All language subtitles for Single Fighter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,960 --> 00:01:41,920 Since 1918, Japan has been determined to 2 00:01:41,920 --> 00:01:44,880 occupy all of China, and some of 3 00:01:44,880 --> 00:01:46,960 our high-ranking Chinese officials are 4 00:01:46,960 --> 00:01:49,120 helping them by selling state secrets. 5 00:01:49,760 --> 00:01:52,000 These men are traitors, and our 6 00:01:52,000 --> 00:01:54,320 assignment is to get their names. Do I do 7 00:01:54,320 --> 00:01:57,200 this alone?Yes, strictly alone. 8 00:01:58,160 --> 00:01:59,160 That is critical. 9 00:02:01,040 --> 00:02:02,520 It's a dangerous job. 10 00:02:04,080 --> 00:02:06,640 I await your command. Good. 11 00:02:06,800 --> 00:02:09,760 Now we can get down to business. I want 12 00:02:09,760 --> 00:02:11,440 the official list of our men on the 13 00:02:11,520 --> 00:02:13,520 payroll at the Japanese Command. 14 00:02:14,240 --> 00:02:16,400 This secret list was divided by the 15 00:02:16,400 --> 00:02:19,360 Japanese into three parts. So the only 16 00:02:19,360 --> 00:02:21,520 way we can learn who all the traitors are 17 00:02:21,600 --> 00:02:23,080 is to get all three lists. 18 00:02:24,560 --> 00:02:26,560 They are clever. Yes. 19 00:02:28,240 --> 00:02:31,120 Now listen. Your code name is Ming. It 20 00:02:31,120 --> 00:02:32,960 is vitally important that we get all 21 00:02:32,960 --> 00:02:35,800 three lists. You understand?Yes, sir. I 22 00:02:35,800 --> 00:02:36,400 understand. 23 00:02:39,600 --> 00:02:41,960 Here are intelligence reports and 24 00:02:41,960 --> 00:02:43,600 detailed instructions. I'll keep in 25 00:02:43,600 --> 00:02:46,080 touch. And follow all 26 00:02:46,080 --> 00:02:48,960 instructions to the letter. You are to go 27 00:02:48,960 --> 00:02:51,880 first to a certain drug shop on Q Street. 28 00:02:52,200 --> 00:02:53,720 And remember, you are dealing with 29 00:02:53,720 --> 00:02:55,920 criminals who place no value on human 30 00:02:55,920 --> 00:02:57,680 life. Be careful. 31 00:03:34,080 --> 00:03:36,960 I see. My mother isn't able to raise 32 00:03:36,960 --> 00:03:39,880 her hand. Raise it. Oh, 33 00:03:39,880 --> 00:03:40,000 good, 34 00:03:47,790 --> 00:03:49,550 you can do it, Marty. You will. 35 00:03:51,310 --> 00:03:53,150 Thank you. These little healings are 36 00:03:53,150 --> 00:03:54,830 miracles, which earn you such great 37 00:03:54,830 --> 00:03:57,510 popularity, Doctor. How much do miracles 38 00:03:57,550 --> 00:03:59,870 cost?Just ask outside. Thank 39 00:04:05,810 --> 00:04:08,290 you. Sir, how much do I pay?Uh, it's only 40 00:04:08,290 --> 00:04:11,040 five. That much?Oh, we 41 00:04:11,040 --> 00:04:13,520 don't have that much silver or any money. 42 00:04:14,280 --> 00:04:16,880 EhYou mean you're not able to pay?Sheton, 43 00:04:16,960 --> 00:04:19,680 wait. This 44 00:04:19,680 --> 00:04:22,240 patient's poor. There won't be any 45 00:04:22,240 --> 00:04:25,120 charge. Thank you, doctor. That's all 46 00:04:25,120 --> 00:04:27,680 right. Here, take this drug according to 47 00:04:27,680 --> 00:04:29,120 the instructions. Thank you. Thanks. 