All language subtitles for S.2023.S02E13.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,704 [Superbus' "Invincible and Reckless"] 2 00:00:04,771 --> 00:00:07,541 SINGER: ♪♪ I'm under your spell ♪♪ 3 00:00:07,608 --> 00:00:09,009 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 4 00:00:09,076 --> 00:00:11,311 ♪♪ You dance it so well ♪♪ 5 00:00:11,378 --> 00:00:12,779 ♪♪ Don't go away ♪♪ 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,315 ♪♪ I-I'm under your spell ♪♪ 7 00:00:15,382 --> 00:00:17,250 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 8 00:00:17,317 --> 00:00:19,253 ♪♪ It's magical, physical ♪♪ 9 00:00:19,320 --> 00:00:22,188 ♪♪ Never gonna give up now ♪♪ 10 00:00:22,255 --> 00:00:26,727 ♪♪ Invincible, invincible ♪♪ 11 00:00:26,793 --> 00:00:29,796 ♪♪ And reckless symphony ♪♪ 12 00:00:29,863 --> 00:00:32,199 ♪♪ I'm under your spell ♪♪ 13 00:00:32,266 --> 00:00:34,000 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 14 00:00:34,067 --> 00:00:36,103 ♪♪ You dance it so well ♪♪ 15 00:00:36,170 --> 00:00:37,737 ♪♪ Don't go away ♪♪ 16 00:00:37,804 --> 00:00:40,507 ♪♪ I-I'm under your spell ♪♪ 17 00:00:40,574 --> 00:00:42,109 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 18 00:00:42,176 --> 00:00:43,743 ♪♪ It's magical ♪♪ 19 00:00:46,647 --> 00:00:48,181 PERSON: Previously on Spellbound... 20 00:00:48,248 --> 00:00:50,217 - I need to pair with you to become Mystic Empress. 21 00:00:50,284 --> 00:00:52,386 - I won't pair with you! 22 00:00:52,453 --> 00:00:54,754 [whooshing] You need my consent. 23 00:00:54,821 --> 00:00:57,725 - By turning me down, you just picked a side. 24 00:00:57,792 --> 00:01:00,160 SEER: The battle is near. They are here. 25 00:01:00,226 --> 00:01:01,729 CECE: I can use the dual ability. 26 00:01:01,796 --> 00:01:02,996 [whooshing] 27 00:01:03,063 --> 00:01:04,798 JADE: How did you get out? 28 00:01:04,865 --> 00:01:05,933 [whooshing] 29 00:01:05,999 --> 00:01:07,434 I'm going to take it all. 30 00:01:07,500 --> 00:01:09,402 - No! 31 00:01:09,469 --> 00:01:10,270 [grunts] 32 00:01:10,337 --> 00:01:11,271 I think I absorbed Jade. 33 00:01:11,338 --> 00:01:12,373 It feels different. 34 00:01:12,439 --> 00:01:15,176 Yes, it's right there. 35 00:01:15,242 --> 00:01:17,377 Cece. - Bash. 36 00:01:17,444 --> 00:01:19,113 I think you have Mystic magic. 37 00:01:19,179 --> 00:01:20,614 You're a Mystic Emporium. 38 00:01:20,681 --> 00:01:22,917 - It's the Mystic equivalent of a Wizen absorber. 39 00:01:22,983 --> 00:01:24,552 - I can pair with you. 40 00:01:24,618 --> 00:01:27,220 [dramatic music] 41 00:01:31,725 --> 00:01:34,661 [suspenseful music] 42 00:01:34,728 --> 00:01:41,301 ♪♪ ♪♪ 43 00:01:41,368 --> 00:01:45,806 ALL: Together we unite to help our Wise One fight. 44 00:01:45,872 --> 00:01:49,409 We are only as strong as the women who belong, 45 00:01:49,476 --> 00:01:53,180 and we will never give up this Mystic fight. 46 00:01:53,247 --> 00:01:55,682 A Wizen is born to heal, 47 00:01:55,749 --> 00:01:58,685 and our strength together is fierce. 48 00:01:58,752 --> 00:02:01,688 All that we are and all that I am, 49 00:02:01,755 --> 00:02:03,857 I give my power to her. 50 00:02:03,924 --> 00:02:04,959 - Keep chanting, ladies. 51 00:02:05,025 --> 00:02:06,593 Don't drop the energy. 52 00:02:06,660 --> 00:02:11,432 ALL: Together we unite to help our Wise One fight. 53 00:02:11,498 --> 00:02:14,601 We are only as strong as the women who belong, 54 00:02:14,668 --> 00:02:17,604 and we will never give up this Mystic fight. 55 00:02:17,671 --> 00:02:19,039 - You about ready to get Mystic-ed? 56 00:02:19,106 --> 00:02:21,942 - [exhales heavily] Let's do this. 57 00:02:22,009 --> 00:02:25,646 ♪♪ ♪♪ 58 00:02:25,712 --> 00:02:28,049 - I give myself to the Mystic spire 59 00:02:28,115 --> 00:02:30,717 and light my path with only fire. 60 00:02:30,784 --> 00:02:32,686 ♪♪ ♪♪ 61 00:02:32,753 --> 00:02:34,989 ALL: To help our Wise One fight. 