Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,024 --> 00:00:06,016
(theme music plays)
2
00:00:17,038 --> 00:00:19,131
WALTER WINCHELL:
June 25, 1933.
3
00:00:19,274 --> 00:00:21,299
The Castle--
a baronial estate
4
00:00:21,442 --> 00:00:23,410
just outside of Chicago.
5
00:00:23,545 --> 00:00:26,878
Headquarters and home
of the notorious Frank Argos,
6
00:00:27,015 --> 00:00:29,916
the man the underworld
called "The King."
7
00:00:30,051 --> 00:00:32,519
Eliot Ness had been awakened
at 2:30 a.m.
8
00:00:32,654 --> 00:00:34,884
and summoned to meet
with his longtime foe.
9
00:00:35,023 --> 00:00:37,048
Ness could afford
to be generous.
10
00:00:37,191 --> 00:00:41,150
Prohibition was dead,
and The King was dying.
11
00:00:44,832 --> 00:00:47,130
Just you. King's orders.
12
00:00:54,042 --> 00:00:56,169
Mr. Ness, he asked for you.
13
00:00:56,311 --> 00:00:57,335
He insisted.
14
00:00:57,478 --> 00:00:58,911
I'll have to make this short.
15
00:00:59,047 --> 00:01:02,483
He wants you to witness his will
and to serve as co-executor.
16
00:01:02,617 --> 00:01:04,608
Your fee will be $100,000.
17
00:01:05,753 --> 00:01:07,744
Well,
that's a pretty fat premium.
18
00:01:07,889 --> 00:01:10,016
-MAN: Premium? -NESS: Isn't that
what he's buying?
19
00:01:10,158 --> 00:01:12,149
Insurance for his organization?
20
00:01:13,428 --> 00:01:15,293
For his son.
21
00:01:15,430 --> 00:01:17,295
His son?
22
00:01:17,432 --> 00:01:19,297
(laughs) It's quite legitimate,
Mr. Ness.
23
00:01:19,434 --> 00:01:20,924
The boy was only seven
24
00:01:21,069 --> 00:01:23,299
when his mother left
and took him with her.
25
00:01:23,438 --> 00:01:24,666
Left?!
26
00:01:24,806 --> 00:01:27,036
I kicked her out,
and I'd do it again.
27
00:01:27,175 --> 00:01:30,406
And he hasn't seen
the boy since.
28
00:01:30,545 --> 00:01:32,410
He wants to make it up to him.
29
00:01:32,547 --> 00:01:34,947
So he's sending him
a nice, clean legacy.
30
00:01:35,083 --> 00:01:36,710
The booze, the houses, the dope.
31
00:01:36,851 --> 00:01:38,751
The five million dollars
in bearer bonds
32
00:01:38,886 --> 00:01:41,013
in a private vault
in the Farmer's Bank.
33
00:01:41,155 --> 00:01:43,385
That's why he wants you
to be an executor.
34
00:01:43,524 --> 00:01:45,287
He's got them.
35
00:01:45,426 --> 00:01:47,656
He doesn't trust them
any more than you would.
36
00:01:47,795 --> 00:01:51,458
You. The only one, Ness.
37
00:01:51,599 --> 00:01:52,861
(laughs quietly)
38
00:01:53,001 --> 00:01:54,559
That's a laugh, huh?
39
00:01:55,903 --> 00:01:57,768
No laugh, Frank.
40
00:01:57,905 --> 00:01:59,896
No deal.
41
00:02:03,111 --> 00:02:04,976
Well, it was a long shot.
42
00:02:05,113 --> 00:02:07,206
I wrote the bank in
as an alternate.
43
00:02:08,516 --> 00:02:10,381
FRANK:
Ness?
44
00:02:10,518 --> 00:02:12,509
(Frank coughs)
45
00:02:17,291 --> 00:02:22,092
In ten years, one decent thing
happens to me.
46
00:02:22,230 --> 00:02:24,061
Take it easy, huh?
47
00:02:24,198 --> 00:02:26,189
Give her a break.
48
00:02:29,470 --> 00:02:31,461
Yeah.
49
00:02:36,044 --> 00:02:38,035
(coughing)
50
00:02:39,080 --> 00:02:40,945
If you're waiting for a handout,
51
00:02:41,082 --> 00:02:43,016
he's leaving it all to his son.
52
00:02:43,151 --> 00:02:44,778
Come in, quick.
53
00:02:44,919 --> 00:02:46,147
You're whistling at the moon.
54
00:02:46,287 --> 00:02:48,312
His son was killed in the war.
55
00:02:55,563 --> 00:02:57,554
ANNOUNCER:
56
00:03:01,936 --> 00:03:04,097
"The Charlie Argos Story."
57
00:03:04,238 --> 00:03:07,071
Starring Robert Stack
as Eliot Ness.
58
00:03:07,208 --> 00:03:10,177
Co-starring Robert Vaughn
59
00:03:10,311 --> 00:03:12,040
and Kent Smith.
60
00:03:12,180 --> 00:03:14,011
With special guest star
Patricia Owens.
61
00:03:14,148 --> 00:03:16,013
And narrated
by Walter Winchell.
62
00:03:29,363 --> 00:03:32,526
WINCHELL: Frank Argos
was buried with royal pomp.
63
00:03:32,667 --> 00:03:35,067
The underworld wore
its funeral best
64
00:03:35,203 --> 00:03:38,934
reserved for top gangsters
and other heads of state.
65
00:03:39,073 --> 00:03:41,906
The mourning lasted
almost a week.
66
00:03:42,043 --> 00:03:43,908
(lively, upbeat
instrumental music playing)
67
00:03:44,045 --> 00:03:46,036
(laughter and loud,
lively chatter)
68
00:03:53,121 --> 00:03:55,112
(laughter and chatter)
69
00:03:58,893 --> 00:04:00,884
(laughter)
70
00:04:14,609 --> 00:04:17,043
(laughter)
71
00:04:26,087 --> 00:04:28,078
(indistinct chatter
and laughter)
72
00:04:32,393 --> 00:04:33,519
Here you go.
73
00:04:33,661 --> 00:04:35,424
To the guy who has everything.
74
00:04:35,563 --> 00:04:37,463
And he's willing to share it.
75
00:04:37,598 --> 00:04:39,589
(laughter)
76
00:04:41,102 --> 00:04:42,364
(glass breaking)
77
00:04:42,503 --> 00:04:46,496
Like they do in the movies
when they throw the glass away.
78
00:04:46,641 --> 00:04:48,905
You want to throw a glass,
honey?
79
00:04:49,043 --> 00:04:51,034
(laughter)
80
00:04:54,382 --> 00:04:56,247
What did I do to her?
81
00:04:56,384 --> 00:04:58,375
Nothing.
82
00:05:09,964 --> 00:05:12,865
Okay, don't drink a toast,
but you don't have to run.
83
00:05:13,000 --> 00:05:15,127
I like it out here.
84
00:05:15,269 --> 00:05:17,829
We used to sit out here nights.
85
00:05:17,972 --> 00:05:21,169
Frank always liked the lake.
86
00:05:21,309 --> 00:05:24,904
He's gone, and you can't
keep warm on a cold nest.
87
00:05:25,046 --> 00:05:26,911
(chuckling)
88
00:05:27,048 --> 00:05:29,573
What? Something else? What?
89
00:05:30,585 --> 00:05:32,485
Let's get out, Gil.
90
00:05:32,620 --> 00:05:34,247
-Get out?
-Let's sell.
91
00:05:34,388 --> 00:05:36,015
The distilleries,
the warehouses, everything.
92
00:05:36,157 --> 00:05:38,125
There'd be plenty
for the three of us.
93
00:05:38,259 --> 00:05:40,159
You're out of your mind.
94
00:05:40,294 --> 00:05:42,728
Sure, the booze is done,
but we got the rest.
95
00:05:42,864 --> 00:05:45,094
Gonna be ten times
what the booze ever made.
96
00:05:45,233 --> 00:05:46,461
I don't like it.
97
00:05:46,601 --> 00:05:47,625
I like it!
98
00:05:47,768 --> 00:05:49,463
Gil? Goober on the phone.
99
00:05:49,604 --> 00:05:51,572
The first stuff from New York.
100
00:05:51,706 --> 00:05:53,731
You better learn to like it.
101
00:05:59,247 --> 00:06:01,147
(upbeat,
instrumental music plays)
102
00:06:01,282 --> 00:06:03,147
(loud, overlapping chatter)
103
00:06:03,284 --> 00:06:05,275
Later, doll face.
104
00:06:06,921 --> 00:06:07,910
Hey, Goober?
105
00:06:08,055 --> 00:06:10,580
Yeah. I brung her, Gil.
106
00:06:10,725 --> 00:06:13,455
Hold it down, will you?!
107
00:06:13,594 --> 00:06:16,062
What's the matter with you?
You sound strange?
108
00:06:17,765 --> 00:06:19,494
I think somebody's on my tail.