48 00:04:29,840 --> 00:04:30,400 You're welcome. 49 00:04:36,320 --> 00:04:38,400 Sir, why-- why would you do something 50 00:04:38,400 --> 00:04:41,120 like that?It's easier to hide a secret 51 00:04:41,920 --> 00:04:43,920 behind a good image, is it not? 52 00:04:46,320 --> 00:04:46,360 Ah 53 00:04:59,920 --> 00:05:01,840 Sir, you look for someone special? 54 00:05:10,400 --> 00:05:13,320 Doctor. What was that?We got a strange 55 00:05:13,320 --> 00:05:13,920 man outside. 56 00:05:21,170 --> 00:05:23,730 You buying?Maybe. 57 00:05:24,690 --> 00:05:27,650 An addict?I'm not. Then you must sell, 58 00:05:27,650 --> 00:05:30,570 not buy. I seek somebody. He 59 00:05:30,570 --> 00:05:33,090 isn't here. Get out. Dr. Shaw. 60 00:05:33,730 --> 00:05:34,370 Yes, sir. 61 00:05:44,880 --> 00:05:47,760 Who are you?I'm a stranger, but I've 62 00:05:47,760 --> 00:05:50,600 heard about you. And 63 00:05:50,600 --> 00:05:53,440 what do you want?Money. Is 64 00:05:53,440 --> 00:05:56,160 there anything else that a man needs?Now 65 00:05:56,160 --> 00:05:58,960 you're rich. Go on. A 66 00:05:59,000 --> 00:06:01,840 man like you needs protection against 67 00:06:01,840 --> 00:06:04,480 addicts and hijacking. And doctor, I'm 68 00:06:04,480 --> 00:06:05,520 the best in the business. 69 00:06:07,840 --> 00:06:10,560 I do need protection. Shall we talk? 70 00:06:11,200 --> 00:06:11,760 In here? 71 00:08:16,160 --> 00:08:18,880 All right. All rightI can see you're 72 00:08:18,880 --> 00:08:21,160 excellent at your art. I think I can use 73 00:08:21,160 --> 00:08:21,440 you. No, 74 00:08:25,760 --> 00:08:28,200 no, noIt's finished. 75 00:08:29,680 --> 00:08:30,560 Let's have some tea. 76 00:08:38,720 --> 00:08:40,840 Well, what do you think, hmmHe's a good 77 00:08:40,880 --> 00:08:43,200 fighter. He could be useful to us. 78 00:08:44,960 --> 00:08:47,880 Still, we don't know, do we?So 79 00:08:47,880 --> 00:08:50,120 may I suggest that you try to find out 80 00:08:50,800 --> 00:08:53,040 whether the man is some agent of that 81 00:08:53,120 --> 00:08:56,080 damn iron blood core, or some 82 00:08:56,640 --> 00:08:58,480 sick, crazy assassin, huh 83 00:09:01,680 --> 00:09:04,160 You're right. He could be. 84 00:09:04,800 --> 00:09:07,080 He's an extraordinary man, so I think 85 00:09:07,080 --> 00:09:08,800 it's best we assume that he is. 86 00:09:10,320 --> 00:09:12,400 Until I check. Sir, 87 00:09:13,280 --> 00:09:15,840 do we need to wait?You're right. 88 00:09:16,080 --> 00:09:18,800 We'll do it tonight. I will arrange it. 89 00:09:20,280 --> 00:09:23,120 Doctor, lady outside wants to see 90 00:09:23,120 --> 00:09:25,520 you. What?Segregation. 91 00:09:26,080 --> 00:09:28,560 Come a long way. OK, let her in. 92 00:09:37,280 --> 00:09:39,360 Uncle. Uncle?Oh, 93 00:09:40,160 --> 00:09:42,600 I'm your niece. Yulanin is my name. 94 00:09:43,280 --> 00:09:45,200 I think you last saw me when I was only 95 00:09:45,200 --> 00:09:45,600 three. 