62 00:02:35,056 --> 00:02:36,424 - Our magic burns a trail to dust, 63 00:02:36,490 --> 00:02:38,625 and in the flames you must trust. 64 00:02:38,692 --> 00:02:44,631 ♪♪ ♪♪ 65 00:02:46,534 --> 00:02:49,036 [whooshing] 66 00:02:49,103 --> 00:02:52,072 ♪♪ ♪♪ 67 00:02:52,139 --> 00:02:54,641 ALL: A Wizen is born to heal. 68 00:02:54,708 --> 00:02:56,043 ♪♪ ♪♪ 69 00:02:56,109 --> 00:02:58,312 BOTH: Together we share all that is ours-- 70 00:02:58,379 --> 00:03:00,647 magic, lineage, abilities, and power. 71 00:03:00,714 --> 00:03:03,517 A union is made that will last all of our years. 72 00:03:03,584 --> 00:03:06,787 If one breaks this oath, the other's magic disappears. 73 00:03:06,854 --> 00:03:12,593 ♪♪ ♪♪ 74 00:03:12,660 --> 00:03:14,828 - It worked. 75 00:03:14,895 --> 00:03:17,831 [whooshing] 76 00:03:17,898 --> 00:03:21,101 ♪♪ ♪♪ 77 00:03:21,168 --> 00:03:22,970 SEER: It's time. 78 00:03:23,036 --> 00:03:25,973 [horns honking] 79 00:03:26,040 --> 00:03:33,246 ♪♪ ♪♪ 80 00:03:35,349 --> 00:03:37,618 - Why can't I teleport? 81 00:03:37,684 --> 00:03:39,253 Can you hear my thoughts? 82 00:03:39,319 --> 00:03:41,888 - Uh, yeah. It's pretty panicky in there. 83 00:03:41,955 --> 00:03:43,791 ♪♪ ♪♪ 84 00:03:43,857 --> 00:03:45,058 - I thought, once we paired, 85 00:03:45,125 --> 00:03:46,627 I'd be able to get us out of here. 86 00:03:46,693 --> 00:03:48,996 BASH: Jade took zero risks making sure, magic or not, 87 00:03:49,062 --> 00:03:50,697 you do not get out of here. 88 00:03:50,764 --> 00:03:54,969 ♪♪ ♪♪ 89 00:03:55,035 --> 00:03:57,304 CECE: I never wanted magic. 90 00:03:57,371 --> 00:03:59,907 All I wanted was to dance on that stage, 91 00:03:59,974 --> 00:04:01,275 to be the best ballerina, 92 00:04:01,341 --> 00:04:02,909 to be an étoile. 93 00:04:02,976 --> 00:04:05,412 JADE: That's the difference between you and me. 94 00:04:05,479 --> 00:04:07,147 Magic is all I've ever wanted. 95 00:04:07,214 --> 00:04:09,216 And now you get nothing, 96 00:04:09,283 --> 00:04:11,986 and I get everything. 97 00:04:12,052 --> 00:04:14,221 - Jade, please. 98 00:04:14,288 --> 00:04:15,589 If I don't dance in that show, 99 00:04:15,656 --> 00:04:17,291 I won't be eligible for first division. 100 00:04:17,357 --> 00:04:18,792 JADE: [scoffs] Like first division 101 00:04:18,859 --> 00:04:21,361 is going to matter after tonight. 102 00:04:21,428 --> 00:04:24,998 News flash: you're not dancing in the show; I am. 103 00:04:25,065 --> 00:04:26,366 As of right this second, 104 00:04:26,433 --> 00:04:27,868 I'm taking everything from you, 105 00:04:27,935 --> 00:04:29,769 and there's nothing you can do about it. 106 00:04:29,836 --> 00:04:32,572 - Get me out of here right now. 107 00:04:32,639 --> 00:04:34,275 You'll never get away with this. 108 00:04:34,341 --> 00:04:36,543 JADE: Oh, trust me, little Wizen. 109 00:04:36,610 --> 00:04:38,879 I will. 110 00:04:38,946 --> 00:04:40,314 - She's going to dance. 111 00:04:40,380 --> 00:04:41,815 I can't believe this. 112 00:04:41,882 --> 00:04:43,650 We have to get out of here. We need to stop her. 113 00:04:43,717 --> 00:04:45,052 - OK, hang on. 114 00:04:45,118 --> 00:04:48,255 Look, this might be something. Listen here. 115 00:04:48,322 --> 00:04:50,157 "To cool a flame when it gets too hot, 116 00:04:50,223 --> 00:04:53,260 both sides must work to put it out." 117 00:04:53,327 --> 00:04:55,963 - Wait. This is familiar. 118 00:04:56,030 --> 00:04:57,531 This is a Wizen scroll. 119 00:04:57,597 --> 00:05:01,034 But what's a Wizen scroll doing in the Mystic Crypt? 