All language subtitles for Source Code 201

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,971 --> 00:02:22,101 DISPATCHER: (FAINTLY) Dark Star November, this is Gator 6. Return to base. 2 00:02:24,744 --> 00:02:28,703 Dark Star November, this is Gator 6. Return to base. 3 00:02:28,848 --> 00:02:30,281 (EXPLOSIONS ECHOING) 4 00:02:43,029 --> 00:02:47,159 I took your advice. It was good advice. Thank you. 5 00:02:51,070 --> 00:02:52,560 You look pale. Everything okay? 6 00:02:52,939 --> 00:02:54,270 Sean? 7 00:02:54,541 --> 00:02:55,530 Sean? 8 00:02:57,977 --> 00:02:59,103 Hey. 9 00:03:00,079 --> 00:03:01,706 Anyway, listen. I wanted to tell you. 10 00:03:01,781 --> 00:03:03,612 - God damn it! - The only reason why I canceled... 11 00:03:03,750 --> 00:03:05,809 (CELL PHONE RINGING) 12 00:03:05,885 --> 00:03:07,182 He's calling me three times a day. 13 00:03:07,253 --> 00:03:09,448 I hear more from him now than I did when we were together. 14 00:03:09,656 --> 00:03:10,714 What is it with guys? 15 00:03:17,730 --> 00:03:19,595 I gave notice. 16 00:03:19,666 --> 00:03:21,190 - CONDUCTOR: Ticket? - Notice? 17 00:03:21,267 --> 00:03:22,632 May I see your ticket? 18 00:03:24,871 --> 00:03:25,860 I, uh... 19 00:03:34,480 --> 00:03:37,074 Hey. Hey. 20 00:03:37,750 --> 00:03:39,615 You're acting a little strange this morning. You okay? 21 00:03:39,719 --> 00:03:41,619 - Ticket? - Are we gonna make up the 10 minutes? 22 00:03:41,754 --> 00:03:42,743 We're gonna try, sir. 23 00:03:42,822 --> 00:03:45,655 Hey, Grandpa, what the heck was the delay back there? 24 00:03:46,159 --> 00:03:47,751 I just punch the tickets, sir. 25 00:03:48,027 --> 00:03:49,824 (MUTTERING) I should punch your face. 26 00:03:50,096 --> 00:03:52,155 Sean? Did I do something? 27 00:03:52,799 --> 00:03:56,257 Look, I can see that you think you know me, but I don't know who you are. 28 00:03:56,336 --> 00:03:58,804 My name is Captain Colter Stevens. 29 00:03:58,871 --> 00:04:02,500 I fly helicopters for the U.S. Army in Afghanistan. 30 00:04:02,575 --> 00:04:03,701 (LAUGHS) 31 00:04:03,776 --> 00:04:06,176 ANNOUNCER: Now approaching Glenbrook Station. 32 00:04:06,246 --> 00:04:07,713 Sean, that's... 33 00:04:08,414 --> 00:04:11,611 - Sean? - Glenbrook Station, next stop. 34 00:04:11,684 --> 00:04:12,844 I feel sick. 35 00:04:13,553 --> 00:04:15,521 WOMAN: Damn it! MAN: I'm sorry. 36 00:04:16,289 --> 00:04:19,122 - Let me help you with that. - No, it's okay. 37 00:04:19,192 --> 00:04:21,888 Glenbrook Station. 38 00:04:27,367 --> 00:04:28,766 MAN: Hey, mister! 39 00:04:29,102 --> 00:04:32,071 - Hey! - Glenbrook Station. 40 00:04:32,138 --> 00:04:33,264 Hey! 41 00:04:33,339 --> 00:04:34,931 You dropped this. 42 00:04:35,008 --> 00:04:36,202 Thanks. 43 00:04:47,787 --> 00:04:49,311 What is that? 44 00:04:49,889 --> 00:04:51,413 Chicago. 45 00:04:51,491 --> 00:04:52,890 All aboard. 46 00:04:53,293 --> 00:04:55,420 Doors are closing. 47 00:05:02,268 --> 00:05:04,668 This is a Chicago-bound train. 48 00:05:04,737 --> 00:05:08,104 You okay there, Captain? 49 00:05:17,150 --> 00:05:19,209 Next stop, Chicago. 50 00:05:19,986 --> 00:05:21,954 Union Station. 51 00:05:25,692 --> 00:05:27,319 Did you see that? 52 00:05:32,899 --> 00:05:34,526 You're kind of freaking me out. 53 00:05:49,816 --> 00:05:51,374 No. 54 00:05:51,451 --> 00:05:53,976 No, no, no, no. 55 00:06:19,178 --> 00:06:20,304 Are you all right? 56 00:06:20,380 --> 00:06:21,472 I don't know what's going on. 57 00:06:21,647 --> 00:06:22,636 Talk to me, Sean. 58 00:06:22,715 --> 00:06:25,183 Look, I don't know who Sean is. And I don't know who you are. 59 00:06:33,259 --> 00:06:34,817 Okay. We'll get off at the next stop. 60 00:06:35,194 --> 00:06:36,718 We'll figure out whatever's going on here, okay? 61 00:06:36,796 --> 00:06:37,854 This doesn't belong to me. 62 00:06:39,565 --> 00:06:42,625 Look at me. Everything's gonna be okay. 63 00:06:59,886 --> 00:07:03,151 GOODWIN ON SPEAKER: Captain Colter Stevens, this is Beleaguered Castle. 64 00:07:05,491 --> 00:07:07,482 Captain Colter Stevens, this is Beleaguered Castle. 65 00:07:07,560 --> 00:07:09,152 Acknowledge transmission. 66 00:07:13,466 --> 00:07:16,299 Captain Stevens, do you copy? 67 00:07:17,437 --> 00:07:18,836 Where am I? 68 00:07:19,405 --> 00:07:22,533 You're with Beleaguered Castle. Are you functional? 69 00:07:25,812 --> 00:07:28,280 I'm dizzy. Did I just A-lock? 70 00:07:28,347 --> 00:07:29,541 Adjusting your rotation. 71 00:07:33,319 --> 00:07:36,288 Can you report at this time? 72 00:07:38,558 --> 00:07:40,685 What is this? What is this? 73 00:07:40,760 --> 00:07:42,352 Where... 74 00:07:42,428 --> 00:07:44,362 Who am I talking to? 75 00:07:44,430 --> 00:07:45,988 Captain, report what you saw. 76 00:07:47,467 --> 00:07:48,991 What? I don't understand. 77 00:07:49,068 --> 00:07:50,865 Where were you before you were talking to me? 78 00:07:52,505 --> 00:07:53,972 There was an explosion. 79 00:07:54,040 --> 00:07:56,167 Coming from where? 80 00:07:57,543 --> 00:07:58,703 (SIGHS) 81 00:07:58,978 --> 00:08:02,675 Some confusion is perfectly normal at this stage, Captain. 82 00:08:04,717 --> 00:08:07,208 Do you have a visual signal? 83 00:08:13,759 --> 00:08:14,748 Who are you? 84 00:08:15,728 --> 00:08:17,593 You already have that information, Captain. 85 00:08:18,197 --> 00:08:20,597 - I do? - Recall my name. 86 00:08:30,476 --> 00:08:33,639 We'll rebuild the pattern. Try to focus. 87 00:08:34,280 --> 00:08:35,747 I... 88 00:08:35,815 --> 00:08:38,340 I was on a mission. 89 00:08:38,417 --> 00:08:40,351 I was flying, 90 00:08:40,419 --> 00:08:41,852 and then I woke up on a train. 91 00:08:43,022 --> 00:08:44,922 And now I'm here. 92 00:08:45,224 --> 00:08:47,021 I need to be briefed. 93 00:08:47,593 --> 00:08:49,254 What unit is this? 94 00:08:49,328 --> 00:08:50,727 You're with Beleaguered Castle. 95 00:08:50,963 --> 00:08:52,021 Who? 96 00:08:52,131 --> 00:08:55,259 Stand by for thread one of alpha memory pattern. 97 00:08:55,334 --> 00:08:57,165 What is Beleaguered Castle? 98 00:08:57,503 --> 00:08:59,061 The exercises will assist you. 99 00:09:01,607 --> 00:09:03,097 Memory thread one. 100 00:09:03,442 --> 00:09:05,103 Listen to the following passage. 101 00:09:05,778 --> 00:09:09,236 "Lilly awoke in an evening dress and opera cloak. 102 00:09:09,315 --> 00:09:11,476 "In her hand were five playing cards." 103 00:09:11,551 --> 00:09:12,779 - Is this a joke? - "They were, 104 00:09:12,852 --> 00:09:14,786 "the queen of spades, four of clubs, 105 00:09:15,454 --> 00:09:16,751 "nine of clubs, 106 00:09:16,822 --> 00:09:19,052 - "three of hearts, nine of hearts." - (GRUNTING) 107 00:09:19,358 --> 00:09:21,724 - Is this a Red Flag exercise? - End of thread one. 108 00:09:22,028 --> 00:09:25,657 Thread two. The following is a recording of a Western Screech Owl. 109 00:09:30,069 --> 00:09:32,697 End of thread two. End of pattern. Acknowledge. 110 00:09:32,772 --> 00:09:34,933 Acknowledge end of pattern. 111 00:09:35,007 --> 00:09:37,976 Stand by to initiate pattern recall. 112 00:09:38,044 --> 00:09:39,341 Go for pattern recall. 113 00:09:39,412 --> 00:09:40,936 Arrange the five playing cards 114 00:09:41,447 --> 00:09:43,915 in order of descending value, irrespective of suit. 115 00:09:44,283 --> 00:09:47,116 - Queen, two nines, four and a three. - That is correct. 116 00:09:47,186 --> 00:09:49,814 The passage I read contained mention of a woman's name. 117 00:09:49,922 --> 00:09:50,946 What was that name? 118 00:09:51,023 --> 00:09:52,854 - Her name was Lilly. - That is correct. 119 00:09:53,626 --> 00:09:54,615 Recall my name. 120 00:09:57,663 --> 00:09:58,994 Goodwin. Your name's Goodwin. 121 00:09:59,565 --> 00:10:02,261 That is correct. Welcome back, Captain. 122 00:10:10,376 --> 00:10:11,434 (CLACKING KEYS) 123 00:10:15,915 --> 00:10:18,315 Ma'am, I need to talk to my father. 124 00:10:19,285 --> 00:10:21,617 Has anybody been notified that I'm stateside? 125 00:10:21,687 --> 00:10:23,018 Who bombed the train, Captain? 126 00:10:23,823 --> 00:10:24,915 What? 127 00:10:25,024 --> 00:10:26,013 Who bombed the train? 128 00:10:27,226 --> 00:10:28,716 A woman kept calling me Sean. 129 00:10:28,794 --> 00:10:29,920 That is incidental. 130 00:10:30,129 --> 00:10:31,528 Think, Captain. Remember back. 131 00:10:32,231 --> 00:10:33,357 Who bombed the train? 132 00:10:33,432 --> 00:10:35,491 I don't know who bombed the goddamn train. 133 00:10:36,002 --> 00:10:38,368 - Then go back and try again. - Back where? 134 00:10:38,671 --> 00:10:40,832 You will have eight minutes, same as last time. 135 00:10:41,340 --> 00:10:44,138 No, no, no, no. No more bullshit sim tests, okay? 136 00:10:44,210 --> 00:10:45,575 I need to know where I am. 137 00:10:45,645 --> 00:10:47,738 What is the location and condition of my crew? 138 00:10:48,414 --> 00:10:50,974 Does anybody know that I'm stateside? 139 00:10:51,784 --> 00:10:53,183 You are obligated to give me this information. 140 00:10:53,252 --> 00:10:54,378 Start with the bomb. 141 00:10:54,453 --> 00:10:55,852 Where is it? What does it look like? 142 00:10:56,088 --> 00:10:57,851 What kind of explosive? How is it detonated? 143 00:10:58,057 --> 00:10:59,615 - Right. - Find the bomb, 144 00:10:59,692 --> 00:11:00,716 and you will find the bomber. 145 00:11:00,793 --> 00:11:03,091 Find the bomb. Wait, no, I... 146 00:11:16,976 --> 00:11:21,413 I took your advice. It was good advice. Thank you. 147 00:11:21,847 --> 00:11:23,075 Okay. That's good. 148 00:11:23,149 --> 00:11:25,379 And I signed up for an LSAT course. 149 00:11:26,118 --> 00:11:28,552 Next thing you know, I'll be moving to India to find myself. 150 00:11:28,621 --> 00:11:29,645 LSAT. 151 00:11:30,156 --> 00:11:31,521 Know any good gurus? 152 00:11:31,590 --> 00:11:32,921 (CAN OPENING) 153 00:11:36,462 --> 00:11:38,623 She got your shoe. 154 00:11:39,699 --> 00:11:42,793 So, what do you think? Am I on the right track? 155 00:11:42,868 --> 00:11:45,063 It's the same train, but it's different. 156 00:11:45,905 --> 00:11:47,099 Deep. 157 00:11:47,173 --> 00:11:49,869 I hope it's different. I feel the same way. 158 00:11:51,711 --> 00:11:52,735 (CHUCKLES) 159 00:11:53,212 --> 00:11:54,440 What? 160 00:11:54,513 --> 00:11:56,378 (CELL PHONE RINGING) 161 00:11:57,016 --> 00:11:58,779 - COLTER: Do I have... - Bryan. 162 00:11:58,851 --> 00:12:01,718 What is it with guys? Everything's more beautiful in retrospect. 