96 00:09:47,760 --> 00:09:50,160 Oh, Yulan, what brings you here? 97 00:09:50,640 --> 00:09:53,120 Oh, Uncle Moto asked me to contact you. 98 00:10:01,520 --> 00:10:04,400 Yamamoto. Yes, Dr. Shao, 99 00:10:04,800 --> 00:10:07,200 I'm a courier. from General Yamamoto. I 100 00:10:07,200 --> 00:10:09,280 want the Ming list. What do you mean? 101 00:10:10,640 --> 00:10:12,640 I mean that you're in very great danger. 102 00:10:12,960 --> 00:10:14,640 So if you'll please hand the list over to 103 00:10:14,640 --> 00:10:16,960 me, Doctor, then I'll be leaving. 104 00:10:17,760 --> 00:10:19,920 Credentials?Yes, of course. 105 00:10:20,560 --> 00:10:21,600 Here is my authority. 106 00:10:33,380 --> 00:10:34,660 Ohh First, let's get something to eat. 107 00:10:34,660 --> 00:10:35,940 All right, Doctor. 108 00:10:39,700 --> 00:10:42,660 And next, toasting the man who is now my 109 00:10:42,660 --> 00:10:45,320 uncle's helper. Thank you. 110 00:10:45,840 --> 00:10:48,040 And also, let us drink the toast to my 111 00:10:48,040 --> 00:10:50,800 uncle. Hey there. You call me uncle, 112 00:10:50,800 --> 00:10:53,760 too. That's a coincidence. I think 113 00:10:53,760 --> 00:10:55,360 you two are a natural couple. 114 00:10:57,440 --> 00:11:00,320 I think we are, too. Excuse me, but 115 00:11:00,320 --> 00:11:02,880 it's too early for one to know that. Yes. 116 00:11:03,600 --> 00:11:05,520 The best. The best. 117 00:11:08,960 --> 00:11:11,520 Ohh Please. What's this mean? 118 00:11:12,760 --> 00:11:14,680 Please forgive us. We're all friends 119 00:11:14,680 --> 00:11:16,880 here, yes. I'd like to introduce you. 120 00:11:18,000 --> 00:11:20,160 This is my new bodyguard, Mr. Tin. This 121 00:11:20,640 --> 00:11:23,600 is my niece, Yulan. And this 122 00:11:23,600 --> 00:11:26,440 gentleman is Mr. King. How do you 123 00:11:26,440 --> 00:11:29,040 do?Please come in. Yes. Sit down, 124 00:11:29,040 --> 00:11:29,520 please. 125 00:11:37,630 --> 00:11:40,270 Mr. King is a business friend of mine. 126 00:11:41,870 --> 00:11:44,230 It is a great honor when Mr. King comes 127 00:11:44,230 --> 00:11:46,310 to this house. Ah, well, 128 00:11:47,750 --> 00:11:49,760 let's drink to him. Cheers. Gee. And 129 00:11:50,800 --> 00:11:52,640 we discovered that the girl's credentials 130 00:11:52,640 --> 00:11:55,200 are not authentic. Hmm 131 00:11:55,920 --> 00:11:57,680 The Japanese already know that there is a 132 00:11:57,680 --> 00:12:00,560 plot. So the general instructed 133 00:12:00,560 --> 00:12:02,720 me to get your list and take it to him. 134 00:12:04,800 --> 00:12:07,360 I can understand that. But look, King, 135 00:12:07,680 --> 00:12:10,560 tonight it's a good idea to stay. Shitun. 136 00:12:10,960 --> 00:12:13,600 HuhHave you done what I asked you to do? 137 00:12:13,600 --> 00:12:16,040 It's been Danza. We take action tonight 138 00:12:16,040 --> 00:12:16,960 when the moon is high. 139 00:13:00,160 --> 00:13:01,840 All right, now you explain this. 140 00:13:04,560 --> 00:13:04,640 Ah 141 00:13:52,080 --> 00:13:54,080 Okay. Tell me why you did that. 142 00:13:54,640 --> 00:13:57,360 Exactly. You're a dirty traitor. Who 143 00:13:57,360 --> 00:13:59,200 sold that to the Japanese and should die. 144 00:14:00,880 --> 00:14:03,040 Hey, are you here tracking down traitors? 