109
00:06:19,634 --> 00:06:21,659
Where you calling from?
110
00:06:24,872 --> 00:06:26,863
All right. Start heading over
to the Loop.
111
00:06:27,008 --> 00:06:29,636
I'll send a couple of boys
to pick you up.
112
00:06:29,777 --> 00:06:31,267
Watch it, you hear?
113
00:06:31,412 --> 00:06:33,403
Yeah, yeah, I hear.
114
00:07:04,045 --> 00:07:06,036
♪♪
115
00:07:16,524 --> 00:07:18,253
(engine starting)
116
00:07:18,392 --> 00:07:20,383
(honking)
117
00:07:26,100 --> 00:07:29,069
Goober, hold it!
118
00:07:29,203 --> 00:07:31,068
(gunshots)
119
00:07:33,641 --> 00:07:34,869
(gunshots)
120
00:07:40,081 --> 00:07:42,447
(gunshots)
121
00:08:09,143 --> 00:08:11,008
Heroin, all right.
122
00:08:11,145 --> 00:08:13,443
Two kilos maybe.
123
00:08:13,581 --> 00:08:14,980
Half a million bucks.
124
00:08:15,116 --> 00:08:16,140
New York was right.
125
00:08:16,283 --> 00:08:17,545
They've tied in
with the syndicate.
126
00:08:17,685 --> 00:08:20,347
Yeah, they have to push the dope
with the booze drying up.
127
00:08:20,488 --> 00:08:21,546
I thought they were finished.
128
00:08:21,689 --> 00:08:23,213
King is dead.
129
00:08:23,357 --> 00:08:25,985
That's right.
We're gonna keep him that way.
130
00:08:30,765 --> 00:08:32,630
You wanted me?
131
00:08:32,767 --> 00:08:34,462
You get a third of the take,
132
00:08:34,602 --> 00:08:36,399
you get a third
of the headaches.
133
00:08:36,537 --> 00:08:39,836
No more stuff from New York
on account of last night.
134
00:08:41,842 --> 00:08:43,867
The syndicate wants cash
on the table.
135
00:08:44,011 --> 00:08:45,740
300 grand.
136
00:08:45,880 --> 00:08:48,371
Pocket money...
only we ain't got it.
137
00:08:48,516 --> 00:08:50,108
So how do we get it?
138
00:08:50,251 --> 00:08:52,845
We squeeze it out of the houses.
139
00:08:52,987 --> 00:08:55,319
Like Frank always said it to me.
140
00:08:55,456 --> 00:08:58,482
The organization was like
it stood on three legs.
141
00:08:58,626 --> 00:09:02,426
The booze, the houses, the junk.
142
00:09:03,898 --> 00:09:05,422
So now the booze is done.
143
00:09:05,566 --> 00:09:07,033
We need cash for the junk.
144
00:09:07,168 --> 00:09:09,398
We got to get it
out of the houses.
145
00:09:09,537 --> 00:09:11,334
$300,000?
146
00:09:11,472 --> 00:09:12,939
Why not?
147
00:09:13,074 --> 00:09:14,939
We open 15, 20 new places.
148
00:09:15,076 --> 00:09:17,306
Evanston, Calumet, Cicero.
149
00:09:17,445 --> 00:09:20,505
You'll be surprised
how fast it adds up.
150
00:09:20,648 --> 00:09:22,138
Well, you don't like it, huh?
151
00:09:22,283 --> 00:09:23,773
I don't think
it's good business.
152
00:09:23,918 --> 00:09:26,887
How long can anything stand
on one leg?
153
00:09:27,021 --> 00:09:28,784
Long enough for us
to pay of the syndicate.
154
00:09:28,923 --> 00:09:30,151
Long enough for us
to get rolling again.
155
00:09:30,291 --> 00:09:32,054
Well, we don't have that kind
of money.
156
00:09:32,193 --> 00:09:33,592
What else have we got?
157
00:09:33,727 --> 00:09:36,059
We got the bonds.
We got five million dollars.
158
00:09:36,197 --> 00:09:38,597
Sure. Only you can't put
your mitts on 'em.
159
00:09:38,732 --> 00:09:40,597
Any more bright ideas?
160
00:09:40,734 --> 00:09:44,192
Well... only
what I said last night.
161
00:09:44,338 --> 00:09:46,533
Let's sell.
Let's get out.
162
00:09:46,674 --> 00:09:48,608
GIL:
Sell? Get out?
163
00:09:48,742 --> 00:09:50,004
That's all she knows.
164
00:09:50,144 --> 00:09:51,304
You're through anyway.
165
00:09:51,445 --> 00:09:53,811
Not me. You.
166
00:09:53,948 --> 00:09:56,644
Okay, you want out?
Okay, you're out!
167
00:09:56,784 --> 00:09:58,342
Not without my share.
168
00:09:58,486 --> 00:09:59,783
All I said was out.
169
00:09:59,920 --> 00:10:01,478
But you heard him.
You were there.
170
00:10:01,622 --> 00:10:02,884
The King promised me a share.
171
00:10:03,023 --> 00:10:05,491
What, I got to tell you again?
The King is dead.
172
00:10:05,626 --> 00:10:07,457
Look, you got nothing
to gripe about.
173
00:10:07,595 --> 00:10:09,460
A cheap little hoofer
with two left feet.
174
00:10:09,597 --> 00:10:12,361
You done all right for yourself
that past five or six years.
175
00:10:12,500 --> 00:10:14,491
And supposing
I don't get out?
176
00:10:14,635 --> 00:10:17,399
I say go, you go!
177
00:10:20,574 --> 00:10:23,042
WINCHELL: Marcie Decker--
friend, confidante,
178
00:10:23,177 --> 00:10:24,906
paramour to The King--
179
00:10:25,045 --> 00:10:27,104
was a member
of his organization no longer.
180
00:10:27,248 --> 00:10:29,113
In the weeks that followed,
181
00:10:29,250 --> 00:10:32,583
she returned to her former
profession-- dancing.
182
00:10:32,720 --> 00:10:34,278
During those same weeks,
183
00:10:34,421 --> 00:10:37,652
Eliot Ness and his Untouchables
attacked the houses.
184
00:10:37,791 --> 00:10:39,656
Hoping to knock the last crop
185
00:10:39,793 --> 00:10:41,988
from under the late
Frank Argos' empire,
186
00:10:42,129 --> 00:10:44,791
Ness began a systematic series
of raids.
187
00:10:44,932 --> 00:10:48,663
During the next month,
some 18 houses were closed.
188
00:10:50,471 --> 00:10:52,336
On the night of August 14,
189
00:10:52,473 --> 00:10:54,839
Gil Kellerman took
the night train to New York.
190
00:10:54,975 --> 00:10:57,068
More desperate
than ever for cash,
191
00:10:57,211 --> 00:10:59,907
he was going
to make a final appeal
192
00:11:00,047 --> 00:11:03,813
to the heads of the syndicate,
the big boys themselves.
193
00:11:03,951 --> 00:11:07,546
(instrumental jazz playing)
194
00:11:07,688 --> 00:11:09,383
15 minutes
after Kellerman left,
195
00:11:09,523 --> 00:11:10,990
Arno Beale appeared
at Chicago's
196
00:11:11,125 --> 00:11:12,888
notorious Blue Tiger.
197
00:11:13,027 --> 00:11:15,086
He was there by appointment.
198
00:11:37,017 --> 00:11:39,008
-MAN: Yay! More!
-(applause)
199
00:11:44,058 --> 00:11:46,049
(band plays new,
upbeat number)
200
00:11:51,065 --> 00:11:52,930
Drink?
201
00:11:53,067 --> 00:11:55,058
Try me.
202
00:12:00,140 --> 00:12:02,131
Did Gil get off to New York?
203
00:12:03,844 --> 00:12:05,835
You know about that?
204
00:12:05,980 --> 00:12:07,971
I know about a lot of things.
205
00:12:09,683 --> 00:12:11,981
For instance?
206
00:12:12,119 --> 00:12:14,952
I know that Ness has been
hitting you where it hurts.
207
00:12:15,089 --> 00:12:17,023
I know you need cash.
208
00:12:17,157 --> 00:12:19,250
And I know
you don't stand a chance.
209
00:12:22,596 --> 00:12:25,121
Unless you toss in with me.
210
00:12:25,266 --> 00:12:27,131
Sell Kellerman out?
211
00:12:27,268 --> 00:12:29,759
He wouldn't be the first one.
212
00:12:29,903 --> 00:12:32,565
Why? What for?
213
00:12:32,706 --> 00:12:35,038
For five million dollars.
214
00:12:39,913 --> 00:12:41,938
You're on the bonds again.
215
00:12:42,082 --> 00:12:45,415
You'll never get near 'em
without the boy, and he's dead.
216
00:12:45,552 --> 00:12:47,577
Suppose we find him?
217
00:12:47,721 --> 00:12:49,279
Why you need me?
