Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,028 --> 00:00:17,030
There we go,
make your momma proud.
2
00:00:17,032 --> 00:00:20,500
Hey, Larry, let's go
play some catch.
3
00:00:20,968 --> 00:00:23,036
Go throw the ball around.
4
00:00:23,038 --> 00:00:25,605
Get your mitt. (PANTING)
5
00:00:25,607 --> 00:00:29,843
Larry, get your mitt,
let's go throw some...
6
00:00:29,845 --> 00:00:31,745
Let's go play some... (SCREAMS)
7
00:00:31,747 --> 00:00:35,749
Jesus, Larry, you scared me.
Don't sneak up on me like that.
8
00:00:35,751 --> 00:00:37,984
Where's your... (GASPS) Larry!
9
00:00:37,986 --> 00:00:40,787
Jesus, stop doing that.
You know I have a bad ticker.
10
00:00:40,789 --> 00:00:44,090
Now, where's your baseball,
let's find your baseball.
11
00:00:44,092 --> 00:00:45,825
Maybe it's under the... (GASPS)
12
00:00:45,827 --> 00:00:48,161
How the hell did you
get under the bed?
13
00:00:48,163 --> 00:00:49,763
Come on, Larry.
Let's find your mitt.
14
00:00:49,765 --> 00:00:55,335
Where's your mitt? Let's stop horsing
around here, and let's go throw the ball.
15
00:00:55,337 --> 00:00:58,271
Where is that glove?
I don't see... What?
16
00:00:58,273 --> 00:01:04,644
Okay. Oh, my God. I'm on to you.
You crazy little fucker.
17
00:01:04,646 --> 00:01:08,448
(GASPS) Stop doing this
to me, Larry.
18
00:01:09,150 --> 00:01:11,785
There's two of you. (GASPS)
19
00:01:11,787 --> 00:01:16,523
I can't take any more.
I can't...
20
00:01:18,793 --> 00:01:20,427
(GROANING)
21
00:01:22,163 --> 00:01:24,331
But I ran.
22
00:01:25,066 --> 00:01:27,968
I ran so far away.
23
00:01:27,970 --> 00:01:32,305
I couldn't get away.
24
00:01:51,192 --> 00:01:54,127
(HEAVY METAL MUSIC PLAYING)
25
00:02:07,675 --> 00:02:10,410
LARRY: How are you doing?
What are you doing?
26
00:02:10,412 --> 00:02:13,179
Just driving around,
filming people.
27
00:02:13,748 --> 00:02:16,850
LARRY: How are you doing? Stop.
28
00:02:16,852 --> 00:02:19,319
Are you still here?
How are you doing?
29
00:02:19,321 --> 00:02:21,354
(LARRY WHISTLING)
30
00:02:27,428 --> 00:02:31,531
LARRY: How are you doing, man?
What's up?
31
00:02:35,970 --> 00:02:38,638
How you doing, dude?
32
00:02:38,906 --> 00:02:42,642
You get paid for this?
LARRY: No. For fun.
33
00:02:43,277 --> 00:02:47,080
Are you in high school or something?
No, 40 years old.
34
00:02:47,082 --> 00:02:49,049
LARRY: Where are you going?
You're acting weird.
35
00:02:49,051 --> 00:02:51,484
LARRY: I'm not weird.
(GIRL SCREAMS)
36
00:02:51,486 --> 00:02:53,520
(LARRY PANTING)
37
00:02:55,389 --> 00:02:57,757
(LARRY WHISTLING)
38
00:03:00,261 --> 00:03:02,929
Hey, buddy!
What did you bench today?
39
00:03:02,931 --> 00:03:05,265
What the hell are you doing? Huh?
40
00:03:05,267 --> 00:03:09,202
Get the... Get out of here. Whoa.
41
00:03:12,206 --> 00:03:14,274
LARRY: Hey, Roger,
you wanted to see me?
42
00:03:14,276 --> 00:03:16,876
Yeah, Larry. You're fired.
43
00:03:16,878 --> 00:03:18,211
LARRY: Okay. So...
44
00:03:18,213 --> 00:03:22,115
LARRY: How do you rate our date so far?
Do you film everything?
45
00:03:22,117 --> 00:03:25,518
Well, I wanted to
capture our first kiss.
46
00:03:25,586 --> 00:03:28,321
Oh! Uh... (CLEARS THROAT)
47
00:03:28,323 --> 00:03:31,958
(CHUCKLES) Oh. Really? Okay.
48
00:03:33,094 --> 00:03:35,995
Oh, Jesus. Okay. You all right?
49
00:03:35,997 --> 00:03:36,996
Oh, my God.
50
00:03:36,998 --> 00:03:39,399
I'm meeting my girlfriend's
parents for the first time,
51
00:03:39,401 --> 00:03:42,602
and I just took the
biggest dump of my life.
52
00:03:42,803 --> 00:03:47,407
(CLATTERING) It won't flush.
It won't flush.
53
00:03:47,608 --> 00:03:48,708
(KNOCKING ON DOOR)
54
00:03:48,710 --> 00:03:52,011
CINDY: Honey, is
everything okay in there?
55
00:03:52,747 --> 00:03:54,280
Huh?
56
00:03:54,548 --> 00:03:55,415
(FARTING) Ooh.
57
00:03:55,417 --> 00:03:58,485
LARRY: Today's the day
my girlfriend moves in.
58
00:03:58,487 --> 00:04:01,855
Hopefully she doesn't have
too many boxes.
59
00:04:02,423 --> 00:04:04,524
Hi, honey! How are you?
60
00:04:04,526 --> 00:04:06,559
Yes. Oh, God.
61
00:04:06,894 --> 00:04:08,428
(WHIMPERING)
62
00:04:09,330 --> 00:04:10,897
I think I lost the baby.
63
00:04:10,899 --> 00:04:15,535
LARRY: What?
I think I had a miscarriage.
64
00:04:15,537 --> 00:04:17,637
(GROANING)
65
00:04:24,578 --> 00:04:27,147
(SHOUTING) Are you filming this?
66
00:04:34,121 --> 00:04:35,688
Better.
67
00:04:37,758 --> 00:04:41,561
LARRY: Okay, so this is the
house I inherited from Grandma.
68
00:04:41,563 --> 00:04:47,300
Those lanterns at the front
were from Paris. Stole 'em.
69
00:04:47,302 --> 00:04:49,669
You know, if you come over here,
70
00:04:49,671 --> 00:04:52,672
I talked to a lot of sculptors,
71
00:04:52,940 --> 00:04:53,339
and
72
00:04:53,341 --> 00:04:59,212
I wanted to capture the moment
that I discovered masturbation.
73
00:04:59,214 --> 00:05:01,614
That's a Playboy I'm reading,
74
00:05:01,616 --> 00:05:04,184
and a lot of times my dog, Rex,
75
00:05:04,186 --> 00:05:05,852
would watch me masturbate.
76
00:05:05,854 --> 00:05:10,123
It got so annoying that I'd have to
climb a tree just to get away from Rex,
77
00:05:10,125 --> 00:05:14,694
because it made me creepy
that he'd watch me.
78
00:05:14,696 --> 00:05:16,196
That is a desk
79
00:05:16,198 --> 00:05:18,498
my grandma actually died at.
80
00:05:18,500 --> 00:05:19,833
And we just kept it
the same way.
81
00:05:19,835 --> 00:05:23,436
This couch was a find.
I had it in college.
82
00:05:23,438 --> 00:05:24,871
Wiped the pee stains out of it.
83
00:05:24,873 --> 00:05:27,140
Oh, oh, these tusks are
an interesting story.
84
00:05:27,142 --> 00:05:32,879
I was in Mexico and I was drunk and I
hit an animal I didn't really know
85
00:05:32,881 --> 00:05:35,281
what it was,
but I cooked it up and ate it.
86
00:05:35,283 --> 00:05:37,650
And I think look
pretty darn good.
87
00:05:37,652 --> 00:05:39,052
Bitch getting that
through customs.
88
00:05:39,054 --> 00:05:41,221
This is our dining room.
89
00:05:41,223 --> 00:05:44,224
Oh, this is a nice,
interesting piece.
90
00:05:44,226 --> 00:05:51,231
This piece represents the story of
a small, black child in the South,
91
00:05:51,233 --> 00:05:59,806
a slave, making her way North to safety
in Harriet Tubman's Underground Railroad.
92
00:06:00,241 --> 00:06:01,174
Interesting.
93
00:06:01,176 --> 00:06:02,508
This is the kitchen,
94
00:06:02,510 --> 00:06:04,410
where we do a lot of stuff.
95
00:06:04,412 --> 00:06:08,715
Over here is the fridge,
the refrigerator.
96
00:06:08,849 --> 00:06:13,052
This is where we do a lot
of our product placement.
97
00:06:13,054 --> 00:06:17,156
And come over here. Oh, wait, go back.
And this is great.
98
00:06:17,158 --> 00:06:19,225
This is an interesting thing.
99
00:06:19,227 --> 00:06:19,959
Last night,
100
00:06:19,961 --> 00:06:25,098
I cooked the best cheese sandwich of my life.
I put it right up on top there.
101
00:06:25,100 --> 00:06:27,433
And the cheese melted perfectly.
102
00:06:27,435 --> 00:06:32,005
The best thing I've ever had
in my life. This, uh...
103
00:06:32,473 --> 00:06:33,039
That's my pig.
104
00:06:33,041 --> 00:06:39,379
There's a paper mache replica
of my dog, Dog Byron. Good guy.
105
00:06:39,580 --> 00:06:41,681
And there's Cindy.
106
00:06:42,650 --> 00:06:44,150
Hmm.
107
00:06:44,285 --> 00:06:47,287
Watching her favourite TV show.
108
00:06:47,289 --> 00:06:48,087
Hmm.
109
00:06:48,089 --> 00:06:49,322
Here's the backyard.
110
00:06:49,324 --> 00:06:54,894
A lot of party going on out here.
You bet. We eat there, sometimes.
111
00:06:55,029 --> 00:06:56,896
This is the pool
and that's the...
112
00:06:56,898 --> 00:07:02,802
One-Eyed Willie cleans the pool automatically.
Don't have to do jack squat.
113
00:07:02,804 --> 00:07:04,904
That stop sign is
an interesting story.
114
00:07:04,906 --> 00:07:08,441
I plowed into that.
Once again, drunk.
115
00:07:08,443 --> 00:07:11,444
And rather than wait
for the cops, I took it.
116
00:07:11,446 --> 00:07:12,745
This is our bedroom.
117
00:07:12,747 --> 00:07:17,917
So this is where all the paranormal
activity has been happening.
118
00:07:17,919 --> 00:07:20,286
We've been hearing
a lot of loud bangs at night.
119
00:07:20,288 --> 00:07:21,120
(BANGING) (SCREAMS)
120
00:07:21,122 --> 00:07:23,957
What was that? I don't know.
I just banged on the wall.
121
00:07:23,959 --> 00:07:24,824
Why'd the lights go out?
122
00:07:24,826 --> 00:07:29,262
Oh, I had
scream lights installed.
123
00:07:29,264 --> 00:07:30,163
(SCREAMS)
124
00:07:30,165 --> 00:07:32,098
They turn on and off
when you scream.
125
00:07:32,100 --> 00:07:37,937
Oh, well, let's just be really quiet
and see if we hear any odd noises.
126
00:07:37,939 --> 00:07:39,472
Okay.
127
00:07:40,841 --> 00:07:41,774
(SCREAMS)
128
00:07:41,776 --> 00:07:44,143
Why'd you scream now?
129
00:07:44,145 --> 00:07:45,044
I don't know.
130
00:07:45,046 --> 00:07:49,682
Good thing I can't get you to reach orgasm
or our lighting bill would be enormous.
131
00:07:49,684 --> 00:07:51,784
(TELEPHONE RINGS)
(BOTH SCREAMING)
132
00:07:51,786 --> 00:07:54,120
What is that? What was that?
133
00:07:54,122 --> 00:07:57,390
I don't know.
Something happened.
134
00:07:57,725 --> 00:07:59,926
I heard something.
135
00:08:00,027 --> 00:08:02,795
LARRY: What was that?
I don't know. (GASPS)
136
00:08:02,797 --> 00:08:05,231
CINDY: No, it's okay.
It's just my keys. LARRY: Oh, boy.
137
00:08:05,233 --> 00:08:09,102
LARRY: Okay. Did you hear that?
CINDY: Shh.
138
00:08:09,104 --> 00:08:10,003
I mean, did you hear that? Shh.
139
00:08:10,005 --> 00:08:13,406
Tell me. (SCREAMS) It's okay.
It's okay. It's just a lamp.
140
00:08:13,408 --> 00:08:14,741
LARRY: Okay. Okay.
141
00:08:14,743 --> 00:08:19,712
I heard that. I heard something.
CINDY: Shh.
142
00:08:19,714 --> 00:08:24,217
(LARRY SCREAMS) CINDY: It's
okay, it's just Snooki.
143
00:08:24,985 --> 00:08:27,186
(BOTH SCREAMING)
144
00:08:27,188 --> 00:08:32,425
Larry, what are we gonna do?
Something is really strange in this house.
145
00:08:32,593 --> 00:08:35,995
(SIGHS) I'm just going
to keep on filming.
146
00:08:35,997 --> 00:08:39,499
Then, when we know exactly
what we're up against,
147
00:08:39,501 --> 00:08:42,035
we'll be in the perfect place to
148
00:08:42,037 --> 00:08:43,569
take care of it!
149
00:08:43,571 --> 00:08:47,640
Oh, my God. Are you all right?
150
00:08:47,741 --> 00:08:49,108
The battery's low.
151
00:08:49,110 --> 00:08:52,478
Oh, no, baby. (KISSING SOUNDS)
152
00:08:52,480 --> 00:08:53,546
Looks like somebody...
You're so hot.
153
00:08:53,548 --> 00:08:58,284
Oh, no. Something's wrong with you.
I don't know what I'd do without you.
154
00:08:58,286 --> 00:09:01,187
I don't know
what I'd do without you.
155
00:09:01,288 --> 00:09:05,158
Mmm. These are great green beans, Cindy.
Thank you.
156
00:09:05,160 --> 00:09:06,592
Wait. Who are you?
157
00:09:06,594 --> 00:09:09,762
Cindy refused to sleep with the
director, so he killed her off.
158
00:09:09,764 --> 00:09:13,966
I'm your new girlfriend, Katie.
Oh, right!
159
00:09:13,968 --> 00:09:16,202
(BOTH CHUCKLING)
160
00:09:18,338 --> 00:09:19,605
(CLATTERING)
161
00:09:19,607 --> 00:09:21,574
Did you hear that?
Yeah, I did. What is it?
162
00:09:21,576 --> 00:09:23,443
I don't know. It's coming
from the basement.
163
00:09:23,445 --> 00:09:27,880
KATIE: Baby, I'm scared. Don't worry about it.
Everything's going to be okay.
164
00:09:27,882 --> 00:09:30,216
I've got a camera.
165
00:09:34,655 --> 00:09:36,756
LARRY: Oh, it's William Katt.
Hey, Larry.
166
00:09:36,758 --> 00:09:39,859
I forgot. William Katt
lives in our basement.
167
00:09:39,861 --> 00:09:41,727
KATIE: Hi, Bill.
Hi. How are you?
168
00:09:41,729 --> 00:09:43,863
How could you forget, man?
LARRY: I'm sorry.
169
00:09:43,865 --> 00:09:48,868
Hey, Bill, I got a question.
Have you heard anything strange going on?
