All language subtitles for Paranormal Movie (2013) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,028 --> 00:00:17,030 There we go, make your momma proud. 2 00:00:17,032 --> 00:00:20,500 Hey, Larry, let's go play some catch. 3 00:00:20,968 --> 00:00:23,036 Go throw the ball around. 4 00:00:23,038 --> 00:00:25,605 Get your mitt. (PANTING) 5 00:00:25,607 --> 00:00:29,843 Larry, get your mitt, let's go throw some... 6 00:00:29,845 --> 00:00:31,745 Let's go play some... (SCREAMS) 7 00:00:31,747 --> 00:00:35,749 Jesus, Larry, you scared me. Don't sneak up on me like that. 8 00:00:35,751 --> 00:00:37,984 Where's your... (GASPS) Larry! 9 00:00:37,986 --> 00:00:40,787 Jesus, stop doing that. You know I have a bad ticker. 10 00:00:40,789 --> 00:00:44,090 Now, where's your baseball, let's find your baseball. 11 00:00:44,092 --> 00:00:45,825 Maybe it's under the... (GASPS) 12 00:00:45,827 --> 00:00:48,161 How the hell did you get under the bed? 13 00:00:48,163 --> 00:00:49,763 Come on, Larry. Let's find your mitt. 14 00:00:49,765 --> 00:00:55,335 Where's your mitt? Let's stop horsing around here, and let's go throw the ball. 15 00:00:55,337 --> 00:00:58,271 Where is that glove? I don't see... What? 16 00:00:58,273 --> 00:01:04,644 Okay. Oh, my God. I'm on to you. You crazy little fucker. 17 00:01:04,646 --> 00:01:08,448 (GASPS) Stop doing this to me, Larry. 18 00:01:09,150 --> 00:01:11,785 There's two of you. (GASPS) 19 00:01:11,787 --> 00:01:16,523 I can't take any more. I can't... 20 00:01:18,793 --> 00:01:20,427 (GROANING) 21 00:01:22,163 --> 00:01:24,331 But I ran. 22 00:01:25,066 --> 00:01:27,968 I ran so far away. 23 00:01:27,970 --> 00:01:32,305 I couldn't get away. 24 00:01:51,192 --> 00:01:54,127 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 25 00:02:07,675 --> 00:02:10,410 LARRY: How are you doing? What are you doing? 26 00:02:10,412 --> 00:02:13,179 Just driving around, filming people. 27 00:02:13,748 --> 00:02:16,850 LARRY: How are you doing? Stop. 28 00:02:16,852 --> 00:02:19,319 Are you still here? How are you doing? 29 00:02:19,321 --> 00:02:21,354 (LARRY WHISTLING) 30 00:02:27,428 --> 00:02:31,531 LARRY: How are you doing, man? What's up? 31 00:02:35,970 --> 00:02:38,638 How you doing, dude? 32 00:02:38,906 --> 00:02:42,642 You get paid for this? LARRY: No. For fun. 33 00:02:43,277 --> 00:02:47,080 Are you in high school or something? No, 40 years old. 34 00:02:47,082 --> 00:02:49,049 LARRY: Where are you going? You're acting weird. 35 00:02:49,051 --> 00:02:51,484 LARRY: I'm not weird. (GIRL SCREAMS) 36 00:02:51,486 --> 00:02:53,520 (LARRY PANTING) 37 00:02:55,389 --> 00:02:57,757 (LARRY WHISTLING) 38 00:03:00,261 --> 00:03:02,929 Hey, buddy! What did you bench today? 39 00:03:02,931 --> 00:03:05,265 What the hell are you doing? Huh? 40 00:03:05,267 --> 00:03:09,202 Get the... Get out of here. Whoa. 41 00:03:12,206 --> 00:03:14,274 LARRY: Hey, Roger, you wanted to see me? 42 00:03:14,276 --> 00:03:16,876 Yeah, Larry. You're fired. 43 00:03:16,878 --> 00:03:18,211 LARRY: Okay. So... 44 00:03:18,213 --> 00:03:22,115 LARRY: How do you rate our date so far? Do you film everything? 45 00:03:22,117 --> 00:03:25,518 Well, I wanted to capture our first kiss. 46 00:03:25,586 --> 00:03:28,321 Oh! Uh... (CLEARS THROAT) 47 00:03:28,323 --> 00:03:31,958 (CHUCKLES) Oh. Really? Okay. 48 00:03:33,094 --> 00:03:35,995 Oh, Jesus. Okay. You all right? 49 00:03:35,997 --> 00:03:36,996 Oh, my God. 50 00:03:36,998 --> 00:03:39,399 I'm meeting my girlfriend's parents for the first time, 51 00:03:39,401 --> 00:03:42,602 and I just took the biggest dump of my life. 52 00:03:42,803 --> 00:03:47,407 (CLATTERING) It won't flush. It won't flush. 53 00:03:47,608 --> 00:03:48,708 (KNOCKING ON DOOR) 54 00:03:48,710 --> 00:03:52,011 CINDY: Honey, is everything okay in there? 55 00:03:52,747 --> 00:03:54,280 Huh? 56 00:03:54,548 --> 00:03:55,415 (FARTING) Ooh. 57 00:03:55,417 --> 00:03:58,485 LARRY: Today's the day my girlfriend moves in. 58 00:03:58,487 --> 00:04:01,855 Hopefully she doesn't have too many boxes. 59 00:04:02,423 --> 00:04:04,524 Hi, honey! How are you? 60 00:04:04,526 --> 00:04:06,559 Yes. Oh, God. 61 00:04:06,894 --> 00:04:08,428 (WHIMPERING) 62 00:04:09,330 --> 00:04:10,897 I think I lost the baby. 63 00:04:10,899 --> 00:04:15,535 LARRY: What? I think I had a miscarriage. 64 00:04:15,537 --> 00:04:17,637 (GROANING) 65 00:04:24,578 --> 00:04:27,147 (SHOUTING) Are you filming this? 66 00:04:34,121 --> 00:04:35,688 Better. 67 00:04:37,758 --> 00:04:41,561 LARRY: Okay, so this is the house I inherited from Grandma. 68 00:04:41,563 --> 00:04:47,300 Those lanterns at the front were from Paris. Stole 'em. 69 00:04:47,302 --> 00:04:49,669 You know, if you come over here, 70 00:04:49,671 --> 00:04:52,672 I talked to a lot of sculptors, 71 00:04:52,940 --> 00:04:53,339 and 72 00:04:53,341 --> 00:04:59,212 I wanted to capture the moment that I discovered masturbation. 73 00:04:59,214 --> 00:05:01,614 That's a Playboy I'm reading, 74 00:05:01,616 --> 00:05:04,184 and a lot of times my dog, Rex, 75 00:05:04,186 --> 00:05:05,852 would watch me masturbate. 76 00:05:05,854 --> 00:05:10,123 It got so annoying that I'd have to climb a tree just to get away from Rex, 77 00:05:10,125 --> 00:05:14,694 because it made me creepy that he'd watch me. 78 00:05:14,696 --> 00:05:16,196 That is a desk 79 00:05:16,198 --> 00:05:18,498 my grandma actually died at. 80 00:05:18,500 --> 00:05:19,833 And we just kept it the same way. 81 00:05:19,835 --> 00:05:23,436 This couch was a find. I had it in college. 82 00:05:23,438 --> 00:05:24,871 Wiped the pee stains out of it. 83 00:05:24,873 --> 00:05:27,140 Oh, oh, these tusks are an interesting story. 84 00:05:27,142 --> 00:05:32,879 I was in Mexico and I was drunk and I hit an animal I didn't really know 85 00:05:32,881 --> 00:05:35,281 what it was, but I cooked it up and ate it. 86 00:05:35,283 --> 00:05:37,650 And I think look pretty darn good. 87 00:05:37,652 --> 00:05:39,052 Bitch getting that through customs. 88 00:05:39,054 --> 00:05:41,221 This is our dining room. 89 00:05:41,223 --> 00:05:44,224 Oh, this is a nice, interesting piece. 90 00:05:44,226 --> 00:05:51,231 This piece represents the story of a small, black child in the South, 91 00:05:51,233 --> 00:05:59,806 a slave, making her way North to safety in Harriet Tubman's Underground Railroad. 92 00:06:00,241 --> 00:06:01,174 Interesting. 93 00:06:01,176 --> 00:06:02,508 This is the kitchen, 94 00:06:02,510 --> 00:06:04,410 where we do a lot of stuff. 95 00:06:04,412 --> 00:06:08,715 Over here is the fridge, the refrigerator. 96 00:06:08,849 --> 00:06:13,052 This is where we do a lot of our product placement. 97 00:06:13,054 --> 00:06:17,156 And come over here. Oh, wait, go back. And this is great. 98 00:06:17,158 --> 00:06:19,225 This is an interesting thing. 99 00:06:19,227 --> 00:06:19,959 Last night, 100 00:06:19,961 --> 00:06:25,098 I cooked the best cheese sandwich of my life. I put it right up on top there. 101 00:06:25,100 --> 00:06:27,433 And the cheese melted perfectly. 102 00:06:27,435 --> 00:06:32,005 The best thing I've ever had in my life. This, uh... 103 00:06:32,473 --> 00:06:33,039 That's my pig. 104 00:06:33,041 --> 00:06:39,379 There's a paper mache replica of my dog, Dog Byron. Good guy. 105 00:06:39,580 --> 00:06:41,681 And there's Cindy. 106 00:06:42,650 --> 00:06:44,150 Hmm. 107 00:06:44,285 --> 00:06:47,287 Watching her favourite TV show. 108 00:06:47,289 --> 00:06:48,087 Hmm. 109 00:06:48,089 --> 00:06:49,322 Here's the backyard. 110 00:06:49,324 --> 00:06:54,894 A lot of party going on out here. You bet. We eat there, sometimes. 111 00:06:55,029 --> 00:06:56,896 This is the pool and that's the... 112 00:06:56,898 --> 00:07:02,802 One-Eyed Willie cleans the pool automatically. Don't have to do jack squat. 113 00:07:02,804 --> 00:07:04,904 That stop sign is an interesting story. 114 00:07:04,906 --> 00:07:08,441 I plowed into that. Once again, drunk. 115 00:07:08,443 --> 00:07:11,444 And rather than wait for the cops, I took it. 116 00:07:11,446 --> 00:07:12,745 This is our bedroom. 117 00:07:12,747 --> 00:07:17,917 So this is where all the paranormal activity has been happening. 118 00:07:17,919 --> 00:07:20,286 We've been hearing a lot of loud bangs at night. 119 00:07:20,288 --> 00:07:21,120 (BANGING) (SCREAMS) 120 00:07:21,122 --> 00:07:23,957 What was that? I don't know. I just banged on the wall. 121 00:07:23,959 --> 00:07:24,824 Why'd the lights go out? 122 00:07:24,826 --> 00:07:29,262 Oh, I had scream lights installed. 123 00:07:29,264 --> 00:07:30,163 (SCREAMS) 124 00:07:30,165 --> 00:07:32,098 They turn on and off when you scream. 125 00:07:32,100 --> 00:07:37,937 Oh, well, let's just be really quiet and see if we hear any odd noises. 126 00:07:37,939 --> 00:07:39,472 Okay. 127 00:07:40,841 --> 00:07:41,774 (SCREAMS) 128 00:07:41,776 --> 00:07:44,143 Why'd you scream now? 129 00:07:44,145 --> 00:07:45,044 I don't know. 130 00:07:45,046 --> 00:07:49,682 Good thing I can't get you to reach orgasm or our lighting bill would be enormous. 131 00:07:49,684 --> 00:07:51,784 (TELEPHONE RINGS) (BOTH SCREAMING) 132 00:07:51,786 --> 00:07:54,120 What is that? What was that? 133 00:07:54,122 --> 00:07:57,390 I don't know. Something happened. 134 00:07:57,725 --> 00:07:59,926 I heard something. 135 00:08:00,027 --> 00:08:02,795 LARRY: What was that? I don't know. (GASPS) 136 00:08:02,797 --> 00:08:05,231 CINDY: No, it's okay. It's just my keys. LARRY: Oh, boy. 137 00:08:05,233 --> 00:08:09,102 LARRY: Okay. Did you hear that? CINDY: Shh. 138 00:08:09,104 --> 00:08:10,003 I mean, did you hear that? Shh. 139 00:08:10,005 --> 00:08:13,406 Tell me. (SCREAMS) It's okay. It's okay. It's just a lamp. 140 00:08:13,408 --> 00:08:14,741 LARRY: Okay. Okay. 141 00:08:14,743 --> 00:08:19,712 I heard that. I heard something. CINDY: Shh. 142 00:08:19,714 --> 00:08:24,217 (LARRY SCREAMS) CINDY: It's okay, it's just Snooki. 143 00:08:24,985 --> 00:08:27,186 (BOTH SCREAMING) 144 00:08:27,188 --> 00:08:32,425 Larry, what are we gonna do? Something is really strange in this house. 145 00:08:32,593 --> 00:08:35,995 (SIGHS) I'm just going to keep on filming. 146 00:08:35,997 --> 00:08:39,499 Then, when we know exactly what we're up against, 147 00:08:39,501 --> 00:08:42,035 we'll be in the perfect place to 148 00:08:42,037 --> 00:08:43,569 take care of it! 149 00:08:43,571 --> 00:08:47,640 Oh, my God. Are you all right? 150 00:08:47,741 --> 00:08:49,108 The battery's low. 151 00:08:49,110 --> 00:08:52,478 Oh, no, baby. (KISSING SOUNDS) 152 00:08:52,480 --> 00:08:53,546 Looks like somebody... You're so hot. 153 00:08:53,548 --> 00:08:58,284 Oh, no. Something's wrong with you. I don't know what I'd do without you. 154 00:08:58,286 --> 00:09:01,187 I don't know what I'd do without you. 155 00:09:01,288 --> 00:09:05,158 Mmm. These are great green beans, Cindy. Thank you. 156 00:09:05,160 --> 00:09:06,592 Wait. Who are you? 157 00:09:06,594 --> 00:09:09,762 Cindy refused to sleep with the director, so he killed her off. 158 00:09:09,764 --> 00:09:13,966 I'm your new girlfriend, Katie. Oh, right! 159 00:09:13,968 --> 00:09:16,202 (BOTH CHUCKLING) 160 00:09:18,338 --> 00:09:19,605 (CLATTERING) 161 00:09:19,607 --> 00:09:21,574 Did you hear that? Yeah, I did. What is it? 162 00:09:21,576 --> 00:09:23,443 I don't know. It's coming from the basement. 163 00:09:23,445 --> 00:09:27,880 KATIE: Baby, I'm scared. Don't worry about it. Everything's going to be okay. 164 00:09:27,882 --> 00:09:30,216 I've got a camera. 165 00:09:34,655 --> 00:09:36,756 LARRY: Oh, it's William Katt. Hey, Larry. 166 00:09:36,758 --> 00:09:39,859 I forgot. William Katt lives in our basement. 167 00:09:39,861 --> 00:09:41,727 KATIE: Hi, Bill. Hi. How are you? 168 00:09:41,729 --> 00:09:43,863 How could you forget, man? LARRY: I'm sorry. 169 00:09:43,865 --> 00:09:48,868 Hey, Bill, I got a question. Have you heard anything strange going on? 170 00:09:48,870 --> 00:09:51,037 We've been hearing weird noises 171 00:09:51,039 --> 00:09:55,808 and doors opening and closing for no reason and stuff. 