,790 --> 00:59:27,660
No creo que a Jonathan
795
00:59:27,750 --> 00:59:28,660
ya le guste el negro.
796
00:59:29,830 --> 00:59:30,910
¿Jonathan no viste de negro?
797
00:59:31,540 --> 00:59:32,000
¿Señor Deathmetal?
798
00:59:32,700 --> 00:59:33,540
No creo que ya
799
00:59:33,620 --> 00:59:34,540
escuche eso tampoco.
800
00:59:35,450 --> 00:59:36,540
Sólo cara, supongo.
801
00:59:39,370 --> 00:59:40,660
Muy bien, entonces,
802
00:59:41,330 --> 00:59:42,660
¿dónde está él ahora?
803
00:59:43,830 --> 00:59:44,500
No sé.
804
00:59:46,290 --> 00:59:46,700
¿Toda la ropa?
805
00:59:48,330 --> 00:59:49,120
Realmente lo reduce.
806
00:59:49,580 --> 00:59:50,040
Gracias chicos.
807
00:59:51,330 --> 00:59:52,250
Vale, cariño, ¿estás lista?
808
00:59:55,500 --> 00:59:56,750
Bien, gracias.
809
00:59:56,910 --> 00:59:57,620
Adiós, Papá Noel. Adiós.
810
00:59:59,910 --> 01:00:00,910
Al menos es muy poco.
811
01:00:01,540 --> 01:00:02,200
Tengo una vibra de chico.
812
01:00:03,500 --> 01:00:04,120
Tomemos un descanso.
813
01:00:05,040 --> 01:00:06,950
Oh, lo siento amigos.
814
01:00:08,500 --> 01:00:09,910
Santa tiene que ir a
alimentar a sus renos.
815
01:00:11,330 --> 01:00:12,870
Sabes, no estoy a
cargo aquí, así que.
816
01:00:14,160 --> 01:00:15,450
¿Nosotros también
vamos a romper o?
817
01:00:16,080 --> 01:00:16,290
Seguro.
818
01:00:19,000 --> 01:00:19,790
Éste es bonito.
819
01:00:21,500 --> 01:00:21,660
Bueno.
820
01:00:22,410 --> 01:00:22,790
¿Es tu favorito?
821
01:00:23,330 --> 01:00:23,660
Los tres primeros.
822
01:00:24,410 --> 01:00:25,250
Muy bien, bien hecho.
823
01:00:25,620 --> 01:00:26,250
Tú eliges, sabes que
824
01:00:26,330 --> 01:00:27,000
no eres mejor que yo.
825
01:01:38,910 --> 01:01:39,330
¿Qué estás diciendo?
826
01:01:47,250 --> 01:01:47,290
Nada.
827
01:01:48,660 --> 01:01:49,000
Vamos, ¿listo?
828
01:01:49,120 --> 01:01:49,500
Pongámonos en marcha.
829
01:01:49,790 --> 01:01:50,330
¿Estás bien?
830
01:01:50,910 --> 01:01:51,080
Sí.
831
01:01:54,370 --> 01:01:56,040
Mira, sabes que mi teoría
832
01:01:56,120 --> 01:01:57,370
sobre el tema no ha cambiado.
833
01:01:57,450 --> 01:01:58,330
Ni siquiera lo sabes.
834
01:01:58,540 --> 01:01:59,790
Porque sabes que tengo razón.
835
01:02:00,500 --> 01:02:02,250
El shaw de Santa es
el principal sospechoso.
836
01:02:02,500 --> 01:02:03,870
Detente, eso es ridículo.
837
01:02:04,410 --> 01:02:05,410
Podemos simplemente
mirar los hechos.
838
01:02:05,500 --> 01:02:06,160
¿Quieres simplemente hacer eso?
839
01:02:06,450 --> 01:02:07,200
Hechos, está bien, está
840
01:02:07,290 --> 01:02:09,160
vinculada a cada víctima.
841
01:02:09,700 --> 01:02:10,950
Ella estuvo en cada
842
01:02:11,410 --> 01:02:12,200
escena del crimen, un
843
01:02:12,290 --> 01:02:13,540
historial de enfermedad
844
01:02:13,620 --> 01:02:15,330
mental en su familia o
845
01:02:15,410 --> 01:02:16,660
un padre abusivo que
846
01:02:16,870 --> 01:02:17,500
estaba obsesionado con Art the Clown.
847
01:02:17,870 --> 01:02:18,410
Y no hay nadie.
848
01:02:18,950 --> 01:02:20,080
¿Qué tal si me muestras
849
01:02:20,160 --> 01:02:21,370
los payasos muertos, mamá?
850
01:02:21,450 --> 01:02:22,450
Amigo, hay tantos
851
01:02:22,540 --> 01:02:23,580
agujeros en esa historia.
852
01:02:23,660 --> 01:02:24,830
¿Cómo es que no ves eso?
853
01:02:25,000 --> 01:02:25,790
Jonathan Shaw no había
854
01:02:25,870 --> 01:02:27,000
testificado a favor de una hermana.
855
01:02:27,160 --> 01:02:27,790
Probablemente estaría cumpliendo
856
01:02:27,870 --> 01:02:29,250
cadena perpetua en este momento.
857
01:02:29,330 --> 01:02:30,160
No deberías decir esa mierda.
858
01:02:46,040 --> 01:02:46,450
Te ves genial.
859
01:02:47,290 --> 01:02:49,870
Tus cicatrices sanarán durante toda la próxima semana.
860
01:02:50,950 --> 01:02:51,500
Sí, el tuyo también.
861
01:02:53,950 --> 01:02:56,000
Sí, aparentemente todo es genial.
862
01:02:58,330 --> 01:03:00,910
Entonces, ¿por qué querrías verme ahora mismo?
863
01:03:03,700 --> 01:03:04,500
Te extrañé.
864
01:03:04,830 --> 01:03:06,370
Quiero decir, ¿no pueden las hermanas
865
01:03:06,450 --> 01:03:07,200
¿Ves a tu hermano pequeño?
866
01:03:12,870 --> 01:03:15,290
En realidad, estaba pensando,
867
01:03:16,870 --> 01:03:17,500
¿Por qué no vienes por
868
01:03:17,580 --> 01:03:18,330
¿Tía Justice esta noche?
869
01:03:18,660 --> 01:03:20,160
Quiero decir, ¿por qué esperar hasta Nochebuena?
870
01:03:20,250 --> 01:03:21,000
Tienes que terminar con
871
01:03:21,080 --> 01:03:22,200
clases ya, ¿verdad?
872
01:03:22,370 --> 01:03:24,000
No puedo, no puedo esta noche.
873
01:03:25,200 --> 01:03:25,660
¿Por qué no?
874
01:03:27,370 --> 01:03:28,410
hay una fiesta en
875
01:03:28,500 --> 01:03:29,910
campus al que fue invitado.
876
01:03:30,700 --> 01:03:30,910
¿En realidad?
877
01:03:35,000 --> 01:03:36,290
Eso es bueno, todavía no estoy feliz.
878
01:03:36,370 --> 01:03:38,500
Jonathan Shaw visto en público.
879
01:03:38,580 --> 01:03:40,160
¿Qué es esto, un milagro navideño?
880
01:03:41,040 --> 01:03:44,160
Dick, Santa, este se llama mi compañero de cuarto.
881
01:03:44,870 --> 01:03:45,080
Llamado--
882
01:03:45,540 --> 01:03:46,410
Oh, vaya, oye.
883
01:03:47,250 --> 01:03:47,830
¿Qué es esto?
884
01:03:48,660 --> 01:03:50,700
He oído mucho sobre ti.
885
01:03:51,410 --> 01:03:52,450
Es un placer conocerte finalmente.
886
01:03:54,080 --> 01:03:55,660
Bueno, tienes que ser genial.
