All language subtitles for Mike.Case.In.The.Big.Kiss.Off.21013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,182 --> 00:00:03,308 - [Conductor] All aboard! 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,309 --> 00:00:07,751 (train whistles) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:15,714 --> 00:00:18,631 (soft jazz music) 6 00:00:20,447 --> 00:00:23,030 (horn honking) 7 00:00:30,796 --> 00:00:33,463 (siren blaring) 8 00:00:37,360 --> 00:00:40,069 - [Mike Voiceover] His name is Mike Case. 9 00:00:40,070 --> 00:00:43,799 He looks like a pretty normal average everyday kind of guy 10 00:00:43,800 --> 00:00:45,819 except that he's one of those rare people, 11 00:00:45,820 --> 00:00:48,349 who isn't afraid to get his hands dirty, 12 00:00:48,350 --> 00:00:49,863 to keep yours clean. 13 00:00:52,210 --> 00:00:54,080 He's a private eye. 14 00:00:54,081 --> 00:00:56,439 (Mike snoring) 15 00:00:56,440 --> 00:00:57,273 He's me. 16 00:00:58,640 --> 00:01:00,309 It was a hot day in the city. 17 00:01:00,310 --> 00:01:03,709 And I had had a hard night with some Singapore slings, 18 00:01:03,710 --> 00:01:05,689 and the waitress who served them. 19 00:01:05,690 --> 00:01:07,883 So I wasn't feeling too much like business. 20 00:01:09,040 --> 00:01:12,029 That's when someone knocked on the office door. 21 00:01:12,030 --> 00:01:13,239 It's got my name on it. 22 00:01:13,240 --> 00:01:14,119 (knocking on window) 23 00:01:14,120 --> 00:01:15,070 - [Victoria] Hello? 24 00:01:17,387 --> 00:01:18,279 - [Mike] What? 25 00:01:18,280 --> 00:01:19,473 - [Victoria] Hello? 26 00:01:20,390 --> 00:01:23,293 I'm looking for Mike Case, P.I. 27 00:01:24,211 --> 00:01:26,109 - [Mike] Who is it? 28 00:01:26,110 --> 00:01:28,229 - [Victoria] Mr. Case, I need your help. 29 00:01:28,230 --> 00:01:30,299 - All right, hold on. 30 00:01:30,300 --> 00:01:32,587 Don't get your panties in a knot. 31 00:01:49,810 --> 00:01:51,090 - Victoria Billows. 32 00:01:52,030 --> 00:01:52,863 - Mike Case. 33 00:01:53,930 --> 00:01:55,603 - My pleasure, nice to meet you. 34 00:01:56,490 --> 00:01:59,823 - Enchanted, what can I do for you? 35 00:02:00,660 --> 00:02:02,769 - My husband went missing a couple of weeks ago 36 00:02:02,770 --> 00:02:05,999 and I'm hoping you can help me find him. 37 00:02:06,000 --> 00:02:07,549 - Missing husband, well. 38 00:02:07,550 --> 00:02:09,229 Never heard of that one before. 39 00:02:09,230 --> 00:02:12,740 - Look, the police were trying to find him. 40 00:02:12,741 --> 00:02:13,810 (mini fan spinning) 41 00:02:13,811 --> 00:02:14,643 - Don't mind me, just keep talking. 42 00:02:14,644 --> 00:02:16,219 And they haven't been able to find anything yet. 43 00:02:16,220 --> 00:02:17,059 They're still on the case, 44 00:02:17,060 --> 00:02:18,809 but I don't know what they're doing. 45 00:02:18,810 --> 00:02:21,499 - Why, why me, why now? 46 00:02:21,500 --> 00:02:24,458 - I read on the Internet that you were the best there is. 47 00:02:24,459 --> 00:02:25,959 - Well, I'll have to thank Craig for that. 48 00:02:25,960 --> 00:02:28,059 - Yeah, all right, 49 00:02:28,060 --> 00:02:32,639 I'll offer you a hundred dollars a day plus expenses. 50 00:02:32,640 --> 00:02:33,472 Good? 51 00:02:33,473 --> 00:02:34,649 - A hundred bucks a day. 52 00:02:34,650 --> 00:02:37,039 What do you think this is, like 1946 or something? 53 00:02:37,040 --> 00:02:37,979 - No. 54 00:02:37,980 --> 00:02:39,586 - My rate's 400 a day. 55 00:02:39,587 --> 00:02:41,749 - $250 a day, final offer. 56 00:02:41,750 --> 00:02:42,882 - You know, I'm kind of busy, 57 00:02:42,883 --> 00:02:44,951 not really my kind of case. 58 00:02:44,952 --> 00:02:46,549 What's your name again? 59 00:02:46,550 --> 00:02:47,849 - Victoria Billows. 60 00:02:47,850 --> 00:02:50,409 - Listen, Victoria, Vicky, 61 00:02:50,410 --> 00:02:51,689 - Victoria. 62 00:02:51,690 --> 00:02:53,450 - Victoria Billows. 63 00:02:53,451 --> 00:02:54,943 - Of the Billows empire. 64 00:02:55,980 --> 00:02:57,083 - Doesn't ring a bell. 65 00:02:58,689 --> 00:03:01,403 - $350 a day. 66 00:03:02,957 --> 00:03:03,899 It's my final offer. 67 00:03:03,900 --> 00:03:05,915 - Not really interested. 68 00:03:05,916 --> 00:03:08,058 (Victoria sighing) 69 00:03:08,059 --> 00:03:11,847 - How about $450 a day plus expenses? 70 00:03:18,320 --> 00:03:19,153 - Yeah? 71 00:03:20,170 --> 00:03:25,095 Well, maybe we could work something out. 72 00:03:27,770 --> 00:03:29,529 What can you tell me about your husband? 73 00:03:29,530 --> 00:03:32,419 - Well, he looks great in an Italian suit. 74 00:03:32,420 --> 00:03:33,252 - That's touching. 75 00:03:33,253 --> 00:03:35,921 - He loves playing chess on the computer. 76 00:03:35,922 --> 00:03:38,659 - You think he's on the computer playing chess. 77 00:03:38,660 --> 00:03:39,539 - That's what he does. 78 00:03:39,540 --> 00:03:40,882 - Do you have any pictures of this guy? 79 00:03:40,883 --> 00:03:41,716 - I do, look. 80 00:03:46,100 --> 00:03:49,429 Oh, we were drinking and it was an all night siesta, 81 00:03:49,430 --> 00:03:51,980 and we were just having the time of our lives here. 82 00:03:55,660 --> 00:03:57,259 - He's wearing a mask. 83 00:03:57,260 --> 00:03:58,849 In every one of these pictures, he's wearing a mask. 84 00:03:58,850 --> 00:03:59,759 How am I supposed to find a guy, 85 00:03:59,760 --> 00:04:01,510 if I don't know what he looks like? 86 00:04:02,630 --> 00:04:03,830 - You can see his teeth. 