All language subtitles for My.Hero.Academia.S07E21.Battle.Without.a.Quirk.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:08,717 You were sending me signals all this time, 2 00:00:09,676 --> 00:00:11,970 but it took me so long to notice. 3 00:00:15,932 --> 00:00:17,267 Oh... My time is up... 4 00:00:18,351 --> 00:00:20,729 Jin's blood is expiring... 5 00:00:23,732 --> 00:00:25,692 Jin is disappearing... 6 00:00:28,069 --> 00:00:31,031 I can't take the place of the League of Villains, 7 00:00:32,073 --> 00:00:35,744 but I had to tell you how lovely your smile is. 8 00:00:39,247 --> 00:00:40,582 Am I... 9 00:00:42,000 --> 00:00:45,044 I love both Izuku and Ochaco, but... 10 00:00:47,172 --> 00:00:48,173 Am I... 11 00:00:50,383 --> 00:00:51,551 cute? 12 00:00:53,678 --> 00:00:55,346 The cutest in the world. 13 00:00:59,059 --> 00:01:01,936 {\an8}ORIGINAL STORY BY KOHEI HORIKOSHI 14 00:03:00,847 --> 00:03:01,848 That's only fair... 15 00:03:02,724 --> 00:03:04,100 After all, Bubaigawara 16 00:03:05,018 --> 00:03:06,895 was a great guy. 17 00:03:08,521 --> 00:03:09,814 Himiko Toga... 18 00:03:18,573 --> 00:03:20,783 I wielded the knife 19 00:03:20,867 --> 00:03:22,410 in order to become people that I loved, 20 00:03:23,411 --> 00:03:25,997 but somehow, that turned into anger and hatred. 21 00:03:27,248 --> 00:03:28,750 In order 22 00:03:28,833 --> 00:03:31,711 to make this world an easier place for me to live in. 23 00:03:37,008 --> 00:03:41,095 I'm feeling the effects of using Transform to access other people's Quirks. 24 00:03:46,434 --> 00:03:50,063 She's making sure that all the Heroes who got caught up in her Zero Gravity 25 00:03:50,146 --> 00:03:51,522 land softly and safely. 26 00:03:52,774 --> 00:03:54,442 You got everyone involved, 27 00:03:54,525 --> 00:03:56,903 but you're making sure they land slowly. 28 00:03:57,403 --> 00:03:58,613 Right, Ochaco? 29 00:03:59,906 --> 00:04:02,200 In the end, no matter what happens, 30 00:04:02,283 --> 00:04:03,952 you'll never allow them to fall hard. 31 00:04:05,870 --> 00:04:09,165 I'm cold. I've lost too much blood. 32 00:04:09,791 --> 00:04:12,877 It feels as though my body and mind are disconnecting. 33 00:04:12,961 --> 00:04:14,837 I can't move at all, 34 00:04:15,546 --> 00:04:17,340 even though I have to move. 35 00:04:18,800 --> 00:04:19,842 I still have to... 36 00:04:23,221 --> 00:04:25,640 I'll give you blood for the rest of my life! 37 00:04:26,724 --> 00:04:30,770 I had to tell you how lovely your smile is. 38 00:04:34,482 --> 00:04:35,858 Am I cute? 39 00:04:37,485 --> 00:04:39,153 The cutest in the world. 40 00:04:44,325 --> 00:04:46,494 You're losing so much blood. It's fatal. 41 00:04:47,453 --> 00:04:50,248 It's because you were moving around even after I had stabbed you. 42 00:04:52,709 --> 00:04:53,876 Ochaco, 43 00:04:54,711 --> 00:04:57,338 the League of Villains will destroy everything. 44 00:04:58,589 --> 00:05:01,509 Once that task is done... 45 00:05:03,136 --> 00:05:05,221 this world will become an easier place for me to live in. 46 00:05:17,025 --> 00:05:18,109 But... 47 00:05:18,818 --> 00:05:22,697 what you said to me made me happy. 