Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:04,704
[Superbus'
"Invincible and Reckless"]
2
00:00:04,771 --> 00:00:07,541
SINGER:
♪♪ I'm under your spell ♪♪
3
00:00:07,608 --> 00:00:09,009
♪♪ But I'm okay ♪♪
4
00:00:09,076 --> 00:00:11,311
♪♪ You dance it so well ♪♪
5
00:00:11,378 --> 00:00:12,779
♪♪ Don't go away ♪♪
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,315
♪♪ I-I'm under your spell ♪♪
7
00:00:15,382 --> 00:00:17,250
♪♪ But I'm okay ♪♪
8
00:00:17,317 --> 00:00:19,253
♪♪ It's magical, physical ♪♪
9
00:00:19,320 --> 00:00:22,188
♪♪ Never gonna give up now ♪♪
10
00:00:22,255 --> 00:00:26,727
♪♪ Invincible, invincible ♪♪
11
00:00:26,793 --> 00:00:29,796
♪♪ And reckless symphony ♪♪
12
00:00:29,863 --> 00:00:32,199
♪♪ I'm under your spell ♪♪
13
00:00:32,266 --> 00:00:34,000
♪♪ But I'm okay ♪♪
14
00:00:34,067 --> 00:00:36,103
♪♪ You dance it so well ♪♪
15
00:00:36,170 --> 00:00:37,737
♪♪ Don't go away ♪♪
16
00:00:37,804 --> 00:00:40,507
♪♪ I-I'm under your spell ♪♪
17
00:00:40,574 --> 00:00:42,109
♪♪ But I'm okay ♪♪
18
00:00:42,176 --> 00:00:43,743
♪♪ It's magical ♪♪
19
00:00:46,647 --> 00:00:48,081
AMY:
Previously on Spellbound...
20
00:00:48,148 --> 00:00:49,683
[gasps]
21
00:00:49,750 --> 00:00:51,451
ZOE: Can you get her alone
and try to work out
22
00:00:51,518 --> 00:00:53,420
how close she is to Cece?
23
00:00:53,487 --> 00:00:54,521
- On it.
24
00:00:54,588 --> 00:00:56,723
So where are your family from?
Tell me.
25
00:00:56,790 --> 00:00:59,025
- Stop trying to distract me.
26
00:00:59,092 --> 00:01:00,994
JACK: You go, Mia Banks!
Don't overdo it, though.
27
00:01:01,061 --> 00:01:02,162
- [Mia gasps]
28
00:01:02,229 --> 00:01:03,530
- I'm part Mystic.
29
00:01:03,597 --> 00:01:04,631
- Who else knows?
30
00:01:04,698 --> 00:01:05,732
- My mom and Ginger.
31
00:01:05,799 --> 00:01:07,067
But you really can't tell.
32
00:01:07,134 --> 00:01:09,503
[tense music]
33
00:01:09,570 --> 00:01:11,639
ZOE: Until we find a way
to listen to those Wizens,
34
00:01:11,705 --> 00:01:14,274
your mirror will give us
total access.
35
00:01:17,945 --> 00:01:20,881
[upbeat music]
36
00:01:20,948 --> 00:01:26,620
♪♪ ♪♪
37
00:01:26,687 --> 00:01:28,823
- Ahh!
- Oh, good, you're awake.
38
00:01:28,889 --> 00:01:30,958
I've already read through
your entire family spell book.
39
00:01:31,024 --> 00:01:32,293
Wizen training today?
40
00:01:32,359 --> 00:01:33,593
I'm not turning
my feet blue again.
41
00:01:33,660 --> 00:01:34,661
- Oh, yes.
42
00:01:34,728 --> 00:01:39,233
Holy--my eyes aren't even
awake yet.
43
00:01:39,299 --> 00:01:41,602
And I have a video date
with Simone first.
44
00:01:41,668 --> 00:01:43,303
But while I'm out
doing my stuff,
45
00:01:43,370 --> 00:01:44,972
I have something for you to do.
46
00:01:45,038 --> 00:01:47,408
Part of my Wizen training was
to study and work on my own.
47
00:01:47,474 --> 00:01:49,342
You have to let
the magic find you.
48
00:01:49,409 --> 00:01:51,578
- But what if
it doesn't find me?
49
00:01:51,645 --> 00:01:54,148
- You know how you know
that you're an amazing dancer,
50
00:01:54,215 --> 00:01:55,615
and how you know
that you'll make company
51
00:01:55,682 --> 00:01:57,418
and go on to become an étoile
one day?
52
00:01:57,485 --> 00:01:58,819
- Of course.
53
00:01:58,885 --> 00:02:00,621
- That's the same kind
of energy you need for magic.
54
00:02:00,688 --> 00:02:02,723
You just have to believe
it's already happening.
55
00:02:02,789 --> 00:02:04,858
You can do this, I promise.
56
00:02:04,925 --> 00:02:06,793
- OK. Today is the day.
57
00:02:06,860 --> 00:02:08,995
I'll have a specialty,
just like every other Wizen.
58
00:02:09,062 --> 00:02:10,430
- That's the spirit.
59
00:02:12,232 --> 00:02:13,767
[pop music]
60
00:02:13,834 --> 00:02:16,370
- ♪♪ I wanna dance ♪♪
61
00:02:16,437 --> 00:02:18,538
♪♪ Like my life depends on it ♪♪
62
00:02:18,605 --> 00:02:23,744
♪♪ I wanna feel
like I was cool ♪♪
63
00:02:23,811 --> 00:02:28,381
♪♪ ♪♪
64
00:02:28,448 --> 00:02:30,350
- [laughs]
65
00:02:30,417 --> 00:02:32,252
- Care to share
what's so amusing,
66
00:02:32,319 --> 00:02:33,387
Miss Parker-Jones?
