Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:06,710
Перевёл Веник (Russian Alex)
2
00:00:06,710 --> 00:00:09,780
Ты уверен, что никто из твоей семьи сюда не придёт?
3
00:00:09,780 --> 00:00:12,220
Они пошли на пляж...
4
00:00:12,220 --> 00:00:14,030
Вот поэтому я тебя домой и привёл...
5
00:00:14,030 --> 00:00:15,930
Время у нас есть!
6
00:00:17,170 --> 00:00:20,000
Покажи мне свои сиськи!
7
00:02:21,580 --> 00:02:24,440
Какого хрена ты творишь, отец?
8
00:02:26,110 --> 00:02:28,630
Я тут лижу киску своей подружки!
9
00:02:28,630 --> 00:02:31,850
Разве ты не пошёл на пляж со своей матерью,
братьями и сестрами?
10
00:02:31,850 --> 00:02:34,330
Я же тебе говорил, что мой босс
меня не отпустил!
11
00:02:34,330 --> 00:02:35,900
Ты всегда ко мне невнимателен!
12
00:02:35,900 --> 00:02:37,100
Ну хватит!
13
00:02:37,100 --> 00:02:38,200
Ты меня поймал!
14
00:02:38,200 --> 00:02:40,900
Не рассказывай своей матери!
15
00:02:40,900 --> 00:02:44,030
Если она попросит развод,
наша семья распадётся!
16
00:02:44,030 --> 00:02:45,770
Ты должен был об этом подумать...
17
00:02:45,770 --> 00:02:48,200
Прежде чем изменять моей
матери с соседкой!
18
00:02:48,200 --> 00:02:50,570
Ты меня поймал!
19
00:02:50,570 --> 00:02:52,920
Женщины сводят меня с ума!
20
00:02:52,920 --> 00:02:54,680
Ничего не могу с собой поделать!
21
00:02:54,680 --> 00:02:57,660
Да ладно, ребят! Не надо драмы!
22
00:02:57,660 --> 00:03:00,500
Тебе бы лучше предложить ему присоединиться к нам!
23
00:03:00,500 --> 00:03:02,500
Уверена, что он - девственник!
24
00:03:02,500 --> 00:03:04,020
Ты - девственник, сынок?
25
00:03:04,020 --> 00:03:06,030
Да, я - девственник.
26
00:03:06,030 --> 00:03:09,020
Я тебе кое-что предложу...
27
00:03:09,020 --> 00:03:10,680
Ты можешь сегодня трахнуть Лизз...
28
00:03:10,680 --> 00:03:12,950
На следующей неделе я приведу
для тебя другую девчонку...
29
00:03:12,950 --> 00:03:14,480
Ну и так делее...
30
00:03:14,480 --> 00:03:16,990
Множество из моих подружек
захотят с тобой быть!
31
00:03:16,990 --> 00:03:18,530
Для тебя же это классно, разве нет?
32
00:03:18,530 --> 00:03:20,380
Ты можешь трахаться когда захочешь!
33
00:03:20,380 --> 00:03:21,810
К тому же...
34
00:03:21,810 --> 00:03:25,700
У меня всегда были фантазии о том,
что я с отцом и сыном...
35
00:03:25,700 --> 00:03:26,840
И Святым Духом...
36
00:03:26,840 --> 00:03:28,430
Хватит чушь нести!
37
00:03:28,430 --> 00:03:31,810
Я хочу тройничок с отцом
и сыном!
38
00:03:31,810 --> 00:03:34,200
Звучит прикольно! Что я должен делать?
39
00:03:34,200 --> 00:03:36,810
Иди сюда, Паблито! Я тебе всё покажу!
40
00:03:36,810 --> 00:03:37,980
Вот это да!
41
00:03:43,890 --> 00:03:45,220
Твою мать!
42
00:03:45,220 --> 00:03:47,340
Откуда у тебя такой большой член?
43
00:03:47,340 --> 00:03:49,400
Он - точно не твой сын!
44
00:03:49,400 --> 00:03:50,210
Вот видишь?
45
00:03:50,210 --> 00:03:52,840
Сын превзошёл своего отца!
46
00:03:52,840 --> 00:03:54,590
Сукин сын!
47
00:03:56,960 --> 00:03:58,740
Вот это да!
48
00:03:59,490 --> 00:04:01,400
Давай, развлекайся!
49
00:05:00,710 --> 00:05:02,840
Она- такая горячая! Так ведь, сынок?
50
00:05:02,840 --> 00:05:05,030
У неё такие большие сиськи!
51
00:05:06,130 --> 00:05:08,630
Давай, развлекайся!
52
00:05:35,680 --> 00:05:37,610
А теперь, сынок, трахни её!
53
00:05:38,530 --> 00:05:40,320
Оставайся на месте!
54
00:06:30,250 --> 00:06:31,960
Смотри на меня!
55
00:06:31,960 --> 00:06:33,920
Так хорошо!
56
00:06:59,890 --> 00:07:01,920
Пососи её сиськи!
57
00:08:11,820 --> 00:08:13,980
Не останавливайся, сынок!
58
00:08:32,960 --> 00:08:34,910
Ребята, я тут посижу, посмотрю на вас!
59
00:09:10,900 --> 00:09:13,720
Садись, Паблито!
60
00:10:12,670 --> 00:10:14,980
Знаешь, как ей нравится?
61
00:10:15,880 --> 00:10:18,660
Вставай раком!
62
00:10:21,270 --> 00:10:25,220
Давай я тебе покажу! Дай ей пососать твой член!
63
00:10:26,810 --> 00:10:28,600
Вот так!
64
00:10:46,520 --> 00:10:48,560
Ты увидел как?
65
00:10:49,490 --> 00:10:51,340
Иди сюда!
66
00:12:42,920 --> 00:12:44,650
Ложишь на спину, детка!
67
00:12:44,650 --> 00:12:48,220
Я покажу тебе другую позу, сынок!
68
00:12:48,220 --> 00:12:50,510
Вот так!
69
00:13:09,640 --> 00:13:11,650
Вот так!
70
00:13:17,060 --> 00:13:20,000
- Ты хочешь горячей кончи?
- Ясен хрен!
71
00:13:27,820 --> 00:13:29,970
Я сейчас кончу!
72
00:13:52,440 --> 00:13:54,770
- Так хорошо!
- Ты же любишь горячую кончу, так ведь?
73
00:13:54,770 --> 00:13:56,840
Она - горяченькая!
74
00:13:58,560 --> 00:14:01,330
Дорогой, а твой сын - хорош!
75
00:14:08,330 --> 00:14:10,570
Ты - такая горячая!
76
00:14:10,570 --> 00:14:13,500
Мы теперь - "молочные братья"!
77
00:14:23,480 --> 00:14:34,980
Перевёл Веник (Russian Alex)
6691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.