887
01:03:56,370 --> 01:03:57,410
El bebé se rompió aquí y yo
888
01:03:57,500 --> 01:03:58,410
tratarlo como si fuera mío.
889
01:03:58,910 --> 01:03:59,580
¿Lo tratas como una mierda?
890
01:04:00,450 --> 01:04:01,910
¿Cuáles son tus bromas?
891
01:04:04,120 --> 01:04:05,330
Oh mierda, déjame salir de aquí.
892
01:04:05,410 --> 01:04:05,790
Ay dios mío.
893
01:04:06,250 --> 01:04:06,450
Oh.
894
01:04:07,200 --> 01:04:07,450
Siena.
895
01:04:08,290 --> 01:04:09,580
Oye, eres Siena Shaw.
896
01:04:10,250 --> 01:04:13,040
En serio, soy muy
bueno apostando.
897
01:04:13,120 --> 01:04:13,750
Estoy sentado aquí con ustedes.
898
01:04:14,290 --> 01:04:15,120
Literalmente se lo estaba
899
01:04:15,200 --> 01:04:16,040
contando a tu hermano pequeño.
900
01:04:16,410 --> 01:04:17,040
Lo siento, probablemente
901
01:04:17,120 --> 01:04:17,750
estoy siendo un poco raro.
902
01:04:17,830 --> 01:04:20,200
Estoy muy feliz de verte.
903
01:04:21,660 --> 01:04:22,620
Mia ha estado siguiendo
904
01:04:22,700 --> 01:04:24,200
nuestra historia, muy de cerca.
905
01:04:24,790 --> 01:04:26,700
Soy un verdadero entusiasta
906
01:04:27,160 --> 01:04:28,200
del crimen y, de hecho, he
907
01:04:28,290 --> 01:04:29,450
seguido su caso en
908
01:04:29,620 --> 01:04:31,160
particular durante años en mi podcast.
909
01:04:31,250 --> 01:04:32,950
Y no hay prisa ni nada,
910
01:04:33,040 --> 01:04:33,750
pero sé que se acerca el
911
01:04:33,830 --> 01:04:34,750
quinto aniversario y la
912
01:04:34,830 --> 01:04:36,500
base de fans es rápida.
913
01:04:37,450 --> 01:04:40,120
Literalmente mataríamos
por cualquier cosa.
914
01:04:40,540 --> 01:04:41,950
Estoy pensando,
prepárate, está conmigo.
915
01:04:42,290 --> 01:04:43,200
Lo que como en un día, solo
916
01:04:43,290 --> 01:04:44,040
muéstranos cómo lo estás afrontando.
917
01:04:44,330 --> 01:04:44,950
Lo que haces a diario,
918
01:04:45,040 --> 01:04:46,080
cualquier cosa por el estilo.
919
01:04:47,450 --> 01:04:48,080
¿Cómo lo estoy afrontando?
920
01:04:48,750 --> 01:04:48,950
Sí.
921
01:04:51,660 --> 01:04:52,450
¿Cómo lo estoy afrontando?
922
01:04:55,330 --> 01:04:58,830
Bueno, ahora voy a tener un
923
01:04:59,000 --> 01:04:59,040
segundo en el que he estado
924
01:04:59,160 --> 01:05:00,500
durante los últimos cinco años.
925
01:05:01,580 --> 01:05:03,200
Veo imágenes de mis
926
01:05:03,290 --> 01:05:04,790
amigos y familiares
927
01:05:05,000 --> 01:05:06,450
muertos a diario,
928
01:05:06,540 --> 01:05:07,620
imágenes que me hacen
929
01:05:08,250 --> 01:05:09,120
gritar en medio de la noche.
930
01:05:09,410 --> 01:05:12,000
Tengo cicatrices horribles por
931
01:05:12,080 --> 01:05:13,160
todo el cuerpo y cada vez que
932
01:05:13,250 --> 01:05:14,040
veo eso, puedo pensar en cómo
933
01:05:14,120 --> 01:05:16,450
ese maldito enfermo arruinó
934
01:05:16,540 --> 01:05:17,660
nuestras vidas, todavía está ahí
935
01:05:17,750 --> 01:05:18,910
y ¿quieres saber cómo lo estoy llevando?
936
01:05:19,950 --> 01:05:20,450
¿Con todo?
937
01:05:22,540 --> 01:05:23,620
Ustedes son todos iguales.
938
01:05:25,160 --> 01:05:25,870
Llega.
939
01:05:26,540 --> 01:05:27,000
Siena.
940
01:05:27,200 --> 01:05:28,080
¿Por qué no puedes actuar como un
941
01:05:28,160 --> 01:05:29,620
ser humano para una sola persona?
942
01:05:29,950 --> 01:05:30,830
¡Maldita sea, compruébalo!
943
01:05:41,870 --> 01:05:42,700
Siena, ¿qué te pasa?
944
01:05:43,080 --> 01:05:43,830
Lo vi hoy.
945
01:05:44,200 --> 01:05:44,410
¿OMS?
946
01:05:48,040 --> 01:05:49,290
Cuando los conocí a todos.
947
01:05:50,000 --> 01:05:51,450
Tiene que serlo, ¿cómo puedes
948
01:05:51,540 --> 01:05:52,410
estar seguro de que realmente fue él?
949
01:05:52,500 --> 01:05:54,540
Ya no estoy seguro de nada.
950
01:05:54,620 --> 01:05:54,750
No lo sé, es real,
951
01:05:54,830 --> 01:05:56,080
es mi puta cabeza.
952
01:05:57,500 --> 01:05:58,120
¿Qué viste exactamente?
953
01:06:00,750 --> 01:06:01,750
Estaba vestido como Papá Noel.
954
01:06:04,450 --> 01:06:04,910
Papá Noel.
955
01:06:05,040 --> 01:06:06,540
Vale, lo sé, sé cómo suena eso.
956
01:06:06,620 --> 01:06:06,790
Bueno.
957
01:06:08,250 --> 01:06:10,500
Era él, puedo sentirlo.
958
01:06:13,160 --> 01:06:14,080
Ambos sé que esto
no ha terminado.
959
01:06:15,500 --> 01:06:16,200
No lo sabes, quiero
960
01:06:16,290 --> 01:06:17,500
decir, Jesucristo, le
961
01:06:17,580 --> 01:06:18,700
cortó la puta cabeza.
962
01:06:19,500 --> 01:06:19,950
Ven aquí.
963
01:06:24,250 --> 01:06:25,290
Oye, ¿qué es esto?
964
01:06:25,790 --> 01:06:26,370
¡Jonatán, oye!
965
01:06:26,910 --> 01:06:28,120
¡No me estabas excluyendo!
966
01:06:28,450 --> 01:06:29,540
No te estoy excluyendo.
967
01:06:29,750 --> 01:06:30,540
¿No me crees?
968
01:06:31,700 --> 01:06:32,830
¿Por qué volvería aquí?
969
01:06:33,500 --> 01:06:35,540
Incluso si estuviera
vivo, que no lo está.
970
01:06:36,000 --> 01:06:36,410
¿No te gustaría
971
01:06:36,500 --> 01:06:37,160
alejarte lo más
972
01:06:37,250 --> 01:06:38,450
posible de aquí de ti?
973
01:06:38,540 --> 01:06:39,200
Quizás era a mí a quien querían.
974
01:06:39,290 --> 01:06:40,000
¿Es eso lo que dijiste?
975
01:06:40,830 --> 01:06:41,330
Chico genio.
976
01:06:41,790 --> 01:06:42,750
Espere, Sr.
977
01:06:42,830 --> 01:06:43,410
Académico, ahora cree que es
978
01:06:43,500 --> 01:06:43,910
demasiado bueno para los suyos...
979
01:06:47,080 --> 01:06:47,370
Lo lamento.