163 00:12:03,589 --> 00:12:05,250 COLTER: What is... 164 00:12:05,324 --> 00:12:07,121 This looks so real. 165 00:12:07,193 --> 00:12:11,596 I think it's gonna be really good for me to get as far away from him as possible. 166 00:12:11,664 --> 00:12:12,858 Unbelievable detail. 167 00:12:12,932 --> 00:12:15,457 Ticket? May I see your ticket? 168 00:12:24,877 --> 00:12:26,936 They wouldn't put the doer in front of me. 169 00:12:27,213 --> 00:12:29,238 - The doer? - You're the pretty girl. 170 00:12:29,315 --> 00:12:31,078 - CONDUCTOR: Ticket? - The distraction. 171 00:12:31,250 --> 00:12:32,979 - Distraction? - Every sim has one. 172 00:12:33,052 --> 00:12:34,314 Are we gonna make up the 10 minutes? 173 00:12:34,420 --> 00:12:36,513 - We are gonna try, sir. - Are you talking about Bryan? 174 00:12:36,589 --> 00:12:39,456 Hey, Grandpa, what the hell was the delay back there? 175 00:12:40,392 --> 00:12:42,417 - What are you late for? - What? 176 00:12:42,495 --> 00:12:45,692 You seem concerned about the time. What are you late for? 177 00:12:45,765 --> 00:12:48,734 I'm on my way to an asshole festival. I hear you're headlining. 178 00:12:48,801 --> 00:12:50,826 That's funny. What are you, a comedian? 179 00:12:50,903 --> 00:12:51,995 Yeah. 180 00:12:52,204 --> 00:12:53,501 He is a comedian. 181 00:12:54,974 --> 00:12:56,236 Sit down. 182 00:12:56,642 --> 00:12:57,631 Freak. 183 00:12:58,477 --> 00:12:59,774 Fans. 184 00:13:01,614 --> 00:13:03,081 That's the guy. 185 00:13:03,649 --> 00:13:06,777 He came in third on America's Got Talent. Got cited twice for a DUI. 186 00:13:07,286 --> 00:13:09,948 - (ANNOUNCER CHATTERING) - We talked about him. 187 00:13:10,022 --> 00:13:12,047 - Thank you, ma'am. Thank you. - You're welcome. 188 00:13:12,124 --> 00:13:14,820 Glenbrook Station. 189 00:13:14,927 --> 00:13:17,191 Yeah, but by 1:00 the bridge is gonna be jammed. 190 00:13:18,397 --> 00:13:19,523 WOMAN: Damn it! 191 00:13:19,632 --> 00:13:20,963 MAN: I'm sorry. 192 00:13:21,967 --> 00:13:23,161 WOMAN: Just let me get it, okay? 193 00:13:29,909 --> 00:13:31,103 Hey, mister! 194 00:13:31,177 --> 00:13:32,542 Hey! 195 00:13:33,612 --> 00:13:35,705 Hey! You dropped this. 196 00:13:36,649 --> 00:13:38,844 Thanks. 197 00:13:53,666 --> 00:13:55,099 ANNOUNCER: All aboard. 198 00:13:55,467 --> 00:13:57,594 Doors are closing. 199 00:14:11,851 --> 00:14:14,979 This is a Chicago-bound train. 200 00:14:15,487 --> 00:14:18,285 The explosion came from behind me. 201 00:14:22,828 --> 00:14:25,353 - What's with you? - I don't have time to talk to you right now. 202 00:14:25,431 --> 00:14:26,796 MAX: I got time for you. 203 00:14:26,866 --> 00:14:28,731 Next stop, Chicago. 204 00:14:29,668 --> 00:14:31,602 Union Station. 205 00:15:14,380 --> 00:15:16,473 Holy shit. 206 00:15:24,723 --> 00:15:25,917 (BEEPS) 207 00:15:29,261 --> 00:15:30,728 Goodwin? 208 00:15:30,796 --> 00:15:33,560 You gonna tell me how to disarm this? 209 00:15:36,268 --> 00:15:37,360 Uh... 210 00:15:38,237 --> 00:15:40,603 Should I... 211 00:15:40,673 --> 00:15:43,733 Unplug it? Or do you want me to just leave it? Or... 212 00:15:47,546 --> 00:15:48,843 Okay, um... 213 00:15:49,782 --> 00:15:51,044 (EXHALES) 214 00:15:51,116 --> 00:15:53,710 I'm just gonna leave it. 215 00:15:55,888 --> 00:15:57,446 Okay? 216 00:16:06,498 --> 00:16:07,487 I'll be late. 217 00:16:23,515 --> 00:16:25,506 Ladies and gentlemen, transit security. 218 00:16:25,584 --> 00:16:27,176 - No, you're not. - Due to a classified security breach, 219 00:16:27,252 --> 00:16:29,618 I need all of you to turn off any personal electronic devices 220 00:16:29,688 --> 00:16:31,019 until we pull into the station, okay? 221 00:16:31,290 --> 00:16:34,453 That means laptops, cell phones. Cell phone, sir? Cell phone, sir. 222 00:16:34,526 --> 00:16:36,756 Thank you very much. Pagers, anything electronic. 223 00:16:36,829 --> 00:16:39,297 Thank you. It's just a precautionary measure. Nothing to worry about. 224 00:16:39,498 --> 00:16:41,864 So which is it? Security breach or precautionary measure? 225 00:16:41,934 --> 00:16:43,663 Sir? Sir. 226 00:16:45,971 --> 00:16:47,097 Is there a problem here, sir? 227 00:16:47,706 --> 00:16:49,606 - I'm in the middle of a very big deal. - Sean? 228 00:16:49,675 --> 00:16:52,143 - I need you to turn that off. - Why don't you show me that ID again? 229 00:16:52,211 --> 00:16:53,200 - Sean? - Turn it off. 230 00:16:53,612 --> 00:16:55,307 - Turn it off. - What's your problem, asshole? 231 00:16:56,448 --> 00:16:57,437 Hey! 232 00:16:57,950 --> 00:16:59,645 Sean! What are you doing? 233 00:17:00,019 --> 00:17:01,850 Hey, not a good idea, ma'am. Not a good idea. 234 00:17:02,621 --> 00:17:03,713 That's not a good idea. 235 00:17:03,789 --> 00:17:05,347 - I think you broke his jaw. - It's okay. 236 00:17:05,424 --> 00:17:06,584 He's not any more real than you are. 237 00:17:06,658 --> 00:17:09,058 I'm not real? How about next time you drive to work? 238 00:17:09,128 --> 00:17:10,322 Not gonna be a next time. 239 00:17:23,876 --> 00:17:25,343 (GASPING) 240 00:17:28,981 --> 00:17:30,073 Stabilize. 241 00:17:34,386 --> 00:17:36,286 Lower your pulse. 242 00:17:41,560 --> 00:17:42,549 Did you find the bomb? 243 00:17:45,130 --> 00:17:46,119 Yes. 244 00:17:48,634 --> 00:17:50,499 There's hydraulic fluid all over the floor. 245 00:17:51,170 --> 00:17:53,468 It's not a concern, Captain. 246 00:17:53,539 --> 00:17:55,302 - What is... - Tell me about the bomb. 247 00:17:57,910 --> 00:18:01,812 Where's that man? I saw a guy with a crutch on the monitor. 248 00:18:02,347 --> 00:18:04,315 He looks like he's in charge. I want to talk to him. 249 00:18:04,383 --> 00:18:05,543 That's irrelevant, Captain. 250 00:18:05,617 --> 00:18:07,414 I want to talk to your commanding officer! 251 00:18:07,519 --> 00:18:09,714 You can talk to him upon completion of your mission. 252 00:18:11,290 --> 00:18:13,758 My mission is in Afghanistan, where my unit is. 253 00:18:13,826 --> 00:18:16,090 I flew two goddamn sorties yesterday! 254 00:18:18,063 --> 00:18:20,258 You've been with us for two months. 255 00:18:22,968 --> 00:18:24,868 Did you ID the bomber? 256 00:18:25,537 --> 00:18:27,971 No. Where's my unit? 257 00:18:29,708 --> 00:18:32,802 And under whose jurisdiction is this simulation? 258 00:18:32,878 --> 00:18:36,177 Captain, this is not a simulation. Lives are depending on you. 259 00:18:36,982 --> 00:18:37,971 What lives? 260 00:18:39,218 --> 00:18:41,482 What do you remember about the bomb? Tell me about the detonator. 261 00:18:41,687 --> 00:18:44,884 No, no, no. What lives? What are you talking about? 262 00:18:44,957 --> 00:18:46,390 I need to be briefed. 263 00:18:56,668 --> 00:18:58,568 Sir, I need to give him something. 264 00:18:58,937 --> 00:18:59,961 That's fine. Go ahead. 265 00:19:00,038 --> 00:19:01,232 Okay. 266 00:19:02,141 --> 00:19:03,904 Get ready to send him back in. 267 00:19:05,577 --> 00:19:09,411 MAN: We're still waiting. Justin is trying to do all the profiles right now. 268 00:19:10,616 --> 00:19:13,278 At 7:48 this morning, Central Standard Time, 269 00:19:13,352 --> 00:19:16,048 a bomb exploded on a commuter train outside of Chicago, 270 00:19:16,121 --> 00:19:18,589 killing everyone on board. 271 00:19:18,657 --> 00:19:20,557 And that's the train that you've been on. 272 00:19:20,626 --> 00:19:23,720 No, no, no. I'm right here. You're talking to me right now. 273 00:19:24,029 --> 00:19:27,362 A man named Sean Fentress was on that train. 274 00:19:27,432 --> 00:19:31,994 He, for all intents and purposes, is now you. 275 00:19:33,639 --> 00:19:35,800 Every second spent explaining things 276 00:19:35,874 --> 00:19:37,842 puts more innocent civilians at risk. 277 00:19:38,343 --> 00:19:40,937 - This makes no sense. - The train explosion 278 00:19:41,013 --> 00:19:44,039 was the first attack of a series. There are going to be more. 279 00:19:44,516 --> 00:19:46,609 Now, did you find the bomb? 280 00:19:49,054 --> 00:19:50,988 In the restroom. 281 00:19:51,056 --> 00:19:52,523 Ventilation panel above the sink. 282 00:19:55,661 --> 00:19:57,458 Cell phone detonator. 283 00:19:58,297 --> 00:19:59,355 Are we done? 284 00:20:00,199 --> 00:20:02,861 No, no. But that's good. That's very, very good, Captain. 285 00:20:03,001 --> 00:20:04,400 Good. 286 00:20:04,937 --> 00:20:10,102 Our records show that 1,812 calls ended at the moment of the explosion. 287 00:20:10,175 --> 00:20:13,633 Fifty-two of those calls were tethered to the cell tower nearest the train. 288 00:20:13,712 --> 00:20:16,010 So, one of those calls was made by our bomber. 289 00:20:16,081 --> 00:20:19,778 Do you remember a freight train passing by just before the explosion? 290 00:20:19,851 --> 00:20:21,512 - Yes. - The explosion was timed 291 00:20:21,587 --> 00:20:22,986 to engulf the passing freight train, 292 00:20:23,055 --> 00:20:27,048 which means the bomber had to be watching both trains when the call was made. 293 00:20:27,826 --> 00:20:29,953 Fifty-two callers. 294 00:20:30,028 --> 00:20:31,518 One of those is our bomber. 295 00:20:31,597 --> 00:20:35,363 I want you to concentrate on the passengers in your car. Get to know them. 296 00:20:35,867 --> 00:20:39,496 Narrow the suspect pool. Look for ones who seem 297 00:20:39,571 --> 00:20:42,131 quiet or withdrawn. 298 00:20:42,207 --> 00:20:44,869 Who seem nervous. 299 00:20:44,943 --> 00:20:46,570 As always, you will have eight minutes. 300 00:20:46,979 --> 00:20:48,810 Eight minutes and then I blow up again? 301 00:20:50,782 --> 00:20:52,340 Yes. 302 00:20:55,087 --> 00:20:57,681 I need you to discipline yourself on this next pass. 303 00:20:57,756 --> 00:20:59,849 Perform only the tasks that we assign you. 304 00:20:59,925 --> 00:21:01,290 Everything else is irrelevant. 305 00:21:02,394 --> 00:21:03,452 Charge the drivers. 306 00:21:03,528 --> 00:21:05,655 Okay. Has my father even... 307 00:21:15,307 --> 00:21:16,569 I took your advice. 308 00:21:19,044 --> 00:21:20,534 It was very good advice. 309 00:21:22,247 --> 00:21:23,407 MAN: Watch it. 310 00:21:23,482 --> 00:21:25,074 - CHRISTINA: You're kind of quiet today. - (CAN OPENING) 311 00:21:25,150 --> 00:21:26,640 Just got a lot on my mind. 312 00:21:26,718 --> 00:21:27,707 Careful. 313 00:21:27,886 --> 00:21:29,080 CHRISTINA: Yikes. 314 00:21:29,187 --> 00:21:31,712 - So sorry. - Don't worry about it. 315 00:21:34,860 --> 00:21:35,884 Ticket? 