All language subtitles for S.2023.S02E03.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,704 [Superbus' "Invincible and Reckless"] 2 00:00:04,771 --> 00:00:07,541 SINGER: ♪♪ I'm under your spell ♪♪ 3 00:00:07,608 --> 00:00:09,009 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 4 00:00:09,076 --> 00:00:11,311 ♪♪ You dance it so well ♪♪ 5 00:00:11,378 --> 00:00:12,779 ♪♪ Don't go away ♪♪ 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,315 ♪♪ I-I'm under your spell ♪♪ 7 00:00:15,382 --> 00:00:17,250 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 8 00:00:17,317 --> 00:00:19,253 ♪♪ It's magical, physical ♪♪ 9 00:00:19,320 --> 00:00:22,188 ♪♪ Never gonna give up now ♪♪ 10 00:00:22,255 --> 00:00:26,727 ♪♪ Invincible, invincible ♪♪ 11 00:00:26,793 --> 00:00:29,796 ♪♪ And reckless symphony ♪♪ 12 00:00:29,863 --> 00:00:32,199 ♪♪ I'm under your spell ♪♪ 13 00:00:32,266 --> 00:00:34,000 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 14 00:00:34,067 --> 00:00:36,103 ♪♪ You dance it so well ♪♪ 15 00:00:36,170 --> 00:00:37,737 ♪♪ Don't go away ♪♪ 16 00:00:37,804 --> 00:00:40,507 ♪♪ I-I'm under your spell ♪♪ 17 00:00:40,574 --> 00:00:42,109 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 18 00:00:42,176 --> 00:00:43,743 ♪♪ It's magical ♪♪ 19 00:00:46,646 --> 00:00:49,183 JACK: Previously on Spellbound... 20 00:00:49,249 --> 00:00:51,384 CECE: What the actual what? 21 00:00:51,451 --> 00:00:53,721 - I'll be live again tomorrow at noon for Live, Lunch, Laugh. 22 00:00:53,787 --> 00:00:55,156 - Did he just say Finnsters? 23 00:00:55,222 --> 00:00:56,456 - What is this place? 24 00:00:56,523 --> 00:00:58,124 AMY: The Wizen Archives. 25 00:00:58,191 --> 00:01:00,160 - You're registered here by a woman claiming 26 00:01:00,227 --> 00:01:02,562 to be your biological mom, who was a Wizen. 27 00:01:02,629 --> 00:01:03,730 She didn't leave a name. 28 00:01:03,797 --> 00:01:06,333 It just confirms maternal Wizen status. 29 00:01:06,399 --> 00:01:09,236 CECE: I wanna see if I can find my mom's book. 30 00:01:09,303 --> 00:01:10,537 That's weird. 31 00:01:10,604 --> 00:01:12,339 - I'm going to outrank even Cece. 32 00:01:12,406 --> 00:01:14,507 - Adrian! - Bye-bye. 33 00:01:19,045 --> 00:01:21,982 [soft tense music] 34 00:01:22,049 --> 00:01:24,618 ♪♪ ♪♪ 35 00:01:24,684 --> 00:01:26,453 PERSON: My shoulder hurts. 36 00:01:26,519 --> 00:01:28,188 PERSON: Mine's actually good today. Did he notice? 37 00:01:28,255 --> 00:01:30,657 SIMONE: Cece? Cece? 38 00:01:30,724 --> 00:01:32,159 You seem distracted. 39 00:01:32,226 --> 00:01:34,194 - I'm sorry. Can we catch up later? 40 00:01:34,261 --> 00:01:36,096 - Sounds good. Take it easy, okay? 41 00:01:36,163 --> 00:01:38,932 - Thanks. Miss you. 42 00:01:38,999 --> 00:01:40,801 PERSON: I've gotten really good at knitting. 43 00:01:40,868 --> 00:01:42,569 PERSON: We need to schedule a movie night. 44 00:01:42,636 --> 00:01:45,672 [overlapping speech] 45 00:01:52,613 --> 00:01:54,048 - Just make it stop! 46 00:01:54,115 --> 00:01:57,451 [tense music] 47 00:01:57,518 --> 00:02:04,558 ♪♪ ♪♪ 48 00:02:09,697 --> 00:02:11,164 Oh, no. 49 00:02:18,338 --> 00:02:21,441 [gentle piano music playing] 50 00:02:21,508 --> 00:02:27,314 ♪♪ ♪♪ 51 00:02:27,381 --> 00:02:30,217 - Cece, we aren't dancing in the sun. 52 00:02:30,284 --> 00:02:32,820 - Sir, I have pink eye. 53 00:02:32,887 --> 00:02:34,188 I have a doctor's note. 54 00:02:34,254 --> 00:02:36,323 - Very well. Keep them on then. 55 00:02:36,390 --> 00:02:38,625 Make sure to extend there, please, and posture. 56 00:02:38,692 --> 00:02:39,960 Better. 57 00:02:40,027 --> 00:02:41,528 MIA: Mental laminate: make Jack another 58 00:02:41,594 --> 00:02:43,597 winner smoothie with extra spirulina. 