All language subtitles for S.2023.S02E11.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,704 [Superbus' "Invincible and Reckless"] 2 00:00:04,771 --> 00:00:07,541 SINGER: ♪♪ I'm under your spell ♪♪ 3 00:00:07,608 --> 00:00:09,009 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 4 00:00:09,076 --> 00:00:11,311 ♪♪ You dance it so well ♪♪ 5 00:00:11,378 --> 00:00:12,779 ♪♪ Don't go away ♪♪ 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,315 ♪♪ I-I'm under your spell ♪♪ 7 00:00:15,382 --> 00:00:17,250 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 8 00:00:17,317 --> 00:00:19,253 ♪♪ It's magical, physical ♪♪ 9 00:00:19,320 --> 00:00:22,188 ♪♪ Never gonna give up now ♪♪ 10 00:00:22,255 --> 00:00:26,727 ♪♪ Invincible, invincible ♪♪ 11 00:00:26,793 --> 00:00:29,796 ♪♪ And reckless symphony ♪♪ 12 00:00:29,863 --> 00:00:32,199 ♪♪ I'm under your spell ♪♪ 13 00:00:32,266 --> 00:00:34,000 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 14 00:00:34,067 --> 00:00:36,103 ♪♪ You dance it so well ♪♪ 15 00:00:36,170 --> 00:00:37,737 ♪♪ Don't go away ♪♪ 16 00:00:37,804 --> 00:00:40,507 ♪♪ I-I'm under your spell ♪♪ 17 00:00:40,574 --> 00:00:42,109 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 18 00:00:42,176 --> 00:00:43,743 ♪♪ It's magical ♪♪ 19 00:00:47,481 --> 00:00:49,750 BOTH: Whoa, Davey Parker? 20 00:00:49,817 --> 00:00:52,319 AMY: Previously on Spellbound... 21 00:00:52,386 --> 00:00:55,255 - David Parker! I think this is my dad's book. 22 00:00:55,322 --> 00:00:58,859 [suspenseful music] 23 00:00:58,926 --> 00:01:00,227 JEFF: We got a winner. 24 00:01:00,293 --> 00:01:02,462 Going to the next level is The BLOK. 25 00:01:02,529 --> 00:01:03,864 [all cheering] 26 00:01:03,930 --> 00:01:06,333 - Why are you suddenly absorbing Cece's Mystic magic? 27 00:01:06,400 --> 00:01:08,168 - Could it be because we kissed? 28 00:01:08,235 --> 00:01:09,936 - A Mystic. Always have been. 29 00:01:10,003 --> 00:01:12,706 Pairing will give you access to all the Mystic knowledge 30 00:01:12,773 --> 00:01:14,874 that you'll need. 31 00:01:14,941 --> 00:01:16,776 Cece, Mystics work in pairs, 32 00:01:16,843 --> 00:01:19,680 but you know when you find the right Mystic to pair with. 33 00:01:19,747 --> 00:01:21,181 - I'm your Mystic pair. 34 00:01:21,248 --> 00:01:23,550 You're safe with me. I promise. 35 00:01:27,755 --> 00:01:31,591 [suspenseful music] 36 00:01:31,658 --> 00:01:35,429 CECE: So, yeah, my dad's a Mystic, which is insane. 37 00:01:35,495 --> 00:01:37,798 And I think Jade might be here to help me. 38 00:01:37,865 --> 00:01:39,400 - Okay, freeze. Back up. 39 00:01:39,466 --> 00:01:42,202 You're glossing over some pretty important points. 40 00:01:42,269 --> 00:01:44,104 - I know, it's so much information 41 00:01:44,171 --> 00:01:45,739 in a very short period of time. 42 00:01:45,806 --> 00:01:48,042 My dad said that all Mystics pair to elevate their magic 43 00:01:48,109 --> 00:01:49,676 and get knowledge. 44 00:01:49,743 --> 00:01:51,912 And then Jade told me that she came here to be my pair. 45 00:01:51,978 --> 00:01:54,481 - And you believe her? 46 00:01:54,547 --> 00:01:55,682 - No. 47 00:01:55,749 --> 00:01:57,184 I don't know. 48 00:01:57,251 --> 00:01:59,186 Technically, she is the only Mystic that I know. 49 00:01:59,253 --> 00:02:01,689 - But she's already proven to be so sneaky. 50 00:02:01,755 --> 00:02:04,358 - What did Jade say to you exactly? 51 00:02:04,424 --> 00:02:06,226 - That she should have told me right away, 52 00:02:06,293 --> 00:02:07,828 but she didn't wanna freak me out, 53 00:02:07,895 --> 00:02:10,130 and then I had to find my Mystic side authentically, 54 00:02:10,197 --> 00:02:11,765 which is why she stayed back. 55 00:02:11,832 --> 00:02:13,433 That part tracks. 56 00:02:13,500 --> 00:02:15,669 - But why spy on us through the mirror? 57 00:02:15,736 --> 00:02:17,304 - I know, right? 