316 00:21:35,961 --> 00:21:36,950 That was very kind of you. 317 00:21:42,000 --> 00:21:43,399 You're very decent. 318 00:21:48,573 --> 00:21:49,938 Thank you. 319 00:21:52,144 --> 00:21:53,611 You're real. 320 00:21:53,812 --> 00:21:55,040 Ticket? 321 00:21:56,415 --> 00:21:58,474 - COLTER: How's everything today? - It's good. 322 00:21:58,550 --> 00:22:01,018 - Anything out of the ordinary? - No. 323 00:22:01,119 --> 00:22:04,646 - (CELL PHONE RINGING) - I meant behavior on the train. 324 00:22:04,723 --> 00:22:07,351 Does anything, anybody seem strange to you? 325 00:22:07,926 --> 00:22:09,052 You're a little strange. 326 00:22:13,765 --> 00:22:15,392 How about you? Does anybody look suspicious? 327 00:22:16,268 --> 00:22:17,565 Are you drunk or something? 328 00:22:18,003 --> 00:22:19,265 Come here. 329 00:22:21,073 --> 00:22:22,301 Come here for a second. 330 00:22:24,343 --> 00:22:25,332 Come on. 331 00:22:33,452 --> 00:22:35,113 Think of it as a game. 332 00:22:35,187 --> 00:22:36,381 A game? 333 00:22:38,290 --> 00:22:39,314 Wow. 334 00:22:41,493 --> 00:22:43,859 They're all so utterly normal, Sean. 335 00:22:43,929 --> 00:22:45,829 That's what's so terrifying about them. 336 00:22:47,132 --> 00:22:49,362 Maybe there's a team at work. 337 00:22:50,235 --> 00:22:54,729 The sleeping giant in cahoots with the minister and Denoff there. 338 00:22:55,006 --> 00:22:57,907 Don't forget the sullen college kid. He's the expendable one. 339 00:22:57,976 --> 00:23:00,467 I bet they're all controlled by the conductor. 340 00:23:02,247 --> 00:23:06,411 Standing there all dictatorial. Demanding tickets. 341 00:23:06,485 --> 00:23:07,850 You're funny. 342 00:23:08,387 --> 00:23:09,513 Damn it. 343 00:23:09,588 --> 00:23:11,783 What about that guy? 344 00:23:12,124 --> 00:23:13,318 CHRISTINA: Deposition. 345 00:23:13,392 --> 00:23:15,451 COLTER: What about the woman who's sitting across from him? 346 00:23:15,527 --> 00:23:17,620 Hair appointment. Every Monday. You know this. 347 00:23:17,696 --> 00:23:19,186 You talk to these people more than I do. 348 00:23:19,264 --> 00:23:21,164 Right, right. And the guy behind her, 349 00:23:21,233 --> 00:23:23,633 he's late for an audition, right? 350 00:23:25,704 --> 00:23:26,796 That or a court appearance. 351 00:23:26,872 --> 00:23:29,033 - That's the guy that was cited twice for DUI. - For DUI. I know. 352 00:23:29,107 --> 00:23:31,007 - Hey, how's the signal in here? - It's good. 353 00:23:31,309 --> 00:23:33,937 ANNOUNCER: Now approaching Glenbrook Station. 354 00:23:34,012 --> 00:23:36,572 Is teaching not stimulating enough for you anymore, Sherlock? 355 00:23:41,420 --> 00:23:42,444 Uh-oh. 356 00:23:42,521 --> 00:23:44,785 Now we've slipped into racial profiling land. 357 00:23:44,856 --> 00:23:47,188 Did anyone else come out of that bathroom today? 358 00:23:47,359 --> 00:23:49,224 CHRISTINA: Well, I saw you coming out of there. 359 00:23:49,428 --> 00:23:50,588 - Me? - Yes. 360 00:23:50,662 --> 00:23:53,631 - No. - Glenbrook Station, next stop. 361 00:23:53,698 --> 00:23:54,824 Me? 362 00:23:54,900 --> 00:23:56,527 MAN: Hey, mister! 363 00:23:56,601 --> 00:23:57,761 - Hey. - Hold on. 364 00:23:57,836 --> 00:23:59,736 Hold on a second. Just hold on a second. 365 00:23:59,805 --> 00:24:01,136 There's gotta be something in here. 366 00:24:01,206 --> 00:24:03,800 - MAN: You dropped this. - Gotta be something in here. 367 00:24:04,576 --> 00:24:07,374 A broken phone? What is this? 368 00:24:07,679 --> 00:24:10,079 Glenbrook Station. 369 00:24:13,118 --> 00:24:14,210 Christina? 370 00:24:14,753 --> 00:24:15,913 Yeah. 371 00:24:16,588 --> 00:24:17,748 Excuse me. 372 00:24:18,990 --> 00:24:21,584 Glenbrook Station. 373 00:24:23,895 --> 00:24:25,328 Hey. Hey, come with me. 374 00:24:25,397 --> 00:24:27,228 - This isn't our stop. - No, come on. Let's take a walk. 375 00:24:27,299 --> 00:24:29,267 - We don't get off here. - I know. We'll just be spontaneous. 376 00:24:29,334 --> 00:24:30,392 You're kind of freaking me out. 377 00:24:38,243 --> 00:24:40,006 I know this is gonna sound really weird, 378 00:24:40,078 --> 00:24:41,978 but I have a really bad feeling about this train, 379 00:24:42,047 --> 00:24:44,447 and I think that we should get off. Okay? 380 00:24:45,550 --> 00:24:49,748 - Just get your stuff. - All aboard. Doors are closing. 381 00:24:56,661 --> 00:24:58,925 COLTER: Come on. Come with me. 382 00:25:00,866 --> 00:25:02,493 So, what now? 383 00:25:02,567 --> 00:25:05,229 Wait for me, right here. I'll be right back. 384 00:25:08,740 --> 00:25:13,040 ANNOUNCER: Your attention, please. Train 7140 to Skokie 385 00:25:13,111 --> 00:25:16,842 will be leaving in 15 minutes from track two. 386 00:25:25,123 --> 00:25:26,420 (COUGHING) 387 00:25:42,307 --> 00:25:47,768 Your attention, please. Train 7140 to Skokie will be leaving in... 388 00:26:08,066 --> 00:26:09,055 (EXHALES) 389 00:26:09,200 --> 00:26:11,031 (DRYER WHIRRING) 390 00:26:35,493 --> 00:26:36,585 CHRISTINA: Hey. 391 00:26:38,697 --> 00:26:40,358 You ready to get that coffee now? 392 00:26:41,333 --> 00:26:44,962 Sorry, yeah. Just one more second, okay? 393 00:26:56,047 --> 00:26:57,844 Oh, for God's sake. 394 00:27:00,518 --> 00:27:01,507 Feeling sick? 395 00:27:03,388 --> 00:27:06,323 It's motion sickness. I get it all the time. 396 00:27:09,160 --> 00:27:11,628 - Excuse me. - Excuse me? 397 00:27:16,635 --> 00:27:18,535 - Are you following me? - Can I borrow your phone? 398 00:27:20,338 --> 00:27:21,430 No. I don't have one. 399 00:27:21,973 --> 00:27:23,201 Sure? 400 00:27:23,274 --> 00:27:24,536 Yeah, I'm sure. 401 00:27:24,609 --> 00:27:27,737 Look, why don't you leave me alone, please. Or I'll call the police. 402 00:27:27,879 --> 00:27:30,404 With what? I thought you said you didn't have a phone. 403 00:27:33,752 --> 00:27:35,879 You know, you have no right. 404 00:27:38,089 --> 00:27:40,250 What are you doing? Give me my bag back! 405 00:27:42,827 --> 00:27:44,488 Are you crazy? 406 00:27:47,298 --> 00:27:48,822 - COLTER: Where are they? - Sean? 407 00:27:48,900 --> 00:27:49,889 Get back! 408 00:27:49,968 --> 00:27:51,299 Sean, what are you doing? 409 00:27:53,538 --> 00:27:55,165 Sean, what's going on? 410 00:27:58,677 --> 00:27:59,939 - Sean! - Where is the phone? 411 00:28:00,545 --> 00:28:02,137 - Sean! Sean! - (EXPLOSION) 412 00:28:07,786 --> 00:28:08,775 It wasn't you. 413 00:28:10,822 --> 00:28:11,948 What the hell's wrong with you? 414 00:28:12,023 --> 00:28:13,149 - No! - Are you insane? 415 00:28:13,224 --> 00:28:15,454 No! No! No! 416 00:28:15,794 --> 00:28:17,284 - Where is the phone? - CHRISTINA: Stop it! 417 00:28:17,362 --> 00:28:18,522 - Get away from me! - Where is it? 418 00:28:18,596 --> 00:28:20,029 Get away from me, please! 419 00:28:20,098 --> 00:28:21,122 (EXCLAIMS) 420 00:28:21,700 --> 00:28:23,258 (TRAIN WHISTLE APPROACHING) 421 00:28:23,334 --> 00:28:25,302 CHRISTINA: Sean. Sean! Get up! Sean? 422 00:28:25,370 --> 00:28:27,668 - Shit. - Sean, listen to me! Get up! 423 00:28:28,339 --> 00:28:30,830 - Sean! Sean! - MAN: Give me your hand! Get off the track! 424 00:28:31,009 --> 00:28:33,409 - Mister, come on! - Sean, Sean, get up! 425 00:28:33,712 --> 00:28:35,270 Sean! Sean! 426 00:28:41,152 --> 00:28:42,517 (GASPING) 427 00:28:46,024 --> 00:28:47,855 Cold. 428 00:28:54,199 --> 00:28:55,461 Goodwin? 429 00:28:57,235 --> 00:28:58,930 Goodwin, come in. Do you read me? 430 00:29:05,310 --> 00:29:08,905 Captain Stevens, this is Beleaguered Castle. Do you copy? Please respond. 431 00:29:12,417 --> 00:29:15,045 It's freezing in here. What's going on? 432 00:29:18,623 --> 00:29:20,386 (EQUIPMENT POWERING DOWN) 433 00:29:21,426 --> 00:29:23,018 What was that? 434 00:29:23,595 --> 00:29:25,028 (BEEPING) 435 00:29:26,331 --> 00:29:27,320 He's in trouble. 436 00:29:29,334 --> 00:29:30,858 I think the oxygen just went out. 437 00:29:35,807 --> 00:29:36,796 Goodwin? 438 00:29:39,344 --> 00:29:40,834 (METALLIC CREAKING) 439 00:29:40,912 --> 00:29:41,901 Goodwin! 440 00:29:46,885 --> 00:29:48,011 Find a way to get through to him. 441 00:30:04,035 --> 00:30:05,024 (GRUNTS) 442 00:30:09,808 --> 00:30:10,797 What is it? 443 00:30:13,444 --> 00:30:14,604 What's going on? 444 00:30:19,984 --> 00:30:22,248 It's not the tertiary cooling, either. 445 00:30:30,829 --> 00:30:33,593 Just keep sending strings out. See if he hooks onto something. 446 00:30:41,372 --> 00:30:43,101 It's hard to say exactly what he's going through. 447 00:30:43,508 --> 00:30:44,600 (BANGING) 448 00:30:46,311 --> 00:30:48,108 (GRUNTING) 449 00:30:51,716 --> 00:30:53,946 - Sir? - Please! 450 00:30:54,586 --> 00:30:56,144 There's not a whole lot we can do from here. 451 00:31:03,828 --> 00:31:06,126 If nothing changes, how much time does he have? 452 00:31:06,231 --> 00:31:08,631 Some. 453 00:31:08,700 --> 00:31:10,258 But not a lot. 454 00:31:27,919 --> 00:31:29,682 (EQUIPMENT POWERING UP) 455 00:31:29,787 --> 00:31:31,084 (WHIRRING) 456 00:31:39,797 --> 00:31:42,391 GOODWIN: (DISTORTED) There are four principal dialects of Arabic. 457 00:31:42,467 --> 00:31:46,801 Egyptian, Gulf, Syrian-Lebanese and North African. 458 00:31:46,871 --> 00:31:50,432 We will now play you portions of each, discussing their differences. 459 00:32:00,852 --> 00:32:02,410 (CLACKING KEYS) 460 00:32:04,255 --> 00:32:07,691 (UNDISTORTED) Lilly awoke in an evening dress and opera cloak. 461 00:32:07,759 --> 00:32:09,886 In her hand were five playing cards. 462 00:32:09,961 --> 00:32:12,657 They were the queen of spades, the four of clubs... 463 00:32:23,007 --> 00:32:23,996 Goodwin, you out there? 464 00:32:24,142 --> 00:32:25,234 (BEEPS) 465 00:32:28,413 --> 00:32:30,210 Goodwin? Where's Goodwin? 466 00:32:30,348 --> 00:32:33,044 This is Captain Stevens. Do you copy? 467 00:32:33,117 --> 00:32:35,415 RUTLEDGE: Captain Stevens? 468 00:32:35,486 --> 00:32:36,953 The capsule lost power. 469 00:32:38,089 --> 00:32:39,215 The capsule? 470 00:32:39,290 --> 00:32:42,851 Is that where you are right now, Captain? In a capsule? 471 00:32:43,328 --> 00:32:44,590 You should know. Who are you? 472 00:32:45,163 --> 00:32:46,892 Let me get Captain Goodwin. Get Goodwin. 473 00:32:47,065 --> 00:32:48,362 You invented this thing, right? 474 00:32:48,800 --> 00:32:51,428 - I did. - Wait. Are you in command here? 475 00:32:51,769 --> 00:32:55,227 I am. Were you able to locate the information we need, Captain? 