87 00:04:04,810 --> 00:04:06,999 - You don't have any wedding pictures? 88 00:04:07,000 --> 00:04:08,650 - These are the wedding pictures. 89 00:04:10,580 --> 00:04:11,413 - All right. 90 00:04:12,660 --> 00:04:14,519 - I really appreciate it, and I just want you to know, 91 00:04:14,520 --> 00:04:18,239 I may seem like a small town girl, but I mean business. 92 00:04:18,240 --> 00:04:20,189 - Yeah, I mean business too. 93 00:04:20,190 --> 00:04:21,649 I'll get right on it. 94 00:04:21,650 --> 00:04:22,483 - Thank you. 95 00:04:29,832 --> 00:04:32,489 (soft jazz music) 96 00:04:32,490 --> 00:04:35,157 (Mike grunting) 97 00:04:41,140 --> 00:04:42,419 - Even those blurry pictures 98 00:04:42,420 --> 00:04:43,759 gave me a hunch. 99 00:04:43,760 --> 00:04:44,839 There's only one place I know 100 00:04:44,840 --> 00:04:47,449 where a guy could wear a shirt like that in public. 101 00:04:47,450 --> 00:04:50,242 But first I need to call my go-to guy. 102 00:04:50,243 --> 00:04:51,075 (razor buzzing) 103 00:04:51,076 --> 00:04:51,908 Yeah hey Bootsie, how you doing? 104 00:04:51,909 --> 00:04:53,599 Hey, do me a favor. 105 00:04:53,600 --> 00:04:55,389 I need as much information as you can give me 106 00:04:55,390 --> 00:04:57,713 on Lennie and Victoria Billows. 107 00:04:58,760 --> 00:05:00,759 Yeah, a new case. 108 00:05:00,760 --> 00:05:02,989 Yeah, let me know as soon as you can. 109 00:05:02,990 --> 00:05:03,823 Thanks Boots. 110 00:05:15,060 --> 00:05:15,892 Got to remember 111 00:05:15,893 --> 00:05:18,063 to tell my Twitter followers I got a new case. 112 00:05:36,397 --> 00:05:39,064 (playful music) 113 00:05:49,739 --> 00:05:51,079 Hiya friend. 114 00:05:51,080 --> 00:05:52,295 - Aloha. 115 00:05:52,296 --> 00:05:54,633 - Aloha, bourbon. 116 00:06:01,829 --> 00:06:03,119 Nice shirt. 117 00:06:03,120 --> 00:06:04,679 - Thanks. 118 00:06:04,680 --> 00:06:06,866 - Where'd you get that shirt anyway? 119 00:06:06,867 --> 00:06:08,359 - Got it when I got the job. 120 00:06:08,360 --> 00:06:09,960 - Quite a fringe benefit for ya. 121 00:06:16,288 --> 00:06:17,669 A friend of mine comes in here a lot. 122 00:06:17,670 --> 00:06:20,236 He always talks about how nice it is. 123 00:06:20,237 --> 00:06:21,779 Maybe you know him, Lennie? 124 00:06:21,780 --> 00:06:23,599 - Lenny, Lenny Kravitz. 125 00:06:23,600 --> 00:06:24,559 - [Mike] No. 126 00:06:24,560 --> 00:06:26,029 - You're gonna go my way? 127 00:06:26,030 --> 00:06:29,450 - No, let me just show you this picture. 128 00:06:29,451 --> 00:06:31,034 Maybe you know him. 129 00:06:35,093 --> 00:06:38,428 - It's really expensive to live in this part of town. 130 00:06:38,429 --> 00:06:39,261 - Yeah? 131 00:06:39,262 --> 00:06:40,180 - He's wearing a mask. 132 00:06:41,400 --> 00:06:44,909 - I know, you seen him before? 133 00:06:44,910 --> 00:06:45,949 Recognize the mask? 134 00:06:45,950 --> 00:06:49,223 - Gas prices are going up, fuel everywhere. 135 00:06:55,160 --> 00:06:56,308 I appreciate the money. 136 00:06:56,309 --> 00:06:58,453 But were you asking me something? 137 00:07:03,430 --> 00:07:04,263 - Honest Abe. 138 00:07:06,640 --> 00:07:07,940 - No, I've never seen him. 139 00:07:09,510 --> 00:07:10,709 Want another drink? 140 00:07:10,710 --> 00:07:12,269 - You could have told me you didn't know the guy 141 00:07:12,270 --> 00:07:14,859 before I gave you the picture and gave you the money. 142 00:07:14,860 --> 00:07:16,859 - You know, sometimes if you give me money, 143 00:07:16,860 --> 00:07:19,349 it helps the mind a little. 144 00:07:19,350 --> 00:07:21,279 - Are you telling me you might know the guy? 145 00:07:21,280 --> 00:07:22,359 - I might know him. 146 00:07:22,360 --> 00:07:24,349 Geez, the economy's so bad right now. 147 00:07:24,350 --> 00:07:26,667 - All right, all right, all right. 148 00:07:29,970 --> 00:07:31,206 - Yeah, I seen him when you showed me the picture 149 00:07:31,207 --> 00:07:32,073 the first time. 150 00:07:35,120 --> 00:07:36,259 - Thanks man. 151 00:07:36,260 --> 00:07:37,570 Serve crap bourbon too. 152 00:07:37,571 --> 00:07:38,403 - Do you want another shot? 153 00:07:38,404 --> 00:07:39,569 - No thanks, it's horrible. 154 00:07:39,570 --> 00:07:40,639 - Take a shot or go on outside. 155 00:07:40,640 --> 00:07:42,289 You ask too many damn questions. 156 00:07:42,290 --> 00:07:43,689 This isn't an information booth. 157 00:07:43,690 --> 00:07:44,522 You're not a tourist. 158 00:07:44,523 --> 00:07:45,501 - Yeah, I got it. 159 00:07:45,502 --> 00:07:46,334 - I'm not a tour guide. 160 00:07:46,335 --> 00:07:47,469 This is a bar, I'm trying to make money. 161 00:07:47,470 --> 00:07:48,302 - Shut up! 162 00:07:48,303 --> 00:07:50,028 The Tiki Freaky Bar. 163 00:07:50,029 --> 00:07:50,861 - I got it. 164 00:07:50,862 --> 00:07:51,694 - That's what it is. 165 00:07:51,695 --> 00:07:52,799 Aloha right? - A-hooey-ho. 166 00:07:52,800 --> 00:07:54,709 - Aloha, and pay the bill. 167 00:07:54,710 --> 00:07:57,789 - Hey there, Honeysuckle, how you doing tonight? 168 00:07:57,790 --> 00:07:58,622 - I'm doing good. 169 00:07:58,623 --> 00:08:00,629 - What you doing, can I get you a cocktail, baby? 170 00:08:00,630 --> 00:08:01,919 - Stop talking to Mr. Information. 171 00:08:01,920 --> 00:08:02,929 - You know I never remember faces, 172 00:08:02,930 --> 00:08:04,599 but I always remember cocktails. 