172 00:09:55,909 --> 00:09:57,443 Could be gnomes. Gnomes? 173 00:09:57,445 --> 00:09:59,979 Oh, yeah, yeah, yeah, gnomes. They're like little leprechauns. 174 00:09:59,981 --> 00:10:02,982 They get in through the walls. They cause all kinds of problems. 175 00:10:02,984 --> 00:10:06,352 You gotta watch out for them. Okay. 176 00:10:06,354 --> 00:10:10,289 Hey, do we have any strong sedatives in the house? 177 00:10:10,291 --> 00:10:12,758 Sedatives? Yeah, I need 178 00:10:12,760 --> 00:10:17,663 something that's gonna knock a 400-pound woman on her ass. 179 00:10:17,931 --> 00:10:20,867 I've been keeping this girl down in the basement 180 00:10:20,869 --> 00:10:21,934 for about half a year, 181 00:10:21,936 --> 00:10:25,938 and I feed her nothing but 18 pounds of catfish every day. 182 00:10:25,940 --> 00:10:30,076 She's gotten so fat, she can't even move any more. 183 00:10:30,078 --> 00:10:33,312 She's completely dependent on me to keep her alive. 184 00:10:33,314 --> 00:10:35,414 That's terrible. Yeah. 185 00:10:35,416 --> 00:10:39,819 But, you know, when you've been as famous as I have, 186 00:10:40,154 --> 00:10:40,853 for as long as I have, 187 00:10:40,855 --> 00:10:44,857 you've got to do whatever you can to get your rocks off, right? 188 00:10:45,425 --> 00:10:50,863 What? Whoa! God damn it! Look out! Look out! 189 00:10:50,865 --> 00:10:53,232 Whoa! What? 190 00:10:54,968 --> 00:10:56,936 Did you see him? LARRY & KATIE: What? 191 00:10:56,938 --> 00:10:58,704 The gnome? LARRY: A gnome? 192 00:10:58,706 --> 00:11:00,606 KATIE: Gnome? Oh, come on, Larry. 193 00:11:00,608 --> 00:11:03,042 You didn't see the gnome? KATIE: No. 194 00:11:03,044 --> 00:11:04,877 BILL: It was right there. 195 00:11:04,879 --> 00:11:06,812 LARRY: I didn't see it. 196 00:11:06,814 --> 00:11:10,349 You know, I did a little angel dust a little while ago. 197 00:11:10,351 --> 00:11:12,084 I don't know, maybe that's it. 198 00:11:12,086 --> 00:11:13,619 I think you dropped something, Bill. 199 00:11:13,621 --> 00:11:16,222 LARRY: Yeah, you dropped something. What's that? 200 00:11:16,224 --> 00:11:17,590 Is that... 201 00:11:17,592 --> 00:11:19,926 KATIE: Is that a finger? 202 00:11:19,928 --> 00:11:23,129 Oh... Oh, yes. 203 00:11:23,131 --> 00:11:26,265 Yes, indeed. That is a finger. 204 00:11:26,700 --> 00:11:27,133 (CHUCKLES) 205 00:11:27,135 --> 00:11:32,371 I won this off a Somali pirate some years ago in a game of five-finger fillet. 206 00:11:32,373 --> 00:11:37,243 Little bastards. Not nearly as good with the blade as you'd think they are. 207 00:11:37,245 --> 00:11:39,946 Okay. All right. Going back down to my basement. 208 00:11:39,948 --> 00:11:43,082 Goodbye. Goodbye, Larry. Goodbye. 209 00:11:43,084 --> 00:11:44,383 LARRY: Good night. BILL: Good night. 210 00:11:44,385 --> 00:11:45,751 KATIE: Good night, Bill. BILL: Have a good one. 211 00:11:45,753 --> 00:11:48,387 LARRY: Have a good one. Jesus! BILL: God damn it! Son of a bitch! 212 00:11:48,389 --> 00:11:52,325 LARRY: Look out! Look out. BILL: Fuck. God damn! 213 00:11:52,926 --> 00:11:56,662 Watch out for those little fuckers, man. LARRY: Okay. 214 00:11:56,664 --> 00:11:58,598 You can't be too careful. LARRY: Okay. 215 00:11:58,600 --> 00:12:00,967 Okay? LARRY: Yeah. 216 00:12:03,737 --> 00:12:04,670 LARRY: Love that guy. 217 00:12:04,672 --> 00:12:06,606 LARRY: Can we do a sound test real quick? 218 00:12:06,608 --> 00:12:10,776 I want to see how good this mike is. What should I do? 219 00:12:10,778 --> 00:12:13,479 Just whisper something creepy. 220 00:12:13,747 --> 00:12:15,815 (ANIMAL-LIKE GROWL) 221 00:12:16,383 --> 00:12:20,519 Okay. But this time try to speak up. I'm testing the mike here. 222 00:12:20,521 --> 00:12:22,722 Okay. One more time. 223 00:12:23,457 --> 00:12:25,858 (ANIMAL-LIKE GROWL) 224 00:12:25,860 --> 00:12:27,660 LARRY: Okay, go ahead! 225 00:12:27,662 --> 00:12:28,995 (KATIE GROWLS ANIMALISTICALLY) 226 00:12:28,997 --> 00:12:33,165 Wow! This mike is really good. It's like you're standing right... 227 00:12:33,167 --> 00:12:34,900 (ANIMAL-LIKE GROWL) 228 00:12:35,335 --> 00:12:37,803 Okay. That looks pretty good. 229 00:12:37,805 --> 00:12:39,372 Are you gonna have that camera on every night now? 230 00:12:39,374 --> 00:12:43,075 We have to if we want to catch this thing in action. 231 00:12:43,077 --> 00:12:47,046 All right. Camera man, what do you think? 232 00:12:47,048 --> 00:12:50,783 I'm flying a 12K par on a condor and a couple of 650s 233 00:12:50,785 --> 00:12:54,520 with CTB for an ang light, nigga. 234 00:12:54,522 --> 00:12:58,291 Where do you want me, sir? What scene number is this again? 235 00:12:59,626 --> 00:13:02,628 What was that? LARRY: I don't know. 236 00:13:02,630 --> 00:13:04,330 Larry! 237 00:13:04,931 --> 00:13:07,133 (SHUSHING) 238 00:13:07,734 --> 00:13:10,202 It's coming from here. 239 00:13:11,305 --> 00:13:13,873 Wait! Composer? 240 00:13:15,876 --> 00:13:16,609 Yes, sir. 241 00:13:16,611 --> 00:13:20,880 Can I get a little scary music swell here, please? 242 00:13:21,381 --> 00:13:23,482 Of course, sir. 243 00:13:26,653 --> 00:13:29,055 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 244 00:13:29,057 --> 00:13:33,125 (SIGHS) Don't worry. It's just a vibrator. 245 00:13:33,427 --> 00:13:34,860 Why would it go off on its own? 246 00:13:34,862 --> 00:13:38,964 I don't know. Must have some sort of timer on it. 247 00:13:38,966 --> 00:13:41,701 Why would a vibrator have a timer on it? 248 00:13:41,703 --> 00:13:42,735 I don't know. 249 00:13:42,737 --> 00:13:45,304 So you know when to go (BLEEP) yourself? 250 00:13:45,306 --> 00:13:49,141 Hey, wait. Why was that (BLEEP) bleeped? 251 00:13:49,143 --> 00:13:54,880 Because, sir, the distributors want you to maintain a PG-13 rating. 252 00:13:54,882 --> 00:13:57,183 So I can't say (BLEEP)? I'm afraid not. 253 00:13:57,185 --> 00:14:01,153 I can't say pig (BLEEP)? No, you can't say that either. 254 00:14:01,155 --> 00:14:06,926 Well, what good does it do in a scary movie if I can't say pig (BLEEP)? 255 00:14:08,061 --> 00:14:09,695 I'm sorry. 256 00:14:09,697 --> 00:14:12,298 But the script has a gnarly decapitation scene 257 00:14:12,300 --> 00:14:16,068 where a paraplegic woman gets raped and brutally murdered. 258 00:14:16,070 --> 00:14:21,173 Yeah, and that's fine. The MPAA doesn't care about shocking violence 259 00:14:21,175 --> 00:14:25,678 as long as you don't say any naughty words. I see. 260 00:14:31,284 --> 00:14:33,085 I feel better. 261 00:14:33,087 --> 00:14:35,321 What the (BLEEP)? 262 00:17:15,015 --> 00:17:18,484 Okay. Nothing out of the ordinary. 263 00:17:21,288 --> 00:17:23,389 Yeah, just... 264 00:17:23,391 --> 00:17:26,592 Wait. Whoa. Where's the clown? 265 00:17:28,228 --> 00:17:31,530 Oh, there he is. (CHUCKLES) 266 00:17:32,098 --> 00:17:33,832 Yeah, no biggie, right? 267 00:17:33,834 --> 00:17:36,702 KATIE: No, seems like a normal night. 268 00:17:37,270 --> 00:17:40,472 You know, I was thinking about calling a psychic to help with our problem. 269 00:17:40,474 --> 00:17:44,410 We don't need a psychic for that. The pump I ordered came in yesterday. 270 00:17:44,412 --> 00:17:46,912 No, not that problem. 271 00:17:46,914 --> 00:17:49,081 The problem with our house being haunted. 272 00:17:49,083 --> 00:17:51,850 Oh! I know a great psychic we could call. 273 00:17:51,852 --> 00:17:53,385 He's a waiter at the dim sum place. 274 00:17:53,387 --> 00:17:55,788 He's always sticking notes in my dessert. 275 00:17:55,790 --> 00:17:57,089 What does it say? 276 00:17:57,091 --> 00:17:59,625 "Cheer up, it's only chlamydia." 277 00:17:59,627 --> 00:18:02,194 There's a lot of truth to that. Yeah. A lot. 278 00:18:02,196 --> 00:18:04,930 Listen, Katie, this is a serious matter. 279 00:18:04,932 --> 00:18:08,434 I don't think we can rely on Chinese mumbo-jumbo. 280 00:18:08,436 --> 00:18:10,035 Okay, this is what we need. 281 00:18:10,037 --> 00:18:12,738 You mind zooming in here? I don't feel like getting up. 282 00:18:12,740 --> 00:18:17,176 Okay. This guy's been a practicing psychic for over 500 years. 283 00:18:17,178 --> 00:18:20,813 He even attended a psychic retreat in India for two weeks. 284 00:18:20,815 --> 00:18:23,983 That's a foreign country. Yeah. Exactly! 285 00:18:23,985 --> 00:18:26,885 For a one-time fee, he'll not only communicate with spirits, 286 00:18:26,887 --> 00:18:30,389 but he'll also pop out a dent in your car. 287 00:18:30,557 --> 00:18:35,060 Okay. We're just waiting for our psychic to arrive. 288 00:18:42,502 --> 00:18:43,769 (KNOCKING ON DOOR) 289 00:18:43,771 --> 00:18:44,937 Look at that. Perfect timing. 290 00:18:44,939 --> 00:18:48,674 Not really. Wish that would have happened about 10 seconds ago. 291 00:18:48,676 --> 00:18:51,010 But here we go. 292 00:18:51,344 --> 00:18:53,078 Hi. Hi, there, folks. 293 00:18:53,080 --> 00:18:55,414 We are going door to door doing missionary work 294 00:18:55,416 --> 00:18:56,548 for the Church of the Latter-day Saints. 295 00:18:56,550 --> 00:19:02,221 We'd like to share our message of peace and love. Here, take a pamphlet. 296 00:19:02,223 --> 00:19:04,056 It just says, "Fuck the Jews." 297 00:19:04,058 --> 00:19:07,059 LARRY: Oh, you know what? We're already fans of Mel Gibson, 298 00:19:07,061 --> 00:19:08,827 but we appreciate it. Thanks for coming. 299 00:19:08,829 --> 00:19:13,666 Hold on a minute. Hold on, Larry. Hold on. Hold on. 300 00:19:16,536 --> 00:19:18,570 These folks are from the Mormon church. 301 00:19:18,572 --> 00:19:20,439 The Mormon church, right? That's right. 302 00:19:20,441 --> 00:19:21,707 Yes, yes. We are. 303 00:19:21,709 --> 00:19:24,777 Well, that is wonderful. Absolutely wonderful. 304 00:19:24,779 --> 00:19:26,812 I want to hear all about it, all right? Great. 305 00:19:26,814 --> 00:19:30,949 Let's go down into the basement, and we can talk down there. 306 00:19:30,951 --> 00:19:33,652 I have so many questions. Great. 307 00:19:33,654 --> 00:19:35,187 Okay, let's go, all right. 308 00:19:35,189 --> 00:19:36,522 Hey, let me ask you something. 309 00:19:36,524 --> 00:19:39,825 Do you know how to get semen out of cat fur? 310 00:19:39,827 --> 00:19:42,461 'Cause I have been trying for the longest time. 311 00:19:42,463 --> 00:19:48,467 You know... And I used baby powder and detergent. 312 00:19:48,469 --> 00:19:49,802 (WHISPERS) Where's our cat? 313 00:19:49,804 --> 00:19:51,970 (KNOCKING ON DOOR) 314 00:19:53,039 --> 00:19:53,772 Hi! KATIE: Hi. 315 00:19:53,774 --> 00:19:55,674 I'm Dr. Lipschitz. KATIE: Nice to meet you. 316 00:19:55,676 --> 00:19:57,476 Good to meet you, too, darling. 317 00:19:57,478 --> 00:19:59,945 So, why we're here. 318 00:19:59,947 --> 00:20:04,349 You think something paranormal 319 00:20:04,851 --> 00:20:07,453 is occurring within this residence. 320 00:20:07,455 --> 00:20:09,722 Yes, there's been lots of odd things happening, 321 00:20:09,724 --> 00:20:11,924 with wall noises, doors squeaking, 322 00:20:11,926 --> 00:20:14,793 lights switching on and off, dildos turning on... 323 00:20:14,795 --> 00:20:15,461 Yes! 324 00:20:15,463 --> 00:20:17,262 (BUZZING) (CHUCKLES) 325 00:20:17,264 --> 00:20:22,534 You certainly have some type of presence here. Nice pink. 326 00:20:22,635 --> 00:20:23,335 (BUZZING STOPS) 327 00:20:23,337 --> 00:20:24,970 What will happen to us, Doctor? 328 00:20:24,972 --> 00:20:28,841 Well, the events you have been describing 329 00:20:28,843 --> 00:20:32,511 are going to slowly get worse. 330 00:20:32,779 --> 00:20:33,312 LARRY: Why? 331 00:20:33,314 --> 00:20:35,714 Ghosts know formula. Mmm-hmm. I mean, 332 00:20:35,716 --> 00:20:40,252 for the first, like, 45 minutes, they'll slam doors and whisper your name. 333 00:20:40,254 --> 00:20:43,288 But then things will escalate, 334 00:20:43,290 --> 00:20:45,691 and the last 10 minutes 335 00:20:45,693 --> 00:20:47,459 should be quite compelling. 