59 00:02:43,664 --> 00:02:45,532 JACK: I feel so gross. 60 00:02:45,599 --> 00:02:47,267 If I have to drink another one of Mia's winner smoothies, 61 00:02:47,334 --> 00:02:48,636 I might barf. 62 00:02:48,702 --> 00:02:50,737 JADE: Cece's such a great dancer. 63 00:02:50,804 --> 00:02:52,973 ARMANDO: Oh, I should send a message back to Ginger. 64 00:02:53,039 --> 00:02:54,475 She's very pretty. 65 00:02:54,542 --> 00:02:56,076 I wonder if she likes Thai food. 66 00:02:56,143 --> 00:02:59,412 - Oh, no. Please don't. 67 00:02:59,479 --> 00:03:01,348 - Excuse me, Ms. Parker-Jones? - Sorry. 68 00:03:01,415 --> 00:03:04,251 That was an inside thought that snuck outside. 69 00:03:04,317 --> 00:03:07,387 I was just telling myself to please 70 00:03:07,454 --> 00:03:11,859 don't stop believing in my abilities as a dancer, sir. 71 00:03:11,926 --> 00:03:12,926 - Very well. Jade, I would you 72 00:03:12,993 --> 00:03:14,194 to show us what you were doing 73 00:03:14,261 --> 00:03:15,663 before the interruption. It was excellent. 74 00:03:15,729 --> 00:03:16,663 Everyone pause. 75 00:03:16,730 --> 00:03:18,499 Take a look, please. 76 00:03:18,565 --> 00:03:21,635 [gentle piano music playing] 77 00:03:21,702 --> 00:03:28,742 ♪♪ ♪♪ 78 00:03:53,767 --> 00:03:55,402 Very good. 79 00:03:55,469 --> 00:03:58,839 Now then, I would like you all to find an accountability 80 00:03:58,906 --> 00:04:03,276 partner to rehearse with for ten extra hours a week. 81 00:04:03,343 --> 00:04:05,445 Someone who will make sure you do 82 00:04:05,512 --> 00:04:08,415 those ten extra hours a week, not just nine. 83 00:04:08,481 --> 00:04:11,985 Someone who will keep you working, no matter what, 84 00:04:12,052 --> 00:04:13,920 and you do the same for them. 85 00:04:13,987 --> 00:04:15,255 So from now until winter break, 86 00:04:15,322 --> 00:04:18,492 let's really get our technique up to par. 87 00:04:18,559 --> 00:04:20,060 Yes? 88 00:04:20,127 --> 00:04:23,297 Jade here has set the bar. 89 00:04:23,364 --> 00:04:25,665 That's all for today. Thank you. 90 00:04:28,768 --> 00:04:30,137 MIA: You're with me. 91 00:04:30,203 --> 00:04:33,274 JADE: I wish Cece was my partner. 92 00:04:33,340 --> 00:04:34,908 - Lola figured out a way how to spell 93 00:04:34,975 --> 00:04:36,176 the Wizen texts into audio books 94 00:04:36,243 --> 00:04:37,645 so we can rehearse and learn. 95 00:04:37,712 --> 00:04:39,046 - Seriously? 96 00:04:39,112 --> 00:04:40,281 I don't need any more audio in my head. 97 00:04:40,347 --> 00:04:41,882 - What does that even mean? 98 00:04:41,948 --> 00:04:43,350 Look, we start today. 99 00:04:43,416 --> 00:04:44,985 You saw Jade's arabesque. 100 00:04:45,052 --> 00:04:46,520 It was exquisite. 101 00:04:46,587 --> 00:04:48,922 Which means mine now needs to be extra exquisite. 102 00:04:48,989 --> 00:04:51,925 She won't know what hit her once I'm done with her. 103 00:04:51,992 --> 00:04:53,760 Now, come on. 104 00:05:06,140 --> 00:05:09,209 [tense music] 105 00:05:09,276 --> 00:05:10,710 AMY: Oh, yay! Cece's back. 106 00:05:10,777 --> 00:05:13,046 - I just need quiet! 107 00:05:20,887 --> 00:05:23,223 [screams] 108 00:05:23,290 --> 00:05:25,392 What the--where are we? 109 00:05:25,459 --> 00:05:26,994 - [whispering] Shh. It's a game. 110 00:05:27,060 --> 00:05:29,129 - What? - Shh. 111 00:05:29,196 --> 00:05:32,766 No, no, no, no, no. 112 00:05:32,832 --> 00:05:36,270 When I did the absorber spell on Adrian, 113 00:05:36,336 --> 00:05:39,340 this is where I ended up. 114 00:05:39,406 --> 00:05:41,408 Check the walls for cracks. 