218
00:12:49,423 --> 00:12:53,257
Because you were his bodyguard
when he was young.
219
00:12:53,394 --> 00:12:55,225
You knew him better than anyone.
220
00:12:55,362 --> 00:12:57,728
You know that part,
and I know the rest.
221
00:13:00,934 --> 00:13:03,266
That's Charlie, all right.
222
00:13:03,404 --> 00:13:05,099
His mother sent that
to The King.
223
00:13:05,239 --> 00:13:08,231
And two days later, she was dead
in an auto accident.
224
00:13:08,375 --> 00:13:10,366
I've got everything else, too.
225
00:13:10,511 --> 00:13:12,206
The correspondence
with the army.
226
00:13:12,346 --> 00:13:14,041
With his teachers, friends.
227
00:13:14,181 --> 00:13:16,615
There isn't a thing
we wouldn't know.
228
00:13:16,750 --> 00:13:18,741
(applause)
229
00:13:20,487 --> 00:13:22,352
But what's the use?
230
00:13:22,489 --> 00:13:24,480
He's dead.
231
00:13:26,493 --> 00:13:28,723
Then we'll make him live again.
232
00:13:28,862 --> 00:13:31,660
We'll-we'll find someone
who looks like him.
233
00:13:31,799 --> 00:13:34,597
We'll teach him, train him,
pound it into him.
234
00:13:34,735 --> 00:13:36,828
We'll create him.
235
00:13:36,970 --> 00:13:39,962
We'll make our own
Charlie Argos.
236
00:13:40,107 --> 00:13:42,098
(laughs)
237
00:13:57,991 --> 00:13:59,856
WINCHELL:
A five-million-dollar payoff
238
00:13:59,993 --> 00:14:01,460
hung on one man.
239
00:14:01,595 --> 00:14:04,621
The man who might double
for Charlie Argos.
240
00:14:04,765 --> 00:14:06,630
Beale's search
of the pool halls,
241
00:14:06,767 --> 00:14:11,431
the flophouses, the cesspools
of Chicago had yielded no one.
242
00:14:11,572 --> 00:14:14,040
Marcie had a different notion
of where to look
243
00:14:14,174 --> 00:14:16,165
for the man they needed.
244
00:14:20,647 --> 00:14:22,638
(crowd chatter)
245
00:14:40,267 --> 00:14:42,667
(car horn honking)
246
00:14:47,841 --> 00:14:50,503
I'm afraid that's all
I can take for tonight.
247
00:14:50,644 --> 00:14:52,635
I'll see you tomorrow.
248
00:15:00,988 --> 00:15:03,821
Come on, we're wasting time.
249
00:15:03,957 --> 00:15:05,652
Well?
250
00:15:05,793 --> 00:15:07,192
Not even close.
251
00:15:07,327 --> 00:15:09,352
Oh, it's like buying
a lottery ticket.
252
00:15:09,496 --> 00:15:11,361
Want to quit?
253
00:15:11,498 --> 00:15:14,433
All I want to do
is get these shoes off.
254
00:15:14,568 --> 00:15:16,559
(engine starting)
255
00:15:33,921 --> 00:15:36,116
Keep us posted, will you?
Thanks.
256
00:15:38,125 --> 00:15:39,558
New York's worried
about Gil Kellerman.
257
00:15:39,693 --> 00:15:41,320
He's been with the syndicate
boys every day.
258
00:15:41,462 --> 00:15:43,327
You think they'll put him
back in the game?
259
00:15:43,464 --> 00:15:44,692
Not without cash.
260
00:15:44,832 --> 00:15:46,959
The syndicate's very touchy
about cash.
261
00:15:47,100 --> 00:15:48,624
Why didn't he take Beale along?
262
00:15:48,769 --> 00:15:50,634
Somebody had to watch the store.
263
00:15:50,771 --> 00:15:52,796
I thought we closed the store.
264
00:15:52,940 --> 00:15:54,430
They keep trying
to open it again,
265
00:15:54,575 --> 00:15:56,372
trying to rebuild
the organization.
266
00:15:56,510 --> 00:15:59,570
Beale must be waiting
for word from New York.
267
00:16:02,483 --> 00:16:03,973
Rico?
268
00:16:04,117 --> 00:16:05,584
I can take a hint.
269
00:16:05,719 --> 00:16:07,710
I'll put a tail on Beale.
270
00:16:12,793 --> 00:16:14,522
You said it yourself, Eliot.
271
00:16:14,661 --> 00:16:16,686
They can't play without cash.
272
00:16:16,830 --> 00:16:18,525
Yeah, I keep thinking
about those bonds.
273
00:16:18,665 --> 00:16:20,496
If they ever get their hands
on them...
274
00:16:20,634 --> 00:16:21,726
You know when?
275
00:16:21,869 --> 00:16:24,303
When Columbus comes sailing
up Lake Michigan.
276
00:16:24,438 --> 00:16:26,429
(crowd chatter)
277
00:16:42,456 --> 00:16:44,447
Come on, come on.
278
00:16:45,659 --> 00:16:47,217
Hey!
279
00:16:47,361 --> 00:16:49,056
Oh, I'm sorry.
I'm terribly sorry.
280
00:16:49,196 --> 00:16:51,528
Sorry, you stupid birdbrain!
281
00:16:51,665 --> 00:16:53,530
Why don't you watch
what you're doing?!
282
00:16:53,667 --> 00:16:55,066
Hey, shut up.
283
00:16:55,202 --> 00:16:56,533
MAN:
What?
284
00:16:56,670 --> 00:16:57,534
That's all right, ma'am.
285
00:16:57,671 --> 00:16:58,569
He doesn't know any better.
286
00:16:58,705 --> 00:16:59,729
No, really.
287
00:16:59,873 --> 00:17:01,101
It... it was all my fault.
288
00:17:01,241 --> 00:17:02,469
You bet it was.
289
00:17:02,609 --> 00:17:04,133
Dumb dames never
can do anything right.
290
00:17:04,278 --> 00:17:06,371
Hey!
291
00:17:06,513 --> 00:17:09,175
I told you to shut up.
292
00:17:13,954 --> 00:17:15,945
(woman screams)
293
00:17:30,504 --> 00:17:33,940
(blows landing, grunting)
294
00:17:34,074 --> 00:17:36,065
(grunting)
295
00:17:37,511 --> 00:17:39,570
(grunting)
296
00:17:40,714 --> 00:17:42,705
(grunting)
297
00:17:46,253 --> 00:17:47,413
All right, come on now.
Break it up.
298
00:17:47,554 --> 00:17:49,545
Hey, he started it, fellas.
299
00:17:53,694 --> 00:17:55,491
Get him out of here.
300
00:17:55,629 --> 00:17:57,620
Come on. Come on, let's go.
301
00:18:03,770 --> 00:18:05,761
(indistinct chatter,
can clattering)
302
00:18:08,976 --> 00:18:10,841
Are you all right?
303
00:18:10,978 --> 00:18:12,673
(laughs)
I'm great.
304
00:18:12,813 --> 00:18:14,508
You cost me a meal, you know.
305
00:18:14,648 --> 00:18:15,706
Oh, I'm sorry.
306
00:18:15,849 --> 00:18:16,941
Yeah, you should be.
307
00:18:17,084 --> 00:18:19,177
Well, maybe
I can make it up to you.
308
00:18:19,319 --> 00:18:21,810
Come on, dinner's on me.
309
00:18:21,955 --> 00:18:24,355
Not a chance, Mr. Ness.
310
00:18:24,491 --> 00:18:26,152
No one but Frank Argos' son
311
00:18:26,293 --> 00:18:28,056
could possibly hope
to claim those bonds,
312
00:18:28,195 --> 00:18:29,822
and they're almost certain
he's dead.
313
00:18:29,963 --> 00:18:31,624
Almost certain?
314
00:18:31,765 --> 00:18:35,701
Well, bankers and lawyers
are traditionally conservative.
315
00:18:39,406 --> 00:18:43,570
The army reported him missing
in action, October, 1918.
316
00:18:43,710 --> 00:18:45,177
Just before the end.
317
00:18:45,312 --> 00:18:47,507
In the Argonne.
318
00:18:47,648 --> 00:18:48,876
He just disappeared.
319
00:18:49,016 --> 00:18:50,608
No one ever saw him again.
320
00:18:50,751 --> 00:18:53,845
Frank started looking
almost two years ago.
321
00:18:53,987 --> 00:18:56,217
I've got copies
of all the correspondence.
322
00:18:56,356 --> 00:18:57,789
Who's got the originals?
323
00:18:57,924 --> 00:18:59,858
They're in the safe
at the Castle.
324
00:18:59,993 --> 00:19:01,290
Any pictures?
325
00:19:01,428 --> 00:19:03,988
I think... yes, one.
326
00:19:04,131 --> 00:19:05,826
I remember
Frank showed it to me.
327
00:19:05,966 --> 00:19:07,126
In uniform.
328
00:19:07,267 --> 00:19:09,030
That should certainly
identify him.
