All language subtitles for Rescue.HI-Surf.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,880 --> 00:00:12,550 Thank you for calling the National Weather Service. 2 00:00:12,620 --> 00:00:13,820 Please listen closely. 3 00:00:13,890 --> 00:00:16,530 Wind speeds are in knots. 4 00:00:18,830 --> 00:00:21,240 Buoy 51001. 5 00:00:21,300 --> 00:00:26,310 Wind northwest at 14, seas 22 feet, 19 seconds. 6 00:00:29,590 --> 00:00:31,730 Buoy 51101. 7 00:00:31,760 --> 00:00:37,700 Wind northwest at 14, seas 24 feet, 17 seconds. 8 00:00:37,770 --> 00:00:39,580 OK, brothers and sisters. 9 00:00:39,610 --> 00:00:41,440 Before we get into more island tunes, 10 00:00:41,480 --> 00:00:43,356 there's a high surf warning in effect for the north 11 00:00:43,380 --> 00:00:45,390 and west-facing shores of all Hawaiian islands. 12 00:00:45,450 --> 00:00:46,920 And you know what that means. 13 00:00:46,960 --> 00:00:49,130 Expert surfers only. 14 00:00:49,190 --> 00:00:51,260 And if you're new to the island, stay high and dry 15 00:00:51,330 --> 00:00:52,770 and enjoy the show. 16 00:00:52,800 --> 00:00:54,970 We should start seeing forerunners by 11:30. 17 00:00:55,010 --> 00:00:56,340 Now back to the music. 18 00:00:58,350 --> 00:01:00,550 Damn. 19 00:01:08,330 --> 00:01:09,270 Hey. 20 00:01:09,330 --> 00:01:10,546 I saw your truck. 21 00:01:10,570 --> 00:01:11,840 What are you up to? 22 00:01:11,870 --> 00:01:12,946 Checking out Himalayas. 23 00:01:12,970 --> 00:01:16,210 Look. It's getting huge. 24 00:01:16,250 --> 00:01:17,956 Look at you two in the carpool lane? 25 00:01:17,980 --> 00:01:20,496 We're saving on gas. 26 00:01:20,520 --> 00:01:22,506 Getting cozy real quick, roomies. 27 00:01:22,530 --> 00:01:25,730 She's just crashing until she finds a place. 28 00:01:25,770 --> 00:01:27,116 I'm messing with you. 29 00:01:27,140 --> 00:01:29,110 Check it out. 30 00:01:32,650 --> 00:01:34,396 Sick. 31 00:01:34,420 --> 00:01:37,136 Today is gonna be nuts. 32 00:01:37,160 --> 00:01:38,490 Hey, come here. 33 00:01:38,530 --> 00:01:40,260 Let me see that. 34 00:01:42,170 --> 00:01:43,500 - Help! - Shoot! 35 00:01:43,570 --> 00:01:45,370 Call it in. 36 00:01:46,810 --> 00:01:48,910 Requesting EMS support for swimmer in distress 37 00:01:48,980 --> 00:01:51,250 at 204 alpha. 38 00:01:51,280 --> 00:01:52,790 We need this, bro. 39 00:01:52,850 --> 00:01:54,060 We'll bring it right back. 40 00:01:54,120 --> 00:01:55,190 We'll bring it right back. 41 00:01:55,260 --> 00:01:58,630 Hina, stay on shore for support, OK? 42 00:02:05,510 --> 00:02:06,620 We got you. 43 00:02:06,680 --> 00:02:08,650 - Let's get you on the board. - You're good. 44 00:02:21,510 --> 00:02:23,150 Hey, hey. 45 00:02:23,180 --> 00:02:25,626 Can you tell us what happened? 46 00:02:25,650 --> 00:02:28,160 My kid. 47 00:02:28,190 --> 00:02:29,906 My kid. 48 00:02:29,930 --> 00:02:31,930 - Where? - Boat. 49 00:02:31,970 --> 00:02:33,176 Boat? 50 00:02:33,200 --> 00:02:34,940 I don't see a boat. 51 00:02:34,970 --> 00:02:36,016 Take him back to the truck. 52 00:02:36,040 --> 00:02:37,456 Give him first aid. 53 00:02:37,480 --> 00:02:38,656 You're gonna be our eyes from here on out, OK? 54 00:02:38,680 --> 00:02:39,657 OK? Let's go. 55 00:02:39,681 --> 00:02:41,380 Me and you, back out. 56 00:02:41,450 --> 00:02:43,690 Come on, sir, I'm gonna need you to help, all right? 57 00:02:48,930 --> 00:02:50,200 Hold this. 58 00:02:50,240 --> 00:02:51,300 Put pressure on it. 59 00:02:51,340 --> 00:02:53,070 Ambulance will be here soon. 60 00:03:07,070 --> 00:03:08,340 Go, go, go, go, go. 61 00:03:08,370 --> 00:03:10,710 To the right. To the right. 62 00:03:27,340 --> 00:03:28,680 Air pocket. 63 00:03:28,710 --> 00:03:30,720 Going under. 64 00:03:37,730 --> 00:03:38,770 Hey. 65 00:03:38,800 --> 00:03:40,900 We're lifeguards. What's your name? 66 00:03:40,970 --> 00:03:42,740 Wailani. 67 00:03:42,770 --> 00:03:43,980 OK, Wailani. 68 00:03:44,010 --> 00:03:45,250 Here's what we're gonna do, OK? 69 00:03:45,280 --> 00:03:47,380 We're gonna put you out under the boat. 70 00:03:47,420 --> 00:03:50,120 I need you to hold your breath. 71 00:03:50,160 --> 00:03:52,590 You ready? On three. 72 00:03:52,630 --> 00:03:56,740 1, 2, 3, go. 73 00:04:06,290 --> 00:04:08,660 All right, let's get you back to your dad. 74 00:04:20,180 --> 00:04:21,550 Mahalo, bro. 75 00:04:21,620 --> 00:04:23,766 Thank you. 76 00:04:23,790 --> 00:04:25,790 Wailani! 77 00:04:29,940 --> 00:04:32,910 Are you OK? 78 00:04:32,940 --> 00:04:34,310 You guys got this? 79 00:04:34,340 --> 00:04:35,310 Let's get to work. 80 00:04:35,350 --> 00:04:37,496 We're late. 81 00:04:37,520 --> 00:04:40,036 Hey. 82 00:04:40,060 --> 00:04:41,830 Thank you. 83 00:04:41,860 --> 00:04:44,030 I've been fishing out here all my life. 84 00:04:44,060 --> 00:04:46,200 I've never seen a wave that big. 85 00:04:46,230 --> 00:04:47,976 Came out of nowhere. 