115 00:05:41,475 --> 00:05:44,444 That's where Kevin hit. 116 00:05:44,511 --> 00:05:46,513 - What? AMY: We need to get out. 117 00:05:46,580 --> 00:05:49,049 - What if he's still in here? 118 00:05:53,721 --> 00:05:56,657 [tense music] 119 00:05:56,724 --> 00:06:03,763 ♪♪ ♪♪ 120 00:06:06,100 --> 00:06:08,501 - How do you think we ended up here? 121 00:06:09,670 --> 00:06:11,671 What if the Mystics have figured out 122 00:06:11,738 --> 00:06:13,207 how to send us here? 123 00:06:13,274 --> 00:06:16,744 We'll be stuck in this tiny, windowless room forever. 124 00:06:16,810 --> 00:06:19,112 This is fully Mystic, Cece. 125 00:06:19,179 --> 00:06:20,781 Prepare yourself. 126 00:06:20,848 --> 00:06:22,282 CECE: Okay. Listen to me. 127 00:06:22,349 --> 00:06:24,317 I have something to tell you, and it's serious, 128 00:06:24,384 --> 00:06:26,286 but you can't freak out no matter what, okay? 129 00:06:26,353 --> 00:06:28,054 Wizen pinky promise. 130 00:06:30,157 --> 00:06:31,524 I'm part Mystic. 131 00:06:37,230 --> 00:06:39,699 - The other roommate is a new Wizen, 132 00:06:39,766 --> 00:06:41,502 though I don't think she's very powerful yet. 133 00:06:41,569 --> 00:06:43,037 ZOE: Well, let's not assume. 134 00:06:43,103 --> 00:06:44,972 The last thing we need is another Wizen 135 00:06:45,039 --> 00:06:46,506 getting in our way. 136 00:06:46,573 --> 00:06:48,375 Can you get her alone and try to work out 137 00:06:48,441 --> 00:06:53,113 who she is, how close she is to Cece, her agenda? 138 00:06:53,179 --> 00:06:54,915 - On it. ZOE: Good girl. 139 00:06:54,982 --> 00:06:56,550 Call me later. 140 00:06:56,617 --> 00:06:58,218 - Okay. Bye, Mom. 141 00:06:58,285 --> 00:07:01,221 [soft mischievous music] 142 00:07:01,288 --> 00:07:03,290 ♪♪ ♪♪ 143 00:07:03,357 --> 00:07:05,392 Hey, have you seen Cece? 144 00:07:05,459 --> 00:07:06,961 MIA: No time for chit-chat. 145 00:07:07,027 --> 00:07:08,696 If you have any questions, you better start plie-ing. 146 00:07:08,762 --> 00:07:10,764 - I was just-- - Nuh-uh. 147 00:07:10,831 --> 00:07:18,004 ♪♪ ♪♪ 148 00:07:28,381 --> 00:07:30,251 - I don't think you want to do this. 149 00:07:30,317 --> 00:07:32,285 - Oh, but I do. 150 00:07:45,699 --> 00:07:48,702 [bouncy classical music] 151 00:07:48,769 --> 00:07:55,809 ♪♪ ♪♪ 152 00:08:01,315 --> 00:08:02,816 - No, I'm sorry. You're part Mystic? 153 00:08:02,883 --> 00:08:04,218 - Yes. - No! 154 00:08:04,284 --> 00:08:06,186 - Except yes. But please don't freak out. 155 00:08:06,253 --> 00:08:08,189 - No. - It's still me. I promise. 156 00:08:08,255 --> 00:08:10,291 - Since when? - Since forever, I think, 157 00:08:10,357 --> 00:08:12,159 but also since the battle with Kevin. 158 00:08:12,225 --> 00:08:13,327 - No. CECE: I know. 159 00:08:13,393 --> 00:08:14,761 - How? 160 00:08:14,828 --> 00:08:16,697 - We're not sure, but we think somewhere in my lineage 161 00:08:16,763 --> 00:08:19,133 there must have been a mistake. We're just not sure where. 162 00:08:19,199 --> 00:08:20,567 - We? Who else knows? 163 00:08:20,634 --> 00:08:22,936 - My mom and Ginger. And now you. 164 00:08:23,003 --> 00:08:24,304 But you really can't tell. 165 00:08:24,371 --> 00:08:26,072 Not even Lola. You promised, remember? 166 00:08:26,139 --> 00:08:27,775 - It's like my brain won't compute. 167 00:08:27,841 --> 00:08:29,243 - I know. 168 00:08:29,309 --> 00:08:31,345 - I was just getting used to being a Wizen. 169 00:08:31,411 --> 00:08:34,214 I'm so confused, and I can't control it. 170 00:08:34,281 --> 00:08:36,283 And I don't have help like I did with you guys. 171 00:08:36,350 --> 00:08:37,718 I'm pretty scared. 172 00:08:37,785 --> 00:08:39,152 - Oh, Cece. 173 00:08:39,219 --> 00:08:42,022 I'm with you every step of the way. 174 00:08:42,089 --> 00:08:44,024 Tell me everything. 