145 00:14:04,480 --> 00:14:06,880 Mm-hmmThere's a list. Each name. I'm sure 146 00:14:06,880 --> 00:14:09,840 yours is on it with the others. You think 147 00:14:09,840 --> 00:14:12,320 I'm a dirty traitor. So be it. Now I'll 148 00:14:12,320 --> 00:14:14,640 tell you who I think you are. A secret 149 00:14:14,640 --> 00:14:16,480 agent that is trying to get hold of the 150 00:14:16,480 --> 00:14:19,360 Ming list. The Ming list?Yes, 151 00:14:19,600 --> 00:14:20,280 we're teammates. 152 00:14:23,680 --> 00:14:26,120 My Yinji of the Iron Blood Corps, the 153 00:14:26,160 --> 00:14:27,040 IBC. 154 00:14:30,600 --> 00:14:30,800 Yes. 155 00:14:34,880 --> 00:14:37,520 All right, kid, my patients might be 156 00:14:37,600 --> 00:14:40,560 seen. And since we usually execute all 157 00:14:40,560 --> 00:14:43,120 spies, I think you ought to tell the 158 00:14:43,120 --> 00:14:45,360 doctor just who are your 159 00:14:45,360 --> 00:14:47,840 confederates in this humble household?A 160 00:14:47,840 --> 00:14:49,520 truthful answer can save your life. 161 00:14:52,400 --> 00:14:54,560 HmmGet Tin in here. Yes, Doctor? 162 00:14:55,440 --> 00:14:57,720 Good. This spy. Make him talk about the 163 00:14:57,720 --> 00:14:58,400 IBC. 164 00:15:02,080 --> 00:15:04,080 Hey. Yeah. 165 00:15:04,960 --> 00:15:06,880 I, too, am a member of the IBC. 166 00:15:33,440 --> 00:15:35,600 You get the list and go. All right. 167 00:19:11,160 --> 00:19:11,280 Yeah! 168 00:19:22,880 --> 00:19:25,200 You getting it?The doctor has it. Get 169 00:19:34,800 --> 00:19:34,880 it. 170 00:20:11,720 --> 00:20:13,520 You're not getting away, Doctor. I want 171 00:20:13,520 --> 00:20:15,240 that list. Oh, all right, okay. 172 00:20:24,720 --> 00:20:27,680 Good, Mr. King. Sure, Jelati. Just a 173 00:20:27,680 --> 00:20:29,440 minute. I want this. 174 00:21:01,520 --> 00:21:02,600 The doctor's house. Quick. 175 00:24:32,080 --> 00:24:32,280 yeah 176 00:24:46,480 --> 00:24:46,680 well 177 00:27:52,560 --> 00:27:54,880 There are two other lists. They'll be 178 00:27:54,880 --> 00:27:56,480 harder to get. I think you know that. 179 00:27:58,400 --> 00:27:59,840 I hope there are at least some little 180 00:27:59,840 --> 00:28:01,920 clues. Yes, there are. 181 00:28:02,800 --> 00:28:05,200 And there was a man called Wu. Wula Pa? 182 00:28:06,160 --> 00:28:07,600 The man that the underworld calls the 183 00:28:07,600 --> 00:28:10,240 Yellow Snake?Yes. Where do we 184 00:28:10,240 --> 00:28:13,160 find him?I heard he headquarters 185 00:28:13,160 --> 00:28:14,760 in a gambling house that's called Telly. 186 00:28:14,760 --> 00:28:17,680 Of course, that's 187 00:28:17,680 --> 00:28:20,560 just hearsay. It's really hard to 188 00:28:20,560 --> 00:28:22,600 know. At least Telly is where we ought to 189 00:28:22,600 --> 00:28:25,200 start looking. I'll go. 190 00:28:25,600 --> 00:28:28,240 Thanks. I appreciate your offer. 