173 00:08:04,600 --> 00:08:05,909 What do you drink, sweetheart? 174 00:08:05,910 --> 00:08:06,788 You want a Rusty Nail, babe? 175 00:08:06,789 --> 00:08:09,728 Hey boss, Rusty Nail, no ice. 176 00:08:09,729 --> 00:08:12,939 Okay, do you want one of these, honey? 177 00:08:12,940 --> 00:08:14,723 No, I know, I know. 178 00:08:14,724 --> 00:08:15,599 - I'm trying to find this guy. 179 00:08:15,600 --> 00:08:17,219 - Are you a photographer? 180 00:08:17,220 --> 00:08:19,519 Oh my God, that's a nice picture. 181 00:08:19,520 --> 00:08:20,999 I mean, it's a little out of focus. 182 00:08:21,000 --> 00:08:21,899 Can you take a picture of me? 183 00:08:21,900 --> 00:08:22,732 I'd love to... - He's not gonna 184 00:08:22,733 --> 00:08:23,699 take your picture. - I don't have a camera. 185 00:08:23,700 --> 00:08:25,149 - No, you don't have a camera with you? 186 00:08:25,150 --> 00:08:26,345 Let me get you a complimentary one. 187 00:08:26,346 --> 00:08:27,369 - I'm gonna get the hose. 188 00:08:27,370 --> 00:08:28,988 Like two dogs are making out in here. 189 00:08:28,989 --> 00:08:30,099 - I can get you a shot if you like. 190 00:08:30,100 --> 00:08:31,149 You're more of a cocktail guy? 191 00:08:31,150 --> 00:08:32,180 You want some wine? 192 00:08:32,181 --> 00:08:34,170 - That wasn't somebody else's, was it? 193 00:08:34,171 --> 00:08:36,719 - Mmm, that's not wine. 194 00:08:36,720 --> 00:08:37,849 Do you like margaritas, I'm working on... 195 00:08:37,850 --> 00:08:38,999 - [Bartender] Start working over there. 196 00:08:39,000 --> 00:08:41,069 - I'm working. 197 00:08:41,070 --> 00:08:42,909 I'm trying to sell this man a big Red Rita. 198 00:08:42,910 --> 00:08:44,259 - [Bartender] That's Mr. Information. 199 00:08:44,260 --> 00:08:45,970 Mr. Information, you wanna buy one more drink? 200 00:08:45,971 --> 00:08:46,803 - Just talking here. 201 00:08:46,804 --> 00:08:49,221 - [Bartender] One more drink. 202 00:08:50,893 --> 00:08:53,226 (jazz bass) 203 00:08:59,243 --> 00:09:02,319 (Magnum P.I. theme ringtone) 204 00:09:02,320 --> 00:09:04,433 - Hey Bootsie, whatcha got? 205 00:09:06,170 --> 00:09:07,270 Normal place and time? 206 00:09:08,270 --> 00:09:11,703 Okay, I'm there. (bright jazz) 207 00:09:14,160 --> 00:09:14,992 That bartender 208 00:09:14,993 --> 00:09:16,979 didn't give much information. 209 00:09:16,980 --> 00:09:19,593 But his hostility told me he was hiding something. 210 00:09:20,620 --> 00:09:21,839 The barmaid was another story. 211 00:09:21,840 --> 00:09:24,369 I don't think she hides much at all. 212 00:09:24,370 --> 00:09:26,569 I have to check her out again. 213 00:09:26,570 --> 00:09:29,533 Not for the case, but for Mike Case. 214 00:09:30,700 --> 00:09:32,663 Hey, I got a new Twitter follower. 215 00:09:33,940 --> 00:09:36,709 It's time to pay a visit to my special source, 216 00:09:36,710 --> 00:09:38,689 a direct line to the cops. 217 00:09:38,690 --> 00:09:40,799 And it never fails. 218 00:09:40,800 --> 00:09:43,499 Lorena and I were partners when I was a cop. 219 00:09:43,500 --> 00:09:45,489 And even though now she's a lieutenant, 220 00:09:45,490 --> 00:09:46,873 she's still crazy about me. 221 00:09:47,860 --> 00:09:49,660 I'm sure she'll help me find Lennie. 222 00:10:03,680 --> 00:10:05,239 - Captain Fantastic. 223 00:10:05,240 --> 00:10:07,047 - Hello stranger. 224 00:10:07,048 --> 00:10:07,880 - How you been? 225 00:10:07,881 --> 00:10:10,832 - I've been well, I'm better now. 226 00:10:10,833 --> 00:10:11,666 - Me too. 227 00:10:12,690 --> 00:10:15,346 - So nice to finally hear from you. 228 00:10:15,347 --> 00:10:18,358 - It has been a little while I suppose. 229 00:10:18,359 --> 00:10:20,442 You're looking wonderful. 230 00:10:23,050 --> 00:10:24,388 - Thank you. 231 00:10:24,389 --> 00:10:25,569 - This is a new outfit? 232 00:10:25,570 --> 00:10:26,520 - Yeah, absolutely. 233 00:10:27,740 --> 00:10:31,998 - I remember your red, like the shoes. 234 00:10:31,999 --> 00:10:33,509 - Thank you. 235 00:10:33,510 --> 00:10:35,099 - Matches your lipstick. 236 00:10:35,100 --> 00:10:36,150 - That's no accident. 237 00:10:37,480 --> 00:10:39,068 - Pretty color coordinated, aren't you? 238 00:10:39,069 --> 00:10:40,429 - I plan everything. 239 00:10:40,430 --> 00:10:41,756 Especially when you're coming over. 240 00:10:41,757 --> 00:10:44,049 You gave me a whole 32 minutes to get ready. 241 00:10:44,050 --> 00:10:47,969 - I know, so I had a pretty good day. 242 00:10:47,970 --> 00:10:49,643 - Oh yeah, how was your day? 243 00:10:49,644 --> 00:10:53,299 - (chuckling) I got a new case. 244 00:10:53,300 --> 00:10:55,244 - Aren't we always getting new cases? 245 00:10:55,245 --> 00:10:56,809 - Once in a while. 246 00:10:56,810 --> 00:10:58,329 Yeah, it's a missing husband case. 247 00:10:58,330 --> 00:11:01,049 Yeah, so it's kind of typical, 248 00:11:01,050 --> 00:11:02,593 but this is a little bit different. 249 00:11:02,594 --> 00:11:04,509 - How is it different? 250 00:11:04,510 --> 00:11:06,350 - Victoria Billows is the client. 251 00:11:07,351 --> 00:11:09,009 (smooth jazz) 252 00:11:09,010 --> 00:11:11,598 She's looking for her husband. 253 00:11:11,599 --> 00:11:12,432 Ring a bell? 254 00:11:14,340 --> 00:11:16,039 - I don't know, not really. 