175 00:08:44,091 --> 00:08:45,792 - Thank you. 176 00:08:45,859 --> 00:08:47,661 I mean it. 177 00:08:47,728 --> 00:08:50,664 [gentle music] 178 00:08:50,731 --> 00:08:52,233 ♪♪ ♪♪ 179 00:08:52,299 --> 00:08:54,902 [whooshing] 180 00:08:54,969 --> 00:08:57,904 [bouncy classical music] 181 00:08:57,971 --> 00:09:03,643 ♪♪ ♪♪ 182 00:09:03,710 --> 00:09:06,179 - I notice you don't have much dance on your socials. 183 00:09:06,246 --> 00:09:08,048 - Oh, I'm not really into socials. 184 00:09:08,115 --> 00:09:09,783 It distracts me from my mission. 185 00:09:09,850 --> 00:09:11,385 - Which is? 186 00:09:11,452 --> 00:09:13,187 - Being the best dancer in school and making company. 187 00:09:13,253 --> 00:09:14,554 - How original. 188 00:09:14,621 --> 00:09:16,189 - Well, that's why we're all here, isn't it? 189 00:09:16,256 --> 00:09:18,726 Anyway, since I'm new, I need a study group. 190 00:09:18,792 --> 00:09:21,195 I've noticed you and Cece are always studying together. 191 00:09:21,262 --> 00:09:22,596 Maybe I could join you. 192 00:09:22,663 --> 00:09:24,832 - We don't study together. JADE: Really? 193 00:09:24,898 --> 00:09:26,967 I notice you're always in that corner with your notebooks, 194 00:09:27,034 --> 00:09:28,903 talking or going out to hang at W. 195 00:09:28,969 --> 00:09:30,604 I assumed you were studying. 196 00:09:31,805 --> 00:09:34,041 - I tutor Cece. 197 00:09:34,107 --> 00:09:35,408 Yeah. 198 00:09:35,475 --> 00:09:37,411 Uh, she doesn't like to talk about it. 199 00:09:37,478 --> 00:09:41,582 And in exchange, I hang out at W because I love 200 00:09:41,649 --> 00:09:43,316 the smell of the essential oils. 201 00:09:43,383 --> 00:09:46,053 - Oh, wow. That's my favorite place too. 202 00:09:46,119 --> 00:09:47,454 It's an amazing brand. 203 00:09:47,521 --> 00:09:50,190 Maybe we could all hang out there sometime. 204 00:09:50,257 --> 00:09:52,359 Being the new girl could really suck sometimes. 205 00:09:52,426 --> 00:09:54,628 I could use as many friends as I could get. 206 00:09:54,695 --> 00:09:56,297 - Yeah, maybe. 207 00:09:56,363 --> 00:09:58,732 Your technique is flawless. 208 00:09:58,798 --> 00:10:00,267 - Thanks. 209 00:10:00,334 --> 00:10:02,870 You're not so bad yourself. - I know. 210 00:10:02,937 --> 00:10:04,905 I've been here since I was eight. 211 00:10:04,972 --> 00:10:06,273 I live for dance. 212 00:10:06,340 --> 00:10:07,675 - What about when you're not dancing? 213 00:10:07,741 --> 00:10:10,644 - I'm always dancing. 214 00:10:14,448 --> 00:10:17,417 - There's a lot of stuff about Mystics here. 215 00:10:17,484 --> 00:10:19,152 Maybe we should do a fast-forward. 216 00:10:19,219 --> 00:10:20,654 You take that half. I'll do this. 217 00:10:20,720 --> 00:10:22,255 - That's a great idea. 218 00:10:22,322 --> 00:10:23,757 - Read it fast and keep it stored. 219 00:10:23,824 --> 00:10:25,592 We'll use our magic to record. 220 00:10:25,659 --> 00:10:27,695 [whoosh] 221 00:10:27,761 --> 00:10:30,697 [sped-up overlapping speech] 222 00:10:30,764 --> 00:10:33,700 [upbeat music] 223 00:10:33,767 --> 00:10:39,639 ♪♪ ♪♪ 224 00:10:39,706 --> 00:10:42,042 Phew. That's better. 225 00:10:42,109 --> 00:10:45,379 This says that Mystic magic burns resources, 226 00:10:45,445 --> 00:10:47,281 which is why they leave dust behind. 227 00:10:47,348 --> 00:10:50,451 Mystics use heat to warn Wizens that they're near, 228 00:10:50,518 --> 00:10:53,153 to crowd us and suffocate us with their heat. 229 00:10:53,220 --> 00:10:55,689 Heating things up, then turning into dust. 230 00:10:57,324 --> 00:10:59,626 Look, these drawings of the A-Kith 231 00:10:59,693 --> 00:11:03,063 say that its purpose is to trap, track, and boost magic. 232 00:11:03,130 --> 00:11:06,200 Adrian used it to track me, and then when he gave it to me, 233 00:11:06,267 --> 00:11:08,269 I think it triggered my Mystic magic. 234 00:11:08,335 --> 00:11:09,837 My guess is it got boosted. 