329
00:19:09,169 --> 00:19:11,637
Well, I hardly think
I'd need it, Mr. Ness.
330
00:19:11,772 --> 00:19:14,536
I knew the boy
from the day he was born.
331
00:19:14,675 --> 00:19:16,404
But you haven't seen him
since he was seven.
332
00:19:16,543 --> 00:19:18,943
I'd know him.
333
00:19:19,079 --> 00:19:21,843
You can take my word,
I'd know him.
334
00:19:23,350 --> 00:19:25,978
Believe me, Mr. Ness,
you have nothing to worry about.
335
00:19:27,521 --> 00:19:29,386
And you're sure
the boy's dead?
336
00:19:29,523 --> 00:19:32,720
Well, you force me
to an inflexible position.
337
00:19:32,859 --> 00:19:37,762
Yes. Yes, I'm quite sure
he's dead.
338
00:19:39,800 --> 00:19:41,700
Me?
339
00:19:41,835 --> 00:19:43,735
You must be dreaming.
340
00:19:43,870 --> 00:19:46,464
All right... we're dreaming.
341
00:19:46,606 --> 00:19:48,471
We want you to be rich.
342
00:19:48,608 --> 00:19:50,508
We want you
to wear $200 suits
343
00:19:50,644 --> 00:19:52,737
and eat at the Creon every day.
344
00:19:52,879 --> 00:19:55,439
That's not exactly a nightmare.
345
00:19:55,582 --> 00:19:57,447
Don't get us wrong.
346
00:19:57,584 --> 00:19:59,176
You'll work for it.
347
00:19:59,319 --> 00:20:01,184
Hardest work you've ever done.
348
00:20:01,321 --> 00:20:02,845
How much would I get?
349
00:20:02,989 --> 00:20:04,217
Ten percent.
350
00:20:04,357 --> 00:20:07,258
Is that all?
351
00:20:07,394 --> 00:20:09,828
Ten percent of five million.
352
00:20:09,963 --> 00:20:12,693
What have you got
in your pockets at the moment?
353
00:20:12,833 --> 00:20:14,824
Holds.
354
00:20:16,503 --> 00:20:18,266
What's funny?
355
00:20:18,405 --> 00:20:21,067
Well, how do you know
I wouldn't grab it all?
356
00:20:21,208 --> 00:20:23,438
You don't know
the first thing about me.
357
00:20:23,577 --> 00:20:25,272
We trust you.
358
00:20:25,412 --> 00:20:27,880
And we know all about you.
359
00:20:28,014 --> 00:20:30,505
You're right here in all
these letters and reports.
360
00:20:30,650 --> 00:20:33,483
And you'll have to know
about it, too,
361
00:20:33,620 --> 00:20:35,451
right down to the last comma.
362
00:20:35,589 --> 00:20:37,318
That's where the work comes in.
363
00:20:45,298 --> 00:20:47,289
Half a million bucks.
364
00:20:49,202 --> 00:20:51,193
What do you say?
365
00:20:53,573 --> 00:20:57,407
Just so happens,
I'm a little short this week.
366
00:21:09,756 --> 00:21:12,190
WINCHELL: Beale and Marcie
kept their promise of work,
367
00:21:12,325 --> 00:21:15,556
cramming him with endless facts
and figures.
368
00:21:15,695 --> 00:21:19,426
It was his first shop,
and I used to play out front.
369
00:21:19,566 --> 00:21:22,660
He opened it, uh,
when I was two.
370
00:21:22,803 --> 00:21:25,567
And he had a dozen more
in less than three years.
371
00:21:25,705 --> 00:21:28,469
Strong arm,
even before the booze.
372
00:21:28,608 --> 00:21:30,974
WINCHELL: Long hours
of study every day.
373
00:21:31,111 --> 00:21:33,409
Sometimes running
into late night.
374
00:21:33,547 --> 00:21:35,515
He moved us in when I was six.
375
00:21:35,649 --> 00:21:37,549
There were 40 acres on the lake.
376
00:21:37,684 --> 00:21:40,482
And that's when he hired you
to take care of me
377
00:21:40,620 --> 00:21:42,713
because he'd, uh,
had some threats.
378
00:21:44,157 --> 00:21:47,058
WINCHELL: They had only
two weeks to create a man.
379
00:21:47,194 --> 00:21:50,095
They couldn't waste
one minute of it.
380
00:21:50,230 --> 00:21:52,460
I knew this one battle had
to break the Germans,
381
00:21:52,599 --> 00:21:54,658
and then, uh,
all of a sudden, hit it.
382
00:21:54,801 --> 00:21:56,860
It was around the end
of, uh, September.
383
00:21:57,003 --> 00:21:58,231
-September, uh...
-The twenty-sixth.
384
00:21:58,371 --> 00:21:59,565
-Yeah.
-The twenty-sixth.
385
00:21:59,706 --> 00:22:01,469
Twenty-sixth, and then,
the next, uh,
386
00:22:01,608 --> 00:22:02,700
few weeks was pretty bad.
387
00:22:02,843 --> 00:22:05,277
Until October 7.
Then you lit out. Now why?
388
00:22:05,412 --> 00:22:06,640
(sighs)
Why, I don't...
389
00:22:06,780 --> 00:22:08,441
You've got to have a reason.
390
00:22:08,582 --> 00:22:10,709
-Why did you run?
-I don't know exactly.
391
00:22:10,851 --> 00:22:12,512
You have to know.
You have to be sure.
392
00:22:12,652 --> 00:22:14,313
-Now why?
-Why did you run?!
393
00:22:14,454 --> 00:22:16,149
Maybe I just got scared.
394
00:22:16,289 --> 00:22:19,315
Maybe I'm just a human being,
I got scared, and I ran!
395
00:22:19,459 --> 00:22:21,518
That's not bad.
396
00:22:21,661 --> 00:22:23,253
Yeah.
397
00:22:23,396 --> 00:22:24,727
People like it when they think
398
00:22:24,865 --> 00:22:27,095
you're just as small
as they are.
399
00:22:27,234 --> 00:22:29,327
You can make your move now.
400
00:22:29,469 --> 00:22:31,699
Go to Halstead
before Gil gets back.
401
00:22:31,838 --> 00:22:34,033
Getting back? I thought
you said he'd called,
402
00:22:34,174 --> 00:22:36,165
and he was on his way
to New Orleans.
403
00:22:36,309 --> 00:22:38,334
He won't be there long.
404
00:22:38,478 --> 00:22:41,413
They won't give him any credit
if the syndicate won't.
405
00:22:41,548 --> 00:22:44,176
I need another day or so.
406
00:22:44,317 --> 00:22:46,308
I've had it for tonight.
407
00:22:47,821 --> 00:22:50,051
See you in the morning.
408
00:22:53,226 --> 00:22:55,194
All right?
409
00:23:06,339 --> 00:23:08,330
Tired?
410
00:23:09,342 --> 00:23:11,139
And curious.
411
00:23:11,278 --> 00:23:13,212
About what?
412
00:23:13,346 --> 00:23:15,405
Frank Argos.
413
00:23:15,548 --> 00:23:17,914
Why did he kick
Charlie's mother out?
414
00:23:18,051 --> 00:23:19,609
Your mother.
415
00:23:19,753 --> 00:23:21,948
Oh, there was another man.
416
00:23:22,956 --> 00:23:24,890
Who?
417
00:23:25,025 --> 00:23:26,117
Nobody ever knew.
418
00:23:26,259 --> 00:23:27,692
So? Why didn't he kill him?
419
00:23:27,827 --> 00:23:29,818
One murder, more or less.
420
00:23:29,963 --> 00:23:31,726
Why didn't he kill her?
421
00:23:31,865 --> 00:23:33,457
Maybe he loved her.
422
00:23:33,600 --> 00:23:37,434
What would a man like that know
about love?
423
00:23:38,471 --> 00:23:40,939
Maybe more than you think.
424
00:23:43,043 --> 00:23:47,241
All right, let's check
the last few years again.
425
00:23:57,090 --> 00:23:59,081
(engine starting)
426
00:24:01,628 --> 00:24:04,461
He's here every day.
Sometimes half the night.
427
00:24:04,597 --> 00:24:06,929
Maybe she's lonely.
428
00:24:13,073 --> 00:24:14,938
All right.
429
00:24:15,075 --> 00:24:16,872
MARCIE:
You knew he was your father.
430
00:24:17,010 --> 00:24:18,170
That's right.
431
00:24:18,311 --> 00:24:20,802
You are stone broke
and on your uppers.
432
00:24:20,947 --> 00:24:21,971
That's right.
433
00:24:22,115 --> 00:24:23,878
So, why didn't you come to him?
434
00:24:24,017 --> 00:24:26,247
Because I didn't want
his handouts or his dough.
435
00:24:26,386 --> 00:24:28,547
I didn't want
one lousy thing of his.
436
00:24:33,493 --> 00:24:35,893
What's the matter?