191 00:28:28,880 --> 00:28:30,640 Still, this is not a place where you 192 00:28:30,640 --> 00:28:33,040 should be seen. And why not?Hey, 193 00:28:33,360 --> 00:28:35,360 Telly's a dangerous place, girl. You 194 00:28:35,360 --> 00:28:37,120 could easily get killed there. They're 195 00:28:37,120 --> 00:28:38,640 desperate men, you know. I can hold my 196 00:28:38,640 --> 00:28:40,080 own with men like that. You nearly got 10 197 00:28:40,120 --> 00:28:42,240 killed last night. Gulan, 198 00:28:43,280 --> 00:28:46,240 I'm in charge. Wang, you and I 199 00:28:46,240 --> 00:28:48,480 will get wooed. I... Yes, sir. 200 00:28:55,720 --> 00:28:58,080 Don't do that. Makes us nervous. You 201 00:28:58,080 --> 00:28:59,200 should take some action. 202 00:29:01,600 --> 00:29:04,560 You're right. Who is his agent? 203 00:29:05,680 --> 00:29:08,480 He defeated the doctor and the other men. 204 00:29:09,640 --> 00:29:11,760 I'm next up. Question is, 205 00:29:12,440 --> 00:29:14,320 what to do about it?You can go into 206 00:29:14,320 --> 00:29:16,320 hiding. Ox will stop that guy. 207 00:29:17,000 --> 00:29:19,600 There isn't a kind of world I can't lick. 208 00:29:19,920 --> 00:29:21,560 I'll empty this guy's brains into a 209 00:29:21,560 --> 00:29:23,840 bucket. Right. Master, 210 00:29:24,240 --> 00:29:26,320 depend on me and Ox. We'll protect you. 211 00:29:26,960 --> 00:29:29,760 Okay, thanks, men. Let's all stay 212 00:29:29,760 --> 00:29:32,240 alert. Now, what do they know? 213 00:29:33,520 --> 00:29:36,480 Not much, probably. So they'll scout us. 214 00:29:36,880 --> 00:29:39,440 When they get here, be ready. All right, 215 00:29:39,680 --> 00:29:42,560 men, listen. Watch the tea 216 00:29:42,560 --> 00:29:45,360 houses and all the saloons, and watch the 217 00:29:45,360 --> 00:29:48,000 gambling palaces. And the brothel. That's 218 00:29:48,000 --> 00:29:50,720 good. And you both. Before he gets in 219 00:29:50,720 --> 00:29:52,320 here, he's to die. Yes. 220 00:30:07,120 --> 00:30:09,720 Hey, Wang, who's the man?Well, he's a 221 00:30:09,720 --> 00:30:12,040 merchant. Shanghai Silks. Kinda 222 00:30:12,480 --> 00:30:14,800 likes the ladies. Kinda likes to risk his 223 00:30:14,800 --> 00:30:15,120 money. 224 00:30:20,480 --> 00:30:21,120 OK. 225 00:30:27,680 --> 00:30:28,720 Sir, I'll get the chips. 226 00:30:39,080 --> 00:30:40,240 Shall we try the casino? 227 00:31:11,900 --> 00:31:13,980 I think that you should. Go into the 228 00:31:13,980 --> 00:31:14,460 casino. 229 00:32:46,640 --> 00:32:48,720 You better quit. Play another one. 230 00:33:23,520 --> 00:33:25,760 Hey, outside. You dropped dead. 231 00:33:51,200 --> 00:33:54,080 Here's another. Yolande. 232 00:33:55,920 --> 00:33:58,360 Papa. What brings you here? 233 00:33:59,760 --> 00:34:01,960 My legs and the cab outside. 234 00:34:03,600 --> 00:34:06,440 You make bad joke. Oh, is that right? 235 00:34:07,280 --> 00:34:08,400 Well, I really don't care. 236 00:34:16,400 --> 00:34:16,960 All right. 237 00:34:39,440 --> 00:34:42,120 Wait. Change. 238 00:34:42,360 --> 00:34:44,520 And I'll change also. I'll shake it 239 00:34:44,520 --> 00:34:47,040 again. Hey. 240 00:34:51,600 --> 00:34:54,480 See you. But I. Just what are you 241 00:34:54,480 --> 00:34:57,160 doing?The question is, what are you doing? 