235 00:11:09,903 --> 00:11:12,873 Oh, and I left the A-Kith at Ginger's this summer, 236 00:11:12,940 --> 00:11:16,176 which is why nothing happened until I got back. 237 00:11:16,243 --> 00:11:18,678 There's so much on the A-Kith. - This is good. 238 00:11:18,745 --> 00:11:22,716 Each Mystic person has a special ability. 239 00:11:22,783 --> 00:11:24,217 Some have more than one. 240 00:11:24,284 --> 00:11:25,619 What's yours? 241 00:11:25,686 --> 00:11:29,289 - I can teleport and hear people's thoughts. 242 00:11:29,356 --> 00:11:31,024 But I'm not sure if that's something that 243 00:11:31,091 --> 00:11:33,693 all Mystics can do or just me. 244 00:11:33,760 --> 00:11:35,595 - So wait. 245 00:11:35,662 --> 00:11:37,498 Something isn't quite adding up. 246 00:11:37,564 --> 00:11:40,100 Adrian gave you the A-Kith, 247 00:11:40,167 --> 00:11:42,970 and the first place it brought you is here. 248 00:11:43,037 --> 00:11:45,439 BOTH: There are no coincidences. 249 00:11:45,506 --> 00:11:46,306 - Okay. 250 00:11:46,373 --> 00:11:48,075 I'm starting to freak out. 251 00:11:48,141 --> 00:11:49,476 Do you think this is a trap? 252 00:11:49,543 --> 00:11:52,145 - Yes. Yes, I do. 253 00:11:52,212 --> 00:11:53,213 Stay calm. 254 00:11:53,280 --> 00:11:54,648 We can't freak out now. 255 00:11:54,715 --> 00:11:58,185 But I really think we're in a bad place. 256 00:11:58,252 --> 00:11:59,887 [suspenseful music] 257 00:11:59,953 --> 00:12:02,255 - Wait. I read something. 258 00:12:05,226 --> 00:12:07,561 Okay. Maybe we should freak out. 259 00:12:07,628 --> 00:12:10,064 This says that teleporting and transporting 260 00:12:10,130 --> 00:12:12,399 are connected to the fight-or-flight response. 261 00:12:12,466 --> 00:12:16,036 So if you're scared or startled and your heart rate elevates, 262 00:12:16,102 --> 00:12:18,605 the adrenaline triggers the teleport. 263 00:12:21,108 --> 00:12:22,409 What was that? 264 00:12:22,475 --> 00:12:24,078 - I'm trying to fight or flight you. 265 00:12:24,144 --> 00:12:25,846 - Oh, good call. Try again. 266 00:12:25,913 --> 00:12:28,415 [indistinct chatter] 267 00:12:28,482 --> 00:12:31,585 [bouncy classical music] 268 00:12:31,652 --> 00:12:33,053 ♪♪ ♪♪ 269 00:12:33,120 --> 00:12:35,388 - You go, Mia Banks. Don't overdo it, though. 270 00:12:35,455 --> 00:12:37,758 BENOIT: Oh, this is not gonna end well. 271 00:12:37,825 --> 00:12:39,693 - Yeah, definitely not. 272 00:12:39,760 --> 00:12:41,161 - You ready to give? 273 00:12:41,227 --> 00:12:43,396 JADE: Not a chance. 274 00:12:43,463 --> 00:12:47,868 So tell me, where are your family from? 275 00:12:47,935 --> 00:12:49,637 - A small town called Kinsale, 276 00:12:49,703 --> 00:12:51,238 known for its colorful storefronts. 277 00:12:51,305 --> 00:12:55,508 - And what were you like as a kid? 278 00:12:55,575 --> 00:12:58,379 - Exactly the same as I am now. 279 00:12:58,445 --> 00:13:01,248 Stop trying to distract me. 280 00:13:03,584 --> 00:13:05,585 [Mia yelps] 281 00:13:05,652 --> 00:13:08,422 Hey, you're some fine competitor, Mia Banks. 282 00:13:08,489 --> 00:13:11,158 Same time next week? - Yep. You betcha. 283 00:13:11,225 --> 00:13:12,826 Great workout. Yeah? 284 00:13:12,893 --> 00:13:15,496 - Yeah. Bye. MIA: Bye. 285 00:13:15,562 --> 00:13:16,330 - Are you okay? 286 00:13:16,397 --> 00:13:17,631 - I can't feel my legs. 287 00:13:17,698 --> 00:13:19,166 I need ice, please. 288 00:13:19,233 --> 00:13:20,634 And carry me. 289 00:13:20,700 --> 00:13:21,835 - Bye. 290 00:13:21,902 --> 00:13:23,303 - You let her get the best of you, babe. 291 00:13:23,370 --> 00:13:25,539 - Ice, then lecture. 292 00:13:25,606 --> 00:13:27,374 - Okay. 293 00:13:27,441 --> 00:13:29,310 - Maybe there's a better way to get to know the girl. 294 00:13:29,376 --> 00:13:32,379 - Yeah, you know how you get when there's new competition. 