58 00:02:17,371 --> 00:02:19,973 In order to find out who I am, I have to at least 59 00:02:20,040 --> 00:02:21,775 give her the chance to prove herself. 60 00:02:21,842 --> 00:02:23,677 I don't know what else to do. 61 00:02:26,213 --> 00:02:29,015 I'll be careful. I am the Wise One. 62 00:02:29,082 --> 00:02:31,285 I have skills, you guys. 63 00:02:31,352 --> 00:02:34,321 - Okay, fine. But I am on high alert. 64 00:02:34,387 --> 00:02:36,223 - Extreme high alert. 65 00:02:36,290 --> 00:02:39,293 - Okay, here's the plan. 66 00:02:39,360 --> 00:02:41,027 I think that we should try... 67 00:02:44,231 --> 00:02:45,699 [thermometer beeps] 68 00:02:45,766 --> 00:02:47,300 - It's normal. 69 00:02:49,836 --> 00:02:52,873 - Whoa, what is that? 70 00:02:52,940 --> 00:02:54,507 - Pure Mystic magic. 71 00:02:54,574 --> 00:02:56,576 I was able to separate the Mystic essence 72 00:02:56,643 --> 00:02:58,412 from the essence in Cece's vial. 73 00:02:58,478 --> 00:02:59,847 I'm gonna give some to you. 74 00:02:59,913 --> 00:03:01,949 - [scoffs] No, no, no. No way. 75 00:03:02,015 --> 00:03:03,984 I am not having that fever again. 76 00:03:04,050 --> 00:03:06,453 - If my science is right, 77 00:03:06,520 --> 00:03:09,023 it should help protect you from Cece's Mysticness. 78 00:03:09,089 --> 00:03:10,658 - How? 79 00:03:10,724 --> 00:03:12,293 - I'm gonna introduce the Mystic essence into your body, 80 00:03:12,359 --> 00:03:14,295 and it's gonna work up a resistance to it, 81 00:03:14,361 --> 00:03:16,196 kind of like the vaccine. 82 00:03:16,263 --> 00:03:18,833 - Are you sure this is gonna work? 83 00:03:18,899 --> 00:03:21,601 - No, but we have to try. 84 00:03:37,417 --> 00:03:39,352 [thermometer beeps] 85 00:03:41,021 --> 00:03:42,422 Temperature is steady. 86 00:03:42,489 --> 00:03:44,658 [both laugh] - Yes. 87 00:03:44,725 --> 00:03:46,559 Oh, yes. 88 00:03:46,626 --> 00:03:48,795 SINGER: ♪♪ Get together, all right ♪♪ 89 00:03:48,862 --> 00:03:52,098 ♪♪ I'm gonna move my feet, turn my head to the beat ♪♪ 90 00:03:52,165 --> 00:03:55,669 ♪♪ Make a move, my girls, we always like to compete ♪♪ 91 00:03:55,736 --> 00:03:57,537 ♪♪ We showstoppers, party rockers ♪♪ 92 00:03:57,604 --> 00:03:59,340 ♪♪ There's no stopping us, no, girl ♪♪ 93 00:03:59,406 --> 00:04:00,841 ♪♪ I get nervous, can't top us ♪♪ 94 00:04:00,908 --> 00:04:03,110 JEFF: Okay, thank you, thank you, thank you. 95 00:04:03,176 --> 00:04:05,746 Okay, rehearsals for Sleeping Beauty 96 00:04:05,812 --> 00:04:08,348 officially begin right now. 97 00:04:08,415 --> 00:04:10,851 Are y'all ready? Let's do this. 98 00:04:10,918 --> 00:04:12,853 Positions, please. 99 00:04:12,920 --> 00:04:14,888 Ooh, I'm so psyched. 100 00:04:14,955 --> 00:04:17,825 - We don't have our roles, sir. 101 00:04:17,891 --> 00:04:19,326 - Sir? 102 00:04:19,392 --> 00:04:21,027 Oh, that's hilarious. 103 00:04:21,094 --> 00:04:24,297 And, uh, also, what? 104 00:04:24,364 --> 00:04:26,400 Uh, I verbalized them, didn't I? 105 00:04:26,466 --> 00:04:28,569 I'm not big on administrative stuff. 106 00:04:28,636 --> 00:04:31,638 I know, I know, I said I'd write it down, but--whoops. 107 00:04:31,705 --> 00:04:34,542 Okay, here we go. 108 00:04:34,608 --> 00:04:37,911 [playful music] 109 00:04:37,978 --> 00:04:40,314 Your spins were killer, 110 00:04:40,381 --> 00:04:43,083 so it's the spindle for you, my friend. 111 00:04:43,150 --> 00:04:45,051 Mm-hmm. 112 00:04:46,387 --> 00:04:50,557 And obviously, these two superstars are the fairies. 113 00:04:50,624 --> 00:04:54,160 Good for you, Cece. And evil for you, Jade. 114 00:04:54,227 --> 00:04:56,930 And, uh, the neutral fairy for you, Mia. 115 00:04:56,997 --> 00:04:58,432 Keep these two in line, will ya? 116 00:04:58,499 --> 00:04:59,834 MIA: [laughing] Okay. 117 00:04:59,900 --> 00:05:01,402 - Just--just--I do it. 118 00:05:01,468 --> 00:05:03,303 It's me, how I do it. Okay. 119 00:05:03,370 --> 00:05:05,539 - See, even Mr. Chase can see we're a good pair. 120 00:05:05,606 --> 00:05:07,307 - I still have a lot of questions, 121 00:05:07,374 --> 00:05:09,676 and I need to talk to my mom first about all of this. 122 00:05:09,743 --> 00:05:11,044 - Yeah, of course. 