86 00:04:48,000 --> 00:04:50,440 You gotta check the forecast next time, bro. 87 00:04:50,480 --> 00:04:52,480 We got 40 foot swells today. 88 00:04:52,510 --> 00:04:56,490 It's going up to 60 foot in the next couple hours. 89 00:04:56,520 --> 00:04:58,320 Not sure there will be a next time. 90 00:04:58,360 --> 00:05:01,230 Pretty scared to go back out. 91 00:05:01,260 --> 00:05:02,306 Man, fear is good. 92 00:05:02,330 --> 00:05:04,400 Keeps you alive. 93 00:05:08,350 --> 00:05:10,526 You guys scared for what's to come today? 94 00:05:10,550 --> 00:05:11,920 No. 95 00:05:12,950 --> 00:05:15,860 Well, be scared. 96 00:05:15,890 --> 00:05:17,336 Doesn't matter what you think you know. 97 00:05:17,360 --> 00:05:19,470 The ocean's not playing today. 98 00:05:24,810 --> 00:05:28,226 Man, we haven't seen a swell like this in a while. 99 00:05:28,250 --> 00:05:29,890 Yeah, gonna be a lot of people wanting 100 00:05:29,960 --> 00:05:31,360 to surf that shouldn't be. 101 00:05:31,390 --> 00:05:33,530 Yep. 102 00:05:33,560 --> 00:05:37,740 But for the rest of us, Christmas came early. 103 00:05:37,770 --> 00:05:39,686 You're... you're not in uniform. 104 00:05:39,710 --> 00:05:40,880 Yeah. 105 00:05:40,910 --> 00:05:42,626 I'm not on the schedule today, remember? 106 00:05:42,650 --> 00:05:45,050 I mean, I just stopped by to do the forecast. 107 00:05:45,090 --> 00:05:49,290 Jenn's regular partner can't run safety, so she asked me. 108 00:05:49,360 --> 00:05:51,800 I said yes. 109 00:05:51,830 --> 00:05:54,786 You have worked your ass off in the last two swells. 110 00:05:54,810 --> 00:05:57,580 I'm just glad you get to surf one for once. 111 00:05:59,980 --> 00:06:03,290 Hey, Uncle Sonny, if you need me, it's not a problem. 112 00:06:03,320 --> 00:06:04,666 I can just tell Jenn... 113 00:06:04,690 --> 00:06:07,030 Em, enjoy your day off. 114 00:06:08,900 --> 00:06:10,800 Buoy 51000. 115 00:06:10,840 --> 00:06:15,126 Wind northwest at 14, seas 24 feet, 16 seconds. 116 00:06:15,150 --> 00:06:17,020 That is massive. 117 00:06:21,660 --> 00:06:22,690 Don't worry, bro. 118 00:06:22,730 --> 00:06:24,160 Your ass will be in the tower. 119 00:06:24,200 --> 00:06:25,406 Tower won't be busy. 120 00:06:25,430 --> 00:06:26,940 We closed the beaches, so it's nice. 121 00:06:26,970 --> 00:06:28,946 You just keep people back and moving them on. 122 00:06:28,970 --> 00:06:31,410 It's like a glorified traffic cone. 123 00:06:31,440 --> 00:06:33,026 I was hoping for some action. 124 00:06:33,050 --> 00:06:34,556 Yeah? 125 00:06:34,580 --> 00:06:36,026 Well, you can't let your guard down. 126 00:06:36,050 --> 00:06:37,220 No. 127 00:06:37,290 --> 00:06:38,830 People are dumb. 128 00:06:38,860 --> 00:06:42,930 This one time I was working the tower doing a big swell. 129 00:06:42,970 --> 00:06:46,270 This guy slipped past us down the beach, got swept out, 130 00:06:46,310 --> 00:06:49,010 pounded in the shore break. 131 00:06:49,080 --> 00:06:51,720 Didn't realize he'd broken his femur until he felt his foot 132 00:06:51,750 --> 00:06:53,960 slapping the back of his head. 133 00:06:57,060 --> 00:07:00,040 That's nuts. 134 00:07:00,070 --> 00:07:03,440 OK. 135 00:07:03,470 --> 00:07:07,326 You all watch the buoys. 136 00:07:07,350 --> 00:07:08,456 It's gonna be big. 137 00:07:08,480 --> 00:07:10,260 Yes, it is. 138 00:07:10,290 --> 00:07:14,260 Big purple blob right in the middle of our swell window. 139 00:07:14,330 --> 00:07:16,070 40 to 50 knot winds. 140 00:07:16,100 --> 00:07:17,900 50 to 60 foot seas. 141 00:07:17,970 --> 00:07:20,040 The most dangerous ocean conditions 142 00:07:20,070 --> 00:07:21,640 we have seen in years. 143 00:07:21,710 --> 00:07:24,450 Forecast to peak around 11:30 a.m. 144 00:07:24,480 --> 00:07:26,736 Lot of surfboards at baggage claim yesterday. 145 00:07:26,760 --> 00:07:28,196 A whole lot of people coming in for this. 146 00:07:28,220 --> 00:07:29,230 All right. 147 00:07:29,260 --> 00:07:30,230 Assignments. 148 00:07:30,260 --> 00:07:31,630 Ralph, 71. 149 00:07:31,670 --> 00:07:33,340 Brian, you're on patrol. 150 00:07:33,370 --> 00:07:35,300 Will, Laka, Moe, we start at the harbor. 151 00:07:35,340 --> 00:07:40,026 Emerson and Alexander, you guys start at 7-3 with Ian. 152 00:07:40,050 --> 00:07:45,230 Em's off, so Laka will be acting lieutenant. 153 00:07:45,260 --> 00:07:46,530 OK? 154 00:07:46,560 --> 00:07:48,570 All right, let's get to it. 155 00:07:54,840 --> 00:07:57,226 First swell. 