437
00:24:36,029 --> 00:24:37,894
For a moment there...
438
00:24:38,031 --> 00:24:40,022
it was almost as if you...
439
00:24:41,034 --> 00:24:42,160
(Marcie sighs)
440
00:24:42,302 --> 00:24:43,360
Forget it.
441
00:24:43,503 --> 00:24:45,528
(buzzer sounding)
442
00:24:50,176 --> 00:24:52,167
(buzzer sounding)
443
00:24:55,248 --> 00:24:57,239
Hello, Marcie.
444
00:24:59,119 --> 00:25:01,314
I'm sorry. I didn't know
you had company.
445
00:25:01,454 --> 00:25:03,513
That's all right.
He's not company.
446
00:25:03,656 --> 00:25:05,817
Not what you'd call company.
447
00:25:05,959 --> 00:25:09,486
Mr. Ness, I'd like you
to meet Charlie Argos.
448
00:25:23,576 --> 00:25:25,441
ANNOUNCER: And now,
back to The Untouchables.
449
00:25:25,578 --> 00:25:27,705
WINCHELL:
Ness knew the score now.
450
00:25:27,847 --> 00:25:31,339
Marcie and Beale had created an
heir for the late Frank Argos.
451
00:25:31,484 --> 00:25:34,976
They had forged a key
to the vaults at the bank.
452
00:25:35,121 --> 00:25:38,488
They had five million dollars
in their hands
453
00:25:38,625 --> 00:25:40,957
if they could make the key fit.
454
00:25:41,094 --> 00:25:44,029
Some of it is still
a little hazy, you know.
455
00:25:44,164 --> 00:25:47,258
The early stuff,
before the war.
456
00:25:47,400 --> 00:25:50,028
But you remember everything
since then pretty well, huh?
457
00:25:50,170 --> 00:25:52,161
Yeah, pretty well.
458
00:25:52,305 --> 00:25:54,569
From the time you found yourself
in the hospital?
459
00:25:54,707 --> 00:25:56,766
Just about, yeah.
460
00:25:56,910 --> 00:25:58,741
Still some blanks, of course.
461
00:25:58,878 --> 00:26:02,837
Most of it came back, you know,
in bits and pieces.
462
00:26:02,982 --> 00:26:04,643
"Cause of shellshock.
463
00:26:04,784 --> 00:26:07,582
You in a long while?
464
00:26:09,656 --> 00:26:11,089
Yeah, long enough.
465
00:26:11,224 --> 00:26:14,819
You must have seen
a lot of men die, huh?
466
00:26:14,961 --> 00:26:17,759
All you have to see is one.
467
00:26:19,265 --> 00:26:21,529
One man, that's all.
468
00:26:23,670 --> 00:26:28,801
He's sitting beside you,
holding your cigarettes out,
469
00:26:28,942 --> 00:26:31,502
and then suddenly,
he isn't there.
470
00:26:33,113 --> 00:26:34,978
Only his arm.
471
00:26:35,115 --> 00:26:38,482
With his hand
still holding the cigarettes.
472
00:26:41,621 --> 00:26:43,316
They told me I was still crying
473
00:26:43,456 --> 00:26:45,481
when I stumbled
into the hospital.
474
00:26:46,493 --> 00:26:47,755
Where was that?
475
00:26:47,894 --> 00:26:49,486
Where?
476
00:26:49,629 --> 00:26:51,563
NESS:
Uh-huh.
477
00:26:52,599 --> 00:26:54,760
I think, uh...
478
00:26:54,901 --> 00:26:57,802
it was Belgium. Brussels.
479
00:26:57,937 --> 00:26:59,802
Brussels, huh?
480
00:26:59,939 --> 00:27:03,534
Yes. I remember they called me
"le perdue.”
481
00:27:03,676 --> 00:27:05,940
The lost one.
482
00:27:06,079 --> 00:27:07,706
I didn't even have a name.
483
00:27:07,847 --> 00:27:10,179
But you have a name now.
484
00:27:10,316 --> 00:27:13,774
Yes. I'm Charlie Argos.
485
00:27:16,289 --> 00:27:18,689
It's good coffee. Thanks.
486
00:27:18,825 --> 00:27:20,816
One thing.
487
00:27:23,263 --> 00:27:26,255
When you remembered your name,
did you report back to the army?
488
00:27:26,399 --> 00:27:29,800
Why? War had been over
almost two years.
489
00:27:29,936 --> 00:27:32,404
You satisfied, Mr. Ness?
490
00:27:32,539 --> 00:27:35,565
Not my bonds.
491
00:27:35,708 --> 00:27:38,643
Just so they're not yours,
either, hmm?
492
00:27:52,192 --> 00:27:55,593
Oh! That was real fast.
493
00:27:56,796 --> 00:27:57,956
Fast?
494
00:27:58,097 --> 00:28:01,225
The Belgium stuff. We never
gave you any of that.
495
00:28:01,367 --> 00:28:04,234
Ness swallowed the whole thing,
496
00:28:04,370 --> 00:28:07,134
from top to bottom.
497
00:28:07,273 --> 00:28:11,107
Believe me, that takes
a pretty good act.
498
00:28:13,246 --> 00:28:16,147
What do you think? An act?
499
00:28:16,282 --> 00:28:17,579
It's possible.
500
00:28:17,717 --> 00:28:19,947
If it works, they've got
themselves five million bucks.
501
00:28:20,086 --> 00:28:22,919
The organization's
right back in business.
502
00:28:23,056 --> 00:28:24,182
If it works.
503
00:28:24,324 --> 00:28:27,020
They haven't played it
for Halstead yet.
504
00:28:27,160 --> 00:28:30,994
Hmm. You realize this comes
as something of a shock.
505
00:28:33,466 --> 00:28:36,060
I remember a little boy
506
00:28:36,202 --> 00:28:38,193
playing in front
of his father's store.
507
00:28:38,338 --> 00:28:41,535
Chalking up, uh, the sidewalk
for hopscotch.
508
00:28:41,674 --> 00:28:45,701
Some kind of, um,
tailor shop, wasn't it?
509
00:28:45,845 --> 00:28:49,303
Dry cleaning,
but that was just the start.
510
00:28:51,451 --> 00:28:53,749
Your father came up very fast.
511
00:28:55,054 --> 00:28:57,454
I suppose you must remember
the Castle?
512
00:28:57,590 --> 00:29:00,184
I remember the wine cellar.
513
00:29:00,326 --> 00:29:03,921
You entered it, uh,
through a trap door in his room.
514
00:29:04,063 --> 00:29:07,794
And on the hot summer days,
it was nice and cool.
515
00:29:07,934 --> 00:29:10,266
Frank used to let me play
down there.
516
00:29:10,403 --> 00:29:12,394
Oh, you called your father
Frank?
517
00:29:12,538 --> 00:29:15,632
Yes. He said that, uh,
made us pals.
518
00:29:18,578 --> 00:29:20,443
You should have known that.
519
00:29:20,580 --> 00:29:22,639
I did.
520
00:29:22,782 --> 00:29:25,512
Go on, please.
521
00:29:25,652 --> 00:29:26,812
My mother didn't like it.
522
00:29:26,953 --> 00:29:31,083
She said it, uh, wasn't, uh,
respectful.
523
00:29:32,825 --> 00:29:34,690
I can't get over it.
524
00:29:34,827 --> 00:29:36,590
You look so much like her.
525
00:29:36,729 --> 00:29:38,663
I don't think so.
526
00:29:38,798 --> 00:29:41,164
More like him.
527
00:29:41,301 --> 00:29:43,462
My mother was blonde.
528
00:29:43,603 --> 00:29:46,436
I just wondered
if you remembered.
529
00:29:48,141 --> 00:29:51,508
CHARLIE:
Very well.
530
00:29:51,644 --> 00:29:54,613
How far back?
When she left your father?
531
00:29:54,747 --> 00:29:57,272
Oh, she didn't leave him.
He kicked her out.
532
00:29:59,152 --> 00:30:01,017
You know why?
533
00:30:01,154 --> 00:30:04,385
I think I know now.
534
00:30:04,524 --> 00:30:06,719
There was a man.
535
00:30:09,262 --> 00:30:11,127
Did you ever see him?
536
00:30:11,264 --> 00:30:13,289
Would you remember him?
537
00:30:15,034 --> 00:30:17,093
I don't know.
538
00:30:17,236 --> 00:30:19,227
Maybe.
539
00:30:21,040 --> 00:30:23,031
I was only seven.
540
00:30:25,445 --> 00:30:27,436
Maybe.
541
00:30:29,749 --> 00:30:32,650
I remember, he came
to visit us once.
542
00:30:32,785 --> 00:30:34,776
In New York.
543
00:30:37,590 --> 00:30:38,648
(sighs)
544
00:30:38,791 --> 00:30:40,656
No one knew about that.
545
00:30:40,793 --> 00:30:42,988
They made me stay
in the kitchen,
546
00:30:43,129 --> 00:30:46,758
but I could hear her crying.