980
01:06:48,660 --> 01:06:49,700
Al menos lo estoy intentando.
981
01:06:54,540 --> 01:06:55,750
Estoy orgulloso
de usted, señorita.
982
01:06:57,750 --> 01:06:59,080
Nos necesitamos
unos a otros, ¿vale?
983
01:07:01,290 --> 01:07:02,000
Te necesito.
984
01:07:03,370 --> 01:07:05,830
Lo que tenemos que
hacer es seguir adelante.
985
01:07:06,660 --> 01:07:07,200
Déjalo ir.
986
01:07:08,620 --> 01:07:09,040
Se acabó.
987
01:07:12,040 --> 01:07:13,160
Tenemos que destruir a la niña antes
988
01:07:13,250 --> 01:07:14,500
de que sea demasiado tarde, Sienna.
989
01:07:15,410 --> 01:07:16,040
Destrúyela porque
990
01:07:16,120 --> 01:07:17,410
es inhumana y demoníaca.
991
01:07:20,040 --> 01:07:20,580
Todavía tengo sus cartas.
992
01:07:22,370 --> 01:07:24,080
Me escribiste casi todas las semanas
993
01:07:24,160 --> 01:07:25,450
cuando me fui por primera vez, ¿recuerdas eso?
994
01:07:26,160 --> 01:07:27,160
Escuché teorías sobre
995
01:07:27,250 --> 01:07:28,660
demonología, posesión.
996
01:07:28,910 --> 01:07:30,500
Te obsesionaste,
pero te volviste loco.
997
01:07:31,160 --> 01:07:31,790
Tienes razón.
998
01:07:32,500 --> 01:07:33,370
No estoy escuchando esto.
999
01:07:33,450 --> 01:07:34,000
No me escuches.
1000
01:07:36,870 --> 01:07:40,410
A veces los demonios intentan entrar en
1001
01:07:40,790 --> 01:07:42,000
nuestro mundo, pero no pueden hacerlo solos.
1002
01:07:42,700 --> 01:07:43,540
Tienen que elegir un barco.
1003
01:07:44,160 --> 01:07:45,620
Alguien recientemente
1004
01:07:45,870 --> 01:07:46,540
fallecido que funciona como
1005
01:07:46,620 --> 01:07:48,450
puente entre mundos, pero no cualquiera.
1006
01:07:49,700 --> 01:07:50,290
Alguien siniestro, depravado,
1007
01:07:50,910 --> 01:07:53,000
la peor clase de maldad.
1008
01:07:54,080 --> 01:07:56,660
Como un asesino en serie.
1009
01:08:07,450 --> 01:08:18,040
Si un demonio entra en este mundo
1010
01:08:18,120 --> 01:08:18,950
en carne y hueso, se debe
1011
01:08:19,120 --> 01:08:20,250
designar una contrapartida para
1012
01:08:20,330 --> 01:08:21,870
evitar que se vuelva demasiado poderoso.
1013
01:08:22,200 --> 01:08:22,410
Eres tú, Sienna.
1014
01:08:24,250 --> 01:08:24,750
Mientras estés
1015
01:08:24,830 --> 01:08:25,660
vivo, eres
1016
01:08:25,910 --> 01:08:27,040
vulnerable y ellos lo saben.
1017
01:08:28,160 --> 01:08:29,540
Por eso papá creó la espada.
1018
01:08:29,620 --> 01:08:31,450
Quien me eligió
lo estaba guiando.
1019
01:08:31,540 --> 01:08:33,660
Él me estaba
preparando para esto.
1020
01:08:37,410 --> 01:08:38,120
Ahora está en Victoria
1021
01:08:38,200 --> 01:08:39,250
Hayes como anfitriona, ¿no?
1022
01:08:41,830 --> 01:08:43,040
Por eso desapareció esa noche.
1023
01:08:55,290 --> 01:08:55,950
¿Qué es lo que quieres hacer?
1024
01:08:57,200 --> 01:08:58,290
¿Por qué no simplemente nos
levantamos y nos vamos de la ciudad?
1025
01:08:59,080 --> 01:09:00,120
¿Llamar a la policía?
1026
01:09:01,500 --> 01:09:02,910
¿Decírselo a la tía Jess y al tío Craig?
1027
01:09:03,250 --> 01:09:03,750
No, nunca lo harán
1028
01:09:03,830 --> 01:09:04,950
Créanos, especialmente a mí.
1029
01:09:11,250 --> 01:09:13,410
Tengo que volver al Terrorifier.
1030
01:09:16,500 --> 01:09:16,700
¿Por qué?
1031
01:09:20,620 --> 01:09:21,250
Todavía hay un oso allí, ¿no?
1032
01:09:23,250 --> 01:09:23,950
Y si tengo razón,
1033
01:09:25,080 --> 01:09:25,660
podría ser el único
1034
01:09:25,750 --> 01:09:27,250
cosa que podría detenerlos.
1035
01:10:11,250 --> 01:10:13,080
Él no está contigo.
1036
01:10:30,120 --> 01:10:31,910
Claro, vuelve a arrodillarte.
1037
01:10:32,370 --> 01:10:33,450
Vaya, gracias tía.
1038
01:10:58,370 --> 01:10:59,080
¿Qué está pasando aquí?
1039
01:11:01,000 --> 01:11:01,950
Ese no es Bill.
1040
01:11:02,620 --> 01:11:02,910
¿Qué?
1041
01:11:04,500 --> 01:11:05,700
Ese no es nuestro Papá Noel.
1042
01:11:14,370 --> 01:11:15,040
Oye, quédate aquí afuera.
1043
01:11:16,580 --> 01:11:17,790
Bájate, vámonos.
1044
01:11:17,870 --> 01:11:18,500
Vamos.
1045
01:11:27,540 --> 01:11:28,330
¿Quién es este Papá Noel?
1046
01:11:29,290 --> 01:11:30,290
Está asustando a mi hijo.
1047
01:11:31,540 --> 01:11:33,290
Sí, él también me está asustando.
1048
01:11:34,450 --> 01:11:34,950
¿En qué estás pensando?
1049
01:11:36,950 --> 01:11:37,540
No puede estar aquí.
1050
01:11:40,250 --> 01:11:42,910
Juro que ese es el objetivo.
1051
01:11:44,700 --> 01:11:46,750
Vamos, hagámoslo.
1052
01:11:48,200 --> 01:11:49,370
Señor, ¿qué dije?
1053
01:11:50,160 --> 01:11:51,200
Yo robé el mío.
1054
01:11:51,290 --> 01:11:52,830
Debes defenderte del mal.
1055
01:11:53,500 --> 01:11:55,450
Lárgate de aquí.
1056
01:11:56,040 --> 01:11:56,540
Muévelo hacia atrás.
1057
01:12:01,750 --> 01:12:01,950
¿Corey?
1058
01:12:14,250 --> 01:12:16,000
Corey, vuelve aquí.
1059
01:12:16,250 --> 01:12:18,500
De nuevo en la fila, es hora del verdadero Santa.
1060
01:12:19,500 --> 01:12:20,250
No sé dónde esconderme.
1061
01:12:20,750 --> 01:12:20,950
Corey.
1062
01:13:20,290 --> 01:13:27,540
entonces
1063
01:13:33,540 --> 01:13:36,080
mmm
1064
01:14:45,080 --> 01:14:46,910
¿Qué es eso? ¡Jesús!
1065
01:14:48,500 --> 01:14:49,250
Me asustaste. Qué vas a
1066
01:14:49,330 --> 01:14:50,660
¿haciendo? Agacharse así.
1067
01:14:51,620 --> 01:14:52,160
¿Es para mí?
1068
01:14:53,540 --> 01:14:54,950
No es asunto tuyo, entrometido.
1069
01:14:55,660 --> 01:14:56,620
¿Esto no es así?