170
00:09:48,870 --> 00:09:51,037
We've been hearing weird noises
171
00:09:51,039 --> 00:09:55,808
and doors opening and closing
for no reason and stuff.
172
00:09:55,909 --> 00:09:57,443
Could be gnomes. Gnomes?
173
00:09:57,445 --> 00:09:59,979
Oh, yeah, yeah, yeah, gnomes.
They're like little leprechauns.
174
00:09:59,981 --> 00:10:02,982
They get in through the walls.
They cause all kinds of problems.
175
00:10:02,984 --> 00:10:06,352
You gotta watch out for them.
Okay.
176
00:10:06,354 --> 00:10:10,289
Hey, do we have any strong
sedatives in the house?
177
00:10:10,291 --> 00:10:12,758
Sedatives? Yeah, I need
178
00:10:12,760 --> 00:10:17,663
something that's gonna knock a
400-pound woman on her ass.
179
00:10:17,931 --> 00:10:20,867
I've been keeping this girl
down in the basement
180
00:10:20,869 --> 00:10:21,934
for about half a year,
181
00:10:21,936 --> 00:10:25,938
and I feed her nothing but 18
pounds of catfish every day.
182
00:10:25,940 --> 00:10:30,076
She's gotten so fat, she
can't even move any more.
183
00:10:30,078 --> 00:10:33,312
She's completely dependent
on me to keep her alive.
184
00:10:33,314 --> 00:10:35,414
That's terrible. Yeah.
185
00:10:35,416 --> 00:10:39,819
But, you know, when you've
been as famous as I have,
186
00:10:40,154 --> 00:10:40,853
for as long as I have,
187
00:10:40,855 --> 00:10:44,857
you've got to do whatever you can
to get your rocks off, right?
188
00:10:45,425 --> 00:10:50,863
What? Whoa! God damn it!
Look out! Look out!
189
00:10:50,865 --> 00:10:53,232
Whoa! What?
190
00:10:54,968 --> 00:10:56,936
Did you see him?
LARRY & KATIE: What?
191
00:10:56,938 --> 00:10:58,704
The gnome? LARRY: A gnome?
192
00:10:58,706 --> 00:11:00,606
KATIE: Gnome?
Oh, come on, Larry.
193
00:11:00,608 --> 00:11:03,042
You didn't see the gnome?
KATIE: No.
194
00:11:03,044 --> 00:11:04,877
BILL: It was right there.
195
00:11:04,879 --> 00:11:06,812
LARRY: I didn't see it.
196
00:11:06,814 --> 00:11:10,349
You know, I did a little angel
dust a little while ago.
197
00:11:10,351 --> 00:11:12,084
I don't know, maybe that's it.
198
00:11:12,086 --> 00:11:13,619
I think you dropped
something, Bill.
199
00:11:13,621 --> 00:11:16,222
LARRY: Yeah, you dropped something.
What's that?
200
00:11:16,224 --> 00:11:17,590
Is that...
201
00:11:17,592 --> 00:11:19,926
KATIE: Is that a finger?
202
00:11:19,928 --> 00:11:23,129
Oh... Oh, yes.
203
00:11:23,131 --> 00:11:26,265
Yes, indeed. That is a finger.
204
00:11:26,700 --> 00:11:27,133
(CHUCKLES)
205
00:11:27,135 --> 00:11:32,371
I won this off a Somali pirate some years
ago in a game of five-finger fillet.
206
00:11:32,373 --> 00:11:37,243
Little bastards. Not nearly as good
with the blade as you'd think they are.
207
00:11:37,245 --> 00:11:39,946
Okay. All right.
Going back down to my basement.
208
00:11:39,948 --> 00:11:43,082
Goodbye. Goodbye, Larry.
Goodbye.
209
00:11:43,084 --> 00:11:44,383
LARRY: Good night.
BILL: Good night.
210
00:11:44,385 --> 00:11:45,751
KATIE: Good night, Bill.
BILL: Have a good one.
211
00:11:45,753 --> 00:11:48,387
LARRY: Have a good one. Jesus!
BILL: God damn it! Son of a bitch!
212
00:11:48,389 --> 00:11:52,325
LARRY: Look out! Look out.
BILL: Fuck. God damn!
213
00:11:52,926 --> 00:11:56,662
Watch out for those little fuckers, man.
LARRY: Okay.
214
00:11:56,664 --> 00:11:58,598
You can't be too careful.
LARRY: Okay.
215
00:11:58,600 --> 00:12:00,967
Okay? LARRY: Yeah.
216
00:12:03,737 --> 00:12:04,670
LARRY: Love that guy.
217
00:12:04,672 --> 00:12:06,606
LARRY: Can we do
a sound test real quick?
218
00:12:06,608 --> 00:12:10,776
I want to see how good this mike is.
What should I do?
219
00:12:10,778 --> 00:12:13,479
Just whisper something creepy.
220
00:12:13,747 --> 00:12:15,815
(ANIMAL-LIKE GROWL)
221
00:12:16,383 --> 00:12:20,519
Okay. But this time try to speak up.
I'm testing the mike here.
222
00:12:20,521 --> 00:12:22,722
Okay. One more time.
223
00:12:23,457 --> 00:12:25,858
(ANIMAL-LIKE GROWL)
224
00:12:25,860 --> 00:12:27,660
LARRY: Okay, go ahead!
225
00:12:27,662 --> 00:12:28,995
(KATIE GROWLS ANIMALISTICALLY)
226
00:12:28,997 --> 00:12:33,165
Wow! This mike is really good.
It's like you're standing right...
227
00:12:33,167 --> 00:12:34,900
(ANIMAL-LIKE GROWL)
228
00:12:35,335 --> 00:12:37,803
Okay. That looks pretty good.
229
00:12:37,805 --> 00:12:39,372
Are you gonna have that
camera on every night now?
230
00:12:39,374 --> 00:12:43,075
We have to if we want to
catch this thing in action.
231
00:12:43,077 --> 00:12:47,046
All right. Camera man,
what do you think?
232
00:12:47,048 --> 00:12:50,783
I'm flying a 12K par on a
condor and a couple of 650s
233
00:12:50,785 --> 00:12:54,520
with CTB
for an ang light, nigga.
234
00:12:54,522 --> 00:12:58,291
Where do you want me, sir?
What scene number is this again?
235
00:12:59,626 --> 00:13:02,628
What was that?
LARRY: I don't know.
236
00:13:02,630 --> 00:13:04,330
Larry!
237
00:13:04,931 --> 00:13:07,133
(SHUSHING)
238
00:13:07,734 --> 00:13:10,202
It's coming from here.
239
00:13:11,305 --> 00:13:13,873
Wait! Composer?
240
00:13:15,876 --> 00:13:16,609
Yes, sir.
241
00:13:16,611 --> 00:13:20,880
Can I get a little scary
music swell here, please?
242
00:13:21,381 --> 00:13:23,482
Of course, sir.
243
00:13:26,653 --> 00:13:29,055
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
244
00:13:29,057 --> 00:13:33,125
(SIGHS) Don't worry.
It's just a vibrator.
245
00:13:33,427 --> 00:13:34,860
Why would it go off on its own?
246
00:13:34,862 --> 00:13:38,964
I don't know. Must have
some sort of timer on it.
247
00:13:38,966 --> 00:13:41,701
Why would a vibrator
have a timer on it?
248
00:13:41,703 --> 00:13:42,735
I don't know.
249
00:13:42,737 --> 00:13:45,304
So you know when to
go (BLEEP) yourself?
250
00:13:45,306 --> 00:13:49,141
Hey, wait.
Why was that (BLEEP) bleeped?
251
00:13:49,143 --> 00:13:54,880
Because, sir, the distributors want
you to maintain a PG-13 rating.
252
00:13:54,882 --> 00:13:57,183
So I can't say (BLEEP)?
I'm afraid not.
253
00:13:57,185 --> 00:14:01,153
I can't say pig (BLEEP)?
No, you can't say that either.
254
00:14:01,155 --> 00:14:06,926
Well, what good does it do in a scary
movie if I can't say pig (BLEEP)?
255
00:14:08,061 --> 00:14:09,695
I'm sorry.
256
00:14:09,697 --> 00:14:12,298
But the script has a
gnarly decapitation scene
257
00:14:12,300 --> 00:14:16,068
where a paraplegic woman gets
raped and brutally murdered.
258
00:14:16,070 --> 00:14:21,173
Yeah, and that's fine.
The MPAA doesn't care about shocking violence
259
00:14:21,175 --> 00:14:25,678
as long as you don't say
any naughty words. I see.
260
00:14:31,284 --> 00:14:33,085
I feel better.
261
00:14:33,087 --> 00:14:35,321
What the (BLEEP)?
262
00:17:15,015 --> 00:17:18,484
Okay.
Nothing out of the ordinary.
263
00:17:21,288 --> 00:17:23,389
Yeah, just...
264
00:17:23,391 --> 00:17:26,592
Wait. Whoa. Where's the clown?
265
00:17:28,228 --> 00:17:31,530
Oh, there he is. (CHUCKLES)
266
00:17:32,098 --> 00:17:33,832
Yeah, no biggie, right?
267
00:17:33,834 --> 00:17:36,702
KATIE: No, seems
like a normal night.
268
00:17:37,270 --> 00:17:40,472
You know, I was thinking about calling
a psychic to help with our problem.
269
00:17:40,474 --> 00:17:44,410
We don't need a psychic for that.
The pump I ordered came in yesterday.
270
00:17:44,412 --> 00:17:46,912
No, not that problem.
271
00:17:46,914 --> 00:17:49,081
The problem with our
house being haunted.
272
00:17:49,083 --> 00:17:51,850
Oh! I know a great
psychic we could call.
273
00:17:51,852 --> 00:17:53,385
He's a waiter at
the dim sum place.
274
00:17:53,387 --> 00:17:55,788
He's always sticking
notes in my dessert.
275
00:17:55,790 --> 00:17:57,089
What does it say?
276
00:17:57,091 --> 00:17:59,625
"Cheer up, it's only chlamydia."
277
00:17:59,627 --> 00:18:02,194
There's a lot of truth to that.
Yeah. A lot.
278
00:18:02,196 --> 00:18:04,930
Listen, Katie, this is
a serious matter.
279
00:18:04,932 --> 00:18:08,434
I don't think we can rely
on Chinese mumbo-jumbo.
280
00:18:08,436 --> 00:18:10,035
Okay, this is what we need.
281
00:18:10,037 --> 00:18:12,738
You mind zooming in here?
I don't feel like getting up.
282
00:18:12,740 --> 00:18:17,176
Okay. This guy's been a practicing
psychic for over 500 years.
283
00:18:17,178 --> 00:18:20,813
He even attended a psychic
retreat in India for two weeks.
284
00:18:20,815 --> 00:18:23,983
That's a foreign country.
Yeah. Exactly!
285
00:18:23,985 --> 00:18:26,885
For a one-time fee, he'll not
only communicate with spirits,
286
00:18:26,887 --> 00:18:30,389
but he'll also pop out
a dent in your car.
287
00:18:30,557 --> 00:18:35,060
Okay. We're just waiting
for our psychic to arrive.
288
00:18:42,502 --> 00:18:43,769
(KNOCKING ON DOOR)
289
00:18:43,771 --> 00:18:44,937
Look at that. Perfect timing.
290
00:18:44,939 --> 00:18:48,674
Not really. Wish that would have
happened about 10 seconds ago.
291
00:18:48,676 --> 00:18:51,010
But here we go.
292
00:18:51,344 --> 00:18:53,078
Hi. Hi, there, folks.
293
00:18:53,080 --> 00:18:55,414
We are going door to door
doing missionary work
294
00:18:55,416 --> 00:18:56,548
for the Church of
the Latter-day Saints.
295
00:18:56,550 --> 00:19:02,221
We'd like to share our message of peace and love.
Here, take a pamphlet.
296
00:19:02,223 --> 00:19:04,056
It just says, "Fuck the Jews."
297
00:19:04,058 --> 00:19:07,059
LARRY: Oh, you know what?
We're already fans of Mel Gibson,
298
00:19:07,061 --> 00:19:08,827
but we appreciate it.
Thanks for coming.
299
00:19:08,829 --> 00:19:13,666
Hold on a minute. Hold on, Larry.
Hold on. Hold on.
300
00:19:16,536 --> 00:19:18,570
These folks are
from the Mormon church.
301
00:19:18,572 --> 00:19:20,439
The Mormon church, right?
That's right.
302
00:19:20,441 --> 00:19:21,707
Yes, yes. We are.
303
00:19:21,709 --> 00:19:24,777
Well, that is wonderful.
Absolutely wonderful.
304
00:19:24,779 --> 00:19:26,812
I want to hear all about
it, all right? Great.
305
00:19:26,814 --> 00:19:30,949
Let's go down into the basement,
and we can talk down there.
306
00:19:30,951 --> 00:19:33,652
I have so many questions. Great.
307
00:19:33,654 --> 00:19:35,187
Okay, let's go, all right.
308
00:19:35,189 --> 00:19:36,522
Hey, let me ask you something.
309
00:19:36,524 --> 00:19:39,825
Do you know how to
get semen out of cat fur?
310
00:19:39,827 --> 00:19:42,461
'Cause I have been
trying for the longest time.
311
00:19:42,463 --> 00:19:48,467
You know...
And I used baby powder and detergent.
312
00:19:48,469 --> 00:19:49,802
(WHISPERS) Where's our cat?
313
00:19:49,804 --> 00:19:51,970
(KNOCKING ON DOOR)
314
00:19:53,039 --> 00:19:53,772
Hi! KATIE: Hi.
315
00:19:53,774 --> 00:19:55,674
I'm Dr. Lipschitz.
KATIE: Nice to meet you.
316
00:19:55,676 --> 00:19:57,476
Good to meet you, too, darling.
317
00:19:57,478 --> 00:19:59,945
So, why we're here.
318
00:19:59,947 --> 00:20:04,349
You think something paranormal
319
00:20:04,851 --> 00:20:07,453
is occurring
within this residence.
320
00:20:07,455 --> 00:20:09,722
Yes, there's been lots
of odd things happening,
321
00:20:09,724 --> 00:20:11,924
with wall noises,
doors squeaking,
322
00:20:11,926 --> 00:20:14,793
lights switching on and off,
dildos turning on...
323
00:20:14,795 --> 00:20:15,461
Yes!
324
00:20:15,463 --> 00:20:17,262
(BUZZING) (CHUCKLES)
325
00:20:17,264 --> 00:20:22,534
You certainly have some type
of presence here. Nice pink.
326
00:20:22,635 --> 00:20:23,335
(BUZZING STOPS)
327
00:20:23,337 --> 00:20:24,970
What will happen to us, Doctor?
328
00:20:24,972 --> 00:20:28,841
Well, the events you
have been describing
329
00:20:28,843 --> 00:20:32,511
are going to slowly get worse.
330
00:20:32,779 --> 00:20:33,312
LARRY: Why?
331
00:20:33,314 --> 00:20:35,714
Ghosts know formula.
Mmm-hmm. I mean,
332
00:20:35,716 --> 00:20:40,252
for the first, like, 45 minutes, they'll
slam doors and whisper your name.
333
00:20:40,254 --> 00:20:43,288
But then things will escalate,
334
00:20:43,290 --> 00:20:45,691
and the last 10 minutes
335
00:20:45,693 --> 00:20:47,459
should be quite compelling.
336
00:20:47,461 --> 00:20:50,395
But, Doctor, why is this ghost
after us? What does it want?
337
00:20:50,397 --> 00:20:56,435
Well, I believe Larry knows the answer to that.
Don't you, Larry?