48 00:05:23,197 --> 00:05:26,743 I said that this was an all-out battle for survival, 49 00:05:31,247 --> 00:05:35,126 but I just can't allow you to die. 50 00:05:37,712 --> 00:05:40,757 My feelings are genuine and true. 51 00:05:43,468 --> 00:05:44,802 I'll give you 52 00:05:45,720 --> 00:05:47,221 all of my blood. 53 00:05:50,558 --> 00:05:52,185 It's warm. 54 00:05:52,769 --> 00:05:56,981 But I can't allow this. If she does this... 55 00:05:57,982 --> 00:05:59,650 When I almost died last time, 56 00:06:00,610 --> 00:06:03,571 this is how Jin saved my life. 57 00:06:04,614 --> 00:06:06,908 I don't have Jin's blood anymore, 58 00:06:06,991 --> 00:06:09,077 so I will become Ochaco. 59 00:06:10,203 --> 00:06:12,330 As long as I can use someone's Quirk, 60 00:06:12,830 --> 00:06:15,083 my blood turns into that person's blood too. 61 00:06:18,294 --> 00:06:19,754 If I got caught, 62 00:06:20,379 --> 00:06:24,092 were you planning to come see me to give me blood until the day I died? 63 00:06:28,971 --> 00:06:30,431 I'm going to close your wounds. 64 00:06:31,933 --> 00:06:33,142 Ochaco, 65 00:06:33,726 --> 00:06:36,854 you should've just kept to catching Villains. 66 00:06:37,980 --> 00:06:41,442 You should've just eliminated the deviant maniacs. 67 00:06:42,610 --> 00:06:43,945 You should've 68 00:06:44,028 --> 00:06:47,240 just played the good Hero and stuck to only doing what's right. 69 00:06:48,199 --> 00:06:49,283 But... 70 00:06:52,078 --> 00:06:53,204 But... 71 00:06:54,330 --> 00:06:57,500 You went on to do more than that... 72 00:06:59,293 --> 00:07:02,004 Thinking about someone who hurt 73 00:07:02,088 --> 00:07:04,298 and stabbed so many of your friends. 74 00:07:06,217 --> 00:07:09,303 You're so strange, Ochaco. 75 00:07:10,012 --> 00:07:13,891 You... too... 76 00:07:14,851 --> 00:07:17,061 I'm going to live as I please. 77 00:07:17,687 --> 00:07:20,189 That's why there's no way I can let you catch me. 78 00:07:20,773 --> 00:07:23,526 Similar to how you are determined to catch me. 79 00:07:24,569 --> 00:07:25,403 But... 80 00:07:27,113 --> 00:07:28,906 I'm sorry I stabbed you. 81 00:07:30,032 --> 00:07:31,951 I'm sorry I yelled at you. 82 00:07:32,702 --> 00:07:33,953 I really am. 83 00:07:35,246 --> 00:07:38,624 Toya burned down my house for me. 84 00:07:39,375 --> 00:07:42,503 It was a normal house filled with horrible memories. 85 00:07:43,045 --> 00:07:45,214 He made it seem like it never existed to begin with. 86 00:07:48,926 --> 00:07:50,094 It made me happy. 87 00:07:51,262 --> 00:07:52,430 But... 88 00:07:53,431 --> 00:07:56,392 even though the house is gone, those bad memories are still in my heart. 89 00:07:57,226 --> 00:08:00,229 Ochaco, you didn't try to pretend like they never existed. 90 00:08:00,980 --> 00:08:03,149 It was painful and difficult to bear, 91 00:08:04,567 --> 00:08:06,444 but when you touched me, 92 00:08:07,069 --> 00:08:08,571 I felt the weight being lifted off, 93 00:08:09,655 --> 00:08:11,574 and my heart became light. 94 00:08:13,284 --> 00:08:15,620 Even if we can't avoid the battle, 95 00:08:15,703 --> 00:08:18,498 I don't want to ignore what's hidden deep inside him. 96 00:08:22,627 --> 00:08:25,588 Thank you, Ochaco. 97 00:08:26,297 --> 00:08:27,757 You made me happy. 98 00:08:28,424 --> 00:08:30,426 You truly made me happy, 99 00:08:31,177 --> 00:08:32,512 Ochaco. 