123 00:05:11,111 --> 00:05:12,946 I'm super close to my mom too. 124 00:05:13,013 --> 00:05:15,682 JEFF: That's good work. Benoit. 125 00:05:15,749 --> 00:05:17,484 Let's throw out gender stereotypes 126 00:05:17,550 --> 00:05:20,153 and go with a sleeping dude. 127 00:05:20,220 --> 00:05:21,322 - Thank you, sir. 128 00:05:21,388 --> 00:05:23,490 - Mm-hmm. 129 00:05:23,556 --> 00:05:26,393 You three are the townsfolk. 130 00:05:26,459 --> 00:05:28,495 You over there, you're gonna be the prince's family. 131 00:05:28,562 --> 00:05:29,997 Mm-hmm. 132 00:05:30,064 --> 00:05:31,532 And Simone, 133 00:05:31,598 --> 00:05:34,568 you're the princess who will save the day. 134 00:05:34,635 --> 00:05:36,003 - Thank you. 135 00:05:36,069 --> 00:05:37,671 JEFF: Mm-hmm. 136 00:05:37,738 --> 00:05:40,207 - What about my role, sir? 137 00:05:40,274 --> 00:05:42,309 - Oh, right. 138 00:05:42,375 --> 00:05:44,311 Uh... 139 00:05:44,377 --> 00:05:45,679 join the townspeople, dude. 140 00:05:45,746 --> 00:05:48,182 And you can understudy these two, okay? 141 00:05:48,249 --> 00:05:50,083 Are we all good? [laughs] Okay. 142 00:05:50,150 --> 00:05:51,185 All right. 143 00:05:51,252 --> 00:05:52,953 Let's do it. 144 00:05:53,020 --> 00:05:54,255 - It's fine. 145 00:05:54,321 --> 00:05:57,257 [pensive music] 146 00:05:57,324 --> 00:06:04,531 ♪♪ ♪♪ 147 00:06:12,439 --> 00:06:15,508 MIA: Hey, are you okay? 148 00:06:15,575 --> 00:06:18,645 - It's always those two, and I'm always last. 149 00:06:18,712 --> 00:06:20,147 - That's not true. 150 00:06:20,214 --> 00:06:21,915 - And without my A Jeté Minute, 151 00:06:21,982 --> 00:06:24,684 I've become completely invisible. 152 00:06:24,751 --> 00:06:26,987 - Be careful what you're projecting, Finn. 153 00:06:27,053 --> 00:06:28,555 You're not invisible. 154 00:06:28,622 --> 00:06:32,493 You need to go to a place where you can be number one, 155 00:06:32,559 --> 00:06:34,762 a place where you can believe in yourself 156 00:06:34,828 --> 00:06:37,731 and be in the spotlight you deserve. 157 00:06:37,798 --> 00:06:40,767 Find your spotlight. 158 00:06:40,834 --> 00:06:42,736 - Yeah. 159 00:06:42,803 --> 00:06:44,538 You're right. 160 00:06:57,851 --> 00:06:59,353 [suspenseful music] 161 00:06:59,419 --> 00:07:01,388 - It's dry as a bone. 162 00:07:03,090 --> 00:07:04,791 - It's exactly what the news said. 163 00:07:04,858 --> 00:07:07,027 I went all the way down to the river to check. 164 00:07:07,094 --> 00:07:08,796 It's completely dry. 165 00:07:08,862 --> 00:07:10,664 Are all the plants wilting? 166 00:07:10,730 --> 00:07:11,999 - Yes. 167 00:07:12,066 --> 00:07:13,434 And here's why I think it's happening. 168 00:07:13,500 --> 00:07:14,267 Watch. 169 00:07:14,334 --> 00:07:21,508 ♪♪ ♪♪ 170 00:07:25,546 --> 00:07:28,115 Mystic magic is destroying everything it touches. 171 00:07:28,181 --> 00:07:30,150 And I think the stronger Cece gets, 172 00:07:30,217 --> 00:07:31,851 the more destruction we'll see. 173 00:07:31,918 --> 00:07:33,887 You know the proverb-- when the rivers run dry 174 00:07:33,954 --> 00:07:36,990 and the plants all die, the war will have started. 175 00:07:37,057 --> 00:07:39,260 - But no one is actually fighting yet. 176 00:07:39,326 --> 00:07:40,928 I don't get it. 177 00:07:40,994 --> 00:07:43,196 - It means that everything has already been set in motion. 178 00:07:43,263 --> 00:07:45,165 But what? AMY: [gasps] 179 00:07:45,231 --> 00:07:47,735 Is it because Cece's been dumping her Mystic magic 180 00:07:47,801 --> 00:07:49,603 into the river? 181 00:07:49,670 --> 00:07:51,338 - Oh, man. 182 00:07:51,405 --> 00:07:53,674 What if they think Cece's doing it on purpose? 