120 00:05:01,101 --> 00:05:02,736 ♪♪ ♪♪ 121 00:05:02,803 --> 00:05:04,838 Whoa, whoa, whoa. 122 00:05:04,905 --> 00:05:07,674 Maybe Mystics use scrolls too. 123 00:05:07,741 --> 00:05:10,477 OK. 124 00:05:10,544 --> 00:05:12,313 It was Adrian who gave me the scroll. 125 00:05:12,379 --> 00:05:13,814 - [whispering] From Adrian. 126 00:05:13,881 --> 00:05:16,550 - "For Cece, a special gift for a special girl." 127 00:05:16,617 --> 00:05:18,051 When Mia spilled water on it, 128 00:05:18,118 --> 00:05:19,719 suddenly she could remember spells. 129 00:05:19,786 --> 00:05:21,087 Then Amy-- 130 00:05:21,154 --> 00:05:23,257 AMY: Each tribe had their own unique way 131 00:05:23,323 --> 00:05:26,726 to preserve the stories and spells of ancient magic. 132 00:05:26,793 --> 00:05:28,729 - Where did you find that water spell? 133 00:05:28,795 --> 00:05:30,063 CECE: Go with the flow? 134 00:05:30,130 --> 00:05:31,665 It was from Adrian, actually. 135 00:05:31,732 --> 00:05:33,968 I make a show to go with the flow 136 00:05:34,034 --> 00:05:35,602 and pass through the water. 137 00:05:35,669 --> 00:05:38,472 I was drawn to the go with the flow spell. 138 00:05:38,538 --> 00:05:40,941 I thought it was Wizen, but it's not. 139 00:05:41,008 --> 00:05:42,243 Of course it's not. 140 00:05:42,309 --> 00:05:43,343 I teleported through water. 141 00:05:43,410 --> 00:05:44,678 That's a Mystic ability. 142 00:05:44,745 --> 00:05:46,313 You teleported through water? - Yeah. 143 00:05:46,379 --> 00:05:47,981 - [laughs] That's--that's a pretty cool trick. 144 00:05:48,048 --> 00:05:49,716 - Yeah. - Anyway, look. 145 00:05:49,783 --> 00:05:52,252 It says here, Davey Parker teleported through water 146 00:05:52,319 --> 00:05:54,055 to save her people from a drought. 147 00:05:54,121 --> 00:05:55,222 But they didn't want to be saved. 148 00:05:55,288 --> 00:05:57,157 They wanted her power. 149 00:05:57,224 --> 00:05:59,059 - My mom said that no Wizen in this century 150 00:05:59,125 --> 00:06:00,494 had passed through water. 151 00:06:00,561 --> 00:06:02,863 But that's because Wizens believed 152 00:06:02,930 --> 00:06:04,531 that ancient magic was Wizen. 153 00:06:04,598 --> 00:06:07,735 Bash, do you realize what this means? 154 00:06:07,801 --> 00:06:09,169 - I'm not sure. 155 00:06:09,236 --> 00:06:13,073 - Both Mystics and Wizens use the same scrolls. 156 00:06:13,139 --> 00:06:14,975 - Yes. 157 00:06:15,042 --> 00:06:16,844 Yes, OK! 158 00:06:16,910 --> 00:06:18,412 That's what your dad meant. 159 00:06:18,479 --> 00:06:19,780 He gave you the answer. 160 00:06:19,847 --> 00:06:21,415 - There are two sides to every story, 161 00:06:21,481 --> 00:06:24,118 but there's only one story. 162 00:06:24,184 --> 00:06:28,689 - I hate to be an alarmist, but is it getting hot in here? 163 00:06:28,755 --> 00:06:30,357 - Oh. 164 00:06:30,424 --> 00:06:34,494 Bash, you're burning up. 165 00:06:34,561 --> 00:06:37,264 OK, we have to get out of here. 166 00:06:37,331 --> 00:06:38,999 [shimmering tone] 167 00:06:39,066 --> 00:06:43,370 ♪♪ ♪♪ 168 00:06:43,437 --> 00:06:44,838 - Cece? 169 00:06:44,905 --> 00:06:46,407 - Yeah, I see it. 170 00:06:46,473 --> 00:06:48,042 BASH: Cece, what's happening? 171 00:06:48,108 --> 00:06:49,877 - I don't know. What is that? 172 00:06:49,944 --> 00:06:52,479 [whooshing] 173 00:06:57,985 --> 00:06:59,686 "Before the daylight fully fades, 174 00:06:59,753 --> 00:07:02,223 "a choice must truly and clearly be made. 175 00:07:02,289 --> 00:07:04,157 "The magic that the Wise One trusts 176 00:07:04,224 --> 00:07:07,093 will turn the other into dust." 177 00:07:07,160 --> 00:07:08,295 OMG. 178 00:07:08,361 --> 00:07:10,731 It's one magic. 179 00:07:10,798 --> 00:07:11,865 - Come again? 180 00:07:11,932 --> 00:07:13,200 CECE: It's one magic. 181 00:07:13,267 --> 00:07:16,436 Mystic and Wizen were one magic. 