All language subtitles for Teacup.S01E02.My.Little.Lighthouse.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,972 --> 00:00:57,808 CL�NICA VETERIN�RIA LONG LANE 2 00:01:11,393 --> 00:01:12,698 - Pai? - Estou vendo. 3 00:01:12,700 --> 00:01:13,706 O que houve? 4 00:01:15,145 --> 00:01:16,984 Por que as luzes est�o piscando? 5 00:01:17,659 --> 00:01:18,912 Algu�m ligue pro 911! 6 00:01:22,690 --> 00:01:24,459 - Estou ligando. - Vou ligar tamb�m. 7 00:01:24,910 --> 00:01:27,261 N�o sei o que est� acontecendo, mas... 8 00:01:27,667 --> 00:01:28,922 n�o h� sinal. 9 00:01:28,949 --> 00:01:31,591 Vamos aos bombeiros em New Hope. H� um param�dico. 10 00:01:32,065 --> 00:01:33,925 - Pai? - Vou pegar o carro. 11 00:01:35,387 --> 00:01:36,550 Tamb�m n�o tenho sinal. 12 00:01:38,223 --> 00:01:39,223 Ajude-o. 13 00:01:40,400 --> 00:01:41,735 Voc� o pegou? 14 00:01:44,078 --> 00:01:45,647 Maggie, devemos nos apressar. 15 00:01:46,511 --> 00:01:47,511 Voc� o pegou? 16 00:02:02,101 --> 00:02:03,101 Vamos. 17 00:02:04,879 --> 00:02:05,879 Caramba. 18 00:02:10,130 --> 00:02:12,463 TEACUP S01E02 | My Little Lighthouse 19 00:02:12,465 --> 00:02:14,998 Sky / Saga / FelipeSantos / Astrobrisas 20 00:02:15,000 --> 00:02:17,660 Revis�o: D3QU1NH4 21 00:02:29,566 --> 00:02:30,919 O motor n�o pega. 22 00:02:31,193 --> 00:02:32,715 At� tentei soltar a embreagem. 23 00:02:32,986 --> 00:02:35,098 Vou levar voc� e seu filho para o hospital. 24 00:02:39,898 --> 00:02:40,898 Tudo bem, vamos. 25 00:02:46,337 --> 00:02:47,337 Vamos. 26 00:02:48,294 --> 00:02:49,294 Nada? 27 00:02:56,026 --> 00:02:57,743 Que porra est� acontecendo? 28 00:03:03,016 --> 00:03:05,469 Levem o Arlo pra dentro. Quem fez isso segue aqui. 29 00:03:05,471 --> 00:03:07,351 - Pai? O que foi? - Tudo bem. 30 00:03:08,688 --> 00:03:09,703 Don? 31 00:03:10,125 --> 00:03:11,257 Tudo bem. Eu sei. 32 00:03:11,469 --> 00:03:13,276 Vamos entrar. Vou pegar uma lanterna. 33 00:03:13,446 --> 00:03:15,062 Cuidado onde pisa. 34 00:03:15,064 --> 00:03:17,278 Nicholas? Me ajude a achar velas. 35 00:03:17,280 --> 00:03:18,280 Eu vou... 36 00:03:19,617 --> 00:03:20,617 Vai. 37 00:03:26,231 --> 00:03:28,064 Duke, pare! Pare! 38 00:03:28,224 --> 00:03:30,417 - Pare. - Ruben, onde eles est�o? 39 00:03:30,419 --> 00:03:31,423 Na casa. 40 00:03:33,505 --> 00:03:34,963 Me ajude a selar os cavalos. 41 00:03:34,965 --> 00:03:36,700 Vamos pegar o carro da Valeria. 42 00:03:36,913 --> 00:03:38,844 Os outros podem entrar, por favor? 43 00:03:38,846 --> 00:03:39,878 Obrigado. 44 00:03:40,507 --> 00:03:41,507 Donald, onde vai? 45 00:03:42,739 --> 00:03:44,597 Quem estiver l�, machucou seu filho. 46 00:03:44,599 --> 00:03:46,683 Quer buscar ajuda e voc� deve. 47 00:03:46,685 --> 00:03:49,513 Mas quando voltar, o safado vai ter fugido. 48 00:03:50,591 --> 00:03:53,800 Ent�o vou manter o filho da puta ocupado at� voc� voltar. Beleza? 49 00:03:56,080 --> 00:03:57,080 Com certeza. 50 00:03:59,031 --> 00:04:00,031 Don. 51 00:04:02,364 --> 00:04:03,364 Claire, vamos. 