183 00:07:53,741 --> 00:07:57,611 Like, she's chosen Mystic, and this is her signal 184 00:07:57,677 --> 00:07:59,046 to the other Mystics. 185 00:07:59,112 --> 00:08:02,449 - Whoa, so, like, Cece's called the Mystics 186 00:08:02,516 --> 00:08:05,419 to war just by trying to get rid of her Mystic magic? 187 00:08:05,486 --> 00:08:07,687 - We need to warn her before it's too late. 188 00:08:09,756 --> 00:08:12,826 [playful piano music] 189 00:08:12,893 --> 00:08:14,127 JEFF: And yup. 190 00:08:14,194 --> 00:08:16,197 Stronger start off the top, please. 191 00:08:16,263 --> 00:08:18,598 Give me more, more, more. 192 00:08:18,665 --> 00:08:20,000 Yes, Jade. No! 193 00:08:20,066 --> 00:08:21,801 Stronger. 194 00:08:21,868 --> 00:08:23,503 Higher on the lip, please. 195 00:08:23,570 --> 00:08:25,205 Thank you. 196 00:08:25,272 --> 00:08:26,941 Come on, pick up the legs. 197 00:08:27,007 --> 00:08:29,242 Stronger arms, Benoit. 198 00:08:31,078 --> 00:08:33,113 Okay. Oh, what are you doing? 199 00:08:33,180 --> 00:08:34,948 What are you doing? 200 00:08:35,015 --> 00:08:36,917 Is this second division? 201 00:08:36,984 --> 00:08:38,351 I don't think so. 202 00:08:40,587 --> 00:08:41,655 Yes! 203 00:08:41,722 --> 00:08:43,223 Let's go. And again. 204 00:08:44,725 --> 00:08:48,295 Oh, come on. You guys aren't tired, are you? 205 00:08:48,362 --> 00:08:51,966 Guys, gals, you're ballet dancers. 206 00:08:52,033 --> 00:08:53,267 Act like it. 207 00:08:53,333 --> 00:08:55,236 None of this, oh, I'm tired for dancing 208 00:08:55,302 --> 00:08:58,939 for six straight hours, aw. 209 00:08:59,006 --> 00:09:00,373 Come on. 210 00:09:00,440 --> 00:09:01,608 Buck up. 211 00:09:02,977 --> 00:09:04,511 [sighs] 212 00:09:06,713 --> 00:09:08,882 Oh, dudes, I'm totally just joking. 213 00:09:08,949 --> 00:09:11,551 You should have seen your faces. 214 00:09:11,618 --> 00:09:14,421 [scattered laughter] 215 00:09:14,488 --> 00:09:16,390 Oh, man. Seriously, you guys killed it. 216 00:09:16,456 --> 00:09:18,292 You totally deserve a break. 217 00:09:18,358 --> 00:09:20,294 Go, fly, fly, be free. 218 00:09:20,360 --> 00:09:23,631 Go stuff your faces and then get massages. 219 00:09:23,698 --> 00:09:25,099 Class dismissed. 220 00:09:25,165 --> 00:09:28,068 [playful music] 221 00:09:28,135 --> 00:09:31,138 ♪♪ ♪♪ 222 00:09:31,205 --> 00:09:34,407 [indistinct chatter] 223 00:09:41,215 --> 00:09:43,416 - Hey. How are you holding up? 224 00:09:43,483 --> 00:09:45,085 - Jeff's even more intense than Armando. 225 00:09:45,152 --> 00:09:47,421 I didn't think that was possible. 226 00:09:47,487 --> 00:09:49,022 - Need some help with that? 227 00:09:49,089 --> 00:09:50,590 - What do you mean? 228 00:09:58,165 --> 00:10:00,667 JADE: Feel better? CECE: Yeah. Thanks. 229 00:10:00,734 --> 00:10:02,669 - You know you could do that yourself, right? 230 00:10:02,736 --> 00:10:05,038 - I know, but I don't like to use it like that. 231 00:10:05,105 --> 00:10:06,740 I'm a dancer first. 232 00:10:06,807 --> 00:10:09,676 I like to feel the burn. 233 00:10:09,743 --> 00:10:11,378 I think we should talk. 234 00:10:11,445 --> 00:10:15,082 - Oh, yeah, I was gonna say the same thing. 235 00:10:15,149 --> 00:10:16,650 Fancy a snack? 236 00:10:16,716 --> 00:10:18,218 - Yeah, I'm super hungry. 237 00:10:20,554 --> 00:10:23,490 [pensive music] 238 00:10:23,557 --> 00:10:30,597 ♪♪ ♪♪ 239 00:10:58,192 --> 00:11:01,194 [upbeat music] 240 00:11:01,261 --> 00:11:03,898 ♪♪ ♪♪ 241 00:11:03,964 --> 00:11:06,600 - I used to be really insecure about being a Mystic. 242 00:11:06,666 --> 00:11:09,336 I used to just wanna hang out with the pedestrian kids. 243 00:11:09,403 --> 00:11:11,272 But then I'd get social anxiety, 244 00:11:11,338 --> 00:11:12,639 and my heart would race, and then I'd... 245 00:11:12,706 --> 00:11:14,208 BOTH: Teleport. 246 00:11:14,274 --> 00:11:16,410 - O-M-G, it's the worst when it happens by accident. 