156 00:07:57,250 --> 00:07:58,990 Let's do it. 157 00:08:04,560 --> 00:08:06,940 Hey, Dad. 158 00:08:10,110 --> 00:08:11,280 I can't. 159 00:08:11,310 --> 00:08:14,250 I have work. 160 00:08:14,280 --> 00:08:15,590 OK. 161 00:08:15,650 --> 00:08:17,290 All right. Bye. 162 00:08:20,130 --> 00:08:21,130 Everything good? 163 00:08:21,160 --> 00:08:22,870 Yep. 164 00:08:22,900 --> 00:08:24,970 OK. 165 00:08:25,040 --> 00:08:27,640 My dad wants me to ask Sonny for the rest of the day off. 166 00:08:27,680 --> 00:08:29,510 No way Cap lets you go. 167 00:08:29,550 --> 00:08:31,180 Try telling that to my dad. 168 00:08:31,250 --> 00:08:33,920 Good luck. 169 00:08:41,000 --> 00:08:42,016 Come on. 170 00:08:42,040 --> 00:08:44,140 Cap. 171 00:08:44,180 --> 00:08:46,050 What? 172 00:08:47,880 --> 00:08:50,290 My dad just told me there's this urgent family 173 00:08:50,320 --> 00:08:51,960 thing later. 174 00:08:51,990 --> 00:08:53,066 I mean, I would have told you sooner, 175 00:08:53,090 --> 00:08:55,260 but he just let me know. 176 00:08:57,000 --> 00:08:58,340 Take the day off. 177 00:08:58,400 --> 00:08:59,410 Are you sure, Cap? 178 00:08:59,440 --> 00:09:00,556 Because I'm ready for this. 179 00:09:00,580 --> 00:09:01,580 I know you are. 180 00:09:01,610 --> 00:09:02,680 All right. 181 00:09:02,710 --> 00:09:03,680 It's not about that. 182 00:09:03,720 --> 00:09:05,220 Your dad needs you. 183 00:09:05,290 --> 00:09:07,560 Catch you on the next one. 184 00:09:07,590 --> 00:09:09,060 OK. 185 00:09:25,730 --> 00:09:27,660 All right, listen up. 186 00:09:28,870 --> 00:09:31,640 Swell's not backed off at all. 187 00:09:31,710 --> 00:09:33,340 - Code black action? - Yeah. 188 00:09:33,370 --> 00:09:34,616 Civil defense gave the go-ahead. 189 00:09:34,640 --> 00:09:35,780 All right? 190 00:09:35,850 --> 00:09:37,396 We're shutting down the beach. 191 00:09:37,420 --> 00:09:40,020 Which means no one goes in the water without our say. 192 00:09:40,050 --> 00:09:42,066 Make sure everyone gets home safe. 193 00:09:42,090 --> 00:09:44,600 And I mean everyone. 194 00:09:44,630 --> 00:09:46,970 Let's go. 195 00:09:49,770 --> 00:09:51,956 Acting lieutenant on a code black. 196 00:09:51,980 --> 00:09:53,650 You ready? 197 00:09:53,680 --> 00:09:55,820 Born ready. 198 00:09:58,960 --> 00:10:00,376 Can I talk to you for a second, Cap? 199 00:10:00,400 --> 00:10:01,800 Yeah, what's up? 200 00:10:01,830 --> 00:10:03,376 I know I'm assigned to 7-3, but I'm ready to back up 201 00:10:03,400 --> 00:10:05,670 the rescue ski. 202 00:10:05,740 --> 00:10:07,156 All right, I'll think about it. 203 00:10:07,180 --> 00:10:09,680 - For now, you're in the tower. - Yeah. 204 00:10:25,780 --> 00:10:28,256 Welcome to the North Shore. 205 00:10:28,280 --> 00:10:29,890 District 7. 206 00:10:33,860 --> 00:10:35,400 Getting dangerous. 207 00:10:39,010 --> 00:10:40,910 Go, go, go! 208 00:11:18,990 --> 00:11:22,560 Cathy, this is my son Kainalu I was telling you about. 209 00:11:22,590 --> 00:11:24,430 - Nice to meet you. - You too. 210 00:11:24,500 --> 00:11:27,376 Kainalu got best in his class in lifeguard training. 211 00:11:27,400 --> 00:11:30,040 Only the top rookie gets to pick their placement. 212 00:11:30,110 --> 00:11:33,596 He chose the North Shore, the most dangerous beaches 213 00:11:33,620 --> 00:11:34,650 on the island. 214 00:11:34,720 --> 00:11:36,050 Yeah, it's no big deal. 215 00:11:36,090 --> 00:11:37,266 Really. 216 00:11:37,290 --> 00:11:39,130 Well, that sounds impressive to me. 217 00:11:39,160 --> 00:11:42,330 My girls could learn a thing or two. 218 00:11:42,400 --> 00:11:45,270 Kainalu will be your North Shore tour guide for today. 219 00:11:45,300 --> 00:11:47,240 - How does that sound? - That's wonderful. 220 00:11:47,310 --> 00:11:48,410 I'm sorry. 221 00:11:48,440 --> 00:11:50,310 Do you mind if I talk to my dad for a second? 222 00:11:50,350 --> 00:11:52,050 Of course. 223 00:11:52,120 --> 00:11:54,590 Girls, did you bring your sun hats? 224 00:11:54,620 --> 00:11:56,030 Dad, you said this was important. 225 00:11:56,060 --> 00:11:58,030 That's the Harris family from San Jose. 226 00:11:58,060 --> 00:12:00,770 The dad is developing a new high rise in Pearl City. 227 00:12:00,800 --> 00:12:03,270 He's the biggest contributor to my campaign. 228 00:12:03,310 --> 00:12:04,910 Well, I was supposed to work today. 229 00:12:04,940 --> 00:12:06,880 It's just gonna be a couple of hours. 230 00:12:06,920 --> 00:12:08,280 Then you can get back. 231 00:12:08,320 --> 00:12:10,236 There'll still be plenty of daylight left. 232 00:12:10,260 --> 00:12:11,390 Smile. 233 00:12:11,420 --> 00:12:13,060 So, "Kina-lu." 234 00:12:13,090 --> 00:12:14,776 It's... it's Kainalu. 235 00:12:14,800 --> 00:12:17,240 Kain 236 00:12:17,270 --> 00:12:19,610 I'll just call you Kai. 237 00:12:19,640 --> 00:12:23,110 So, what's it like being a lifeguard? 238 00:12:24,820 --> 00:12:26,896 I'd say it's pretty straightforward. 