52 00:04:05,745 --> 00:04:06,846 - Vamos. - Don! 53 00:04:08,034 --> 00:04:09,034 Vamos, por favor. 54 00:04:22,383 --> 00:04:23,446 Os olhos parecem bem. 55 00:04:23,448 --> 00:04:25,052 Arlo, voc� pode seguir meu dedo? 56 00:04:32,372 --> 00:04:34,274 N�o vejo nenhum osso quebrado. 57 00:04:34,917 --> 00:04:36,026 A respira��o est� bem. 58 00:04:38,782 --> 00:04:39,782 O pulso est� lento. 59 00:04:40,748 --> 00:04:41,907 Deus, voc� � t�o calma. 60 00:04:42,258 --> 00:04:44,365 Quando as coisas v�o mal, a m�e fica calma. 61 00:04:44,367 --> 00:04:47,118 Seja l� o que for, n�o acho que seja o seu sangue. 62 00:04:47,120 --> 00:04:48,406 Gra�as a Deus. 63 00:04:49,018 --> 00:04:51,820 No entanto, estou achando que ele pode ter uma concuss�o. 64 00:04:51,822 --> 00:04:53,885 Eu n�o tenho uma concuss�o. 65 00:04:55,104 --> 00:04:56,104 Arlo. 66 00:04:57,049 --> 00:04:59,049 Oi. Voc� voltou. 67 00:05:00,575 --> 00:05:01,801 O que est� acontecendo? 68 00:05:04,658 --> 00:05:06,290 Estamos apenas examinado voc� 69 00:05:06,291 --> 00:05:08,405 e limpando tudo. 70 00:05:08,407 --> 00:05:09,407 Ai. 71 00:05:12,756 --> 00:05:15,052 Ai de "Pare"? Ou ai de "sorria e aguente"? 72 00:05:17,851 --> 00:05:20,054 - Seu fingido. - Estava fingindo. 73 00:05:20,686 --> 00:05:22,769 - N�o estou. - Claro que est�. 74 00:05:22,771 --> 00:05:24,421 Tem que ser o centro das aten��es. 75 00:05:24,772 --> 00:05:28,202 Espere. N�o foi voc� quem se escondeu no forno 76 00:05:28,203 --> 00:05:29,793 para que seus pais te achassem? 77 00:05:29,795 --> 00:05:31,398 - O qu�? Cale-se. - Eu... 78 00:05:31,400 --> 00:05:33,711 M�e, pensei que essa hist�ria fosse segredo. 79 00:05:37,148 --> 00:05:39,172 N�o acho que o Arlo esteja fingindo. 80 00:05:39,648 --> 00:05:40,655 N�o... 81 00:05:41,132 --> 00:05:42,905 parece que s�o falsos, n�o �? 82 00:05:43,639 --> 00:05:46,060 Parece que algu�m pode ter tentado agarrar voc�. 83 00:05:46,062 --> 00:05:47,062 N�o �? 84 00:05:47,597 --> 00:05:48,597 Talvez. 85 00:05:51,082 --> 00:05:52,363 Vai ficar tudo bem, Arlo. 86 00:05:53,688 --> 00:05:54,688 Vai mesmo? 87 00:05:55,249 --> 00:05:56,384 Com certeza. 88 00:05:57,180 --> 00:05:58,780 Eu sou sua irm�. Sei das coisas. 89 00:05:58,782 --> 00:06:00,493 Pode confiar em mim. 90 00:06:05,837 --> 00:06:08,444 Sabe? Eu acho que talvez voc� esteja muito sujo 91 00:06:08,446 --> 00:06:10,344 para algod�o e �gua oxigenada. 92 00:06:10,346 --> 00:06:12,428 Meryl, se importaria de pegar 93 00:06:12,430 --> 00:06:14,335 as toalhas no arm�rio de roupa de cama? 94 00:06:14,337 --> 00:06:16,882 E Nicholas, pegue algumas compressas geladas 95 00:06:16,884 --> 00:06:18,554 do banheiro de baixo, por favor? 96 00:06:18,556 --> 00:06:19,556 E Valeria? 97 00:06:19,588 --> 00:06:21,506 Poderia se certificar que as janelas 98 00:06:21,508 --> 00:06:24,134 e portas est�o fechadas e trancadas l� embaixo? 99 00:06:25,303 --> 00:06:26,303 Pode deixar. 100 00:06:26,305 --> 00:06:27,306 Claro. 101 00:06:44,377 --> 00:06:46,006 Somos s� eu e voc� agora. 