242 00:34:57,840 --> 00:35:00,160 Lady, I think your casino is crooked. 243 00:35:08,320 --> 00:35:10,160 A magnet. See this? 244 00:35:17,040 --> 00:35:17,120 Huh 245 00:38:53,680 --> 00:38:56,640 Hey! Your land! Your land! 246 00:39:03,000 --> 00:39:05,920 All right, stop. Cox. 247 00:39:06,960 --> 00:39:09,560 Here. She's stubborn. This'll make her 248 00:39:09,560 --> 00:39:10,800 talk. Yeah. 249 00:39:16,080 --> 00:39:19,040 You talk, or I'm gonna ruin such a 250 00:39:19,040 --> 00:39:21,600 pretty lady. It'll be a dirty shame. 251 00:39:23,200 --> 00:39:25,920 Come on, put out. Cox! 252 00:39:26,240 --> 00:39:27,680 Wait. I'll do it. 253 00:39:31,120 --> 00:39:33,800 All right. Let her do it. Let's go. Yes, 254 00:39:33,800 --> 00:39:33,920 sir. 255 00:39:45,620 --> 00:39:47,940 Why'd you do this?Don't say a word. Just 256 00:39:47,940 --> 00:39:48,860 trust. Let's go. 257 00:39:52,860 --> 00:39:53,820 Well, I'm back. 258 00:39:57,700 --> 00:40:00,220 Where's Yunji?My Yunji escaped 259 00:40:00,460 --> 00:40:02,540 easily, and now he'll be standing by. 260 00:40:04,760 --> 00:40:07,680 He's a good kid. And what about Wu's 261 00:40:07,680 --> 00:40:10,240 men?They got 262 00:40:10,240 --> 00:40:12,920 away, all of them. But I learned a lot 263 00:40:12,920 --> 00:40:13,280 about. 264 00:40:15,840 --> 00:40:16,640 Will you hear it? 265 00:40:21,970 --> 00:40:24,890 Where is Wu?Listen to this. I found 266 00:40:24,890 --> 00:40:27,530 18 guys with his name. Identical. 267 00:40:29,410 --> 00:40:31,930 A baker, one in Chinese noodles, 268 00:40:32,690 --> 00:40:35,410 and one man in women's underwear. And 269 00:40:35,410 --> 00:40:38,330 that's not all. One guy's religious. He's 270 00:40:38,330 --> 00:40:41,170 a monk. The real thing. And that monk, 271 00:40:41,610 --> 00:40:44,570 he's just nine years old. Be still. Huh 272 00:40:45,450 --> 00:40:47,600 What's wrong?Be quiet. 273 00:40:51,200 --> 00:40:53,920 Yulan. Oh, hi. If you're looking for us, 274 00:40:54,120 --> 00:40:54,720 here we are. 275 00:40:59,040 --> 00:41:01,160 I was captured. That'll teach you to 276 00:41:01,160 --> 00:41:03,400 listen to me. Well, I got Ms. Fong over 277 00:41:03,400 --> 00:41:06,360 to our side. Her 278 00:41:06,360 --> 00:41:08,400 little baby was beaten by that gang. 279 00:41:08,960 --> 00:41:11,440 Woolapasha died. Can you imagine this 280 00:41:11,440 --> 00:41:14,000 mother's torture?The deer, that's the 281 00:41:14,000 --> 00:41:16,320 reason why she'll help us get the list. 282 00:41:24,160 --> 00:41:26,880 OK. We're 283 00:41:26,880 --> 00:41:28,640 glad that you decided to join us. 284 00:41:30,720 --> 00:41:33,120 Mr. Wu is nearby. He's in his hideout. 285 00:41:33,280 --> 00:41:36,080 Shall I lead you?Yes. I'll be 286 00:41:36,080 --> 00:41:38,880 following you. Include 287 00:41:38,880 --> 00:41:40,480 me. I'll go, too. 288 00:41:41,680 --> 00:41:44,480 No. You're going to stay here with 289 00:41:44,480 --> 00:41:47,440 Wang. All right. You 290 00:41:47,440 --> 00:41:47,880 go ahead. 