100 00:08:34,889 --> 00:08:37,308 I wanted to become other people. 101 00:08:37,934 --> 00:08:40,811 I was jealous of them and loved them, 102 00:08:40,895 --> 00:08:42,897 so I drank their blood. 103 00:08:43,731 --> 00:08:46,400 Hi... mi... ko... 104 00:08:47,693 --> 00:08:49,946 Yes. 105 00:08:52,448 --> 00:08:53,616 If I had known 106 00:08:54,116 --> 00:08:56,827 about this feeling sooner... 107 00:09:00,164 --> 00:09:03,209 then maybe I would've wanted to give my blood, 108 00:09:03,709 --> 00:09:05,753 the same way I wanted to drink blood. 109 00:09:08,548 --> 00:09:11,259 If I had known that kind of love... 110 00:09:13,469 --> 00:09:16,430 I wonder if this world would've been an easier place to live in. 111 00:09:19,141 --> 00:09:20,560 But... 112 00:09:25,189 --> 00:09:26,983 I'm Himiko Toga. 113 00:09:27,817 --> 00:09:30,736 I wanted to live as I pleased, and I did just that. 114 00:09:31,654 --> 00:09:35,199 Just a normal girl 115 00:09:36,200 --> 00:09:39,078 with the cutest smile in the whole world. 116 00:09:45,668 --> 00:09:47,086 {\an8}UA COFFIN IN THE SKY 117 00:09:48,754 --> 00:09:51,173 {\an8}20 MINUTES BEFORE TOGA'S TWICE ARMY WAS ELIMINATED 118 00:09:52,842 --> 00:09:55,761 I'm understanding it now, Nighteye. 119 00:09:56,929 --> 00:10:00,016 If you continue like this, you will fight with a Villain in an all-out war 120 00:10:00,099 --> 00:10:03,394 and end up facing an unimaginably gruesome death! 121 00:10:05,688 --> 00:10:06,689 A Villain... 122 00:10:08,441 --> 00:10:12,194 You couldn't have known that this young man is All For One. 123 00:10:14,947 --> 00:10:17,825 If what you predicted based on Foresight still holds true, 124 00:10:17,908 --> 00:10:19,744 this is most definitely the moment. 125 00:10:21,370 --> 00:10:23,497 I'm here! 126 00:10:39,555 --> 00:10:40,389 In this world, 127 00:10:40,973 --> 00:10:43,726 the strongest ones are those who are smiling! 128 00:10:45,186 --> 00:10:48,397 I've got to show off my smile. 129 00:10:51,359 --> 00:10:53,819 Armored All Might! 130 00:10:59,575 --> 00:11:01,118 Hercules. Start the camera. 131 00:11:01,619 --> 00:11:03,746 It's already recording. 132 00:11:04,330 --> 00:11:06,582 I'll keep you updated on my battle, 133 00:11:07,667 --> 00:11:08,668 Tsukauchi. 134 00:11:09,669 --> 00:11:13,089 Power Suit and a car as his support items! 135 00:11:13,798 --> 00:11:17,009 All Might versus All For One? 136 00:11:17,093 --> 00:11:18,594 Live stream! 137 00:11:19,553 --> 00:11:21,806 Stop releasing everything online! 138 00:11:21,889 --> 00:11:23,599 Stop uploading like a fiend! 139 00:11:25,601 --> 00:11:27,561 Wait. Where are you going? 140 00:11:27,645 --> 00:11:30,856 -To support everyone. -Support? 141 00:11:31,440 --> 00:11:32,983 In your current state? 142 00:11:34,860 --> 00:11:37,905 You already chose where to end your life? 143 00:11:38,989 --> 00:11:41,075 No matter how many fancy tools you pack on, 144 00:11:42,034 --> 00:11:46,080 a Quirkless man can never be a match for that monster. 145 00:11:47,957 --> 00:11:50,167 Stop streaming, Aiba. 146 00:11:51,377 --> 00:11:52,920 The stream will only display 147 00:11:53,754 --> 00:11:56,507 the destruction of a former Hero 148 00:11:57,383 --> 00:11:58,843 who is trying to steal 149 00:11:58,926 --> 00:12:01,679 a few seconds to a few minutes from All For One, 150 00:12:01,762 --> 00:12:03,347 so that his students 151 00:12:03,848 --> 00:12:06,225 can continue fighting uninterrupted. 