1070
01:14:56,700 --> 01:14:57,790
No, no lo es. No
1071
01:14:57,870 --> 01:14:58,870
Incluso piénsalo, ¿vale?
1072
01:14:59,080 --> 01:15:00,580
¿Qué pasó con tus manos?
1073
01:15:01,620 --> 01:15:01,830
Manos.
1074
01:15:07,750 --> 01:15:10,370
Me caí. ¿Bueno? Me deslicé sobre mi hielo y
1075
01:15:10,450 --> 01:15:12,040
sufrió un derrame ridículamente desagradable delante
1076
01:15:12,120 --> 01:15:13,290
de unos 20 estudiantes universitarios.
1077
01:15:13,370 --> 01:15:13,950
¿Es eso lo que quieres oír?
1078
01:15:15,080 --> 01:15:16,660
Ojalá hubiera visto eso.
1079
01:15:17,370 --> 01:15:18,910
Creo que es gracioso. Ven aquí.
1080
01:16:36,080 --> 01:16:37,410
Mmm, esta cosa huele increíble.
1081
01:16:39,160 --> 01:16:40,950
Has vuelto tarde.
¿Cómo está tu hermano?
1082
01:16:41,080 --> 01:16:44,870
El es bueno. Sí. Esta noche irá a
1083
01:16:44,950 --> 01:16:45,910
una fiesta de Navidad en el campus.
1084
01:16:46,830 --> 01:16:48,250
¿Jonathan irá a una
fiesta de Navidad?
1085
01:16:49,500 --> 01:16:52,250
Qué bueno resocializar. Sí.
1086
01:16:54,000 --> 01:16:55,580
Dios, estos son tan
jodidamente lindos, supongo.
1087
01:16:56,870 --> 01:16:58,450
Esos son mis
favoritos. ¿Johnson?
1088
01:17:00,330 --> 01:17:00,830
Mmm. Gracias.
1089
01:17:01,910 --> 01:17:03,290
Ah, lo siento. Olvidé que
1090
01:17:03,370 --> 01:17:04,250
ya no te gustan los cereales.
1091
01:17:04,830 --> 01:17:05,660
¿A quién le gustan los cereales?
1092
01:17:06,080 --> 01:17:07,160
¿Qué?
1093
01:17:08,160 --> 01:17:08,370
S Quiero decir, puedo
1094
01:17:08,450 --> 01:17:12,370
entender el tofu o las
1095
01:17:12,450 --> 01:17:14,500
habas, pero el cereal es el mejor.
1096
01:17:14,700 --> 01:17:17,370
Lo sé. Cariño, relájate. Sí, sólo trato de mantenerme alejado de las
1097
01:17:17,450 --> 01:17:18,290
personas con azúcar.
1098
01:17:19,080 --> 01:17:20,160
Estoy un poco
más caliente que yo.
1099
01:17:20,370 --> 01:17:22,410
Lúpulo. ¿Te quedarías en la tienda de
1100
01:17:22,500 --> 01:17:23,160
comestibles y jugarías algunos juegos de mesa?
1101
01:17:24,250 --> 01:17:25,120
Mmmm. Vamos.
1102
01:17:27,080 --> 01:17:28,450
Sí. Creo que podemos hacer
1103
01:17:28,540 --> 01:17:29,540
goteos de árboles de Navidad.
1104
01:17:30,000 --> 01:17:31,120
Comer chorritos de
árboles de Navidad.
1105
01:17:32,080 --> 01:17:33,290
Voy a seguir adelante.
tengo un tiempo.
1106
01:17:34,200 --> 01:17:36,830
Pictionary, ¿adivinen
quién? Monopolio.
1107
01:17:37,620 --> 01:17:39,540
Me gusta el Monopolio.
Gracias por todo.
1108
01:17:41,790 --> 01:17:43,000
Nunca te dije que no
me gustan los cereales.
1109
01:17:46,450 --> 01:17:47,040
¿Qué?
1110
01:17:49,790 --> 01:17:50,790
¿Cómo supiste que no
me gustan los cereales?
1111
01:17:56,040 --> 01:17:56,330
¿Hablador?
1112
01:17:58,500 --> 01:17:59,200
¿Leíste mi diario?
1113
01:18:00,120 --> 01:18:00,620
Lo lamento.
1114
01:18:02,540 --> 01:18:03,790
Por favor, no te
enfades conmigo.
1115
01:18:04,160 --> 01:18:04,370
¿Eh?
1116
01:18:07,410 --> 01:18:07,830
¿Dónde está?
1117
01:18:08,080 --> 01:18:09,160
Lo devolví a tu habitación.
1118
01:18:09,410 --> 01:18:10,370
¿Cuánto leíste?
1119
01:18:12,450 --> 01:18:12,830
Dime.
1120
01:18:14,160 --> 01:18:14,910
¿Olivette?
1121
01:18:16,160 --> 01:18:17,500
Jesús. Gabby, tú...
1122
01:18:18,500 --> 01:18:19,790
Me lo prometiste.
1123
01:18:20,620 --> 01:18:21,910
Lo lamento. Quiero
1124
01:18:22,000 --> 01:18:23,250
saber qué te pasó.
1125
01:18:24,450 --> 01:18:25,160
¿Es verdad?
1126
01:18:26,410 --> 01:18:27,700
Todo eso sobre el
1127
01:18:27,790 --> 01:18:29,700
payaso y el tío Michael.
1128
01:18:30,790 --> 01:18:32,000
Lo viste hoy, ¿no?
1129
01:18:33,370 --> 01:18:33,790
Les dije a todos que
1130
01:18:33,870 --> 01:18:35,040
por eso te asustaste.
1131
01:18:37,620 --> 01:18:38,250
Gabby, estoy enferma.
1132
01:18:40,750 --> 01:18:42,200
Veo cosas que no
1133
01:18:43,080 --> 01:18:44,410
existen y a veces
1134
01:18:44,500 --> 01:18:45,250
escribo sobre ello en
1135
01:18:46,080 --> 01:18:48,040
mi diario y hablo de ello con
1136
01:18:48,120 --> 01:18:49,330
gente que me pueda ayudar.
1137
01:18:50,910 --> 01:18:52,700
¿Entonces realmente no le cortaste la
1138
01:18:52,790 --> 01:18:53,750
cabeza al payaso con una espada mágica?
1139
01:18:55,080 --> 01:19:04,700
Maldita sea, eso
no fue tan genial.
1140
01:19:08,080 --> 01:19:11,290
Chicos, tenéis que prometerme
1141
01:19:11,370 --> 01:19:13,870
que no le contaréis a nadie lo
1142
01:19:13,950 --> 01:19:15,120
que leéis en mi diario, ¿vale?
1143
01:19:15,580 --> 01:19:16,790
Ni tus padres, ni tus
1144
01:19:16,870 --> 01:19:17,660
amigos en la escuela.
1145
01:19:18,250 --> 01:19:19,580
Nadie. ¿Me lo prometes?
1146
01:19:21,000 --> 01:19:21,500
Prometo.
1147
01:19:23,830 --> 01:19:24,290
Mickey se acabó.
1148
01:19:34,080 --> 01:19:35,250
Juguemos videojuegos
1149
01:19:35,330 --> 01:19:36,450
para poder patearte el trasero.
1150
01:19:41,080 --> 01:19:42,580
Oye, tiros, Cole.
1151
01:19:43,040 --> 01:19:44,500
Probablemente
todavía te desmayaste.
1152
01:19:45,000 --> 01:19:46,120
Mira, sólo quiero llamarte
1153
01:19:46,200 --> 01:19:48,830
y ver si estás bien, hombre.