291 00:41:51,040 --> 00:41:53,200 All right. Let's go. All right. 292 00:41:57,360 --> 00:41:59,880 Hey, Elan. He's right. You ought to 293 00:41:59,880 --> 00:42:02,400 steal. Oh, you be still, Wang. Elan. 294 00:42:09,840 --> 00:42:12,560 Elan. You think that agent will get 295 00:42:12,560 --> 00:42:15,360 wise?Ah, don't worry. It'll work. 296 00:42:17,840 --> 00:42:19,600 Hey, hey, let's get ready. Come on, go. 297 00:42:25,480 --> 00:42:27,040 Hey, hey, stay here. 298 00:42:40,940 --> 00:42:43,580 What place is this?Woolerpas hidingplace. 299 00:44:40,880 --> 00:44:42,840 So stupid, he's escaping. 300 00:44:43,880 --> 00:44:46,440 Hey, ready?Yeah, okay, there it is. 301 00:49:00,960 --> 00:49:01,760 They could see that. 302 00:49:41,760 --> 00:49:43,680 Both, both the doors. Okay. 303 00:49:59,310 --> 00:50:02,150 Let them stay locked up. 'Til my list 304 00:50:02,150 --> 00:50:04,430 goes. I'm sending it out tonight. Then we 305 00:50:04,430 --> 00:50:04,830 kill 'em. 306 00:50:10,200 --> 00:50:12,440 Well, boss, any great ideas? 307 00:50:18,170 --> 00:50:20,290 Hey, let's don't just sit. Let's break 308 00:50:20,290 --> 00:50:20,530 out. 309 00:50:25,360 --> 00:50:26,240 Maybe we can. 310 00:50:45,380 --> 00:50:46,420 Aren't you afraid to do that? 311 00:50:55,560 --> 00:50:57,320 Hey! It's small! Bring water! 312 00:51:03,320 --> 00:51:05,160 We'll put it out! 313 00:51:07,400 --> 00:51:08,440 Don't let those two escape! 314 00:53:44,720 --> 00:53:46,320 Yinji! Follow him! Hurry! 315 00:53:53,760 --> 00:53:55,680 Tim! Come here! Quickly! 316 00:53:59,280 --> 00:54:01,200 Where's their boss?He's splitting. 317 00:54:01,440 --> 00:54:03,160 Yinji's chasing on his motorbike. 318 00:54:04,320 --> 00:54:04,560 Good. 319 00:59:41,760 --> 00:59:42,000 you know 320 01:00:27,720 --> 01:00:30,680 ah These Chinese... Damn!Why does Wu make 321 01:00:30,680 --> 01:00:33,640 me wait?Maybe something happened. 322 01:00:33,640 --> 01:00:36,560 HmmHe's just another Chinese 323 01:00:36,560 --> 01:00:38,640 idiot. General Yomo Boko? 324 01:00:39,680 --> 01:00:42,480 UmOh, yes. Sit down. I'd 325 01:00:46,160 --> 01:00:47,200 like to introduce you. 326 01:00:49,680 --> 01:00:52,320 This is my assistant, Mr. Tazima. 327 01:00:52,760 --> 01:00:55,600 He's a karate black belt. And 328 01:00:55,600 --> 01:00:58,360 this is Mr. Kamantaro, top swimmer. 329 01:00:58,560 --> 01:00:59,440 in the Ryukyus. 330 01:01:02,800 --> 01:01:04,560 You two are here to serve the Emperor. 331 01:01:04,560 --> 01:01:07,120 The Chinese are going to need lessons, 332 01:01:07,240 --> 01:01:09,000 and you and I are elected as their 333 01:01:09,040 --> 01:01:09,680 teachers. 