336 00:20:47,461 --> 00:20:50,395 But, Doctor, why is this ghost after us? What does it want? 337 00:20:50,397 --> 00:20:56,435 Well, I believe Larry knows the answer to that. Don't you, Larry? 338 00:20:57,670 --> 00:20:58,971 Larry? 339 00:20:58,973 --> 00:21:00,739 LARRY: Well, it's true. 340 00:21:00,741 --> 00:21:04,176 It all happened when I was 15 years old. 341 00:21:04,178 --> 00:21:07,312 I had an imaginary friend named Toby, 342 00:21:07,314 --> 00:21:09,081 and Toby and I would... Oh, wait, wait, wait! 343 00:21:09,083 --> 00:21:11,984 Oh, my God. If we're going to have a flashback moment, 344 00:21:11,986 --> 00:21:14,453 somebody else ought to be behind the camera. 345 00:21:14,455 --> 00:21:16,021 I mean, really, where's the dramatic effect 346 00:21:16,023 --> 00:21:18,357 with you on the wrong side of the lens? 347 00:21:18,359 --> 00:21:22,628 He's got a point. I'm filled with points. 348 00:21:27,467 --> 00:21:30,702 Well, yeah, this is... This is better. 349 00:21:30,704 --> 00:21:32,304 Um, okay. 350 00:21:32,306 --> 00:21:37,075 It all started when I was 14 years old. 351 00:21:37,710 --> 00:21:41,413 My dad had just passed away from alcohol poisoning. 352 00:21:41,415 --> 00:21:45,651 He drank 144 non-alcoholic beers. 353 00:21:46,452 --> 00:21:47,820 That's a gross. 354 00:21:47,822 --> 00:21:49,454 KATIE: That is gross. 355 00:21:49,456 --> 00:21:51,924 No... Never mind. 356 00:21:51,926 --> 00:21:54,960 My stepdad used to like to videotape me at night. 357 00:21:54,962 --> 00:21:59,031 He even went so far as to put a video camera in my room. 358 00:21:59,033 --> 00:22:00,299 I could never figure out why. 359 00:22:00,301 --> 00:22:04,469 LARRY'S STEPDAD: All right. Let's have some dancing 360 00:22:04,471 --> 00:22:05,137 (MUSIC PLAYING) 361 00:22:05,139 --> 00:22:09,408 Oh, yeah. Oh, dance the night away! 362 00:22:09,410 --> 00:22:12,544 Oh, get into it. Go, Larry! 363 00:22:15,481 --> 00:22:17,416 Yeah. All right. 364 00:22:17,418 --> 00:22:22,087 It's bed time. Why don't you put on your PJs? 365 00:22:22,522 --> 00:22:22,955 Yeah. 366 00:22:22,957 --> 00:22:25,657 These ones? Oh, no, no, no. Not those. Not those. 367 00:22:25,659 --> 00:22:29,094 Let's, uh, put the training ones on. 368 00:22:29,096 --> 00:22:30,429 Yeah. This one? 369 00:22:30,431 --> 00:22:33,031 Oh, yeah. Oh, those are steamy. 370 00:22:33,033 --> 00:22:36,368 Oh, you know, because of the locomotives. (CLEARS THROAT) 371 00:22:36,370 --> 00:22:38,036 Because there's trains on them. 372 00:22:38,038 --> 00:22:40,439 LARRY: I had an imaginary friend named Toby. 373 00:22:40,441 --> 00:22:44,142 And at night we would play different games together. 374 00:22:44,144 --> 00:22:44,943 One hundred... 375 00:22:44,945 --> 00:22:48,146 I taught him how to play hide and seek. 376 00:22:48,148 --> 00:22:48,647 Found you! 377 00:22:48,649 --> 00:22:51,583 He taught me how to get high smoking catnip. 378 00:22:51,585 --> 00:22:52,551 Meow! 379 00:22:52,553 --> 00:22:55,954 I showed him how to give cool handshakes. 380 00:22:55,956 --> 00:22:59,992 And he taught me how to autoerotic asphyxiate. 381 00:22:59,994 --> 00:23:03,328 My stepfather had set up a camera in our living room 382 00:23:03,330 --> 00:23:05,998 mounted to an oscillating fan. 383 00:23:06,499 --> 00:23:09,301 Mostly for his own amusement. 384 00:23:09,303 --> 00:23:10,302 You know, looking back at it, 385 00:23:10,304 --> 00:23:13,272 I don't know why anyone would want to document themselves 386 00:23:13,274 --> 00:23:15,607 doing mountains of cocaine. 387 00:23:15,609 --> 00:23:17,776 But, hey, that was my stepdad. 388 00:23:17,778 --> 00:23:19,878 He had his ways. 389 00:23:37,063 --> 00:23:38,764 (GROANS) 390 00:23:39,866 --> 00:23:41,833 It got worse two days later. 391 00:23:41,835 --> 00:23:44,569 My stepdad came into my room to play a game of catch 392 00:23:44,571 --> 00:23:48,740 and next thing I know I was being questioned by the police. 393 00:23:48,742 --> 00:23:54,780 Apparently his brains and his hemorrhoids exploded simultaneously. 394 00:23:54,948 --> 00:23:57,316 He died instantly. 395 00:23:57,318 --> 00:24:00,185 And, you know, 396 00:24:00,320 --> 00:24:03,388 I just knew it had to be Toby. 397 00:24:03,556 --> 00:24:05,290 (SNORING) 398 00:24:13,066 --> 00:24:14,132 (CHUCKLING) 399 00:24:14,134 --> 00:24:17,402 I woke myself snoring. Excuse me. 400 00:24:17,770 --> 00:24:19,671 KATIE: It sounds like Larry was possessed. 401 00:24:19,673 --> 00:24:22,274 Can you help us, Doctor? I'm afraid I can't, Katie. 402 00:24:22,276 --> 00:24:27,646 What I sensed when I walked in here and what Larry has now just confirmed, 403 00:24:28,047 --> 00:24:31,817 this is not a ghost we're dealing with, honey. 404 00:24:31,819 --> 00:24:34,653 This is a demon. 405 00:24:35,355 --> 00:24:36,054 What's the difference? 406 00:24:36,056 --> 00:24:38,623 Well, a ghost will sell you crack on a street corner. 407 00:24:38,625 --> 00:24:42,127 But a demon will wash your crack and sell it back to you. 408 00:24:42,129 --> 00:24:46,732 No, I'm sorry. That's a drug dealer and a hooker. 409 00:24:46,734 --> 00:24:48,767 This is terrible. I know it is, Katie. 410 00:24:48,769 --> 00:24:50,268 The jokes are stale, the plot unoriginal, 411 00:24:50,270 --> 00:24:52,471 but nothing we can do about it, so... 412 00:24:52,473 --> 00:24:55,474 I suggest we do what Brendan Fraser does. 413 00:24:55,476 --> 00:24:59,311 Take that money and run. Maybe there's something we can do. 414 00:24:59,313 --> 00:25:01,913 Should we move out of the house? 415 00:25:01,915 --> 00:25:04,316 No, I'm afraid that won't work either, Larry, you see, 416 00:25:04,318 --> 00:25:06,985 this demon is attached to you, so if you leave this house, 417 00:25:06,987 --> 00:25:08,687 it ain't gonna make a difference. 418 00:25:08,689 --> 00:25:09,855 I suggest you stay here. 419 00:25:09,857 --> 00:25:13,825 Plus, save you a bundle on below-the-line budget. 420 00:25:13,827 --> 00:25:14,393 Mmm-hmm. 421 00:25:14,395 --> 00:25:16,661 Well, I mean, should we try to communicate with it? 422 00:25:16,663 --> 00:25:18,830 I mean, find out what it wants? 423 00:25:18,832 --> 00:25:19,798 Hmm. 424 00:25:19,800 --> 00:25:22,000 No, I don't recommend that either. You see, 425 00:25:22,002 --> 00:25:25,570 when you start to communicate with this kind of creature, 426 00:25:25,572 --> 00:25:28,573 you open the door for it to come on in. 427 00:25:28,575 --> 00:25:30,375 So we should just do nothing? Mmm-hmm. 428 00:25:30,377 --> 00:25:34,279 Yeah. Absolutely nothing. We should do absolutely nothing. 429 00:25:34,281 --> 00:25:36,214 And end the movie right here. 430 00:25:39,685 --> 00:25:42,187 Wait! Wait! Wait! Wait! 431 00:25:44,323 --> 00:25:46,925 Never mind. I got nothing. 432 00:25:48,027 --> 00:25:50,796 No, wait, wait, wait. There is an alternative. 433 00:25:50,798 --> 00:25:53,999 Oh, yes. Here we are. 434 00:25:54,367 --> 00:25:55,634 Okay. 435 00:25:55,636 --> 00:25:58,003 Call him. 436 00:25:59,138 --> 00:26:03,375 I don't know if he's any good, but he is an expert. 437 00:26:03,377 --> 00:26:06,578 I'll be outside if you need me. 438 00:26:14,454 --> 00:26:17,255 He took your dildo. Yeah. 439 00:26:17,623 --> 00:26:19,825 We should call Jack Goff. 440 00:26:20,526 --> 00:26:24,196 (SIGHS) I can't believe this is all happening. 441 00:26:24,198 --> 00:26:26,064 Promise me you'll call that expert tomorrow? 442 00:26:26,066 --> 00:26:28,200 LARRY: I don't know, Katie. It's only 45 minutes into the movie. 443 00:26:28,202 --> 00:26:31,236 Why don't we just wait until things get a lot worse? 444 00:26:31,238 --> 00:26:33,872 What am I going to do if something happens to you? 445 00:26:33,874 --> 00:26:34,706 You'll probably marry up. 446 00:26:34,708 --> 00:26:37,209 Listen, why don't we just put all this ghost business behind us, 447 00:26:37,211 --> 00:26:38,443 at least for tonight, huh? 448 00:26:38,445 --> 00:26:41,780 I like the sound of that. But, Larry? Yeah? 449 00:26:41,782 --> 00:26:44,049 Remember what I told you about filming me when I'm on the toilet? 450 00:26:44,051 --> 00:26:48,286 Only do it when you're doing number one? Exactly. 451 00:26:49,755 --> 00:26:52,023 Larry, film us making love. 452 00:26:52,025 --> 00:26:56,294 I want you to capture our essence, our passion. 453 00:26:56,296 --> 00:26:58,864 Our deepest, darkest desires. 454 00:26:58,866 --> 00:27:02,200 I want to feel like Kim Kardashian, 455 00:27:02,202 --> 00:27:04,302 if only for one night. 456 00:27:04,971 --> 00:27:06,471 LARRY: Oh, yeah, baby. Yeah. 457 00:27:06,473 --> 00:27:09,574 This is going to be the most tasteful sex tape ever made. 458 00:27:09,576 --> 00:27:14,379 Yeah. Get ready to have your world rocked. 459 00:27:14,981 --> 00:27:17,415 (SOFT MUSIC PLAYING) 460 00:27:17,984 --> 00:27:20,619 (MARIACHI MUSIC PLAYING) 461 00:27:33,499 --> 00:27:35,066 Yes. 462 00:27:35,902 --> 00:27:37,302 Yes. 463 00:27:41,874 --> 00:27:43,375 (MOUTHING) 464 00:27:48,247 --> 00:27:50,348 (LARRY GRUNTING) 465 00:28:03,596 --> 00:28:05,931 (BLEEPING) 466 00:28:06,832 --> 00:28:09,334 LARRY: Ooh. Bad dog. 467 00:28:10,069 --> 00:28:12,037 (KATIE MOANING) 468 00:28:12,171 --> 00:28:14,239 (GRUNTING) 469 00:28:14,473 --> 00:28:16,741 (COUGHING) 470 00:28:19,445 --> 00:28:21,279 (MOANING) 471 00:28:22,114 --> 00:28:24,049 (GROANING) 472 00:28:46,339 --> 00:28:48,506 (CREAKING) 473 00:28:56,515 --> 00:28:58,617 (CREAKING) 474 00:29:11,597 --> 00:29:13,431 (CREAKING) 475 00:29:48,401 --> 00:29:51,503 DEMON: Oh, no, you didn't. 476 00:29:51,505 --> 00:29:53,838 (FLAPPING) 477 00:29:53,840 --> 00:29:54,839 (DEMON SIGHS) (BLEEP) 478 00:29:54,841 --> 00:29:59,210 DEMON: Oh! You mean I can't say (BLEEP)? 479 00:29:59,212 --> 00:30:02,314 (BLEEP) this (BLEEP) movie! 480 00:30:02,381 --> 00:30:04,282 KATIE: Larry! 481 00:30:05,251 --> 00:30:06,251 LARRY: What is it? What is it? 482 00:30:06,253 --> 00:30:09,087 LARRY: Are you okay? Are you okay? Look! 483 00:30:11,624 --> 00:30:14,592 They've already pirated the movie. 484 00:30:21,667 --> 00:30:24,703 Fast-forward a little bit. 485 00:30:28,107 --> 00:30:30,008 What is this? 486 00:30:30,943 --> 00:30:37,382 (COUPLE SPEAKING SPANISH) 487 00:30:37,384 --> 00:30:41,920 It's like watching a pirated version of our lives. 488 00:30:42,088 --> 00:30:44,089 It's a found-footage movie, 489 00:30:44,091 --> 00:30:46,224 within a pirated movie 490 00:30:46,226 --> 00:30:48,993 of a found-footage movie. 491 00:30:52,398 --> 00:30:54,432 I don't get it. 492 00:30:55,501 --> 00:30:57,836 It's April 14th, 2011. 493 00:30:57,838 --> 00:31:01,005 We just got back from the Justin Bieber concert. 494 00:31:01,007 --> 00:31:04,008 And our house is completely torn apart. 495 00:31:04,010 --> 00:31:05,777 KATIE: They take anything? 496 00:31:05,779 --> 00:31:08,380 Everything seems to be here. 497 00:31:08,514 --> 00:31:09,447 I called the police department 498 00:31:09,449 --> 00:31:14,552 and they said I should just document everything for their amusement. 499 00:31:14,554 --> 00:31:16,921 Wow, whoever this was 500 00:31:16,923 --> 00:31:19,891 they even trashed the script. 501 00:31:20,059 --> 00:31:22,861 And wiped their ass with it, too. 502 00:31:22,863 --> 00:31:25,163 KATIE: Larry, come here! 503 00:31:25,531 --> 00:31:26,564 What is it? 504 00:31:26,566 --> 00:31:27,999 I can't find your penis pump anywhere. 505 00:31:28,001 --> 00:31:31,169 It's all that seems to be missing. Oh, damn it! 506 00:31:31,171 --> 00:31:35,006 That was $19.95, plus $25 shipping and handling. 507 00:31:35,008 --> 00:31:38,143 KATIE: I know! That's where they get you. 508 00:31:38,145 --> 00:31:41,246 Maybe Bill Katt heard something. 509 00:31:46,519 --> 00:31:48,420 LARRY: Hey, Bill. Hey. 510 00:31:48,422 --> 00:31:51,856 Hey, we were wondering if you heard anything? 511 00:31:51,858 --> 00:31:55,627 Well, I heard you knock at the door. That's why I'm here. 512 00:31:55,629 --> 00:31:57,061 No, I mean earlier. 