239 00:12:26,920 --> 00:12:29,290 Kind of like working at your hotel's pool. 240 00:12:48,260 --> 00:12:50,030 That's it. 241 00:12:53,780 --> 00:12:56,380 - What up, man? - Good. 242 00:12:56,410 --> 00:12:58,050 Hey. 243 00:12:58,080 --> 00:13:00,190 What's up, legend? 244 00:13:00,220 --> 00:13:02,790 Waves are firing. You have fun out there today. 245 00:13:02,830 --> 00:13:04,430 Hey, man. Catch a ride in? 246 00:13:04,460 --> 00:13:05,530 Nope. 247 00:13:05,570 --> 00:13:07,100 The beach is closed, bro. 248 00:13:07,140 --> 00:13:08,870 How come you're letting those guys go? 249 00:13:08,940 --> 00:13:11,010 I know those guys. 250 00:13:11,080 --> 00:13:13,080 And I don't know you. 251 00:13:13,110 --> 00:13:15,620 You haven't even seen me surf yet. 252 00:13:15,690 --> 00:13:18,036 I'm making an educated guess. 253 00:13:18,060 --> 00:13:19,860 Whoa. 254 00:13:19,890 --> 00:13:23,130 My guy, I'm trying to save your life, OK? 255 00:13:29,350 --> 00:13:30,826 What's up? 256 00:13:30,850 --> 00:13:32,720 Sorry, dude. 257 00:13:32,750 --> 00:13:33,960 Em told me all your secrets. 258 00:13:33,990 --> 00:13:36,090 I know too much. 259 00:13:36,130 --> 00:13:37,760 Why you gotta do me like that? 260 00:13:37,830 --> 00:13:39,246 I tell her the truth. 261 00:13:39,270 --> 00:13:43,116 You're embarrassed by that, that's on you, brah. 262 00:13:43,140 --> 00:13:45,456 She didn't tell you the truth. 263 00:13:45,480 --> 00:13:47,180 Got it. 264 00:13:48,750 --> 00:13:51,630 Well, be careful out there today. 265 00:13:51,660 --> 00:13:53,060 I'll be fine. 266 00:13:53,130 --> 00:13:55,430 Got you watching my back, don't I? 267 00:13:59,170 --> 00:14:00,980 Kind of defeats the purpose of having 268 00:14:01,010 --> 00:14:02,710 the day off if you keep running into your 269 00:14:02,750 --> 00:14:04,620 co-workers, lieutenant. 270 00:14:04,650 --> 00:14:06,020 Not your lieutenant today. 271 00:14:06,050 --> 00:14:09,536 Once a lieutenant, always a lieutenant. 272 00:14:09,560 --> 00:14:11,576 I didn't think you were capable of taking a day off. 273 00:14:11,600 --> 00:14:12,876 How does it feel? 274 00:14:12,900 --> 00:14:14,546 I could get used to it. 275 00:14:14,570 --> 00:14:17,156 You're usually dying to work on days like this. 276 00:14:17,180 --> 00:14:19,410 Am I so lame that everyone's worried 277 00:14:19,480 --> 00:14:21,280 when I take one day off? 278 00:14:21,350 --> 00:14:23,420 Yes. Kind of. 279 00:14:36,350 --> 00:14:37,750 Listen up. 280 00:14:37,780 --> 00:14:39,320 Ocean Safety is on Channel 9. 281 00:14:39,350 --> 00:14:41,236 Call us if you guys need anything. 282 00:14:41,260 --> 00:14:43,160 Yeah? 283 00:14:47,970 --> 00:14:50,916 OK, let's go. 284 00:14:50,940 --> 00:14:54,656 - Bro. - Whoa. 285 00:14:54,680 --> 00:14:56,320 - What's your name, kid? - Noah. 286 00:14:56,350 --> 00:14:58,396 All right. Where are you guys from? 287 00:14:58,420 --> 00:14:59,460 Big island. 288 00:14:59,530 --> 00:15:00,600 Slow down, yeah? 289 00:15:00,660 --> 00:15:03,900 You don't go out unless I say so. 290 00:15:03,940 --> 00:15:05,510 I'm Noah Ferrara. 291 00:15:05,540 --> 00:15:06,910 Yeah? 292 00:15:06,940 --> 00:15:07,940 My uncle is Dave Ferrara. 293 00:15:10,950 --> 00:15:12,590 We know what we're doing out there. 294 00:15:12,650 --> 00:15:14,190 Yeah, heard that one before. 295 00:15:14,220 --> 00:15:17,260 Well, I guess everybody's got to have a first time, right? 296 00:15:17,330 --> 00:15:21,400 If his first time's anything like yours, we got problems. 297 00:15:21,440 --> 00:15:24,110 Dad! 298 00:15:24,140 --> 00:15:26,110 This is your dad? 299 00:15:26,150 --> 00:15:28,426 Why are you not at school? 300 00:15:28,450 --> 00:15:30,050 Mom already knows. 301 00:15:31,990 --> 00:15:34,160 Come here. 302 00:15:38,270 --> 00:15:40,086 Where are you guys gonna be? 303 00:15:40,110 --> 00:15:42,510 We're just gonna hunt around and see where it's best. 304 00:15:42,550 --> 00:15:44,126 My daughter just lost her cousin, alright? 305 00:15:44,150 --> 00:15:46,290 She's had a rough go, alright? 306 00:15:46,350 --> 00:15:47,836 So if you guys don't know what you're doing... 307 00:15:47,860 --> 00:15:50,160 No, just listen. 308 00:15:50,230 --> 00:15:52,176 It's gonna be deadly out there. 309 00:15:52,200 --> 00:15:54,100 Got it? 310 00:15:56,010 --> 00:15:58,040 I got it. 311 00:16:06,590 --> 00:16:07,606 Good luck. 312 00:16:07,630 --> 00:16:09,500 Thanks. 313 00:16:11,640 --> 00:16:14,610 Let's go. Let's go. 314 00:16:20,790 --> 00:16:22,230 Bye. 315 00:16:25,030 --> 00:16:27,100 Where are you going? 316 00:16:37,620 --> 00:16:39,560 He's a good looking kid. 317 00:16:56,800 --> 00:16:59,030 Whoo! 318 00:17:01,070 --> 00:17:03,580 You need me, I'm on Channel 2. 