247 00:11:16,477 --> 00:11:18,845 - The worst, especially when you're at a sleepover 248 00:11:18,912 --> 00:11:20,748 and everyone thinks you got homesick and just left 249 00:11:20,814 --> 00:11:23,183 in the middle of the night. 250 00:11:23,250 --> 00:11:25,419 - So why me? 251 00:11:25,486 --> 00:11:28,255 Like, how did you find out about me? 252 00:11:28,321 --> 00:11:30,658 - So when you broke your protection spell, 253 00:11:30,724 --> 00:11:32,559 it sort of went viral. 254 00:11:32,626 --> 00:11:36,496 The whole Mystic/Wise One combo makes you super interesting. 255 00:11:36,563 --> 00:11:40,634 And I love ballet, so it felt like a perfect match. 256 00:11:41,936 --> 00:11:44,738 Okay, so time to let you in on all the Mystic secrets. 257 00:11:44,804 --> 00:11:47,207 For starters, the more Mystic you become, 258 00:11:47,274 --> 00:11:49,643 the more access you have to higher levels of magic. 259 00:11:49,709 --> 00:11:51,712 So obviously, you know you can teleport 260 00:11:51,779 --> 00:11:53,914 and read people's thoughts, but have you ever thought 261 00:11:53,981 --> 00:11:55,249 about embodying someone? 262 00:11:55,316 --> 00:11:57,451 - No. What's that? 263 00:11:57,518 --> 00:12:00,187 - Oh, I need some jam. CECE: Okay. 264 00:12:00,253 --> 00:12:03,190 [playful music] 265 00:12:03,257 --> 00:12:10,330 ♪♪ ♪♪ 266 00:12:12,600 --> 00:12:14,701 - You should try these crêpes with jam. 267 00:12:16,603 --> 00:12:19,072 - What do you think you're doing? 268 00:12:19,139 --> 00:12:20,674 Hey, that's mine. 269 00:12:23,510 --> 00:12:26,179 JADE: Oh, what, didn't believe me about embodying someone? 270 00:12:26,246 --> 00:12:28,682 Comes in pretty handy sometimes. 271 00:12:28,749 --> 00:12:35,689 ♪♪ ♪♪ 272 00:12:43,630 --> 00:12:46,166 CECE: That was stunning. 273 00:12:46,233 --> 00:12:48,736 - Thank you. Thank you very much. 274 00:12:48,802 --> 00:12:50,738 See, that's why I'm here, 275 00:12:50,804 --> 00:12:52,305 to teach you everything about being Mystic 276 00:12:52,372 --> 00:12:54,141 so you can level up. 277 00:12:54,208 --> 00:12:55,742 Here, watch this. 278 00:13:04,685 --> 00:13:06,954 - You're controlling his movement? 279 00:13:07,021 --> 00:13:10,391 So what's it called if you're seeing through someone's eyes 280 00:13:10,457 --> 00:13:12,259 but you still see yourself? 281 00:13:12,326 --> 00:13:14,661 - Oh, that's a lower level ability. 282 00:13:14,728 --> 00:13:16,263 It's called perspective. 283 00:13:16,330 --> 00:13:18,098 - I think I did that when I was dancing once. 284 00:13:18,164 --> 00:13:20,167 - Yeah, it's pretty easy. 285 00:13:20,234 --> 00:13:23,471 But seriously, you should try to embody someone. 286 00:13:23,537 --> 00:13:27,942 - Oh, no, I can't, not yet, anyway. 287 00:13:28,008 --> 00:13:29,977 - Come on. I'm here to help. 288 00:13:30,044 --> 00:13:31,511 [phone chimes] 289 00:13:33,480 --> 00:13:36,216 - It's Bash. My mom's back. 290 00:13:38,719 --> 00:13:39,653 - Ready? 291 00:13:39,720 --> 00:13:42,355 [suspenseful music] 292 00:13:45,993 --> 00:13:48,395 [both laugh] 293 00:13:48,461 --> 00:13:49,430 - Mom. 294 00:13:49,496 --> 00:13:50,898 - Oh. 295 00:13:50,964 --> 00:13:53,900 [soft tense music] 296 00:13:53,967 --> 00:13:58,138 ♪♪ ♪♪ 297 00:13:58,205 --> 00:14:01,508 She looks just like her mother. 298 00:14:03,077 --> 00:14:04,611 - Who, Jade? 299 00:14:07,547 --> 00:14:08,548 - Shh. 300 00:14:08,615 --> 00:14:10,183 Get her out of here. 301 00:14:15,122 --> 00:14:17,257 - Come on. I'll walk you back to school. 302 00:14:17,324 --> 00:14:24,197 ♪♪ ♪♪ 303 00:14:29,636 --> 00:14:32,072 [laughter] 304 00:14:32,139 --> 00:14:34,507 - With the little paws. 305 00:14:38,545 --> 00:14:40,347 - Is it a surprise audition? 306 00:14:40,413 --> 00:14:42,116 - Or are you feeling left out again? 307 00:14:42,183 --> 00:14:44,118 - No, it's Finn. 308 00:14:44,184 --> 00:14:45,786 I gave him a pep talk today. 309 00:14:45,853 --> 00:14:47,021 I don't think it landed. 