476 00:32:55,707 --> 00:32:57,334 That's a negative, sir. 477 00:32:57,408 --> 00:33:01,674 I was unable to find the bomber, but I did save a passenger on the train. 478 00:33:01,746 --> 00:33:03,236 I got her off safely. A woman. 479 00:33:03,314 --> 00:33:07,250 Captain? It's gonna be counterproductive for you to try to save anyone on that train. 480 00:33:07,318 --> 00:33:08,546 They are outside the mission. 481 00:33:09,420 --> 00:33:11,183 But she survived. 482 00:33:11,255 --> 00:33:12,517 And maybe the rest could, too. 483 00:33:12,623 --> 00:33:14,716 She survived, but only inside the source code. 484 00:33:14,792 --> 00:33:15,816 None of them can be saved. 485 00:33:15,893 --> 00:33:17,588 What is the source code? 486 00:33:17,662 --> 00:33:20,460 It's quantum mechanics. Parabolic calculus. 487 00:33:20,531 --> 00:33:23,364 - It's very complicated. - Try me. 488 00:33:25,470 --> 00:33:26,630 Fine. 489 00:33:28,373 --> 00:33:30,568 When a light bulb is turned off, there's an after-glow, 490 00:33:30,641 --> 00:33:32,768 a lingering, halo-like effect. Have you seen it? 491 00:33:33,444 --> 00:33:34,968 - Yes. - Of course. 492 00:33:35,480 --> 00:33:38,916 The brain is like that. Its electromagnetic field remains charged, 493 00:33:38,983 --> 00:33:42,111 just briefly, even after death. Circuits remain open. 494 00:33:42,987 --> 00:33:45,251 Now, there's another peculiarity about the brain. 495 00:33:45,323 --> 00:33:47,018 It contains a short-term memory track 496 00:33:47,091 --> 00:33:48,752 that's approximately eight minutes long. 497 00:33:49,027 --> 00:33:51,257 Like a convenience store security camera 498 00:33:51,329 --> 00:33:54,696 that only records the last portion of the day's activity on its hard drive. 499 00:33:55,333 --> 00:33:57,563 Now, in combining these two phenomena, 500 00:33:57,969 --> 00:34:00,199 circuitry that remains viable post-mortem 501 00:34:00,271 --> 00:34:02,762 and a memory bank that goes back eight minutes, 502 00:34:02,840 --> 00:34:06,173 source code enables us to capitalize on the overlap. 503 00:34:06,911 --> 00:34:09,141 Sean Fentress died on that train. 504 00:34:09,213 --> 00:34:10,441 Of all the passengers aboard, 505 00:34:10,515 --> 00:34:13,973 he was your best link. You two share compatibility 506 00:34:14,052 --> 00:34:17,886 in terms of gender, body-size, and your synaptic maps. 507 00:34:17,989 --> 00:34:19,650 What happens after the eight minutes? 508 00:34:20,024 --> 00:34:24,085 After? Nothing. You cease to exist on the train. 509 00:34:24,595 --> 00:34:29,123 You cannot exist inside the source code beyond Fentress's eight minutes. 510 00:34:30,835 --> 00:34:34,771 Source code is not time travel. 511 00:34:34,839 --> 00:34:38,468 Rather, source code is time reassignment. 512 00:34:39,043 --> 00:34:42,479 It gives us access to a parallel reality. 513 00:34:42,547 --> 00:34:44,879 Now, the deaths on that train were a tragedy, 514 00:34:44,949 --> 00:34:46,348 but source code empowers us... 515 00:34:46,417 --> 00:34:49,614 No, but I saved one person. 516 00:34:49,687 --> 00:34:52,247 That girl that's always sitting across from me. 517 00:34:52,323 --> 00:34:55,053 I pulled her off the train. 518 00:34:55,126 --> 00:34:56,889 Give me her name. 519 00:34:58,162 --> 00:35:01,620 Christina. I don't remember her last name. 520 00:35:08,473 --> 00:35:09,497 Her name was Christina Warren. 521 00:35:10,975 --> 00:35:12,704 - Yes. - She was 28. 522 00:35:12,777 --> 00:35:15,075 - That's her. - Born in Wilmette, Illinois. 523 00:35:15,146 --> 00:35:16,306 Died this morning on the train. 524 00:35:18,449 --> 00:35:21,111 No, no. I pulled her off. She's fine. 525 00:35:21,185 --> 00:35:22,209 No, she isn't. 526 00:35:22,487 --> 00:35:23,715 Believe me. She is. 527 00:35:24,155 --> 00:35:25,144 Believe me! 528 00:35:25,223 --> 00:35:27,487 She saw me get hit by the express train. 529 00:35:27,625 --> 00:35:29,456 - This isn't getting us anywhere. - No, no, no, wait. 530 00:35:29,527 --> 00:35:33,657 Sir, we have to send him in. A second attack is imminent, Dr. Rutledge. 531 00:35:33,731 --> 00:35:34,755 What second attack? 532 00:35:35,333 --> 00:35:37,927 The train was just the beginning, a letter of intent. 533 00:35:38,336 --> 00:35:39,633 (STAMMERING) 534 00:35:39,704 --> 00:35:41,501 What aren't you telling me here? 535 00:35:42,306 --> 00:35:45,366 We have information that downtown Chicago is the next target, 536 00:35:45,443 --> 00:35:47,638 and they're planning to detonate a dirty bomb. 537 00:35:47,879 --> 00:35:50,109 Do you have any idea how many people would die 538 00:35:50,181 --> 00:35:52,706 if an explosion of that magnitude were to occur in the city? 539 00:35:53,017 --> 00:35:54,177 We're evacuating as we speak. 540 00:35:54,752 --> 00:35:56,845 We have to stop it before it happens. Do you understand? 541 00:35:56,921 --> 00:35:59,651 GOODWIN: If you find the bomber, his second attack, 542 00:35:59,724 --> 00:36:02,249 the real attack, we think, can be prevented. 543 00:36:02,727 --> 00:36:06,060 We have very little time left. Out here, the clocks only move in one direction. 544 00:36:06,497 --> 00:36:08,431 Charge the drivers. 545 00:36:08,533 --> 00:36:11,400 GOODWIN: On the upper deck of the next carriage, there's a conductor's compartment. 546 00:36:11,736 --> 00:36:13,761 It's a small office containing a strongbox. 547 00:36:13,838 --> 00:36:16,136 Inside is a loaded handgun. 548 00:36:16,207 --> 00:36:19,404 Get to it. You are authorized to use whatever force necessary. 549 00:36:22,713 --> 00:36:24,305 CHRISTINA: (ECHOING) I took your advice. 550 00:36:25,750 --> 00:36:28,685 It was very good advice. 551 00:36:34,525 --> 00:36:35,958 You're still here. 552 00:36:36,027 --> 00:36:38,086 Of course I am. 553 00:36:38,162 --> 00:36:39,151 Guess what? 554 00:36:39,363 --> 00:36:41,490 You quit your job and you enrolled in an LSAT course. 555 00:36:42,333 --> 00:36:43,357 Good guess. 556 00:36:43,534 --> 00:36:44,558 Soda can. 557 00:36:44,635 --> 00:36:46,193 - Coffee spill. - (TRICKLING) 558 00:36:47,605 --> 00:36:49,072 Listen to me. 559 00:36:49,774 --> 00:36:51,036 Don't answer this. 560 00:36:51,108 --> 00:36:52,370 (CELL PHONE RINGING) 561 00:36:52,443 --> 00:36:53,603 You deserve better than that guy. 562 00:36:54,145 --> 00:36:56,909 Everything looks more beautiful in retrospect, doesn't it? 563 00:36:57,348 --> 00:36:58,747 - CONDUCTOR: Ticket? - How did you know that was... 564 00:36:59,450 --> 00:37:01,611 - Are we going to make up the 10 minutes? - We are going to try, sir. 565 00:37:01,686 --> 00:37:03,313 - How well do you know me? - MAX: Hey, Grandpa... 566 00:37:03,387 --> 00:37:04,649 Not that well, apparently. 567 00:37:04,722 --> 00:37:06,587 Do you know me well enough that if I did something that looked 568 00:37:06,657 --> 00:37:08,420 a little strange and was maybe even a little bit dangerous, 569 00:37:08,492 --> 00:37:10,551 but I told you to trust me anyway, that you could do that? 570 00:37:12,096 --> 00:37:13,290 No. 571 00:37:15,666 --> 00:37:16,928 Wow. That was honest. 572 00:37:19,337 --> 00:37:21,635 You're beautiful. You're kind. 573 00:37:22,573 --> 00:37:23,801 And you're painfully honest. 574 00:37:24,242 --> 00:37:26,733 Who are you? And what did you do with Sean Fentress? 575 00:37:26,811 --> 00:37:28,244 It's the new me. 576 00:37:49,200 --> 00:37:52,727 ANNOUNCER: Now approaching Glenbrook Station. 577 00:37:55,873 --> 00:37:58,239 Glenbrook Station, next stop. 578 00:38:00,945 --> 00:38:02,913 CONDUCTOR: Ticket? 579 00:38:26,404 --> 00:38:28,599 Glenbrook Station. 580 00:38:42,620 --> 00:38:44,053 All right, I don't wanna hurt you. 581 00:38:44,722 --> 00:38:46,121 (GROANING) 582 00:38:51,462 --> 00:38:54,659 CHRISTINA: No, I'm not gonna sit in my seat, all right? He's bleeding. 583 00:38:54,732 --> 00:38:56,131 He needs medical attention. 584 00:38:56,667 --> 00:39:00,501 Is it true that you tried to steal a gun out of the train's security box? 585 00:39:00,571 --> 00:39:02,095 Careful, ma'am. 586 00:39:03,374 --> 00:39:05,774 - Damn it! - What were you thinking? 587 00:39:06,377 --> 00:39:08,572 - Can I borrow your phone? - No! You need to go to the hospital, Sean. 588 00:39:08,646 --> 00:39:11,615 - Please, please, let me borrow your phone. - No! Why do you want my phone? 589 00:39:17,288 --> 00:39:19,188 What would you do if you only had a minute left to live? 590 00:39:19,623 --> 00:39:22,251 I don't know. 591 00:39:24,195 --> 00:39:25,958 I would call my dad. 592 00:39:27,431 --> 00:39:29,331 I would hear his voice, 593 00:39:31,535 --> 00:39:33,196 and I'd tell him I was sorry. 594 00:39:34,972 --> 00:39:36,906 (TRAIN PASSING) 595 00:39:41,278 --> 00:39:43,508 Tell me everything's gonna be okay. 596 00:39:44,849 --> 00:39:47,147 Everything's gonna be okay. 597 00:40:00,531 --> 00:40:03,694 Oh, yeah, the gun in the strongbox, that was a really great idea. Thanks for that. 598 00:40:04,635 --> 00:40:05,693 Did you make any progress? 599 00:40:06,036 --> 00:40:07,560 Can I get access to a phone? 600 00:40:07,772 --> 00:40:09,706 I need to talk to my father. 601 00:40:10,141 --> 00:40:13,770 I will try to work on that soon. Yes. I will try. 602 00:40:19,717 --> 00:40:20,741 Goodwin, how am I doing? 603 00:40:21,919 --> 00:40:23,580 I'm just trying to measure my performance here. 604 00:40:23,654 --> 00:40:26,521 Have you ever gone back in? Am I doing better than you did? 605 00:40:27,091 --> 00:40:30,254 We are wasting valuable time here. 606 00:40:39,737 --> 00:40:41,432 No, no. 607 00:40:41,505 --> 00:40:44,633 I have never been on the other side of a source code mission. 608 00:40:44,708 --> 00:40:47,643 - I wouldn't be a viable candidate. - Why not? 609 00:40:47,711 --> 00:40:49,269 (MUTTERING) CAOC-N. What is that? 610 00:40:49,346 --> 00:40:52,747 Because the specifications are extremely narrow. 611 00:40:53,517 --> 00:40:54,916 What are they? 612 00:40:54,985 --> 00:40:58,079 Captain, you should have found a suspect by now. 613 00:40:58,456 --> 00:41:02,256 This tactical advantage, this tremendous tool that we've given you, 614 00:41:02,359 --> 00:41:05,021 don't squander it thinking. Do. 615 00:41:05,429 --> 00:41:07,294 Please contact my father for me. 616 00:41:08,466 --> 00:41:11,435 This will stop at some point, Captain. 617 00:41:12,336 --> 00:41:14,827 As soon as you finish the mission. 618 00:41:16,006 --> 00:41:18,236 And you're doing really great. 