67
00:02:33,454 --> 00:02:35,689
- Oh, sure.
Check it out.
68
00:02:35,756 --> 00:02:37,491
See, Simone tagged me
in a Vidvid
69
00:02:37,558 --> 00:02:39,960
before she went to bed,
and I have to reply to it.
70
00:02:40,026 --> 00:02:42,596
We do challenges all the time,
you know what I mean?
71
00:02:42,663 --> 00:02:44,197
- Mm.
- Y-yes?
72
00:02:44,264 --> 00:02:45,365
- Well, no.
- No?
73
00:02:45,432 --> 00:02:48,635
- No, no, no, not really.
- OK.
74
00:02:48,702 --> 00:02:52,539
See, I have to recreate
this dance that Simone sent me
75
00:02:52,606 --> 00:02:53,641
and send it back.
76
00:02:53,708 --> 00:02:54,942
- To Simone?
77
00:02:55,008 --> 00:02:56,076
- No.
78
00:02:56,143 --> 00:02:57,978
Well, yeah.
79
00:02:58,045 --> 00:03:02,282
I mean, you post it to Vidvid.
80
00:03:02,349 --> 00:03:04,818
- Oh, OK.
Oh, OK. Ooh.
81
00:03:04,885 --> 00:03:06,486
Oh, I love this.
I love this.
82
00:03:06,553 --> 00:03:08,555
OK, listen up.
Listen up.
83
00:03:10,524 --> 00:03:13,627
I am issuing
an extra credit assignment
84
00:03:13,693 --> 00:03:14,895
for over the weekend.
85
00:03:14,962 --> 00:03:16,964
Anyone who wants
to participate will re--
86
00:03:17,030 --> 00:03:18,832
reply?
87
00:03:18,899 --> 00:03:21,234
Reply--
will reply by recreating
88
00:03:21,301 --> 00:03:23,037
Simone's "Vidividi" thing.
89
00:03:23,103 --> 00:03:25,438
And the winner will receive
extra credit.
90
00:03:25,505 --> 00:03:28,742
Now, of course,
the dance must be spectacular,
91
00:03:28,808 --> 00:03:32,045
but I'll also be looking
for creativity, location,
92
00:03:32,112 --> 00:03:34,481
anything that makes it
stand out.
93
00:03:34,547 --> 00:03:37,118
You can do it alone or with
a partner, whatever you want.
94
00:03:37,184 --> 00:03:41,322
Just make it fun, yes?
95
00:03:41,389 --> 00:03:44,558
Good.
OK, have a good weekend.
96
00:03:44,625 --> 00:03:47,627
[indistinct chatter]
97
00:03:47,694 --> 00:03:49,496
- Armando just made
your post an assignment.
98
00:03:49,563 --> 00:03:51,731
Let's do it together.
Call me.
99
00:03:55,035 --> 00:03:57,671
[distant siren wailing]
100
00:03:57,738 --> 00:03:59,140
[bell dings]
101
00:03:59,206 --> 00:04:02,142
[mystical music]
102
00:04:02,209 --> 00:04:09,416
♪♪ ♪♪
103
00:04:17,157 --> 00:04:19,226
- Hi.
104
00:04:19,293 --> 00:04:21,161
I--
- Shh.
105
00:04:21,228 --> 00:04:25,799
Lizzie gave me Adrian's vials
of his Wizessence to work on.
106
00:04:25,866 --> 00:04:28,903
And because Adrian siphoned
using the meridian
107
00:04:28,969 --> 00:04:30,337
through his body, I--
108
00:04:30,404 --> 00:04:32,372
I think there might be
Mystic in these.
109
00:04:32,439 --> 00:04:35,041
- Or maybe because
Cece's a...mega cool.
110
00:04:35,108 --> 00:04:36,543
♪♪ She is mega cool ♪♪
111
00:04:36,610 --> 00:04:38,445
And I have to go
and see her right now.
112
00:04:38,512 --> 00:04:41,215
Bye.
113
00:04:41,282 --> 00:04:44,217
[quirky music]
114
00:04:44,284 --> 00:04:51,358
♪♪ ♪♪
115
00:05:00,701 --> 00:05:03,603
[upbeat music]
116
00:05:03,670 --> 00:05:08,108
♪♪ ♪♪
117
00:05:08,174 --> 00:05:09,443
JACK: Bro, we're gonna need
all the carbs
118
00:05:09,509 --> 00:05:10,944
we can get to keep us going.
119
00:05:11,011 --> 00:05:12,613
We are getting
that extra credit.
120
00:05:12,680 --> 00:05:13,880
- Obviously.
121
00:05:13,947 --> 00:05:16,349
We are not leaving the studio
until we're done.
122
00:05:16,416 --> 00:05:17,751
We'll live there if we have to.
123
00:05:17,817 --> 00:05:19,119
- Yes.
124
00:05:19,186 --> 00:05:20,287
- Have you guys
not finished that yet?
125
00:05:20,354 --> 00:05:22,556
- Hey. No.
And why? Did you?
126
00:05:22,622 --> 00:05:25,626
- Yes. I woke up at 6:00.
I was done by 6:17.
127
00:05:25,693 --> 00:05:27,027
BOTH: Whoa.