255 00:11:16,040 --> 00:11:17,724 But this, does this ring a bell? 256 00:11:17,725 --> 00:11:19,815 - Oh yeah, I remember that. 257 00:11:19,816 --> 00:11:21,145 - Remember the blue one? 258 00:11:21,146 --> 00:11:22,633 - That was a lot of fun. 259 00:11:22,634 --> 00:11:23,705 - I know. 260 00:11:23,706 --> 00:11:24,538 - That was great. 261 00:11:24,539 --> 00:11:26,295 - I got this the same day as the shoes. 262 00:11:26,296 --> 00:11:29,662 - (laughing) So anyway, Lennie's been missing for, 263 00:11:29,663 --> 00:11:31,379 I'm not exactly sure how long, 264 00:11:31,380 --> 00:11:32,652 it's kind of vague. 265 00:11:32,653 --> 00:11:34,953 But I know the police have been working on it. 266 00:11:35,936 --> 00:11:38,659 Maybe you know something about it. 267 00:11:38,660 --> 00:11:40,689 - I don't know, teacher. 268 00:11:40,690 --> 00:11:42,095 - Ooh that's cute. 269 00:11:42,096 --> 00:11:45,899 - Maybe I do and maybe I don't. 270 00:11:45,900 --> 00:11:47,759 - You know I might have to put you in detention. 271 00:11:47,760 --> 00:11:50,229 - Oh, please give me referral. 272 00:11:50,230 --> 00:11:52,729 I've been a bad, bad, bad girl. 273 00:11:52,730 --> 00:11:53,789 - You have been a bad girl. 274 00:11:53,790 --> 00:11:56,019 Maybe you should help me out on the case. 275 00:11:56,020 --> 00:11:58,953 - You're supposed to help me teacher, teacher, teacher. 276 00:11:59,973 --> 00:12:02,567 - Let me just check the files. 277 00:12:05,858 --> 00:12:07,549 - If I hear the word files one more time. 278 00:12:07,550 --> 00:12:08,609 - Then we can play. 279 00:12:08,610 --> 00:12:09,929 - No not then, then, then. 280 00:12:09,930 --> 00:12:11,023 What, I mean seriously, 281 00:12:11,024 --> 00:12:13,799 I don't want to hear the word files anymore. 282 00:12:13,800 --> 00:12:15,399 Jesus. 283 00:12:15,400 --> 00:12:18,069 Hello, look at me. 284 00:12:18,070 --> 00:12:18,902 - You look great. 285 00:12:18,903 --> 00:12:20,079 - I know I look great. 286 00:12:20,080 --> 00:12:21,099 What is your problem? 287 00:12:21,100 --> 00:12:21,932 - Oh, okay. 288 00:12:21,933 --> 00:12:23,019 - No, okay nothing. 289 00:12:23,020 --> 00:12:23,909 - You're right, you're absolutely right. 290 00:12:23,910 --> 00:12:24,742 - No, I'm done. 291 00:12:24,743 --> 00:12:25,949 I look silly here in pigtails 292 00:12:25,950 --> 00:12:28,924 and you're not even noticing all the work I put into it. 293 00:12:28,925 --> 00:12:29,757 - You look great in pigtails. 294 00:12:29,758 --> 00:12:32,649 I've never seen a woman in pigtails better than you. 295 00:12:32,650 --> 00:12:33,959 - I don't know. 296 00:12:33,960 --> 00:12:35,459 I'm not feeling it anymore. 297 00:12:35,460 --> 00:12:37,562 I feel like you came over here to ask me about the case. 298 00:12:37,563 --> 00:12:40,329 And it's kind of none of your business. 299 00:12:40,330 --> 00:12:41,396 - Oh, come on. 300 00:12:41,397 --> 00:12:42,859 - No no no, I don't know. 301 00:12:42,860 --> 00:12:44,529 I feel really used right now. 302 00:12:44,530 --> 00:12:46,159 - Oh please come on. 303 00:12:46,160 --> 00:12:49,349 - I'm not gonna tell you anything about the case, okay? 304 00:12:49,350 --> 00:12:51,363 So are we good then? 305 00:12:52,314 --> 00:12:53,146 - Well. 306 00:12:53,147 --> 00:12:55,383 - It's not about that, is it? 307 00:12:55,384 --> 00:12:56,749 - It is kinda on my mind. 308 00:12:56,750 --> 00:12:58,900 - You know what, get out, get out, get out. 309 00:13:00,290 --> 00:13:01,159 I'm serious. 310 00:13:01,160 --> 00:13:02,949 - Okay, all right. 311 00:13:02,950 --> 00:13:03,979 - I am so insulted. 312 00:13:03,980 --> 00:13:06,819 Who comes over here just to ask me about files in the case. 313 00:13:06,820 --> 00:13:07,652 - It's okay. 314 00:13:07,653 --> 00:13:08,749 - You know, it's not okay. 315 00:13:08,750 --> 00:13:09,999 - Should I hold on to your key? 316 00:13:10,000 --> 00:13:10,889 - You know, I look hot. 317 00:13:10,890 --> 00:13:14,223 Anybody would agree that I look hot right now, okay? 318 00:13:14,224 --> 00:13:16,891 (Lorena growls) 319 00:13:20,813 --> 00:13:23,163 (door closes) 320 00:13:23,164 --> 00:13:25,461 He actually left, he actually left. 321 00:13:25,462 --> 00:13:26,712 I swear to God. 322 00:13:33,024 --> 00:13:35,857 (soft jazz music) 323 00:13:37,530 --> 00:13:38,479 - [Mike Voiceover] I can't blame Lorena 324 00:13:38,480 --> 00:13:39,959 for being disappointed. 325 00:13:39,960 --> 00:13:40,993 I'm fantastic. 326 00:13:42,524 --> 00:13:45,383 I can tell she knows something about Lennie, but what? 327 00:13:46,300 --> 00:13:48,879 Better figure it out because Lennie's trail, 328 00:13:48,880 --> 00:13:52,133 like Lorena's bed, was growing cold. 329 00:13:54,365 --> 00:13:57,365 (smooth jazz music) 330 00:14:10,313 --> 00:14:11,145 - Yo, you got some money? 331 00:14:11,146 --> 00:14:12,429 - I ain't got no money. 332 00:14:12,430 --> 00:14:14,279 - Dude, I said you got some money, dude. 333 00:14:14,280 --> 00:14:17,746 - I ain't giving money to a punk like you. 334 00:14:17,747 --> 00:14:21,437 - I'm gonna knock you out, like a bucktoothed termite. 335 00:14:22,455 --> 00:14:24,532 - Get away from me. - Get over here. 336 00:14:24,533 --> 00:14:25,732 Sucker, get over here, you hear me, I'm calling you. 337 00:14:25,733 --> 00:14:29,860 - Get away from me, you crazy bastard. 338 00:14:32,710 --> 00:14:35,782 Damn Bootsie, do we always have to meet like this? 339 00:14:35,783 --> 00:14:37,543 I think I cracked a rib. 340 00:14:38,813 --> 00:14:40,179 - You're acting like a fool on the streets. 