1154
01:19:50,080 --> 01:19:50,950
Sí, llámame cuando escuches
1155
01:19:51,040 --> 01:19:52,410
esto, pero si no puedes
1156
01:19:52,500 --> 01:19:53,540
comunicarte conmigo, estaré
1157
01:19:53,620 --> 01:19:55,750
en la fiesta beta, así que...
1158
01:19:56,200 --> 01:19:56,410
Paz.
1159
01:19:58,580 --> 01:19:59,290
No crees que antes era
1160
01:19:59,370 --> 01:20:01,000
tan inocente, ¿verdad?
1161
01:20:01,540 --> 01:20:04,660
Eh, sí. Sí, de hecho lo hago.
1162
01:20:05,200 --> 01:20:05,910
Vale, entiendo que es
1163
01:20:06,000 --> 01:20:07,160
un tema delicado, ¿sabes?
1164
01:20:07,250 --> 01:20:08,620
Pero vamos, eso no pasó ayer.
1165
01:20:09,000 --> 01:20:10,410
Sucedió hace cinco años.
1166
01:20:10,500 --> 01:20:11,700
Sí, no creo que sea algo que
1167
01:20:11,790 --> 01:20:13,200
alguna vez puedas superar.
1168
01:20:13,540 --> 01:20:14,200
Bueno, ella todavía ni
1169
01:20:14,290 --> 01:20:15,290
siquiera sonaba como lo hacía.
1170
01:20:16,750 --> 01:20:17,950
Además, supongo que
1171
01:20:18,040 --> 01:20:18,080
descartarlo es una buena terapia.
1172
01:20:18,120 --> 01:20:19,910
Básicamente le está
haciendo un favor.
1173
01:20:21,290 --> 01:20:22,950
Guau. ¿Cómo es eso?
1174
01:20:24,410 --> 01:20:25,120
¿De qué se trata?
1175
01:20:26,040 --> 01:20:27,370
Bueno, ¿qué pasa con Jonathan?
1176
01:20:29,120 --> 01:20:30,910
¿Crees que todavía está
dispuesto a hacerlo? No lo sé, Mía.
1177
01:20:33,330 --> 01:20:34,370
Cole, quiero esa entrevista.
1178
01:20:35,370 --> 01:20:36,580
Quiero decir, sentarse frente a
1179
01:20:36,660 --> 01:20:38,580
alguien que realmente se encontró con
1180
01:20:39,500 --> 01:20:41,450
Mark el Payaso, el policía en serie
1181
01:20:41,540 --> 01:20:42,830
más famoso, Jack el Destripador, es una historia.
1182
01:20:43,620 --> 01:20:44,910
Me encontré con eso, um...
1183
01:20:45,330 --> 01:20:46,040
¿A una buena milla de
distancia? ¿Qué dijo ella?
1184
01:20:46,120 --> 01:20:48,660
Que Kim estaba con su carnicero.
1185
01:20:49,450 --> 01:20:50,540
Usted sabe lo que quiero decir.
1186
01:20:51,790 --> 01:20:53,950
Quiero saber cómo es estar en
1187
01:20:54,040 --> 01:20:56,000
una prisión con ese tipo de maldad.
1188
01:20:57,870 --> 01:21:00,000
¿Qué pasa por tu cerebro cuando él
1189
01:21:00,080 --> 01:21:01,540
está lo suficientemente cerca de ti
1190
01:21:01,620 --> 01:21:02,830
como para sentir su aliento en tu cuerpo?
1191
01:21:03,950 --> 01:21:05,250
¿A qué huele?
1192
01:21:07,410 --> 01:21:08,750
Cuando lo miras a los ojos,
1193
01:21:08,830 --> 01:21:10,950
¿qué ves? ¿Hay un alma o...
1194
01:21:13,250 --> 01:21:13,950
? ¡Un lugar!
1195
01:21:14,120 --> 01:21:14,410
Él suena...
1196
01:21:16,700 --> 01:21:17,910
Suena como si
quisieras follártelo.
1197
01:21:18,160 --> 01:21:19,450
No quiero joderlo.
1198
01:21:21,790 --> 01:21:23,750
Quiero decir, no sé qué
1199
01:21:23,830 --> 01:21:24,750
quieres de él, pero
1200
01:21:24,830 --> 01:21:25,500
dijiste que te admira, ¿verdad?
1201
01:21:26,250 --> 01:21:28,000
Tal vez puedas darme un poco.
1202
01:21:28,290 --> 01:21:28,500
Desaparecido en combate.
1203
01:21:29,290 --> 01:21:34,080
Vamos. Hazlo por mí. Por favor.
1204
01:21:35,910 --> 01:21:38,250
Seré amable. Prometo.
1205
01:21:39,620 --> 01:21:41,620
Terminaré en solo
20 minutos. Tapas.
1206
01:21:44,080 --> 01:21:45,370
Creo que funcionó para tu vida.
1207
01:21:50,290 --> 01:21:59,870
Bueno, fuiste muy persuasivo.
1208
01:22:01,660 --> 01:22:03,500
Te veré más tarde.
1209
01:22:05,500 --> 01:22:10,790
Bien, entonces recuérdame cómo
1210
01:22:10,870 --> 01:22:11,620
jugar este juego. Ha pasado un tiempo.
1211
01:22:12,250 --> 01:22:13,790
Esperar. Necesitamos
más jugadores.
1212
01:22:15,200 --> 01:22:15,830
Papá, vamos.
1213
01:22:17,790 --> 01:22:19,660
¿Papá?
1214
01:22:42,080 --> 01:22:42,330
Se supone que no debes estar
1215
01:22:42,410 --> 01:22:43,750
cerca. Haz llamadas para mi micrófono.
1216
01:22:43,830 --> 01:22:45,200
¿Quieres apagar mi
ataque de lágrimas?
1217
01:22:45,950 --> 01:22:46,450
Oh, no.
1218
01:22:46,540 --> 01:22:46,910
Déjame escucharte,
1219
01:22:47,000 --> 01:22:48,080
por favor. Déjame salir.
1220
01:22:48,160 --> 01:22:50,000
Estaba vestido como Papá
1221
01:22:50,080 --> 01:22:51,790
Noel y repartía regalos a los niños.
1222
01:22:51,870 --> 01:22:52,950
Cada niño pequeño que estaba
1223
01:22:53,040 --> 01:22:54,250
allí escuchó una conmoción.
1224
01:22:54,660 --> 01:22:56,500
Y vi algunos
villancicos en el chico.
1225
01:22:56,580 --> 01:22:57,370
Y luego ¡bam! Hubo
1226
01:22:57,450 --> 01:22:59,370
una explosión allí mismo.
1227
01:22:59,540 --> 01:23:00,160
Santa mierda.
1228
01:23:00,950 --> 01:23:01,330
Oh querido.
1229
01:23:02,040 --> 01:23:02,620
Oh querido.
1230
01:23:03,790 --> 01:23:05,410
No es seguro. No es seguro.
1231
01:23:05,950 --> 01:23:06,620
Oh querido.
1232
01:23:07,120 --> 01:23:09,950
No es seguro.
1233
01:23:10,580 --> 01:23:11,040
No es seguro.
1234
01:23:11,120 --> 01:23:12,540
Papá Noel, ¿de
qué estás hablando?
1235
01:23:13,120 --> 01:23:13,660
Un payaso lleno de ratones.
1236
01:23:14,500 --> 01:23:16,160
Lo vi. Lo vi hoy.
1237
01:23:17,080 --> 01:23:18,830
Escúchame. No, lo vi hoy.
1238
01:23:19,080 --> 01:23:20,000
Está bien, lo vi.
1239
01:23:20,450 --> 01:23:21,580
Y yo iba a decir lo
1240
01:23:21,660 --> 01:23:22,200
mismo porque sabía
1241
01:23:22,290 --> 01:23:23,000
que me ibas a creer.
1242
01:23:23,080 --> 01:23:23,330
Bueno.