619 00:41:18,375 --> 00:41:20,366 And this will end. 620 00:41:21,846 --> 00:41:25,373 Now, whoever planted the bomb had to have equipment of some kind. 621 00:41:25,449 --> 00:41:28,748 Some gloves, a screwdriver to get into the overhead vent, 622 00:41:28,819 --> 00:41:29,808 flashlight, something. 623 00:41:30,721 --> 00:41:33,815 Check bags and backpacks, briefcases, anything. 624 00:41:37,061 --> 00:41:39,029 So, I took your advice. 625 00:41:39,396 --> 00:41:41,387 - It was very good advice. - Hey, Grandpa... 626 00:41:56,814 --> 00:42:00,944 - What are you doing? - I'm just trying to remember something. 627 00:42:01,018 --> 00:42:02,952 - What is that? - It's a military patch. 628 00:42:03,420 --> 00:42:04,819 Were you in the military? 629 00:42:06,423 --> 00:42:08,948 A friend of mine was. 630 00:42:09,026 --> 00:42:13,690 He was in Afghanistan and he disappeared, and no one's heard from him since. 631 00:42:18,035 --> 00:42:19,502 Do you have the Internet on your phone? 632 00:42:20,104 --> 00:42:21,128 No. 633 00:42:21,572 --> 00:42:25,099 It's just connected to the office by a really long piece of string. 634 00:42:27,611 --> 00:42:29,806 Do you think you can see what you could find on this guy? 635 00:42:29,880 --> 00:42:32,110 - Sure. - He's just been on my mind a lot lately. 636 00:42:32,182 --> 00:42:34,844 His name is Captain Colter Stevens. He's in the 17th Airborne. 637 00:42:35,219 --> 00:42:36,743 Okay. You owe me. 638 00:42:37,087 --> 00:42:38,452 I'll buy you a cup of coffee. 639 00:42:38,522 --> 00:42:40,854 Why don't I get one for you now? 640 00:42:40,925 --> 00:42:42,392 Okay. Christina? 641 00:42:44,194 --> 00:42:45,183 Um... 642 00:42:45,763 --> 00:42:48,357 I've been having these dreams lately. 643 00:42:49,800 --> 00:42:51,267 Really vivid. 644 00:42:53,237 --> 00:42:54,226 And you've been in them. 645 00:42:55,306 --> 00:42:56,330 Really? 646 00:42:56,407 --> 00:43:00,002 What? Oh. No. Not like that. Not that I wouldn't. I... 647 00:43:00,077 --> 00:43:01,567 It's just... 648 00:43:24,001 --> 00:43:25,366 Um... 649 00:43:26,036 --> 00:43:29,130 I'll call you back in a minute, all right? Yeah. 650 00:43:29,773 --> 00:43:32,003 - Cramming? - Uh, yeah. 651 00:43:32,543 --> 00:43:33,669 For what? 652 00:43:34,612 --> 00:43:39,208 Psych. And I got a big test this morning, so I should get back to it. 653 00:43:39,283 --> 00:43:41,410 Can I borrow a pen? 654 00:43:44,822 --> 00:43:46,221 Yeah, sure. 655 00:43:48,926 --> 00:43:51,326 Whoa! Hey, that's not cool, man! 656 00:43:52,062 --> 00:43:54,155 Hey, your bag is a mess. 657 00:43:54,665 --> 00:43:56,098 What are you doing, man? 658 00:43:56,166 --> 00:43:59,829 Never find what I'm looking for. It's just like my bag. It's just like my bag. 659 00:43:59,903 --> 00:44:01,200 How about you let the guy have his bag back? 660 00:44:01,271 --> 00:44:02,568 Finish your deal. 661 00:44:02,640 --> 00:44:04,574 Stay out of this, tough guy. It doesn't end well for you. 662 00:44:06,043 --> 00:44:07,408 This guy. 663 00:44:07,911 --> 00:44:09,538 Don't do that. 664 00:44:09,613 --> 00:44:11,877 Nothing. What am I doing? 665 00:44:14,284 --> 00:44:15,945 Jesus. 666 00:44:16,654 --> 00:44:17,643 Dick. 667 00:44:17,721 --> 00:44:18,779 CAOC-N. 668 00:44:18,856 --> 00:44:22,724 - WOMAN: Can you believe that? - Asshole. 669 00:44:32,069 --> 00:44:33,798 Excuse me, ma'am? 670 00:44:33,871 --> 00:44:35,338 Hey, how are you doing? Good morning. 671 00:44:35,406 --> 00:44:38,432 - Do you work at Walter Reed? - Yeah, I used to. 672 00:44:39,376 --> 00:44:41,776 - I'm in the military. - You're in the military? 673 00:44:41,845 --> 00:44:43,244 Yeah. Yeah, I am. I was wondering... 674 00:44:43,313 --> 00:44:45,508 Then what was going on down there? 675 00:44:49,153 --> 00:44:50,848 Oh, you know, uh... 676 00:44:50,921 --> 00:44:54,254 We were just having a little bit of an argument, actually, about this patch. 677 00:44:54,324 --> 00:44:56,315 Is that what they train you to do? Assault civilians? 678 00:44:56,393 --> 00:44:59,556 No, ma'am, please. Do any of these letters, they look familiar to you? 679 00:44:59,630 --> 00:45:00,722 Do you know what the "N" stands for? 680 00:45:02,266 --> 00:45:05,099 It's Air Force, and the "N" stands for Nellis. 681 00:45:05,169 --> 00:45:07,467 Now approaching Glenbrook Station. 682 00:45:07,538 --> 00:45:09,733 Thank you. Can I borrow your phone? 683 00:45:10,140 --> 00:45:11,732 You know what? Actually, I can pay you for it. 684 00:45:11,809 --> 00:45:15,905 I don't even need to borrow it. I can pay you for it. I have $100. 685 00:45:15,979 --> 00:45:18,880 - Just for a couple minutes... - I don't want your money. Just bring it back. 686 00:45:18,949 --> 00:45:21,144 All right. Thank you so much. 687 00:45:28,459 --> 00:45:31,428 This is a Chicago-bound train. 688 00:45:32,129 --> 00:45:34,290 Next stop, Chicago, 689 00:45:34,798 --> 00:45:36,732 Union Station. 690 00:45:37,334 --> 00:45:39,063 Come on, come on, come on, come on. 691 00:45:47,411 --> 00:45:48,400 Post Operator. 692 00:45:50,981 --> 00:45:54,041 - Rutledge, please. - Please hold. 693 00:45:54,718 --> 00:45:56,083 Name, please? 694 00:45:56,153 --> 00:45:58,246 You tell him Captain Colter Stevens is calling. 695 00:45:58,322 --> 00:46:01,223 - Hold the line. - ANNOUNCER: All aboard. 696 00:46:01,291 --> 00:46:02,622 Doors are closing. 697 00:46:02,693 --> 00:46:05,218 OPERATOR: Dr. Rutledge will be on in a moment. 698 00:46:07,798 --> 00:46:10,164 I have to tell you something. 699 00:46:10,234 --> 00:46:11,929 - I know. I found him. - Your friend? 700 00:46:12,002 --> 00:46:16,234 - I got him. Nellis Air Force Base. Las Vegas. - No, he's not... 701 00:46:17,207 --> 00:46:18,401 He's dead, Sean. 702 00:46:20,110 --> 00:46:21,202 What? 703 00:46:22,513 --> 00:46:25,744 I'm sorry. Your friend was killed in action two months ago. 704 00:46:26,383 --> 00:46:28,248 No, you must've gotten the name wrong. 705 00:46:28,318 --> 00:46:30,843 Colter Stevens. 17th Airborne helicopter pilot. 706 00:46:30,921 --> 00:46:32,388 It was on the first site I tried. 707 00:46:35,259 --> 00:46:37,420 His father's name is Donald, right? 708 00:46:38,829 --> 00:46:40,660 This is from last week. 709 00:46:40,731 --> 00:46:43,495 "Donald Stevens will join host, Leonard Watt, to discuss 710 00:46:43,567 --> 00:46:46,798 "the death of his son, Army Captain Colter Stevens, 711 00:46:46,870 --> 00:46:49,031 "who died in Afghanistan in February, 712 00:46:49,106 --> 00:46:52,098 "and was honored posthumously with a silver star. 713 00:46:52,543 --> 00:46:56,035 "Also on the broadcast will be Army Sergeant Robert Alvarez, 714 00:46:56,113 --> 00:46:57,978 "whose life was saved by Captain Stevens 715 00:46:58,048 --> 00:47:00,778 "in a fire fight just outside of Kandahar." 716 00:47:03,954 --> 00:47:04,943 I'm sorry. 717 00:47:06,456 --> 00:47:07,514 GOODWIN: (ECHOING) Captain? 718 00:47:10,227 --> 00:47:12,593 Sean? Talk to me. 719 00:47:12,663 --> 00:47:14,563 Captain? 720 00:47:15,599 --> 00:47:18,534 Captain Stevens, my name is Captain Colleen Goodwin. 721 00:47:18,602 --> 00:47:21,537 You're with Operation Beleaguered Castle. You're safe. 722 00:47:24,942 --> 00:47:25,931 Hey, this guy's crashing! 723 00:47:26,109 --> 00:47:27,804 (RAPID BEEPING) 724 00:47:28,912 --> 00:47:32,473 GOODWIN: Captain, just tell me what you see. Just look and speak. 725 00:47:32,549 --> 00:47:34,312 COLTER: I see a card. 726 00:47:35,519 --> 00:47:37,578 GOODWIN: That's good. 727 00:47:37,788 --> 00:47:40,450 COLTER: Do you copy? We are taking a lot of RPG fire here. 728 00:47:40,524 --> 00:47:41,616 GOODWIN: That's very good. 729 00:47:53,103 --> 00:47:54,161 Am I dead? 730 00:48:01,111 --> 00:48:04,205 A radio listing is saying that I died in a helicopter crash, in country, 731 00:48:04,281 --> 00:48:05,407 and my father received a medal for me. 732 00:48:05,482 --> 00:48:07,074 Your condition's not the issue here. 733 00:48:07,517 --> 00:48:09,849 You need to focus on preventing any subsequent attack. 734 00:48:09,920 --> 00:48:11,478 Everything else is irrelevant. 735 00:48:12,155 --> 00:48:14,715 A news report saying that I'm dead is irrelevant? 736 00:48:15,025 --> 00:48:19,485 Until the person or persons who blew up that train are in custody, yes. 737 00:48:21,265 --> 00:48:22,493 Goodwin, 738 00:48:24,701 --> 00:48:27,329 one soldier to another, am I dead? 739 00:48:38,215 --> 00:48:41,150 Part of your brain remains activated. 740 00:48:43,453 --> 00:48:45,512 What about the rest of me? I can see my hands and my feet. 741 00:48:45,589 --> 00:48:46,715 They still move. 742 00:48:47,457 --> 00:48:48,947 They are a manifestation. 743 00:48:49,026 --> 00:48:51,392 They're just your way of making sense of all this. 744 00:48:52,262 --> 00:48:56,221 So, what are you saying? Are you saying that I'm imagining this? 745 00:48:57,467 --> 00:49:01,563 I'm imagining that I'm still alive, that I'm in this capsule? 746 00:49:06,310 --> 00:49:08,710 MAN: We have core temp dropping. 747 00:49:13,183 --> 00:49:14,673 (RUMBLING) 748 00:49:38,942 --> 00:49:39,966 Captain, what just happened? 749 00:49:46,783 --> 00:49:47,875 I asked you a question. 750 00:49:47,951 --> 00:49:49,145 (SIGHS) 751 00:49:50,087 --> 00:49:53,454 The capsule is a manifestation as well. 752 00:49:54,524 --> 00:49:55,582 Where am I? 753 00:49:56,426 --> 00:49:57,415 That's classified. 754 00:49:58,695 --> 00:49:59,821 Fuck you! 755 00:50:03,700 --> 00:50:07,636 Captain, I cannot imagine what you must be feeling right now. 756 00:50:08,238 --> 00:50:11,799 But if we're to prevent a second attack, we need to send you back immediately. 757 00:50:11,875 --> 00:50:15,311 And, Captain, you cannot deviate from the mission 758 00:50:15,379 --> 00:50:16,607 while inside the source code, 759 00:50:16,680 --> 00:50:18,045 even to investigate your... 760 00:50:19,516 --> 00:50:21,450 Even to investigate what happened to you. 761 00:50:21,718 --> 00:50:25,245 There's only one continuum on this end and it can't be unsettled. 762 00:50:25,555 --> 00:50:29,184 Well, you know what? I did unsettle it. I called you from the train. 763 00:50:30,360 --> 00:50:33,193 Just before the explosion, so at 7:46 this morning, 764 00:50:33,263 --> 00:50:36,824 - they paged you with a call from me. - You may have made that call from the train, 765 00:50:36,900 --> 00:50:40,700 but I would never receive it here. It's a different reality, Captain. 