338
00:20:57,670 --> 00:20:58,971
Larry?
339
00:20:58,973 --> 00:21:00,739
LARRY: Well, it's true.
340
00:21:00,741 --> 00:21:04,176
It all happened
when I was 15 years old.
341
00:21:04,178 --> 00:21:07,312
I had an imaginary friend
named Toby,
342
00:21:07,314 --> 00:21:09,081
and Toby and I would...
Oh, wait, wait, wait!
343
00:21:09,083 --> 00:21:11,984
Oh, my God. If we're going
to have a flashback moment,
344
00:21:11,986 --> 00:21:14,453
somebody else ought to
be behind the camera.
345
00:21:14,455 --> 00:21:16,021
I mean, really,
where's the dramatic effect
346
00:21:16,023 --> 00:21:18,357
with you on the wrong side
of the lens?
347
00:21:18,359 --> 00:21:22,628
He's got a point.
I'm filled with points.
348
00:21:27,467 --> 00:21:30,702
Well, yeah, this is...
This is better.
349
00:21:30,704 --> 00:21:32,304
Um, okay.
350
00:21:32,306 --> 00:21:37,075
It all started
when I was 14 years old.
351
00:21:37,710 --> 00:21:41,413
My dad had just passed away
from alcohol poisoning.
352
00:21:41,415 --> 00:21:45,651
He drank 144
non-alcoholic beers.
353
00:21:46,452 --> 00:21:47,820
That's a gross.
354
00:21:47,822 --> 00:21:49,454
KATIE: That is gross.
355
00:21:49,456 --> 00:21:51,924
No... Never mind.
356
00:21:51,926 --> 00:21:54,960
My stepdad used to like
to videotape me at night.
357
00:21:54,962 --> 00:21:59,031
He even went so far as to put
a video camera in my room.
358
00:21:59,033 --> 00:22:00,299
I could never figure out why.
359
00:22:00,301 --> 00:22:04,469
LARRY'S STEPDAD: All right.
Let's have some dancing
360
00:22:04,471 --> 00:22:05,137
(MUSIC PLAYING)
361
00:22:05,139 --> 00:22:09,408
Oh, yeah.
Oh, dance the night away!
362
00:22:09,410 --> 00:22:12,544
Oh, get into it. Go, Larry!
363
00:22:15,481 --> 00:22:17,416
Yeah. All right.
364
00:22:17,418 --> 00:22:22,087
It's bed time.
Why don't you put on your PJs?
365
00:22:22,522 --> 00:22:22,955
Yeah.
366
00:22:22,957 --> 00:22:25,657
These ones? Oh, no, no, no.
Not those. Not those.
367
00:22:25,659 --> 00:22:29,094
Let's, uh,
put the training ones on.
368
00:22:29,096 --> 00:22:30,429
Yeah. This one?
369
00:22:30,431 --> 00:22:33,031
Oh, yeah. Oh, those are steamy.
370
00:22:33,033 --> 00:22:36,368
Oh, you know, because of the locomotives.
(CLEARS THROAT)
371
00:22:36,370 --> 00:22:38,036
Because there's trains on them.
372
00:22:38,038 --> 00:22:40,439
LARRY: I had animaginary
friendnamed Toby.
373
00:22:40,441 --> 00:22:44,142
And at night we would playdifferent games together.
374
00:22:44,144 --> 00:22:44,943
One hundred...
375
00:22:44,945 --> 00:22:48,146
I taught him how to playhide and seek.
376
00:22:48,148 --> 00:22:48,647
Found you!
377
00:22:48,649 --> 00:22:51,583
He taught me how toget high smoking catnip.
378
00:22:51,585 --> 00:22:52,551
Meow!
379
00:22:52,553 --> 00:22:55,954
I showed him how togive cool handshakes.
380
00:22:55,956 --> 00:22:59,992
And he taught me how toautoerotic asphyxiate.
381
00:22:59,994 --> 00:23:03,328
My stepfather had set upa camera in our living room
382
00:23:03,330 --> 00:23:05,998
mounted to an oscillating fan.
383
00:23:06,499 --> 00:23:09,301
Mostly for his own amusement.
384
00:23:09,303 --> 00:23:10,302
You know, looking back at it,
385
00:23:10,304 --> 00:23:13,272
I don't know whyanyone would
want todocument themselves
386
00:23:13,274 --> 00:23:15,607
doing mountains of cocaine.
387
00:23:15,609 --> 00:23:17,776
But, hey, that was my stepdad.
388
00:23:17,778 --> 00:23:19,878
He had his ways.
389
00:23:37,063 --> 00:23:38,764
(GROANS)
390
00:23:39,866 --> 00:23:41,833
It got worse two days later.
391
00:23:41,835 --> 00:23:44,569
My stepdad came into my room
to play a game of catch
392
00:23:44,571 --> 00:23:48,740
and next thing I know I was
being questioned by the police.
393
00:23:48,742 --> 00:23:54,780
Apparently his brains and his
hemorrhoids exploded simultaneously.
394
00:23:54,948 --> 00:23:57,316
He died instantly.
395
00:23:57,318 --> 00:24:00,185
And, you know,
396
00:24:00,320 --> 00:24:03,388
I just knew it had to be Toby.
397
00:24:03,556 --> 00:24:05,290
(SNORING)
398
00:24:13,066 --> 00:24:14,132
(CHUCKLING)
399
00:24:14,134 --> 00:24:17,402
I woke myself snoring.
Excuse me.
400
00:24:17,770 --> 00:24:19,671
KATIE: It sounds like
Larry was possessed.
401
00:24:19,673 --> 00:24:22,274
Can you help us, Doctor?
I'm afraid I can't, Katie.
402
00:24:22,276 --> 00:24:27,646
What I sensed when I walked in here and
what Larry has now just confirmed,
403
00:24:28,047 --> 00:24:31,817
this is not a ghost
we're dealing with, honey.
404
00:24:31,819 --> 00:24:34,653
This is a demon.
405
00:24:35,355 --> 00:24:36,054
What's the difference?
406
00:24:36,056 --> 00:24:38,623
Well, a ghost will sell you
crack on a street corner.
407
00:24:38,625 --> 00:24:42,127
But a demon will wash your
crack and sell it back to you.
408
00:24:42,129 --> 00:24:46,732
No, I'm sorry. That's
a drug dealer and a hooker.
409
00:24:46,734 --> 00:24:48,767
This is terrible.
I know it is, Katie.
410
00:24:48,769 --> 00:24:50,268
The jokes are stale,
the plot unoriginal,
411
00:24:50,270 --> 00:24:52,471
but nothing
we can do about it, so...
412
00:24:52,473 --> 00:24:55,474
I suggest we do what
Brendan Fraser does.
413
00:24:55,476 --> 00:24:59,311
Take that money and run.
Maybe there's something we can do.
414
00:24:59,313 --> 00:25:01,913
Should we move out of the house?
415
00:25:01,915 --> 00:25:04,316
No, I'm afraid that won't
work either, Larry, you see,
416
00:25:04,318 --> 00:25:06,985
this demon is attached to you,
so if you leave this house,
417
00:25:06,987 --> 00:25:08,687
it ain't gonna
make a difference.
418
00:25:08,689 --> 00:25:09,855
I suggest you stay here.
419
00:25:09,857 --> 00:25:13,825
Plus, save you a bundle
on below-the-line budget.
420
00:25:13,827 --> 00:25:14,393
Mmm-hmm.
421
00:25:14,395 --> 00:25:16,661
Well, I mean, should we try
to communicate with it?
422
00:25:16,663 --> 00:25:18,830
I mean, find out what it wants?
423
00:25:18,832 --> 00:25:19,798
Hmm.
424
00:25:19,800 --> 00:25:22,000
No, I don't recommend
that either. You see,
425
00:25:22,002 --> 00:25:25,570
when you start to communicate
with this kind of creature,
426
00:25:25,572 --> 00:25:28,573
you open the door for it
to come on in.
427
00:25:28,575 --> 00:25:30,375
So we should just do nothing?
Mmm-hmm.
428
00:25:30,377 --> 00:25:34,279
Yeah. Absolutely nothing.
We should do absolutely nothing.
429
00:25:34,281 --> 00:25:36,214
And end the movie right here.
430
00:25:39,685 --> 00:25:42,187
Wait! Wait! Wait! Wait!
431
00:25:44,323 --> 00:25:46,925
Never mind. I got nothing.
432
00:25:48,027 --> 00:25:50,796
No, wait, wait, wait.
There is an alternative.
433
00:25:50,798 --> 00:25:53,999
Oh, yes. Here we are.
434
00:25:54,367 --> 00:25:55,634
Okay.
435
00:25:55,636 --> 00:25:58,003
Call him.
436
00:25:59,138 --> 00:26:03,375
I don't know if he's any good,
but he is an expert.
437
00:26:03,377 --> 00:26:06,578
I'll be outside if you need me.
438
00:26:14,454 --> 00:26:17,255
He took your dildo. Yeah.
439
00:26:17,623 --> 00:26:19,825
We should call Jack Goff.
440
00:26:20,526 --> 00:26:24,196
(SIGHS) I can't believe
this is all happening.
441
00:26:24,198 --> 00:26:26,064
Promise me you'll call
that expert tomorrow?
442
00:26:26,066 --> 00:26:28,200
LARRY: I don't know, Katie.
It's only 45 minutes into the movie.
443
00:26:28,202 --> 00:26:31,236
Why don't we just wait until
things get a lot worse?
444
00:26:31,238 --> 00:26:33,872
What am I going to do
if something happens to you?
445
00:26:33,874 --> 00:26:34,706
You'll probably marry up.
446
00:26:34,708 --> 00:26:37,209
Listen, why don't we just put all
this ghost business behind us,
447
00:26:37,211 --> 00:26:38,443
at least for tonight, huh?
448
00:26:38,445 --> 00:26:41,780
I like the sound of that.
But, Larry? Yeah?
449
00:26:41,782 --> 00:26:44,049
Remember what I told you about
filming me when I'm on the toilet?
450
00:26:44,051 --> 00:26:48,286
Only do it when you're
doing number one? Exactly.
451
00:26:49,755 --> 00:26:52,023
Larry, film us making love.
452
00:26:52,025 --> 00:26:56,294
I want you to capture
our essence, our passion.
453
00:26:56,296 --> 00:26:58,864
Our deepest, darkest desires.
454
00:26:58,866 --> 00:27:02,200
I want to feel
like Kim Kardashian,
455
00:27:02,202 --> 00:27:04,302
if only for one night.
456
00:27:04,971 --> 00:27:06,471
LARRY: Oh, yeah, baby. Yeah.
457
00:27:06,473 --> 00:27:09,574
This is going to be the most
tasteful sex tape ever made.
458
00:27:09,576 --> 00:27:14,379
Yeah. Get ready to have
your world rocked.
459
00:27:14,981 --> 00:27:17,415
(SOFT MUSIC PLAYING)
460
00:27:17,984 --> 00:27:20,619
(MARIACHI MUSIC PLAYING)
461
00:27:33,499 --> 00:27:35,066
Yes.
462
00:27:35,902 --> 00:27:37,302
Yes.
463
00:27:41,874 --> 00:27:43,375
(MOUTHING)
464
00:27:48,247 --> 00:27:50,348
(LARRY GRUNTING)
465
00:28:03,596 --> 00:28:05,931
(BLEEPING)
466
00:28:06,832 --> 00:28:09,334
LARRY: Ooh. Bad dog.
467
00:28:10,069 --> 00:28:12,037
(KATIE MOANING)
468
00:28:12,171 --> 00:28:14,239
(GRUNTING)
469
00:28:14,473 --> 00:28:16,741
(COUGHING)
470
00:28:19,445 --> 00:28:21,279
(MOANING)
471
00:28:22,114 --> 00:28:24,049
(GROANING)
472
00:28:46,339 --> 00:28:48,506
(CREAKING)
473
00:28:56,515 --> 00:28:58,617
(CREAKING)
474
00:29:11,597 --> 00:29:13,431
(CREAKING)
475
00:29:48,401 --> 00:29:51,503
DEMON: Oh, no, you didn't.
476
00:29:51,505 --> 00:29:53,838
(FLAPPING)
477
00:29:53,840 --> 00:29:54,839
(DEMON SIGHS) (BLEEP)
478
00:29:54,841 --> 00:29:59,210
DEMON: Oh! You mean
I can't say (BLEEP)?
479
00:29:59,212 --> 00:30:02,314
(BLEEP) this (BLEEP) movie!
480
00:30:02,381 --> 00:30:04,282
KATIE: Larry!
481
00:30:05,251 --> 00:30:06,251
LARRY: What is it? What is it?
482
00:30:06,253 --> 00:30:09,087
LARRY: Are you okay?
Are you okay? Look!
483
00:30:11,624 --> 00:30:14,592
They've already pirated
the movie.
484
00:30:21,667 --> 00:30:24,703
Fast-forward a little bit.
485
00:30:28,107 --> 00:30:30,008
What is this?
486
00:30:30,943 --> 00:30:37,382
(COUPLE SPEAKING SPANISH)
487
00:30:37,384 --> 00:30:41,920
It's like watching a pirated
version of our lives.
488
00:30:42,088 --> 00:30:44,089
It's a found-footage movie,
489
00:30:44,091 --> 00:30:46,224
within a pirated movie
490
00:30:46,226 --> 00:30:48,993
of a found-footage movie.
491
00:30:52,398 --> 00:30:54,432
I don't get it.
492
00:30:55,501 --> 00:30:57,836
It's April 14th, 2011.
493
00:30:57,838 --> 00:31:01,005
We just got back from
the Justin Bieber concert.
494
00:31:01,007 --> 00:31:04,008
And our house is
completely torn apart.
495
00:31:04,010 --> 00:31:05,777
KATIE: They take anything?
496
00:31:05,779 --> 00:31:08,380
Everything seems to be here.
497
00:31:08,514 --> 00:31:09,447
I called the police department
498
00:31:09,449 --> 00:31:14,552
and they said I should just document
everything for their amusement.
499
00:31:14,554 --> 00:31:16,921
Wow, whoever this was
500
00:31:16,923 --> 00:31:19,891
they even trashed the script.
501
00:31:20,059 --> 00:31:22,861
And wiped their ass
with it, too.
502
00:31:22,863 --> 00:31:25,163
KATIE: Larry, come here!
503
00:31:25,531 --> 00:31:26,564
What is it?
504
00:31:26,566 --> 00:31:27,999
I can't find your
penis pump anywhere.
505
00:31:28,001 --> 00:31:31,169
It's all that seems to be missing.
Oh, damn it!
506
00:31:31,171 --> 00:31:35,006
That was $19.95, plus $25
shipping and handling.
507
00:31:35,008 --> 00:31:38,143
KATIE: I know!
That's where they get you.
508
00:31:38,145 --> 00:31:41,246
Maybe Bill Katt heard something.
509
00:31:46,519 --> 00:31:48,420
LARRY: Hey, Bill. Hey.
510
00:31:48,422 --> 00:31:51,856
Hey, we were wondering
if you heard anything?
511
00:31:51,858 --> 00:31:55,627
Well, I heard you knock at the door.
That's why I'm here.
512
00:31:55,629 --> 00:31:57,061
No, I mean earlier.
513
00:31:57,063 --> 00:31:59,697
Well, you'll have to be
more specific than that, okay?
514
00:31:59,699 --> 00:32:02,867
I mean, I have the memory span
of a sea sponge, so...
515
00:32:02,869 --> 00:32:05,837
Okay, I'd say around 11:30.
516
00:32:05,839 --> 00:32:08,506
(WHISPERS) 11:30. Hmm.