1243
01:23:23,660 --> 01:23:24,910
Y creo que vendrá
1244
01:23:25,000 --> 01:23:25,700
por nosotros.
1245
01:23:25,790 --> 01:23:27,580
No, no. Él vendrá por nosotros.
1246
01:23:28,040 --> 01:23:29,120
Tenemos
que...
1247
01:23:29,200 --> 01:23:30,000
mientras vivamos aquí,
estaremos en peligro.
1248
01:23:30,200 --> 01:23:31,330
Está bien,
estamos en peligro.
1249
01:23:31,410 --> 01:23:33,120
Vamos a seguir nuestro
camino desde aquí lo más posible.
1250
01:23:33,200 --> 01:23:34,370
Es un payaso lleno
de ratones, Santa.
1251
01:23:34,450 --> 01:23:36,870
No, fue él,
¿vale? Lo vi.
1252
01:23:37,040 --> 01:23:37,660
Escúchame.
1253
01:23:38,080 --> 01:23:38,790
Basta.
1254
01:23:38,870 --> 01:23:40,040
Estás asustando,
papá. Lo detuvimos.
1255
01:23:40,120 --> 01:23:41,950
Jonathan, Jonathan,
tenemos que irnos.
1256
01:23:42,040 --> 01:23:42,790
¿Llamaste
a Jonathan?
1257
01:23:42,950 --> 01:23:44,040
Jonatán,
no, Jonatán.
1258
01:23:44,410 --> 01:23:46,410
Tenemos que irnos.
Jonathan, derrumbate.
1259
01:23:58,910 --> 01:24:03,410
Sí,
romperemos.
1260
01:24:04,160 --> 01:24:05,830
Jonathan, amigo,
tu hermana
1261
01:24:05,910 --> 01:24:07,250
está enloqueciendo
aquí, hombre.
1262
01:24:07,750 --> 01:24:09,040
Vio algo en
las noticias.
1263
01:24:09,120 --> 01:24:11,040
Ella es
inflexible en
1264
01:24:11,120 --> 01:24:12,250
traerte aquí lo
antes posible.
1265
01:24:13,700 --> 01:24:14,660
Ella cree que
estás en peligro.
1266
01:24:18,040 --> 01:24:20,330
Soy. ¿Qué
viste?
1267
01:24:21,160 --> 01:24:22,000
Ella vio las
noticias,
1268
01:24:22,080 --> 01:24:23,160
hombre, sobre
la explosión.
1269
01:24:24,330 --> 01:24:24,950
Mira, creo
que algunas
1270
01:24:25,040 --> 01:24:26,750
personas lo mataron.
Ahora ella es--
1271
01:24:27,200 --> 01:24:28,080
Amigo, es
malo. Necesito--
1272
01:24:28,950 --> 01:24:30,160
Está bien,
Jonatán.
1273
01:24:31,080 --> 01:24:32,870
Está sucediendo.
Está sucediendo.
1274
01:24:32,950 --> 01:24:33,790
Está bien,
cuéntalo.
1275
01:24:33,870 --> 01:24:35,200
Voy a buscarte
ahora mismo.
1276
01:24:35,290 --> 01:24:36,830
No estás a salvo.
No estás a salvo.
1277
01:24:38,080 --> 01:24:39,370
Está
bien, iré.
1278
01:24:42,660 --> 01:24:43,250
¿Lo
entendiste?
1279
01:24:46,910 --> 01:24:48,370
Tú. Lo
tengo.
1280
01:24:58,950 --> 01:25:05,870
Le di algo para
ayudarla a dormir.
1281
01:25:06,580 --> 01:25:06,700
Bien.
1282
01:25:09,120 --> 01:25:09,540
Tienes
razón.
1283
01:25:16,080 --> 01:25:17,750
Hablaremos de
ello cuando regrese.
1284
01:25:19,700 --> 01:25:20,000
Ten cuidado.
1285
01:25:21,620 --> 01:25:22,200
Llámame si hay algo.
1286
01:25:27,500 --> 01:25:28,500
Hola, cariño.
1287
01:25:29,580 --> 01:25:30,040
¿Estás bien?
1288
01:25:31,750 --> 01:25:32,200
¿Dónde está Diana?
1289
01:25:33,790 --> 01:25:34,160
Ella está durmiendo.
1290
01:25:38,830 --> 01:25:39,910
Ella va a volver al hospital.
1291
01:25:41,160 --> 01:25:41,790
¿Es ella?
1292
01:25:43,700 --> 01:25:45,040
No lo sé, cariño.
1293
01:25:46,250 --> 01:25:46,910
No quiero que ella lo haga.
1294
01:25:48,160 --> 01:25:49,290
Pero si no está bien, debemos
1295
01:25:49,370 --> 01:25:50,120
hacer lo mejor para ella.
1296
01:25:52,700 --> 01:25:55,250
Pero si tiene razón, ¿qué pasa si el
1297
01:25:55,330 --> 01:25:56,250
payaso del condado de Miles regresa?
1298
01:25:56,450 --> 01:25:58,000
Él no lo es. Gabs.
1299
01:25:58,910 --> 01:25:59,450
Estás a salvo.
1300
01:26:00,500 --> 01:26:01,620
Deanna simplemente está asustada.
1301
01:26:01,700 --> 01:26:02,620
A ninguno de nosotros le pasará nada.
1302
01:26:04,080 --> 01:26:05,750
Está bien, solo
descansa un poco.
1303
01:26:06,750 --> 01:26:07,790
Jonathan y papá volverán pronto.
1304
01:26:09,580 --> 01:26:09,790
Bueno.
1305
01:26:11,410 --> 01:26:12,000
Te amo.
1306
01:26:13,540 --> 01:26:14,200
Yo sí, mamá.
1307
01:26:17,370 --> 01:26:19,080
¿Qué es eso?
1308
01:29:49,080 --> 01:29:50,410
¡Vamos, Miles!
1309
01:29:53,540 --> 01:29:53,660
¡Ir!
1310
01:29:55,250 --> 01:29:55,750
¡Ir!
1311
01:29:57,080 --> 01:29:57,250
¡Ir!
1312
01:32:15,500 --> 01:32:16,250
Hola, tío Greg.
1313
01:32:16,870 --> 01:32:17,830
Jonatán, estoy aquí.
1314
01:32:19,200 --> 01:32:19,370
¿Dónde?
1315
01:32:20,000 --> 01:32:20,870
No te veo.
1316
01:32:21,370 --> 01:32:22,160
Estoy estacionado justo donde me
1317
01:32:22,250 --> 01:32:23,370
dijiste que estaba frente a tu puerta.
1318
01:32:26,540 --> 01:32:28,370
Jonathan, ¿puedes oírme?
1319
01:32:28,450 --> 01:32:35,040
Estaré ahí mismo.
1320
01:32:43,700 --> 01:32:44,120
Estoy aquí.
1321
01:32:46,330 --> 01:32:46,700
Estoy aquí.
1322
01:32:55,410 --> 01:32:55,750
Ta-da.
1323
01:32:57,410 --> 01:32:58,040
Eres verdad.
1324
01:32:58,620 --> 01:32:59,790
Sabía que lo harías.
1325
01:33:00,410 --> 01:33:02,950
Sí, sólo que no pensé que estuviera
1326
01:33:03,040 --> 01:33:07,120
realmente listo, pero tú sí lo estás.
1327
01:33:07,660 --> 01:33:09,200
La amo.
1328
01:33:11,290 --> 01:33:12,000
Ella es hermosa.
1329
01:33:13,620 --> 01:33:14,500
¿Es ella un ángel?
1330
01:33:15,370 --> 01:33:16,330
No sólo un ángel.
1331
01:33:17,370 --> 01:33:18,750
Ella es un ángel guerrero.