766 00:50:40,771 --> 00:50:42,238 If the call even went through, 767 00:50:42,305 --> 00:50:45,399 it would be received by a different me entirely. 768 00:50:46,476 --> 00:50:51,607 This may be difficult for you to hear, but you are a hand on a clock, understand? 769 00:50:51,681 --> 00:50:54,775 We set you, you move forward. We reset you, you move again. 770 00:50:54,851 --> 00:50:58,343 And that represents the entirety of your function here. 771 00:50:58,422 --> 00:51:00,083 You know what? Next time I'll send you a pizza! 772 00:51:00,323 --> 00:51:01,847 I'll see if that makes an impression! 773 00:51:01,925 --> 00:51:06,555 You cannot alter the continuum of this reality from within the source code. 774 00:51:07,164 --> 00:51:08,426 This can't be legal, what you're doing. 775 00:51:08,498 --> 00:51:12,025 In fact, your acquisition by this program as well as the program itself 776 00:51:12,102 --> 00:51:14,764 has been reviewed and sanctioned by military court. 777 00:51:18,008 --> 00:51:21,637 Many soldiers would find this preferable to death. 778 00:51:21,711 --> 00:51:25,169 The opportunity to continue serving their country. 779 00:51:25,382 --> 00:51:26,781 (STAMMERS) 780 00:51:27,017 --> 00:51:30,578 Have you spent much time in battle, sir? Huh? 781 00:51:31,021 --> 00:51:32,716 That's immaterial. 782 00:51:33,990 --> 00:51:37,050 Any soldier I've ever served with would say that one death is service enough. 783 00:51:37,594 --> 00:51:41,428 Fine. You can have that in return for completing this mission. 784 00:51:42,499 --> 00:51:44,729 - Have what? - I'll give you what you want. 785 00:51:45,135 --> 00:51:47,763 Terminate your service. Let you die. 786 00:51:51,141 --> 00:51:52,130 This is taking too long. 787 00:51:52,509 --> 00:51:54,670 You've been too easy on him. No more rest periods. 788 00:51:57,814 --> 00:52:00,476 I am certain we can find other servicemen 789 00:52:00,550 --> 00:52:02,780 with wounds similar to yours who would consider 790 00:52:02,853 --> 00:52:05,117 being a part of this program an honor. 791 00:52:05,288 --> 00:52:08,280 What? No, wait, what? 792 00:52:08,992 --> 00:52:10,482 Send him back. 793 00:52:11,495 --> 00:52:12,587 Charge the drivers. 794 00:52:17,901 --> 00:52:20,631 And Captain Stevens, I'd like you to remember 795 00:52:20,704 --> 00:52:23,571 that it's not only about you, but it's also about 796 00:52:23,640 --> 00:52:27,269 two million real-world Americans. Now, you may not value your own life, 797 00:52:28,044 --> 00:52:30,239 I do, however, ask that you value theirs. 798 00:52:31,381 --> 00:52:32,370 CHRISTINA: Your advice. 799 00:52:33,216 --> 00:52:34,205 Hey, Grandpa. 800 00:52:40,090 --> 00:52:41,557 (GASPING) 801 00:52:45,529 --> 00:52:48,327 Calm yourself. You're back. Did you find the bomber? 802 00:52:49,633 --> 00:52:52,568 There are hundreds of people on that train. 803 00:52:53,403 --> 00:52:55,496 Well, then check them out one by one. 804 00:52:56,339 --> 00:52:59,001 It doesn't matter what you do to them. They're already dead. 805 00:52:59,075 --> 00:53:01,236 Get to that gun, and shoot someone if you have to. 806 00:53:01,311 --> 00:53:03,074 But get us some usable intel. 807 00:53:03,813 --> 00:53:04,871 (GRUNTS) No, wait! 808 00:53:17,961 --> 00:53:20,259 We have to keep doing this until you find the bomber. 809 00:53:20,330 --> 00:53:22,457 Please. I'm trying. I'm trying. 810 00:53:22,799 --> 00:53:23,823 Who is the bomber? 811 00:53:26,169 --> 00:53:27,193 I'm trying. 812 00:53:29,806 --> 00:53:34,072 I'm sorry, Captain. I know you're exhausted, and we're all frustrated, 813 00:53:34,144 --> 00:53:36,510 but we cannot fail. You can do this. 814 00:53:36,646 --> 00:53:39,080 I can't. I can't. 815 00:53:39,216 --> 00:53:40,683 Yes, you can. 816 00:53:41,251 --> 00:53:42,878 You're a born hero, son. 817 00:53:43,386 --> 00:53:44,876 Even your father thinks so. 818 00:53:46,122 --> 00:53:47,885 Saving people is what you do best. 819 00:53:50,527 --> 00:53:51,721 DONALD: It was about his third tour. 820 00:53:52,862 --> 00:53:54,659 - I didn't want him to go back. - Dad? 821 00:53:54,731 --> 00:53:57,393 I just started feeling like he didn't want to come home anymore. 822 00:53:57,467 --> 00:53:59,731 - Dad? - Like somehow, he couldn't come home. 823 00:54:00,604 --> 00:54:03,402 And he wouldn't talk to me, wouldn't hear me. 824 00:54:04,441 --> 00:54:07,877 Finally he said he just couldn't leave his unit out there without him, 825 00:54:07,944 --> 00:54:09,275 and that was that. 826 00:54:11,147 --> 00:54:13,240 Those guys were his family. 827 00:54:15,185 --> 00:54:18,018 I said some things I shouldn't have. I don't know, 828 00:54:19,789 --> 00:54:22,849 I never fully understood him. 829 00:54:22,926 --> 00:54:24,188 And I can't believe he's gone. 830 00:54:29,899 --> 00:54:30,991 Send me back in. 831 00:55:03,700 --> 00:55:05,930 Please don't blow me up again. 832 00:55:13,510 --> 00:55:14,738 (EXHALES) 833 00:55:35,899 --> 00:55:37,366 Hello? 834 00:55:37,434 --> 00:55:39,026 I know it's you. 835 00:55:39,169 --> 00:55:42,229 ANNOUNCER: Now approaching Glenbrook Station. 836 00:55:42,305 --> 00:55:44,637 I'm gonna find you. Turn around. 837 00:55:47,811 --> 00:55:49,802 - Hey, there. - Me? 838 00:55:50,580 --> 00:55:51,945 Why do you look so surprised? 839 00:55:56,686 --> 00:55:57,846 Don't. 840 00:56:00,523 --> 00:56:02,855 Move. I said move. Move. Put your bag over there. 841 00:56:02,926 --> 00:56:03,950 - Okay. - Move over. 842 00:56:04,027 --> 00:56:05,494 - Put the bag over there and move over. - Okay, okay. 843 00:56:05,562 --> 00:56:08,725 Move over. Move over. Now hand me your phone. 844 00:56:09,966 --> 00:56:11,934 - You're done. You're done. - What? 845 00:56:12,235 --> 00:56:13,532 You can't kill anybody anymore. 846 00:56:13,770 --> 00:56:15,101 What? I don't understand. 847 00:56:15,171 --> 00:56:16,729 You were going to trigger the bomb with your phone. 848 00:56:16,806 --> 00:56:21,175 What? Dude, I swear I don't know what you're talking about. 849 00:56:21,911 --> 00:56:26,371 Listen, my name's George Troxel. I'm a software engineer, okay? 850 00:56:26,449 --> 00:56:28,144 - Right. - I was talking to my wife. 851 00:56:29,819 --> 00:56:31,286 Try it again. 852 00:56:32,055 --> 00:56:34,182 Your call. Dial it again. 853 00:56:35,525 --> 00:56:37,857 Okay. I'm gonna press redial. 854 00:56:38,495 --> 00:56:41,396 Your phone is gonna ring, and then I'm gonna shoot you. 855 00:56:43,233 --> 00:56:45,098 (CELL PHONE RINGING DISTANTLY) 856 00:56:45,168 --> 00:56:47,966 Shit. I'm sorry. Sorry. 857 00:56:52,108 --> 00:56:53,132 MAN: Hey! 858 00:56:53,543 --> 00:56:55,204 You dropped this. 859 00:56:55,812 --> 00:56:57,302 Wow. Thanks. 860 00:57:04,254 --> 00:57:05,346 WOMAN: Hey! 861 00:57:28,211 --> 00:57:31,078 All aboard. Doors are closing. 862 00:57:33,049 --> 00:57:34,846 Shit! No! No! 863 00:57:36,719 --> 00:57:37,845 No! 864 00:57:39,589 --> 00:57:40,886 Wait! 865 00:57:41,357 --> 00:57:42,585 (ALARM SOUNDING) 866 00:57:43,927 --> 00:57:45,554 No! Come on! 867 00:58:00,043 --> 00:58:01,237 Stop the train! 868 00:58:14,324 --> 00:58:15,689 (GROANING) 869 00:58:25,602 --> 00:58:26,694 Hey! 870 00:58:30,240 --> 00:58:31,366 Hey! 871 00:58:41,017 --> 00:58:42,712 - Derek Frost. - Yes? 872 00:58:43,486 --> 00:58:45,147 - See this? - Yes. 873 00:58:45,221 --> 00:58:47,382 - You recognize it? - No. 874 00:58:50,326 --> 00:58:51,657 Jesus. 875 00:58:53,963 --> 00:58:55,658 How about you give me your wallet? 876 00:58:56,366 --> 00:58:57,526 Okay. 877 00:58:58,801 --> 00:59:00,098 (EXCLAIMS) 878 00:59:00,436 --> 00:59:02,336 You left it on the train deliberately. 879 00:59:03,206 --> 00:59:06,175 I must have dropped it. 880 00:59:06,543 --> 00:59:07,703 No. 881 00:59:08,278 --> 00:59:11,111 You planted it there, so everybody would think you were dead. 882 00:59:13,650 --> 00:59:14,639 (SCOFFS) 883 00:59:15,985 --> 00:59:17,213 I know it's you. 884 00:59:18,721 --> 00:59:20,382 How do you know so much? 885 00:59:27,096 --> 00:59:29,291 What the hell is that thing? 886 00:59:30,500 --> 00:59:32,832 Whoa, whoa, whoa! Slow down! Slow down! 887 00:59:34,871 --> 00:59:36,702 Do you wanna see it? 888 00:59:37,407 --> 00:59:38,601 Very patriotic. 889 00:59:39,809 --> 00:59:41,037 Slowly, slowly! 890 00:59:47,483 --> 00:59:49,678 All right, all right! Back up! Back up! Back up! 891 00:59:53,222 --> 00:59:55,213 (DEVICE CRACKLING) 892 00:59:57,327 --> 01:00:00,819 Not many people could build that. 893 01:00:07,971 --> 01:00:10,337 All right. Where is your next target? 894 01:00:10,673 --> 01:00:11,662 Sean? 895 01:00:12,108 --> 01:00:13,405 (GUN FIRING) 896 01:00:15,244 --> 01:00:16,677 Oh, my God! 897 01:00:17,313 --> 01:00:18,541 (GUN FIRING) 898 01:00:48,011 --> 01:00:49,603 Sean Fentress? 899 01:00:51,547 --> 01:00:52,775 Teacher. 900 01:00:53,716 --> 01:00:54,944 History. 901 01:00:56,285 --> 01:00:57,411 (BELL CLANGING) 902 01:00:57,487 --> 01:00:59,148 I don't know you. 903 01:01:00,289 --> 01:01:02,450 I think I killed your girlfriend. 904 01:01:02,525 --> 01:01:03,856 (TRAIN APPROACHING) 905 01:01:03,926 --> 01:01:05,120 Why? 906 01:01:06,229 --> 01:01:07,787 You messed up my timing. 907 01:01:08,564 --> 01:01:10,327 - Why? - Oh. 908 01:01:11,334 --> 01:01:13,097 You mean "Why this?" 909 01:01:15,605 --> 01:01:19,735 Because the world is hell. 910 01:01:21,277 --> 01:01:23,677 But we have a chance to start over in the rubble. 911 01:01:24,447 --> 01:01:26,210 But first there has to be rubble. 912 01:01:27,450 --> 01:01:30,078 You're a teacher, you understand. 913 01:01:59,282 --> 01:02:00,647 Christina. 914 01:02:03,052 --> 01:02:05,384 Stay with me. Stay with me. 915 01:02:10,827 --> 01:02:12,954 Everything's gonna be okay. 916 01:02:19,869 --> 01:02:21,302 This isn't the end. 917 01:02:23,873 --> 01:02:26,137 Check through there. I'll go check this way. 918 01:02:48,798 --> 01:02:50,265 (CELL PHONE BUZZING) 919 01:02:51,501 --> 01:02:53,196 (EXPLOSION) 920 01:03:09,685 --> 01:03:11,482 (GRUNTING) 921 01:03:14,390 --> 01:03:16,449 - Okay. - GOODWIN: This is Beleaguered Castle. 922 01:03:21,063 --> 01:03:24,897 Captain, this is Beleaguered Castle. Acknowledge transmission. 923 01:03:31,974 --> 01:03:36,502 Captain Stevens, this is Beleaguered Castle. Acknowledge transmission. 924 01:03:36,579 --> 01:03:38,945 I have your bomber. I have his name. 925 01:03:44,253 --> 01:03:45,948 You have the bomber's name? 926 01:03:46,122 --> 01:03:47,111 Derek Frost. 