128
00:05:27,093 --> 00:05:29,363
- It makes me happy
that I still impress you, Jack.
129
00:05:29,430 --> 00:05:31,131
- Always, babe.
- [chuckles]
130
00:05:31,198 --> 00:05:33,200
- Hey, do you want to film us?
- Yeah.
131
00:05:33,267 --> 00:05:35,302
Come on.
It'll be fun.
132
00:05:35,369 --> 00:05:37,504
- Fun isn't scheduled for me
until this evening.
133
00:05:37,571 --> 00:05:39,439
I have another assignment
I'm working on.
134
00:05:39,506 --> 00:05:40,974
- Oh, yeah?
What's that?
135
00:05:41,041 --> 00:05:42,442
- Top secret, boo.
136
00:05:44,010 --> 00:05:45,445
- [sighs]
She's amazing.
137
00:05:45,512 --> 00:05:46,380
- She's annoying.
138
00:05:46,446 --> 00:05:47,681
- She's your best friend.
139
00:05:47,748 --> 00:05:48,916
- She can be both.
140
00:05:48,982 --> 00:05:51,585
Come on.
We have some eating to do.
141
00:05:51,651 --> 00:05:53,620
- Hey, thanks, bro.
I'll take that.
142
00:05:53,687 --> 00:05:54,821
- Uh-uh.
- Uh-huh.
143
00:05:54,888 --> 00:05:56,189
- Uh-uh.
144
00:05:56,256 --> 00:05:58,092
Why would I let you have
my DanceShark merch?
145
00:05:58,158 --> 00:06:00,127
- What? This is yours?
146
00:06:00,194 --> 00:06:02,929
- Uh-huh, for me
and my Finnsters.
147
00:06:02,996 --> 00:06:05,332
OK, who wants a DanceShark cap?
148
00:06:05,399 --> 00:06:06,934
Would you like one?
PERSON: Yeah.
149
00:06:07,001 --> 00:06:08,135
FINN: For you.
- Take a breath.
150
00:06:08,201 --> 00:06:10,003
FINN: You in the corner.
- It's OK.
151
00:06:10,070 --> 00:06:11,705
We'll just crush him
in the challenge.
152
00:06:11,772 --> 00:06:14,074
- I thought I was DanceShark's
ballet go-to.
153
00:06:14,141 --> 00:06:15,342
I know they kind of ghosted me,
154
00:06:15,409 --> 00:06:16,977
but I thought
we were just on a break.
155
00:06:17,044 --> 00:06:18,078
FINN: Pop that on.
156
00:06:18,145 --> 00:06:20,881
Nice. Loving it.
157
00:06:20,948 --> 00:06:22,716
- You know what?
158
00:06:22,782 --> 00:06:23,784
I'm good.
159
00:06:23,851 --> 00:06:26,686
I don't need DanceShark.
160
00:06:26,753 --> 00:06:30,123
[mumbling]
161
00:06:31,625 --> 00:06:33,728
MIA: Make things fair
and style my hair.
162
00:06:33,794 --> 00:06:34,828
[playful music]
163
00:06:34,895 --> 00:06:35,896
Did that work?
164
00:06:35,962 --> 00:06:37,665
I don't feel any different.
165
00:06:37,731 --> 00:06:40,734
Weird.
166
00:06:40,800 --> 00:06:44,471
[screams]
167
00:06:47,942 --> 00:06:49,709
SIMONE:
Wow, that looks amazing!
168
00:06:49,776 --> 00:06:51,746
CECE: How awesome is this?
169
00:06:51,812 --> 00:06:54,681
- This is going to be
the best Vidvid ever.
170
00:06:54,748 --> 00:06:55,983
- OK, I have to film it.
171
00:06:56,050 --> 00:06:57,218
I'll talk to you later.
172
00:06:57,284 --> 00:06:59,553
SIMONE: Bye.
173
00:07:02,156 --> 00:07:03,690
[beeps]
174
00:07:05,192 --> 00:07:08,128
[light orchestral music]
175
00:07:08,195 --> 00:07:15,368
♪♪ ♪♪
176
00:07:23,844 --> 00:07:25,845
[upbeat music]
177
00:07:25,912 --> 00:07:28,014
- Hey. What are you doing here?
178
00:07:28,081 --> 00:07:29,449
CECE: Hey. I'm doing my Vidvid.
179
00:07:29,516 --> 00:07:31,886
- Oh, I had the same idea
to do it out in Paris.
180
00:07:31,952 --> 00:07:33,520
I got this
double-decker bus ticket
181
00:07:33,587 --> 00:07:35,789
so I could just get off at
whatever cool location I want.
182
00:07:35,856 --> 00:07:38,291
- You're a genius.
Do you mind if I come with?
183
00:07:38,358 --> 00:07:40,561
Simone and I are partners,
but we could film each other.
184
00:07:40,628 --> 00:07:41,895
- Yeah, of course.
185
00:07:41,962 --> 00:07:44,030
And don't worry, I won't get
in your way with Simone.
186
00:07:44,097 --> 00:07:45,732
- Come on, let's go.
187
00:07:47,601 --> 00:07:49,236
OK, so where
should we go first?
188
00:07:49,303 --> 00:07:50,503
JADE:
Right, so I was thinking...
189
00:07:52,773 --> 00:07:55,709
[suspenseful music]
190
00:07:55,776 --> 00:07:57,711
♪♪ ♪♪
191
00:07:57,778 --> 00:08:02,115
- In this magic, I do split
good and evil as I see fit.