182 00:07:16,503 --> 00:07:18,038 That's why the scrolls are so familiar. 183 00:07:18,104 --> 00:07:19,439 Look. 184 00:07:19,506 --> 00:07:21,542 Each side only reveals half the language. 185 00:07:21,609 --> 00:07:23,710 But when they're together, they make sense. 186 00:07:27,280 --> 00:07:29,349 [dramatic music] 187 00:07:29,416 --> 00:07:30,584 [indistinct chatter] 188 00:07:30,651 --> 00:07:32,285 - Handshake, and welcome back. 189 00:07:32,352 --> 00:07:33,854 - Thank you. Oh. Nice to meet you guys. 190 00:07:33,921 --> 00:07:35,956 [bell ringing] 191 00:07:36,023 --> 00:07:38,124 - Nice to meet you. 192 00:07:39,192 --> 00:07:40,394 - Oh, no. 193 00:07:40,460 --> 00:07:42,229 It's almost showtime. 194 00:07:46,033 --> 00:07:47,468 OK. 195 00:07:47,534 --> 00:07:49,002 Davey Parker took the blame 196 00:07:49,069 --> 00:07:50,403 when the town fought over the A-Kith. 197 00:07:50,470 --> 00:07:52,873 Their dark energy built up inside the A-Kith 198 00:07:52,940 --> 00:07:55,509 until it burst into an electromagnetic pulse. 199 00:07:55,576 --> 00:07:57,744 That's what split the magics. 200 00:07:57,811 --> 00:08:00,547 And every Parker since has been trying to fix that mistake. 201 00:08:00,614 --> 00:08:01,848 - Uh, wait a second. 202 00:08:01,915 --> 00:08:03,116 Logic police. 203 00:08:03,183 --> 00:08:04,951 Wouldn't that get you exiled? 204 00:08:05,018 --> 00:08:07,454 - [sighs] But they were all Mystic. 205 00:08:07,520 --> 00:08:10,391 It takes both magics to restore both sides. 206 00:08:10,457 --> 00:08:11,292 I'm both. 207 00:08:11,358 --> 00:08:13,193 - Yes, you are. 208 00:08:13,260 --> 00:08:15,662 - OK, you ready? 209 00:08:15,729 --> 00:08:17,063 - Oh, right--right now? 210 00:08:17,130 --> 00:08:19,766 No, but OK. Yeah. 211 00:08:19,833 --> 00:08:24,472 ♪♪ ♪♪ 212 00:08:24,538 --> 00:08:26,507 [grunts, sighs] 213 00:08:26,573 --> 00:08:28,842 - OK. 214 00:08:28,909 --> 00:08:31,478 Here goes nothing. 215 00:08:31,545 --> 00:08:32,846 [whooshing] 216 00:08:32,913 --> 00:08:34,949 - [gasping] 217 00:08:35,015 --> 00:08:36,717 Whoa. 218 00:08:36,783 --> 00:08:39,019 CECE: It's working. 219 00:08:39,085 --> 00:08:40,821 Are you OK? - Yeah. 220 00:08:40,888 --> 00:08:42,155 Yeah, keep going. 221 00:08:42,222 --> 00:08:48,795 ♪♪ ♪♪ 222 00:08:48,862 --> 00:08:50,364 [laughs] 223 00:08:50,431 --> 00:08:52,700 CECE: It worked. 224 00:08:52,766 --> 00:08:54,401 Let's go. - Yeah. 225 00:08:54,468 --> 00:08:57,203 - Follow my lead. I have a plan. 226 00:08:57,270 --> 00:08:59,039 - Lead on, Wise One. [laughs] 227 00:08:59,106 --> 00:09:01,374 [whooshing] 228 00:09:01,441 --> 00:09:02,209 - Oh, Mom. 229 00:09:02,275 --> 00:09:03,444 LIZZIE: Cece! 230 00:09:03,511 --> 00:09:04,912 GINGER: Oh, my word. Thank you. 231 00:09:04,978 --> 00:09:06,113 Thank you. Thank you. 232 00:09:06,179 --> 00:09:08,215 - [gasps] 233 00:09:08,282 --> 00:09:10,551 - She turned you Mystic. 234 00:09:10,618 --> 00:09:11,718 - Jade drained me. 235 00:09:11,785 --> 00:09:13,253 I was able to restore my Mystic magic 236 00:09:13,320 --> 00:09:15,322 by pairing with Bash 237 00:09:15,389 --> 00:09:17,457 because he absorbed Jade's Mystic magic. 238 00:09:17,524 --> 00:09:19,726 But I have no Wizen magic left. 239 00:09:19,793 --> 00:09:23,096 - She drained the Wise One, put my son in danger. 240 00:09:23,163 --> 00:09:24,731 - Please, we don't have a lot of time. 241 00:09:24,798 --> 00:09:27,033 And I have a huge favor to ask of you. 242 00:09:27,100 --> 00:09:29,436 - Anything. - What is it, sweetie? 243 00:09:30,938 --> 00:09:32,473 - I need your magic. 244 00:09:32,540 --> 00:09:37,077 I need to drain you, all of you. 245 00:09:37,144 --> 00:09:38,245 - Take mine. 246 00:09:38,312 --> 00:09:45,518 ♪♪ ♪♪ 247 00:09:46,654 --> 00:09:49,589 [whooshing] 248 00:09:49,656 --> 00:09:56,696 ♪♪ ♪♪ 249 00:10:19,920 --> 00:10:22,456 - It's showtime. 