1332
01:33:20,200 --> 01:33:21,080
¿Ves la espada de fuego?
1333
01:33:22,080 --> 01:33:23,000
Tiene poderes especiales.
1334
01:33:24,160 --> 01:33:25,040
Puede derrotar a cualquier
1335
01:33:25,120 --> 01:33:26,410
malo con esa espada.
1336
01:33:27,410 --> 01:33:29,040
Y nunca podré lastimarla.
1337
01:33:29,290 --> 01:33:29,620
Guau.
1338
01:33:30,870 --> 01:33:32,080
¿No puedes derrotar
a Blastromant?
1339
01:33:32,700 --> 01:33:33,160
Oh sí.
1340
01:33:33,950 --> 01:33:34,830
Diez Blastromant.
1341
01:33:37,790 --> 01:33:38,500
Qué genial.
1342
01:33:39,660 --> 01:33:42,500
Bueno, necesito
saber el nombre de ella.
1343
01:33:43,330 --> 01:33:44,040
¿Puedo nombrarla?
1344
01:33:44,950 --> 01:33:45,620
Por supuesto que puedes.
1345
01:33:46,200 --> 01:33:47,330
¿Está tu personaje en él?
1346
01:33:49,540 --> 01:33:50,410
Gracias, papá.
1347
01:33:51,750 --> 01:33:52,370
De nada, cariño.
1348
01:33:52,450 --> 01:33:52,830
Bueno.
1349
01:34:03,410 --> 01:34:05,000
¿Papá?
1350
01:34:08,910 --> 01:34:09,160
¿Papá?
1351
01:34:18,450 --> 01:34:19,580
¿Qué?
1352
01:34:33,580 --> 01:34:34,870
¿Qué es eso?
1353
01:34:37,750 --> 01:34:38,040
¿Ves a alguien?
1354
01:34:38,330 --> 01:34:39,410
Necesito que me escuches.
1355
01:34:39,620 --> 01:34:40,330
No lo olvides.
1356
01:34:42,870 --> 01:34:44,620
Siempre estoy contigo.
1357
01:35:52,200 --> 01:36:03,410
Tenemos que pensar en eso.
1358
01:36:03,830 --> 01:36:04,870
Shh.
1359
01:36:05,080 --> 01:36:06,120
Sólo baja la voz.
1360
01:36:07,000 --> 01:36:08,000
Ese es el final tuyo.
1361
01:36:08,370 --> 01:36:09,000
Oh, me importa un
1362
01:36:09,080 --> 01:36:10,370
carajo si nos escucha o no.
1363
01:36:10,450 --> 01:36:11,870
De hecho, ¿sabes lo que creo
1364
01:36:11,950 --> 01:36:13,500
que deberíamos hacerle a Siena?
1365
01:36:13,910 --> 01:36:15,040
Creo que deberíamos subir
1366
01:36:15,120 --> 01:36:17,120
y sofocarla mientras duerme.
1367
01:36:19,370 --> 01:36:20,620
Entonces seríamos libres.
1368
01:36:21,750 --> 01:36:22,950
Libres de nuestras tonterías.
1369
01:36:23,910 --> 01:36:24,160
Gratis.
1370
01:36:25,040 --> 01:36:25,290
Gratis.
1371
01:36:25,910 --> 01:36:26,290
Sí.
1372
01:36:27,080 --> 01:36:27,450
Gratis.
1373
01:36:28,580 --> 01:36:28,790
Gratis.
1374
01:36:29,330 --> 01:36:29,540
Gratis.
1375
01:36:30,700 --> 01:36:31,250
Gratis.
1376
01:36:32,160 --> 01:36:32,330
Gratis.
1377
01:36:32,410 --> 01:36:32,540
Gratis.
1378
01:36:32,580 --> 01:36:32,620
Gratis. Gratis. Gratis.
Gratis. Gratis. Gratis. Gratis.
1379
01:36:39,410 --> 01:36:40,910
Gratis.
1380
01:36:41,290 --> 01:36:41,500
Gratis.
1381
01:36:45,620 --> 01:36:45,830
Gratis.
1382
01:36:46,700 --> 01:36:46,750
Gratis.
1383
01:36:47,000 --> 01:36:47,160
Gratis.
1384
01:36:47,950 --> 01:36:48,120
Gratis.
1385
01:36:49,620 --> 01:36:49,950
Gratis.
1386
01:38:17,660 --> 01:38:17,700
Servicio
1387
01:38:17,750 --> 01:38:20,700
perra rebeldes
1388
01:39:33,700 --> 01:39:35,200
Pruébalo conmigo.
1389
01:39:37,700 --> 01:39:39,000
Oh, es muy divertido.
1390
01:39:49,000 --> 01:39:51,330
Si duermes, voy a
1391
01:39:51,410 --> 01:39:53,250
Arranca tu maldita lengua.
1392
01:39:56,540 --> 01:40:03,200
¿Dónde está mi hija?
1393
01:40:04,700 --> 01:40:06,040
Oh, ¿qué le hiciste a mi hija?
1394
01:40:07,700 --> 01:40:09,040
Pensé que podría sacarla.
1395
01:40:22,410 --> 01:40:33,160
Feliz Navidad, mami.
1396
01:40:37,700 --> 01:40:39,950
Hola mami.
1397
01:40:41,620 --> 01:40:46,540
Hola mami.
1398
01:40:47,250 --> 01:40:48,410
Te amamos.
1399
01:40:49,040 --> 01:40:50,290
Te echamos de menos.
1400
01:40:53,700 --> 01:40:56,950
A mi hija no le gusta tu hija.
1401
01:40:57,250 --> 01:40:58,040
Ella es.
1402
01:40:58,580 --> 01:41:00,750
No puedo reconocerla por la maldita sangre.
1403
01:41:07,700 --> 01:41:12,950
Te di un regalo, mami.
1404
01:41:13,540 --> 01:41:16,580
Y ahora quiero que me des uno.
1405
01:41:17,160 --> 01:41:17,790
¡Que te jodan!
1406
01:41:49,700 --> 01:41:50,620
Mami, Papá Noel.
1407
01:41:55,160 --> 01:41:58,330
Mata a la reina del verano.
1408
01:42:01,700 --> 01:42:02,160
Tú primero.
1409
01:42:04,700 --> 01:42:04,910
¡No!
1410
01:42:05,700 --> 01:42:08,040
¡No! ¡No!
1411
01:42:14,200 --> 01:42:23,080
¡No!
1412
01:42:24,370 --> 01:42:24,750
¡No!
1413
01:42:33,700 --> 01:42:33,910
¡No!
1414
01:42:34,250 --> 01:42:34,450
¡No!
1415
01:42:44,910 --> 01:42:45,080
¡No!
1416
01:42:45,330 --> 01:42:46,040
¡No!
1417
01:42:47,910 --> 01:42:48,120
¡No!
1418
01:42:49,200 --> 01:42:49,450
¡No!
1419
01:42:50,040 --> 01:42:50,790
¡No!
1420
01:42:52,290 --> 01:42:52,580
¡No!
1421
01:42:52,830 --> 01:42:53,040
¡No!
1422
01:42:53,330 --> 01:42:53,830
¡No!
1423
01:43:59,700 --> 01:44:01,500
No, Papá Noel.
1424
01:44:13,830 --> 01:44:21,040
Voy a tomar todo lo que tienes.
1425
01:44:30,700 --> 01:44:35,330
Y luego voy a dejar ese bonito color rosa.
1426
01:44:35,410 --> 01:44:38,500
carne tuya y tirarte por dentro
1427
01:44:38,580 --> 01:44:41,040
Sal como lo hice yo, perra.
1428
01:44:42,410 --> 01:44:45,410
Pero primero, tomo
la mejor bebida.
1429
01:44:50,700 --> 01:44:52,410
Ese es mi gorro.