152 00:12:08,978 --> 00:12:10,438 All Might... 153 00:12:11,689 --> 00:12:14,942 You were the biggest inconvenience in my life 154 00:12:15,526 --> 00:12:18,320 and the best toy worth picking on. 155 00:12:18,988 --> 00:12:22,158 You're trying to stop me? What a flimsy little plan. 156 00:12:22,658 --> 00:12:24,660 You already know how it'll end. 157 00:12:27,163 --> 00:12:29,957 Why are you laughing! 158 00:12:30,499 --> 00:12:32,460 Hercules, Red Riot. 159 00:12:43,929 --> 00:12:44,847 He withstood that! 160 00:12:45,639 --> 00:12:49,602 Hercules Shield, 66% depleted. 161 00:12:49,685 --> 00:12:51,437 There will be no second time. 162 00:12:51,520 --> 00:12:52,646 No problem! 163 00:12:52,730 --> 00:12:55,399 He kept moving forward without dodging it... 164 00:12:55,483 --> 00:12:57,443 That method of fighting... 165 00:12:58,861 --> 00:13:01,614 only worked because you had One For All! 166 00:13:02,406 --> 00:13:03,616 Blackwhip! 167 00:13:07,870 --> 00:13:08,996 Chargebolt! 168 00:13:11,916 --> 00:13:14,668 The electric shock is interfering with my regeneration. 169 00:13:15,336 --> 00:13:18,589 Ever since the final battle with my master, 170 00:13:18,672 --> 00:13:21,300 you always fought by using erratic, long-range attacks. 171 00:13:22,468 --> 00:13:25,679 You tire your opponent out and then steal their Quirk. 172 00:13:25,763 --> 00:13:28,057 That style of fighting 173 00:13:28,140 --> 00:13:31,977 only works against people who have Quirks! 174 00:13:32,978 --> 00:13:36,732 Are you still worried about the live stream, Mr. Police Officer? 175 00:13:38,234 --> 00:13:40,152 I need to remember what I have witnessed until now... 176 00:13:40,861 --> 00:13:43,322 who has protected us all until now... 177 00:13:44,865 --> 00:13:48,577 I designed and requested to have this suit and Hercules made 178 00:13:49,161 --> 00:13:52,122 so I could join in the battle, even for a little bit. 179 00:13:52,831 --> 00:13:56,835 I was once defeated by you and had to escape to America. 180 00:13:57,419 --> 00:14:00,631 But I made friends there, and this is the result of that bond created by fate. 181 00:14:01,924 --> 00:14:04,510 I will face you with everything 182 00:14:04,593 --> 00:14:06,637 that I have been given. 183 00:14:08,097 --> 00:14:12,393 I will use my hands to change fate into any shape I want. 184 00:14:12,476 --> 00:14:16,355 We've known each other for a long time, so you know me. Right, my friend? 185 00:14:17,565 --> 00:14:20,484 I have never in my life entered into battle 186 00:14:20,568 --> 00:14:22,862 expecting to lose! 187 00:14:24,280 --> 00:14:27,032 Winding him in. Cellophane! 188 00:14:27,908 --> 00:14:29,201 Build up! 189 00:14:30,494 --> 00:14:31,787 Sugarman. 190 00:14:33,539 --> 00:14:34,915 Shoot Style: 191 00:14:37,084 --> 00:14:38,377 Smash! 192 00:14:40,379 --> 00:14:42,214 This is bringing down my spirit. 193 00:14:42,798 --> 00:14:44,216 I'm in my mid-50s 194 00:14:44,300 --> 00:14:47,177 and bullying a helpless young man. 195 00:14:48,262 --> 00:14:51,599 In order to get One For All, 196 00:14:51,682 --> 00:14:53,809 you chose to harbor deep hatred. 