513 00:31:57,063 --> 00:31:59,697 Well, you'll have to be more specific than that, okay? 514 00:31:59,699 --> 00:32:02,867 I mean, I have the memory span of a sea sponge, so... 515 00:32:02,869 --> 00:32:05,837 Okay, I'd say around 11:30. 516 00:32:05,839 --> 00:32:08,506 (WHISPERS) 11:30. Hmm. 517 00:32:09,842 --> 00:32:11,075 Who the hell are you? 518 00:32:11,077 --> 00:32:14,145 Bill, this is a disaster. I mean, just look at it. 519 00:32:14,147 --> 00:32:16,648 Certainly is. You should be ashamed of yourself, man. 520 00:32:16,650 --> 00:32:19,717 Haven't you heard that godliness is next to cleanliness? 521 00:32:19,719 --> 00:32:23,188 You could mop my floor with your tongue and not get sick. 522 00:32:23,190 --> 00:32:25,290 Believe me, I've forced many people to do just that 523 00:32:25,292 --> 00:32:29,027 and they're all in spectacular heath, okay? 524 00:32:29,029 --> 00:32:32,197 Bill, are you okay, man? You've got blood all over you. 525 00:32:32,199 --> 00:32:34,132 Oh, what? This is beet juice, dude. 526 00:32:34,134 --> 00:32:37,001 All right? I drink four cups of it every day. 527 00:32:37,003 --> 00:32:40,238 Keeps the erectile dysfunction at bay. 528 00:32:40,240 --> 00:32:41,739 Really? Okay, I'll just remember that. 529 00:32:41,741 --> 00:32:44,909 Look, I can't believe somebody would break into a house and not take anything. 530 00:32:44,911 --> 00:32:47,679 You know what I mean? Maybe it's not even a person at all. 531 00:32:47,681 --> 00:32:50,048 What are you talking about? Like gnomes? 532 00:32:50,050 --> 00:32:54,686 Gnomes? Good God, man, don't be silly. It could be the Jews. 533 00:32:54,688 --> 00:32:56,054 Jews? Yeah! 534 00:32:56,056 --> 00:33:00,758 You see a house, it gets broken into, you immediately suspect blacks, right? 535 00:33:00,760 --> 00:33:04,863 You see, what no one is thinking about is Jews. 536 00:33:04,865 --> 00:33:07,499 Bill, I think we have a bigger problem on our hands than Jews. 537 00:33:07,501 --> 00:33:12,103 Yeah, like what? Koreans. Those little sneaky bastards! 538 00:33:12,105 --> 00:33:15,173 No. No. A demon. A demon? (HICCUPS) 539 00:33:15,175 --> 00:33:16,641 (PEOPLE SCREAMING IN DISTANCE) What was that? 540 00:33:16,643 --> 00:33:21,246 That's just something the body does when you inhale baby powder on an empty stomach. 541 00:33:21,248 --> 00:33:22,447 Don't worry about that. 542 00:33:22,449 --> 00:33:25,517 No, I mean those screams. Oh, just don't worry about that. 543 00:33:25,519 --> 00:33:27,919 That's what they do when they're hungry, right? 544 00:33:27,921 --> 00:33:31,589 Mamby-pambies, they can't go a day without food! 545 00:33:31,591 --> 00:33:33,491 Shut up! 546 00:33:33,926 --> 00:33:38,096 Hey, I survived six weeks in the Kalahari desert, 547 00:33:38,098 --> 00:33:41,833 eating nothing but the corns off my feet. 548 00:33:41,967 --> 00:33:43,167 Okay. 549 00:33:43,169 --> 00:33:44,502 We're done, right? Yeah, yeah, yeah. Thanks. 550 00:33:44,504 --> 00:33:49,974 You want something to eat? I'll give you something to eat, you little fuckers! 551 00:33:49,976 --> 00:33:51,009 Holy crap. 552 00:33:51,011 --> 00:33:54,546 (TRADITIONAL JEWISH MUSIC PLAYING) 553 00:33:57,416 --> 00:33:58,683 (SPEAKING YIDDISH) 554 00:33:58,685 --> 00:34:01,986 Yeah, I think we'd better call a security guy. 555 00:34:01,988 --> 00:34:04,155 People don't take security seriously. 556 00:34:04,157 --> 00:34:06,791 Sure, they'll install five or six cameras here and there, 557 00:34:06,793 --> 00:34:08,593 but you're not going to catch anything with that, 558 00:34:08,595 --> 00:34:12,297 other than maybe the top of a burglar's head. 559 00:34:12,299 --> 00:34:14,098 And maybe the love of your life 560 00:34:14,100 --> 00:34:17,835 cheating on you with some handsome security guy. 561 00:34:17,837 --> 00:34:21,673 Oh, I'm so sorry. Did that happen to you? 562 00:34:21,840 --> 00:34:24,142 That's okay. 563 00:34:25,578 --> 00:34:29,147 I later killed the man and stole his identity. 564 00:34:29,149 --> 00:34:31,983 You need to take safety seriously. 565 00:34:31,985 --> 00:34:39,123 You should install cameras in every nook and cranny in this house. 566 00:34:39,125 --> 00:34:43,728 LARRY: Well, how many cameras are you talking about here? 567 00:34:43,730 --> 00:34:45,697 Oh, I don't know. 568 00:34:45,699 --> 00:34:47,298 A place 569 00:34:47,833 --> 00:34:49,767 this size, 570 00:34:50,235 --> 00:34:52,303 I'd recommend at least 571 00:34:52,305 --> 00:34:55,173 600. 600 cameras? 572 00:34:55,175 --> 00:34:57,008 Isn't that overkill? Overkill? 573 00:34:57,010 --> 00:35:00,311 Was it overkill when I called that security guy for protection 574 00:35:00,313 --> 00:35:04,482 and he didn't use any when he fucked my wife? 575 00:35:05,551 --> 00:35:09,387 Cameras are all very small. You won't even notice them. 576 00:35:09,389 --> 00:35:14,726 LARRY: Okay, well, we'll just do whatever you think is necessary. 577 00:35:14,728 --> 00:35:15,493 Necessary? 578 00:35:15,495 --> 00:35:19,864 Was it necessary for me to cut off that security guy's balls and hang them 579 00:35:19,866 --> 00:35:24,202 over my rearview mirror like a pair of fuzzy dice? 580 00:35:27,373 --> 00:35:28,172 LARRY: No? No? 581 00:35:28,174 --> 00:35:36,547 Did my wife say no when that security guy told her to bend over and take it like a man? 582 00:35:40,986 --> 00:35:43,121 I like the couches. 583 00:36:33,839 --> 00:36:36,374 โ™ช Tastes so good 584 00:36:36,942 --> 00:36:39,911 โ™ช Yeah, this is how we make the money 585 00:36:39,913 --> 00:36:41,979 โ™ช This is how we make that cash 586 00:36:41,981 --> 00:36:44,315 โ™ช Since this movie's out of money 587 00:36:44,317 --> 00:36:45,717 โ™ช This is how we make it fast 588 00:36:45,719 --> 00:36:48,586 โ™ช This is how we make the money โ™ช 589 00:36:51,423 --> 00:36:52,857 DEMON: Yeah! 590 00:36:52,859 --> 00:36:55,026 You see how it goes down? 591 00:36:55,028 --> 00:36:56,494 And now you see how it goes up? 592 00:36:56,496 --> 00:37:02,567 I can do whatever I want to do with this fucking stupid chandelier. 593 00:37:03,001 --> 00:37:04,569 (CACKLES) 594 00:37:04,571 --> 00:37:07,405 Let me see what they have here. 595 00:37:07,407 --> 00:37:08,539 Light beer. 596 00:37:08,541 --> 00:37:11,743 All they have is light beer. 597 00:37:11,745 --> 00:37:13,544 So sick of this place. 598 00:37:13,546 --> 00:37:16,981 When I'm 18, I'm so out of here. 599 00:37:19,885 --> 00:37:23,221 Wake up, bitches. (CACKLES) 600 00:37:25,457 --> 00:37:30,828 I'm going to run the water bill so high, you don't know what hit you. 601 00:37:30,830 --> 00:37:34,499 Maybe that will teach you some lesson. 602 00:37:35,400 --> 00:37:36,334 (SNORTING) 603 00:37:36,336 --> 00:37:38,202 Come here, little piggy. 604 00:37:38,204 --> 00:37:42,974 I pick you up from here, and I put you over there. 605 00:37:43,108 --> 00:37:45,243 No bacon for you, bitch. 606 00:37:45,245 --> 00:37:47,945 This place sucks! 607 00:37:49,314 --> 00:37:51,082 (HUMMING) 608 00:37:51,884 --> 00:37:55,920 Ah! I'm going to smoke some weed. 609 00:37:59,725 --> 00:38:01,859 Light up. Come on! 610 00:38:08,167 --> 00:38:11,569 Yes. Bitch weed. 611 00:38:11,571 --> 00:38:13,504 (SPITTING) 612 00:38:15,440 --> 00:38:19,143 (WHISPERS) That shit kicks in fast. 613 00:38:20,445 --> 00:38:21,512 (LAUGHING IN DISTANCE) 614 00:38:21,514 --> 00:38:23,548 What's that? What's that? 615 00:38:23,550 --> 00:38:26,818 Hello! Is somebody there? 616 00:38:27,219 --> 00:38:28,686 Hello! 617 00:38:29,121 --> 00:38:30,922 Man, I'm freaking out. 618 00:38:30,924 --> 00:38:34,525 It sounds like just a series of odd events to me. 619 00:38:34,527 --> 00:38:36,427 I think you're just overreacting, Larry. 620 00:38:36,429 --> 00:38:40,431 No, Sheila, this would be overreacting. 621 00:38:40,433 --> 00:38:46,037 We got a goddamn demon in our house! 622 00:38:47,706 --> 00:38:51,909 No, that's overacting. And you're good at that, Larry. 623 00:38:51,911 --> 00:38:54,111 Larry, get that out of the pool. 624 00:38:54,113 --> 00:38:57,181 Maybe you're right. Maybe this is all in our heads. 625 00:38:57,183 --> 00:39:00,384 (GROANING) Doesn't it feel better just to say that? 626 00:39:00,386 --> 00:39:02,019 Yeah, it does. 627 00:39:02,021 --> 00:39:04,121 I mean, Larry's got a vivid imagination. 628 00:39:04,123 --> 00:39:05,756 I guess it just rubbed off on me. 629 00:39:05,758 --> 00:39:08,793 (GROANING CONTINUES) You're going to be fine. 630 00:39:08,795 --> 00:39:10,528 Sheila, what would I do without you? 631 00:39:10,530 --> 00:39:12,897 You make everything seem like it's going to be hunky-dory. 632 00:39:12,899 --> 00:39:15,233 LARRY: My tit! It will. I promise. 633 00:39:15,235 --> 00:39:17,869 It's sucking my tit off! 634 00:39:17,871 --> 00:39:19,770 (SCREAMING) 635 00:39:20,105 --> 00:39:21,572 (INDISTINCT) 636 00:39:21,574 --> 00:39:24,141 I think I have to pee. 637 00:39:30,749 --> 00:39:34,352 DEMON: Ah, what have we here? Angel from heaven. 638 00:39:34,354 --> 00:39:41,525 (CACKLES) I'll show you something tonight to remember, baby. 639 00:39:41,527 --> 00:39:44,562 Ah, yeah. Sucky, sucky. 640 00:39:44,564 --> 00:39:47,899 Yeah. Titty-titty-bang-bang. 641 00:39:47,901 --> 00:39:50,167 (RUMBLING) Hmm. 642 00:39:52,604 --> 00:39:55,606 (DEMON GRUNTING SUGGESTIVELY) 643 00:39:55,608 --> 00:39:57,541 (SHEILA SCREAMS) 644 00:39:58,543 --> 00:40:00,611 What is that? 645 00:40:00,879 --> 00:40:02,213 (GASPING) 646 00:40:02,215 --> 00:40:05,283 DEMON: Oh, yeah. (ERUPTIVE SOUND) 647 00:40:05,984 --> 00:40:08,219 (SCREAMING) 648 00:40:09,154 --> 00:40:11,656 (SCREAMING CONTINUES) 649 00:40:11,658 --> 00:40:14,425 I told you, you can't be cheap with toilet paper. 650 00:40:14,427 --> 00:40:18,963 You gotta go at least two-ply or people freak out. 651 00:40:39,151 --> 00:40:42,486 DEMON: Yeah, motherfucker. Oh, you like that. 652 00:40:42,488 --> 00:40:44,922 Your pool is gonna be dirty as shit now. 653 00:40:44,924 --> 00:40:49,794 Algae's gonna build up, your pH level's gonna be so fucked up, 654 00:40:49,796 --> 00:40:52,630 you won't know what to do. 655 00:40:52,632 --> 00:40:54,665 (CACKLES) 656 00:40:55,767 --> 00:40:59,537 (BLOWS RASPBERRY) Take that, bitch. 657 00:41:13,952 --> 00:41:15,953 (LOUD THUDDING) 658 00:41:15,955 --> 00:41:18,723 Larry! Larry, what's that? 659 00:41:18,725 --> 00:41:20,057 What was what? 660 00:41:20,059 --> 00:41:21,258 (THUDDING) That! 661 00:41:21,260 --> 00:41:25,696 That's just the demon, honey. Go back to bed. 662 00:41:26,098 --> 00:41:28,165 Larry, I'm scared. 663 00:41:28,167 --> 00:41:31,202 Well, then go down and check it out! 664 00:41:31,204 --> 00:41:31,869 You're the man! 665 00:41:31,871 --> 00:41:35,740 I expect you to investigate creepy sounds. Come on! 666 00:41:35,742 --> 00:41:37,808 (GRUNTING) God! Ow! 667 00:41:37,810 --> 00:41:38,976 Larry! 668 00:41:38,978 --> 00:41:39,577 All right! 669 00:41:39,579 --> 00:41:43,047 Boy, first you want the vote, then you want equal wages. 670 00:41:43,049 --> 00:41:46,317 Why don't you go down and check out creepy sounds? 671 00:41:46,319 --> 00:41:47,218 Larry. 672 00:41:47,220 --> 00:41:49,453 Do you have to bring the camera? 673 00:41:49,455 --> 00:41:51,455 LARRY: Yes, I do. 674 00:42:01,733 --> 00:42:03,034 Hey! What the hell? 675 00:42:03,036 --> 00:42:04,769 LARRY: Hey, what are you doing in here? 676 00:42:04,771 --> 00:42:06,404 I'm making a found-footage film. 677 00:42:06,406 --> 00:42:08,606 LARRY: No, I'm making a found-footage film! 678 00:42:08,608 --> 00:42:09,607 I was doing it first. 679 00:42:09,609 --> 00:42:10,374 Well, mine's a spoof! 680 00:42:10,376 --> 00:42:13,878 Well, I was making spoofs when you were pooping your diapers, you little fart. 681 00:42:13,880 --> 00:42:16,747 Besides, I starred in a Zucker film. 682 00:42:16,749 --> 00:42:18,883 I starred in a Zucker film. 683 00:42:19,284 --> 00:42:21,285 Look, get out of my house. Get out of my movie. 684 00:42:21,287 --> 00:42:23,087 That doesn't count. You get out of my movie. 