102 00:06:47,423 --> 00:06:50,540 Me conte o que aconteceu e quem fez isso com voc�. 103 00:06:51,411 --> 00:06:52,943 N�o sei quem fez isso. 104 00:06:58,851 --> 00:07:00,620 Tudo bem. Voc� n�o tem que saber. 105 00:07:01,046 --> 00:07:02,632 Voc� n�o tem que saber agora. 106 00:07:14,168 --> 00:07:15,249 Eu sei... 107 00:07:15,812 --> 00:07:17,093 de uma coisa. 108 00:07:20,274 --> 00:07:22,009 O que �? 109 00:07:23,821 --> 00:07:24,962 Precisamos ir. 110 00:07:26,453 --> 00:07:27,454 Ir para onde? 111 00:07:27,530 --> 00:07:28,573 Longe daqui. 112 00:07:28,602 --> 00:07:29,752 Agora. O mais r�pido... 113 00:07:29,754 --> 00:07:31,165 N�o! N�o vamos a lugar algum. 114 00:07:31,167 --> 00:07:33,108 Vamos te limpar primeiro... 115 00:07:33,110 --> 00:07:35,244 Vespa corajosa, assassino, 116 00:07:35,246 --> 00:07:36,579 Assassino, vespa corajosa, 117 00:07:36,581 --> 00:07:39,168 - Assassino! - Estou bem aqui, Arlo! 118 00:07:41,496 --> 00:07:43,394 Arlo! 119 00:07:45,488 --> 00:07:46,508 N�o! 120 00:07:47,285 --> 00:07:48,292 Pare com isso! 121 00:07:49,363 --> 00:07:50,456 Est� tudo bem. 122 00:07:50,457 --> 00:07:52,138 - Tudo bem... - Arlo? 123 00:07:53,080 --> 00:07:55,248 Esconda-se, tiro, seja corajoso. 124 00:07:55,492 --> 00:07:56,496 M�e? 125 00:07:57,754 --> 00:07:59,104 O que h� de errado com ele? 126 00:08:02,592 --> 00:08:03,837 Eu estou sangrando. 127 00:08:04,498 --> 00:08:05,503 Merda. 128 00:08:06,537 --> 00:08:07,777 Meryl, pode me ajud�-lo? 129 00:08:09,197 --> 00:08:10,238 Arlo. 130 00:08:16,642 --> 00:08:18,289 Pode deixar. Vai. 131 00:08:18,290 --> 00:08:19,424 Est� tudo bem. 132 00:08:20,307 --> 00:08:21,454 Venha comigo. 133 00:08:58,913 --> 00:09:01,252 � como esperar que algo ruim aconte�a, mas... 134 00:09:01,499 --> 00:09:04,343 n�o sabemos quanto mais. 135 00:09:07,209 --> 00:09:08,923 Devemos ajudar com o menino? Ou... 136 00:09:09,365 --> 00:09:10,607 Maggie j� cuidou disso. 137 00:09:10,842 --> 00:09:12,068 Tudo bem. 138 00:09:12,888 --> 00:09:14,692 Tenho que fazer alguma coisa... 139 00:09:15,253 --> 00:09:16,262 Bem... 140 00:09:16,264 --> 00:09:18,216 Voc� n�o precisa fazer isso. 141 00:09:18,217 --> 00:09:19,708 Est� tudo bem! Eu quero. 142 00:09:19,857 --> 00:09:21,287 Eu quero fazer algo tamb�m. 143 00:09:21,352 --> 00:09:24,242 Talvez eu deva ir para casa e ligar para o 911. 144 00:09:24,244 --> 00:09:26,357 Ningu�m vai mexer comigo se levar o Duke. 145 00:09:26,359 --> 00:09:27,931 Dev�amos ficar aqui. 146 00:09:34,426 --> 00:09:36,087 Eu nunca vi nada assim. 147 00:09:37,540 --> 00:09:38,620 O que ele dizia? 148 00:09:39,087 --> 00:09:40,335 Acho que est� em choque. 149 00:09:41,833 --> 00:09:43,378 Ele poderia ter feito isso? 150 00:09:43,380 --> 00:09:45,352 Arlo n�o fez isso consigo mesmo. 151 00:09:47,266 --> 00:09:49,358 S� estou dizendo, talvez sim ou n�o. 152 00:09:49,360 --> 00:09:50,715 - N�o quis... - N�s sabemos. 