250 00:10:22,523 --> 00:10:29,563 ♪♪ ♪♪ 251 00:10:32,299 --> 00:10:36,603 [indistinct chatter] 252 00:10:36,670 --> 00:10:38,005 DAVID: Oh. 253 00:10:38,072 --> 00:10:40,941 There you are. 254 00:10:41,008 --> 00:10:44,611 I was getting worried it was gonna start without you. 255 00:10:44,678 --> 00:10:46,880 Don't want to miss our girl's entrance. 256 00:10:46,947 --> 00:10:48,082 - Never. 257 00:10:48,148 --> 00:10:50,650 Just ran into some friends outside. 258 00:10:57,191 --> 00:11:00,594 [orchestra tuning] 259 00:11:06,433 --> 00:11:10,670 - You look lovely tonight, G. 260 00:11:10,737 --> 00:11:12,439 - I can't flirt right now. 261 00:11:12,505 --> 00:11:14,040 Sorry. 262 00:11:14,107 --> 00:11:17,044 ♪♪ ♪♪ 263 00:11:17,110 --> 00:11:22,383 - Oh, that was brutal, bro. 264 00:11:22,449 --> 00:11:24,151 - You OK? 265 00:11:24,217 --> 00:11:25,686 You seem tense. 266 00:11:25,753 --> 00:11:29,190 - I'm just nervous for the show, 267 00:11:29,256 --> 00:11:33,260 for Cece in the show. 268 00:11:33,327 --> 00:11:35,562 - She'll do great. 269 00:11:35,629 --> 00:11:37,731 Don't you worry. 270 00:11:37,798 --> 00:11:39,200 - I can't find the girls anywhere. 271 00:11:39,266 --> 00:11:40,634 They're not in their dressing rooms. 272 00:11:40,701 --> 00:11:41,935 - [sighs] Check the stairwells and the foyer. 273 00:11:42,002 --> 00:11:43,170 - Something's up. I can feel it. 274 00:11:43,237 --> 00:11:44,472 We can't go on without the girls. 275 00:11:44,538 --> 00:11:45,972 - Let me get the stage manager, OK? 276 00:11:46,039 --> 00:11:47,541 - Yeah. I'm starting to freak out. 277 00:11:47,607 --> 00:11:49,610 If anything happens to me, I don't know what I'll do. 278 00:11:49,677 --> 00:11:52,446 - Where's Jade? - [sighs] Uh, she's over there. 279 00:11:52,513 --> 00:11:54,281 And why is she wearing Cece's costume? 280 00:11:54,348 --> 00:11:56,283 - Oh, no. We're too late. 281 00:11:56,350 --> 00:11:58,985 [breathing heavily] 282 00:11:59,052 --> 00:12:00,287 Pull us close so no one can hear, 283 00:12:00,354 --> 00:12:02,990 or the pox will spread from ear to ear. 284 00:12:03,057 --> 00:12:05,192 [whooshing] 285 00:12:05,259 --> 00:12:07,194 - [laughs] Babe, what you doing? 286 00:12:07,260 --> 00:12:08,795 - You might as well know the truth. 287 00:12:08,862 --> 00:12:10,097 I just cast a spell. 288 00:12:10,163 --> 00:12:11,999 - OK. - It's magic. 289 00:12:12,066 --> 00:12:13,600 I'm magical, Jack. 290 00:12:13,667 --> 00:12:15,169 And I hope you can handle that, because it's who I am. 291 00:12:15,235 --> 00:12:16,470 - Oh, babe, that's so cool. 292 00:12:16,536 --> 00:12:17,638 I'm so down with you being magical. 293 00:12:17,704 --> 00:12:19,373 - Really? - Yeah. 294 00:12:19,440 --> 00:12:20,641 - OK, places, everyone! 295 00:12:20,708 --> 00:12:22,409 [clapping] - OK. 296 00:12:26,179 --> 00:12:29,382 [cheers and applause] 297 00:12:36,323 --> 00:12:38,591 - Thank you all for coming. 298 00:12:38,658 --> 00:12:43,964 Tonight I will take my place as Mystic Empress. 299 00:12:44,030 --> 00:12:45,699 There will be no war. 300 00:12:45,766 --> 00:12:47,668 [people murmuring] 301 00:12:47,734 --> 00:12:50,071 It's no secret that Cece outranks me. 302 00:12:50,137 --> 00:12:52,272 [dramatic music] 303 00:12:52,339 --> 00:12:56,543 However, I am eager to report that Cece Parker-Jones, 304 00:12:56,610 --> 00:12:59,346 the Wise One, has surrendered her magic. 305 00:12:59,413 --> 00:13:04,284 Just like her father, David Parker, once said... 306 00:13:04,351 --> 00:13:07,388 - What's going on? Tell me. 307 00:13:07,454 --> 00:13:08,522 [no audible dialogue] 308 00:13:08,589 --> 00:13:11,558 Can you hear Jade saying anything? 