341 00:14:40,180 --> 00:14:42,069 - How about someplace flat next time, huh? 342 00:14:42,070 --> 00:14:43,309 - You choose it next, okay? 343 00:14:43,310 --> 00:14:44,369 I'm tired of this. 344 00:14:44,370 --> 00:14:47,872 - How you doing buddy? (indistinct) 345 00:14:47,873 --> 00:14:48,705 What's going on? 346 00:14:48,706 --> 00:14:50,519 - I've been following your gal though. 347 00:14:50,520 --> 00:14:52,569 Victoria around town and all. 348 00:14:52,570 --> 00:14:54,249 She's an interesting gal. 349 00:14:54,250 --> 00:14:55,082 - Yeah? 350 00:14:55,083 --> 00:14:57,349 - Yeah, been using my new audio surveillance device 351 00:14:57,350 --> 00:14:58,469 called the gum mic. 352 00:14:58,470 --> 00:14:59,302 - The gum mic? 353 00:14:59,303 --> 00:15:00,599 - The gum mic. 354 00:15:00,600 --> 00:15:01,432 - Gum? 355 00:15:01,433 --> 00:15:03,273 - Yeah, I put my device in a wad of gum, 356 00:15:04,290 --> 00:15:06,009 stuck in the middle of her shoe. 357 00:15:06,010 --> 00:15:08,669 She stomps on it, the device is set. 358 00:15:08,670 --> 00:15:11,399 - You're getting sound off the bottom of her shoe? 359 00:15:11,400 --> 00:15:12,484 - You heard it right. (laughing) 360 00:15:12,485 --> 00:15:14,199 - That's amazing. 361 00:15:14,200 --> 00:15:15,032 - You should've seen her. 362 00:15:15,033 --> 00:15:15,865 She was pissed. 363 00:15:15,866 --> 00:15:17,499 Her Jimmy shoes were jacked up to that. 364 00:15:17,500 --> 00:15:19,519 - I wish I could've seen that. 365 00:15:19,520 --> 00:15:21,059 So who's she hanging with? 366 00:15:21,060 --> 00:15:25,493 - Some new age guru guy by the name of Tamal. 367 00:15:26,817 --> 00:15:27,769 - Dupta? 368 00:15:27,770 --> 00:15:28,602 - Yeah. 369 00:15:28,603 --> 00:15:29,435 - I've heard of that guy. 370 00:15:29,436 --> 00:15:30,349 - Yeah well listen, 371 00:15:30,350 --> 00:15:32,709 she's getting her fill of enlightenment from him. 372 00:15:32,710 --> 00:15:33,542 - No. 373 00:15:33,543 --> 00:15:35,619 (mellow jazz) 374 00:15:35,620 --> 00:15:37,679 - [Boots] Yo Mike, help me set this up. 375 00:15:37,680 --> 00:15:39,229 - [Mike] Sure, Boots. 376 00:15:39,230 --> 00:15:40,223 You're the master. 377 00:15:41,460 --> 00:15:42,804 So he's some kind of medium? 378 00:15:42,805 --> 00:15:44,429 - (laughing) Medium, I don't know. 379 00:15:44,430 --> 00:15:46,230 She probably could be getting large. 380 00:15:47,390 --> 00:15:50,140 (woman groaning) 381 00:15:52,940 --> 00:15:54,339 - [Mike Voiceover] Tamal Dupta had a sanctuary 382 00:15:54,340 --> 00:15:58,305 on the West side where he did his consultations. 383 00:15:58,306 --> 00:16:01,113 He was as much a guru as I was. 384 00:16:02,350 --> 00:16:05,019 I couldn't wait to see his latest scam. 385 00:16:05,020 --> 00:16:07,783 - Feel the warmth, feel the light. 386 00:16:08,850 --> 00:16:11,219 Let it engulf you. 387 00:16:11,220 --> 00:16:14,279 Let it be you, you be the light. 388 00:16:14,280 --> 00:16:16,109 Do you feel the warmth? 389 00:16:16,110 --> 00:16:17,273 Do you feel it? 390 00:16:19,286 --> 00:16:23,219 Yes, and I shall now do three gongs. 391 00:16:23,220 --> 00:16:27,309 And at each gong, you will feel and breathe. 392 00:16:27,310 --> 00:16:29,013 Feel and breathe. 393 00:16:30,518 --> 00:16:32,477 (hits gong) 394 00:16:32,478 --> 00:16:33,895 Feel and breathe. 395 00:16:34,748 --> 00:16:36,445 (hits gong) 396 00:16:36,446 --> 00:16:37,863 Feel and breathe. 397 00:16:39,137 --> 00:16:40,516 (hits gong) 398 00:16:40,517 --> 00:16:44,603 Feel and breathe, that is the key. 399 00:16:45,700 --> 00:16:46,780 Open your eyes. 400 00:16:49,438 --> 00:16:51,105 An dhow do you feel? 401 00:16:52,536 --> 00:16:53,847 - Refreshed. 402 00:16:53,848 --> 00:16:55,931 - So now look behind you. 403 00:16:59,030 --> 00:16:59,903 What do you see? 404 00:17:00,737 --> 00:17:01,654 - A mirror. 405 00:17:02,840 --> 00:17:04,073 - What else do you see? 406 00:17:05,646 --> 00:17:07,260 - Trees. - Buildings. 407 00:17:08,137 --> 00:17:09,883 - You also see yourself. 408 00:17:12,340 --> 00:17:14,131 That is a reflection. 409 00:17:14,132 --> 00:17:15,811 You see yourself. 410 00:17:15,812 --> 00:17:16,979 The reflection is you. 411 00:17:16,980 --> 00:17:19,079 You are that reflection. 412 00:17:19,080 --> 00:17:21,793 That is the key for what we have to be. 413 00:17:24,010 --> 00:17:25,439 That is your reflection. 414 00:17:25,440 --> 00:17:27,949 And see the mirror is round, it's circular. 415 00:17:27,950 --> 00:17:29,050 What does that depict? 416 00:17:30,880 --> 00:17:32,819 A wholeness, a completeness. 417 00:17:32,820 --> 00:17:34,639 That is the key. 418 00:17:34,640 --> 00:17:38,289 That is the key for everything. 419 00:17:38,290 --> 00:17:41,349 You see yourself, you reflect yourself. 420 00:17:41,350 --> 00:17:44,259 You see you, that is you. 421 00:17:44,260 --> 00:17:47,719 That is a complete, that is yourself. 422 00:17:47,720 --> 00:17:49,899 And the reflection is the key. 423 00:17:49,900 --> 00:17:52,659 Oh, I think we must go now. 424 00:17:52,660 --> 00:17:57,660 And you know, 'cause departing is also one of the keys 425 00:17:58,890 --> 00:18:02,689 to self, to the self. 426 00:18:02,690 --> 00:18:03,523 - The self, yeah. 427 00:18:04,670 --> 00:18:08,069 - Oh, and don't forget the deposit. 428 00:18:08,070 --> 00:18:09,539 The weekly payment. 