319 00:17:03,610 --> 00:17:06,950 All you got to do is raise the bat signal. 320 00:17:06,980 --> 00:17:08,650 Don't worry about us. 321 00:17:11,590 --> 00:17:13,600 Yeah. 322 00:17:26,220 --> 00:17:27,666 I'll take west. 323 00:17:27,690 --> 00:17:28,630 Will, take east. 324 00:17:28,660 --> 00:17:30,830 Laka, stay on the radio. Go where needed. 325 00:17:30,860 --> 00:17:32,700 Let's head out. 326 00:18:22,000 --> 00:18:23,370 Having fun yet? 327 00:18:23,400 --> 00:18:26,710 I will when it's my turn to get one. 328 00:18:26,740 --> 00:18:28,610 Rider up. 329 00:19:04,220 --> 00:19:05,790 All right, Jenn! 330 00:19:11,930 --> 00:19:13,800 - OK, Em, your turn. - Yeah! 331 00:19:29,700 --> 00:19:31,400 Come on. Come on. 332 00:19:44,830 --> 00:19:46,816 Whoo! Nice run! 333 00:19:46,840 --> 00:19:48,240 Thanks. 334 00:19:48,270 --> 00:19:50,440 You're up. 335 00:19:58,120 --> 00:20:00,976 Not bad. 336 00:20:01,000 --> 00:20:02,700 One and done? 337 00:20:02,770 --> 00:20:05,970 I'm not gonna push my luck. 338 00:20:18,030 --> 00:20:19,800 Rescue Two to Rescue One. 339 00:20:19,830 --> 00:20:21,676 Highway shut down because of the water on the roads. 340 00:20:21,700 --> 00:20:22,770 Ambo's stuck. 341 00:20:22,840 --> 00:20:23,840 We're on our own. 342 00:20:23,880 --> 00:20:25,140 Copy that. 343 00:20:25,180 --> 00:20:28,550 Hey, good work out there. 344 00:20:28,590 --> 00:20:32,530 We could use, more bodies on the skis. 345 00:20:32,560 --> 00:20:34,330 How's Alexander doing? 346 00:20:34,400 --> 00:20:35,970 Yep, she's ready. 347 00:20:36,000 --> 00:20:39,846 Cap, Looks like your boy Noah is up next. 348 00:20:39,870 --> 00:20:42,050 Hold on, Chris. 349 00:20:52,130 --> 00:20:54,770 Just in time for the show. 350 00:21:28,240 --> 00:21:30,540 Whoo! 351 00:21:43,070 --> 00:21:45,640 Man, he can surf. 352 00:21:45,710 --> 00:21:48,410 You've got a problem. 353 00:22:00,870 --> 00:22:02,370 You in the blue shirt. 354 00:22:02,410 --> 00:22:03,610 Yes, sir, you. 355 00:22:03,640 --> 00:22:05,280 Get behind the yellow line. 356 00:22:05,310 --> 00:22:08,420 This is a reminder to everybody to stay away from the water. 357 00:22:08,480 --> 00:22:11,090 It will pull you in. 358 00:22:15,130 --> 00:22:18,140 And that makes 22. 359 00:22:18,200 --> 00:22:20,070 Think they'll get it the 23rd time? 360 00:22:20,110 --> 00:22:21,980 Rescue One to 73. 361 00:22:22,010 --> 00:22:24,020 Alexander into the harbor. 362 00:22:24,080 --> 00:22:26,120 We need backup for Rescue One. 363 00:22:30,430 --> 00:22:32,770 Little help here. 364 00:22:35,570 --> 00:22:38,910 Will, stay with him until the EMTs arrive. 365 00:22:48,730 --> 00:22:50,230 How was it? 366 00:22:50,270 --> 00:22:51,770 It's big and scary. 367 00:22:51,840 --> 00:22:52,910 Right on. 368 00:22:52,940 --> 00:22:55,040 Have fun out there and be careful. 369 00:22:55,110 --> 00:22:57,280 But mostly, be careful. 370 00:22:57,310 --> 00:22:58,996 Yeah. 371 00:22:59,020 --> 00:23:00,996 Thanks, Rocky. 372 00:23:01,020 --> 00:23:02,630 Ready? 373 00:23:02,660 --> 00:23:03,676 Yeah. 374 00:23:03,700 --> 00:23:05,160 Laka give you the fear speech? 375 00:23:05,200 --> 00:23:06,430 He did. How'd you know? 376 00:23:06,470 --> 00:23:08,276 I gave him the same one. 377 00:23:08,300 --> 00:23:09,316 He needed it more than you did. 378 00:23:09,340 --> 00:23:10,540 OK, fine. 379 00:23:10,580 --> 00:23:12,850 - I'm nervous. - Good. 380 00:23:12,880 --> 00:23:14,426 Everyone has to get their feet wet sometime. 381 00:23:14,450 --> 00:23:15,590 You just got to remember. 382 00:23:15,620 --> 00:23:17,220 Keep calm. Don't panic. 383 00:23:17,290 --> 00:23:18,760 Always fall back on the training. 384 00:23:18,790 --> 00:23:19,830 All right? 385 00:23:19,890 --> 00:23:20,830 Let's do it. 386 00:23:20,900 --> 00:23:22,630 All right. 387 00:23:41,240 --> 00:23:42,240 Whoa. 388 00:23:42,310 --> 00:23:44,716 That was a big one. 389 00:23:44,740 --> 00:23:46,480 I hope you're hungry, because we're 390 00:23:46,510 --> 00:23:48,510 about to reach the next stop on our adventure tour. 391 00:24:03,210 --> 00:24:04,726 Hey. 392 00:24:04,750 --> 00:24:06,590 Can you put that away for a second? 393 00:24:06,620 --> 00:24:08,460 It was work. I have to go. 394 00:24:08,490 --> 00:24:09,736 The tour is not over. 395 00:24:09,760 --> 00:24:11,436 You told me this was only gonna be two hours. 396 00:24:11,460 --> 00:24:12,746 It's been four already. 397 00:24:12,770 --> 00:24:15,670 Hey, Kai, which one do you recommend? 398 00:24:15,740 --> 00:24:18,880 We'll be right there. 399 00:24:18,910 --> 00:24:20,210 You'll be back to work tomorrow. 400 00:24:20,250 --> 00:24:21,780 I need to be there today. 401 00:24:21,820 --> 00:24:25,766 I'll catch a ride back with one of the staff. 