1430
01:44:54,700 --> 01:44:55,410
¡Oh, cappy!
1431
01:44:59,200 --> 01:45:10,200
¡No, no lo haces!
1432
01:45:14,700 --> 01:45:16,410
¿Dónde está mi regalo?
1433
01:45:16,700 --> 01:45:17,250
Papá Noel, ven.
1434
01:45:18,330 --> 01:45:19,200
Puedes tenerme.
1435
01:45:19,660 --> 01:45:21,120
Puedes tenerme.
1436
01:45:22,700 --> 01:45:24,620
Estoy muy feliz.
1437
01:45:24,700 --> 01:45:29,250
¡Pero cappy, te mataré!
1438
01:45:29,660 --> 01:45:30,250
¡Detener!
1439
01:45:31,660 --> 01:45:32,950
¡Maldito cruel!
1440
01:45:33,290 --> 01:45:34,660
¡Me desobedeces!
1441
01:45:34,950 --> 01:45:35,700
¡Déjala en paz!
1442
01:45:37,000 --> 01:45:37,750
¡Detener!
1443
01:46:06,700 --> 01:46:10,410
Todo es culpa tuya.
1444
01:46:12,120 --> 01:46:14,080
Te dije que era un cappy.
1445
01:46:16,160 --> 01:46:16,620
Disculpe.
1446
01:46:19,200 --> 01:46:20,410
¡Cállate!
1447
01:46:21,000 --> 01:46:23,160
¡No! ¡No! ¡No!
1448
01:46:24,040 --> 01:46:25,450
¡Maldita cosa!
1449
01:46:26,200 --> 01:46:26,410
¡No!
1450
01:46:30,080 --> 01:46:30,540
¡No!
1451
01:46:30,620 --> 01:46:30,790
¡No!
1452
01:46:31,410 --> 01:46:33,120
¡Vamos!
1453
01:46:36,700 --> 01:46:40,000
¡Todo lo que amas se ha ido!
1454
01:46:40,500 --> 01:46:41,410
¡No hay esperanza!
1455
01:46:41,790 --> 01:46:42,750
¡No hay esperanza!
1456
01:46:43,700 --> 01:46:45,160
¡Vamos!
1457
01:46:45,540 --> 01:46:46,450
Entonces puedes dejarme.
1458
01:47:23,700 --> 01:47:26,080
Oh, eres fuerte, ¿no?
1459
01:47:27,040 --> 01:47:29,410
Ahora sé por qué te eligieron.
1460
01:47:30,580 --> 01:47:32,410
Realmente los amas, ¿no?
1461
01:47:33,750 --> 01:47:34,950
Ella está justo en el cappy.
1462
01:47:36,120 --> 01:47:37,870
Eres todo lo que le queda.
1463
01:47:39,080 --> 01:47:40,040
Y tú eres lo único
1464
01:47:40,120 --> 01:47:42,620
que la retiene.
1465
01:47:42,700 --> 01:47:47,620
Por dejarme entrar.
1466
01:47:48,750 --> 01:47:51,040
¡No! ¡No! ¡No!
1467
01:47:51,620 --> 01:47:52,410
¡Eres un maldito imbécil!
1468
01:47:53,000 --> 01:47:53,200
¡No!
1469
01:47:54,040 --> 01:47:56,040
Lamento que no
hayas abierto el regalo.
1470
01:47:59,120 --> 01:48:00,040
Eso no es justo.
1471
01:48:01,120 --> 01:48:02,410
¿Cuánto dinero es tuyo, cariño?
1472
01:48:03,750 --> 01:48:05,290
¡Dije una vez más!
1473
01:48:05,700 --> 01:48:07,410
¿De qué se trata? ¿Con ángeles?
1474
01:48:09,410 --> 01:48:11,290
Los ángeles, por supuesto.
1475
01:48:34,540 --> 01:48:35,450
Estás detrás de ti mismo.
1476
01:48:38,330 --> 01:48:38,950
Estás terminando.
1477
01:48:44,040 --> 01:48:44,830
¿Quieres saber que el Cappy
1478
01:48:44,910 --> 01:48:45,910
me regaló para Navidad?
1479
01:48:49,000 --> 01:48:52,000
Sí. ¿Quieres abrirte?
1480
01:48:55,040 --> 01:48:55,250
Sí.
1481
01:48:56,700 --> 01:48:58,040
Lo estoy haciendo.
1482
01:49:14,660 --> 01:49:19,870
¡No! ¡No! ¡No!
1483
01:49:35,700 --> 01:49:36,790
¡Basta!
1484
01:49:37,700 --> 01:49:40,160
Dijiste que querías abrirlo.
1485
01:49:41,700 --> 01:49:43,660
¡Basta! ¡Basta!
1486
01:49:44,080 --> 01:49:44,580
¡Déjala ir!
1487
01:49:48,120 --> 01:49:49,750
¡Ábrelo!
1488
01:49:59,700 --> 01:50:00,410
¡Por favor!
1489
01:50:06,200 --> 01:50:06,950
¡Estamos esperando!
1490
01:50:34,870 --> 01:50:35,790
Espero que te guste.
1491
01:50:44,410 --> 01:50:45,290
El mejor regalo de
todos los tiempos.
1492
01:51:10,040 --> 01:51:10,830
Probemos.
1493
01:51:35,160 --> 01:51:38,870
¡Dios mío! ¡Dios mío!
1494
01:51:42,580 --> 01:51:44,500
¿Sabías que lo abrí? Yo
1495
01:51:44,580 --> 01:51:46,660
era nuevo, ¿recuerdas?
1496
01:51:47,700 --> 01:51:49,080
Sí.
1497
01:52:37,160 --> 01:52:38,830
¡Dios mío!
1498
01:52:48,790 --> 01:52:49,700
¡Vamos cabrones!
1499
01:56:08,040 --> 01:56:08,950
Raquel, entra.
1500
01:56:09,500 --> 01:56:10,040
Vamos.
1501
01:56:19,750 --> 01:56:23,370
Sí, no puedes lograr que te diga por qué.
1502
01:56:26,830 --> 01:56:32,040
Vamos, cariño, lo eres.
1503
01:57:00,950 --> 01:57:01,790
¡Hablador!
1504
01:57:04,290 --> 01:57:05,120
¡Hablador!
1505
01:58:30,250 --> 01:58:33,160
No me entiendas.
1506
01:58:39,080 --> 01:58:39,790
Te encontraré.
1507
01:58:56,000 --> 01:58:58,660
estrellas de verano
1508
01:59:00,040 --> 01:59:03,200
noche santa
1509
01:59:04,910 --> 01:59:06,660
todo esta en calma
1510
01:59:09,160 --> 01:59:10,500
todo es brillante
1511
01:59:12,620 --> 01:59:14,120
todo es brillante
1512
01:59:18,000 --> 01:59:19,250
Lo siento, ¿estás leyendo un libro?
1513
01:59:19,790 --> 01:59:21,080
Sólo dime que venga la noche siguiente.
1514
01:59:21,700 --> 01:59:22,620
Ah, no, está bien.
1515
01:59:23,290 --> 01:59:24,620
Este libro es en realidad mucho
1516
01:59:24,700 --> 01:59:26,000
más cremoso de lo que esperaba.
1517
01:59:26,790 --> 01:59:27,200
¿Eres?
1518
01:59:27,790 --> 01:59:28,080
Sí.
1519
01:59:28,910 --> 01:59:29,330
¿Cómo estás?
1520
01:59:30,700 --> 01:59:32,370
No me meto en toda esa sangre y más.
1521
01:59:33,410 --> 01:59:35,040
Soy más un tipo de comedia romántica.
1522
01:59:36,790 --> 01:59:38,200
Frankenstein, eso es
1523
01:59:38,290 --> 01:59:39,080
una buena película, clásica.96989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.