685 00:42:23,089 --> 00:42:25,056 Get out of my movie! Get out of my movie! 686 00:42:25,058 --> 00:42:25,923 You get out of my movie. 687 00:42:25,925 --> 00:42:28,159 Get out of my movie! You get out of my movie... 688 00:42:28,161 --> 00:42:30,528 (KNOCKING ON DOOR) 689 00:42:32,731 --> 00:42:36,000 Did somebody call for a demon hunter? 690 00:42:36,401 --> 00:42:37,134 LARRY: I don't think so. 691 00:42:37,136 --> 00:42:41,639 Well, with the economy being in the toilet, I was sure hoping to find a job. 692 00:42:41,641 --> 00:42:44,208 I'm so happy you're here. We haven't slept all night. 693 00:42:44,210 --> 00:42:47,611 Well, you know what you should do is take a light walk before bedtime. 694 00:42:47,613 --> 00:42:52,116 It boosts serotonin levels and promotes relaxation. 695 00:42:52,751 --> 00:42:56,287 LARRY: Is that some sort of ghost hunting tool? 696 00:42:56,289 --> 00:42:57,054 No, it's a cell phone. 697 00:42:57,056 --> 00:43:01,192 I got a new app that locates Christian singles in the neighbourhood. 698 00:43:01,194 --> 00:43:04,895 There's a real cutie about four doors down. 699 00:43:04,897 --> 00:43:07,264 Catholic girls like to do anal. 700 00:43:07,266 --> 00:43:08,065 (CAMERA CLICKS) 701 00:43:08,067 --> 00:43:12,670 Yeah. I think your place is definitely haunted. 702 00:43:12,672 --> 00:43:14,538 How can you be sure? 703 00:43:14,540 --> 00:43:16,440 I've got a sixth sense. 704 00:43:16,442 --> 00:43:17,408 You can see ghosts? 705 00:43:17,410 --> 00:43:21,112 No, but I can communicate with household pets. 706 00:43:21,114 --> 00:43:23,414 Your goldfish is definitely depressed 707 00:43:23,416 --> 00:43:25,783 and probably seen a demon. 708 00:43:26,251 --> 00:43:26,784 What can we do? 709 00:43:26,786 --> 00:43:31,021 Well, he could do with a little of this. There you go, fishy. 710 00:43:31,023 --> 00:43:34,892 She should be better in the morning. That's for sure. 711 00:43:36,261 --> 00:43:39,930 Yeah. She'll get much better in the morning. 712 00:43:39,932 --> 00:43:43,868 Where's my manners? My name's Goff. 713 00:43:43,969 --> 00:43:44,802 Jack Goff. 714 00:43:44,804 --> 00:43:46,303 LARRY: Ah. Nope, no way. 715 00:43:46,305 --> 00:43:49,039 My friends call me Jack. You can call me Jack. 716 00:43:49,041 --> 00:43:51,976 LARRY: What do your enemies call you? 717 00:43:52,043 --> 00:43:54,945 Inmate 2571044. 718 00:43:57,983 --> 00:44:00,885 But that's in the past, God willing. 719 00:44:00,887 --> 00:44:06,056 Listen, I don't mind you filming me, but I'm not going to sign any release forms. 720 00:44:06,058 --> 00:44:10,060 Ever since I did Corky Romano, I've been a little cautious. 721 00:44:10,062 --> 00:44:11,061 LARRY: How do we proceed here? 722 00:44:11,063 --> 00:44:15,099 I'd like to walk around a bit. Get a lay of the land. 723 00:44:15,101 --> 00:44:16,200 LARRY: Have you ever done this before? 724 00:44:16,202 --> 00:44:18,435 Walking? Sure. Ever since I was three years old. 725 00:44:18,437 --> 00:44:21,438 I'd like to think I'm pretty good at it. 726 00:44:21,440 --> 00:44:25,409 LARRY: No. Demon hunting. (SHUSHING) 727 00:44:25,411 --> 00:44:27,511 You hear that? 728 00:44:27,712 --> 00:44:29,613 No. LARRY: No. 729 00:44:29,615 --> 00:44:31,048 Neither do I. 730 00:44:31,050 --> 00:44:32,483 Quick! Go to night vision. 731 00:44:32,485 --> 00:44:34,518 It's going to make it seem a lot more suspenseful, 732 00:44:34,520 --> 00:44:36,253 when actually I'm just gonna monolog about my history. 733 00:44:36,255 --> 00:44:41,058 I've been hunting ghosts and dealing with the paranormal for years now. 734 00:44:41,060 --> 00:44:42,126 It all started way back when, 735 00:44:42,128 --> 00:44:45,696 when I auditioned for this reality TV show and I landed the lead. 736 00:44:45,698 --> 00:44:49,233 I thought you looked familiar. You were on that show Demon Hunters. 737 00:44:49,235 --> 00:44:51,635 One and the same. 26 episodes. 738 00:44:51,637 --> 00:44:53,604 Yeah, they had me going all over the world. 739 00:44:53,606 --> 00:44:57,274 Chasing down ghosts and haunted houses and such. 740 00:44:57,276 --> 00:44:58,442 LARRY: I thought that stuff was bogus. 741 00:44:58,444 --> 00:45:04,281 There's nothing bogus about a 2.7 ratings share on a Wednesday night, sir. 742 00:45:05,050 --> 00:45:06,250 Yeah, we made it all up. 743 00:45:06,252 --> 00:45:13,224 Yeah, after three years of pretending to hear doors creak and ghosts talk, 744 00:45:13,226 --> 00:45:15,392 something really strange happened. 745 00:45:15,394 --> 00:45:17,828 LARRY: You started hearing them for real? 746 00:45:17,830 --> 00:45:19,830 No. We got cancelled. 747 00:45:19,832 --> 00:45:21,031 LARRY: Oh, I'm sorry. 748 00:45:21,033 --> 00:45:22,166 It's all right. 749 00:45:22,168 --> 00:45:25,603 Yeah, I got pretty depressed here for a while. 750 00:45:25,605 --> 00:45:29,373 Kept hearing voices in my head going, "You're an idiot, Jack." 751 00:45:29,375 --> 00:45:30,441 "You're a loser, Jack." 752 00:45:30,443 --> 00:45:33,344 "You're a loser. Loser. You're a loser." 753 00:45:36,848 --> 00:45:40,784 At first, I thought it was my intuition. 754 00:45:40,786 --> 00:45:46,190 But then my intuition was telling me it wasn't my intuition. 755 00:45:48,827 --> 00:45:50,761 It was a demon. 756 00:45:52,130 --> 00:45:55,299 So ever since then, I've been using my powers to... 757 00:45:55,301 --> 00:45:56,734 Help all mankind? 758 00:45:56,736 --> 00:45:58,969 (SCOFFING) What? No. 759 00:45:58,971 --> 00:46:00,204 To try to build an audience back, 760 00:46:00,206 --> 00:46:03,974 so I can get back on a reality TV show where I belong. 761 00:46:03,976 --> 00:46:05,009 Jesus. 762 00:46:05,011 --> 00:46:06,277 (GASPS) 763 00:46:06,279 --> 00:46:07,945 It senses me. 764 00:46:07,947 --> 00:46:11,715 Oh, it senses me, all right. 765 00:46:11,717 --> 00:46:13,183 Yeah. 766 00:46:14,119 --> 00:46:15,352 You feel that? 767 00:46:15,354 --> 00:46:19,423 It senses me, and it doesn't like what it... 768 00:46:19,425 --> 00:46:20,958 (SHOUTS) 769 00:46:20,960 --> 00:46:22,860 (GROANING) 770 00:46:25,163 --> 00:46:25,763 Didn't spill a drop. 771 00:46:25,765 --> 00:46:30,567 I'm okay. I think we should check out your bedroom next. 772 00:46:31,503 --> 00:46:34,438 So is this the room where most of the disturbances happen? 773 00:46:34,440 --> 00:46:36,507 Yeah. A lot of them do happen in here. 774 00:46:36,509 --> 00:46:38,776 Yeah. Yeah. I can feel it. 775 00:46:38,778 --> 00:46:40,978 I'm feeling stuff. 776 00:46:41,413 --> 00:46:44,815 It's kind of like a tingling sensation. Who's that whore? 777 00:46:44,817 --> 00:46:47,818 LARRY: What? That's my Aunt Linda. 778 00:46:47,820 --> 00:46:49,453 Yeah. I'm feeling, like, a heat. 779 00:46:49,455 --> 00:46:53,590 Kind of a tingling, tingling feel. I don't know. 780 00:46:53,592 --> 00:46:56,427 Oh! They like to possess stuffed animals a lot. 781 00:46:56,429 --> 00:47:00,164 You know what, that's my grandmother's. Can you not... 782 00:47:00,166 --> 00:47:01,231 Pop. Pop. Hey! 783 00:47:01,233 --> 00:47:02,966 Get over it. She's dead. 784 00:47:02,968 --> 00:47:03,967 She's not dead. 785 00:47:03,969 --> 00:47:04,635 She will be. 786 00:47:04,637 --> 00:47:09,273 All right. They like to creep into walls sometimes. 787 00:47:09,574 --> 00:47:11,709 Feel them out. 788 00:47:11,711 --> 00:47:12,976 LARRY: What is that thing? 789 00:47:12,978 --> 00:47:17,247 That's a, uh... It's an imaging, uh... 790 00:47:17,249 --> 00:47:18,716 You hear stuff with it. 791 00:47:18,718 --> 00:47:20,718 It's a hearing device. 792 00:47:20,720 --> 00:47:23,053 It looks like a stethoscope. LARRY: Yeah. 793 00:47:23,055 --> 00:47:26,223 It's getting warm. It's a warm kind of a feeling that I... 794 00:47:26,225 --> 00:47:27,157 You know what, can you not... 795 00:47:27,159 --> 00:47:30,928 It's okay, Katie. I'm a professional ghost hunter. You know what... 796 00:47:30,930 --> 00:47:32,830 Oh, ho, ho! Bingo! 797 00:47:32,832 --> 00:47:37,201 Look what we got here. The possession of a vampire, 798 00:47:37,203 --> 00:47:38,235 Count Juggula! 799 00:47:38,237 --> 00:47:39,303 LARRY: You know what, 800 00:47:39,305 --> 00:47:41,605 I don't think that's appropriate at all. 801 00:47:41,607 --> 00:47:44,575 All right. Jeez, I was just kidding around. 802 00:47:44,577 --> 00:47:48,045 All right, where's your bathroom anyway? 803 00:47:48,113 --> 00:47:50,013 (SHIVERING) 804 00:47:51,082 --> 00:47:52,883 Got a little dribble. 805 00:47:52,885 --> 00:47:53,317 (SNIFFING) 806 00:47:53,319 --> 00:47:54,818 Yeah, I'd wash that if I were you. 807 00:47:54,820 --> 00:47:57,087 All right. LARRY: You were in there for a while. 808 00:47:57,089 --> 00:48:00,491 Yeah, yeah, yeah. Focus up. Let's get to work. 809 00:48:00,493 --> 00:48:04,094 All right, let's do a little peeping. 810 00:48:05,096 --> 00:48:07,197 Got anything? Nothing. 811 00:48:07,199 --> 00:48:09,666 Hope I didn't lose him. 812 00:48:09,901 --> 00:48:13,303 Nothing there. Damn it! 813 00:48:13,305 --> 00:48:15,339 Where, oh, where could you be? 814 00:48:15,341 --> 00:48:17,875 Oh, yeah, I'm getting something. 815 00:48:17,877 --> 00:48:21,879 Yeah, it's big. It's real big. 816 00:48:22,847 --> 00:48:24,948 I'm getting a rod. (LAUGHING) 817 00:48:24,950 --> 00:48:26,617 LARRY: All right, that's enough! 818 00:48:26,619 --> 00:48:29,319 Hey, man. It's cool. We're cool, right? 819 00:48:29,321 --> 00:48:31,188 LARRY: Yeah. Come on, Goff. 820 00:48:31,190 --> 00:48:33,724 JACK: All right. This is what's called a thermal imaging camera. 821 00:48:33,726 --> 00:48:37,995 Let's just scan the area for anything out of the ordinary. 822 00:48:37,997 --> 00:48:39,129 How does this thing work? 823 00:48:39,131 --> 00:48:41,298 JACK: I got no ideas. I just like the pretty colors. 824 00:48:41,300 --> 00:48:44,535 Just stand over there. Let me get a reading. Okay. 825 00:48:44,537 --> 00:48:47,004 Right here? Okay. 826 00:48:47,272 --> 00:48:47,805 (FARTS) 827 00:48:47,807 --> 00:48:50,274 Good God! I got a reading. I got a reading. 828 00:48:50,276 --> 00:48:51,275 What? Where? (FARTS) 829 00:48:51,277 --> 00:48:54,545 Jesus. This thing's amazing. What? What do you see? 830 00:48:54,547 --> 00:48:59,249 God dang it! I lost him. I lost him. 831 00:48:59,451 --> 00:49:00,284 Wait. Wait. (FARTS) 832 00:49:00,286 --> 00:49:02,386 I think it's trying to communicate with us. 833 00:49:02,388 --> 00:49:03,954 Well, okay, what is it saying? 834 00:49:03,956 --> 00:49:05,656 I'm not sure. The message may be too advanced 835 00:49:05,658 --> 00:49:07,658 for our feeble human minds to comprehend. 836 00:49:07,660 --> 00:49:13,664 Ah, damn it! I lost him. We know where you are, you son of a bitch! 837 00:49:13,666 --> 00:49:14,865 (FARTS) 838 00:49:14,867 --> 00:49:16,567 I brought in a cognitive psychologist 839 00:49:16,569 --> 00:49:20,170 to help relate to your demon you got there, Larry. 840 00:49:20,172 --> 00:49:23,373 I'm Dr. Luni. But you can call me Ima. 841 00:49:23,375 --> 00:49:25,108 Ima Luni. 842 00:49:25,110 --> 00:49:27,478 Sounds like you're the guy I'm here to see. 843 00:49:27,480 --> 00:49:29,179 (CHUCKLING) 844 00:49:29,647 --> 00:49:33,250 Pretty hot for a doctor, right, honey? I mean, wow. 845 00:49:33,252 --> 00:49:35,819 KATIE: Larry, get to the point. Right. No. 846 00:49:35,821 --> 00:49:37,588 So tell me what you're seeing. 847 00:49:37,590 --> 00:49:40,324 Yeah, you know. I've been living in the house. 848 00:49:40,326 --> 00:49:45,462 It's just been weird that all of sudden I get taken over by a demon. 849 00:49:45,464 --> 00:49:46,797 I think it's got to be a demon, 850 00:49:46,799 --> 00:49:52,002 'cause it makes me say stuff and do things I would never do. 851 00:49:52,004 --> 00:49:55,339 But it takes over me and I don't know how to stop... 852 00:49:55,341 --> 00:49:57,241 (GURGLING) 853 00:49:57,809 --> 00:50:00,210 This is the demon inside of Larry! 