402 00:24:25,790 --> 00:24:28,506 Let me give you a little life lesson, son. 403 00:24:28,530 --> 00:24:31,276 You are staying in a condo paid for with my money. 404 00:24:31,300 --> 00:24:34,910 You're driving the fancy truck that I bought for you. 405 00:24:34,940 --> 00:24:40,166 You're working your dream job that I got for you. 406 00:24:40,190 --> 00:24:43,260 Now I don't ask for much, but it's time to show 407 00:24:43,290 --> 00:24:45,230 at least a little gratitude. 408 00:24:50,810 --> 00:24:52,980 Extra strawberries. Extra honey. 409 00:24:53,010 --> 00:24:55,450 That's how I get it. 410 00:25:03,300 --> 00:25:04,870 There. 411 00:25:32,490 --> 00:25:34,800 - Go, go! - He needs help. 412 00:25:36,430 --> 00:25:38,146 Yo! 413 00:25:38,170 --> 00:25:39,340 Yo, what's wrong? 414 00:25:39,410 --> 00:25:40,940 It stalled out! 415 00:25:51,360 --> 00:25:52,900 Rescue One to Rescue Two. 416 00:25:52,970 --> 00:25:54,576 Laka, get to the harbor for backup. 417 00:25:54,600 --> 00:25:56,470 Call EMS. 418 00:25:56,510 --> 00:25:57,710 Copy. 419 00:25:57,740 --> 00:25:59,110 Grab him when he's close. 420 00:25:59,150 --> 00:26:01,220 You'll only get a couple of seconds. 421 00:26:04,460 --> 00:26:05,806 Ready, Cap. 422 00:26:05,830 --> 00:26:07,360 Go. 423 00:26:25,130 --> 00:26:26,500 See anything? 424 00:26:26,530 --> 00:26:27,540 No. 425 00:26:27,600 --> 00:26:29,370 Got him. 426 00:26:54,520 --> 00:26:56,390 Now. 427 00:27:20,110 --> 00:27:21,516 Ambo's stranded. 428 00:27:21,540 --> 00:27:22,656 He's got to make do with us for now. 429 00:27:22,680 --> 00:27:24,420 Get him up. 430 00:27:24,450 --> 00:27:27,160 Ease him down. 431 00:27:27,190 --> 00:27:29,406 All right. 432 00:27:29,430 --> 00:27:31,830 How you feeling now? 433 00:27:31,860 --> 00:27:33,700 Headaches, nausea? 434 00:27:33,740 --> 00:27:35,000 Did you see? 435 00:27:35,040 --> 00:27:36,040 See what? 436 00:27:36,070 --> 00:27:37,146 My wave. 437 00:27:37,170 --> 00:27:38,840 How big was that? 438 00:27:38,880 --> 00:27:40,750 Kid's got his priorities straight. 439 00:27:40,820 --> 00:27:41,956 No immediate signs of concussion, 440 00:27:41,980 --> 00:27:46,330 but looks like you got a broken nose. 441 00:27:46,360 --> 00:27:48,306 Battle wounds, brother. 442 00:27:48,330 --> 00:27:50,330 Chicks love that kind of thing. 443 00:27:52,710 --> 00:27:55,950 Awesome. 444 00:27:55,980 --> 00:27:57,156 At least he ain't pretty no more. 445 00:27:57,180 --> 00:27:59,420 Yeah, that's true. 446 00:27:59,450 --> 00:28:00,560 Hey. 447 00:28:00,590 --> 00:28:01,620 Good job out there. 448 00:28:01,690 --> 00:28:03,036 Ready to go back out, Cap. 449 00:28:03,060 --> 00:28:05,570 OK. 450 00:28:05,600 --> 00:28:07,046 OK. 451 00:28:07,070 --> 00:28:08,870 Incoming, Cap. 452 00:28:08,910 --> 00:28:10,586 - Is he gonna be OK? - He's gonna be fine. 453 00:28:10,610 --> 00:28:11,780 Yeah. 454 00:28:11,840 --> 00:28:13,350 He'll be fine. 455 00:28:14,480 --> 00:28:17,250 Whoa. 456 00:28:17,320 --> 00:28:18,490 Thanks, Dad. 457 00:28:18,520 --> 00:28:20,760 Hey. It's my job, baby. 458 00:28:35,490 --> 00:28:36,930 A tooth? 459 00:28:36,990 --> 00:28:40,470 Now that was a wild day. 460 00:28:40,500 --> 00:28:41,516 You gonna get another one? 461 00:28:41,540 --> 00:28:43,770 Hell, yeah. 462 00:28:43,810 --> 00:28:45,340 How about you? 463 00:28:45,380 --> 00:28:46,510 No. 464 00:28:46,550 --> 00:28:48,120 I got my wave. 465 00:28:48,150 --> 00:28:49,496 I'm done. 466 00:28:49,520 --> 00:28:50,890 Don't listen to her. 467 00:28:50,920 --> 00:28:52,766 When does she ever turn down something reckless? 468 00:28:52,790 --> 00:28:53,800 OK, fine. 469 00:28:53,830 --> 00:28:55,100 One more. 470 00:28:55,160 --> 00:28:59,040 But then I'm headed home to have 471 00:28:59,070 --> 00:29:01,240 the coldest beer of my life. 472 00:29:01,280 --> 00:29:02,580 Damn. 473 00:29:02,610 --> 00:29:07,020 Well, as soon as bath time duty with the kid is done, 474 00:29:07,050 --> 00:29:09,020 boys, green bottles on me! 475 00:29:12,900 --> 00:29:14,776 Going back out? 476 00:29:14,800 --> 00:29:17,010 I guess so. 477 00:29:19,580 --> 00:29:23,220 How's, Laka doing as the new me? 478 00:29:23,250 --> 00:29:25,420 Power went straight to his head. 479 00:29:27,060 --> 00:29:29,430 I saw him tell the guy to do what he says because he's 480 00:29:29,500 --> 00:29:31,040 the lieutenant now. 481 00:29:31,100 --> 00:29:32,240 Boy. 482 00:29:32,300 --> 00:29:34,610 It's time to come back to work, please. 483 00:29:34,640 --> 00:29:39,126 Kind of like not having to boss people around all day. 484 00:29:39,150 --> 00:29:41,396 I doubt that. 485 00:29:41,420 --> 00:29:42,420 Hey. 486 00:29:42,460 --> 00:29:43,560 We're burning daylight. 