547
00:30:46,899 --> 00:30:50,892
She was crying and saying,
"Go back, or he'll kill you.
548
00:30:51,037 --> 00:30:53,028
Go back! Go back!"
549
00:30:54,807 --> 00:30:57,071
And he went back.
550
00:30:57,210 --> 00:30:58,609
He left her.
551
00:30:58,745 --> 00:31:01,509
He went running like a whipped
dog because he was scared.
552
00:31:01,647 --> 00:31:05,276
For her. Only for her.
553
00:31:08,054 --> 00:31:11,319
Sooner or later,
it would all come back to you.
554
00:31:13,359 --> 00:31:16,294
She used to cry.
555
00:31:16,429 --> 00:31:19,262
Nights when she thought
I couldn't hear.
556
00:31:21,401 --> 00:31:23,733
She used to cry.
557
00:31:23,870 --> 00:31:26,430
I'm sorry.
558
00:31:29,075 --> 00:31:30,940
Sorry?
559
00:31:31,077 --> 00:31:33,068
You left her.
560
00:31:33,212 --> 00:31:36,147
-You ran out, and left her!
-I loved her.
561
00:31:36,282 --> 00:31:39,376
You ran, you ducked out and ran,
because you were scared!
562
00:31:39,519 --> 00:31:41,612
I told you. For her.
563
00:31:43,055 --> 00:31:44,283
You didn't know your father.
564
00:31:44,424 --> 00:31:46,324
If I'd have stayed,
he'd have killed her.
565
00:31:46,459 --> 00:31:48,620
You weren't afraid
he'd kill you?
566
00:31:48,761 --> 00:31:50,854
He couldn't kill me.
567
00:31:50,997 --> 00:31:52,988
He needed me.
568
00:31:56,002 --> 00:31:57,993
Send them in.
569
00:32:00,006 --> 00:32:02,167
You do look like him.
570
00:32:02,308 --> 00:32:04,538
(door opens)
571
00:32:07,113 --> 00:32:09,172
You can take him to the Castle.
572
00:32:09,315 --> 00:32:10,509
The Castle?
573
00:32:10,650 --> 00:32:13,448
It's his.
574
00:32:18,825 --> 00:32:20,452
MAN: American soldier,
your description.
575
00:32:20,593 --> 00:32:23,585
Admitted October 10, 1918.
576
00:32:23,729 --> 00:32:25,663
October 10?
577
00:32:25,798 --> 00:32:27,766
That's three days before
Charlie was reported missing.
578
00:32:27,900 --> 00:32:29,959
And in deep shock,
total loss of memory.
579
00:32:30,102 --> 00:32:31,592
All identification gone.
580
00:32:31,737 --> 00:32:33,705
He made it to Brussels
in three days?
581
00:32:33,840 --> 00:32:35,137
It's possible.
582
00:32:35,274 --> 00:32:38,209
Washington sent up the records
on the 33rd Division.
583
00:32:38,344 --> 00:32:40,642
All men reported missing
during that week.
584
00:32:40,780 --> 00:32:42,042
Many?
585
00:32:42,181 --> 00:32:43,910
Argonne was pretty warm
at that time.
586
00:32:44,050 --> 00:32:46,484
Only one of the men, though,
fits the description.
587
00:32:48,120 --> 00:32:49,781
Albert Posen.
588
00:32:49,922 --> 00:32:52,755
Yes, he was with the 130th
right on the Belgian border.
589
00:32:52,892 --> 00:32:56,328
Much closer to Brussels
than Argos' outfit.
590
00:32:56,462 --> 00:32:58,327
Here, I got his ID photo. Here.
591
00:32:58,464 --> 00:33:00,329
Will that help?
592
00:33:05,037 --> 00:33:07,528
Is that him?
Is that your Charlie Argos?
593
00:33:07,673 --> 00:33:09,800
Yeah, or Albert Posen passing
for him.
594
00:33:09,942 --> 00:33:11,967
Lee?
595
00:33:14,580 --> 00:33:16,571
We'd have to prove it.
596
00:33:18,618 --> 00:33:20,984
We'll prove it.
597
00:33:21,120 --> 00:33:24,817
There were so many rooms, we had
to close some of them off.
598
00:33:26,492 --> 00:33:27,891
Anyway, it's all yours.
599
00:33:28,027 --> 00:33:30,257
You can make any changes
that you want to
600
00:33:30,396 --> 00:33:31,556
if you don't like it.
601
00:33:31,697 --> 00:33:33,562
No, no, I wouldn't do that.
602
00:33:33,699 --> 00:33:37,965
You know, it's funny,
it seems, uh, like I've been...
603
00:33:39,805 --> 00:33:41,796
I don't know.
604
00:33:44,243 --> 00:33:46,905
(sighs)
Oh, forget it.
605
00:33:47,046 --> 00:33:48,911
This is the library over here.
606
00:33:49,048 --> 00:33:50,572
(door opening)
607
00:33:50,716 --> 00:33:53,344
Gil. You were in New Orleans.
608
00:33:53,486 --> 00:33:54,748
So I'm back.
609
00:33:54,887 --> 00:33:57,082
I thought
I got her out of here once.
610
00:33:57,223 --> 00:34:00,283
Lot of things happen
in two weeks, Gil.
611
00:34:00,426 --> 00:34:02,917
Not when I ain't looking.
612
00:34:03,062 --> 00:34:04,461
Who's the punk?
613
00:34:04,597 --> 00:34:06,292
Be nice to him, Gil.
614
00:34:08,234 --> 00:34:09,929
Nobody asked you.
615
00:34:10,069 --> 00:34:12,128
Be nice to her, too, Gil.
616
00:34:12,271 --> 00:34:13,636
His name is Argos.
617
00:34:13,773 --> 00:34:15,741
Charlie Argos.
618
00:34:15,875 --> 00:34:18,400
Argos? The kid?
619
00:34:18,544 --> 00:34:19,806
You found him?
620
00:34:19,946 --> 00:34:21,937
I found him.
621
00:34:26,652 --> 00:34:28,643
Yeah.
622
00:34:31,223 --> 00:34:33,214
Could be, could be.
623
00:34:33,359 --> 00:34:36,328
Looks enough like him to be.
624
00:34:36,462 --> 00:34:38,157
But-but how are we gonna
sell Halstead?
625
00:34:38,297 --> 00:34:41,596
Halstead's sold.
We just came from Halstead.
626
00:34:41,734 --> 00:34:42,894
(laughs)
627
00:34:43,035 --> 00:34:44,502
Then we got it made.
628
00:34:44,637 --> 00:34:46,366
We don't need no outside dough.
629
00:34:46,505 --> 00:34:48,166
Now, we gonna build
the organization
630
00:34:48,307 --> 00:34:50,172
bigger than it ever was,
the three of us.
631
00:34:50,309 --> 00:34:52,072
The two of us.
632
00:34:52,211 --> 00:34:54,611
Ah, look, I ain't a guy
to hold a beef.
633
00:34:54,747 --> 00:34:56,977
I say, forget, forgive.
634
00:34:57,116 --> 00:34:58,811
Okay, you're gonna be in again.
635
00:34:58,951 --> 00:35:00,043
I'll call New York.
636
00:35:00,186 --> 00:35:02,086
BEALE:
She is in, Gil.
637
00:35:02,221 --> 00:35:03,620
You're out.
638
00:35:03,756 --> 00:35:07,123
Out? What are you talking about,
out?
639
00:35:10,963 --> 00:35:12,897
(sighs)
640
00:35:13,032 --> 00:35:16,559
Me? And I was gonna have her
back in again.
641
00:35:16,702 --> 00:35:18,693
Big-hearted Joe from Kokomo.
642
00:35:18,838 --> 00:35:21,272
Look, I'll pay you off.
643
00:35:21,407 --> 00:35:22,669
You and her both!
644
00:35:22,808 --> 00:35:24,207
If it's the last thing
I ever do!
645
00:35:24,343 --> 00:35:25,367
(glass breaking)
646
00:35:25,511 --> 00:35:27,376
It is the last thing.
647
00:35:27,513 --> 00:35:29,572
(gunshots)
648
00:35:31,817 --> 00:35:33,751
(gunshot)
649
00:35:35,755 --> 00:35:38,781
You didn't give him a chance.
650
00:35:38,924 --> 00:35:40,186
No.
651
00:35:40,326 --> 00:35:41,987
You enjoyed it.
652
00:35:42,128 --> 00:35:43,720
Sure.
653
00:35:47,366 --> 00:35:48,458
MARCIE:
Charlie!
654
00:35:48,601 --> 00:35:49,898
Wait!
655
00:35:52,538 --> 00:35:54,870
(car door opening,
engine starting)
656
00:35:55,007 --> 00:35:56,998
Charlie?!
657
00:36:02,248 --> 00:36:04,978
All right, Mrs. Schwartz,
I'll put it on your account.