927 01:03:52,128 --> 01:03:56,428 He got into a rented white van in the Glenbrook Station parking lot. 928 01:03:56,499 --> 01:04:00,765 Illinois plates, five, Charlie, Golf, Yankee, eight, four, seven. 929 01:04:01,103 --> 01:04:04,004 Illinois plates, 5CGY847. 930 01:04:04,841 --> 01:04:06,240 All right, let's move. 931 01:04:07,176 --> 01:04:10,168 And Goodwin, there is a radioactive device in the van. 932 01:04:10,246 --> 01:04:11,907 Some kind of bomb. 933 01:04:12,048 --> 01:04:13,037 Thank you, Captain. 934 01:04:13,115 --> 01:04:14,207 Yes, ma'am. 935 01:04:15,017 --> 01:04:17,884 Thank you, Captain. You are now off the clock. 936 01:04:18,487 --> 01:04:20,182 About our deal? 937 01:04:20,256 --> 01:04:24,659 I had hoped that you might reconsider that, for the sake of the program. 938 01:04:25,328 --> 01:04:27,091 I have. I want something else now. 939 01:04:27,864 --> 01:04:29,024 Good. 940 01:04:30,867 --> 01:04:32,664 I still wanna die. 941 01:04:33,035 --> 01:04:34,662 But I want to go back in 942 01:04:34,737 --> 01:04:36,830 and I wanna save all those people on that train first. 943 01:04:36,906 --> 01:04:39,170 It doesn't work that way. It can't. 944 01:04:39,242 --> 01:04:40,834 No, I know. I know, I know. 945 01:04:41,878 --> 01:04:45,439 I'm not really asking you to believe me, sir. I'm just... 946 01:04:45,548 --> 01:04:48,711 I'm asking you to have the decency to let me try. 947 01:04:51,187 --> 01:04:53,951 MAN 1 ON RADIO: CPD-2, this is AU SWAT-1. 948 01:04:54,290 --> 01:04:57,453 Van is approaching fence gate to the quarry. Over. 949 01:04:57,526 --> 01:05:00,723 MAN 2: Roger that, AU SWAT-1. Allow the vehicle to enter the quarry road. 950 01:05:00,796 --> 01:05:03,526 We'll stop him about halfway down. Over. 951 01:05:04,533 --> 01:05:08,731 AU SWAT-2, this is CPD-2. Block the east end of the road. Over. 952 01:05:08,804 --> 01:05:10,601 WOMAN: AU SWAT-2, roger that. 953 01:05:10,907 --> 01:05:14,502 REPORTER 1 ON TV: We're going to switch now to a live feed from our Chicago affiliate. 954 01:05:14,577 --> 01:05:17,273 REPORTER 2: The SWAT team is approaching the white van. 955 01:05:17,346 --> 01:05:19,712 The Illinois man has been sought since early this morning. 956 01:05:19,815 --> 01:05:22,613 The door is open and the man is on the ground. 957 01:05:22,685 --> 01:05:24,084 It appears he has surrendered. 958 01:05:25,588 --> 01:05:27,419 REPORTER 3: Earlier today, the police discovered... 959 01:05:27,490 --> 01:05:29,822 MAN: Congratulations, Captain. 960 01:05:29,892 --> 01:05:33,988 In recent months, Frost started posting anti-government statements on his website. 961 01:05:34,330 --> 01:05:37,197 Yes, sir, it's a real validation of the program. 962 01:05:37,266 --> 01:05:40,963 A clear window into just how revolutionary source code can be. 963 01:05:41,037 --> 01:05:44,564 We finally have a powerful weapon now in the war on terror. 964 01:05:45,308 --> 01:05:48,004 Congratulations, Captain. A job well done. 965 01:05:50,212 --> 01:05:52,407 He's not gonna send me back in, is he, Goodwin? 966 01:05:54,350 --> 01:05:56,841 (SIGHS) I'm still waiting on an answer. 967 01:06:00,489 --> 01:06:01,751 Are you married, Captain? 968 01:06:02,258 --> 01:06:03,350 Um... 969 01:06:04,660 --> 01:06:05,854 Joe? 970 01:06:06,262 --> 01:06:07,593 Why don't you go take a break? 971 01:06:07,663 --> 01:06:10,257 - You deserve to celebrate. - Sure. 972 01:06:10,333 --> 01:06:11,493 Can I get you something? 973 01:06:11,734 --> 01:06:13,326 No, I'm fine. 974 01:06:16,906 --> 01:06:19,101 Why? Are you asking me on a date? 975 01:06:19,175 --> 01:06:20,665 Sorry. Poor taste. 976 01:06:21,277 --> 01:06:22,938 - Are you married? - Hmm? 977 01:06:23,813 --> 01:06:24,837 No. 978 01:06:25,681 --> 01:06:27,171 I am divorced. 979 01:06:28,617 --> 01:06:31,882 Do you think there's an alternate version of you? 980 01:06:32,555 --> 01:06:34,250 A Goodwin who made different choices? 981 01:06:35,424 --> 01:06:37,085 What do you mean? 982 01:06:37,693 --> 01:06:41,094 Like, a you who didn't get married and get divorced. 983 01:06:41,163 --> 01:06:43,393 Or just married someone else. 984 01:06:44,600 --> 01:06:47,694 A woman who took a different fork in the road. 985 01:06:49,939 --> 01:06:51,804 No, I don't, Captain. 986 01:06:53,142 --> 01:06:55,633 What you experienced was a shadow. 987 01:06:56,012 --> 01:06:59,004 It was an afterimage of a victim on a train. 988 01:06:59,949 --> 01:07:02,440 This is real life. Here. 989 01:07:03,552 --> 01:07:05,850 The one where you're talking to a dead helicopter pilot? 990 01:07:11,594 --> 01:07:13,926 The program wasn't designed to alter the past. 991 01:07:14,096 --> 01:07:17,588 It was designed to affect the future. And you've done that. 992 01:07:17,666 --> 01:07:19,861 I missed something, Captain. 993 01:07:20,503 --> 01:07:22,198 That train shouldn't have blown up. 994 01:07:22,271 --> 01:07:23,761 There must have been a second detonator, 995 01:07:23,839 --> 01:07:25,363 something I couldn't see. A fail-safe. 996 01:07:27,443 --> 01:07:29,877 It's a computer program, Captain. 997 01:07:30,479 --> 01:07:34,074 The girl on the train, all the others, they're lost. 998 01:07:35,184 --> 01:07:36,617 I'm sorry about that. 999 01:07:36,685 --> 01:07:38,016 I get it. I get it. 1000 01:07:38,487 --> 01:07:41,479 I know. Quantum physics, parabolic calculus. 1001 01:07:42,158 --> 01:07:44,058 You're wrong, Goodwin. 1002 01:07:44,660 --> 01:07:46,025 You're just plain wrong. 1003 01:07:46,395 --> 01:07:47,953 Captain, Christina is dead. 1004 01:07:49,465 --> 01:07:51,763 She doesn't have to be, ma'am. 1005 01:07:53,269 --> 01:07:55,396 Okay. I'll ask Rutledge. 1006 01:07:55,738 --> 01:07:57,330 I'm asking you, 1007 01:07:58,808 --> 01:08:00,673 I'm asking you. Just... 1008 01:08:03,312 --> 01:08:04,301 Send me... 1009 01:08:04,380 --> 01:08:05,506 (BEEPS) 1010 01:09:00,269 --> 01:09:01,531 Captain. 1011 01:09:02,138 --> 01:09:03,799 It's your choice. 1012 01:09:06,041 --> 01:09:10,171 At the end of this source code, I will terminate your life support. 1013 01:09:11,280 --> 01:09:13,373 (MOVING TRAIN ECHOING) 1014 01:09:16,218 --> 01:09:18,482 There will be no coming back. 1015 01:09:22,491 --> 01:09:24,516 I'm gonna save her, Goodwin. 1016 01:09:26,795 --> 01:09:28,820 It was an honor, Captain. 1017 01:09:30,533 --> 01:09:33,434 And I thank you for your service. 1018 01:09:34,937 --> 01:09:36,302 Good luck. 1019 01:09:51,820 --> 01:09:53,481 I took your advice. 1020 01:09:55,491 --> 01:09:57,823 You're gonna move to India, and become a guru. 1021 01:09:57,960 --> 01:09:59,689 - (CAN OPENING) - Careful, ma'am. 1022 01:09:59,762 --> 01:10:02,856 Yeah, I'm gonna go find myself in the mountains. 1023 01:10:04,967 --> 01:10:07,800 Well, maybe you'll have a cup of coffee with me before you go. 1024 01:10:08,637 --> 01:10:11,606 Yeah. I'd like to do that. Put it to the test. 1025 01:10:12,274 --> 01:10:13,434 Good. 1026 01:10:14,176 --> 01:10:15,803 Let's do it today. 1027 01:10:15,878 --> 01:10:19,939 Let's just skip work. Bryan can find someone else to assist him. 1028 01:10:20,015 --> 01:10:21,710 (CELL PHONE RINGING) 1029 01:10:24,286 --> 01:10:26,151 - You know what? - What? 1030 01:10:26,989 --> 01:10:28,752 I feel really good. 1031 01:10:29,558 --> 01:10:30,650 Why? 1032 01:10:31,860 --> 01:10:35,853 Because I've been waiting for weeks for you to ask me for coffee. 1033 01:10:42,037 --> 01:10:43,265 Ticket? 1034 01:10:45,274 --> 01:10:46,434 Okay. 1035 01:10:47,376 --> 01:10:50,140 Just give me a couple minutes, okay? And I'll be right back. 1036 01:10:50,212 --> 01:10:52,237 Gotta go save the world. 1037 01:10:55,384 --> 01:10:57,352 I knew he was a keeper. 1038 01:11:26,348 --> 01:11:27,713 Excuse me! 1039 01:11:34,456 --> 01:11:35,889 Beautiful day. 1040 01:11:35,958 --> 01:11:39,121 Now approaching Glenbrook Station. 1041 01:11:39,895 --> 01:11:41,055 Ticket? 1042 01:11:41,130 --> 01:11:42,563 Oh, I'm sorry. Sorry. 1043 01:11:42,631 --> 01:11:45,031 Glenbrook Station, next stop. 1044 01:11:47,736 --> 01:11:49,795 - You trust the DOD? - WOMAN: They've got the finances. 1045 01:11:49,872 --> 01:11:51,237 Yeah, well, sure. 1046 01:11:51,307 --> 01:11:54,572 Look, if we can get the funding, I guarantee we can have at least... 1047 01:11:56,278 --> 01:11:59,975 Eight source code projects up and running by the end of the year. 1048 01:12:00,049 --> 01:12:02,574 - Really? That many? - Maybe more. 1049 01:12:02,651 --> 01:12:04,118 You're a real hero, Dr. Rutledge. 1050 01:12:04,586 --> 01:12:05,951 Well, thank you. 1051 01:12:06,755 --> 01:12:08,689 We did save lives today. 1052 01:12:08,757 --> 01:12:10,725 Yes, a true victory for the program. 1053 01:12:10,793 --> 01:12:12,317 A great victory for us all. 1054 01:12:12,394 --> 01:12:14,021 We'll talk soon. 1055 01:12:15,464 --> 01:12:17,694 So? Exciting times. 1056 01:12:19,034 --> 01:12:21,867 Let's initialize the memory wipe on SC-1, 1057 01:12:22,304 --> 01:12:23,669 start crunching the data. 1058 01:12:24,373 --> 01:12:25,635 Sir, 1059 01:12:26,842 --> 01:12:29,743 we told Captain Stevens 1060 01:12:29,812 --> 01:12:31,279 that we were gonna let him die. 1061 01:12:32,348 --> 01:12:33,838 Let him die? 1062 01:12:34,283 --> 01:12:36,615 He just saved millions of lives today. 1063 01:12:36,685 --> 01:12:38,915 How many other disasters might he avert down the line? 1064 01:12:38,987 --> 01:12:41,080 For all we know, he may be 1065 01:12:41,156 --> 01:12:44,319 the only candidate with which the system works. 1066 01:12:45,260 --> 01:12:46,488 So, 1067 01:12:46,962 --> 01:12:48,930 let's clear his memory 1068 01:12:49,631 --> 01:12:51,121 and reinitialize source code. 1069 01:12:51,734 --> 01:12:53,065 Shall we? 1070 01:12:58,140 --> 01:12:59,471 Yes, sir. 1071 01:13:04,446 --> 01:13:06,346 Sorry, I just dropped... 1072 01:13:06,415 --> 01:13:09,077 Hey, Derek! This isn't your stop. 1073 01:13:09,151 --> 01:13:10,641 MAN: Hey, mister! 1074 01:13:11,220 --> 01:13:12,881 You dropped this. 1075 01:13:13,889 --> 01:13:15,857 Come on back here. 1076 01:13:18,327 --> 01:13:19,316 Oops. 1077 01:13:50,025 --> 01:13:51,219 Derek, 1078 01:13:52,895 --> 01:13:54,123 it's over. 1079 01:13:56,098 --> 01:13:57,531 You understand? 1080 01:14:01,770 --> 01:14:04,170 Hey. My name is Derek Frost. 