487 00:29:43,590 --> 00:29:45,560 Let's go. 488 00:29:49,110 --> 00:29:51,556 All right, get after it. 489 00:29:51,580 --> 00:29:53,810 You know it. 490 00:29:56,550 --> 00:29:58,360 Our dentist is really good. 491 00:30:03,330 --> 00:30:04,970 It's 10-7, everyone. 492 00:30:05,000 --> 00:30:07,810 Good work out there today, all of you. 493 00:30:07,840 --> 00:30:10,480 All right. Dismissed. 494 00:30:10,550 --> 00:30:11,580 How about you, Cap? 495 00:30:11,620 --> 00:30:12,990 Where are you going? 496 00:30:13,020 --> 00:30:15,360 I can stick around, wait until it's clear. 497 00:30:15,390 --> 00:30:16,866 - Roger, I'll cover the tower. - Yeah. 498 00:30:16,890 --> 00:30:18,360 I'll go with him. 499 00:30:18,400 --> 00:30:20,770 Last I checked, we don't get overtime pay. 500 00:30:20,800 --> 00:30:24,710 Yeah, last time I checked, nobody does this job for money. 501 00:30:24,740 --> 00:30:27,310 I'll stay, too, Cap. 502 00:30:27,350 --> 00:30:28,650 All right. 503 00:30:28,720 --> 00:30:30,160 I'll get you guys to cover tower 73. 504 00:30:30,190 --> 00:30:33,330 Alexander, you're with me. 505 00:30:38,770 --> 00:30:40,640 Good job today, lieutenant. 506 00:30:40,710 --> 00:30:43,750 Got us through it in one piece. 507 00:30:43,780 --> 00:30:45,250 Yeah. 508 00:30:45,280 --> 00:30:47,990 Can't wait to tell Em how easy her job is. 509 00:30:48,020 --> 00:30:50,390 Your funeral, mate. 510 00:30:50,460 --> 00:30:51,876 The ski just died on me. 511 00:30:51,900 --> 00:30:53,730 - You didn't check the battery. - Done, dude. 512 00:30:53,770 --> 00:30:54,800 Never again. 513 00:30:54,870 --> 00:30:55,810 You wanna go right here? 514 00:30:55,870 --> 00:30:57,410 Yeah, I'll go right here. 515 00:31:02,620 --> 00:31:05,060 Hey! Hey, hey! 516 00:31:05,090 --> 00:31:07,230 - You guys wanna scrap? - Do it somewhere else. 517 00:31:07,290 --> 00:31:08,630 He didn't maintain the ski. 518 00:31:08,660 --> 00:31:10,500 He could have killed Noah! 519 00:31:12,740 --> 00:31:13,640 Let it go. 520 00:31:13,670 --> 00:31:14,680 Hey. 521 00:31:14,740 --> 00:31:16,026 Let it go. 522 00:31:16,050 --> 00:31:17,950 Be grateful we saved the guy, and next time, 523 00:31:18,020 --> 00:31:19,520 check the damn ski. 524 00:31:19,550 --> 00:31:21,020 Or we can call the cops. 525 00:31:21,060 --> 00:31:22,560 OK. I'm done. 526 00:31:22,630 --> 00:31:24,430 - You sure? - Done. 527 00:31:36,090 --> 00:31:38,796 Great, you jinxed us. 528 00:31:38,820 --> 00:31:41,206 We almost made it through the day. 529 00:31:41,230 --> 00:31:44,000 I thought you said this job was easy. 530 00:32:05,580 --> 00:32:07,380 Cathy loved you. 531 00:32:07,410 --> 00:32:09,990 I'm gonna seat you next to her at the dinner on Tuesday. 532 00:32:10,020 --> 00:32:11,690 Tuesday I'm working. 533 00:32:11,760 --> 00:32:14,436 I'll just ask your captain to let you off early. 534 00:32:14,460 --> 00:32:15,700 No. 535 00:32:18,200 --> 00:32:19,416 Sorry? 536 00:32:19,440 --> 00:32:20,780 I have a real job now. 537 00:32:20,810 --> 00:32:25,150 Your real job can't cover the truck payments or rent. 538 00:32:25,220 --> 00:32:26,866 You're really ready to give that up so you don't 539 00:32:26,890 --> 00:32:29,460 have to go to a donor meeting? 540 00:32:30,760 --> 00:32:32,306 Yeah. 541 00:32:32,330 --> 00:32:34,340 I am. 542 00:32:35,300 --> 00:32:38,456 You know, I'll drop off the keys at the office tomorrow. 543 00:32:38,480 --> 00:32:40,380 And the condo? 544 00:32:40,450 --> 00:32:42,480 I'll pay rent. 545 00:32:54,640 --> 00:32:58,196 Yeah. 546 00:32:58,220 --> 00:33:00,390 Wow. 547 00:33:03,900 --> 00:33:06,230 One more. 548 00:33:11,640 --> 00:33:12,750 Hey. 549 00:33:12,780 --> 00:33:14,226 Hey. 550 00:33:14,250 --> 00:33:16,366 Whoa. 551 00:33:16,390 --> 00:33:18,260 Paddle. 552 00:33:18,290 --> 00:33:20,930 Paddle! 553 00:33:37,830 --> 00:33:39,630 Is everybody all right? 554 00:33:39,670 --> 00:33:42,370 - You OK? - You guys good? 555 00:33:45,540 --> 00:33:47,720 Everybody OK? 556 00:33:52,960 --> 00:33:53,937 Are you good? 557 00:33:53,961 --> 00:33:55,076 Yeah. 558 00:33:55,100 --> 00:33:57,670 Let me take over. 559 00:34:04,080 --> 00:34:05,820 Is anybody hurt? 560 00:34:05,850 --> 00:34:06,990 Anybody seen Rocky? 561 00:34:07,050 --> 00:34:09,196 Where's Rocky? 562 00:34:09,220 --> 00:34:11,460 I don't have eyes on Rocky. 563 00:34:15,100 --> 00:34:16,546 Are you ready? 564 00:34:16,570 --> 00:34:18,440 Yeah. 565 00:34:23,750 --> 00:34:25,020 Em to Rescue One. 566 00:34:25,090 --> 00:34:26,160 We're at Alligators. 567 00:34:26,230 --> 00:34:28,976 Request immediate assistance. 