658
00:36:06,986 --> 00:36:08,851
You, uh... you Max Posen?
659
00:36:08,988 --> 00:36:10,148
So?
660
00:36:10,289 --> 00:36:12,348
Used to have a butcher shop
over on Layton Avenue?
661
00:36:12,491 --> 00:36:14,982
That's right.
Neighborhood kept going down.
662
00:36:15,127 --> 00:36:19,587
Moved out of there about, uh...
about eight years ago. Why?
663
00:36:19,732 --> 00:36:21,131
You have a brother Albert?
664
00:36:23,135 --> 00:36:25,695
That bum thinks he can get
one dime out of me.
665
00:36:25,838 --> 00:36:27,499
We're federal officers,
Mr. Posen.
666
00:36:27,640 --> 00:36:28,937
All we want is information.
667
00:36:33,012 --> 00:36:35,003
I haven't seen my brother
in years.
668
00:36:36,415 --> 00:36:38,440
Ran away from home
when he was 13.
669
00:36:38,584 --> 00:36:40,848
Just as well
with all the trouble he made.
670
00:36:40,986 --> 00:36:42,010
Trouble?
671
00:36:42,154 --> 00:36:43,815
Yeah.
672
00:36:43,956 --> 00:36:46,516
One week it's a fire,
Batcho's junkyard.
673
00:36:46,659 --> 00:36:49,389
Next week, it's a crap game
in back of the police station.
674
00:36:49,528 --> 00:36:50,859
(laughs)
675
00:36:50,996 --> 00:36:52,861
Next thing,
he gets kicked out of school.
676
00:36:52,998 --> 00:36:54,431
What for?
677
00:36:54,567 --> 00:36:57,263
Steering kids over
to the tattoo parlor on K Street
678
00:36:57,403 --> 00:36:58,734
for two bits a head.
679
00:36:58,871 --> 00:37:00,429
No thanks.
680
00:37:00,573 --> 00:37:02,438
Imagine that. (laughs)
681
00:37:02,575 --> 00:37:05,544
Not 13, and he's got himself
marked up already.
682
00:37:05,678 --> 00:37:07,646
You mean tattooed?
683
00:37:07,780 --> 00:37:09,111
Mm-hmm, right on his chest
684
00:37:09,248 --> 00:37:10,545
where he don't even got
one hair yet.
685
00:37:10,683 --> 00:37:11,843
What kind of a tattoo?
686
00:37:11,984 --> 00:37:13,849
Well, it was like, um...
687
00:37:13,986 --> 00:37:16,386
like two knives cross,
like, um...
688
00:37:19,558 --> 00:37:21,583
Show me.
689
00:37:21,727 --> 00:37:24,127
Let's see.
690
00:37:24,263 --> 00:37:26,288
Did you know
your brother was in the war?
691
00:37:26,432 --> 00:37:29,868
Yeah. Got a wire from the army
when he showed up missing.
692
00:37:30,002 --> 00:37:32,470
Just their luck,
they found him again.
693
00:37:32,605 --> 00:37:33,867
They found him?
694
00:37:34,006 --> 00:37:35,268
Yeah, must have.
695
00:37:35,407 --> 00:37:39,207
I got a card from him after the
fighting stopped from Paris yet.
696
00:37:43,816 --> 00:37:45,681
This your brother, Mr. Posen?
697
00:37:45,818 --> 00:37:47,410
I don't know. It's been...
698
00:37:47,553 --> 00:37:49,987
It's been a long time.
He was only 13.
699
00:37:50,122 --> 00:37:51,987
That's him.
That's him all right.
700
00:37:52,124 --> 00:37:54,319
No question about it.
I'd know him anywhere.
701
00:38:11,277 --> 00:38:13,370
WINCHELL:
Charlie Argos had disappeared.
702
00:38:13,512 --> 00:38:17,039
And with him the prospect
of five million dollars.
703
00:38:17,183 --> 00:38:19,674
It was only after hours
of frantic search
704
00:38:19,819 --> 00:38:23,016
that Marcie finally
picked up a lead.
705
00:38:50,850 --> 00:38:53,114
Okay.
706
00:38:57,823 --> 00:39:00,087
Charlie! I've got
to talk to you.
707
00:39:00,226 --> 00:39:02,592
-You shouldn't have come here.
-Oh, please, Charlie.
708
00:39:02,728 --> 00:39:04,719
(Charlie sighs)
709
00:39:09,468 --> 00:39:11,333
What do you want?
710
00:39:11,470 --> 00:39:13,335
I want you to come back.
711
00:39:13,472 --> 00:39:15,963
Why? To watch him kill somebody
else without even thinking?
712
00:39:16,108 --> 00:39:18,303
Like you'd stamp out a bug?
713
00:39:18,444 --> 00:39:20,309
Why, this stink is nothing.
714
00:39:20,446 --> 00:39:21,845
Charlie, listen.
715
00:39:21,981 --> 00:39:23,949
Why? Get to be
like the rest of you?
716
00:39:24,083 --> 00:39:27,177
Like my father,
up to his elbows in blood?
717
00:39:27,319 --> 00:39:30,049
When I think of his rotten,
filthy hands on you.
718
00:39:30,189 --> 00:39:32,054
Charlie!
719
00:39:32,191 --> 00:39:34,056
He wasn't your father.
720
00:39:34,193 --> 00:39:37,185
I found you.
I made you up.
721
00:39:37,329 --> 00:39:39,422
It would have to be a miracle.
722
00:39:39,565 --> 00:39:41,897
Miracle?
723
00:39:42,034 --> 00:39:44,798
All right. If it is true,
724
00:39:44,937 --> 00:39:48,930
if it is a miracle,
then you owe it to yourself.
725
00:39:49,074 --> 00:39:51,508
The Castle, the bonds,
everything.
726
00:39:51,644 --> 00:39:53,475
They're all yours.
727
00:39:53,612 --> 00:39:56,046
Frank wanted you
to have it all.
728
00:39:56,181 --> 00:39:58,274
I don't know.
729
00:39:58,417 --> 00:40:00,612
I don't know anything anymore.
730
00:40:00,753 --> 00:40:04,587
Mostly you...
you owe it to us.
731
00:40:04,723 --> 00:40:07,749
To you and me.
732
00:40:07,893 --> 00:40:09,690
Oh, Charlie,
it could be wonderful.
733
00:40:09,828 --> 00:40:10,988
MAN:
Hey, Romeo?
734
00:40:11,130 --> 00:40:13,496
On your own time, huh?
735
00:40:13,632 --> 00:40:15,725
If it won't interfere
with your social life,
736
00:40:15,868 --> 00:40:17,961
would you mind
getting off the dime?
737
00:40:18,103 --> 00:40:19,832
All right, I'll, uh...
I'll call you.
738
00:40:19,972 --> 00:40:21,667
I got to have time to think.
739
00:40:21,807 --> 00:40:23,240
Let me finish up here.
740
00:40:23,375 --> 00:40:25,366
I'll be at the Castle.
741
00:40:27,947 --> 00:40:30,381
Now why should I hold out
on you, Ness?
742
00:40:30,516 --> 00:40:33,383
If I knew where the kid was,
wouldn't I tell you?
743
00:40:33,519 --> 00:40:34,679
-Would you?
-He's gone.
744
00:40:34,820 --> 00:40:38,381
That's all I know.
He just took off and ran.
745
00:40:40,159 --> 00:40:42,024
Mr. Ness.
746
00:40:42,161 --> 00:40:45,756
Came all the way out here
to tell us Charlie's a phony.
747
00:40:45,898 --> 00:40:47,991
Prove it.
We'll take him into town.
748
00:40:48,133 --> 00:40:49,293
Into town?
749
00:40:49,435 --> 00:40:50,800
We've got a man who'll swear
750
00:40:50,936 --> 00:40:52,460
your Charlie is his brother.
751
00:40:52,604 --> 00:40:54,834
A butcher. He's already
identified his picture.
752
00:40:54,974 --> 00:40:56,942
People see
what they're made to see.
753
00:40:57,076 --> 00:40:59,044
You can make a man believe
anything.
754
00:40:59,178 --> 00:41:01,646
I can't put a tattoo
on his brother's chest.
755
00:41:01,780 --> 00:41:02,872
A tattoo?
756
00:41:03,015 --> 00:41:05,040
NESS:
Crossed daggers. Very artistic.
757
00:41:07,753 --> 00:41:09,983
Make him show you next time
he takes off his shirt.
758
00:41:10,122 --> 00:41:13,285
He doesn't take off his shirt
around me, Mr. Ness.
759
00:41:21,166 --> 00:41:22,326
You find him?
760
00:41:22,468 --> 00:41:24,629
Yeah, on Varney Street
in the labor gang.
761
00:41:24,770 --> 00:41:26,601
But he insisted
on finishing out the day.
762
00:41:26,739 --> 00:41:28,707
Fine. Grab him
when he comes off the job.