429 00:18:09,540 --> 00:18:11,149 You have my banking routing number. 430 00:18:11,150 --> 00:18:12,507 - Yes. - Yes. 431 00:18:12,508 --> 00:18:14,223 - Namaste, thank you. 432 00:18:16,990 --> 00:18:19,059 - Hello, Mr. Dupta? 433 00:18:19,060 --> 00:18:21,326 - Yes hello, how are you? 434 00:18:21,327 --> 00:18:22,536 - I'm well. 435 00:18:22,537 --> 00:18:23,393 - And you are? 436 00:18:26,080 --> 00:18:27,159 Your name. 437 00:18:27,160 --> 00:18:30,209 - Oh, my name is Scott Turner. 438 00:18:30,210 --> 00:18:31,997 - Oh, Mr. Turner, how are you? 439 00:18:31,998 --> 00:18:34,169 - I don't know, I'm feeling a little bit down. 440 00:18:34,170 --> 00:18:38,399 I think my root chakra is a little bit overstimulated. 441 00:18:38,400 --> 00:18:40,853 - Hmm, one moment, let me check. 442 00:18:42,475 --> 00:18:45,308 (whimsical music) 443 00:18:46,156 --> 00:18:47,073 Let me see. 444 00:18:49,730 --> 00:18:52,659 Oh dear, oh it definitely is. 445 00:18:52,660 --> 00:18:53,492 - Wow. 446 00:18:53,493 --> 00:18:56,297 - Oh, oh my God, dear no. 447 00:18:56,298 --> 00:18:57,929 It's really bad. 448 00:18:57,930 --> 00:18:59,489 - It's really spinning around. 449 00:18:59,490 --> 00:19:00,937 - I mean, this is just, 450 00:19:00,938 --> 00:19:04,949 it's telling me that not only the root chakra, 451 00:19:04,950 --> 00:19:07,869 but the other chakras also are out of alignment. 452 00:19:07,870 --> 00:19:08,702 - Wow. 453 00:19:08,703 --> 00:19:10,417 - So, you know, the colors are, 454 00:19:10,418 --> 00:19:14,119 it's just like your shoulders are here, 455 00:19:14,120 --> 00:19:16,299 but it's like the colors are all over 456 00:19:16,300 --> 00:19:19,599 and it's not in a straight line. 457 00:19:19,600 --> 00:19:20,432 - Oh really? 458 00:19:20,433 --> 00:19:21,589 - Yes, so you need to, 459 00:19:21,590 --> 00:19:23,766 before starting class with me, 460 00:19:23,767 --> 00:19:25,639 because I think you should immediately, 461 00:19:25,640 --> 00:19:27,189 you need like two or three days off 462 00:19:27,190 --> 00:19:28,684 and cleanse yourself. 463 00:19:28,685 --> 00:19:29,517 - Really? 464 00:19:29,518 --> 00:19:30,350 - You need to get some incense sticks, 465 00:19:30,351 --> 00:19:35,075 a box is $20, but if you have like a big box of ten, 466 00:19:35,076 --> 00:19:37,839 then you can get it for $60. 467 00:19:37,840 --> 00:19:38,869 You know, otherwise it's $80. 468 00:19:38,870 --> 00:19:41,166 And then you have the creams and the oils 469 00:19:41,167 --> 00:19:43,479 that you have to apply before you, you know, 470 00:19:43,480 --> 00:19:45,309 kind of come to the class 471 00:19:45,310 --> 00:19:50,299 and those range of like, maybe $50 to $60 a bottle. 472 00:19:50,300 --> 00:19:52,536 - Wow, that's not bad. 473 00:19:52,537 --> 00:19:55,099 - So you need to use all of them 474 00:19:55,100 --> 00:19:59,499 but for two days before you come here to do the class, 475 00:19:59,500 --> 00:20:01,219 and then you know you're ready. 476 00:20:01,220 --> 00:20:03,339 - Wow, obviously I have come to the right place. 477 00:20:03,340 --> 00:20:04,172 - Yes. 478 00:20:04,173 --> 00:20:06,606 - A friend of mine told me you just really 479 00:20:06,607 --> 00:20:08,559 opened up her senses. 480 00:20:08,560 --> 00:20:10,635 - Of course yes, that's what I do best. 481 00:20:10,636 --> 00:20:12,903 - So I understand, Victoria Billows. 482 00:20:15,440 --> 00:20:17,199 You've heard of Victoria? 483 00:20:17,200 --> 00:20:19,750 She said she did a tantric thing with you recently. 484 00:20:20,820 --> 00:20:23,189 Short cute blonde. 485 00:20:23,190 --> 00:20:25,307 - [Tamal] Not really. 486 00:20:25,308 --> 00:20:26,689 - A little bit high strung. 487 00:20:26,690 --> 00:20:30,569 - [Tamal] No, no, not even vaguely. 488 00:20:30,570 --> 00:20:32,660 - Doesn't ring a bell, huh? 489 00:20:32,661 --> 00:20:33,659 (Tamal gasping) 490 00:20:33,660 --> 00:20:34,929 Listen to me, Dupta. 491 00:20:34,930 --> 00:20:36,199 I know exactly who the hell you are. 492 00:20:36,200 --> 00:20:37,839 You're a fake and a charlatan. 493 00:20:37,840 --> 00:20:39,819 - I'm sorry, Mr. Turner, I'm sorry. 494 00:20:39,820 --> 00:20:42,520 - I'm not Turner, you idiot, that's another detective. 495 00:20:43,400 --> 00:20:44,919 I know you know Victoria. 496 00:20:44,920 --> 00:20:45,869 - Yes, I do. 497 00:20:45,870 --> 00:20:47,817 - I heard the animal noises you made the other night. 498 00:20:47,818 --> 00:20:50,046 - Yes, so good. 499 00:20:50,047 --> 00:20:54,849 I mean, position A, B... (whimsical music) 500 00:20:54,850 --> 00:20:56,272 - Hey, stop that. 501 00:20:56,273 --> 00:20:57,473 I don't care about that. 502 00:20:58,430 --> 00:20:59,969 I want to know everything you know 503 00:20:59,970 --> 00:21:02,339 about Victoria and her husband, Lennie. 504 00:21:02,340 --> 00:21:03,359 - I don't know who Lennie is. 505 00:21:03,360 --> 00:21:04,589 I didn't know she was married. 506 00:21:04,590 --> 00:21:06,739 I just know Victoria. 507 00:21:06,740 --> 00:21:09,779 And oh God, Victoria. (whimsical music) 508 00:21:09,780 --> 00:21:12,060 It was just the best thing ever. 509 00:21:12,916 --> 00:21:13,992 - Focus. 510 00:21:13,993 --> 00:21:15,233 Is that true? 511 00:21:16,720 --> 00:21:17,563 - Absolutely. 512 00:21:18,440 --> 00:21:19,833 - Swear on your third eye. 513 00:21:21,560 --> 00:21:22,949 - I don't know anything about her husband. 