192
00:08:02,182 --> 00:08:09,389
♪♪ ♪♪
193
00:08:10,357 --> 00:08:11,559
Huh.
194
00:08:11,625 --> 00:08:14,327
So the two colors
have separated.
195
00:08:14,394 --> 00:08:16,997
See, I knew there'd be
some sort of Mystic essence
196
00:08:17,063 --> 00:08:20,601
lingering here after Adrian.
197
00:08:20,667 --> 00:08:22,503
You were at Adrian's?
198
00:08:22,569 --> 00:08:23,938
- No, I wasn't!
199
00:08:24,005 --> 00:08:25,873
- Yes, you were.
200
00:08:25,939 --> 00:08:28,742
Remember Kevin?
201
00:08:28,808 --> 00:08:31,912
- Oh, Adrian's place.
202
00:08:31,978 --> 00:08:34,614
Uh, yeah, absolutely.
203
00:08:34,681 --> 00:08:35,716
Why?
204
00:08:35,783 --> 00:08:37,317
- It's so weird.
205
00:08:37,384 --> 00:08:40,421
See, these two vials have
very little Mystic essence
206
00:08:40,487 --> 00:08:42,088
in them, which is the amount
207
00:08:42,155 --> 00:08:43,858
one would expect
when siphoning, but...
208
00:08:43,924 --> 00:08:44,925
- Uh-huh.
209
00:08:44,991 --> 00:08:46,860
LOLA: This one,
210
00:08:46,927 --> 00:08:49,029
it's almost half and half.
211
00:08:49,095 --> 00:08:51,398
- Oh.
212
00:08:51,465 --> 00:08:52,933
No.
213
00:08:53,000 --> 00:08:56,070
I mean, weird.
214
00:08:56,136 --> 00:08:57,470
Right?
215
00:08:57,537 --> 00:08:59,773
- So much destruction
in one tiny place.
216
00:09:03,844 --> 00:09:06,780
[upbeat music]
217
00:09:06,847 --> 00:09:13,120
♪♪ ♪♪
218
00:09:13,187 --> 00:09:15,288
- [scoffs]
Booked by Finn.
219
00:09:15,355 --> 00:09:16,890
Why didn't we think
to book the studio?
220
00:09:16,957 --> 00:09:18,225
BENOIT: It's cool.
221
00:09:18,292 --> 00:09:20,961
I will book the other studio
right now.
222
00:09:21,028 --> 00:09:23,330
Oh, no, he did not.
223
00:09:23,397 --> 00:09:25,332
- Booked?
- Booked.
224
00:09:25,398 --> 00:09:29,669
Everything is booked,
even the classrooms.
225
00:09:29,736 --> 00:09:31,638
- Well, he doesn't own
the hallway.
226
00:09:31,705 --> 00:09:33,106
Come on.
227
00:09:33,173 --> 00:09:34,508
FINN: It's down this very hall
228
00:09:34,574 --> 00:09:36,777
that the Paris Opera Ballet
dancers walk.
229
00:09:36,844 --> 00:09:38,612
Let's take five.
230
00:09:38,679 --> 00:09:40,881
Then we'll start
collaborating on a dance.
231
00:09:40,948 --> 00:09:43,717
See you soon, Finnsters.
232
00:09:43,784 --> 00:09:45,319
- Bro, what are you doing?
233
00:09:45,386 --> 00:09:47,354
- I think
it's fairly obvious, Jack.
234
00:09:47,421 --> 00:09:50,658
I'm making a behind-the-scene
vid for my adoring fans.
235
00:09:50,725 --> 00:09:52,059
JACK: OK, great.
236
00:09:52,125 --> 00:09:53,727
But why are you acting
like such a jerk?
237
00:09:53,793 --> 00:09:55,763
- Yeah, how could you book all
the studios and the hallway?
238
00:09:55,829 --> 00:09:58,098
Now no one else has a place
to do their assignment.
239
00:09:58,165 --> 00:10:00,233
- I don't know
where my vision will take me,
240
00:10:00,300 --> 00:10:02,269
so I need all the locations
to make sure
241
00:10:02,336 --> 00:10:04,004
I make something amazing
for my fans.
242
00:10:04,071 --> 00:10:05,472
I do it for them.
243
00:10:05,539 --> 00:10:09,242
Perhaps that's why I'm now
representing DanceShark.
244
00:10:13,413 --> 00:10:17,017
- That was low and unnecessary.
245
00:10:17,651 --> 00:10:19,620
- [sighs]
All right, let's go.
246
00:10:19,687 --> 00:10:21,655
Come on. Faster.
247
00:10:21,722 --> 00:10:24,658
[light orchestral music]
248
00:10:24,725 --> 00:10:31,765
♪♪ ♪♪
249
00:10:33,867 --> 00:10:35,202
- Hello?
250
00:10:35,269 --> 00:10:37,604
- Sorry. Try again.
I missed that.
251
00:10:37,671 --> 00:10:39,606
- Thanks for scrolling
through my performance.
252
00:10:39,673 --> 00:10:40,674
- I know, my bad.
253
00:10:40,741 --> 00:10:41,675
I was liking a post.
254
00:10:41,741 --> 00:10:42,943
- Who?
255
00:10:43,010 --> 00:10:44,344
Come on, tell me.
256
00:10:44,411 --> 00:10:48,181
Is it Crush Baker
or Bash Crushing?
257
00:10:48,248 --> 00:10:49,449
- How did you know?
258
00:10:49,516 --> 00:10:50,517
- I have eyes.