197 00:14:54,393 --> 00:14:56,353 I'll take advantage of that. 198 00:14:56,437 --> 00:14:57,730 That's the only thing 199 00:14:57,813 --> 00:15:00,608 that makes this battle possible. 200 00:15:00,691 --> 00:15:03,068 It's the bond of fate that ties us together. 201 00:15:03,152 --> 00:15:06,071 A real Demon King would be exasperated. 202 00:15:06,155 --> 00:15:09,033 You can't even stand up against a Quirkless man. 203 00:15:09,116 --> 00:15:11,493 I'll make sure you're so occupied that you won't be able 204 00:15:11,577 --> 00:15:13,287 to take your eyes off of me! 205 00:15:14,663 --> 00:15:18,292 Springs plus Brawn Boost plus Cannon plus 206 00:15:18,375 --> 00:15:22,004 Rivet Stab plus Dark Ball plus 207 00:15:22,087 --> 00:15:23,255 Impure Beam! 208 00:15:40,731 --> 00:15:43,525 That was a sloppy combination of attacks. 209 00:15:44,360 --> 00:15:47,988 It's proof that he's becoming agitated. Keep talking. 210 00:15:48,072 --> 00:15:50,032 Continue agitating him, Toshinori! 211 00:15:50,616 --> 00:15:53,994 Utility Cape Auto-Guard: Tsukuyomi. 212 00:15:54,078 --> 00:15:57,957 Cape is damaged. Left humerus and clavicle have been crushed. 213 00:15:58,040 --> 00:16:00,376 Set movement assistance to max! 214 00:16:01,126 --> 00:16:03,128 Did you say that you can fight? 215 00:16:03,212 --> 00:16:05,255 Don't get in over your head, 216 00:16:05,756 --> 00:16:07,883 you piece of garbage. 217 00:16:08,842 --> 00:16:13,263 Wearing that trash bag gave you a big ego, huh? 218 00:16:14,014 --> 00:16:16,475 Your suit will break, and you'll lose everything. 219 00:16:16,558 --> 00:16:18,644 It won't help you overcome your limits. 220 00:16:20,604 --> 00:16:23,440 Make sure you don't rely on them too much. 221 00:16:24,316 --> 00:16:27,277 I've seen many Heroes who could no longer exert their powers 222 00:16:27,361 --> 00:16:30,656 after losing their items. 223 00:16:31,949 --> 00:16:33,409 You're serious, young man? 224 00:16:36,328 --> 00:16:39,748 You were planning to win this fight with just that one stick? 225 00:16:44,837 --> 00:16:47,756 We're seeing eye to eye, my friend. 226 00:16:51,468 --> 00:16:54,888 I wasn't caught off guard by your plan to buy time. 227 00:16:55,514 --> 00:16:58,851 I just have plenty of time to spend 228 00:16:58,934 --> 00:17:00,853 picking up trash! 229 00:17:02,396 --> 00:17:05,524 Drop the tough guy act already! It's embarrassing! 230 00:17:12,364 --> 00:17:13,532 Superacid Injection: 231 00:17:14,324 --> 00:17:15,284 Pinky! 232 00:17:16,618 --> 00:17:20,372 Despite the usage of Rewind, you're now corroding. 233 00:17:20,998 --> 00:17:23,208 All Might! 234 00:17:23,292 --> 00:17:26,795 What did you say about me being a piece of garbage? 235 00:17:30,758 --> 00:17:32,217 Please let me be your disciple! 236 00:17:33,010 --> 00:17:34,344 Please let me help. 237 00:17:34,428 --> 00:17:38,557 Don't be ridiculous. You're Quirkless, right? Stop following me. 238 00:17:38,640 --> 00:17:39,933 I'm begging you. 239 00:17:40,017 --> 00:17:42,853 Use your stick to protect the three-meter radius around you. 240 00:17:42,936 --> 00:17:46,106 My family was killed a long time ago. 241 00:17:46,190 --> 00:17:47,191 Mine too. 242 00:17:47,775 --> 00:17:50,569 I don't have time to help you get revenge. 