517
00:32:09,842 --> 00:32:11,075
Who the hell are you?
518
00:32:11,077 --> 00:32:14,145
Bill, this is a disaster.
I mean, just look at it.
519
00:32:14,147 --> 00:32:16,648
Certainly is. You should be
ashamed of yourself, man.
520
00:32:16,650 --> 00:32:19,717
Haven't you heard that godliness
is next to cleanliness?
521
00:32:19,719 --> 00:32:23,188
You could mop my floor with
your tongue and not get sick.
522
00:32:23,190 --> 00:32:25,290
Believe me, I've forced
many people to do just that
523
00:32:25,292 --> 00:32:29,027
and they're all in
spectacular heath, okay?
524
00:32:29,029 --> 00:32:32,197
Bill, are you okay, man?
You've got blood all over you.
525
00:32:32,199 --> 00:32:34,132
Oh, what?
This is beet juice, dude.
526
00:32:34,134 --> 00:32:37,001
All right? I drink four cups
of it every day.
527
00:32:37,003 --> 00:32:40,238
Keeps the
erectile dysfunction at bay.
528
00:32:40,240 --> 00:32:41,739
Really? Okay,
I'll just remember that.
529
00:32:41,741 --> 00:32:44,909
Look, I can't believe somebody would break
into a house and not take anything.
530
00:32:44,911 --> 00:32:47,679
You know what I mean?
Maybe it's not even a person at all.
531
00:32:47,681 --> 00:32:50,048
What are you talking about?
Like gnomes?
532
00:32:50,050 --> 00:32:54,686
Gnomes? Good God, man, don't be silly.
It could be the Jews.
533
00:32:54,688 --> 00:32:56,054
Jews? Yeah!
534
00:32:56,056 --> 00:33:00,758
You see a house, it gets broken into,
you immediately suspect blacks, right?
535
00:33:00,760 --> 00:33:04,863
You see, what no one
is thinking about is Jews.
536
00:33:04,865 --> 00:33:07,499
Bill, I think we have a bigger
problem on our hands than Jews.
537
00:33:07,501 --> 00:33:12,103
Yeah, like what? Koreans.
Those little sneaky bastards!
538
00:33:12,105 --> 00:33:15,173
No. No. A demon.
A demon? (HICCUPS)
539
00:33:15,175 --> 00:33:16,641
(PEOPLE SCREAMING IN
DISTANCE) What was that?
540
00:33:16,643 --> 00:33:21,246
That's just something the body does when you
inhale baby powder on an empty stomach.
541
00:33:21,248 --> 00:33:22,447
Don't worry about that.
542
00:33:22,449 --> 00:33:25,517
No, I mean those screams.
Oh, just don't worry about that.
543
00:33:25,519 --> 00:33:27,919
That's what they do
when they're hungry, right?
544
00:33:27,921 --> 00:33:31,589
Mamby-pambies, they can't
go a day without food!
545
00:33:31,591 --> 00:33:33,491
Shut up!
546
00:33:33,926 --> 00:33:38,096
Hey, I survived six weeks
in the Kalahari desert,
547
00:33:38,098 --> 00:33:41,833
eating nothing but
the corns off my feet.
548
00:33:41,967 --> 00:33:43,167
Okay.
549
00:33:43,169 --> 00:33:44,502
We're done, right?
Yeah, yeah, yeah. Thanks.
550
00:33:44,504 --> 00:33:49,974
You want something to eat?
I'll give you something to eat, you little fuckers!
551
00:33:49,976 --> 00:33:51,009
Holy crap.
552
00:33:51,011 --> 00:33:54,546
(TRADITIONAL JEWISH
MUSIC PLAYING)
553
00:33:57,416 --> 00:33:58,683
(SPEAKING YIDDISH)
554
00:33:58,685 --> 00:34:01,986
Yeah, I think we'd better
call a security guy.
555
00:34:01,988 --> 00:34:04,155
People don't take
security seriously.
556
00:34:04,157 --> 00:34:06,791
Sure, they'll install five or
six cameras here and there,
557
00:34:06,793 --> 00:34:08,593
but you're not going to
catch anything with that,
558
00:34:08,595 --> 00:34:12,297
other than maybe the top
of a burglar's head.
559
00:34:12,299 --> 00:34:14,098
And maybe the love of your life
560
00:34:14,100 --> 00:34:17,835
cheating on you with some
handsome security guy.
561
00:34:17,837 --> 00:34:21,673
Oh, I'm so sorry.
Did that happen to you?
562
00:34:21,840 --> 00:34:24,142
That's okay.
563
00:34:25,578 --> 00:34:29,147
I later killed the man
and stole his identity.
564
00:34:29,149 --> 00:34:31,983
You need to
take safety seriously.
565
00:34:31,985 --> 00:34:39,123
You should install cameras in every
nook and cranny in this house.
566
00:34:39,125 --> 00:34:43,728
LARRY: Well, how many cameras
are you talking about here?
567
00:34:43,730 --> 00:34:45,697
Oh, I don't know.
568
00:34:45,699 --> 00:34:47,298
A place
569
00:34:47,833 --> 00:34:49,767
this size,
570
00:34:50,235 --> 00:34:52,303
I'd recommend at least
571
00:34:52,305 --> 00:34:55,173
600. 600 cameras?
572
00:34:55,175 --> 00:34:57,008
Isn't that overkill? Overkill?
573
00:34:57,010 --> 00:35:00,311
Was it overkill when I called
that security guy for protection
574
00:35:00,313 --> 00:35:04,482
and he didn't use any
when he fucked my wife?
575
00:35:05,551 --> 00:35:09,387
Cameras are all very small.
You won't even notice them.
576
00:35:09,389 --> 00:35:14,726
LARRY: Okay, well, we'll just do
whatever you think is necessary.
577
00:35:14,728 --> 00:35:15,493
Necessary?
578
00:35:15,495 --> 00:35:19,864
Was it necessary for me to cut off that
security guy's balls and hang them
579
00:35:19,866 --> 00:35:24,202
over my rearview mirror
like a pair of fuzzy dice?
580
00:35:27,373 --> 00:35:28,172
LARRY: No? No?
581
00:35:28,174 --> 00:35:36,547
Did my wife say no when that security guy
told her to bend over and take it like a man?
582
00:35:40,986 --> 00:35:43,121
I like the couches.
583
00:36:33,839 --> 00:36:36,374
โช Tastes so good
584
00:36:36,942 --> 00:36:39,911
โช Yeah, this ishow we make the money
585
00:36:39,913 --> 00:36:41,979
โช This is howwe make that cash
586
00:36:41,981 --> 00:36:44,315
โช Since this movie'sout of money
587
00:36:44,317 --> 00:36:45,717
โช This is how we make it fast
588
00:36:45,719 --> 00:36:48,586
โช This is howwe make the money โช
589
00:36:51,423 --> 00:36:52,857
DEMON: Yeah!
590
00:36:52,859 --> 00:36:55,026
You see how it goes down?
591
00:36:55,028 --> 00:36:56,494
And now you see how it goes up?
592
00:36:56,496 --> 00:37:02,567
I can do whatever I want to do with
this fucking stupid chandelier.
593
00:37:03,001 --> 00:37:04,569
(CACKLES)
594
00:37:04,571 --> 00:37:07,405
Let me see what they have here.
595
00:37:07,407 --> 00:37:08,539
Light beer.
596
00:37:08,541 --> 00:37:11,743
All they have is light beer.
597
00:37:11,745 --> 00:37:13,544
So sick of this place.
598
00:37:13,546 --> 00:37:16,981
When I'm 18, I'm so out of here.
599
00:37:19,885 --> 00:37:23,221
Wake up, bitches. (CACKLES)
600
00:37:25,457 --> 00:37:30,828
I'm going to run the water bill so
high, you don't know what hit you.
601
00:37:30,830 --> 00:37:34,499
Maybe that will
teach you some lesson.
602
00:37:35,400 --> 00:37:36,334
(SNORTING)
603
00:37:36,336 --> 00:37:38,202
Come here, little piggy.
604
00:37:38,204 --> 00:37:42,974
I pick you up from here,
and I put you over there.
605
00:37:43,108 --> 00:37:45,243
No bacon for you, bitch.
606
00:37:45,245 --> 00:37:47,945
This place sucks!
607
00:37:49,314 --> 00:37:51,082
(HUMMING)
608
00:37:51,884 --> 00:37:55,920
Ah! I'm going to
smoke some weed.
609
00:37:59,725 --> 00:38:01,859
Light up. Come on!
610
00:38:08,167 --> 00:38:11,569
Yes. Bitch weed.
611
00:38:11,571 --> 00:38:13,504
(SPITTING)
612
00:38:15,440 --> 00:38:19,143
(WHISPERS)
That shit kicks in fast.
613
00:38:20,445 --> 00:38:21,512
(LAUGHING IN DISTANCE)
614
00:38:21,514 --> 00:38:23,548
What's that? What's that?
615
00:38:23,550 --> 00:38:26,818
Hello! Is somebody there?
616
00:38:27,219 --> 00:38:28,686
Hello!
617
00:38:29,121 --> 00:38:30,922
Man, I'm freaking out.
618
00:38:30,924 --> 00:38:34,525
It sounds like just a
series of odd events to me.
619
00:38:34,527 --> 00:38:36,427
I think you're just
overreacting, Larry.
620
00:38:36,429 --> 00:38:40,431
No, Sheila, this would
be overreacting.
621
00:38:40,433 --> 00:38:46,037
We got a goddamn
demon in our house!
622
00:38:47,706 --> 00:38:51,909
No, that's overacting.
And you're good at that, Larry.
623
00:38:51,911 --> 00:38:54,111
Larry, get that out of the pool.
624
00:38:54,113 --> 00:38:57,181
Maybe you're right.
Maybe this is all in our heads.
625
00:38:57,183 --> 00:39:00,384
(GROANING) Doesn't it feel
better just to say that?
626
00:39:00,386 --> 00:39:02,019
Yeah, it does.
627
00:39:02,021 --> 00:39:04,121
I mean, Larry's got a
vivid imagination.
628
00:39:04,123 --> 00:39:05,756
I guess it just
rubbed off on me.
629
00:39:05,758 --> 00:39:08,793
(GROANING CONTINUES)
You're going to be fine.
630
00:39:08,795 --> 00:39:10,528
Sheila, what would I
do without you?
631
00:39:10,530 --> 00:39:12,897
You make everything seem like
it's going to be hunky-dory.
632
00:39:12,899 --> 00:39:15,233
LARRY: My tit!
It will. I promise.
633
00:39:15,235 --> 00:39:17,869
It's sucking my tit off!
634
00:39:17,871 --> 00:39:19,770
(SCREAMING)
635
00:39:20,105 --> 00:39:21,572
(INDISTINCT)
636
00:39:21,574 --> 00:39:24,141
I think I have to pee.
637
00:39:30,749 --> 00:39:34,352
DEMON: Ah, what have we here?
Angel from heaven.
638
00:39:34,354 --> 00:39:41,525
(CACKLES) I'll show you something
tonight to remember, baby.
639
00:39:41,527 --> 00:39:44,562
Ah, yeah. Sucky, sucky.
640
00:39:44,564 --> 00:39:47,899
Yeah. Titty-titty-bang-bang.
641
00:39:47,901 --> 00:39:50,167
(RUMBLING) Hmm.
642
00:39:52,604 --> 00:39:55,606
(DEMON GRUNTING SUGGESTIVELY)
643
00:39:55,608 --> 00:39:57,541
(SHEILA SCREAMS)
644
00:39:58,543 --> 00:40:00,611
What is that?
645
00:40:00,879 --> 00:40:02,213
(GASPING)
646
00:40:02,215 --> 00:40:05,283
DEMON: Oh, yeah.
(ERUPTIVE SOUND)
647
00:40:05,984 --> 00:40:08,219
(SCREAMING)
648
00:40:09,154 --> 00:40:11,656
(SCREAMING CONTINUES)
649
00:40:11,658 --> 00:40:14,425
I told you, you can't be
cheap with toilet paper.
650
00:40:14,427 --> 00:40:18,963
You gotta go at least two-ply
or people freak out.
651
00:40:39,151 --> 00:40:42,486
DEMON: Yeah, motherfucker.
Oh, you like that.
652
00:40:42,488 --> 00:40:44,922
Your pool is gonna
be dirty as shit now.
653
00:40:44,924 --> 00:40:49,794
Algae's gonna build up, your pH
level's gonna be so fucked up,
654
00:40:49,796 --> 00:40:52,630
you won't know what to do.
655
00:40:52,632 --> 00:40:54,665
(CACKLES)
656
00:40:55,767 --> 00:40:59,537
(BLOWS RASPBERRY)
Take that, bitch.
657
00:41:13,952 --> 00:41:15,953
(LOUD THUDDING)
658
00:41:15,955 --> 00:41:18,723
Larry! Larry, what's that?
659
00:41:18,725 --> 00:41:20,057
What was what?
660
00:41:20,059 --> 00:41:21,258
(THUDDING) That!
661
00:41:21,260 --> 00:41:25,696
That's just the demon, honey.
Go back to bed.
662
00:41:26,098 --> 00:41:28,165
Larry, I'm scared.
663
00:41:28,167 --> 00:41:31,202
Well, then go down
and check it out!
664
00:41:31,204 --> 00:41:31,869
You're the man!
665
00:41:31,871 --> 00:41:35,740
I expect you to investigate
creepy sounds. Come on!
666
00:41:35,742 --> 00:41:37,808
(GRUNTING) God! Ow!
667
00:41:37,810 --> 00:41:38,976
Larry!
668
00:41:38,978 --> 00:41:39,577
All right!
669
00:41:39,579 --> 00:41:43,047
Boy, first you want the vote,
then you want equal wages.
670
00:41:43,049 --> 00:41:46,317
Why don't you go down and
check out creepy sounds?
671
00:41:46,319 --> 00:41:47,218
Larry.
672
00:41:47,220 --> 00:41:49,453
Do you have to bring the camera?
673
00:41:49,455 --> 00:41:51,455
LARRY: Yes, I do.
674
00:42:01,733 --> 00:42:03,034
Hey! What the hell?
675
00:42:03,036 --> 00:42:04,769
LARRY: Hey, what are you
doing in here?
676
00:42:04,771 --> 00:42:06,404
I'm making a found-footage film.
677
00:42:06,406 --> 00:42:08,606
LARRY: No, I'm making
a found-footage film!
678
00:42:08,608 --> 00:42:09,607
I was doing it first.
679
00:42:09,609 --> 00:42:10,374
Well, mine's a spoof!
680
00:42:10,376 --> 00:42:13,878
Well, I was making spoofs when you were
pooping your diapers, you little fart.
681
00:42:13,880 --> 00:42:16,747
Besides, I starred
in a Zucker film.
682
00:42:16,749 --> 00:42:18,883
I starred in a Zucker film.
683
00:42:19,284 --> 00:42:21,285
Look, get out of my house.
Get out of my movie.
684
00:42:21,287 --> 00:42:23,087
That doesn't count.
You get out of my movie.
685
00:42:23,089 --> 00:42:25,056
Get out of my movie!
Get out of my movie!
686
00:42:25,058 --> 00:42:25,923
You get out of my movie.
687
00:42:25,925 --> 00:42:28,159
Get out of my movie!
You get out of my movie...
688
00:42:28,161 --> 00:42:30,528
(KNOCKING ON DOOR)
689
00:42:32,731 --> 00:42:36,000
Did somebody call
for a demon hunter?
690
00:42:36,401 --> 00:42:37,134
LARRY: I don't think so.