295 00:13:32,446 --> 00:13:34,648 - I never back down from a challenge. 296 00:13:34,715 --> 00:13:36,917 I have to establish the alpha position. 297 00:13:36,984 --> 00:13:38,084 I'm a machine. 298 00:13:38,151 --> 00:13:39,619 A machine! 299 00:13:41,421 --> 00:13:42,856 Can I have some water? 300 00:13:42,923 --> 00:13:44,291 BOTH: I'll go! 301 00:13:51,731 --> 00:13:52,900 - Boo! 302 00:13:52,966 --> 00:13:54,601 - That's not working. 303 00:13:54,668 --> 00:13:56,503 - Fine. 304 00:13:56,570 --> 00:13:59,306 - I can't find anything about getting out of here. 305 00:14:01,608 --> 00:14:05,846 AMY: So Adrian siphoned Wizessence 306 00:14:05,913 --> 00:14:09,516 to access the Wizen frequency. 307 00:14:09,583 --> 00:14:12,286 So that must mean that our magic's 308 00:14:12,352 --> 00:14:13,854 on different frequencies? 309 00:14:13,920 --> 00:14:16,557 Is that how it works for you? Or can you hear everyone? 310 00:14:16,624 --> 00:14:18,892 - I can hear pedestrians and Wizens. 311 00:14:18,959 --> 00:14:21,762 And I could hear Adrian, so maybe? 312 00:14:21,829 --> 00:14:23,296 I could hear you guys at the Wizen fountain 313 00:14:23,363 --> 00:14:24,765 when I was battling Kevin. 314 00:14:24,832 --> 00:14:27,100 What I don't know is how to do it intentionally. 315 00:14:27,167 --> 00:14:29,270 - Can't you just, like, tune into it? 316 00:14:29,336 --> 00:14:31,237 'Cause then maybe you could call for help. 317 00:14:31,304 --> 00:14:33,040 - But it's not like I have a dial or anything. 318 00:14:33,107 --> 00:14:36,476 - Try it. Try it on me. 319 00:14:40,714 --> 00:14:44,317 [humming "Ode to Joy"] 320 00:14:44,384 --> 00:14:46,119 BOTH: Dum, da, da! 321 00:14:46,186 --> 00:14:47,988 [cheering] 322 00:14:48,055 --> 00:14:50,290 - That's amazing. What a handy skill. 323 00:14:50,357 --> 00:14:53,327 - Yeah, except I'm invading people's privacy. 324 00:14:53,394 --> 00:14:54,628 I don't love that. 325 00:14:54,695 --> 00:14:58,699 - True. Very Mystic. 326 00:14:58,766 --> 00:15:01,602 - Okay, let's see what other abilities I can do. 327 00:15:01,669 --> 00:15:04,738 - Um... 328 00:15:04,805 --> 00:15:08,108 ooh, this is evil. 329 00:15:08,175 --> 00:15:11,344 Controlling someone's movements. 330 00:15:11,411 --> 00:15:13,246 - That feels wrong. 331 00:15:17,118 --> 00:15:20,053 [upbeat music] 332 00:15:20,120 --> 00:15:22,656 ♪♪ ♪♪ 333 00:15:22,723 --> 00:15:24,858 - Put me down. Put me down. Put me down. Put me down. 334 00:15:24,925 --> 00:15:26,227 Put me down. Put me--put me-- 335 00:15:26,293 --> 00:15:28,829 JACK: Hey! MIA: Hey, hey! Hey! 336 00:15:28,895 --> 00:15:30,897 So fun. - So fun. 337 00:15:30,964 --> 00:15:34,235 Hey, I'd suggest another round, but I've got an errand to run. 338 00:15:34,301 --> 00:15:35,969 - Another time, then. Yeah. 339 00:15:36,036 --> 00:15:38,805 - Bye. [all chuckling] 340 00:15:38,872 --> 00:15:40,741 - Okay. Pick me up. Pick me up. Pick me up. 341 00:15:40,807 --> 00:15:42,143 - I hope you've learned your lesson. 342 00:15:42,209 --> 00:15:43,810 - [sobs gently] 343 00:15:51,552 --> 00:15:53,120 SINGER: ♪♪ I didn't get too far ♪♪ 344 00:15:53,186 --> 00:15:54,655 JADE: Ginger? 345 00:15:54,722 --> 00:15:57,057 SINGER: ♪♪ Girl, only if we both knew ♪♪ 346 00:15:57,124 --> 00:15:58,692 - Oh! Holy basil, sage, and thyme. 347 00:15:58,759 --> 00:16:01,595 - Oh, sorry. I didn't mean to scare you. 348 00:16:01,662 --> 00:16:03,564 Here, I wanted to replace your mirror, 349 00:16:03,631 --> 00:16:05,299 and I saw this one in the market. 350 00:16:05,365 --> 00:16:06,800 I thought it fit your style. 