854 00:50:00,212 --> 00:50:02,846 And he's thinking that you're pretty hot, 855 00:50:02,848 --> 00:50:07,518 and maybe you, Katie and me could go out to dinner and drinks sometime 856 00:50:07,520 --> 00:50:12,256 and maybe get to know each other and fool around, I don't know. 857 00:50:12,258 --> 00:50:17,127 Whoa, God! It happened. It happened. 858 00:50:17,295 --> 00:50:18,562 What did it say? 859 00:50:18,564 --> 00:50:21,899 Nothing. He just introduced himself. 860 00:50:22,100 --> 00:50:24,101 Oh, that's... That's weird. 861 00:50:24,103 --> 00:50:25,435 Usually he's a lot more forward. 862 00:50:25,437 --> 00:50:31,475 He's a demon, he's kind of a dick... He didn't say anything? 863 00:50:31,477 --> 00:50:33,043 Nope. 864 00:50:33,912 --> 00:50:38,515 Get the cotton out of your ears, you dummy! I'm talking about fucking! 865 00:50:38,517 --> 00:50:43,020 I'm a demon, let's get it on. You, me and Katie! Come on, baby. 866 00:50:43,022 --> 00:50:45,422 I can fuck all night, I can fuck all night. 867 00:50:45,424 --> 00:50:50,994 Whoa, man. Oh, boy. Felt that one. That was a big one. 868 00:50:50,996 --> 00:50:52,296 What'd he say? 869 00:50:52,298 --> 00:50:55,799 He gave me a recipe for chocolate chip cookies. 870 00:50:55,801 --> 00:50:57,935 Cookies? Yeah. 871 00:50:57,937 --> 00:50:59,436 Oh, that's bizarre. 872 00:50:59,438 --> 00:51:04,174 Weird. Sometimes he says stuff that's really rude. 873 00:51:05,743 --> 00:51:09,947 I'm talking about a threesome, you dumb-ass. I'm talking about me... 874 00:51:09,949 --> 00:51:14,151 I'm talking about a foursome. Me, you, Katie and you. 875 00:51:14,153 --> 00:51:18,488 We all get it on. We'll go upstairs and watch dirty movies, 876 00:51:18,490 --> 00:51:22,092 get in the bathtub, put some hot lotion on us. 877 00:51:22,094 --> 00:51:24,461 We can jerk it and suck it and fuck it all night. 878 00:51:24,463 --> 00:51:28,899 Sticking fingers in holes, you get it front side, I'll get backside, 879 00:51:28,901 --> 00:51:33,804 up top and we're going to get to town and... (GRUNTING) 880 00:51:34,606 --> 00:51:38,275 Whoa. My goodness. I got possessed. 881 00:51:38,277 --> 00:51:38,942 I think I had your guy! 882 00:51:38,944 --> 00:51:43,347 No, I don't think you did, because she's the doctor and I know it doesn't jump people. 883 00:51:43,349 --> 00:51:44,448 No, it does. I'm a demon hunter 884 00:51:44,450 --> 00:51:48,185 and this one, I think he was Italian and really strong. 885 00:51:48,187 --> 00:51:52,189 No, I don't think it was, 'cause I don't think... My demon... 886 00:51:52,191 --> 00:51:56,560 The fuck are you doing, Goff? Get the hell outta here! This is my thing going on here. 887 00:51:56,562 --> 00:52:00,197 Why do you have to be so selfish all the time, for God's sake? 888 00:52:00,199 --> 00:52:01,565 I'll just sit in the corner and whack off. 889 00:52:01,567 --> 00:52:04,301 What the fuck? I don't want to see you whack off! 890 00:52:04,303 --> 00:52:05,669 My dick won't even touch your dick! 891 00:52:05,671 --> 00:52:07,537 I don't wanna see your fucking dick! 892 00:52:07,539 --> 00:52:09,906 Wait! Stop! Enough! 893 00:52:09,908 --> 00:52:11,041 (GROANING) 894 00:52:11,043 --> 00:52:12,909 (DEMONIC VOICE) Oh, my goodness! I'm going to hit you! 895 00:52:12,911 --> 00:52:15,445 I'm going to fucking kill you, you fucking psychos! 896 00:52:15,447 --> 00:52:17,614 I fucking can't stand the two of you! 897 00:52:17,616 --> 00:52:21,551 I'm going to fucking pepper spray both of you! 898 00:52:23,221 --> 00:52:24,588 Whoa. 899 00:52:24,590 --> 00:52:26,857 What just happened? That was so weird. 900 00:52:26,859 --> 00:52:29,593 I feel like I was possessed! 901 00:52:29,827 --> 00:52:31,028 What did I say? 902 00:52:31,030 --> 00:52:33,163 BOTH: You said you wanted to have sex with... 903 00:52:33,165 --> 00:52:34,731 Me. Us. 904 00:52:34,733 --> 00:52:37,034 No, me. Us. All of us. 905 00:52:37,036 --> 00:52:38,869 (BOTH GROANING) 906 00:52:39,203 --> 00:52:42,205 My demon has a big dick, did I tell you that? 907 00:52:42,207 --> 00:52:43,240 Shut up, Goff. 908 00:52:43,242 --> 00:52:45,809 KATIE: Nice one, guys. 909 00:52:45,811 --> 00:52:47,444 That was a bust. Jeez. 910 00:52:47,446 --> 00:52:49,146 Hey, I was possessed. Well... 911 00:52:49,148 --> 00:52:50,981 I was possessed. Yeah. Me... 912 00:52:50,983 --> 00:52:52,149 KATIE: Sure, Larry. 913 00:52:52,151 --> 00:52:53,517 I was, Katie. 914 00:52:53,519 --> 00:52:54,284 (GROANS) 915 00:52:54,286 --> 00:52:55,085 We still got, Katie. 916 00:52:55,087 --> 00:52:57,421 We could probably get a threesome going. Shut up, Goff! 917 00:52:57,423 --> 00:52:58,855 Come on, jeez. 918 00:52:59,390 --> 00:53:01,158 Well, that was a bust, huh? Sorry. 919 00:53:01,160 --> 00:53:02,926 KATIE: Can we please figure out how to talk to this demon? 920 00:53:02,928 --> 00:53:04,828 Hey, you want to put a sock in it, hot pants? 921 00:53:04,830 --> 00:53:06,029 Big boys are talking here. 922 00:53:06,031 --> 00:53:06,963 Whoa, hang on a minute. 923 00:53:06,965 --> 00:53:09,466 All right, all right. Sorry about that. 924 00:53:09,468 --> 00:53:13,070 All right, listen. Demon! Demon! 925 00:53:13,072 --> 00:53:17,374 Demon, I'm trying to communicate with you right now, listen up! 926 00:53:17,376 --> 00:53:17,808 Um... 927 00:53:17,810 --> 00:53:22,879 I know you're a supernatural being and probably prefer to communicate 928 00:53:22,881 --> 00:53:26,683 through grunts or unidentifiable noises. 929 00:53:26,685 --> 00:53:28,085 So let's keep this simple. 930 00:53:28,087 --> 00:53:31,888 One grunt means "yes," two grunts mean "no." 931 00:53:31,890 --> 00:53:33,290 How does that sound? 932 00:53:33,292 --> 00:53:34,658 (DEMON GRUNTS TWICE) 933 00:53:34,660 --> 00:53:38,161 Okay, I think I just got a "yes" and another "yes." 934 00:53:38,163 --> 00:53:40,964 This is going great. Okay! 935 00:53:40,966 --> 00:53:43,266 We're on a roll here. 936 00:53:43,268 --> 00:53:45,802 Demon, um... 937 00:53:46,003 --> 00:53:48,004 Can you see us? 938 00:53:48,239 --> 00:53:49,806 (DEMON GRUNTS) 939 00:53:49,808 --> 00:53:51,842 All right. This is great. 940 00:53:51,844 --> 00:53:56,613 Demon, are you the only presence here? 941 00:53:57,181 --> 00:53:58,882 (DEMON GRUNTS) 942 00:53:58,884 --> 00:54:00,383 All right. 943 00:54:00,385 --> 00:54:05,288 Demon, have you been with Larry all his life? 944 00:54:05,923 --> 00:54:07,524 (DEMON GRUNTS) 945 00:54:07,526 --> 00:54:09,626 Oh, okay. 946 00:54:09,994 --> 00:54:13,964 Hey, Demon, have you ever, like, sharted? 947 00:54:14,499 --> 00:54:15,632 DEMON: Uh-huh. 948 00:54:15,634 --> 00:54:17,834 Oh, man, I knew it! 949 00:54:17,836 --> 00:54:18,602 I shart all the time. 950 00:54:18,604 --> 00:54:22,472 I sharted on the way over here, that's why I asked, 'cause my underwear is full. 951 00:54:22,474 --> 00:54:23,473 KATIE: Enough with the sharting. 952 00:54:23,475 --> 00:54:25,809 All right, honey, I had a question, okay? 953 00:54:25,811 --> 00:54:27,110 Why don't you just let me talk to him? 954 00:54:27,112 --> 00:54:30,647 Hold on a second! Let me talk to him for a second. 955 00:54:30,649 --> 00:54:31,748 Hang on. 956 00:54:31,750 --> 00:54:35,318 What is it that you want from us? 957 00:54:35,586 --> 00:54:36,119 (CLATTERING) 958 00:54:36,121 --> 00:54:37,654 What was that? KATIE: Something fell in the kitchen. 959 00:54:37,656 --> 00:54:41,258 JACK: Maybe he's trying to communicate with us. 960 00:54:42,426 --> 00:54:45,395 LARRY: He wants us to use the Louigi board. 961 00:54:45,397 --> 00:54:46,763 What's a Louigi board? 962 00:54:46,765 --> 00:54:48,165 Well, it's just like the real one, 963 00:54:48,167 --> 00:54:51,434 but we don't have to get clearance from Hasbro. 964 00:54:52,336 --> 00:54:55,272 It's working. It's working! 965 00:54:56,407 --> 00:54:56,940 "I." 966 00:54:56,942 --> 00:55:00,577 Write this down. Write this down. "I." 967 00:55:04,882 --> 00:55:07,017 Are you moving it? 968 00:55:08,152 --> 00:55:09,653 "A." 969 00:55:18,563 --> 00:55:20,964 "M." He put an "M" in there. 970 00:55:20,966 --> 00:55:23,733 You know what, Larry, can we get a crossfade on this thing? 971 00:55:23,735 --> 00:55:26,770 'Cause it's taking a long time. 972 00:55:32,210 --> 00:55:34,678 "D." Put a "D" down. 973 00:55:34,680 --> 00:55:37,013 What does it say? 974 00:55:37,882 --> 00:55:40,917 "I'm extraordinarily bored." 975 00:55:41,586 --> 00:55:41,985 Huh? 976 00:55:41,987 --> 00:55:45,555 God damn, you're black-hearted, Demon. Come on! 977 00:55:45,557 --> 00:55:47,390 Quit playing games! 978 00:55:47,392 --> 00:55:49,860 LARRY: Well it is a game. 979 00:55:49,862 --> 00:55:53,864 What do you want from Larry? What? 980 00:55:54,599 --> 00:55:55,232 Answer us! 981 00:55:55,234 --> 00:55:58,835 Put your hands on here. Let's get this done. 982 00:56:01,639 --> 00:56:02,105 "Y." 983 00:56:02,107 --> 00:56:06,409 Hey, Larry, can we just go montage? I'm getting kind of tired here. 984 00:56:06,844 --> 00:56:08,245 (LAUGHTER) 985 00:56:08,247 --> 00:56:11,648 Oh, no! The demon killed Grandma! 986 00:56:11,650 --> 00:56:13,516 ALL: Oh! 987 00:56:13,784 --> 00:56:15,685 (LAUGHTER) 988 00:56:15,687 --> 00:56:17,320 I get to go to hell! 989 00:56:17,322 --> 00:56:19,155 ALL: Yay! 990 00:56:19,690 --> 00:56:21,658 (LAUGHTER) 991 00:56:22,026 --> 00:56:24,694 The demon says I'm an alcoholic! 992 00:56:24,696 --> 00:56:26,029 ALL: Whoa! 993 00:56:26,031 --> 00:56:27,998 (LAUGHTER) 994 00:56:28,000 --> 00:56:31,534 The demon gave me herpes, and I gave it to you! 995 00:56:31,536 --> 00:56:32,903 Herpes! 996 00:56:32,905 --> 00:56:35,138 (LAUGHTER) 997 00:56:35,140 --> 00:56:38,642 You shut your fat faces! Why am I angry? 998 00:56:38,644 --> 00:56:40,610 We shouldn't be playing this. 999 00:56:40,612 --> 00:56:42,913 ALL: Louigi! 1000 00:56:43,648 --> 00:56:47,217 JACK: "E." All right. Jeez, what do we got? 1001 00:56:48,219 --> 00:56:49,753 Looks like a poem. 1002 00:56:49,755 --> 00:56:51,621 "Winter wind of death blows," 1003 00:56:51,623 --> 00:56:54,391 "love smells sweet, soon we'll be one." 1004 00:56:54,393 --> 00:56:55,191 What does that mean? 1005 00:56:55,193 --> 00:56:57,694 LARRY: That's not a poem. That's a haiku. 1006 00:56:57,696 --> 00:56:58,361 That's not a haiku. 1007 00:56:58,363 --> 00:57:00,497 Guys, I took a class in college, okay? 1008 00:57:00,499 --> 00:57:03,667 For it to be a poem, it has to rhyme. 1009 00:57:03,669 --> 00:57:04,901 LARRY: Good point, honey. 1010 00:57:04,903 --> 00:57:05,802 My nose is running. 1011 00:57:05,804 --> 00:57:06,736 That's a poem. Shut up! 1012 00:57:06,738 --> 00:57:10,373 Okay, what this poem is trying to tell us... Uh, haiku. 1013 00:57:10,375 --> 00:57:11,308 Shut up. 1014 00:57:11,310 --> 00:57:17,080 This poem is saying there's one thing for certain that this demon 1015 00:57:17,214 --> 00:57:19,482 is in love with you! 1016 00:57:19,484 --> 00:57:21,284 LARRY: Get out of here! What are you talking about? 1017 00:57:21,286 --> 00:57:24,321 No, it is. It's in love with you. 1018 00:57:24,323 --> 00:57:26,122 Read between the lines. Look at it. 1019 00:57:26,124 --> 00:57:30,627 It's saying it wants you and nobody else to have you! 1020 00:57:30,629 --> 00:57:33,630 That is why he's been with you your whole life. 1021 00:57:33,632 --> 00:57:35,665 That's why you killed your stepfather! 1022 00:57:35,667 --> 00:57:36,333 How'd you know that? 1023 00:57:36,335 --> 00:57:38,468 I saw the first half of this movie. Any good? 1024 00:57:38,470 --> 00:57:41,438 Eh... Well, what you're saying is... 1025 00:57:41,440 --> 00:57:43,506 What I'm saying is, 1026 00:57:43,508 --> 00:57:48,845 we've got to kill this demon before it kills Katie. 1027 00:57:49,780 --> 00:57:50,814 Here! Dramatic effect! 1028 00:57:50,816 --> 00:57:52,682 Zoom in on Katie's face for this one. 1029 00:57:52,684 --> 00:57:58,488 We've got to kill this demon before it kills, Katie! 1030 00:57:59,857 --> 00:58:01,858 Okay, how do we kill it? 1031 00:58:01,860 --> 00:58:04,361 We kill it with this. 1032 00:58:06,697 --> 00:58:08,131 Booyah! 