259
00:10:50,584 --> 00:10:52,719
- OK, we should get back to it.
260
00:10:55,889 --> 00:10:58,025
OK, this is what I was
thinking for the next part.
261
00:10:58,091 --> 00:10:59,192
Just follow me.
262
00:10:59,259 --> 00:11:06,466
♪♪ ♪♪
263
00:11:16,243 --> 00:11:18,612
Um, we're recording that.
- Yeah.
264
00:11:22,148 --> 00:11:25,119
- So how do Mystics travel?
265
00:11:25,186 --> 00:11:26,587
- Mm-mm-mm.
266
00:11:26,653 --> 00:11:29,089
- If we use broom closets
to get around,
267
00:11:29,156 --> 00:11:30,457
I'd assume there'd be some sort
268
00:11:30,524 --> 00:11:32,660
of Mystic transport system,
right?
269
00:11:32,726 --> 00:11:34,027
- Mm-hmm.
270
00:11:34,094 --> 00:11:36,864
- So what if I tried
to enchant our map
271
00:11:36,930 --> 00:11:38,999
with some Mystic essence?
272
00:11:39,066 --> 00:11:40,868
Do you think that would work?
273
00:11:40,935 --> 00:11:42,202
- Mm-mm-mm.
274
00:11:42,269 --> 00:11:43,270
- Get the map.
275
00:11:43,337 --> 00:11:47,274
[tense music]
276
00:11:47,340 --> 00:11:52,012
- You--you really are
a brilliant mind,
277
00:11:52,079 --> 00:11:54,447
but are you sure
this is a good idea?
278
00:11:54,514 --> 00:11:58,885
I mean, maybe this is something
we should just know in theory.
279
00:11:58,952 --> 00:12:00,520
- That literally makes
no sense,
280
00:12:00,587 --> 00:12:02,456
so I'm gonna assume
that you're joking.
281
00:12:02,523 --> 00:12:09,563
♪♪ ♪♪
282
00:12:14,135 --> 00:12:15,803
BOTH: Whoa.
283
00:12:15,869 --> 00:12:17,371
- What does this mean?
284
00:12:17,437 --> 00:12:19,506
I don't understand
what we're seeing.
285
00:12:19,573 --> 00:12:23,210
- Looks pretty much
like a bull's-eye to me.
286
00:12:23,277 --> 00:12:25,812
VOICE: Cece's in Paris.
287
00:12:25,879 --> 00:12:26,847
- What?
288
00:12:26,914 --> 00:12:28,081
What did I do?
289
00:12:28,148 --> 00:12:30,484
VOICE: Cece's in Paris.
290
00:12:30,550 --> 00:12:33,019
- What's happening?
- I don't know.
291
00:12:33,086 --> 00:12:36,122
LOLA: There are red dots
all over the map.
292
00:12:36,189 --> 00:12:39,960
And they're moving
closer to the bull's-eye.
293
00:12:40,027 --> 00:12:41,261
Where Cece?
294
00:12:41,328 --> 00:12:43,197
VOICE: Cece's in Paris.
295
00:12:43,263 --> 00:12:45,465
- I think I just put her
in danger.
296
00:12:45,532 --> 00:12:47,267
Oh, my--
297
00:12:50,671 --> 00:12:53,607
[light orchestral music]
298
00:12:53,674 --> 00:12:57,377
♪♪ ♪♪
299
00:13:02,116 --> 00:13:03,116
[line trills]
300
00:13:03,183 --> 00:13:06,153
[light orchestral music]
301
00:13:06,220 --> 00:13:12,226
♪♪ ♪♪
302
00:13:12,293 --> 00:13:14,127
[line trills]
303
00:13:14,194 --> 00:13:17,698
♪♪ ♪♪
304
00:13:17,765 --> 00:13:19,165
CECE: Hey, you found me.
305
00:13:19,232 --> 00:13:22,036
But I'm busy right now.
Leave a message.
306
00:13:22,102 --> 00:13:23,604
[line beeps]
307
00:13:23,670 --> 00:13:26,273
- [whispering] Lola's extracted
some Mystic essence
308
00:13:26,339 --> 00:13:28,775
and used it to enchant
the Wizen map
309
00:13:28,842 --> 00:13:31,211
to try and detect
Mystic transport activity,
310
00:13:31,278 --> 00:13:34,481
except she used your vial.
311
00:13:34,548 --> 00:13:36,984
Where are you?
312
00:13:37,051 --> 00:13:39,853
I'm worried she's leading
the Mystics right to you.
313
00:13:39,920 --> 00:13:42,622
Maybe you should come back,
like, right now.
314
00:13:42,689 --> 00:13:45,592
♪♪ ♪♪
315
00:13:52,733 --> 00:13:55,335
[both laugh]
316
00:13:55,402 --> 00:13:57,004
- That was so good.
317
00:13:57,071 --> 00:14:00,007
[upbeat music]
318
00:14:00,074 --> 00:14:05,846
♪♪ ♪♪
319
00:14:05,913 --> 00:14:07,781
Oh, this is perfect.
320
00:14:07,848 --> 00:14:09,083
Let's do a nighttime version.
321
00:14:09,149 --> 00:14:11,118
This will be great
for the mash-up.
322
00:14:11,184 --> 00:14:13,220
We still have time, right?
- Loads.
323
00:14:13,286 --> 00:14:16,323
This is gonna be brilliant.
324
00:14:16,389 --> 00:14:18,125
- OK.