514 00:21:22,950 --> 00:21:25,337 You have to believe me. 515 00:21:25,338 --> 00:21:26,453 - All right. 516 00:21:27,670 --> 00:21:30,439 If I find out you're lying to me about Lennie, 517 00:21:30,440 --> 00:21:32,577 I'm gonna come back here, (smooth jazz) 518 00:21:32,578 --> 00:21:33,719 and I'm gonna grab your chakras, 519 00:21:33,720 --> 00:21:35,539 gonna twist them around, all right? 520 00:21:35,540 --> 00:21:37,123 You get my drift, look at me. 521 00:21:39,435 --> 00:21:42,770 I want you to stand against this wall for five minutes. 522 00:21:43,640 --> 00:21:44,603 You're on timeout. 523 00:21:45,540 --> 00:21:46,453 But if you move, 524 00:21:47,600 --> 00:21:49,653 I'm gonna come back here and kick your ass. 525 00:21:53,825 --> 00:21:56,492 (Tamal sighing) 526 00:22:00,828 --> 00:22:03,453 Five minutes, I mean it. 527 00:22:13,317 --> 00:22:14,603 I'm watching you. 528 00:22:17,250 --> 00:22:20,949 Suspects lie, witnesses lie. 529 00:22:20,950 --> 00:22:22,829 Cops, judges, lawyers, 530 00:22:22,830 --> 00:22:25,709 parking lot attendants, grandmas lie. 531 00:22:25,710 --> 00:22:27,329 You expect that. 532 00:22:27,330 --> 00:22:31,679 But when the client withholds information, you feel scammed. 533 00:22:31,680 --> 00:22:33,039 Whatever reason Victoria had 534 00:22:33,040 --> 00:22:36,539 for damaging her own case didn't matter. 535 00:22:36,540 --> 00:22:39,699 The fact that she did was enough to get my guard up. 536 00:22:39,700 --> 00:22:41,629 Sometimes no matter how much they pay you, 537 00:22:41,630 --> 00:22:43,483 it's just not enough. 538 00:22:46,628 --> 00:22:48,027 - What are you doing here? 539 00:22:48,028 --> 00:22:50,607 - Time for you to come clean, Vicky. 540 00:22:50,608 --> 00:22:51,440 - What? 541 00:22:51,441 --> 00:22:52,273 - Mind if I come in? 542 00:22:52,274 --> 00:22:55,857 Oh, great, thank you. (tense music) 543 00:22:55,858 --> 00:23:00,129 Nice place I guess, if you like new age stuff. 544 00:23:00,130 --> 00:23:01,071 - Thank you. 545 00:23:01,072 --> 00:23:02,339 - Who the hell is that? 546 00:23:02,340 --> 00:23:03,289 - It's just some kid. 547 00:23:03,290 --> 00:23:04,229 - Ah never mind. 548 00:23:04,230 --> 00:23:07,339 Bet you do a lot of entertaining here, a lot of parties? 549 00:23:07,340 --> 00:23:08,569 - Yes, I do have a lot of friends 550 00:23:08,570 --> 00:23:09,899 in the international community. 551 00:23:09,900 --> 00:23:12,539 - Yeah, I hear you've been doing the maharajah 552 00:23:12,540 --> 00:23:14,623 with Tamal Dupta, for example. 553 00:23:16,558 --> 00:23:18,467 - Who told you anything about that? 554 00:23:18,468 --> 00:23:20,363 - I have my sources. 555 00:23:21,900 --> 00:23:23,569 - You know, that actually did happen 556 00:23:23,570 --> 00:23:26,733 but let's just put that behind us. 557 00:23:27,890 --> 00:23:30,609 - I don't know, it becomes like a trust issue. 558 00:23:30,610 --> 00:23:32,069 You know, it's like therapy. 559 00:23:32,070 --> 00:23:34,123 - All right, well let's just have a seat. 560 00:23:35,769 --> 00:23:36,769 - All right. 561 00:23:41,703 --> 00:23:43,669 Part of the P.I. code, 562 00:23:43,670 --> 00:23:46,009 if I can't trust you, I can't work for you. 563 00:23:46,010 --> 00:23:47,343 That's just the way it is. 564 00:23:48,270 --> 00:23:50,559 - I am so sorry, sweetie. (soft music) 565 00:23:50,560 --> 00:23:52,673 - Is that what you called Tamal? 566 00:23:53,770 --> 00:23:54,603 - No. 567 00:23:55,780 --> 00:23:57,219 You know, Lennie and I have our problems 568 00:23:57,220 --> 00:23:59,589 and I just didn't want him to find out. 569 00:23:59,590 --> 00:24:01,190 I hope that you understand that. 570 00:24:02,559 --> 00:24:04,897 - I might be able to understand that. 571 00:24:04,898 --> 00:24:05,981 - Yeah, okay. 572 00:24:07,107 --> 00:24:08,619 - But you have to promise. 573 00:24:08,620 --> 00:24:09,489 - Okay. 574 00:24:09,490 --> 00:24:11,009 - I mean promise. 575 00:24:11,010 --> 00:24:13,223 You'll never withhold information from me. 576 00:24:14,880 --> 00:24:16,451 - I promise. 577 00:24:16,452 --> 00:24:18,843 - Uh uh, repeat after me. 578 00:24:20,050 --> 00:24:23,743 I will never withhold information from Mike again. 579 00:24:25,092 --> 00:24:30,092 - Okay, I promise never to withhold information 580 00:24:30,300 --> 00:24:32,363 from Mike again. 581 00:24:33,290 --> 00:24:37,623 The sexiest, most desirable P.I. alive. 582 00:24:41,760 --> 00:24:45,439 Look, I've got a bunch of wine in the refrigerator 583 00:24:45,440 --> 00:24:48,373 and I got a brand new duvet cover. 584 00:24:49,760 --> 00:24:50,593 - All right. 585 00:24:52,811 --> 00:24:56,369 (Victoria moans) 586 00:24:56,370 --> 00:24:57,202 Who said P.I.s 587 00:24:57,203 --> 00:24:59,079 can't sleep with their clients? 588 00:24:59,080 --> 00:25:02,229 If you think that, you've been watching too many old movies. 589 00:25:02,230 --> 00:25:03,849 We both got what we wanted, 590 00:25:03,850 --> 00:25:05,879 and it was everything we'd hoped for. 591 00:25:05,880 --> 00:25:08,030 I left her place feeling like it was Christmas morning, 592 00:25:08,031 --> 00:25:11,279 the last day of school and prom night all at once. 593 00:25:11,280 --> 00:25:12,929 I was the King of the Universe 594 00:25:12,930 --> 00:25:15,069 and absolutely nothing could ever go wrong. 