309 00:13:11,625 --> 00:13:13,627 ♪♪ ♪♪ 310 00:13:13,693 --> 00:13:15,695 - [sighs] 311 00:13:15,762 --> 00:13:17,063 First point of business, 312 00:13:17,130 --> 00:13:19,132 I authorize the draining of all Wizens. 313 00:13:19,199 --> 00:13:21,836 The Mystics will be more powerful than ever! 314 00:13:21,902 --> 00:13:25,238 [cheers and applause] 315 00:13:25,305 --> 00:13:27,308 ♪♪ ♪♪ 316 00:13:27,374 --> 00:13:30,544 - What? - No! 317 00:13:30,611 --> 00:13:36,550 ♪♪ ♪♪ 318 00:13:36,617 --> 00:13:38,118 [whooshing] 319 00:13:38,185 --> 00:13:41,121 [bright orchestral music playing] 320 00:13:41,188 --> 00:13:44,124 ♪♪ ♪♪ 321 00:13:44,191 --> 00:13:46,727 JADE: Stop controlling me. 322 00:13:46,794 --> 00:13:48,228 What are you doing here? 323 00:13:48,295 --> 00:13:49,496 CECE: Surprised to see me? 324 00:13:49,563 --> 00:13:50,797 JADE: I don't understand. 325 00:13:50,864 --> 00:13:52,133 How did you even escape? 326 00:13:52,199 --> 00:13:54,534 - Why is she dancing? 327 00:13:54,601 --> 00:14:00,140 ♪♪ ♪♪ 328 00:14:00,207 --> 00:14:03,977 [whooshing] 329 00:14:04,044 --> 00:14:05,980 ♪♪ ♪♪ 330 00:14:06,047 --> 00:14:08,982 [whooshing] 331 00:14:09,049 --> 00:14:12,519 ♪♪ ♪♪ 332 00:14:12,586 --> 00:14:15,689 ["Once Upon a Dream" playing] 333 00:14:15,756 --> 00:14:22,796 ♪♪ ♪♪ 334 00:14:23,930 --> 00:14:25,899 [indistinct murmuring] 335 00:14:25,966 --> 00:14:33,106 ♪♪ ♪♪ 336 00:15:14,348 --> 00:15:15,783 CECE: You will go back onstage 337 00:15:15,850 --> 00:15:17,384 and dance the steps that you rehearsed. 338 00:15:17,451 --> 00:15:18,552 JADE: You won't get away with this. 339 00:15:18,619 --> 00:15:20,454 Let me go. 340 00:15:20,521 --> 00:15:23,623 [sprightly orchestral music playing] 341 00:15:23,690 --> 00:15:29,864 ♪♪ ♪♪ 342 00:15:29,930 --> 00:15:32,198 [indistinct murmuring] 343 00:15:32,265 --> 00:15:39,439 ♪♪ ♪♪ 344 00:16:18,879 --> 00:16:20,280 CECE: I couldn't choose a magic. 345 00:16:20,347 --> 00:16:21,849 That wasn't my destiny. 346 00:16:21,915 --> 00:16:23,250 It would have started a never-ending battle 347 00:16:23,316 --> 00:16:24,819 of fire and rain, 348 00:16:24,885 --> 00:16:27,588 and the planet would have suffered the most. 349 00:16:27,654 --> 00:16:30,757 [dramatic orchestral music playing] 350 00:16:30,824 --> 00:16:38,031 ♪♪ ♪♪ 351 00:16:39,232 --> 00:16:40,667 I couldn't be both magics either 352 00:16:40,734 --> 00:16:42,435 because they would have battled inside me 353 00:16:42,502 --> 00:16:46,006 for the rest of my life, just like they do right now. 354 00:16:46,073 --> 00:16:47,775 I had to merge the call. 355 00:16:47,841 --> 00:16:49,743 My destiny was written on the scrolls. 356 00:16:49,810 --> 00:16:52,479 A Wizen would be born with both dark and light magic, 357 00:16:52,546 --> 00:16:54,448 and she would destroy magic as we knew it. 358 00:16:54,515 --> 00:16:56,316 The Wizens read it as prophecy, 359 00:16:56,383 --> 00:16:58,919 and the Mystics read it as a threat. 360 00:16:58,985 --> 00:17:00,254 I am that Wizen. 361 00:17:00,320 --> 00:17:02,088 I am the Wise One. 362 00:17:02,155 --> 00:17:04,124 ♪♪ ♪♪ 363 00:17:04,191 --> 00:17:06,059 - What is she waiting for? 364 00:17:06,126 --> 00:17:08,328 - Oh, I can't look. 365 00:17:08,395 --> 00:17:11,164 - She's really on fire. 366 00:17:11,231 --> 00:17:13,033 ♪♪ ♪♪ 367 00:17:13,099 --> 00:17:14,467 - [sighs] 368 00:17:14,534 --> 00:17:17,304 JADE: Let me go! 369 00:17:17,370 --> 00:17:18,639 CECE: You're under my control now. 370 00:17:18,705 --> 00:17:20,407 How does it feel? 371 00:17:20,474 --> 00:17:23,010 JADE: I said stop it! 372 00:17:23,076 --> 00:17:25,679 [yells] [whooshing] 373 00:17:25,746 --> 00:17:28,182 CECE: This stops when I say it stops. 