153 00:09:51,087 --> 00:09:52,087 Est� tudo bem. 154 00:10:03,993 --> 00:10:05,688 Sabe, antigamente, 155 00:10:06,297 --> 00:10:07,719 quando eu era uma garotinha, 156 00:10:09,213 --> 00:10:10,715 um dia, de repente, 157 00:10:11,538 --> 00:10:14,153 minha cabe�a, meu pesco�o, minhas gl�ndulas 158 00:10:14,155 --> 00:10:15,757 simplesmente incharam. 159 00:10:16,074 --> 00:10:17,075 De repente. 160 00:10:18,801 --> 00:10:20,453 Eu parecia um bal�o. 161 00:10:21,253 --> 00:10:23,133 Minha m�e me olhou, 162 00:10:23,711 --> 00:10:25,539 e come�ou a chorar. 163 00:10:27,214 --> 00:10:29,331 Eles me levaram �s pressas para o hospital, 164 00:10:29,924 --> 00:10:32,339 fizeram todos os tipos de exames, e... 165 00:10:33,840 --> 00:10:34,987 O que era? 166 00:10:35,646 --> 00:10:38,050 Doen�a da arranhadura do gato. 167 00:10:43,434 --> 00:10:45,366 Eu sei. Voc� pode rir, mas... 168 00:10:45,895 --> 00:10:47,103 Isso n�o existe. 169 00:10:47,105 --> 00:10:48,421 S� que existe. 170 00:10:48,423 --> 00:10:51,484 Um dos nossos gatos me arranhou no dia anterior. 171 00:10:51,745 --> 00:10:53,519 E eu tive fortes dores de cabe�a. 172 00:10:53,782 --> 00:10:55,238 Eu tive febre alta. 173 00:10:55,240 --> 00:10:56,642 Durou cerca de um m�s. 174 00:10:57,341 --> 00:10:58,368 E ent�o, 175 00:10:58,798 --> 00:11:00,026 eu estava como nova. 176 00:11:01,035 --> 00:11:02,645 Doen�a da arranhadura do gato. 177 00:11:04,375 --> 00:11:07,075 S� estou dizendo que coisas acontecem, certo? 178 00:11:09,558 --> 00:11:12,169 Coisas estranhas acontecem com crian�as e... 179 00:11:15,425 --> 00:11:16,739 tudo acaba bem. 180 00:11:20,858 --> 00:11:22,760 Mas �s vezes n�o acontece, n�o �? 181 00:11:26,199 --> 00:11:29,409 �s vezes crian�as pegam coisas e terminam muito mal. 182 00:11:42,036 --> 00:11:44,226 - S�rio? - Isso d�i. 183 00:11:47,604 --> 00:11:48,624 Fica quieto. 184 00:11:59,180 --> 00:12:00,265 Voc� est� com medo? 185 00:12:03,090 --> 00:12:04,098 Voc� est�? 186 00:12:05,063 --> 00:12:06,577 Estou apavorado. 187 00:12:14,764 --> 00:12:16,210 Minha m�e est� certa. 188 00:12:16,585 --> 00:12:19,050 Arlo sofreu uma concuss�o que o fez agir estranho. 189 00:12:19,052 --> 00:12:20,888 N�o! Isso � loucura. 190 00:12:20,890 --> 00:12:22,390 Como aconteceu? Quem o agarrou? 191 00:12:22,392 --> 00:12:24,452 O que houve com os carros e os animais, 192 00:12:24,453 --> 00:12:26,269 a falta de energia... 193 00:12:35,738 --> 00:12:36,743 O qu�? 194 00:12:36,745 --> 00:12:38,968 Voc� age como se sua m�e fosse um p� no saco. 195 00:12:40,134 --> 00:12:41,140 Ela �. 196 00:12:43,182 --> 00:12:45,718 Sua m�e � sua hero�na, e voc� quer ser igual a ela. 197 00:12:46,911 --> 00:12:48,516 Por isso se esfor�ava na escola? 198 00:12:48,518 --> 00:12:49,723 Nem me esfor�ava. 199 00:12:49,894 --> 00:12:52,480 - Voc� estava sempre estudando. - E voc� brincando. 200 00:13:01,324 --> 00:13:03,524 Como voc� chama uma ave 201 00:13:03,949 --> 00:13:06,149 que tem medo de voar? 202 00:13:06,840 --> 00:13:07,849 Como? 203 00:13:10,691 --> 00:13:11,727 Galinha. 204 00:13:13,596 --> 00:13:15,551 Achei que as coisas n�o poderiam piorar. 