310 00:14:47,088 --> 00:14:50,090 I think it needs to come from you. 311 00:14:50,156 --> 00:14:53,226 - Yeah, that's fair. Thanks. 312 00:14:57,631 --> 00:15:00,234 - Mom, what was that all about? 313 00:15:00,301 --> 00:15:03,204 [apprehensive music] 314 00:15:03,270 --> 00:15:04,938 Fine, you don't wanna talk. 315 00:15:05,005 --> 00:15:06,206 I already talked to Dad. 316 00:15:06,273 --> 00:15:07,675 I know all about the oath. 317 00:15:07,741 --> 00:15:09,743 Why didn't you just tell me? 318 00:15:09,809 --> 00:15:11,645 Come on. I can handle it. 319 00:15:11,711 --> 00:15:14,481 Mom, I can't keep going into these situations blind. 320 00:15:14,548 --> 00:15:16,917 You have to be straight with me. 321 00:15:16,984 --> 00:15:18,685 What is this? 322 00:15:20,321 --> 00:15:23,724 Mom, is it not that you won't tell me, 323 00:15:23,790 --> 00:15:25,492 but that you actually can't? 324 00:15:28,695 --> 00:15:31,432 While you were at the Elders', I did some snooping. 325 00:15:31,498 --> 00:15:34,334 Then the A-Kith took me to the archives. 326 00:15:36,870 --> 00:15:39,306 I found Dad's book in the hidden section, 327 00:15:39,373 --> 00:15:41,575 and I somehow brought him to me? 328 00:15:41,642 --> 00:15:44,178 We talked, but it was super fast, 329 00:15:44,245 --> 00:15:45,980 and I didn't get all the information. 330 00:15:46,046 --> 00:15:48,548 Now he's back to completely forgetting. 331 00:15:50,216 --> 00:15:52,619 I'm gonna break this silence once and for all. 332 00:15:56,790 --> 00:15:58,558 Show me what cannot be spoken 333 00:15:58,625 --> 00:16:00,394 and any spell that must be broken. 334 00:16:00,461 --> 00:16:02,396 Play the sleuth and show me the proof 335 00:16:02,463 --> 00:16:04,865 and let my mother speak the truth. 336 00:16:04,932 --> 00:16:11,839 ♪♪ ♪♪ 337 00:16:11,906 --> 00:16:14,141 - You sure you wanna do this? 338 00:16:14,208 --> 00:16:16,476 - This is the only way. 339 00:16:17,878 --> 00:16:19,780 LIZZIE: But you won't have your magic if-- 340 00:16:19,847 --> 00:16:21,581 - It's okay. 341 00:16:24,184 --> 00:16:27,187 To build a bond that will not break, 342 00:16:27,254 --> 00:16:31,291 I rescind my rank and Mystic state. 343 00:16:32,826 --> 00:16:38,499 I denounce my power and my namesake with this oath. 344 00:16:38,565 --> 00:16:41,502 I pledge from fire to lake. 345 00:16:41,569 --> 00:16:45,005 - To build a bond that will sustain, 346 00:16:45,072 --> 00:16:48,308 I will embrace your blazing flame. 347 00:16:48,375 --> 00:16:51,144 I promise to protect your name. 348 00:16:51,211 --> 00:16:55,348 This oath, I pledge, from dust to rain. 349 00:17:04,692 --> 00:17:06,927 Oh, thanks. 350 00:17:06,994 --> 00:17:08,462 You released me. 351 00:17:08,528 --> 00:17:11,598 I'm no longer bound by those words. 352 00:17:11,665 --> 00:17:13,600 Honey, everything would have been so much easier 353 00:17:13,667 --> 00:17:16,336 if I could just have told you the truth. 354 00:17:16,403 --> 00:17:18,472 - Music to my ears. 355 00:17:18,539 --> 00:17:22,008 - David thought giving up his magic was the answer. 356 00:17:22,075 --> 00:17:23,677 - To what? 357 00:17:23,744 --> 00:17:25,146 - Parker relatives are-- 358 00:17:25,212 --> 00:17:27,347 - Are exiled, I know. 359 00:17:27,414 --> 00:17:28,849 But why? 360 00:17:28,916 --> 00:17:30,484 LIZZIE: I'm not quite sure. 361 00:17:30,550 --> 00:17:31,818 He never wanted to tell me. 362 00:17:31,885 --> 00:17:34,822 He thought it was too dangerous. 363 00:17:34,889 --> 00:17:37,624 - So who is Zoe? 364 00:17:40,728 --> 00:17:43,330 BOTH: She was your dad's Mystic pair. 365 00:17:43,397 --> 00:17:45,966 They were paired together as teens. 366 00:17:46,033 --> 00:17:49,202 Together, they were very powerful. 367 00:17:49,269 --> 00:17:53,907 - Whoa. So Jade is her daughter? 368 00:17:53,974 --> 00:17:56,310 - And got close to you by being your roommate. 369 00:17:56,376 --> 00:17:59,279 Oh, man, that is so Mystic. 370 00:17:59,346 --> 00:18:01,582 They are so sneaky. 