325
00:14:18,192 --> 00:14:19,359
♪♪ ♪♪
326
00:14:19,426 --> 00:14:21,762
[indistinct chatter]
327
00:14:21,829 --> 00:14:29,002
♪♪ ♪♪
328
00:14:32,139 --> 00:14:35,342
[rumbling]
329
00:14:37,978 --> 00:14:39,679
What was that?
330
00:14:41,882 --> 00:14:42,950
Uh-oh. What?
331
00:14:43,016 --> 00:14:44,384
That feels Mystic.
332
00:14:47,521 --> 00:14:50,224
JADE: Oh, no.
We've got company.
333
00:14:50,290 --> 00:14:51,758
Mystic dust.
334
00:14:51,825 --> 00:14:54,161
It looks like
it's coming straight for us.
335
00:14:54,228 --> 00:14:55,829
CECE: Is that Mystic dust?
336
00:14:55,896 --> 00:14:59,132
[suspenseful music]
337
00:14:59,199 --> 00:15:01,835
JADE: As the future Empress,
I command you to retreat.
338
00:15:01,902 --> 00:15:05,038
CECE: As the Wise One,
I command you to retreat.
339
00:15:05,105 --> 00:15:06,106
[both scream]
340
00:15:06,173 --> 00:15:10,043
[rumbling]
341
00:15:13,981 --> 00:15:15,882
[both scream]
342
00:15:15,949 --> 00:15:18,185
BOTH: What was that?
343
00:15:18,252 --> 00:15:21,788
[car horns honking]
344
00:15:21,855 --> 00:15:22,956
- Whoa.
345
00:15:23,023 --> 00:15:24,692
What was that?
346
00:15:24,758 --> 00:15:25,726
I mean, the blackout.
347
00:15:25,793 --> 00:15:26,860
- Are you OK?
348
00:15:26,927 --> 00:15:28,229
- Yeah, totally.
349
00:15:28,295 --> 00:15:29,696
That just startled me.
350
00:15:29,763 --> 00:15:32,666
- Yeah, I only screamed
because you screamed.
351
00:15:32,733 --> 00:15:34,134
- Yeah, right.
352
00:15:34,201 --> 00:15:37,638
[both laugh]
353
00:15:37,705 --> 00:15:39,973
Whoa. Did I do that?
354
00:15:40,040 --> 00:15:43,177
♪♪ ♪♪
355
00:15:43,243 --> 00:15:45,579
- [gasps]
What happened?
356
00:15:45,646 --> 00:15:47,648
Did Cece do this?
357
00:15:47,715 --> 00:15:49,316
- What--Cece?
358
00:15:49,382 --> 00:15:51,185
How? What do you mean?
359
00:15:51,252 --> 00:15:53,921
- Well, you know,
she's so powerful,
360
00:15:53,988 --> 00:15:55,623
she can probably do anything,
361
00:15:55,689 --> 00:15:58,258
like that time at the Garnier
with the Wizen shield.
362
00:15:58,325 --> 00:15:59,994
When she's scared,
she's really powerful.
363
00:16:00,060 --> 00:16:01,061
That's all I'm saying.
364
00:16:01,128 --> 00:16:02,630
- This is not Cece.
365
00:16:02,696 --> 00:16:04,531
It clearly has Mystic
written all over it.
366
00:16:04,598 --> 00:16:07,968
Maybe they just burned the map
to try to hide their locations.
367
00:16:08,035 --> 00:16:09,803
I need to do more tests.
368
00:16:09,870 --> 00:16:15,476
♪♪ ♪♪
369
00:16:15,542 --> 00:16:18,578
[line trilling]
370
00:16:21,515 --> 00:16:23,951
MIA: Spell test number 57.
371
00:16:24,018 --> 00:16:26,953
[quirky music]
372
00:16:27,020 --> 00:16:33,593
♪♪ ♪♪
373
00:16:33,660 --> 00:16:37,631
As I start on the hour,
I will reveal my powder.
374
00:16:37,698 --> 00:16:39,466
[chimes]
375
00:16:39,533 --> 00:16:41,701
[coughs]
376
00:16:41,768 --> 00:16:43,337
Come on.
377
00:16:43,403 --> 00:16:48,208
I said power,
not powder, didn't I?
378
00:16:48,275 --> 00:16:50,810
Is it possible
that magic hates me?
379
00:16:54,315 --> 00:16:57,384
[quirky music]
380
00:16:57,451 --> 00:16:59,653
- OK, get ready.
He's on his way.
381
00:17:01,689 --> 00:17:02,723
- Hi there.
382
00:17:02,790 --> 00:17:04,291
I'm Jack, and this is Benoit.
383
00:17:04,358 --> 00:17:06,226
And we have hijacked
Jeté Minute
384
00:17:06,293 --> 00:17:08,028
because we'd like to talk
to you all about Finn.
385
00:17:08,095 --> 00:17:10,197
- Otherwise known
as the Finnster.
386
00:17:10,264 --> 00:17:11,765
- He used to be
a real down-to-earth guy,
387
00:17:11,832 --> 00:17:13,167
one of the best.
388
00:17:13,233 --> 00:17:14,801
But lately we feel that you,
the audience,
389
00:17:14,868 --> 00:17:17,070
are not getting the quality
content that you're used to.
390
00:17:17,137 --> 00:17:19,205
- What are you doing?
Give me the phone.
391
00:17:19,272 --> 00:17:21,107
- No way, not until
you stop acting like this.
392
00:17:21,174 --> 00:17:23,176
- Give me the phone.
BENOIT: Finn, chill.