205 00:13:26,730 --> 00:13:28,047 Tamb�m estou apavorada. 206 00:13:35,797 --> 00:13:37,589 Podemos ficar apavorados juntos. 207 00:13:44,917 --> 00:13:45,929 Talvez possamos. 208 00:13:54,937 --> 00:13:57,286 Talvez quem o Arlo encontrou fez isso. 209 00:13:57,288 --> 00:13:59,544 Mexeu nos motores, cortou a energia. 210 00:13:59,546 --> 00:14:01,299 Eu pensei nisso tamb�m. Mas por qu�? 211 00:14:01,655 --> 00:14:04,272 Isso n�o explicaria a caminhonete de Donald e Claire. 212 00:14:04,274 --> 00:14:06,430 Ou o fato de n�o termos sinal nos celulares. 213 00:14:06,687 --> 00:14:07,694 Bem... 214 00:14:08,389 --> 00:14:09,561 te direi uma coisa. 215 00:14:10,272 --> 00:14:11,326 E nem acredito nisso. 216 00:14:11,328 --> 00:14:13,186 Que bom que Donald est� do nosso lado. 217 00:14:15,389 --> 00:14:18,441 Talvez seja algum tipo de pulso eletromagn�tico? 218 00:14:18,443 --> 00:14:20,037 Como em uma bomba nuclear? 219 00:14:20,038 --> 00:14:21,621 �. Ou uma erup��o solar? 220 00:14:21,623 --> 00:14:23,872 Sei l�. N�o sei do que estou falando. 221 00:14:23,874 --> 00:14:25,782 - N�o entendo nada de ci�ncia. - James. 222 00:14:30,078 --> 00:14:31,232 Merda! 223 00:15:44,846 --> 00:15:47,530 N�O CRUZE A LINHA 224 00:15:48,900 --> 00:15:50,316 S� pode estar brincando. 225 00:15:51,228 --> 00:15:53,230 Qual o problema? Por que est� de m�scara? 226 00:15:53,232 --> 00:15:55,607 Isso � loucura. Meu filho est� machucado! 227 00:15:56,900 --> 00:15:59,650 - Poderia ter sido ele... - Nossos carros n�o funcionam. 228 00:15:59,955 --> 00:16:02,009 Estamos sem sinal de celular. Sem energia. 229 00:16:03,306 --> 00:16:05,981 Sei l� o que foi ou quem voc� �, precisamos de ajuda, 230 00:16:05,983 --> 00:16:07,633 e o seu carro est� funcionando... 231 00:16:09,431 --> 00:16:10,635 O que voc� est� fazendo? 232 00:16:44,891 --> 00:16:46,908 � s� gaze e esparadrapo. 233 00:16:50,732 --> 00:16:53,888 Bode corajoso, esconda-se... vespa morta, tiro... 234 00:16:54,513 --> 00:16:56,017 N�o te deixarei fugir de novo! 235 00:16:56,508 --> 00:16:57,516 Esconda-se... 236 00:16:57,760 --> 00:16:58,809 mulher vai 237 00:17:00,728 --> 00:17:03,145 Mulher vai! Vai! Vai! 238 00:17:03,147 --> 00:17:04,399 N�o! 239 00:17:08,396 --> 00:17:09,403 Escuta! 240 00:17:11,739 --> 00:17:12,864 Arlo, pare! 241 00:17:18,101 --> 00:17:19,290 N�o sou eu, m�e. 242 00:17:20,813 --> 00:17:22,231 N�o estou fazendo isso. 243 00:17:24,732 --> 00:17:25,857 �... 244 00:17:28,966 --> 00:17:30,591 O que est� acontecendo? 245 00:17:33,294 --> 00:17:34,646 Eu n�o sei. 246 00:17:36,024 --> 00:17:37,024 Eu n�o sei. 247 00:17:41,906 --> 00:17:43,073 Estou com medo. 248 00:17:47,638 --> 00:17:49,093 Eu sei. 249 00:17:50,406 --> 00:17:51,691 Tamb�m estou com medo. 250 00:17:53,770 --> 00:17:56,200 Papai disse que voc� nunca tem medo. 251 00:17:56,810 --> 00:17:58,607 J� tive medo muitas vezes. 252 00:17:59,762 --> 00:18:01,289 Quando voc� teve medo? 253 00:18:03,532 --> 00:18:04,532 Bem... 254 00:18:05,201 --> 00:18:06,570 Fiquei com medo 255 00:18:06,930 --> 00:18:08,484 quando sua irm� se perdeu. 