371 00:18:01,649 --> 00:18:05,686 - When your dad gave up his magic, Zoe lost hers too. 372 00:18:05,753 --> 00:18:09,923 She vowed to spend the rest of her days destroying his life. 373 00:18:09,990 --> 00:18:12,192 And we never heard from her again. 374 00:18:12,259 --> 00:18:15,195 [suspenseful music] 375 00:18:15,262 --> 00:18:16,697 ♪♪ ♪♪ 376 00:18:16,764 --> 00:18:18,465 - I have an idea. 377 00:18:21,401 --> 00:18:22,569 - What are you guys up to? 378 00:18:22,636 --> 00:18:24,271 Can you get this off of me right n-- 379 00:18:24,338 --> 00:18:26,373 - Every now and then, you just need someone to see you 380 00:18:26,440 --> 00:18:28,408 and say, hey, you aren't seeing the big picture. 381 00:18:28,475 --> 00:18:31,611 - And somebody to say, hey, you're a great dancer. 382 00:18:31,678 --> 00:18:32,746 - You know what you are? 383 00:18:32,813 --> 00:18:34,381 Solid, strong. 384 00:18:34,447 --> 00:18:35,816 We can always count on you. 385 00:18:35,883 --> 00:18:37,851 - And you take risks. You took a giant risk 386 00:18:37,917 --> 00:18:39,686 to get the fairy godmother part last year. 387 00:18:39,753 --> 00:18:41,154 - You bested Mia. 388 00:18:41,221 --> 00:18:43,223 I've never seen her so rattled. 389 00:18:43,290 --> 00:18:44,692 - But what if I-- 390 00:18:44,758 --> 00:18:47,628 - If you just sit back and watch... 391 00:18:47,695 --> 00:18:49,663 [bright orchestral music playing] 392 00:18:49,729 --> 00:18:52,499 Because this guy on the screen is awesome. 393 00:18:52,566 --> 00:18:55,135 And I'm here to tell him that, when it gets hard, 394 00:18:55,202 --> 00:18:56,803 you just gotta push. 395 00:18:56,870 --> 00:18:59,439 [soft piano music playing] 396 00:18:59,506 --> 00:19:06,546 ♪♪ ♪♪ 397 00:19:11,351 --> 00:19:12,986 FINN: [sighs] 398 00:19:13,053 --> 00:19:16,389 But maybe I don't fit in here, though. 399 00:19:16,456 --> 00:19:17,791 - Remember when you auditioned? 400 00:19:17,857 --> 00:19:19,893 Do you know what I remember from that day? 401 00:19:19,960 --> 00:19:21,061 - That I was terrified? 402 00:19:21,127 --> 00:19:23,964 - No, that you were kind. 403 00:19:24,030 --> 00:19:25,399 JACK: We love you, bro. 404 00:19:25,466 --> 00:19:26,867 BENOIT: It wouldn't be the same without you. 405 00:19:26,933 --> 00:19:28,102 - Thanks, guys. 406 00:19:28,169 --> 00:19:30,103 You're the best. 407 00:19:30,170 --> 00:19:32,572 - And again. - Thank you. 408 00:19:38,345 --> 00:19:41,048 [suspenseful music] 409 00:19:41,115 --> 00:19:48,321 ♪♪ ♪♪ 410 00:19:56,063 --> 00:19:59,165 - Jade, I wasn't expecting you. 411 00:19:59,232 --> 00:20:02,369 I take it whatever you had planned didn't work, 412 00:20:02,435 --> 00:20:04,171 or did you bring her? 413 00:20:04,238 --> 00:20:05,772 Is she here? 414 00:20:05,839 --> 00:20:08,742 - No, I came alone. 415 00:20:08,809 --> 00:20:10,744 I want to know about the crown 416 00:20:10,811 --> 00:20:14,648 and the real reason you sent me to get Cece. 417 00:20:15,649 --> 00:20:18,284 - You're right. I was going to tell you. 418 00:20:18,351 --> 00:20:21,155 I just didn't want to complicate your mission. 419 00:20:21,222 --> 00:20:24,090 David Parker took everything from me. 420 00:20:24,157 --> 00:20:27,294 I've been without magic for years. 421 00:20:27,361 --> 00:20:29,630 - He was your pair who betrayed you, 422 00:20:29,697 --> 00:20:31,765 the one we were never allowed to ask about. 423 00:20:31,832 --> 00:20:34,801 - He ruined everything. 424 00:20:34,868 --> 00:20:37,104 - So why Cece? 425 00:20:37,171 --> 00:20:39,172 Seems like your beef is with her dad. 426 00:20:39,239 --> 00:20:40,840 - I want her magic-- 427 00:20:40,907 --> 00:20:44,311 to make up for all the years I've gone without. 428 00:20:44,377 --> 00:20:46,747 Parker ruined your future, too, Jade. 429 00:20:46,814 --> 00:20:48,148 They owe us. 430 00:20:48,214 --> 00:20:51,218 Because of Cece, the crown is no longer yours. 