1033 00:58:08,133 --> 00:58:12,669 Your demon exists in a completely different plane of reality, 1034 00:58:12,671 --> 00:58:14,904 but with this lens we got right here, 1035 00:58:14,906 --> 00:58:17,073 oh, yeah, this lens focuses kinetic energy 1036 00:58:17,075 --> 00:58:19,609 emitted from all kinds of different objects in the view 1037 00:58:19,611 --> 00:58:24,714 and then focuses this energy with a phased array of infra-red detectors, 1038 00:58:24,716 --> 00:58:29,052 and elements, thus transmitting the electromagnetic pulses 1039 00:58:29,054 --> 00:58:33,423 and allowing us to view alternate planes of reality. 1040 00:58:33,425 --> 00:58:34,524 So that's what you got. 1041 00:58:34,526 --> 00:58:39,763 And we'll be able to definitely see your demon in the flesh. 1042 00:58:40,564 --> 00:58:41,798 Flesh... 1043 00:58:41,800 --> 00:58:43,233 That's what I got for you. 1044 00:58:43,235 --> 00:58:44,634 I have no idea what you just said to me, 1045 00:58:44,636 --> 00:58:46,569 but I know you've been drinking all day. 1046 00:58:46,571 --> 00:58:47,971 What? Are you a drink counter, boy? 1047 00:58:47,973 --> 00:58:49,606 No, I'm saying you're an alcoholic. 1048 00:58:49,608 --> 00:58:51,441 Yeah, yeah, I already got a mother, so shut it. 1049 00:58:51,443 --> 00:58:53,543 LARRY: This looks exactly the same. 1050 00:58:53,545 --> 00:58:54,444 What are you talking about? 1051 00:58:54,446 --> 00:58:57,514 It's all blurry right there and the edges are blacked out. 1052 00:58:57,516 --> 00:58:58,548 LARRY: Check upstairs. 1053 00:58:58,550 --> 00:58:59,783 We gotta go this way then. 1054 00:58:59,785 --> 00:59:01,117 LARRY: Okay, you see anything? Nothing yet. 1055 00:59:01,119 --> 00:59:04,421 LARRY: Okay, if you see something, just give me a tap on the fanny. 1056 00:59:04,423 --> 00:59:05,221 What? No. 1057 00:59:05,223 --> 00:59:06,523 Oh, look out! Look out! 1058 00:59:06,525 --> 00:59:10,794 Leave my bitch alone, Jack-me-off! 1059 00:59:11,662 --> 00:59:13,563 (SCREAMING) 1060 00:59:14,298 --> 00:59:14,964 JACK: What was that? 1061 00:59:14,966 --> 00:59:17,033 LARRY: It's a scream light. (SCREAMS) 1062 00:59:17,035 --> 00:59:18,768 (SCREAMING) It's gone. It's gone. 1063 00:59:18,770 --> 00:59:20,904 Where the fuck is it? Where'd it go? 1064 00:59:20,906 --> 00:59:21,704 What was that? 1065 00:59:21,706 --> 00:59:24,040 I don't know. I don't... 1066 00:59:24,042 --> 00:59:25,175 (GRUNTING) 1067 00:59:25,177 --> 00:59:27,944 Suck the devil's dick, bitch! 1068 00:59:27,946 --> 00:59:29,379 (CACKLING) 1069 00:59:29,381 --> 00:59:30,914 (JACK SCREAMING) 1070 00:59:30,916 --> 00:59:32,782 LARRY: He shivved you! 1071 00:59:32,784 --> 00:59:35,318 The little bastard. 1072 00:59:35,719 --> 00:59:37,554 (CACKLING) 1073 00:59:42,827 --> 00:59:45,295 LARRY: Wow! That's... KATIE: Larry! 1074 00:59:45,596 --> 00:59:46,129 LARRY: Whoa. 1075 00:59:46,131 --> 00:59:48,231 JACK: What happened? Are you okay? 1076 00:59:48,233 --> 00:59:49,699 Oh, my God! What? 1077 00:59:49,701 --> 00:59:50,800 Are you okay? You're... 1078 00:59:50,802 --> 00:59:53,570 Are you okay? Do I look okay? 1079 00:59:53,572 --> 00:59:56,840 I just got shivved by a demon up there! 1080 00:59:56,842 --> 00:59:57,407 (MOANING) 1081 00:59:57,409 --> 01:00:01,544 Okay, okay. I got one last idea for you two. 1082 01:00:01,546 --> 01:00:01,978 What? 1083 01:00:01,980 --> 01:00:06,449 Run. Run. That's what I say! 1084 01:00:06,451 --> 01:00:07,984 I'm used to TV show blood. 1085 01:00:07,986 --> 01:00:10,854 This is my blood. Real blood. Ugh! 1086 01:00:10,856 --> 01:00:15,258 Too real for me. I'm out of here. Goodbye! 1087 01:00:15,926 --> 01:00:17,861 Larry, I think we should get out of here. 1088 01:00:17,863 --> 01:00:22,365 Nah, I think we should stick around, see what happens. 1089 01:00:23,167 --> 01:00:23,600 Okay. 1090 01:00:23,602 --> 01:00:26,002 Want to go to bed? Yeah. Sure. 1091 01:00:26,004 --> 01:00:28,138 (DEMON GROWLING) 1092 01:00:30,941 --> 01:00:34,043 I can't sleep with that demon growling! 1093 01:00:34,045 --> 01:00:35,745 Neither can I. 1094 01:00:35,747 --> 01:00:38,114 How are we going to sleep, Larry? 1095 01:00:38,116 --> 01:00:41,751 I'm going to call Dr. Conrad Murray. 1096 01:00:44,355 --> 01:00:48,057 Hi, Conrad. It's me. Yeah, we need you. 1097 01:00:53,097 --> 01:00:55,832 Can we get some of that Propofol... 1098 01:00:55,834 --> 01:00:58,635 Of course. Great. 1099 01:01:10,981 --> 01:01:12,482 Thank you. 1100 01:01:23,761 --> 01:01:24,694 Wait! 1101 01:01:24,696 --> 01:01:30,066 I don't care what they say, you're a good man. 1102 01:01:55,960 --> 01:01:58,061 Time to pay the piper. 1103 01:01:58,063 --> 01:01:59,262 (SNAPS FINGERS) 1104 01:01:59,264 --> 01:02:01,464 (CACKLES) 1105 01:02:08,572 --> 01:02:10,840 (GURGLING) 1106 01:02:43,407 --> 01:02:45,308 Where am I going? 1107 01:02:50,547 --> 01:02:52,548 It's like you're possessed. 1108 01:03:03,294 --> 01:03:06,863 Oh, no, I'm lactose intolerant! 1109 01:03:12,403 --> 01:03:14,103 My God. 1110 01:03:43,200 --> 01:03:45,001 KATIE: Oh, my God. 1111 01:03:45,336 --> 01:03:47,170 That looks delicious. 1112 01:03:58,282 --> 01:04:00,616 (DANCE MUSIC PLAYING) 1113 01:04:22,272 --> 01:04:24,574 That's just really 1114 01:04:24,576 --> 01:04:25,975 gay. 1115 01:04:41,658 --> 01:04:43,126 Yeah, I'm 1116 01:04:43,128 --> 01:04:47,263 trying to come up with something clever to end this scene 1117 01:04:47,265 --> 01:04:50,400 and, uh, I got nothing. 1118 01:04:53,704 --> 01:04:57,206 Okay, let's just never watch that again. 1119 01:04:57,441 --> 01:04:58,374 LARRY: Katie! Katie! 1120 01:04:58,376 --> 01:04:59,509 What? What? LARRY: Help me. Help me. 1121 01:04:59,511 --> 01:05:01,677 What? What's wrong? LARRY: Something happened last night. 1122 01:05:01,679 --> 01:05:02,378 What happened? 1123 01:05:02,380 --> 01:05:04,347 LARRY: Something happened. KATIE: Come here. 1124 01:05:04,349 --> 01:05:05,548 I got branded. KATIE: Oh, my God! 1125 01:05:05,550 --> 01:05:07,683 The demon branded me with a gun! 1126 01:05:07,685 --> 01:05:08,618 Oh, my God, Larry. 1127 01:05:08,620 --> 01:05:10,052 It's a gun! It's not a gun. 1128 01:05:10,054 --> 01:05:11,954 Larry, that's a... That's a penis. 1129 01:05:11,956 --> 01:05:14,791 What are you talking about? He branded me with a gun! 1130 01:05:14,793 --> 01:05:16,225 It hurts, Katie! Look at it! 1131 01:05:16,227 --> 01:05:18,861 I'm looking. Babe, that's definitely a penis. 1132 01:05:18,863 --> 01:05:20,496 Look at it. Now stop it! 1133 01:05:20,498 --> 01:05:22,231 I'm looking. Stop it! 1134 01:05:22,233 --> 01:05:23,599 It's a handle and a muzzle. 1135 01:05:23,601 --> 01:05:26,135 It's balls and a shaft. Stop it! 1136 01:05:26,137 --> 01:05:31,007 Stop it now! It's a handle of a gun and a muzzle. 1137 01:05:31,009 --> 01:05:32,942 Stop it. It hurts. Balls and a penis 1138 01:05:32,944 --> 01:05:35,678 and the shaft with a mushroom head. 1139 01:05:35,680 --> 01:05:37,146 Katie, that's a silencer! 1140 01:05:37,148 --> 01:05:39,482 Get out of here! God almighty! 1141 01:05:39,484 --> 01:05:41,818 You don't even know. Larry, I'm calling a priest. 1142 01:05:41,820 --> 01:05:44,053 Why would a demon brand a penis on you? 1143 01:05:44,055 --> 01:05:45,888 Call a priest, but tell him it's a gun. 1144 01:05:45,890 --> 01:05:49,091 It's definitely a penis. I've seen a million of them. 1145 01:05:49,093 --> 01:05:49,859 Larry, it has pubic hair. 1146 01:05:49,861 --> 01:05:53,262 You don't know what a gun is? It's a gun, it's a gun like this. 1147 01:05:53,264 --> 01:05:57,867 I've seen a gun, and I've seen a penis and that is a penis, Larry. 1148 01:05:57,869 --> 01:06:00,236 (KNOCKING ON DOOR) 1149 01:06:00,238 --> 01:06:02,171 I wonder who this could be. 1150 01:06:02,173 --> 01:06:05,141 Oh, no, no, no. We already said we don't want any. 1151 01:06:05,143 --> 01:06:09,445 Oh, wait! Do you people do exorcisms? We need a priest. 1152 01:06:09,447 --> 01:06:11,280 No, I'm sorry, you need the Catholics for that. 1153 01:06:11,282 --> 01:06:15,585 We could use your help, though. We're missing some of our flock. 1154 01:06:15,587 --> 01:06:16,185 LARRY: Chickens? 1155 01:06:16,187 --> 01:06:19,689 Mormons. Surely, you've seen them. 1156 01:06:20,657 --> 01:06:23,993 They were last seen entering your home. 1157 01:06:23,995 --> 01:06:26,162 Uh, no, it doesn't ring a bell. 1158 01:06:26,164 --> 01:06:29,398 Here, have a look. It's in the script. Page 35. 1159 01:06:29,400 --> 01:06:31,601 Oh, yes! Now I see. Yeah. 1160 01:06:31,603 --> 01:06:35,271 They were downstairs talking to our squatter, Bill. 1161 01:06:35,273 --> 01:06:37,206 Actually, I prefer house guest. 1162 01:06:37,208 --> 01:06:41,878 I have a question. Let me ask you all something. 1163 01:06:44,181 --> 01:06:47,817 If you were stranded on the ocean, dying of thirst, 1164 01:06:47,819 --> 01:06:52,054 would it be better to drink sea water or your own urine? 1165 01:06:52,056 --> 01:06:55,424 Now, think about it, think about it. 1166 01:06:55,426 --> 01:06:58,961 Let's go down into the basement and we'll discuss it. 1167 01:06:58,963 --> 01:07:00,129 Okay? Come on. 1168 01:07:00,131 --> 01:07:02,331 Thank you. Okay. 1169 01:07:04,434 --> 01:07:06,469 It would be urine, right? 1170 01:07:06,471 --> 01:07:09,038 I'm going to call right now. 1171 01:07:09,040 --> 01:07:12,975 AUTOMATED VOICE: Thank you for calling the Catholic Priest Hotline. 1172 01:07:12,977 --> 01:07:17,847 For English, press 1. For Latin, press 2. 1173 01:07:17,948 --> 01:07:18,347 (BEEPS) 1174 01:07:18,349 --> 01:07:21,817 If you are male and under the age of eight, press 1, 1175 01:07:21,819 --> 01:07:23,586 and a priest will be with you immediately. 1176 01:07:23,588 --> 01:07:29,792 If you or a loved one has been possessed by a demonic presence, press 2. 1177 01:07:29,794 --> 01:07:30,192 (BEEPS) 1178 01:07:30,194 --> 01:07:33,162 Your call will be answered in the order it was received. 1179 01:07:33,164 --> 01:07:37,300 Current wait time is 45 minutes. 1180 01:07:37,302 --> 01:07:38,100 LARRY: Must be busy. 1181 01:07:38,102 --> 01:07:40,169 Should have called on a school day. 1182 01:07:40,171 --> 01:07:43,873 Please enjoy some music while you wait. 1183 01:07:43,875 --> 01:07:46,809 (OMINOUS CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1184 01:07:50,614 --> 01:07:52,148 The priest said he'll be here as soon as he can. 1185 01:07:52,150 --> 01:07:55,051 Good. Good. Good. We can't risk falling asleep. 1186 01:07:55,053 --> 01:07:58,354 I have to stay up all night long. 1187 01:07:58,755 --> 01:08:02,625 Oh, goody! Look, there's a marathon of Glee on tonight. 1188 01:08:02,627 --> 01:08:04,360 (SNORING) 1189 01:08:05,329 --> 01:08:07,129 (RUMBLING) 1190 01:08:09,333 --> 01:08:09,966 What was that? 1191 01:08:09,968 --> 01:08:12,401 I don't know. I'm gonna go check it out. 1192 01:08:12,403 --> 01:08:14,036 No. Don't, Larry! 1193 01:08:14,038 --> 01:08:17,073 Don't worry about it. I've got this special lens. 1194 01:08:17,075 --> 01:08:21,877 I'll be able to see the demon if it comes anywhere near me. 1195 01:08:21,879 --> 01:08:25,047 That makes sense. Yeah. Don't worry about it. 1196 01:08:25,248 --> 01:08:27,450 (WATER RUNNING) 1197 01:08:48,005 --> 01:08:49,805 (DOOR CREAKS) 1198 01:08:55,812 --> 01:08:57,279 Bill? 1199 01:08:59,716 --> 01:09:01,517 You there? 1200 01:09:03,854 --> 01:09:05,154 Bill? 1201 01:09:05,589 --> 01:09:08,157 Bill, are you here? 1202 01:09:08,325 --> 01:09:08,891 Larry. 1203 01:09:08,893 --> 01:09:11,961 Thank God you're here, man. Hey, have you seen my socks? 1204 01:09:11,963 --> 01:09:14,897 No, but I have heard noises coming from down here. 1205 01:09:14,899 --> 01:09:18,668 Oh, don't mind that. That's just my Mormon centipede. 1206 01:09:18,670 --> 01:09:21,003 Did you say Mormon centipede? 1207 01:09:21,005 --> 01:09:23,639 Yeah, I operated on those Mormons, 1208 01:09:23,641 --> 01:09:28,210 I created a being connected through their gastral system. 