1081 01:14:04,239 --> 01:14:06,434 I planted a nuclear device in a white van 1082 01:14:06,842 --> 01:14:09,936 parked in the Glenbrook Station CCR parking lot. 1083 01:14:10,012 --> 01:14:11,707 Right now I'm handcuffed to a pole 1084 01:14:11,780 --> 01:14:15,409 on the 944 CCR train headed to Chicago Union Station. 1085 01:14:16,051 --> 01:14:18,747 I am a sick and pathetic human being. 1086 01:14:19,188 --> 01:14:22,487 And I need to be locked away for a very long time. 1087 01:14:25,093 --> 01:14:26,253 Okay. 1088 01:14:28,030 --> 01:14:29,497 Derek, 1089 01:14:30,299 --> 01:14:33,496 there's no more burying the world in rubble today. 1090 01:14:36,638 --> 01:14:38,731 You mind if I borrow this? 1091 01:14:41,810 --> 01:14:45,678 Captain, some of the guys and I are gonna go celebrate. 1092 01:14:45,814 --> 01:14:46,803 And... 1093 01:14:47,883 --> 01:14:51,216 Do you want me to initiate the memory wipe, Captain? 1094 01:15:22,217 --> 01:15:23,275 Hello, Captain. 1095 01:15:27,089 --> 01:15:28,647 (PHONE LINE RINGING) 1096 01:15:32,895 --> 01:15:35,796 - Hello? - Donald Stevens? 1097 01:15:35,864 --> 01:15:36,888 Yes? 1098 01:15:41,670 --> 01:15:44,434 My name is Sean Fentress. 1099 01:15:45,440 --> 01:15:46,702 DONALD: Who? 1100 01:15:47,242 --> 01:15:49,335 COLTER: I served with your son, Colter. 1101 01:15:52,948 --> 01:15:54,677 - Oh, boy. - It's... 1102 01:15:57,352 --> 01:16:00,446 I'm sorry it's taken me so long to call you. 1103 01:16:01,924 --> 01:16:06,054 Sometimes it just takes a while to figure out what you want to say. You know? 1104 01:16:07,429 --> 01:16:11,661 Don't be too hard on yourself. I imagine it's not an easy call to make. 1105 01:16:18,173 --> 01:16:20,073 How are you doing, sir? 1106 01:16:21,610 --> 01:16:25,011 Well, all that came back was some ash. 1107 01:16:27,215 --> 01:16:29,843 It's hard to believe that it was him. 1108 01:16:38,594 --> 01:16:40,186 How well did you know him? 1109 01:16:46,134 --> 01:16:48,364 I was there when he died, sir. 1110 01:16:49,204 --> 01:16:50,466 He said 1111 01:16:51,907 --> 01:16:56,742 that the last time that you guys talked was tough, 1112 01:16:58,647 --> 01:16:59,739 and 1113 01:17:05,220 --> 01:17:07,745 he wanted to say that he was sorry. 1114 01:17:09,958 --> 01:17:11,448 I just want him back. 1115 01:17:37,219 --> 01:17:39,016 I loved him so much. 1116 01:17:45,560 --> 01:17:48,051 I wish you could have told him that. 1117 01:17:50,832 --> 01:17:52,299 He knows it. 1118 01:17:55,637 --> 01:17:57,764 You take care, Mr. Stevens. 1119 01:18:26,334 --> 01:18:27,358 You okay? 1120 01:18:29,371 --> 01:18:30,360 Yeah. 1121 01:18:31,406 --> 01:18:32,998 Save the world? 1122 01:18:33,975 --> 01:18:34,964 Sort of. 1123 01:18:35,610 --> 01:18:37,942 So, where were we? 1124 01:18:39,848 --> 01:18:41,611 Getting some coffee. 1125 01:18:41,983 --> 01:18:43,541 (PHONE RINGING) 1126 01:18:43,618 --> 01:18:45,108 Dr. Rutledge. 1127 01:18:47,355 --> 01:18:48,344 What? 1128 01:18:58,567 --> 01:18:59,727 Shit. 1129 01:19:00,469 --> 01:19:03,199 MAN: What's so damn hard about it? I run a business, okay? 1130 01:19:03,271 --> 01:19:04,795 Everything moves on time or people get fired. 1131 01:19:04,873 --> 01:19:06,306 That's the way it works in the real world. 1132 01:19:06,374 --> 01:19:08,706 - (SCOFFS) Ten minutes. - Hey, buddy? 1133 01:19:09,311 --> 01:19:11,836 Don't sweat the small stuff. You'll drown. 1134 01:19:12,547 --> 01:19:15,015 Thank you for that moment of Zen, but nobody was talking to you. 1135 01:19:15,083 --> 01:19:18,917 What, are you selling self-help CDs today? Why don't you just mind your own business. 1136 01:19:19,121 --> 01:19:23,490 Security? Get me a detachment of MPs here this instant! 1137 01:19:24,760 --> 01:19:26,853 Why are you always so bitter, Max? 1138 01:19:27,362 --> 01:19:30,889 It's a bitter world we live in, my friend. What do you want from me? 1139 01:19:32,834 --> 01:19:34,734 It doesn't have to be. 1140 01:19:35,871 --> 01:19:40,171 I will bet you $100 you can't make all these people on this train laugh. 1141 01:19:42,277 --> 01:19:44,142 - (BEEPING) - Oh. Right. 1142 01:19:46,314 --> 01:19:49,977 Actually, you know what? 126 bucks. 1143 01:19:50,685 --> 01:19:52,710 Is that your way of making fun of me? 1144 01:19:52,788 --> 01:19:54,312 I guess you have a better gig. Never mind. 1145 01:19:54,389 --> 01:19:55,981 No, no. I'm good. 1146 01:19:57,292 --> 01:19:58,725 Easiest money ever. 1147 01:19:58,794 --> 01:20:00,318 COLTER: Come on. MAX: Excuse me, people. 1148 01:20:00,729 --> 01:20:01,753 (CLEARS THROAT) 1149 01:20:01,830 --> 01:20:06,028 One of our fellow passengers has decided to offer me some money to... 1150 01:20:06,101 --> 01:20:09,628 What has gotten into you today? You're like a different person. 1151 01:20:09,704 --> 01:20:12,002 - It's the new me. - I like it. 1152 01:20:13,441 --> 01:20:17,036 I am going to prosecute you to the full extent of the law. 1153 01:20:17,112 --> 01:20:18,670 (BEEPING) 1154 01:20:18,780 --> 01:20:20,270 Women always mess up my last name. 1155 01:20:20,348 --> 01:20:22,976 I was with a girl the other night and she kept calling me "Getoff." 1156 01:20:23,051 --> 01:20:25,315 She was like, "Getoff! Getoff!" I'm like, "No, Denoff, Denoff." 1157 01:20:25,387 --> 01:20:27,753 She says, "No, you're fat and you're heavy. Get off!" 1158 01:20:27,823 --> 01:20:28,949 (ALL LAUGHING) 1159 01:20:30,091 --> 01:20:31,524 Good? 1160 01:20:31,593 --> 01:20:33,151 Twenty seconds. 1161 01:20:33,228 --> 01:20:34,695 Make it ten. 1162 01:20:36,765 --> 01:20:37,754 Goodwin? 1163 01:20:40,669 --> 01:20:42,637 - Look at all this. - (PEOPLE LAUGHING) 1164 01:20:42,737 --> 01:20:45,069 MAX: It's good to see you, ladies, up this early in the morning. 1165 01:20:45,140 --> 01:20:46,835 - What? - Michelle. Barack. 1166 01:20:49,144 --> 01:20:50,805 All this life. 1167 01:20:57,085 --> 01:21:00,521 Goodwin. Open this door. 1168 01:21:10,665 --> 01:21:12,963 MAX: Put those headphones on. I wanna see them stretch. 1169 01:21:13,034 --> 01:21:15,525 - Why do you keep looking at your watch? - Christina, 1170 01:21:16,238 --> 01:21:17,967 what would you do 1171 01:21:18,907 --> 01:21:21,239 if you knew you had less than a minute to live? 1172 01:21:27,816 --> 01:21:30,046 I'd make those seconds count. 1173 01:21:31,820 --> 01:21:33,185 I'd kiss you again. 1174 01:21:33,855 --> 01:21:35,322 Again? Mmm. 1175 01:21:36,524 --> 01:21:38,890 Goodwin, open this goddamn door! 1176 01:21:40,328 --> 01:21:41,852 He's done enough, Doctor. 1177 01:21:49,104 --> 01:21:49,832 (MONITOR FLATLINING) 1178 01:22:43,158 --> 01:22:45,251 MAX: And, I'm on the train... 1179 01:23:04,746 --> 01:23:07,044 Everything's gonna be okay. 1180 01:23:19,060 --> 01:23:21,927 MAN ON RADIO: It is a beautiful Monday in Chicago today. 1181 01:23:21,997 --> 01:23:24,158 Temperatures expected to reach the lower 60s. 1182 01:23:24,232 --> 01:23:27,599 Right now 55 at the lakefront, 54 at Midway, 1183 01:23:27,669 --> 01:23:28,863 53 at O'Hare. 1184 01:23:28,937 --> 01:23:30,564 And now, up in the sky, we've got... 1185 01:23:30,638 --> 01:23:32,128 (CHRISTINA LAUGHING) 1186 01:23:32,674 --> 01:23:34,665 He earned that money. 1187 01:23:34,743 --> 01:23:35,903 - Yeah, he did. - He was funny. 1188 01:23:35,977 --> 01:23:39,174 - Speaking of which, I have no cash. - (LAUGHS) Great. 1189 01:23:39,748 --> 01:23:42,546 Come here. I wanna show you something. 1190 01:23:42,784 --> 01:23:44,877 - Such a beautiful day, isn't it? - Yeah. 1191 01:23:44,953 --> 01:23:47,046 It is a really perfect day. 1192 01:23:59,501 --> 01:24:01,128 Do you believe in fate? 1193 01:24:01,970 --> 01:24:04,962 Not really. I'm more of a dumb luck kind of gal. 1194 01:24:05,974 --> 01:24:07,703 - Come here. - Wow. 1195 01:24:24,526 --> 01:24:26,756 CHRISTINA: So what do you wanna do today? 1196 01:24:28,129 --> 01:24:30,927 I think we should stay here for a while. 1197 01:24:31,900 --> 01:24:35,893 This feels like exactly where we're supposed to be, doesn't it? 1198 01:24:41,276 --> 01:24:43,870 WOMAN ON RADIO: Las Vegas' number one morning news follows. 1199 01:24:43,945 --> 01:24:46,675 It's 72 degrees on a cloudy Monday morning. 1200 01:24:46,748 --> 01:24:51,014 MAN: This is News Radio 840KX in North Las Vegas. 1201 01:24:51,086 --> 01:24:53,418 - Good morning, Joe. - Good morning, Captain. 1202 01:24:53,488 --> 01:24:55,149 (CELL PHONE BUZZING) 1203 01:24:56,591 --> 01:24:59,355 COLTER: Lilly awoke in an evening dress and an opera cloak. 1204 01:25:01,196 --> 01:25:03,221 In her hand were five playing cards. 1205 01:25:06,501 --> 01:25:08,526 At some point today, you're gonna hear about 1206 01:25:08,603 --> 01:25:12,403 a failed terrorist attack on a commuter train near Chicago. 1207 01:25:13,308 --> 01:25:15,276 You and I kept that bomb from going off. 1208 01:25:15,677 --> 01:25:16,666 (KNOCKING) 1209 01:25:16,778 --> 01:25:19,770 MAN: An attempted bombing on a CCR train outside Chicago. 1210 01:25:20,048 --> 01:25:23,882 But it was thwarted, and the suspect was found on board, 1211 01:25:25,019 --> 01:25:27,453 - named Derek Frost. - Derek Frost. 1212 01:25:32,827 --> 01:25:35,762 Captain Goodwin, anything I can help you with? 1213 01:25:38,967 --> 01:25:41,435 No, that's fine. I'll come back later. 1214 01:25:46,207 --> 01:25:47,834 Keep an eye out. 1215 01:25:49,277 --> 01:25:52,610 One of these days the right crisis 1216 01:25:52,680 --> 01:25:54,773 is going to rear its head 1217 01:25:55,550 --> 01:25:59,213 and source code is going to have its moment in the sun. 1218 01:25:59,554 --> 01:26:00,885 Yes, sir. 1219 01:26:08,796 --> 01:26:10,229 COLTER: If you're reading this e-mail, 1220 01:26:10,298 --> 01:26:14,530 then source code works even better than you and Dr. Rutledge imagined. 1221 01:26:14,602 --> 01:26:17,503 You thought you were creating eight minutes of a past event, 1222 01:26:17,572 --> 01:26:19,039 but you're not. 1223 01:26:19,107 --> 01:26:22,099 You've created a whole new world. 1224 01:26:23,144 --> 01:26:27,240 Goodwin, if I'm right, somewhere at the source code facility 1225 01:26:27,315 --> 01:26:31,081 you have a Captain Colter Stevens waiting to send on a mission. 1226 01:26:31,152 --> 01:26:35,179 Promise me you'll help him. And when you do, do me a favor. 1227 01:26:36,090 --> 01:26:38,388 Tell him everything is gonna be okay. 1228 01:26:39,388 --> 01:26:55,388 Re-Synced By: Stryker 90184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.