431 00:20:51,285 --> 00:20:54,187 She's the heir, but it should be you. 432 00:20:54,254 --> 00:20:55,523 - So you lied? 433 00:20:55,589 --> 00:20:56,957 - Yes. 434 00:20:57,023 --> 00:21:01,261 I--I did what I thought I needed to to achieve the goal. 435 00:21:04,097 --> 00:21:05,932 It got us here, didn't it? 436 00:21:05,999 --> 00:21:09,603 If we want to successfully drain all the Wizens for good, 437 00:21:09,669 --> 00:21:13,240 you'll need my knowledge and power. 438 00:21:13,307 --> 00:21:14,875 - Of course, Mom. 439 00:21:14,942 --> 00:21:16,477 What do I do next? 440 00:21:16,544 --> 00:21:20,781 - Bring me the initiation kit from the Mystic crypts. 441 00:21:20,848 --> 00:21:22,616 You'll need some things. 442 00:21:25,919 --> 00:21:27,254 Garnier basement. 443 00:21:27,321 --> 00:21:29,924 This will show you exactly how to get there. 444 00:21:29,990 --> 00:21:31,492 Use this. 445 00:21:31,558 --> 00:21:32,993 The entrance is only visible 446 00:21:33,060 --> 00:21:34,294 through the reflection of a mirror. 447 00:21:34,361 --> 00:21:36,263 Do you understand? 448 00:21:36,329 --> 00:21:37,498 - It's in the Garnier? 449 00:21:37,564 --> 00:21:39,199 It was there the whole time? 450 00:21:39,266 --> 00:21:41,701 - This isn't news, Jade. 451 00:21:43,670 --> 00:21:46,706 - Oh, I know. I'm just excited. 452 00:21:49,576 --> 00:21:50,677 To pair. 453 00:21:50,744 --> 00:21:52,346 - You will share the crown as sisters, 454 00:21:52,413 --> 00:21:55,682 and I will reign as queen mother until you're ready. 455 00:21:55,749 --> 00:21:58,085 - And what if Cece's not down with that? 456 00:21:58,151 --> 00:22:00,754 - Once we gain access to Cece's powers, 457 00:22:00,820 --> 00:22:04,791 she'll never see the light of day again. 458 00:22:06,894 --> 00:22:08,996 - I'll be back as soon as I can. 459 00:22:09,063 --> 00:22:16,236 ♪♪ ♪♪ 460 00:22:24,211 --> 00:22:26,112 - You okay? - How did it go? 461 00:22:26,179 --> 00:22:27,848 GINGER: Tell me everything from the beginning. 462 00:22:27,914 --> 00:22:28,982 JADE: What? 463 00:22:29,049 --> 00:22:30,350 I've gotta get out of here. 464 00:22:30,417 --> 00:22:32,652 CECE: I'm safe. No worries. 465 00:22:34,788 --> 00:22:36,089 Where's Jade? 466 00:22:36,156 --> 00:22:43,097 ♪♪ ♪♪ 467 00:22:43,163 --> 00:22:45,165 - Did you forget something? 468 00:22:45,232 --> 00:22:46,266 - What did you tell her? 469 00:22:46,333 --> 00:22:47,768 - What? Tell who? 470 00:22:47,835 --> 00:22:48,969 - That wasn't me. 471 00:22:49,035 --> 00:22:50,270 If you had any magic at all, 472 00:22:50,337 --> 00:22:52,006 you would have known that was Cece. 473 00:22:52,073 --> 00:22:53,573 - Leave us. 474 00:22:59,613 --> 00:23:00,880 Oh, no. 475 00:23:00,947 --> 00:23:02,649 She knows where the crypts are. 476 00:23:02,716 --> 00:23:03,651 We have to go. 477 00:23:03,717 --> 00:23:04,818 - No. 478 00:23:04,885 --> 00:23:06,186 I have to. 479 00:23:06,253 --> 00:23:08,055 There is no more we. 480 00:23:08,121 --> 00:23:09,723 - Jade, be reasonable. 481 00:23:09,790 --> 00:23:13,727 - Mother, it's the only way I get the Empress Crown, 482 00:23:13,794 --> 00:23:16,029 is if I pair with Cece. 483 00:23:16,096 --> 00:23:19,199 - Yes--as long as you're both practicing witches, 484 00:23:19,265 --> 00:23:21,735 you could only reign if she pairs with you. 485 00:23:21,802 --> 00:23:25,372 Otherwise, she outranks you, and we get nothing. 486 00:23:25,439 --> 00:23:27,908 This is all David Parker's fault. 487 00:23:27,975 --> 00:23:29,844 - Call every Mystic to the Garnier 488 00:23:29,910 --> 00:23:31,478 on Friday at 8:00 p.m. 489 00:23:31,545 --> 00:23:34,782 I'm going to pair with Cece Parker-Jones. 490 00:23:34,849 --> 00:23:37,184 And then... 491 00:23:37,250 --> 00:23:39,753 I'm going to take the crown. 492 00:23:43,123 --> 00:23:46,059 [mysterious upbeat music] 493 00:23:46,126 --> 00:23:53,333 ♪♪ ♪♪ 34301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.