256 00:18:10,719 --> 00:18:12,774 N�o me lembro disso. 257 00:18:14,810 --> 00:18:16,297 Voc� ainda n�o tinha nascido. 258 00:18:19,164 --> 00:18:20,607 Sabe onde a encontramos? 259 00:18:20,774 --> 00:18:21,774 Onde? 260 00:18:22,070 --> 00:18:23,156 No forno. 261 00:18:27,367 --> 00:18:29,399 Eu fiquei assustada mesmo depois disso. 262 00:18:29,914 --> 00:18:31,774 Fiquei com medo por muito tempo. 263 00:18:32,758 --> 00:18:34,164 Qu�o assustada voc� ficou? 264 00:18:39,930 --> 00:18:42,064 Fiquei t�o assustada que fiz seu pai 265 00:18:42,066 --> 00:18:44,234 prometer nunca contar para ningu�m. 266 00:18:46,091 --> 00:18:47,133 Jamais. 267 00:18:49,211 --> 00:18:50,750 Era nosso segredo. 268 00:18:55,347 --> 00:18:56,899 Voc� canta a m�sica? 269 00:18:59,235 --> 00:19:00,285 Agora? 270 00:19:01,274 --> 00:19:02,357 Agora. 271 00:19:02,399 --> 00:19:03,607 - Por favor. - T� bom. 272 00:19:04,544 --> 00:19:05,555 T� bom. 273 00:19:56,953 --> 00:19:58,560 Eu sou seu pequeno farol. 274 00:20:05,104 --> 00:20:06,208 Voc� �. 275 00:20:18,810 --> 00:20:21,705 Parece que os domin�s est�o caindo aqui, 276 00:20:22,962 --> 00:20:24,899 um ap�s o outro. 277 00:20:30,483 --> 00:20:32,566 Animais agindo estranho. 278 00:20:33,530 --> 00:20:34,649 Os carros. 279 00:20:36,243 --> 00:20:37,296 O garoto. 280 00:20:38,300 --> 00:20:42,691 Algum tipo de febre nova por essa besteirada de COVID. 281 00:20:45,661 --> 00:20:46,744 Ou... 282 00:20:47,768 --> 00:20:48,789 talvez 283 00:20:49,120 --> 00:20:51,941 seja s� que Satan�s entrou no garoto de alguma forma. 284 00:20:53,941 --> 00:20:55,524 Desculpa, Chenoweths. 285 00:20:59,104 --> 00:21:00,232 Isso n�o vai resolver. 286 00:21:00,659 --> 00:21:04,190 E o seguro n�o cobre exorcismos, ent�o est�o sem muita sorte! 287 00:21:23,895 --> 00:21:25,331 Jesus. 288 00:21:34,901 --> 00:21:36,479 Droga. 289 00:21:39,345 --> 00:21:40,440 Garoto. 290 00:21:42,301 --> 00:21:43,690 Calminha. 291 00:21:49,575 --> 00:21:50,580 Saquei. 292 00:21:52,510 --> 00:21:53,721 Saquei. 293 00:21:54,854 --> 00:21:55,856 Calminha. 294 00:21:57,252 --> 00:21:58,398 Calminha... 295 00:22:09,264 --> 00:22:10,357 Jesus. 296 00:22:12,015 --> 00:22:13,307 Um cad�ver... 297 00:22:14,076 --> 00:22:17,137 tudo escuro... Um maldito cachorro enorme. 298 00:22:18,240 --> 00:22:20,092 Fant�stico pra porra! 299 00:22:33,931 --> 00:22:35,889 Esses dois Xs somos n�s? 300 00:22:37,689 --> 00:22:39,220 Essa linha � essa linha azul? 301 00:22:40,120 --> 00:22:41,483 Essa linha que nos cerca? 302 00:22:41,485 --> 00:22:43,362 - Foda-se. - Precisamos do seu carro! 303 00:22:44,475 --> 00:22:45,489 Porra! 304 00:22:46,203 --> 00:22:47,270 Jesus. 305 00:22:49,761 --> 00:22:52,204 � uma linha de tinta no ch�o, porra! 306 00:22:57,418 --> 00:22:58,486 Pessoal! 307 00:22:59,545 --> 00:23:00,548 Donald! 308 00:23:21,101 --> 00:23:22,235 Que porra... 309 00:23:41,036 --> 00:23:42,589 Que porra � essa? 310 00:23:57,554 --> 00:23:58,813 "N�o cruze a linha." 