374 00:17:28,249 --> 00:17:29,617 [whooshing] 375 00:17:29,683 --> 00:17:31,084 You underestimated me. 376 00:17:31,151 --> 00:17:34,888 ♪♪ ♪♪ 377 00:17:34,955 --> 00:17:36,623 JADE: Please, no! 378 00:17:36,690 --> 00:17:38,692 No! 379 00:17:38,759 --> 00:17:42,296 ♪♪ ♪♪ 380 00:17:42,362 --> 00:17:44,464 - Jade! CECE: The Wizens had it wrong. 381 00:17:44,531 --> 00:17:47,534 I wasn't the one to bring them into the light. 382 00:17:47,601 --> 00:17:49,336 And the Mystics were wrong. 383 00:17:49,403 --> 00:17:52,072 I wasn't the one to drive them into the dark. 384 00:17:52,139 --> 00:17:53,807 ♪♪ ♪♪ 385 00:17:53,874 --> 00:17:56,977 I was the one tasked with bringing them together. 386 00:17:57,044 --> 00:17:59,546 ♪♪ ♪♪ 387 00:17:59,613 --> 00:18:02,216 [whooshing] 388 00:18:02,283 --> 00:18:04,451 [people gasping] 389 00:18:04,518 --> 00:18:10,957 ♪♪ ♪♪ 390 00:18:11,024 --> 00:18:14,461 And now for my favorite part of the ballet: 391 00:18:14,528 --> 00:18:16,830 the magical part, when a single kiss 392 00:18:16,897 --> 00:18:19,500 can break the spell set by the evil spindle, 393 00:18:19,567 --> 00:18:22,102 when good prevails over evil. 394 00:18:22,169 --> 00:18:29,376 ♪♪ ♪♪ 395 00:19:03,009 --> 00:19:06,213 [cheers and applause] 396 00:19:14,655 --> 00:19:16,323 [horn honking] 397 00:19:18,558 --> 00:19:20,460 CECE: OK, don't get weirded out. 398 00:19:20,527 --> 00:19:22,930 With this new magic came the best of both worlds 399 00:19:22,997 --> 00:19:24,565 and some elevated tricks. 400 00:19:24,631 --> 00:19:28,001 So yes, I'm over there, and I'm here. 401 00:19:28,068 --> 00:19:29,570 I'm also rehearsing. 402 00:19:29,636 --> 00:19:31,204 And Amy and I are also revamping the archives 403 00:19:31,271 --> 00:19:32,906 to incorporate all the Mystic books. 404 00:19:32,973 --> 00:19:34,842 It's awesome. 405 00:19:34,908 --> 00:19:37,477 DAVID: Hey, kiddo. You in storytelling mode? 406 00:19:37,544 --> 00:19:39,479 - Yeah. How could you tell? 407 00:19:39,546 --> 00:19:42,549 - Yeah, so I invented it. - [chuckles] 408 00:19:42,616 --> 00:19:43,617 - No, he didn't. 409 00:19:43,684 --> 00:19:45,186 [laughs] 410 00:19:45,252 --> 00:19:47,254 Wizens can multitask. 411 00:19:47,321 --> 00:19:49,790 Mystics multiply. 412 00:19:49,857 --> 00:19:51,191 We both invented it. 413 00:19:51,258 --> 00:19:52,425 [laughter] 414 00:19:52,492 --> 00:19:55,529 - So what do we call ourselves? 415 00:19:55,596 --> 00:19:57,330 Mizens? 416 00:19:57,397 --> 00:19:58,765 Wistics? 417 00:19:58,832 --> 00:20:00,667 - [laughs] - Hmm. 418 00:20:00,734 --> 00:20:02,836 I don't know. 419 00:20:02,903 --> 00:20:04,204 [whooshing] 420 00:20:04,271 --> 00:20:08,142 So as promised, I merged the magic. 421 00:20:08,209 --> 00:20:10,177 The best of Wizen and the best of Mystic 422 00:20:10,244 --> 00:20:11,979 were one magic again. 423 00:20:12,046 --> 00:20:13,213 [whooshing] 424 00:20:13,280 --> 00:20:15,282 And we all got our magic back. 425 00:20:15,349 --> 00:20:17,351 [upbeat music playing over speakers] 426 00:20:17,417 --> 00:20:18,986 - What--what is going on? 427 00:20:19,053 --> 00:20:20,120 Did you see-- 428 00:20:20,187 --> 00:20:21,855 - Yeah, I saw. 429 00:20:21,922 --> 00:20:23,557 CECE: The pedestrians won't remember anything magical 430 00:20:23,623 --> 00:20:25,425 after tonight, except Simone, 431 00:20:25,492 --> 00:20:27,160 but she's practically Wizen. 432 00:20:27,227 --> 00:20:30,797 - Well, hello there. 433 00:20:30,864 --> 00:20:32,566 Hi. [laughs] - Hi. 434 00:20:32,632 --> 00:20:34,434 CECE: No one has any memories of there ever being 435 00:20:34,501 --> 00:20:36,036 two kinds of magic... 436 00:20:36,103 --> 00:20:37,571 [whooshing] - Whoa, cool. 437 00:20:37,637 --> 00:20:39,072 CECE: Except for Bash and I 438 00:20:39,139 --> 00:20:40,807 and my dad--oh, and my mom. 439 00:20:40,874 --> 00:20:43,310 Ginger knows and Mia, the North Elder. 