334 01:01:21,060 --> 01:01:23,100 Poor Yinji's dead. I say we quit. 335 01:01:25,100 --> 01:01:25,900 We can't quit. 336 01:01:28,620 --> 01:01:31,220 Our country's in danger, so we'll 337 01:01:31,220 --> 01:01:34,000 continue. In 338 01:01:34,000 --> 01:01:35,200 memory of Yinje. There's 339 01:01:38,000 --> 01:01:40,560 still one last part of that list, and I'm 340 01:01:40,560 --> 01:01:42,120 intending to get it. We better be 341 01:01:42,120 --> 01:01:43,920 prepared to outsmart a tricky Japanese 342 01:01:43,920 --> 01:01:46,600 general. That's right. And we must 343 01:01:46,600 --> 01:01:48,400 gather all the intelligence we can get. 344 01:01:49,840 --> 01:01:52,800 Tell us. You know the Japanese. I 345 01:01:52,800 --> 01:01:54,560 don't know too much, just little things. 346 01:01:54,720 --> 01:01:56,480 Like where the Japanese generals and 347 01:01:56,480 --> 01:01:59,440 their aides always go to bay. Tawa, 348 01:01:59,760 --> 01:02:02,640 that's the place to start. Yulan, see our 349 01:02:02,640 --> 01:02:04,680 contact there. A girl who's called a 350 01:02:04,680 --> 01:02:07,280 Kiko. I'll go there tonight. 351 01:02:14,600 --> 01:02:17,360 Are you a Kiko?Uh, yes. 352 01:02:17,760 --> 01:02:18,480 I'm Chinese. 353 01:04:24,100 --> 01:04:26,060 Now, dear, we are ready in massage. Oh, 354 01:04:26,060 --> 01:04:26,340 but what? 355 01:04:28,980 --> 01:04:31,180 Yes, dear. Our best miss house room. Take 356 01:04:31,180 --> 01:04:31,580 her, please. 357 01:04:52,080 --> 01:04:54,280 Lady, kindly lie down. 358 01:04:55,760 --> 01:04:58,720 Says who?You want a massage. 359 01:04:58,880 --> 01:05:01,520 No, I'm not getting any massage. I 360 01:05:01,600 --> 01:05:02,560 think you'd like it. 361 01:05:04,480 --> 01:05:05,200 Wanna bet? 362 01:05:07,680 --> 01:05:10,320 Listen, I'll turn you in to akiko. 363 01:05:11,280 --> 01:05:13,360 Ooh, what'll she do, sexy? 364 01:05:16,960 --> 01:05:19,760 You get out of here. Mm-mm. I'd 365 01:05:19,880 --> 01:05:20,960 like to play a little. 366 01:05:29,980 --> 01:05:31,980 Now, please, girls, remove her clothes. 367 01:06:01,200 --> 01:06:03,280 I'm Akiko. Don't chase him. He's 368 01:06:03,280 --> 01:06:06,040 Yamamoto's assistant. Aha. So the 369 01:06:06,040 --> 01:06:08,320 list is on the island at Yamamoto's 370 01:06:08,320 --> 01:06:10,720 headquarters. Yes, and I got a detailed 371 01:06:10,720 --> 01:06:12,960 map of the island. Look at this. 372 01:06:14,480 --> 01:06:17,200 See?Right here is the main office 373 01:06:17,360 --> 01:06:19,960 and the dock. Security is tied around the 374 01:06:19,960 --> 01:06:20,880 entire island. 375 01:06:27,040 --> 01:06:29,760 Here's the plan. I'm gonna try and swim 376 01:06:29,760 --> 01:06:32,080 to the island. You stand by here on the 377 01:06:32,080 --> 01:06:34,480 shore. Sure. And good luck. 378 01:11:11,000 --> 01:11:11,200 Shut up. 379 01:11:14,680 --> 01:11:17,040 I'm glad to see you. What's in that case? 380 01:11:17,840 --> 01:11:18,800 I'd like to see it. 381 01:11:21,200 --> 01:11:23,040 I've been waiting to get that list. 382 01:14:47,040 --> 01:14:47,200 ah 383 01:18:20,160 --> 01:18:20,400 ah 384 01:18:26,880 --> 01:18:27,200 yeah 385 01:18:49,680 --> 01:18:49,840 Hey! 386 01:18:53,360 --> 01:18:53,840 You got it! 387 01:19:44,680 --> 01:19:45,200 Ken, I've 388 01:19:48,880 --> 01:19:49,200 got it! 389 01:19:53,200 --> 01:19:55,960 I've got it! I've got the lift! 25189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.