568 00:34:29,000 --> 00:34:31,470 We're up. 569 00:34:33,440 --> 00:34:35,440 Go. 570 00:35:11,880 --> 00:35:14,120 Over there, Cap! 571 00:35:18,060 --> 00:35:19,770 - Go. - That way! 572 00:35:42,080 --> 00:35:43,810 - Set. - Hold him. 573 00:35:49,690 --> 00:35:51,660 Watch out! 574 00:35:55,200 --> 00:35:57,170 I lost him! 575 00:35:57,210 --> 00:35:58,786 I gotta get him. 576 00:35:58,810 --> 00:35:59,850 No! 577 00:35:59,910 --> 00:36:01,796 - Hold on! - I gotta get him. 578 00:36:01,820 --> 00:36:04,066 No! Hina! 579 00:36:04,090 --> 00:36:05,730 No, damn it! 580 00:36:14,070 --> 00:36:15,410 Hina! 581 00:36:30,570 --> 00:36:31,840 Here! 582 00:36:53,590 --> 00:36:55,220 He's gone. 583 00:36:55,260 --> 00:36:57,490 Rocky! 584 00:37:10,850 --> 00:37:14,330 I'm not gonna let his wife sit around for weeks waiting 585 00:37:14,400 --> 00:37:16,546 for official notification. 586 00:37:16,570 --> 00:37:19,670 I'll go over there tonight and give her the news. 587 00:37:19,710 --> 00:37:22,410 Well, she's gonna wanna hear it from someone she knows. 588 00:37:22,440 --> 00:37:25,320 Trust me on that. 589 00:37:25,380 --> 00:37:28,160 I know you know. 590 00:37:32,430 --> 00:37:35,200 Yeah, I'll let you know once it's done. 591 00:37:58,180 --> 00:38:00,290 Hey. 592 00:38:16,350 --> 00:38:18,690 You good? 593 00:38:22,500 --> 00:38:24,800 I thought she was ready. 594 00:38:44,840 --> 00:38:46,880 I'm sorry, Cap. 595 00:38:52,830 --> 00:38:54,730 You're sorry? 596 00:38:56,130 --> 00:38:59,140 You're sorry? 597 00:38:59,200 --> 00:39:01,040 I gave you a direct order. 598 00:39:01,080 --> 00:39:02,886 Not only could you have gotten yourself killed, 599 00:39:02,910 --> 00:39:05,226 you could have gotten one of us killed. 600 00:39:05,250 --> 00:39:08,520 - Cap! - I'm not talking to you! 601 00:39:08,560 --> 00:39:11,000 I told you to wait. 602 00:39:11,030 --> 00:39:13,430 I told you to wait! 603 00:39:29,730 --> 00:39:31,140 Hey! 604 00:39:31,170 --> 00:39:32,970 What the hell was that? 605 00:39:33,010 --> 00:39:34,170 She didn't deserve that. 606 00:39:34,240 --> 00:39:35,386 Anyone could have lost Rocky. 607 00:39:35,410 --> 00:39:36,780 She disobeyed an order. 608 00:39:36,810 --> 00:39:38,250 She was acting in the moment. 609 00:39:38,280 --> 00:39:39,690 She was trying to save him. 610 00:39:39,720 --> 00:39:41,536 You know what I'm doing now? 611 00:39:41,560 --> 00:39:44,600 I'm gonna tell another family we lost their loved one. 612 00:39:44,660 --> 00:39:46,400 So when that's your job, then you can have 613 00:39:46,430 --> 00:39:48,040 an opinion on how I do mine. 614 00:39:48,070 --> 00:39:49,710 I get it. It sucks. 615 00:39:49,740 --> 00:39:53,180 It doesn't mean that you can treat Hina like that. 616 00:39:53,210 --> 00:39:55,150 Now you're just gonna walk away? 617 00:39:55,180 --> 00:39:56,320 She needed to hear it. 618 00:39:56,350 --> 00:39:57,820 Needed to hear it? 619 00:39:57,890 --> 00:39:59,220 You destroyed her. 620 00:39:59,260 --> 00:40:01,536 If she can't handle it, she's in the wrong line of work. 621 00:40:01,560 --> 00:40:03,706 It was your call. She's the rookie. 622 00:40:03,730 --> 00:40:06,670 And she had him in her arms, and now he's gone. 623 00:40:06,740 --> 00:40:08,180 Exactly. 624 00:40:08,210 --> 00:40:10,480 He's gone! 625 00:40:21,000 --> 00:40:22,716 I have been dancing around this a long time, 626 00:40:22,740 --> 00:40:24,146 but I'm just gonna come out and say it. 627 00:40:24,170 --> 00:40:27,186 Your head has not been right since Zion, and you know it! 628 00:40:27,210 --> 00:40:29,320 So get it together. 629 00:40:29,350 --> 00:40:30,850 Or quit. 630 00:40:58,010 --> 00:41:00,110 Rough day? 631 00:41:02,120 --> 00:41:03,850 Yeah. 632 00:41:05,560 --> 00:41:07,860 Talk to Hina? 633 00:41:09,670 --> 00:41:11,216 She's not answering. 634 00:41:11,240 --> 00:41:12,470 Yeah. 635 00:41:12,500 --> 00:41:13,610 She'll get through it. 636 00:41:13,640 --> 00:41:16,150 She's a tough girl. 637 00:41:16,210 --> 00:41:18,850 You really gave it to Cap? 638 00:41:24,490 --> 00:41:27,500 He deserved it. 639 00:41:27,540 --> 00:41:29,670 He... he flew off the handles, yeah. 640 00:41:29,710 --> 00:41:32,140 But at the end of the day, he's... he's the one who's got 641 00:41:32,180 --> 00:41:33,180 to talk to the family. 642 00:41:33,250 --> 00:41:34,780 It's not you. 643 00:41:37,520 --> 00:41:39,730 Coast Guard's still looking? 644 00:41:41,600 --> 00:41:44,500 Until it gets dark. 645 00:41:44,540 --> 00:41:46,840 They could still find him. 646 00:41:48,440 --> 00:41:50,510 Well, they didn't find Mika. 647 00:41:50,550 --> 00:41:52,420 They didn't find that guy from New Jersey 648 00:41:52,450 --> 00:41:54,720 who disappeared at Backyards. 649 00:41:57,660 --> 00:42:00,300 They didn't find Zion. 650 00:42:51,170 --> 00:42:52,710 Hey, how was it? 651 00:42:52,740 --> 00:42:54,980 I was bummed I couldn't be out there. 652 00:43:01,860 --> 00:43:04,090 What... what happened? 38812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.