691
00:42:37,136 --> 00:42:41,639
Well, with the economy being in the
toilet, I was sure hoping to find a job.
692
00:42:41,641 --> 00:42:44,208
I'm so happy you're here.
We haven't slept all night.
693
00:42:44,210 --> 00:42:47,611
Well, you know what you should do is
take a light walk before bedtime.
694
00:42:47,613 --> 00:42:52,116
It boosts serotonin levels
and promotes relaxation.
695
00:42:52,751 --> 00:42:56,287
LARRY: Is that some sort
of ghost hunting tool?
696
00:42:56,289 --> 00:42:57,054
No, it's a cell phone.
697
00:42:57,056 --> 00:43:01,192
I got a new app that locates Christian
singles in the neighbourhood.
698
00:43:01,194 --> 00:43:04,895
There's a real cutie
about four doors down.
699
00:43:04,897 --> 00:43:07,264
Catholic girls like to do anal.
700
00:43:07,266 --> 00:43:08,065
(CAMERA CLICKS)
701
00:43:08,067 --> 00:43:12,670
Yeah. I think your place
is definitely haunted.
702
00:43:12,672 --> 00:43:14,538
How can you be sure?
703
00:43:14,540 --> 00:43:16,440
I've got a sixth sense.
704
00:43:16,442 --> 00:43:17,408
You can see ghosts?
705
00:43:17,410 --> 00:43:21,112
No, but I can communicate
with household pets.
706
00:43:21,114 --> 00:43:23,414
Your goldfish is
definitely depressed
707
00:43:23,416 --> 00:43:25,783
and probably seen a demon.
708
00:43:26,251 --> 00:43:26,784
What can we do?
709
00:43:26,786 --> 00:43:31,021
Well, he could do with a little of this.
There you go, fishy.
710
00:43:31,023 --> 00:43:34,892
She should be better in
the morning. That's for sure.
711
00:43:36,261 --> 00:43:39,930
Yeah. She'll get much
better in the morning.
712
00:43:39,932 --> 00:43:43,868
Where's my manners?
My name's Goff.
713
00:43:43,969 --> 00:43:44,802
Jack Goff.
714
00:43:44,804 --> 00:43:46,303
LARRY: Ah. Nope, no way.
715
00:43:46,305 --> 00:43:49,039
My friends call me Jack.
You can call me Jack.
716
00:43:49,041 --> 00:43:51,976
LARRY: What do
your enemies call you?
717
00:43:52,043 --> 00:43:54,945
Inmate 2571044.
718
00:43:57,983 --> 00:44:00,885
But that's in the past,
God willing.
719
00:44:00,887 --> 00:44:06,056
Listen, I don't mind you filming me, but
I'm not going to sign any release forms.
720
00:44:06,058 --> 00:44:10,060
Ever since I did Corky Romano,I've been a little cautious.
721
00:44:10,062 --> 00:44:11,061
LARRY: How do we proceed here?
722
00:44:11,063 --> 00:44:15,099
I'd like to walk around a bit.
Get a lay of the land.
723
00:44:15,101 --> 00:44:16,200
LARRY: Have you ever
done this before?
724
00:44:16,202 --> 00:44:18,435
Walking? Sure. Ever since
I was three years old.
725
00:44:18,437 --> 00:44:21,438
I'd like to think
I'm pretty good at it.
726
00:44:21,440 --> 00:44:25,409
LARRY: No. Demon hunting.
(SHUSHING)
727
00:44:25,411 --> 00:44:27,511
You hear that?
728
00:44:27,712 --> 00:44:29,613
No. LARRY: No.
729
00:44:29,615 --> 00:44:31,048
Neither do I.
730
00:44:31,050 --> 00:44:32,483
Quick! Go to night vision.
731
00:44:32,485 --> 00:44:34,518
It's going to make it seem
a lot more suspenseful,
732
00:44:34,520 --> 00:44:36,253
when actually I'm just gonna
monolog about my history.
733
00:44:36,255 --> 00:44:41,058
I've been hunting ghosts and dealing
with the paranormal for years now.
734
00:44:41,060 --> 00:44:42,126
It all started way back when,
735
00:44:42,128 --> 00:44:45,696
when I auditioned for this reality
TV show and I landed the lead.
736
00:44:45,698 --> 00:44:49,233
I thought you looked familiar.
You were on that show Demon Hunters.
737
00:44:49,235 --> 00:44:51,635
One and the same. 26 episodes.
738
00:44:51,637 --> 00:44:53,604
Yeah, they had me
going all over the world.
739
00:44:53,606 --> 00:44:57,274
Chasing down ghosts
and haunted houses and such.
740
00:44:57,276 --> 00:44:58,442
LARRY: I thought
that stuff was bogus.
741
00:44:58,444 --> 00:45:04,281
There's nothing bogus about a 2.7 ratings
share on a Wednesday night, sir.
742
00:45:05,050 --> 00:45:06,250
Yeah, we made it all up.
743
00:45:06,252 --> 00:45:13,224
Yeah, after three years of pretending
to hear doors creak and ghosts talk,
744
00:45:13,226 --> 00:45:15,392
something really
strange happened.
745
00:45:15,394 --> 00:45:17,828
LARRY: You started
hearing them for real?
746
00:45:17,830 --> 00:45:19,830
No. We got cancelled.
747
00:45:19,832 --> 00:45:21,031
LARRY: Oh, I'm sorry.
748
00:45:21,033 --> 00:45:22,166
It's all right.
749
00:45:22,168 --> 00:45:25,603
Yeah, I got pretty
depressed here for a while.
750
00:45:25,605 --> 00:45:29,373
Kept hearing voices in my head
going, "You're an idiot, Jack."
751
00:45:29,375 --> 00:45:30,441
"You're a loser, Jack."
752
00:45:30,443 --> 00:45:33,344
"You're a loser. Loser.
You're a loser."
753
00:45:36,848 --> 00:45:40,784
At first, I thought
it was my intuition.
754
00:45:40,786 --> 00:45:46,190
But then my intuition was telling
me it wasn't my intuition.
755
00:45:48,827 --> 00:45:50,761
It was a demon.
756
00:45:52,130 --> 00:45:55,299
So ever since then, I've
been using my powers to...
757
00:45:55,301 --> 00:45:56,734
Help all mankind?
758
00:45:56,736 --> 00:45:58,969
(SCOFFING) What? No.
759
00:45:58,971 --> 00:46:00,204
To try to build
an audience back,
760
00:46:00,206 --> 00:46:03,974
so I can get back on a reality
TV show where I belong.
761
00:46:03,976 --> 00:46:05,009
Jesus.
762
00:46:05,011 --> 00:46:06,277
(GASPS)
763
00:46:06,279 --> 00:46:07,945
It senses me.
764
00:46:07,947 --> 00:46:11,715
Oh, it senses me, all right.
765
00:46:11,717 --> 00:46:13,183
Yeah.
766
00:46:14,119 --> 00:46:15,352
You feel that?
767
00:46:15,354 --> 00:46:19,423
It senses me, and it
doesn't like what it...
768
00:46:19,425 --> 00:46:20,958
(SHOUTS)
769
00:46:20,960 --> 00:46:22,860
(GROANING)
770
00:46:25,163 --> 00:46:25,763
Didn't spill a drop.
771
00:46:25,765 --> 00:46:30,567
I'm okay. I think we should
check out your bedroom next.
772
00:46:31,503 --> 00:46:34,438
So is this the room where most
of the disturbances happen?
773
00:46:34,440 --> 00:46:36,507
Yeah. A lot of them
do happen in here.
774
00:46:36,509 --> 00:46:38,776
Yeah. Yeah. I can feel it.
775
00:46:38,778 --> 00:46:40,978
I'm feeling stuff.
776
00:46:41,413 --> 00:46:44,815
It's kind of like a tingling sensation.
Who's that whore?
777
00:46:44,817 --> 00:46:47,818
LARRY: What?
That's my Aunt Linda.
778
00:46:47,820 --> 00:46:49,453
Yeah. I'm feeling, like, a heat.
779
00:46:49,455 --> 00:46:53,590
Kind of a tingling, tingling feel.
I don't know.
780
00:46:53,592 --> 00:46:56,427
Oh! They like to possess
stuffed animals a lot.
781
00:46:56,429 --> 00:47:00,164
You know what, that's my grandmother's.
Can you not...
782
00:47:00,166 --> 00:47:01,231
Pop. Pop. Hey!
783
00:47:01,233 --> 00:47:02,966
Get over it. She's dead.
784
00:47:02,968 --> 00:47:03,967
She's not dead.
785
00:47:03,969 --> 00:47:04,635
She will be.
786
00:47:04,637 --> 00:47:09,273
All right. They like to
creep into walls sometimes.
787
00:47:09,574 --> 00:47:11,709
Feel them out.
788
00:47:11,711 --> 00:47:12,976
LARRY: What is that thing?
789
00:47:12,978 --> 00:47:17,247
That's a, uh...
It's an imaging, uh...
790
00:47:17,249 --> 00:47:18,716
You hear stuff with it.
791
00:47:18,718 --> 00:47:20,718
It's a hearing device.
792
00:47:20,720 --> 00:47:23,053
It looks like a stethoscope.
LARRY: Yeah.
793
00:47:23,055 --> 00:47:26,223
It's getting warm.
It's a warm kind of a feeling that I...
794
00:47:26,225 --> 00:47:27,157
You know what, can you not...
795
00:47:27,159 --> 00:47:30,928
It's okay, Katie. I'm a professional
ghost hunter. You know what...
796
00:47:30,930 --> 00:47:32,830
Oh, ho, ho! Bingo!
797
00:47:32,832 --> 00:47:37,201
Look what we got here.
The possession of a vampire,
798
00:47:37,203 --> 00:47:38,235
Count Juggula!
799
00:47:38,237 --> 00:47:39,303
LARRY: You know what,
800
00:47:39,305 --> 00:47:41,605
I don't think that's
appropriate at all.
801
00:47:41,607 --> 00:47:44,575
All right. Jeez,
I was just kidding around.
802
00:47:44,577 --> 00:47:48,045
All right, where's your
bathroom anyway?
803
00:47:48,113 --> 00:47:50,013
(SHIVERING)
804
00:47:51,082 --> 00:47:52,883
Got a little dribble.
805
00:47:52,885 --> 00:47:53,317
(SNIFFING)
806
00:47:53,319 --> 00:47:54,818
Yeah, I'd wash
that if I were you.
807
00:47:54,820 --> 00:47:57,087
All right. LARRY: You were
in there for a while.
808
00:47:57,089 --> 00:48:00,491
Yeah, yeah, yeah. Focus up.
Let's get to work.
809
00:48:00,493 --> 00:48:04,094
All right, let's do
a little peeping.
810
00:48:05,096 --> 00:48:07,197
Got anything? Nothing.
811
00:48:07,199 --> 00:48:09,666
Hope I didn't lose him.
812
00:48:09,901 --> 00:48:13,303
Nothing there. Damn it!
813
00:48:13,305 --> 00:48:15,339
Where, oh, where could you be?
814
00:48:15,341 --> 00:48:17,875
Oh, yeah, I'm getting something.
815
00:48:17,877 --> 00:48:21,879
Yeah, it's big. It's real big.
816
00:48:22,847 --> 00:48:24,948
I'm getting a rod. (LAUGHING)
817
00:48:24,950 --> 00:48:26,617
LARRY: All right, that's enough!
818
00:48:26,619 --> 00:48:29,319
Hey, man. It's cool.
We're cool, right?
819
00:48:29,321 --> 00:48:31,188
LARRY: Yeah. Come on, Goff.
820
00:48:31,190 --> 00:48:33,724
JACK: All right. This is what's
called a thermal imaging camera.
821
00:48:33,726 --> 00:48:37,995
Let's just scan the area for
anything out of the ordinary.
822
00:48:37,997 --> 00:48:39,129
How does this thing work?
823
00:48:39,131 --> 00:48:41,298
JACK: I got no ideas.
I just like the pretty colors.
824
00:48:41,300 --> 00:48:44,535
Just stand over there.
Let me get a reading. Okay.
825
00:48:44,537 --> 00:48:47,004
Right here? Okay.
826
00:48:47,272 --> 00:48:47,805
(FARTS)
827
00:48:47,807 --> 00:48:50,274
Good God! I got a reading.
I got a reading.
828
00:48:50,276 --> 00:48:51,275
What? Where? (FARTS)
829
00:48:51,277 --> 00:48:54,545
Jesus. This thing's amazing.
What? What do you see?
830
00:48:54,547 --> 00:48:59,249
God dang it! I lost him.
I lost him.
831
00:48:59,451 --> 00:49:00,284
Wait. Wait. (FARTS)
832
00:49:00,286 --> 00:49:02,386
I think it's trying to
communicate with us.
833
00:49:02,388 --> 00:49:03,954
Well, okay, what is it saying?
834
00:49:03,956 --> 00:49:05,656
I'm not sure.
The message may be too advanced
835
00:49:05,658 --> 00:49:07,658
for our feeble human
minds to comprehend.
836
00:49:07,660 --> 00:49:13,664
Ah, damn it! I lost him.
We know where you are, you son of a bitch!
837
00:49:13,666 --> 00:49:14,865
(FARTS)
838
00:49:14,867 --> 00:49:16,567
I brought in a cognitive
psychologist
839
00:49:16,569 --> 00:49:20,170
to help relate to your
demon you got there, Larry.
840
00:49:20,172 --> 00:49:23,373
I'm Dr. Luni.
But you can call me Ima.
841
00:49:23,375 --> 00:49:25,108
Ima Luni.
842
00:49:25,110 --> 00:49:27,478
Sounds like you're the guy
I'm here to see.
843
00:49:27,480 --> 00:49:29,179
(CHUCKLING)
844
00:49:29,647 --> 00:49:33,250
Pretty hot for a doctor,
right, honey? I mean, wow.
845
00:49:33,252 --> 00:49:35,819
KATIE: Larry, get to the point.
Right. No.
846
00:49:35,821 --> 00:49:37,588
So tell me what you're seeing.
847
00:49:37,590 --> 00:49:40,324
Yeah, you know.
I've been living in the house.
848
00:49:40,326 --> 00:49:45,462
It's just been weird that all of
sudden I get taken over by a demon.
849
00:49:45,464 --> 00:49:46,797
I think it's got to be a demon,
850
00:49:46,799 --> 00:49:52,002
'cause it makes me say stuff and
do things I would never do.
851
00:49:52,004 --> 00:49:55,339
But it takes over me and I
don't know how to stop...
852
00:49:55,341 --> 00:49:57,241
(GURGLING)
853
00:49:57,809 --> 00:50:00,210
This is the demon
inside of Larry!
854
00:50:00,212 --> 00:50:02,846
And he's thinking
that you're pretty hot,
855
00:50:02,848 --> 00:50:07,518
and maybe you, Katie and me could go
out to dinner and drinks sometime
856
00:50:07,520 --> 00:50:12,256
and maybe get to know each other
and fool around, I don't know.
857
00:50:12,258 --> 00:50:17,127
Whoa, God! It happened.
It happened.
858
00:50:17,295 --> 00:50:18,562
What did it say?
859
00:50:18,564 --> 00:50:21,899
Nothing. He just
introduced himself.
860
00:50:22,100 --> 00:50:24,101
Oh, that's... That's weird.
861
00:50:24,103 --> 00:50:25,435
Usually he's a lot more forward.
862
00:50:25,437 --> 00:50:31,475
He's a demon, he's kind of a dick...
He didn't say anything?
863
00:50:31,477 --> 00:50:33,043
Nope.