393
00:17:23,243 --> 00:17:25,045
It was a fake Live.
394
00:17:25,111 --> 00:17:26,346
- You're not really live?
395
00:17:26,413 --> 00:17:28,716
- Is that all you care about?
396
00:17:28,782 --> 00:17:30,484
Bro, you need to land.
397
00:17:30,550 --> 00:17:31,719
- Me?
398
00:17:31,785 --> 00:17:33,554
You're just jealous
that I'm doing so well
399
00:17:33,621 --> 00:17:35,489
and even more jealous
that DanceShark picked me.
400
00:17:35,556 --> 00:17:36,790
You're the one
with the problem.
401
00:17:36,857 --> 00:17:37,958
- As if!
402
00:17:38,025 --> 00:17:39,527
- OK, I, for one,
am not jealous
403
00:17:39,593 --> 00:17:40,894
but still annoyed
that you booked
404
00:17:40,961 --> 00:17:42,395
all the fricking studios today.
405
00:17:42,462 --> 00:17:44,331
- Seriously, no one else
could do their assignment.
406
00:17:44,398 --> 00:17:45,899
- I'm out of here.
407
00:17:45,966 --> 00:17:48,001
- Bro, can't you take a joke?
408
00:17:48,068 --> 00:17:51,004
- Apparently not.
409
00:17:51,071 --> 00:17:52,273
[both chuckle]
410
00:17:52,339 --> 00:17:53,673
It's not funny.
411
00:17:53,740 --> 00:17:56,677
[lightly tense music]
412
00:17:56,744 --> 00:18:01,949
♪♪ ♪♪
413
00:18:02,015 --> 00:18:04,084
- Was that a little too far?
414
00:18:12,793 --> 00:18:14,361
- Are you OK?
415
00:18:14,427 --> 00:18:16,463
- Whoa.
What happened to you?
416
00:18:16,529 --> 00:18:21,969
- I've been doing extra credit
science experiments all day.
417
00:18:22,035 --> 00:18:24,037
Mm-hmm.
'Cause I'm a hard worker.
418
00:18:24,104 --> 00:18:25,105
It's called discipline.
419
00:18:25,172 --> 00:18:26,773
- Whoa, well, excusez-moi.
420
00:18:26,840 --> 00:18:30,343
I'm going off to shower,
seeing as you are clearly not.
421
00:18:30,410 --> 00:18:32,812
[laughs]
422
00:18:33,781 --> 00:18:35,015
[door clicks]
423
00:18:35,081 --> 00:18:37,017
- [whispering]
I waited for you all day,
424
00:18:37,084 --> 00:18:39,553
and every spell was a disaster.
425
00:18:39,619 --> 00:18:40,921
- I'm so sorry.
426
00:18:40,988 --> 00:18:42,456
I'll be better.
I promise.
427
00:18:42,523 --> 00:18:44,625
- Right, well, let's lock
that promise in right now,
428
00:18:44,691 --> 00:18:46,994
shall we?
429
00:18:47,061 --> 00:18:48,428
Oh, my gosh.
430
00:18:48,495 --> 00:18:50,698
I've got a date with Jack,
and I'm late.
431
00:18:50,764 --> 00:18:52,099
I'm never late!
432
00:18:52,166 --> 00:18:53,667
- Just tell him
you were at rehearsal.
433
00:18:53,734 --> 00:18:55,902
- Oh, yeah, I'll just tell him
I was dancing on my head
434
00:18:55,969 --> 00:18:57,905
while powdering my face,
shall I?
435
00:18:57,972 --> 00:18:59,139
Thanks.
436
00:18:59,206 --> 00:19:01,074
I don't need your help
with this.
437
00:19:02,743 --> 00:19:04,011
[phone chimes]
438
00:19:04,078 --> 00:19:06,680
[door clicks]
439
00:19:06,747 --> 00:19:08,748
AMY: Where are you?
440
00:19:08,815 --> 00:19:13,253
I think something really bad
might have happened.
441
00:19:13,320 --> 00:19:15,589
- I'm going for snacks.
Want anything?
442
00:19:15,656 --> 00:19:18,758
JADE: No thanks.
443
00:19:18,825 --> 00:19:20,627
[chimes]
444
00:19:20,694 --> 00:19:22,762
- As you can see,
I've moved out of my room,
445
00:19:22,829 --> 00:19:25,299
and the lounge is my new abode.
446
00:19:25,365 --> 00:19:28,135
Don't need those two
to tell me what to do.
447
00:19:28,202 --> 00:19:29,536
Good thing I--I have
448
00:19:29,603 --> 00:19:33,106
my DanceShark water bottle
and T-shirt.
449
00:19:33,173 --> 00:19:36,076
Thanks for the love, Finnsters.
450
00:19:36,143 --> 00:19:38,278
Without further ado,
let's have a look
451
00:19:38,345 --> 00:19:40,047
at what everyone posted today.
452
00:19:40,113 --> 00:19:43,050
[soft music]
453
00:19:43,117 --> 00:19:47,087
♪♪ ♪♪
454
00:19:47,154 --> 00:19:48,822
[sighs]
455
00:19:50,624 --> 00:19:51,725
[chimes]
456
00:19:51,792 --> 00:19:53,026
AMY: [gasps]
Cece!
457
00:19:53,093 --> 00:19:55,395
Oh, thank goodness you're OK.
458
00:19:55,462 --> 00:19:56,963
You didn't answer my call.
459
00:19:57,030 --> 00:19:58,232
- I just got your message.