1209 01:09:28,212 --> 01:09:29,912 Mouth to anus. 1210 01:09:29,914 --> 01:09:31,647 They're right here. 1211 01:09:31,649 --> 01:09:33,683 (ALL GROANING) 1212 01:09:36,453 --> 01:09:38,254 (LAUGHING) 1213 01:09:41,224 --> 01:09:44,126 I was so bored, I started to improvise. 1214 01:09:45,829 --> 01:09:48,330 Oh, not this again. 1215 01:09:48,598 --> 01:09:52,501 Well at least I'm in the front this time. 1216 01:09:52,869 --> 01:09:56,772 LARRY: Bill, come here. What are you doing, Bill? 1217 01:09:56,774 --> 01:10:00,509 Why would you go do this? Why would you do something so terrible? 1218 01:10:00,511 --> 01:10:06,682 Well, I like Legos, Larry, and I couldn't find any, all right? 1219 01:10:06,684 --> 01:10:09,118 We're not talking about Legos here, Bill. 1220 01:10:09,120 --> 01:10:12,288 We're talking about that monstrosity! 1221 01:10:12,290 --> 01:10:14,223 I don't know why I do the things that I do. 1222 01:10:14,225 --> 01:10:18,694 I mean, why does anyone do anything, for God's sake! 1223 01:10:18,696 --> 01:10:19,962 I don't know. 1224 01:10:19,964 --> 01:10:21,897 When you've lived a life like I've lived, 1225 01:10:21,899 --> 01:10:24,066 growing up with celebrity parents. 1226 01:10:24,068 --> 01:10:28,037 I've been on Broadway. I've worked with Fosse 1227 01:10:28,039 --> 01:10:29,839 and Brian De Palma. 1228 01:10:29,841 --> 01:10:32,441 I've done Carrie, First Love, Big Wednesday, House, 1229 01:10:32,443 --> 01:10:37,613 Greatest American Hero. It all just gets so freaking dull, okay? 1230 01:10:37,615 --> 01:10:39,582 So incredibly dull! 1231 01:10:39,584 --> 01:10:42,284 Dude, I've travelled the entire world. 1232 01:10:42,286 --> 01:10:45,721 I've gone from Los Angeles to Orange County. 1233 01:10:45,723 --> 01:10:46,388 I've taken cyanide, 1234 01:10:46,390 --> 01:10:49,492 I've driven a bus off the Malibu freeway. 1235 01:10:49,494 --> 01:10:51,994 None of it interests me, man, all right? 1236 01:10:51,996 --> 01:10:53,863 None of it! 1237 01:10:54,064 --> 01:10:55,831 (SOBBING) 1238 01:10:55,833 --> 01:10:58,267 Oh, good for you, man. Good for you! 1239 01:10:58,269 --> 01:10:59,068 You made me say it! 1240 01:10:59,070 --> 01:11:03,572 Blood no longer runs to this part of my body, okay? 1241 01:11:04,508 --> 01:11:08,878 So, yeah, I'll surgically alter a group of Mormons. 1242 01:11:08,880 --> 01:11:13,415 Or I'll swallow a rubber duck, just to see the look on the X-ray technician's face, 1243 01:11:13,417 --> 01:11:18,420 but none of it interests me, man, all right? None of it! 1244 01:11:20,157 --> 01:11:22,491 I understand, Bill. 1245 01:11:24,728 --> 01:11:26,128 Do you? 1246 01:11:26,296 --> 01:11:28,898 No, actually. No, not at all. 1247 01:11:28,900 --> 01:11:33,002 But I do have something that might be right up your alley. 1248 01:11:33,004 --> 01:11:35,971 How would you like to help me destroy a demon? 1249 01:11:35,973 --> 01:11:37,740 (SIGHS) 1250 01:11:38,842 --> 01:11:41,877 Destroy a demon? That's right. 1251 01:11:43,213 --> 01:11:48,484 Hey, a demon destroyer? Uh-huh. 1252 01:11:51,321 --> 01:11:52,788 (GASPS) 1253 01:11:52,923 --> 01:11:53,989 (LAUGHING) 1254 01:11:53,991 --> 01:12:02,131 Larry, you just gave me the first natural hard-on I have had in 15 years, dude! 1255 01:12:02,933 --> 01:12:06,068 That's awesome. 'Cause this guy's caused me a lifetime of despair. 1256 01:12:06,070 --> 01:12:08,370 Haunted our house, possessed me through my anus, 1257 01:12:08,372 --> 01:12:11,473 and now I'm afraid he's going to force me to kill Katie. 1258 01:12:11,475 --> 01:12:13,709 Okay. What's your plan? I don't got one. 1259 01:12:13,711 --> 01:12:16,412 Well, then it's a good thing I do. 1260 01:12:16,414 --> 01:12:17,179 All right, what is it? 1261 01:12:17,181 --> 01:12:18,514 Okay, the first thing we're going to do, 1262 01:12:18,516 --> 01:12:21,350 we're going to get you possessed. 1263 01:13:09,299 --> 01:13:13,102 Party time! Twinky, twinky. 1264 01:13:13,104 --> 01:13:15,170 Winky, winky. 1265 01:13:24,881 --> 01:13:26,749 (GURGLING) 1266 01:13:42,799 --> 01:13:46,135 (SHOUTING) You go down, Bill! Go around! 1267 01:13:46,137 --> 01:13:47,636 Get that bad guy! 1268 01:13:48,772 --> 01:13:50,706 (LAUGHING) 1269 01:13:54,711 --> 01:13:57,646 God damn, I'm funny. 1270 01:13:58,248 --> 01:13:59,982 Go get 'em. 1271 01:14:06,790 --> 01:14:08,123 Hmm. 1272 01:14:31,348 --> 01:14:33,649 (LARRY SCREAMING) 1273 01:14:38,154 --> 01:14:41,123 Sorry, guys. Almost forgot the camera. 1274 01:14:45,829 --> 01:14:47,329 Larry! 1275 01:14:47,864 --> 01:14:50,566 Larry, you okay? 1276 01:14:50,568 --> 01:14:52,401 (KNOCKING ON DOOR) 1277 01:14:52,403 --> 01:14:54,436 KATIE: Who's there? Father Berkowitz. 1278 01:14:54,438 --> 01:14:59,208 Thank God you're here. Father Berkowitz, thank you for coming. 1279 01:14:59,210 --> 01:15:00,175 My boyfriend. He's possessed. 1280 01:15:00,177 --> 01:15:03,445 Don't worry your little tuchus, sweetheart. 1281 01:15:03,447 --> 01:15:05,481 We'll take care of the fakakta demon 1282 01:15:05,483 --> 01:15:07,883 and I'll even do three more, if you have them, 1283 01:15:07,885 --> 01:15:10,619 but for the price of two. That's a good deal, right? 1284 01:15:10,621 --> 01:15:15,491 Oh, could I turn the heat up? It's a little chilly. My neck gets stiff. 1285 01:15:15,493 --> 01:15:18,127 KATIE: Sure. Hope it's not costly, though. 1286 01:15:18,129 --> 01:15:19,661 'Cause you know... 1287 01:15:19,663 --> 01:15:21,130 (SCREAMING) 1288 01:15:21,398 --> 01:15:23,232 (KATIE SCREAMING) 1289 01:15:26,269 --> 01:15:29,705 The bastard demon shivved me, God damn it! 1290 01:15:29,707 --> 01:15:33,042 Miss, I know I'm dying, but could you pay me anyway? 1291 01:15:33,044 --> 01:15:34,943 I'd like to have it. 1292 01:15:35,478 --> 01:15:37,413 My mother warned me not to convert. 1293 01:15:37,415 --> 01:15:41,917 Stay with your own kind! Those Catholics... 1294 01:15:51,194 --> 01:15:52,694 Hello? 1295 01:15:56,733 --> 01:16:01,503 You know all the cameras I set up are kind of pointless, 1296 01:16:01,505 --> 01:16:05,040 if you don't lock your door! 1297 01:16:07,010 --> 01:16:08,544 Ma'am? 1298 01:16:09,012 --> 01:16:10,479 (SCREAMING) 1299 01:16:10,814 --> 01:16:12,281 (SCREAMING) 1300 01:16:16,152 --> 01:16:18,220 Disappointed! 1301 01:16:21,558 --> 01:16:26,395 Hi, girl, hi! We've come back for another party, y'all. 1302 01:16:26,596 --> 01:16:28,063 (SCREAMING) 1303 01:16:32,302 --> 01:16:34,136 I think that guy just stabbed me! 1304 01:16:34,138 --> 01:16:37,806 He just stabbed you? He totally just stabbed me! 1305 01:16:37,808 --> 01:16:39,341 (SCREAMING) 1306 01:16:40,076 --> 01:16:41,677 (ALL SCREAMING) 1307 01:16:42,412 --> 01:16:44,613 Jesus Christ! Now he stabbed me! 1308 01:16:44,615 --> 01:16:46,048 He just stabbed you, too! 1309 01:16:46,050 --> 01:16:46,915 Yeah, he stabbed me, too. 1310 01:16:46,917 --> 01:16:47,983 Oh, my God. He just stabbed us both! 1311 01:16:47,985 --> 01:16:51,620 That is not cool, Shakira. Totally not cool. 1312 01:16:51,622 --> 01:16:52,688 Seriously. 1313 01:16:52,690 --> 01:16:54,656 I think there's a dead guy on the floor right there. 1314 01:16:54,658 --> 01:16:56,658 Oh, he's deader than this party. 1315 01:16:56,660 --> 01:16:58,861 Ew! Let's just leave this whole scene. 1316 01:16:58,863 --> 01:17:00,129 Yeah. We're out of Audi. 1317 01:17:00,131 --> 01:17:02,197 See ya, wouldn't want to be ya. 1318 01:17:02,199 --> 01:17:06,802 Ow. It hurts getting stabbed. It totally hurts, right? 1319 01:17:16,479 --> 01:17:20,716 Guys, I'm here for the threesome. 1320 01:17:21,017 --> 01:17:22,484 No? 1321 01:17:22,886 --> 01:17:24,419 (SCREAMING) 1322 01:17:26,222 --> 01:17:28,223 (BOTH SCREAMING) 1323 01:17:28,558 --> 01:17:31,226 Oh, my God. You just stabbed me. 1324 01:17:31,228 --> 01:17:32,728 (LAUGHING) 1325 01:17:33,963 --> 01:17:37,132 Guys, I just need one more shot. 1326 01:17:37,134 --> 01:17:38,967 KATIE: Is that Ted Striker? 1327 01:17:40,970 --> 01:17:42,804 (SCREAMING) 1328 01:17:50,647 --> 01:17:52,814 He shivved me! 1329 01:17:52,816 --> 01:17:54,750 He shivved me! 1330 01:17:55,385 --> 01:17:58,020 Surely you can't be serious. 1331 01:18:07,564 --> 01:18:09,765 KATIE: Who's that? 1332 01:18:12,435 --> 01:18:14,403 Is that Tom Sizemore? 1333 01:18:18,474 --> 01:18:20,409 (SCREAMING) 1334 01:18:35,558 --> 01:18:38,393 KATIE: Oh, my God. Hello? 1335 01:18:38,395 --> 01:18:40,629 It's Quinton from The Blind Side. 1336 01:18:40,631 --> 01:18:42,698 I played Big Mike. KATIE: I love that movie. 1337 01:18:42,700 --> 01:18:46,935 I heard some commotion. Just, I got your back. 1338 01:18:46,937 --> 01:18:48,804 (SCREAMING) 1339 01:18:51,274 --> 01:18:53,842 Said I got your back. 1340 01:18:54,077 --> 01:18:55,811 (GROANS) 1341 01:18:56,079 --> 01:18:58,180 This is some bullshit. 1342 01:19:01,684 --> 01:19:04,286 KATIE: I love Sandra Bullock. 1343 01:19:04,288 --> 01:19:06,288 (LARRY SOBBING) 1344 01:19:10,893 --> 01:19:12,494 (SCREAMING) 1345 01:19:12,762 --> 01:19:15,731 Damn it! Just had these done. 1346 01:19:17,000 --> 01:19:18,367 (GROANING) 1347 01:19:21,170 --> 01:19:23,272 Fucking bitch. 1348 01:19:53,269 --> 01:19:55,671 (BREATHING HEAVILY) 1349 01:20:18,695 --> 01:20:21,163 (DISTORTED HUMMING) 1350 01:21:01,170 --> 01:21:01,636 Hey! 1351 01:21:01,638 --> 01:21:06,575 Why don't you pick on someone in your own universe, Demon? 1352 01:21:06,642 --> 01:21:08,610 Yeah. I tell you what. 1353 01:21:08,612 --> 01:21:12,614 Why don't you and I discuss this over a brewski? 1354 01:21:12,616 --> 01:21:15,417 Come on, sit over here with me. 1355 01:21:17,787 --> 01:21:19,588 You like beer, don't you? 1356 01:21:19,590 --> 01:21:21,123 Uh-huh. 1357 01:21:23,893 --> 01:21:29,064 So tell me, why do you want this guy so bad? 1358 01:21:29,766 --> 01:21:30,632 (DISTORTED) Well, I don't know. 1359 01:21:30,634 --> 01:21:35,337 I mean, really. I've taken shits that are more interesting than him. 1360 01:21:35,339 --> 01:21:36,171 (DISTORTED) I don't know. 1361 01:21:36,173 --> 01:21:39,241 Wouldn't you want someone with a little more flavor? 1362 01:21:39,243 --> 01:21:43,612 Someone with a little more pizzazz? 1363 01:21:44,647 --> 01:21:48,884 Someone in the top thousand of IMDb's STARmeter. 1364 01:21:49,018 --> 01:21:51,520 (DISTORTED) Oh. Mmm-hmm. 1365 01:21:51,522 --> 01:21:54,890 I tell you what. I know you're bored. 1366 01:21:59,262 --> 01:22:02,597 Why don't you and I get a little weird? 1367 01:22:02,599 --> 01:22:03,432 Just you and me together. 1368 01:22:03,434 --> 01:22:08,136 That's right. Look over here. Right here. Now open your mouth nice and wide. 1369 01:22:08,504 --> 01:22:10,172 (BOTH SCREAMING) 1370 01:22:16,078 --> 01:22:17,546 Whoa! What happened? 1371 01:22:17,548 --> 01:22:20,048 Larry, you're back. Oh, Katie! 1372 01:22:20,050 --> 01:22:22,884 His plan worked. Bill saved you. 1373 01:22:22,886 --> 01:22:26,455 He's the best squatter a guy could ever have. 1374 01:22:27,089 --> 01:22:28,957 (SCREAMING) KATE: Bill? 1375 01:22:28,959 --> 01:22:31,927 LARRY: Where are you going, Bill? 1376 01:22:32,094 --> 01:22:34,262 To the moon, Larry! 1377 01:22:34,264 --> 01:22:37,332 To the fucking moon! 1378 01:22:37,533 --> 01:22:39,468 (SCREAMING) 1379 01:22:52,114 --> 01:22:54,182 What a guy. 1380 01:22:55,651 --> 01:22:57,819 Bye, Bill. Bye, Bill. 1381 01:23:51,040 --> 01:23:55,777 This movie is gonna go straight on the fucking DVD. 1382 01:23:55,779 --> 01:23:56,311 (CREW LAUGHING) 1383 01:23:56,313 --> 01:24:00,849 This fucking sucks! You're looking for a theater release? 1384 01:24:00,851 --> 01:24:02,250 No way! 1385 01:24:05,254 --> 01:24:09,691 I fucked your tusk and you didn't even know it. 1386 01:24:29,078 --> 01:24:31,880 Bunch of fucking losers! 1387 01:24:35,718 --> 01:24:38,653 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 1388 01:26:42,311 --> 01:26:44,512 More found footage. 1389 01:26:44,613 --> 01:26:45,847 Crap.104177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.