864
00:50:33,912 --> 00:50:38,515
Get the cotton out of your ears, you dummy!
I'm talking about fucking!
865
00:50:38,517 --> 00:50:43,020
I'm a demon, let's get it on.
You, me and Katie! Come on, baby.
866
00:50:43,022 --> 00:50:45,422
I can fuck all night,
I can fuck all night.
867
00:50:45,424 --> 00:50:50,994
Whoa, man. Oh, boy. Felt that one.
That was a big one.
868
00:50:50,996 --> 00:50:52,296
What'd he say?
869
00:50:52,298 --> 00:50:55,799
He gave me a recipe
for chocolate chip cookies.
870
00:50:55,801 --> 00:50:57,935
Cookies? Yeah.
871
00:50:57,937 --> 00:50:59,436
Oh, that's bizarre.
872
00:50:59,438 --> 00:51:04,174
Weird. Sometimes he says
stuff that's really rude.
873
00:51:05,743 --> 00:51:09,947
I'm talking about a threesome, you dumb-ass.
I'm talking about me...
874
00:51:09,949 --> 00:51:14,151
I'm talking about a foursome.
Me, you, Katie and you.
875
00:51:14,153 --> 00:51:18,488
We all get it on.
We'll go upstairs and watch dirty movies,
876
00:51:18,490 --> 00:51:22,092
get in the bathtub,
put some hot lotion on us.
877
00:51:22,094 --> 00:51:24,461
We can jerk it and suck it
and fuck it all night.
878
00:51:24,463 --> 00:51:28,899
Sticking fingers in holes, you get
it front side, I'll get backside,
879
00:51:28,901 --> 00:51:33,804
up top and we're going to get
to town and... (GRUNTING)
880
00:51:34,606 --> 00:51:38,275
Whoa. My goodness.
I got possessed.
881
00:51:38,277 --> 00:51:38,942
I think I had your guy!
882
00:51:38,944 --> 00:51:43,347
No, I don't think you did, because she's the
doctor and I know it doesn't jump people.
883
00:51:43,349 --> 00:51:44,448
No, it does. I'm a demon hunter
884
00:51:44,450 --> 00:51:48,185
and this one, I think he was
Italian and really strong.
885
00:51:48,187 --> 00:51:52,189
No, I don't think it was, 'cause
I don't think... My demon...
886
00:51:52,191 --> 00:51:56,560
The fuck are you doing, Goff? Get the hell outta here!
This is my thing going on here.
887
00:51:56,562 --> 00:52:00,197
Why do you have to be so selfish
all the time, for God's sake?
888
00:52:00,199 --> 00:52:01,565
I'll just sit in the corner
and whack off.
889
00:52:01,567 --> 00:52:04,301
What the fuck?
I don't want to see you whack off!
890
00:52:04,303 --> 00:52:05,669
My dick won't even
touch your dick!
891
00:52:05,671 --> 00:52:07,537
I don't wanna see
your fucking dick!
892
00:52:07,539 --> 00:52:09,906
Wait! Stop! Enough!
893
00:52:09,908 --> 00:52:11,041
(GROANING)
894
00:52:11,043 --> 00:52:12,909
(DEMONIC VOICE) Oh, my goodness!
I'm going to hit you!
895
00:52:12,911 --> 00:52:15,445
I'm going to fucking kill you,
you fucking psychos!
896
00:52:15,447 --> 00:52:17,614
I fucking can't stand
the two of you!
897
00:52:17,616 --> 00:52:21,551
I'm going to fucking pepper
spray both of you!
898
00:52:23,221 --> 00:52:24,588
Whoa.
899
00:52:24,590 --> 00:52:26,857
What just happened?
That was so weird.
900
00:52:26,859 --> 00:52:29,593
I feel like I was possessed!
901
00:52:29,827 --> 00:52:31,028
What did I say?
902
00:52:31,030 --> 00:52:33,163
BOTH: You said you wanted
to have sex with...
903
00:52:33,165 --> 00:52:34,731
Me. Us.
904
00:52:34,733 --> 00:52:37,034
No, me. Us. All of us.
905
00:52:37,036 --> 00:52:38,869
(BOTH GROANING)
906
00:52:39,203 --> 00:52:42,205
My demon has a big dick,
did I tell you that?
907
00:52:42,207 --> 00:52:43,240
Shut up, Goff.
908
00:52:43,242 --> 00:52:45,809
KATIE: Nice one, guys.
909
00:52:45,811 --> 00:52:47,444
That was a bust. Jeez.
910
00:52:47,446 --> 00:52:49,146
Hey, I was possessed. Well...
911
00:52:49,148 --> 00:52:50,981
I was possessed. Yeah. Me...
912
00:52:50,983 --> 00:52:52,149
KATIE: Sure, Larry.
913
00:52:52,151 --> 00:52:53,517
I was, Katie.
914
00:52:53,519 --> 00:52:54,284
(GROANS)
915
00:52:54,286 --> 00:52:55,085
We still got, Katie.
916
00:52:55,087 --> 00:52:57,421
We could probably get a threesome going.
Shut up, Goff!
917
00:52:57,423 --> 00:52:58,855
Come on, jeez.
918
00:52:59,390 --> 00:53:01,158
Well, that was a bust, huh?
Sorry.
919
00:53:01,160 --> 00:53:02,926
KATIE: Can we please figure
out how to talk to this demon?
920
00:53:02,928 --> 00:53:04,828
Hey, you want to put
a sock in it, hot pants?
921
00:53:04,830 --> 00:53:06,029
Big boys are talking here.
922
00:53:06,031 --> 00:53:06,963
Whoa, hang on a minute.
923
00:53:06,965 --> 00:53:09,466
All right, all right.
Sorry about that.
924
00:53:09,468 --> 00:53:13,070
All right, listen. Demon! Demon!
925
00:53:13,072 --> 00:53:17,374
Demon, I'm trying to communicate
with you right now, listen up!
926
00:53:17,376 --> 00:53:17,808
Um...
927
00:53:17,810 --> 00:53:22,879
I know you're a supernatural being
and probably prefer to communicate
928
00:53:22,881 --> 00:53:26,683
through grunts or
unidentifiable noises.
929
00:53:26,685 --> 00:53:28,085
So let's keep this simple.
930
00:53:28,087 --> 00:53:31,888
One grunt means "yes,"
two grunts mean "no."
931
00:53:31,890 --> 00:53:33,290
How does that sound?
932
00:53:33,292 --> 00:53:34,658
(DEMON GRUNTS TWICE)
933
00:53:34,660 --> 00:53:38,161
Okay, I think I just got
a "yes" and another "yes."
934
00:53:38,163 --> 00:53:40,964
This is going great. Okay!
935
00:53:40,966 --> 00:53:43,266
We're on a roll here.
936
00:53:43,268 --> 00:53:45,802
Demon, um...
937
00:53:46,003 --> 00:53:48,004
Can you see us?
938
00:53:48,239 --> 00:53:49,806
(DEMON GRUNTS)
939
00:53:49,808 --> 00:53:51,842
All right. This is great.
940
00:53:51,844 --> 00:53:56,613
Demon, are you
the only presence here?
941
00:53:57,181 --> 00:53:58,882
(DEMON GRUNTS)
942
00:53:58,884 --> 00:54:00,383
All right.
943
00:54:00,385 --> 00:54:05,288
Demon, have you been
with Larry all his life?
944
00:54:05,923 --> 00:54:07,524
(DEMON GRUNTS)
945
00:54:07,526 --> 00:54:09,626
Oh, okay.
946
00:54:09,994 --> 00:54:13,964
Hey, Demon, have you
ever, like, sharted?
947
00:54:14,499 --> 00:54:15,632
DEMON: Uh-huh.
948
00:54:15,634 --> 00:54:17,834
Oh, man, I knew it!
949
00:54:17,836 --> 00:54:18,602
I shart all the time.
950
00:54:18,604 --> 00:54:22,472
I sharted on the way over here, that's why
I asked, 'cause my underwear is full.
951
00:54:22,474 --> 00:54:23,473
KATIE: Enough with the sharting.
952
00:54:23,475 --> 00:54:25,809
All right, honey, I
had a question, okay?
953
00:54:25,811 --> 00:54:27,110
Why don't you just
let me talk to him?
954
00:54:27,112 --> 00:54:30,647
Hold on a second!
Let me talk to him for a second.
955
00:54:30,649 --> 00:54:31,748
Hang on.
956
00:54:31,750 --> 00:54:35,318
What is it that
you want from us?
957
00:54:35,586 --> 00:54:36,119
(CLATTERING)
958
00:54:36,121 --> 00:54:37,654
What was that?
KATIE: Something fell in the kitchen.
959
00:54:37,656 --> 00:54:41,258
JACK: Maybe he's trying
to communicate with us.
960
00:54:42,426 --> 00:54:45,395
LARRY: He wants us to
use the Louigi board.
961
00:54:45,397 --> 00:54:46,763
What's a Louigi board?
962
00:54:46,765 --> 00:54:48,165
Well, it's just
like the real one,
963
00:54:48,167 --> 00:54:51,434
but we don't have to
get clearance from Hasbro.
964
00:54:52,336 --> 00:54:55,272
It's working. It's working!
965
00:54:56,407 --> 00:54:56,940
"I."
966
00:54:56,942 --> 00:55:00,577
Write this down.
Write this down. "I."
967
00:55:04,882 --> 00:55:07,017
Are you moving it?
968
00:55:08,152 --> 00:55:09,653
"A."
969
00:55:18,563 --> 00:55:20,964
"M." He put an "M" in there.
970
00:55:20,966 --> 00:55:23,733
You know what, Larry, can we
get a crossfade on this thing?
971
00:55:23,735 --> 00:55:26,770
'Cause it's taking a long time.
972
00:55:32,210 --> 00:55:34,678
"D." Put a "D" down.
973
00:55:34,680 --> 00:55:37,013
What does it say?
974
00:55:37,882 --> 00:55:40,917
"I'm extraordinarily bored."
975
00:55:41,586 --> 00:55:41,985
Huh?
976
00:55:41,987 --> 00:55:45,555
God damn, you're black-hearted, Demon.
Come on!
977
00:55:45,557 --> 00:55:47,390
Quit playing games!
978
00:55:47,392 --> 00:55:49,860
LARRY: Well it is a game.
979
00:55:49,862 --> 00:55:53,864
What do you want
from Larry? What?
980
00:55:54,599 --> 00:55:55,232
Answer us!
981
00:55:55,234 --> 00:55:58,835
Put your hands on here.
Let's get this done.
982
00:56:01,639 --> 00:56:02,105
"Y."
983
00:56:02,107 --> 00:56:06,409
Hey, Larry, can we just go montage?
I'm getting kind of tired here.
984
00:56:06,844 --> 00:56:08,245
(LAUGHTER)
985
00:56:08,247 --> 00:56:11,648
Oh, no! The demon
killed Grandma!
986
00:56:11,650 --> 00:56:13,516
ALL: Oh!
987
00:56:13,784 --> 00:56:15,685
(LAUGHTER)
988
00:56:15,687 --> 00:56:17,320
I get to go to hell!
989
00:56:17,322 --> 00:56:19,155
ALL: Yay!
990
00:56:19,690 --> 00:56:21,658
(LAUGHTER)
991
00:56:22,026 --> 00:56:24,694
The demon says I'm an alcoholic!
992
00:56:24,696 --> 00:56:26,029
ALL: Whoa!
993
00:56:26,031 --> 00:56:27,998
(LAUGHTER)
994
00:56:28,000 --> 00:56:31,534
The demon gave me herpes,
and I gave it to you!
995
00:56:31,536 --> 00:56:32,903
Herpes!
996
00:56:32,905 --> 00:56:35,138
(LAUGHTER)
997
00:56:35,140 --> 00:56:38,642
You shut your fat faces!
Why am I angry?
998
00:56:38,644 --> 00:56:40,610
We shouldn't be playing this.
999
00:56:40,612 --> 00:56:42,913
ALL: Louigi!
1000
00:56:43,648 --> 00:56:47,217
JACK: "E." All right.
Jeez, what do we got?
1001
00:56:48,219 --> 00:56:49,753
Looks like a poem.
1002
00:56:49,755 --> 00:56:51,621
"Winter wind of death blows,"
1003
00:56:51,623 --> 00:56:54,391
"love smells sweet,
soon we'll be one."
1004
00:56:54,393 --> 00:56:55,191
What does that mean?
1005
00:56:55,193 --> 00:56:57,694
LARRY: That's not a poem.
That's a haiku.
1006
00:56:57,696 --> 00:56:58,361
That's not a haiku.
1007
00:56:58,363 --> 00:57:00,497
Guys, I took a class
in college, okay?
1008
00:57:00,499 --> 00:57:03,667
For it to be a poem,
it has to rhyme.
1009
00:57:03,669 --> 00:57:04,901
LARRY: Good point, honey.
1010
00:57:04,903 --> 00:57:05,802
My nose is running.
1011
00:57:05,804 --> 00:57:06,736
That's a poem. Shut up!
1012
00:57:06,738 --> 00:57:10,373
Okay, what this poem is trying
to tell us... Uh, haiku.
1013
00:57:10,375 --> 00:57:11,308
Shut up.
1014
00:57:11,310 --> 00:57:17,080
This poem is saying there's one
thing for certain that this demon
1015
00:57:17,214 --> 00:57:19,482
is in love with you!
1016
00:57:19,484 --> 00:57:21,284
LARRY: Get out of here!
What are you talking about?
1017
00:57:21,286 --> 00:57:24,321
No, it is.
It's in love with you.
1018
00:57:24,323 --> 00:57:26,122
Read between the lines.
Look at it.
1019
00:57:26,124 --> 00:57:30,627
It's saying it wants you and
nobody else to have you!
1020
00:57:30,629 --> 00:57:33,630
That is why he's been
with you your whole life.
1021
00:57:33,632 --> 00:57:35,665
That's why you killed
your stepfather!
1022
00:57:35,667 --> 00:57:36,333
How'd you know that?
1023
00:57:36,335 --> 00:57:38,468
I saw the first half of this movie.
Any good?
1024
00:57:38,470 --> 00:57:41,438
Eh...
Well, what you're saying is...
1025
00:57:41,440 --> 00:57:43,506
What I'm saying is,
1026
00:57:43,508 --> 00:57:48,845
we've got to kill this
demon before it kills Katie.
1027
00:57:49,780 --> 00:57:50,814
Here! Dramatic effect!
1028
00:57:50,816 --> 00:57:52,682
Zoom in on Katie's face
for this one.
1029
00:57:52,684 --> 00:57:58,488
We've got to kill this
demon before it kills, Katie!
1030
00:57:59,857 --> 00:58:01,858
Okay, how do we kill it?
1031
00:58:01,860 --> 00:58:04,361
We kill it with this.
1032
00:58:06,697 --> 00:58:08,131
Booyah!
1033
00:58:08,133 --> 00:58:12,669
Your demon exists in a completely
different plane of reality,
1034
00:58:12,671 --> 00:58:14,904
but with this lens
we got right here,
1035
00:58:14,906 --> 00:58:17,073
oh, yeah, this lens
focuses kinetic energy
1036
00:58:17,075 --> 00:58:19,609
emitted from all kinds of
different objects in the view
1037
00:58:19,611 --> 00:58:24,714
and then focuses this energy with a
phased array of infra-red detectors,
1038
00:58:24,716 --> 00:58:29,052
and elements, thus transmitting
the electromagnetic pulses
1039
00:58:29,054 --> 00:58:33,423
and allowing us to view
alternate planes of reality.