311 00:24:03,562 --> 00:24:05,609 Voc� tem que nos dizer o que � tudo isso, 312 00:24:05,898 --> 00:24:07,580 agora porra! 313 00:24:27,678 --> 00:24:31,553 N�O CONFIE EM NINGU�M 314 00:24:32,035 --> 00:24:33,420 O que isso significa? 315 00:24:45,897 --> 00:24:47,220 Aonde voc� vai? 316 00:24:50,601 --> 00:24:51,853 Aonde voc� vai? 317 00:25:03,919 --> 00:25:05,267 Merda. 318 00:25:22,726 --> 00:25:23,786 Isso � est�pido. 319 00:25:28,384 --> 00:25:29,405 Claire. 320 00:25:30,781 --> 00:25:32,260 Claire, isso foi um tiro. 321 00:25:32,953 --> 00:25:34,116 Por que voc� n�o fica 322 00:25:34,118 --> 00:25:35,418 at� o Don voltar? 323 00:25:35,633 --> 00:25:38,144 Provavelmente foi o Donald cuidando do problema. 324 00:25:38,425 --> 00:25:40,535 Al�m disso, algu�m precisa ligar para o 911 325 00:25:40,537 --> 00:25:42,190 chamar o xerife e uma ambul�ncia. 326 00:25:42,192 --> 00:25:43,292 Temos telefone fixo. 327 00:25:43,768 --> 00:25:46,143 Vou ir ligar, e volto at� aqui. 328 00:25:46,145 --> 00:25:47,151 Claire... 329 00:25:47,296 --> 00:25:48,573 tem algu�m l� fora. 330 00:25:49,089 --> 00:25:50,096 Tenho o Duke. 331 00:25:50,628 --> 00:25:51,725 Vou para casa. 332 00:25:51,884 --> 00:25:52,893 Ficarei bem. 333 00:25:55,916 --> 00:25:57,024 � isso que vou fazer. 334 00:25:57,026 --> 00:25:59,268 Sim, n�s vamos. 335 00:25:59,651 --> 00:26:01,477 Eu vou ficar bem. Vamos, Duke. 336 00:26:01,479 --> 00:26:02,603 Vamos, Duke. 337 00:26:03,182 --> 00:26:04,267 Claire. 338 00:26:08,814 --> 00:26:09,815 Aqui. 339 00:26:10,580 --> 00:26:11,580 Obrigada. 340 00:26:11,922 --> 00:26:12,948 J� volto. 341 00:26:14,968 --> 00:26:17,301 Vamos, corajoso. 342 00:26:35,890 --> 00:26:37,346 O que foi isso? 343 00:26:38,025 --> 00:26:39,915 Algo est� muito errado aqui. 344 00:26:41,620 --> 00:26:42,810 Merda. 345 00:26:43,765 --> 00:26:44,804 Vejam. 346 00:26:46,189 --> 00:26:47,189 O que � aquilo? 347 00:26:48,142 --> 00:26:49,486 Duke, porra! 348 00:26:49,858 --> 00:26:51,436 - Porra! - � a Claire? 349 00:26:51,438 --> 00:26:52,830 Est� indo direto � linha. 350 00:26:52,832 --> 00:26:53,904 Claire! 351 00:26:55,016 --> 00:26:56,195 Chega! 352 00:26:57,034 --> 00:26:58,116 Qual o problema? 353 00:27:01,742 --> 00:27:02,746 Pare! 354 00:27:03,258 --> 00:27:05,207 Para tr�s! Claire! 355 00:27:05,563 --> 00:27:06,583 Duke! 356 00:27:06,585 --> 00:27:07,586 Pare! 357 00:27:07,868 --> 00:27:08,893 Porra! 358 00:27:09,253 --> 00:27:11,031 N�o, n�o, n�o. N�o cruze a linha! 359 00:27:11,421 --> 00:27:14,089 - N�o, Claire! Espere, n�o! - Claire! 360 00:27:14,091 --> 00:27:15,592 - Vou para casa! - N�o, n�o! 361 00:27:15,594 --> 00:27:17,117 N�o cruze a linha! A linha! 362 00:27:17,119 --> 00:27:19,179 - N�o, n�o, n�o! - Pare, pare! 363 00:27:20,577 --> 00:27:22,773 - Do que est�o falando? - Voc� n�o entende. 364 00:27:22,975 --> 00:27:24,518 - Espere... - Me solte! 365 00:27:25,227 --> 00:27:26,428 N�o! 366 00:27:31,649 --> 00:27:33,719 Meu bra�o! 367 00:27:47,022 --> 00:27:48,357 Claire. 