243 00:17:53,113 --> 00:17:54,239 I just can't stand back 244 00:17:55,032 --> 00:17:57,659 as this world continues to allow evildoers to take advantage of things. 245 00:17:58,494 --> 00:18:01,997 As a result, victims' sadnesses turn to hatred. 246 00:18:03,040 --> 00:18:04,541 It's a never-ending downward spiral. 247 00:18:05,042 --> 00:18:08,087 Well? What do you plan to... 248 00:18:08,670 --> 00:18:11,590 I want to make this world into a place where everyone can live with a smile. 249 00:18:12,132 --> 00:18:14,718 In order to do that, there needs to be a symbol. 250 00:18:17,471 --> 00:18:18,722 Of what? 251 00:18:20,849 --> 00:18:22,017 Of peace. 252 00:18:23,894 --> 00:18:27,356 Even if it seems like the buildings have been restored to their former glories, 253 00:18:28,023 --> 00:18:30,442 people are living in fear. 254 00:18:31,068 --> 00:18:33,445 Their hearts are shrouded in darkness. 255 00:18:35,948 --> 00:18:38,784 You're talking about putting on a grand display of power? 256 00:18:39,493 --> 00:18:42,663 Everyone has their hands full protecting their own three-meter radius. 257 00:18:43,163 --> 00:18:44,790 That's why I will play the part. 258 00:18:46,625 --> 00:18:50,546 Because I'm Quirkless and have no role to play. 259 00:18:51,755 --> 00:18:54,258 TATOOIN STATION 260 00:19:01,932 --> 00:19:04,226 All For One has gotten closer to UA! 261 00:19:04,309 --> 00:19:06,228 But he's veered off course. 262 00:19:06,979 --> 00:19:08,230 He's chasing All Might! 263 00:19:10,357 --> 00:19:12,860 Rib fracture, bruising all over the body, 264 00:19:13,652 --> 00:19:15,279 abnormalities with the respiratory system. 265 00:19:20,576 --> 00:19:23,996 Can someone become a Hero even if they're Quirkless? 266 00:19:25,205 --> 00:19:26,498 I was once 267 00:19:27,332 --> 00:19:29,877 young like that too. 268 00:19:33,046 --> 00:19:34,506 That's the only way 269 00:19:34,590 --> 00:19:37,259 the man called All Might knows how to live! 270 00:19:46,727 --> 00:19:49,229 He's gotten a little younger. 271 00:19:49,730 --> 00:19:52,024 I wonder if he's aware of it. 272 00:19:52,107 --> 00:19:56,195 I don't want to ask him and have him come to his senses. 273 00:19:56,987 --> 00:20:00,532 In order to extract the Pinky acid from his body, 274 00:20:00,616 --> 00:20:04,119 he used Quirks but injured himself in the process. 275 00:20:04,203 --> 00:20:06,121 Which means 276 00:20:06,205 --> 00:20:10,542 that when his body receives damage, it speeds up the Rewind process. 277 00:20:23,430 --> 00:20:26,808 Bring it on non-stop, Hercules! 278 00:20:31,438 --> 00:20:34,650 I'm happy to be of use. 279 00:20:35,192 --> 00:20:37,861 Let's do this. We can do it. 280 00:20:38,445 --> 00:20:42,366 Thrusters: Uravity and Ingenium at Full Throttle. 281 00:20:43,784 --> 00:20:47,913 Class A, lend me your strength! 282 00:21:09,184 --> 00:21:11,812 Mi... Midoriya... 283 00:21:21,446 --> 00:21:23,156 They're fighting. 284 00:21:25,951 --> 00:21:27,744 All Might! 285 00:21:30,455 --> 00:21:34,042 Let's win, Young Midoriya! 286 00:23:20,107 --> 00:23:21,525 {\an8}Subtitle translation by: Lili Morita 21703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.