351 00:16:06,867 --> 00:16:09,003 - Oh, honey, you really didn't have to do that. 352 00:16:09,070 --> 00:16:10,304 - Oh, but I did. 353 00:16:10,370 --> 00:16:13,406 - Well, that's very sweet. Thank you. 354 00:16:17,411 --> 00:16:19,446 Oh, wow. 355 00:16:21,148 --> 00:16:23,550 That is a winner. 356 00:16:23,617 --> 00:16:25,052 Let's put it in the same place. 357 00:16:25,119 --> 00:16:26,754 - Oh, yeah. 358 00:16:26,820 --> 00:16:28,722 Oh, here. 359 00:16:28,789 --> 00:16:30,324 Let me move this. 360 00:16:30,390 --> 00:16:31,958 We don't want to block the vibrations of your energy 361 00:16:32,025 --> 00:16:33,226 looking back at you. 362 00:16:33,293 --> 00:16:36,563 - Oh, I like the way you put that. 363 00:16:36,630 --> 00:16:39,733 Mirrors can reflect far more than a person's image. 364 00:16:39,799 --> 00:16:41,168 - You got that right. 365 00:16:41,235 --> 00:16:44,071 [both chuckle] 366 00:16:44,137 --> 00:16:47,074 [soft eerie music] 367 00:16:47,141 --> 00:16:49,576 ♪♪ ♪♪ 368 00:16:56,884 --> 00:16:59,820 [soft mischievous music] 369 00:16:59,887 --> 00:17:01,355 ♪♪ ♪♪ 370 00:17:01,422 --> 00:17:03,757 - There has to be something in here. 371 00:17:03,824 --> 00:17:05,392 I should wait. 372 00:17:09,229 --> 00:17:11,264 But if it could heal me... 373 00:17:12,866 --> 00:17:14,368 Truth serum. [gasps] 374 00:17:14,434 --> 00:17:16,369 Rid the pain. Perfect. 375 00:17:17,938 --> 00:17:19,406 Okay. 376 00:17:19,473 --> 00:17:21,475 Ice be nice and heal my pain. 377 00:17:21,542 --> 00:17:24,311 Heat be neat, I'll be new again. 378 00:17:27,581 --> 00:17:29,683 Oh, come on! 379 00:17:29,750 --> 00:17:31,118 Oh! 380 00:17:31,185 --> 00:17:36,323 This is the worst day of all the bad days ever! 381 00:17:37,825 --> 00:17:39,527 [gasps] 382 00:17:39,593 --> 00:17:41,595 - Are you okay? 383 00:17:43,163 --> 00:17:44,898 Was today too much for you? 384 00:17:44,965 --> 00:17:47,367 - I'm 100% fine, thanks. 385 00:17:47,434 --> 00:17:49,703 Are you favoring your right side? 386 00:17:50,871 --> 00:17:51,905 - Nope. 387 00:17:51,972 --> 00:17:58,778 ♪♪ ♪♪ 388 00:18:16,697 --> 00:18:17,964 - Ugh! This isn't working, either. 389 00:18:18,031 --> 00:18:19,199 I can't control you. 390 00:18:19,266 --> 00:18:20,834 - We have to get back to Ginger's. 391 00:18:20,901 --> 00:18:22,869 They're gonna freak out if we don't get back soon. 392 00:18:22,936 --> 00:18:24,271 - Hello? 393 00:18:24,337 --> 00:18:25,606 What do you think I'm trying to do here? 394 00:18:25,673 --> 00:18:29,243 I can't--I can't do it on command yet. 395 00:18:29,309 --> 00:18:31,912 - Try setting an intention. 396 00:18:31,979 --> 00:18:34,415 - Like the broom closet. Yes! 397 00:18:34,481 --> 00:18:35,515 Okay. 398 00:18:36,716 --> 00:18:37,751 Okay. 399 00:18:39,253 --> 00:18:41,855 Take me to the back room at Ginger's. 400 00:18:41,922 --> 00:18:44,858 [tense music] 401 00:18:44,925 --> 00:18:52,132 ♪♪ ♪♪ 402 00:18:55,302 --> 00:18:57,738 LOLA: Oh, hey. 403 00:18:57,805 --> 00:18:59,439 When'd you get here? 404 00:19:04,144 --> 00:19:05,279 Okay. 405 00:19:05,345 --> 00:19:07,447 So stay with me here. 406 00:19:07,514 --> 00:19:10,251 You were right--setting an intention helped me teleport. 407 00:19:10,317 --> 00:19:13,821 But one teeny, tiny problem. 408 00:19:13,888 --> 00:19:15,422 I'm here with you, 409 00:19:15,488 --> 00:19:18,125 but I'm also in the back room with Lola. 410 00:19:18,192 --> 00:19:19,893 - What? 411 00:19:19,960 --> 00:19:21,294 - Oh, I think I read about this. 412 00:19:21,361 --> 00:19:22,596 Where's that ability book? 413 00:19:28,936 --> 00:19:30,304 I think I've bi-located. 414 00:19:30,370 --> 00:19:32,306 The Mystics call it duality. 415 00:19:32,372 --> 00:19:35,041 Oh, this is so weird. 416 00:19:37,244 --> 00:19:39,513 The other me can't speak. 417 00:19:39,579 --> 00:19:43,117 She's like me but with less skills. 