368 00:27:54,882 --> 00:27:55,975 Claire! 369 00:27:55,977 --> 00:27:58,012 - N�o! - Claire! Claire! 370 00:28:00,770 --> 00:28:02,998 Claire! Claire! N�o! 371 00:28:48,595 --> 00:28:50,130 Maggie! 372 00:28:50,163 --> 00:28:52,332 - Claire! Claire! - Maggie! 373 00:28:53,598 --> 00:28:55,372 Todos dentro de casa agora. 374 00:29:01,496 --> 00:29:03,223 Precisamos descer agora. 375 00:29:06,806 --> 00:29:07,817 Arlo? 376 00:29:16,855 --> 00:29:18,408 Corra e esconda-se. 377 00:29:18,659 --> 00:29:20,928 Homem... bom... tiro. 378 00:29:21,102 --> 00:29:22,595 A... A... 379 00:29:26,539 --> 00:29:28,241 A... A... A... 380 00:29:29,679 --> 00:29:31,273 A... A... 381 00:29:32,636 --> 00:29:33,636 Armadilha. 382 00:29:34,792 --> 00:29:35,813 Encurralados. 383 00:29:37,089 --> 00:29:39,258 Corra e esconda-se. 384 00:29:39,760 --> 00:29:40,781 Encurralados. 385 00:29:48,781 --> 00:29:49,782 Ele... 386 00:29:50,171 --> 00:29:52,030 Ele disse que precisamos nos esconder. 387 00:29:54,570 --> 00:29:55,671 Quem disse? 388 00:29:56,141 --> 00:29:57,203 O homem. 389 00:29:59,828 --> 00:30:00,851 Que homem? 390 00:30:02,904 --> 00:30:04,258 O homem na minha cabe�a. 391 00:30:05,097 --> 00:30:06,804 Ele disse que estamos encurralados. 392 00:30:07,404 --> 00:30:08,724 E precisamos nos esconder. 393 00:30:11,171 --> 00:30:12,178 Por qu�? 394 00:30:12,180 --> 00:30:13,715 Porque est� vindo, m�e. 395 00:30:14,723 --> 00:30:15,732 Est� vindo. 396 00:30:16,468 --> 00:30:19,483 E matar� tudo que estiver no seu caminho. 397 00:30:34,163 --> 00:30:36,060 BE THE REASON SOMEONE SMILES TODAY! 398 00:30:36,062 --> 00:30:37,502 MAKE A DIFFERENCE! 399 00:30:37,504 --> 00:30:39,637 BE AUTHENTIC. BE FAST. BE CHULOS. 400 00:30:39,639 --> 00:30:43,031 QUER SE JUNTAR A N�S? E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 401 00:30:43,033 --> 00:30:46,937 Telegram: Los Chulos Daily News https://t.me/+F6j6Z3g8nN43NjIx 402 00:30:46,984 --> 00:30:48,344 LET'S BE FRIENDS! 403 00:30:48,345 --> 00:30:50,345 www.threads.net/@loschulosteam 404 00:30:50,346 --> 00:30:51,706 LET'S BE FRIENDS! 405 00:30:51,707 --> 00:30:53,773 www.instagram.com/loschulosteam 406 00:30:53,774 --> 00:30:55,134 LET'S BE FRIENDS! 407 00:30:55,135 --> 00:30:57,135 www.youtube.com/@LosChulosTeam 408 00:30:57,136 --> 00:30:58,496 LET'S BE FRIENDS! 409 00:30:58,497 --> 00:31:00,431 www.twitter.com/loschulosteam 410 00:31:00,432 --> 00:31:01,792 LET'S BE FRIENDS! 411 00:31:01,793 --> 00:31:03,793 www.facebook.com/loschulosteam 412 00:31:03,794 --> 00:31:05,154 LET'S BE FRIENDS! 413 00:31:05,155 --> 00:31:07,021 www.tiktok.com/loschulosteam 414 00:31:07,022 --> 00:31:08,382 LET'S BE FRIENDS! 415 00:31:08,383 --> 00:31:10,317 www.spotify.com/loschulosteam 416 00:31:10,318 --> 00:31:11,678 LET'S BE FRIENDS! 417 00:31:11,679 --> 00:31:13,745 www.pinterest.com/loschulosteam 418 00:31:13,746 --> 00:31:15,106 LET'S BE FRIENDS! 419 00:31:15,107 --> 00:31:17,241 story.snapchat.com/loschulosteam 27037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.