460
00:19:58,299 --> 00:19:59,433
AMY: I thought I--
461
00:19:59,500 --> 00:20:02,302
oh, I don't know
what I thought.
462
00:20:02,369 --> 00:20:04,338
CECE: OK.
- Oh, sorry.
463
00:20:04,405 --> 00:20:06,040
- It's OK.
We were dancing,
464
00:20:06,106 --> 00:20:07,708
and then a bunch of Mystic dust
showed up,
465
00:20:07,774 --> 00:20:10,477
which, on the upside, means
that Lola's experiment worked.
466
00:20:10,544 --> 00:20:12,746
But it surrounded us,
like at Halloween,
467
00:20:12,812 --> 00:20:15,448
and I didn't know what to do,
so I tried to push it away,
468
00:20:15,515 --> 00:20:17,918
and then the power went out,
and it was gone.
469
00:20:17,985 --> 00:20:19,019
I don't know
exactly what I did,
470
00:20:19,086 --> 00:20:20,520
but I made it disappear.
471
00:20:20,587 --> 00:20:21,721
- Thank goodness.
472
00:20:21,788 --> 00:20:24,824
Listen, we have to tell Lola,
like, now.
473
00:20:24,891 --> 00:20:26,694
- No.
Please, not yet.
474
00:20:26,760 --> 00:20:28,829
At least not until I know
how it all works.
475
00:20:28,896 --> 00:20:30,263
I don't want to scare everyone
476
00:20:30,330 --> 00:20:32,366
because then Lola
will just want to tell my mom.
477
00:20:32,432 --> 00:20:35,069
Just let me get
a handle on things.
478
00:20:35,135 --> 00:20:36,369
AMY:
What if her Mystic bursts out
479
00:20:36,436 --> 00:20:38,572
and we can't stop it?
480
00:20:38,639 --> 00:20:41,475
- Don't worry.
You can trust me.
481
00:20:41,542 --> 00:20:43,410
- You heard that?
482
00:20:43,477 --> 00:20:45,478
OK, sorry.
483
00:20:48,849 --> 00:20:50,985
[chimes]
484
00:20:51,051 --> 00:20:54,254
[water running]
485
00:21:03,797 --> 00:21:05,933
[suspenseful music]
486
00:21:05,999 --> 00:21:08,268
- OK, don't freak out,
487
00:21:08,335 --> 00:21:10,103
but when Cece and I
were dancing,
488
00:21:10,170 --> 00:21:12,072
we were threatened
by Mystic dust.
489
00:21:12,139 --> 00:21:14,441
- Jade. No.
Are you OK?
490
00:21:14,508 --> 00:21:15,909
- I'm fine.
491
00:21:15,976 --> 00:21:18,378
Better than fine.
It was incredible.
492
00:21:18,445 --> 00:21:20,314
Cece doesn't know
how powerful she is.
493
00:21:20,381 --> 00:21:23,050
We blended magic, and together,
the threat backed off.
494
00:21:23,116 --> 00:21:24,718
It retreated because of us.
495
00:21:24,785 --> 00:21:27,787
We were so powerful, we caused
a blackout all over Paris.
496
00:21:27,854 --> 00:21:30,090
- She didn't realize?
497
00:21:30,157 --> 00:21:31,692
- No, I don't think so.
498
00:21:31,759 --> 00:21:33,761
ZOE: She must have attracted
low-level Mystics,
499
00:21:33,827 --> 00:21:34,861
then sensed them.
500
00:21:34,928 --> 00:21:37,865
- She acted on instinct.
501
00:21:37,932 --> 00:21:39,232
But who, though?
502
00:21:39,299 --> 00:21:40,967
It wasn't Kevin or Adrian.
503
00:21:41,034 --> 00:21:42,303
I took care of them.
504
00:21:42,369 --> 00:21:43,770
- Could be anyone.
505
00:21:43,837 --> 00:21:45,572
When her protection spell
was lifted,
506
00:21:45,639 --> 00:21:48,008
other Mystics got
the alert too.
507
00:21:48,075 --> 00:21:49,577
They'll be coming for her.
508
00:21:49,643 --> 00:21:52,446
Stay vigilant.
That's why you're there.
509
00:21:52,513 --> 00:21:55,315
- She's tapping
into her Mystic side.
510
00:21:55,382 --> 00:21:57,618
I'm gonna set up situations
to test her,
511
00:21:57,684 --> 00:22:00,020
triggering her magic.
512
00:22:00,087 --> 00:22:02,589
We need to find out
how powerful she is.
513
00:22:02,656 --> 00:22:05,158
- Excellent.
That's a great strategy.
514
00:22:05,225 --> 00:22:06,559
OK, good night, honey.
515
00:22:06,626 --> 00:22:09,462
Let's check in tomorrow, OK?
516
00:22:12,299 --> 00:22:15,202
[light orchestral music]
517
00:22:15,269 --> 00:22:22,475
♪♪ ♪♪
518
00:22:25,746 --> 00:22:28,882
[light music]
519
00:22:28,949 --> 00:22:34,755
♪♪ ♪♪
520
00:22:34,822 --> 00:22:37,157
[phone chimes]
521
00:22:38,192 --> 00:22:41,128
[light orchestral music]
522
00:22:41,195 --> 00:22:48,368
♪♪ ♪♪
523
00:22:51,705 --> 00:22:53,540
[somber music]
524
00:22:53,607 --> 00:22:55,709
- "A great day
with my new bestie"?
525
00:22:55,776 --> 00:23:02,649
♪♪ ♪♪
35412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.