1040
00:58:33,425 --> 00:58:34,524
So that's what you got.
1041
00:58:34,526 --> 00:58:39,763
And we'll be able to definitely
see your demon in the flesh.
1042
00:58:40,564 --> 00:58:41,798
Flesh...
1043
00:58:41,800 --> 00:58:43,233
That's what I got for you.
1044
00:58:43,235 --> 00:58:44,634
I have no idea what
you just said to me,
1045
00:58:44,636 --> 00:58:46,569
but I know you've
been drinking all day.
1046
00:58:46,571 --> 00:58:47,971
What? Are you
a drink counter, boy?
1047
00:58:47,973 --> 00:58:49,606
No, I'm saying
you're an alcoholic.
1048
00:58:49,608 --> 00:58:51,441
Yeah, yeah, I already
got a mother, so shut it.
1049
00:58:51,443 --> 00:58:53,543
LARRY: This looks
exactly the same.
1050
00:58:53,545 --> 00:58:54,444
What are you talking about?
1051
00:58:54,446 --> 00:58:57,514
It's all blurry right there
and the edges are blacked out.
1052
00:58:57,516 --> 00:58:58,548
LARRY: Check upstairs.
1053
00:58:58,550 --> 00:58:59,783
We gotta go this way then.
1054
00:58:59,785 --> 00:59:01,117
LARRY: Okay, you see anything?
Nothing yet.
1055
00:59:01,119 --> 00:59:04,421
LARRY: Okay, if you see something,
just give me a tap on the fanny.
1056
00:59:04,423 --> 00:59:05,221
What? No.
1057
00:59:05,223 --> 00:59:06,523
Oh, look out! Look out!
1058
00:59:06,525 --> 00:59:10,794
Leave my bitch alone,
Jack-me-off!
1059
00:59:11,662 --> 00:59:13,563
(SCREAMING)
1060
00:59:14,298 --> 00:59:14,964
JACK: What was that?
1061
00:59:14,966 --> 00:59:17,033
LARRY: It's a scream light.
(SCREAMS)
1062
00:59:17,035 --> 00:59:18,768
(SCREAMING)
It's gone. It's gone.
1063
00:59:18,770 --> 00:59:20,904
Where the fuck is it?
Where'd it go?
1064
00:59:20,906 --> 00:59:21,704
What was that?
1065
00:59:21,706 --> 00:59:24,040
I don't know. I don't...
1066
00:59:24,042 --> 00:59:25,175
(GRUNTING)
1067
00:59:25,177 --> 00:59:27,944
Suck the devil's dick, bitch!
1068
00:59:27,946 --> 00:59:29,379
(CACKLING)
1069
00:59:29,381 --> 00:59:30,914
(JACK SCREAMING)
1070
00:59:30,916 --> 00:59:32,782
LARRY: He shivved you!
1071
00:59:32,784 --> 00:59:35,318
The little bastard.
1072
00:59:35,719 --> 00:59:37,554
(CACKLING)
1073
00:59:42,827 --> 00:59:45,295
LARRY: Wow! That's...
KATIE: Larry!
1074
00:59:45,596 --> 00:59:46,129
LARRY: Whoa.
1075
00:59:46,131 --> 00:59:48,231
JACK: What happened?
Are you okay?
1076
00:59:48,233 --> 00:59:49,699
Oh, my God! What?
1077
00:59:49,701 --> 00:59:50,800
Are you okay? You're...
1078
00:59:50,802 --> 00:59:53,570
Are you okay? Do I look okay?
1079
00:59:53,572 --> 00:59:56,840
I just got shivved
by a demon up there!
1080
00:59:56,842 --> 00:59:57,407
(MOANING)
1081
00:59:57,409 --> 01:00:01,544
Okay, okay.
I got one last idea for you two.
1082
01:00:01,546 --> 01:00:01,978
What?
1083
01:00:01,980 --> 01:00:06,449
Run. Run. That's what I say!
1084
01:00:06,451 --> 01:00:07,984
I'm used to TV show blood.
1085
01:00:07,986 --> 01:00:10,854
This is my blood.
Real blood. Ugh!
1086
01:00:10,856 --> 01:00:15,258
Too real for me.
I'm out of here. Goodbye!
1087
01:00:15,926 --> 01:00:17,861
Larry, I think we should
get out of here.
1088
01:00:17,863 --> 01:00:22,365
Nah, I think we should stick
around, see what happens.
1089
01:00:23,167 --> 01:00:23,600
Okay.
1090
01:00:23,602 --> 01:00:26,002
Want to go to bed? Yeah. Sure.
1091
01:00:26,004 --> 01:00:28,138
(DEMON GROWLING)
1092
01:00:30,941 --> 01:00:34,043
I can't sleep with
that demon growling!
1093
01:00:34,045 --> 01:00:35,745
Neither can I.
1094
01:00:35,747 --> 01:00:38,114
How are we going
to sleep, Larry?
1095
01:00:38,116 --> 01:00:41,751
I'm going to call
Dr. Conrad Murray.
1096
01:00:44,355 --> 01:00:48,057
Hi, Conrad. It's me.
Yeah, we need you.
1097
01:00:53,097 --> 01:00:55,832
Can we get some
of that Propofol...
1098
01:00:55,834 --> 01:00:58,635
Of course. Great.
1099
01:01:10,981 --> 01:01:12,482
Thank you.
1100
01:01:23,761 --> 01:01:24,694
Wait!
1101
01:01:24,696 --> 01:01:30,066
I don't care what they say,
you're a good man.
1102
01:01:55,960 --> 01:01:58,061
Time to pay the piper.
1103
01:01:58,063 --> 01:01:59,262
(SNAPS FINGERS)
1104
01:01:59,264 --> 01:02:01,464
(CACKLES)
1105
01:02:08,572 --> 01:02:10,840
(GURGLING)
1106
01:02:43,407 --> 01:02:45,308
Where am I going?
1107
01:02:50,547 --> 01:02:52,548
It's like you're possessed.
1108
01:03:03,294 --> 01:03:06,863
Oh, no, I'm lactose intolerant!
1109
01:03:12,403 --> 01:03:14,103
My God.
1110
01:03:43,200 --> 01:03:45,001
KATIE: Oh, my God.
1111
01:03:45,336 --> 01:03:47,170
That looks delicious.
1112
01:03:58,282 --> 01:04:00,616
(DANCE MUSIC PLAYING)
1113
01:04:22,272 --> 01:04:24,574
That's just really
1114
01:04:24,576 --> 01:04:25,975
gay.
1115
01:04:41,658 --> 01:04:43,126
Yeah, I'm
1116
01:04:43,128 --> 01:04:47,263
trying to come up with something
clever to end this scene
1117
01:04:47,265 --> 01:04:50,400
and, uh, I got nothing.
1118
01:04:53,704 --> 01:04:57,206
Okay, let's just never
watch that again.
1119
01:04:57,441 --> 01:04:58,374
LARRY: Katie! Katie!
1120
01:04:58,376 --> 01:04:59,509
What? What?
LARRY: Help me. Help me.
1121
01:04:59,511 --> 01:05:01,677
What? What's wrong?
LARRY: Something happened last night.
1122
01:05:01,679 --> 01:05:02,378
What happened?
1123
01:05:02,380 --> 01:05:04,347
LARRY: Something happened.
KATIE: Come here.
1124
01:05:04,349 --> 01:05:05,548
I got branded.
KATIE: Oh, my God!
1125
01:05:05,550 --> 01:05:07,683
The demon branded me with a gun!
1126
01:05:07,685 --> 01:05:08,618
Oh, my God, Larry.
1127
01:05:08,620 --> 01:05:10,052
It's a gun! It's not a gun.
1128
01:05:10,054 --> 01:05:11,954
Larry, that's a...
That's a penis.
1129
01:05:11,956 --> 01:05:14,791
What are you talking about?
He branded me with a gun!
1130
01:05:14,793 --> 01:05:16,225
It hurts, Katie! Look at it!
1131
01:05:16,227 --> 01:05:18,861
I'm looking. Babe,
that's definitely a penis.
1132
01:05:18,863 --> 01:05:20,496
Look at it. Now stop it!
1133
01:05:20,498 --> 01:05:22,231
I'm looking. Stop it!
1134
01:05:22,233 --> 01:05:23,599
It's a handle and a muzzle.
1135
01:05:23,601 --> 01:05:26,135
It's balls and a shaft. Stop it!
1136
01:05:26,137 --> 01:05:31,007
Stop it now! It's a handle
of a gun and a muzzle.
1137
01:05:31,009 --> 01:05:32,942
Stop it. It hurts.
Balls and a penis
1138
01:05:32,944 --> 01:05:35,678
and the shaft with
a mushroom head.
1139
01:05:35,680 --> 01:05:37,146
Katie, that's a silencer!
1140
01:05:37,148 --> 01:05:39,482
Get out of here! God almighty!
1141
01:05:39,484 --> 01:05:41,818
You don't even know.
Larry, I'm calling a priest.
1142
01:05:41,820 --> 01:05:44,053
Why would a demon
brand a penis on you?
1143
01:05:44,055 --> 01:05:45,888
Call a priest, but
tell him it's a gun.
1144
01:05:45,890 --> 01:05:49,091
It's definitely a penis.
I've seen a million of them.
1145
01:05:49,093 --> 01:05:49,859
Larry, it has pubic hair.
1146
01:05:49,861 --> 01:05:53,262
You don't know what a gun is?
It's a gun, it's a gun like this.
1147
01:05:53,264 --> 01:05:57,867
I've seen a gun, and I've seen a
penis and that is a penis, Larry.
1148
01:05:57,869 --> 01:06:00,236
(KNOCKING ON DOOR)
1149
01:06:00,238 --> 01:06:02,171
I wonder who this could be.
1150
01:06:02,173 --> 01:06:05,141
Oh, no, no, no. We already
said we don't want any.
1151
01:06:05,143 --> 01:06:09,445
Oh, wait! Do you people do exorcisms?
We need a priest.
1152
01:06:09,447 --> 01:06:11,280
No, I'm sorry, you need
the Catholics for that.
1153
01:06:11,282 --> 01:06:15,585
We could use your help, though.
We're missing some of our flock.
1154
01:06:15,587 --> 01:06:16,185
LARRY: Chickens?
1155
01:06:16,187 --> 01:06:19,689
Mormons. Surely,
you've seen them.
1156
01:06:20,657 --> 01:06:23,993
They were last seen
entering your home.
1157
01:06:23,995 --> 01:06:26,162
Uh, no, it doesn't ring a bell.
1158
01:06:26,164 --> 01:06:29,398
Here, have a look.
It's in the script. Page 35.
1159
01:06:29,400 --> 01:06:31,601
Oh, yes! Now I see. Yeah.
1160
01:06:31,603 --> 01:06:35,271
They were downstairs talking
to our squatter, Bill.
1161
01:06:35,273 --> 01:06:37,206
Actually, I prefer house guest.
1162
01:06:37,208 --> 01:06:41,878
I have a question. Let me
ask you all something.
1163
01:06:44,181 --> 01:06:47,817
If you were stranded on
the ocean, dying of thirst,
1164
01:06:47,819 --> 01:06:52,054
would it be better to drink
sea water or your own urine?
1165
01:06:52,056 --> 01:06:55,424
Now, think about it,
think about it.
1166
01:06:55,426 --> 01:06:58,961
Let's go down into the
basement and we'll discuss it.
1167
01:06:58,963 --> 01:07:00,129
Okay? Come on.
1168
01:07:00,131 --> 01:07:02,331
Thank you. Okay.
1169
01:07:04,434 --> 01:07:06,469
It would be urine, right?
1170
01:07:06,471 --> 01:07:09,038
I'm going to call right now.
1171
01:07:09,040 --> 01:07:12,975
AUTOMATED VOICE: Thank you for callingthe Catholic Priest Hotline.
1172
01:07:12,977 --> 01:07:17,847
For English, press 1.For Latin, press 2.
1173
01:07:17,948 --> 01:07:18,347
(BEEPS)
1174
01:07:18,349 --> 01:07:21,817
If you are male andunder
the age ofeight, press 1,
1175
01:07:21,819 --> 01:07:23,586
and a priest will bewith you immediately.
1176
01:07:23,588 --> 01:07:29,792
If you or a loved one hasbeen possessed
by ademonic presence, press 2.
1177
01:07:29,794 --> 01:07:30,192
(BEEPS)
1178
01:07:30,194 --> 01:07:33,162
Your call will be answeredin the order it was received.
1179
01:07:33,164 --> 01:07:37,300
Current wait timeis 45 minutes.
1180
01:07:37,302 --> 01:07:38,100
LARRY: Must be busy.
1181
01:07:38,102 --> 01:07:40,169
Should have called
on a school day.
1182
01:07:40,171 --> 01:07:43,873
Please enjoy some musicwhile you wait.
1183
01:07:43,875 --> 01:07:46,809
(OMINOUS CLASSICAL MUSIC
PLAYING)
1184
01:07:50,614 --> 01:07:52,148
The priest said he'll
be here as soon as he can.
1185
01:07:52,150 --> 01:07:55,051
Good. Good. Good.
We can't risk falling asleep.
1186
01:07:55,053 --> 01:07:58,354
I have to stay up
all night long.
1187
01:07:58,755 --> 01:08:02,625
Oh, goody! Look, there's
a marathon of Glee on tonight.
1188
01:08:02,627 --> 01:08:04,360
(SNORING)
1189
01:08:05,329 --> 01:08:07,129
(RUMBLING)
1190
01:08:09,333 --> 01:08:09,966
What was that?
1191
01:08:09,968 --> 01:08:12,401
I don't know.
I'm gonna go check it out.
1192
01:08:12,403 --> 01:08:14,036
No. Don't, Larry!
1193
01:08:14,038 --> 01:08:17,073
Don't worry about it.
I've got this special lens.
1194
01:08:17,075 --> 01:08:21,877
I'll be able to see the demon
if it comes anywhere near me.
1195
01:08:21,879 --> 01:08:25,047
That makes sense.
Yeah. Don't worry about it.
1196
01:08:25,248 --> 01:08:27,450
(WATER RUNNING)
1197
01:08:48,005 --> 01:08:49,805
(DOOR CREAKS)
1198
01:08:55,812 --> 01:08:57,279
Bill?
1199
01:08:59,716 --> 01:09:01,517
You there?
1200
01:09:03,854 --> 01:09:05,154
Bill?
1201
01:09:05,589 --> 01:09:08,157
Bill, are you here?
1202
01:09:08,325 --> 01:09:08,891
Larry.
1203
01:09:08,893 --> 01:09:11,961
Thank God you're here, man.
Hey, have you seen my socks?
1204
01:09:11,963 --> 01:09:14,897
No, but I have heard noises
coming from down here.
1205
01:09:14,899 --> 01:09:18,668
Oh, don't mind that.
That's just my Mormon centipede.
1206
01:09:18,670 --> 01:09:21,003
Did you say Mormon centipede?
1207
01:09:21,005 --> 01:09:23,639
Yeah, I operated
on those Mormons,
1208
01:09:23,641 --> 01:09:28,210
I created a being connected
through their gastral system.
1209
01:09:28,212 --> 01:09:29,912
Mouth to anus.
1210
01:09:29,914 --> 01:09:31,647
They're right here.
1211
01:09:31,649 --> 01:09:33,683
(ALL GROANING)
1212
01:09:36,453 --> 01:09:38,254
(LAUGHING)
1213
01:09:41,224 --> 01:09:44,126
I was so bored,
I started to improvise.
1214
01:09:45,829 --> 01:09:48,330
Oh, not this again.