418 00:19:43,184 --> 00:19:45,619 - OMG, OMG, OMG, jum, jum, jum, OMG. 419 00:19:45,686 --> 00:19:46,720 - Amy, focus! 420 00:19:46,787 --> 00:19:48,488 I'm freaking out. 421 00:19:50,257 --> 00:19:52,993 - Merge the call. CECE: What? 422 00:19:53,060 --> 00:19:55,362 - You know, like when you have two people on the line 423 00:19:55,428 --> 00:19:56,731 but you want them together. 424 00:19:56,797 --> 00:19:58,965 Merge the call. 425 00:19:59,032 --> 00:20:00,600 - Oh, that's genius. 426 00:20:00,667 --> 00:20:03,838 Okay. Let's do this. 427 00:20:03,904 --> 00:20:06,106 I'm gonna merge the call. 428 00:20:09,109 --> 00:20:10,244 No, no. 429 00:20:10,310 --> 00:20:12,779 Don't panic. I can do this. 430 00:20:12,846 --> 00:20:14,247 Almost there. 431 00:20:17,985 --> 00:20:19,886 - Oh, you did it! 432 00:20:19,953 --> 00:20:21,588 Thank you. Sorry. 433 00:20:21,655 --> 00:20:24,057 I really didn't nail my reaction to that. 434 00:20:24,124 --> 00:20:25,659 That's not magic I'm used to. 435 00:20:25,725 --> 00:20:28,195 - I know. It's a lot. 436 00:20:28,262 --> 00:20:30,831 The upside, the constant streaming thoughts are gone. 437 00:20:30,898 --> 00:20:31,999 I shut them off. 438 00:20:32,066 --> 00:20:33,934 - Shut what off? 439 00:20:34,001 --> 00:20:36,671 - My negative self-talk. 440 00:20:36,737 --> 00:20:38,138 - Oh. You okay? 441 00:20:38,205 --> 00:20:40,440 CECE: Totally. Thanks. 442 00:20:40,507 --> 00:20:41,875 LOLA: Ames, can you help me in the shop? 443 00:20:41,942 --> 00:20:43,276 - Sure. 444 00:20:44,878 --> 00:20:46,480 CECE: Wait. I didn't even think about Lola. 445 00:20:46,547 --> 00:20:48,115 Are you gonna be able to keep this from her, 446 00:20:48,182 --> 00:20:49,817 or do you need some help? - Good idea. 447 00:20:49,883 --> 00:20:51,919 A little "do not tell" spell couldn't hurt. 448 00:20:51,986 --> 00:20:53,286 - Okay. 449 00:20:55,222 --> 00:20:57,123 - Okay. I need to get back to school. 450 00:20:57,190 --> 00:20:58,459 - I just-- 451 00:20:58,525 --> 00:21:00,694 I can't believe that you're a Mys-- 452 00:21:00,760 --> 00:21:04,264 mystery lover like me. 453 00:21:04,331 --> 00:21:05,833 CECE: We were at a mystery thing. 454 00:21:05,899 --> 00:21:08,068 You know how Amy likes them. 455 00:21:09,603 --> 00:21:11,138 You need to give it some more oomph. 456 00:21:11,205 --> 00:21:13,841 It clearly didn't stick. 457 00:21:13,907 --> 00:21:15,375 Again. 458 00:21:18,044 --> 00:21:19,312 Again. 459 00:21:20,781 --> 00:21:23,183 ZOE: Well done, Jade. That was a good fix. 460 00:21:23,250 --> 00:21:25,352 Until we find a way to listen to those Wizens, 461 00:21:25,418 --> 00:21:28,188 your mirror will give us total access. 462 00:21:31,926 --> 00:21:34,861 [mischievous music] 463 00:21:34,928 --> 00:21:38,565 ♪♪ ♪♪ 464 00:21:38,632 --> 00:21:40,433 [door clicks open] 465 00:21:43,637 --> 00:21:45,305 - Finally. 466 00:21:47,875 --> 00:21:51,111 - [gasps, laughs] 467 00:21:51,178 --> 00:21:52,947 - It's not funny. 468 00:21:53,013 --> 00:21:54,181 - It is a little bit. 469 00:21:54,248 --> 00:21:55,315 What did you do? 470 00:21:55,382 --> 00:21:56,683 - I was desperate. 471 00:21:56,750 --> 00:21:58,452 - And how did that turn out for you? 472 00:21:58,519 --> 00:22:00,053 - Not well. 473 00:22:04,959 --> 00:22:07,060 Thank you. CECE: You're welcome. 474 00:22:07,127 --> 00:22:14,301 ♪♪ ♪♪ 475 00:22:27,181 --> 00:22:29,383 MIA: My legs are killing me. 476 00:22:29,450 --> 00:22:31,152 I'm gonna take Jade down. 477 00:22:31,218 --> 00:22:33,220 This is war. 478 00:22:45,031 --> 00:22:48,168 [ominous music] 479 00:22:48,235 --> 00:22:55,275 ♪♪ ♪♪ 480 00:23:02,249 --> 00:23:05,185 [mysterious music] 481 00:23:05,252 --> 00:23:12,459 ♪♪ ♪♪ 32856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.