763
00:41:28,841 --> 00:41:30,570
And then, uh, take him
to your place,
764
00:41:30,709 --> 00:41:32,700
get him out of sight.
765
00:41:37,149 --> 00:41:39,140
(phone ringing)
766
00:41:48,060 --> 00:41:50,051
Hello?
767
00:41:50,195 --> 00:41:53,164
Hello? Uh, is Mr. Ness there?
768
00:41:53,298 --> 00:41:55,198
Who wants him?
769
00:41:55,334 --> 00:41:57,359
Look, his office told me
he'd be there.
770
00:41:57,503 --> 00:41:58,993
This is Posen, the butcher.
771
00:41:59,138 --> 00:42:01,129
The butcher?
772
00:42:05,711 --> 00:42:07,576
He ain't here yet.
773
00:42:07,713 --> 00:42:09,408
Well, look, look, I just thought
of something else
774
00:42:09,548 --> 00:42:10,640
that's very important.
775
00:42:10,783 --> 00:42:12,683
Will you tell him
to come over and see me?
776
00:42:12,818 --> 00:42:14,911
Uh, sure, uh, I'll tell him.
777
00:42:15,054 --> 00:42:17,284
Um, has he got your address?
778
00:42:17,423 --> 00:42:19,687
580 Martin Street.
779
00:42:19,825 --> 00:42:21,292
Don't forget, huh?
780
00:42:21,427 --> 00:42:23,019
I won't forget.
781
00:42:23,162 --> 00:42:25,153
580 Martin Street.
782
00:42:35,007 --> 00:42:37,100
Good night, Herb.
783
00:42:38,143 --> 00:42:40,134
Colin.
784
00:42:42,381 --> 00:42:45,043
I do hope we haven't kept you
working too late.
785
00:42:57,896 --> 00:43:00,091
Charlie?
786
00:43:00,232 --> 00:43:01,392
Don't be mad, Charlie.
787
00:43:01,533 --> 00:43:03,524
I had to come.
788
00:43:04,536 --> 00:43:07,164
Mad?
789
00:43:07,306 --> 00:43:09,171
Oh.
790
00:43:10,209 --> 00:43:12,677
Oh.
791
00:43:12,811 --> 00:43:15,041
(sighing)
792
00:43:19,084 --> 00:43:21,075
Ness came around
this afternoon.
793
00:43:22,321 --> 00:43:24,221
Ness?
794
00:43:24,356 --> 00:43:27,917
He was talking about some kind
of a tattoo on your chest.
795
00:43:28,060 --> 00:43:29,288
Crossed daggers, he said.
796
00:43:29,428 --> 00:43:33,159
Charlie, do you have a tattoo
like that?
797
00:43:33,298 --> 00:43:35,528
And if I do?
798
00:43:35,667 --> 00:43:38,158
Well, he says he has someone
799
00:43:38,303 --> 00:43:40,168
who-who says he's your brother.
800
00:43:40,305 --> 00:43:42,933
He says he'll identify you.
801
00:43:43,075 --> 00:43:46,340
Hmm. And you wouldn't like that,
would you?
802
00:43:46,478 --> 00:43:49,641
-Charlie! -I'm no good to you
if I'm somebody's brother.
803
00:43:49,781 --> 00:43:51,681
I'm no good to you
unless I'm Charlie Argos.
804
00:43:51,817 --> 00:43:53,978
Charlie Argos with a dollar sign
in front of his name
805
00:43:54,119 --> 00:43:55,518
and five million loose bucks
in his pocket.
806
00:43:55,654 --> 00:43:56,882
That's all you want, isn't it?
807
00:43:57,022 --> 00:43:59,115
No, you're wrong.
That's not true.
808
00:43:59,258 --> 00:44:03,024
Well, maybe it started like that
in the beginning, but not now.
809
00:44:03,162 --> 00:44:04,220
Everything's different.
810
00:44:04,363 --> 00:44:07,560
Charlie, it's not the money.
Honest, not now.
811
00:44:07,699 --> 00:44:09,360
It doesn't mean a thing to me.
812
00:44:09,501 --> 00:44:10,798
NESS:
It does to me.
813
00:44:33,158 --> 00:44:35,353
Mr. Posen?
814
00:44:35,494 --> 00:44:37,485
(door bells tinkle)
815
00:44:43,835 --> 00:44:45,826
Check the upstairs.
816
00:44:49,975 --> 00:44:51,602
Mr. Posen?
817
00:44:51,743 --> 00:44:53,677
I don't like this place.
818
00:44:53,812 --> 00:44:56,144
Why?
819
00:44:56,281 --> 00:44:59,375
I don't know why.
I just don't like it.
820
00:45:09,628 --> 00:45:11,619
(screaming)
821
00:45:18,637 --> 00:45:22,095
WINCHELL: 2:55 p.m.
the following afternoon.
822
00:45:22,241 --> 00:45:24,766
The office
of attorney Eli Halstead.
823
00:45:24,910 --> 00:45:27,378
A special meeting
had been arranged
824
00:45:27,512 --> 00:45:30,413
by the man who calf fed himself
Charlie Argos.
825
00:45:30,549 --> 00:45:33,347
Looks like he's not gonna show.
826
00:45:33,485 --> 00:45:35,453
I told you, he said 3:00.
827
00:45:35,587 --> 00:45:38,181
He felt he'd have to face you
sooner or later.
828
00:45:38,323 --> 00:45:41,292
You'd plague him the rest
of his life if he didn't.
829
00:45:42,794 --> 00:45:44,659
You think he'll be here?
830
00:45:44,796 --> 00:45:47,959
I think he'll be here,
831
00:45:48,100 --> 00:45:49,590
I think
you'll have your showdown,
832
00:45:49,735 --> 00:45:51,464
and I think you'll lose.
833
00:45:51,603 --> 00:45:54,902
In a race, everybody picks
his own horse.
834
00:45:55,941 --> 00:45:58,671
(door opens)
835
00:46:06,084 --> 00:46:08,245
You understand
your legal position?
836
00:46:08,387 --> 00:46:11,879
I'm ready to testify under oath
that you're Charlie Argos.
837
00:46:12,024 --> 00:46:14,254
Mr. Ness would have
to prove you're not.
838
00:46:14,393 --> 00:46:16,327
That shouldn't be too hard.
839
00:46:16,461 --> 00:46:18,725
If you don't mind him
taking off his shirt.
840
00:46:20,599 --> 00:46:22,191
Open your shirt.
841
00:46:22,334 --> 00:46:24,302
Why?
842
00:46:24,436 --> 00:46:25,767
Because I tell you to.
843
00:46:25,904 --> 00:46:27,132
Well, maybe
I don't feel like it.
844
00:46:27,272 --> 00:46:29,263
Maybe I don't...
845
00:46:33,912 --> 00:46:35,777
I was positive.
846
00:46:35,914 --> 00:46:38,678
I was absolutely certain.
847
00:46:38,817 --> 00:46:41,308
How could you know so much
about him?
848
00:46:41,453 --> 00:46:44,718
He learned it.
Some from her, some from you.
849
00:46:44,856 --> 00:46:46,790
Watching your face.
850
00:46:46,925 --> 00:46:49,519
But I was so sure,
I was ready to swear.
851
00:46:49,661 --> 00:46:52,255
People see
what they're made to see.
852
00:46:52,397 --> 00:46:54,388
Right, Marcie?
853
00:46:57,469 --> 00:46:59,334
Okay.
854
00:46:59,471 --> 00:47:01,063
You win.
855
00:47:01,206 --> 00:47:03,231
So I'm a zero again.
856
00:47:03,375 --> 00:47:08,039
Even a zero can be
of some use.
857
00:47:08,180 --> 00:47:10,410
You're never going to nail him
for killing that butcher,
858
00:47:10,549 --> 00:47:13,518
so I'm giving him to you
for Kellerman's murder instead.
859
00:47:19,858 --> 00:47:21,655
Rico, take him downtown.
860
00:47:28,667 --> 00:47:31,101
I was there,
and I'll say so in court.
861
00:47:31,236 --> 00:47:33,431
Thanks.
862
00:47:36,208 --> 00:47:37,698
(sighs)
863
00:47:37,843 --> 00:47:41,870
Well, I'll, uh, see you around
the soup kitchen some time.
864
00:47:46,985 --> 00:47:49,010
Charlie?
865
00:47:56,194 --> 00:47:58,424
It could still be wonderful.
866
00:48:19,785 --> 00:48:22,754
What a smooth performer,
and smart
867
00:48:22,888 --> 00:48:25,152
to make Halstead believe
he was Charlie Argos.
868
00:48:28,360 --> 00:48:30,658
What makes you think, he wasn't?
869
00:48:30,796 --> 00:48:32,787
What?
870
00:48:33,965 --> 00:48:37,264
His tattoo had the blades
pointing up.
871
00:48:38,303 --> 00:48:40,430
He must have had it done
this morning.
872
00:48:41,473 --> 00:48:44,033
Yeah.
56029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.