440 00:20:43,377 --> 00:20:45,546 I mean, just the key players. 441 00:20:45,612 --> 00:20:46,780 Hmm, what else? 442 00:20:46,847 --> 00:20:48,115 Oh, yeah. 443 00:20:48,182 --> 00:20:50,750 JEFF: Ladies and gents, this just in. 444 00:20:50,817 --> 00:20:52,252 Huge news. 445 00:20:52,319 --> 00:20:54,254 The audience has voted, and the results are in. 446 00:20:54,321 --> 00:20:56,823 It's come down to three talented crews, 447 00:20:56,890 --> 00:20:59,393 and the competish was fierce. 448 00:20:59,460 --> 00:21:01,361 BENOIT: Oh, no. 449 00:21:01,428 --> 00:21:02,562 Oh, no. 450 00:21:02,629 --> 00:21:04,165 We're definitely being publicly expelled. 451 00:21:04,231 --> 00:21:07,701 How could I jeopardize my entire future? 452 00:21:07,768 --> 00:21:09,970 - OK, you can all relax. 453 00:21:10,037 --> 00:21:12,139 Come on, did you seriously think 454 00:21:12,206 --> 00:21:13,406 I didn't know about the BLOK, 455 00:21:13,473 --> 00:21:14,842 after all these years of the BLOK 456 00:21:14,908 --> 00:21:17,144 elevating my ballet dancers? 457 00:21:17,210 --> 00:21:18,712 - Oh, come on, it was so much cooler 458 00:21:18,779 --> 00:21:21,214 when we were sneaking around. - Yeah, right. 459 00:21:21,281 --> 00:21:24,985 Well, be that as it may, you certainly got my vote. 460 00:21:25,051 --> 00:21:26,620 - [sighs] 461 00:21:26,686 --> 00:21:28,221 - Well, looks like you got everyone else's vote, too, 462 00:21:28,288 --> 00:21:30,357 because this just in: the grand prize winner 463 00:21:30,424 --> 00:21:33,394 of this year's dance-off is... 464 00:21:33,460 --> 00:21:34,762 the BLOK! 465 00:21:34,828 --> 00:21:38,031 [cheers and applause] 466 00:21:41,635 --> 00:21:44,271 ALL: We did it! We did it! We did it! 467 00:21:44,337 --> 00:21:46,974 [dance music playing over speakers] 468 00:21:47,040 --> 00:21:48,308 - Ginger. 469 00:21:48,375 --> 00:21:51,478 [laughter, indistinct chatter] 470 00:21:51,545 --> 00:21:58,585 ♪♪ ♪♪ 471 00:22:02,155 --> 00:22:04,258 - Oh. Uh-huh, uh-huh. 472 00:22:04,325 --> 00:22:06,293 Whoo! - You're very good. 473 00:22:06,359 --> 00:22:09,095 - I made something for you. 474 00:22:09,162 --> 00:22:11,598 That A-Kith is pretty powerful. 475 00:22:11,665 --> 00:22:13,667 And this is to keep your magic safe. 476 00:22:13,734 --> 00:22:14,735 - You made this for me? 477 00:22:14,802 --> 00:22:16,169 - Yeah. 478 00:22:16,236 --> 00:22:17,904 SINGER: ♪♪ We got records to play ♪♪ 479 00:22:17,971 --> 00:22:22,109 ♪♪ So come, let's dance the night away ♪♪ 480 00:22:22,176 --> 00:22:24,044 JADE: Let me out of here! 481 00:22:24,111 --> 00:22:25,712 ZOE: Wage a war. 482 00:22:25,779 --> 00:22:27,414 Let me out immediately! 483 00:22:27,481 --> 00:22:29,049 Let me-- 484 00:22:29,116 --> 00:22:32,953 - [chuckles] We'll deal with them later. 485 00:22:33,020 --> 00:22:35,289 ♪♪ ♪♪ 486 00:22:35,355 --> 00:22:37,691 For now, let's celebrate. 487 00:22:37,757 --> 00:22:39,326 First division, here I come. 488 00:22:39,393 --> 00:22:40,994 SINGER: ♪♪ I'm with my girls, yeah, my girls ♪♪ 489 00:22:41,061 --> 00:22:42,529 ♪♪ We've been working all day ♪♪ 490 00:22:42,596 --> 00:22:46,633 ♪♪ It's time to dance the night away ♪♪ 491 00:22:46,700 --> 00:22:48,502 ♪♪ I'm with my girls, yeah, my girls ♪♪ 492 00:22:48,569 --> 00:22:50,404 ♪♪ We got records to play ♪♪ 493 00:22:50,471 --> 00:22:54,741 ♪♪ so come, let's dance the night away ♪♪ 494 00:22:54,808 --> 00:22:56,810 ♪♪ Like do-si-do, we ready to go ♪♪ 495 00:22:56,877 --> 00:22:58,946 ♪♪ Yeah, sneaker fresh for the halftime show ♪♪ 496 00:22:59,012 --> 00:23:00,814 ♪♪ That's right, girls, we dropping it low ♪♪ 497 00:23:00,881 --> 00:23:04,051 ALL: Whoa! Whoo! 498 00:23:04,118 --> 00:23:07,554 [applause, laughter] 33393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.