1215
01:09:48,598 --> 01:09:52,501
Well at least I'm in
the front this time.
1216
01:09:52,869 --> 01:09:56,772
LARRY: Bill, come here.
What are you doing, Bill?
1217
01:09:56,774 --> 01:10:00,509
Why would you go do this?
Why would you do something so terrible?
1218
01:10:00,511 --> 01:10:06,682
Well, I like Legos, Larry, and I
couldn't find any, all right?
1219
01:10:06,684 --> 01:10:09,118
We're not talking
about Legos here, Bill.
1220
01:10:09,120 --> 01:10:12,288
We're talking about
that monstrosity!
1221
01:10:12,290 --> 01:10:14,223
I don't know why
I do the things that I do.
1222
01:10:14,225 --> 01:10:18,694
I mean, why does anyone
do anything, for God's sake!
1223
01:10:18,696 --> 01:10:19,962
I don't know.
1224
01:10:19,964 --> 01:10:21,897
When you've lived
a life like I've lived,
1225
01:10:21,899 --> 01:10:24,066
growing up with
celebrity parents.
1226
01:10:24,068 --> 01:10:28,037
I've been on Broadway.
I've worked with Fosse
1227
01:10:28,039 --> 01:10:29,839
and Brian De Palma.
1228
01:10:29,841 --> 01:10:32,441
I've done Carrie, First Love,Big Wednesday, House,
1229
01:10:32,443 --> 01:10:37,613
Greatest American Hero.It all
just getsso freaking dull, okay?
1230
01:10:37,615 --> 01:10:39,582
So incredibly dull!
1231
01:10:39,584 --> 01:10:42,284
Dude, I've travelled
the entire world.
1232
01:10:42,286 --> 01:10:45,721
I've gone from Los Angeles
to Orange County.
1233
01:10:45,723 --> 01:10:46,388
I've taken cyanide,
1234
01:10:46,390 --> 01:10:49,492
I've driven a bus off
the Malibu freeway.
1235
01:10:49,494 --> 01:10:51,994
None of it interests me,
man, all right?
1236
01:10:51,996 --> 01:10:53,863
None of it!
1237
01:10:54,064 --> 01:10:55,831
(SOBBING)
1238
01:10:55,833 --> 01:10:58,267
Oh, good for you, man.
Good for you!
1239
01:10:58,269 --> 01:10:59,068
You made me say it!
1240
01:10:59,070 --> 01:11:03,572
Blood no longer runs
to this part of my body, okay?
1241
01:11:04,508 --> 01:11:08,878
So, yeah, I'll surgically
alter a group of Mormons.
1242
01:11:08,880 --> 01:11:13,415
Or I'll swallow a rubber duck, just to see
the look on the X-ray technician's face,
1243
01:11:13,417 --> 01:11:18,420
but none of it interests me,
man, all right? None of it!
1244
01:11:20,157 --> 01:11:22,491
I understand, Bill.
1245
01:11:24,728 --> 01:11:26,128
Do you?
1246
01:11:26,296 --> 01:11:28,898
No, actually. No, not at all.
1247
01:11:28,900 --> 01:11:33,002
But I do have something that
might be right up your alley.
1248
01:11:33,004 --> 01:11:35,971
How would you like to help
me destroy a demon?
1249
01:11:35,973 --> 01:11:37,740
(SIGHS)
1250
01:11:38,842 --> 01:11:41,877
Destroy a demon? That's right.
1251
01:11:43,213 --> 01:11:48,484
Hey, a demon destroyer? Uh-huh.
1252
01:11:51,321 --> 01:11:52,788
(GASPS)
1253
01:11:52,923 --> 01:11:53,989
(LAUGHING)
1254
01:11:53,991 --> 01:12:02,131
Larry, you just gave me the first natural
hard-on I have had in 15 years, dude!
1255
01:12:02,933 --> 01:12:06,068
That's awesome. 'Cause this guy's
caused me a lifetime of despair.
1256
01:12:06,070 --> 01:12:08,370
Haunted our house,
possessed me through my anus,
1257
01:12:08,372 --> 01:12:11,473
and now I'm afraid he's going
to force me to kill Katie.
1258
01:12:11,475 --> 01:12:13,709
Okay. What's your plan?
I don't got one.
1259
01:12:13,711 --> 01:12:16,412
Well, then
it's a good thing I do.
1260
01:12:16,414 --> 01:12:17,179
All right, what is it?
1261
01:12:17,181 --> 01:12:18,514
Okay, the first thing
we're going to do,
1262
01:12:18,516 --> 01:12:21,350
we're going to
get you possessed.
1263
01:13:09,299 --> 01:13:13,102
Party time! Twinky, twinky.
1264
01:13:13,104 --> 01:13:15,170
Winky, winky.
1265
01:13:24,881 --> 01:13:26,749
(GURGLING)
1266
01:13:42,799 --> 01:13:46,135
(SHOUTING)
You go down, Bill! Go around!
1267
01:13:46,137 --> 01:13:47,636
Get that bad guy!
1268
01:13:48,772 --> 01:13:50,706
(LAUGHING)
1269
01:13:54,711 --> 01:13:57,646
God damn, I'm funny.
1270
01:13:58,248 --> 01:13:59,982
Go get 'em.
1271
01:14:06,790 --> 01:14:08,123
Hmm.
1272
01:14:31,348 --> 01:14:33,649
(LARRY SCREAMING)
1273
01:14:38,154 --> 01:14:41,123
Sorry, guys.
Almost forgot the camera.
1274
01:14:45,829 --> 01:14:47,329
Larry!
1275
01:14:47,864 --> 01:14:50,566
Larry, you okay?
1276
01:14:50,568 --> 01:14:52,401
(KNOCKING ON DOOR)
1277
01:14:52,403 --> 01:14:54,436
KATIE: Who's there?
Father Berkowitz.
1278
01:14:54,438 --> 01:14:59,208
Thank God you're here.
Father Berkowitz, thank you for coming.
1279
01:14:59,210 --> 01:15:00,175
My boyfriend. He's possessed.
1280
01:15:00,177 --> 01:15:03,445
Don't worry your little
tuchus, sweetheart.
1281
01:15:03,447 --> 01:15:05,481
We'll take care of
the fakakta demon
1282
01:15:05,483 --> 01:15:07,883
and I'll even do three more,
if you have them,
1283
01:15:07,885 --> 01:15:10,619
but for the price of two.
That's a good deal, right?
1284
01:15:10,621 --> 01:15:15,491
Oh, could I turn the heat up?
It's a little chilly. My neck gets stiff.
1285
01:15:15,493 --> 01:15:18,127
KATIE: Sure.
Hope it's not costly, though.
1286
01:15:18,129 --> 01:15:19,661
'Cause you know...
1287
01:15:19,663 --> 01:15:21,130
(SCREAMING)
1288
01:15:21,398 --> 01:15:23,232
(KATIE SCREAMING)
1289
01:15:26,269 --> 01:15:29,705
The bastard demon
shivved me, God damn it!
1290
01:15:29,707 --> 01:15:33,042
Miss, I know I'm dying, but
could you pay me anyway?
1291
01:15:33,044 --> 01:15:34,943
I'd like to have it.
1292
01:15:35,478 --> 01:15:37,413
My mother warned me
not to convert.
1293
01:15:37,415 --> 01:15:41,917
Stay with your own kind!
Those Catholics...
1294
01:15:51,194 --> 01:15:52,694
Hello?
1295
01:15:56,733 --> 01:16:01,503
You know all the cameras I set
up are kind of pointless,
1296
01:16:01,505 --> 01:16:05,040
if you don't lock your door!
1297
01:16:07,010 --> 01:16:08,544
Ma'am?
1298
01:16:09,012 --> 01:16:10,479
(SCREAMING)
1299
01:16:10,814 --> 01:16:12,281
(SCREAMING)
1300
01:16:16,152 --> 01:16:18,220
Disappointed!
1301
01:16:21,558 --> 01:16:26,395
Hi, girl, hi! We've come back
for another party, y'all.
1302
01:16:26,596 --> 01:16:28,063
(SCREAMING)
1303
01:16:32,302 --> 01:16:34,136
I think that guy
just stabbed me!
1304
01:16:34,138 --> 01:16:37,806
He just stabbed you?
He totally just stabbed me!
1305
01:16:37,808 --> 01:16:39,341
(SCREAMING)
1306
01:16:40,076 --> 01:16:41,677
(ALL SCREAMING)
1307
01:16:42,412 --> 01:16:44,613
Jesus Christ! Now he stabbed me!
1308
01:16:44,615 --> 01:16:46,048
He just stabbed you, too!
1309
01:16:46,050 --> 01:16:46,915
Yeah, he stabbed me, too.
1310
01:16:46,917 --> 01:16:47,983
Oh, my God. He just
stabbed us both!
1311
01:16:47,985 --> 01:16:51,620
That is not cool, Shakira.
Totally not cool.
1312
01:16:51,622 --> 01:16:52,688
Seriously.
1313
01:16:52,690 --> 01:16:54,656
I think there's a dead guy
on the floor right there.
1314
01:16:54,658 --> 01:16:56,658
Oh, he's deader than this party.
1315
01:16:56,660 --> 01:16:58,861
Ew! Let's just leave
this whole scene.
1316
01:16:58,863 --> 01:17:00,129
Yeah. We're out of Audi.
1317
01:17:00,131 --> 01:17:02,197
See ya, wouldn't want to be ya.
1318
01:17:02,199 --> 01:17:06,802
Ow. It hurts getting stabbed.
It totally hurts, right?
1319
01:17:16,479 --> 01:17:20,716
Guys, I'm here for
the threesome.
1320
01:17:21,017 --> 01:17:22,484
No?
1321
01:17:22,886 --> 01:17:24,419
(SCREAMING)
1322
01:17:26,222 --> 01:17:28,223
(BOTH SCREAMING)
1323
01:17:28,558 --> 01:17:31,226
Oh, my God. You just stabbed me.
1324
01:17:31,228 --> 01:17:32,728
(LAUGHING)
1325
01:17:33,963 --> 01:17:37,132
Guys, I just need one more shot.
1326
01:17:37,134 --> 01:17:38,967
KATIE: Is that Ted Striker?
1327
01:17:40,970 --> 01:17:42,804
(SCREAMING)
1328
01:17:50,647 --> 01:17:52,814
He shivved me!
1329
01:17:52,816 --> 01:17:54,750
He shivved me!
1330
01:17:55,385 --> 01:17:58,020
Surely you can't be serious.
1331
01:18:07,564 --> 01:18:09,765
KATIE: Who's that?
1332
01:18:12,435 --> 01:18:14,403
Is that Tom Sizemore?
1333
01:18:18,474 --> 01:18:20,409
(SCREAMING)
1334
01:18:35,558 --> 01:18:38,393
KATIE: Oh, my God. Hello?
1335
01:18:38,395 --> 01:18:40,629
It's Quinton
from The Blind Side.
1336
01:18:40,631 --> 01:18:42,698
I played Big Mike.
KATIE: I love that movie.
1337
01:18:42,700 --> 01:18:46,935
I heard some commotion.
Just, I got your back.
1338
01:18:46,937 --> 01:18:48,804
(SCREAMING)
1339
01:18:51,274 --> 01:18:53,842
Said I got your back.
1340
01:18:54,077 --> 01:18:55,811
(GROANS)
1341
01:18:56,079 --> 01:18:58,180
This is some bullshit.
1342
01:19:01,684 --> 01:19:04,286
KATIE: I love Sandra Bullock.
1343
01:19:04,288 --> 01:19:06,288
(LARRY SOBBING)
1344
01:19:10,893 --> 01:19:12,494
(SCREAMING)
1345
01:19:12,762 --> 01:19:15,731
Damn it! Just had these done.
1346
01:19:17,000 --> 01:19:18,367
(GROANING)
1347
01:19:21,170 --> 01:19:23,272
Fucking bitch.
1348
01:19:53,269 --> 01:19:55,671
(BREATHING HEAVILY)
1349
01:20:18,695 --> 01:20:21,163
(DISTORTED HUMMING)
1350
01:21:01,170 --> 01:21:01,636
Hey!
1351
01:21:01,638 --> 01:21:06,575
Why don't you pick on someone
in your own universe, Demon?
1352
01:21:06,642 --> 01:21:08,610
Yeah. I tell you what.
1353
01:21:08,612 --> 01:21:12,614
Why don't you and I
discuss this over a brewski?
1354
01:21:12,616 --> 01:21:15,417
Come on, sit over here with me.
1355
01:21:17,787 --> 01:21:19,588
You like beer, don't you?
1356
01:21:19,590 --> 01:21:21,123
Uh-huh.
1357
01:21:23,893 --> 01:21:29,064
So tell me, why do you
want this guy so bad?
1358
01:21:29,766 --> 01:21:30,632
(DISTORTED) Well, I don't know.
1359
01:21:30,634 --> 01:21:35,337
I mean, really. I've taken shits
that are more interesting than him.
1360
01:21:35,339 --> 01:21:36,171
(DISTORTED) I don't know.
1361
01:21:36,173 --> 01:21:39,241
Wouldn't you want someone
with a little more flavor?
1362
01:21:39,243 --> 01:21:43,612
Someone with
a little more pizzazz?
1363
01:21:44,647 --> 01:21:48,884
Someone in the top thousand
of IMDb's STARmeter.
1364
01:21:49,018 --> 01:21:51,520
(DISTORTED) Oh. Mmm-hmm.
1365
01:21:51,522 --> 01:21:54,890
I tell you what.
I know you're bored.
1366
01:21:59,262 --> 01:22:02,597
Why don't you and
I get a little weird?
1367
01:22:02,599 --> 01:22:03,432
Just you and me together.
1368
01:22:03,434 --> 01:22:08,136
That's right. Look over here. Right here.
Now open your mouth nice and wide.
1369
01:22:08,504 --> 01:22:10,172
(BOTH SCREAMING)
1370
01:22:16,078 --> 01:22:17,546
Whoa! What happened?
1371
01:22:17,548 --> 01:22:20,048
Larry, you're back. Oh, Katie!
1372
01:22:20,050 --> 01:22:22,884
His plan worked. Bill saved you.
1373
01:22:22,886 --> 01:22:26,455
He's the best squatter
a guy could ever have.
1374
01:22:27,089 --> 01:22:28,957
(SCREAMING) KATE: Bill?
1375
01:22:28,959 --> 01:22:31,927
LARRY:
Where are you going, Bill?
1376
01:22:32,094 --> 01:22:34,262
To the moon, Larry!
1377
01:22:34,264 --> 01:22:37,332
To the fucking moon!
1378
01:22:37,533 --> 01:22:39,468
(SCREAMING)
1379
01:22:52,114 --> 01:22:54,182
What a guy.
1380
01:22:55,651 --> 01:22:57,819
Bye, Bill. Bye, Bill.
1381
01:23:51,040 --> 01:23:55,777
This movie is gonna go
straight on the fucking DVD.
1382
01:23:55,779 --> 01:23:56,311
(CREW LAUGHING)
1383
01:23:56,313 --> 01:24:00,849
This fucking sucks! You're
looking for a theater release?
1384
01:24:00,851 --> 01:24:02,250
No way!
1385
01:24:05,254 --> 01:24:09,691
I fucked your tusk and
you didn't even know it.
1386
01:24:29,078 --> 01:24:31,880
Bunch of fucking losers!
1387
01:24:35,718 --> 01:24:38,653
(HEAVY METAL MUSIC PLAYING)
1388
01:26:42,311 --> 01:26:44,512
More found footage.
1389
01:26:44,613 --> 01:26:45,847
Crap.104177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.