595 00:25:15,070 --> 00:25:16,673 - Hey Mikey hey. 596 00:25:17,860 --> 00:25:22,029 Hey, don't look so sad to see me, Mike. 597 00:25:22,030 --> 00:25:24,423 Come here, how's your family doing? 598 00:25:24,424 --> 00:25:25,256 (tense jazz) 599 00:25:25,257 --> 00:25:26,089 - Oh, we're good, man, how are you? 600 00:25:26,090 --> 00:25:28,769 - Doin' all right, my dad told me tell your Mom hi. 601 00:25:28,770 --> 00:25:29,602 - [Mike] Really? 602 00:25:29,603 --> 00:25:32,219 - Circus World's gonna be in town next weekend. 603 00:25:32,220 --> 00:25:35,092 And ma says, she's gonna take me if I'm good. 604 00:25:35,093 --> 00:25:36,709 - Well then, you better be good. 605 00:25:36,710 --> 00:25:38,552 - Look Mike, I think you know why I'm here. 606 00:25:38,553 --> 00:25:40,079 - Hold on a second all right? 607 00:25:40,080 --> 00:25:41,641 I know what's coming. 608 00:25:41,642 --> 00:25:43,040 - I don't like doing this, Mike. 609 00:25:43,041 --> 00:25:44,110 I'm real sorry. 610 00:25:44,111 --> 00:25:44,943 - Yeah, I know. 611 00:25:44,944 --> 00:25:45,849 - I don't like doing this, Mike. 612 00:25:45,850 --> 00:25:47,709 I'm gonna have to hit you like three times. 613 00:25:47,710 --> 00:25:48,719 - Three times? 614 00:25:48,720 --> 00:25:49,552 - Yeah. 615 00:25:49,553 --> 00:25:50,385 - All right, three times. 616 00:25:50,386 --> 00:25:52,259 - I'm gonna hit you right there in the rib cage, Mike. 617 00:25:52,260 --> 00:25:53,559 - Just don't hit me in the same place twice in a row. 618 00:25:53,560 --> 00:25:54,392 It hurts. - I'm sorry. 619 00:25:54,393 --> 00:25:55,539 - A lot. 620 00:25:55,540 --> 00:25:56,438 - Yeah, here goes, Mike. 621 00:25:56,439 --> 00:25:57,879 (Mike grunts) 622 00:25:57,880 --> 00:25:58,903 Sorry Mike. 623 00:26:00,400 --> 00:26:03,166 My God, you're losing your hair, Mike. 624 00:26:03,167 --> 00:26:04,949 - Put my hat on. 625 00:26:04,950 --> 00:26:07,069 - Hey Mike, you seen any good movies lately? 626 00:26:07,070 --> 00:26:08,619 - Well, there's that Spielberg, 627 00:26:08,620 --> 00:26:09,659 but I'm not sure about the art direction. 628 00:26:09,660 --> 00:26:11,771 - Never been a big Spielberg fan actually, 629 00:26:11,772 --> 00:26:13,641 but the Safari park is opening next week. 630 00:26:13,642 --> 00:26:14,979 (Mike grunting) 631 00:26:14,980 --> 00:26:17,829 If you're not doing anything, I never seen a giraffe before. 632 00:26:17,830 --> 00:26:18,989 Maybe we could go together. 633 00:26:18,990 --> 00:26:19,822 - Getting pretty good at this. 634 00:26:19,823 --> 00:26:20,769 - We go way back, Mike. 635 00:26:20,770 --> 00:26:21,602 And this is the deal, 636 00:26:21,603 --> 00:26:24,019 you gotta stay off the Billows case, all right? 637 00:26:24,020 --> 00:26:24,949 - I'll see what I can do. 638 00:26:24,950 --> 00:26:25,782 - Okay, ready? 639 00:26:25,783 --> 00:26:27,004 - Okay, I'm ready. 640 00:26:27,005 --> 00:26:27,837 - This is really gonna hurt, Mike. 641 00:26:27,838 --> 00:26:30,505 (Mike grunting) 642 00:26:31,709 --> 00:26:32,542 Mike. 643 00:26:34,823 --> 00:26:37,519 Oh, that's gonna leave a mark. 644 00:26:37,520 --> 00:26:39,119 Here's your hat back, Mike. 645 00:26:39,120 --> 00:26:41,293 I love you, Mike, have a nice day. 646 00:26:42,750 --> 00:26:44,389 - Dreamland. 647 00:26:44,390 --> 00:26:46,819 Sometimes it's the best place to be. 648 00:26:46,820 --> 00:26:49,419 Especially when you don't know where the hell you are. 649 00:26:49,420 --> 00:26:50,989 I fought to get my brain back in gear 650 00:26:50,990 --> 00:26:53,409 and the taste of pavement out of my mouth. 651 00:26:53,410 --> 00:26:55,723 As I tried to get in a wake up call to my legs, 652 00:26:55,724 --> 00:26:58,479 I thought about if it was worth it to eat a pile of pain 653 00:26:58,480 --> 00:27:00,399 just to plant a bug on a thug. 654 00:27:00,400 --> 00:27:01,233 Ow! 655 00:27:03,388 --> 00:27:06,369 (sexy music) 656 00:27:06,370 --> 00:27:07,623 - Morning sunshine. 657 00:27:08,590 --> 00:27:13,590 - Hi, I thought we could save these for later. 658 00:27:13,880 --> 00:27:17,889 - You know something, I saved your ass last night. 659 00:27:17,890 --> 00:27:18,859 - It was only Vinnie. 660 00:27:18,860 --> 00:27:19,829 - Only Vinnie. 661 00:27:19,830 --> 00:27:21,559 Let's see, how many people has he killed? 662 00:27:21,560 --> 00:27:23,741 I can count them on two hands. 663 00:27:25,100 --> 00:27:26,246 - Well, we can talk about it a little more 664 00:27:26,247 --> 00:27:27,959 if you get closer. 665 00:27:27,960 --> 00:27:29,209 - Don't mess with me, Case. 666 00:27:29,210 --> 00:27:31,142 Look at me, look at me. 667 00:27:31,143 --> 00:27:33,499 I told you to stay off of this case. 668 00:27:33,500 --> 00:27:36,099 The Billows case is mine and you didn't listen to me. 669 00:27:36,100 --> 00:27:38,699 I saved your ass, and I'm not gonna do it again. 670 00:27:38,700 --> 00:27:41,929 Agree, I'll leave you here until next Tuesday. 671 00:27:41,930 --> 00:27:42,918 - What day is it? 672 00:27:42,919 --> 00:27:44,033 - It's Monday. 673 00:27:45,420 --> 00:27:47,393 I'm talking next Tuesday. 674 00:27:49,350 --> 00:27:51,249 - All right, so what do you want? 675 00:27:51,250 --> 00:27:53,329 - Mikey, you need to butt the hell out of my cases. 676 00:27:53,330 --> 00:27:54,531 You understand? 677 00:27:54,532 --> 00:27:55,839 - Is there a pretty please in there? 678 00:27:55,840 --> 00:27:57,290 - No, here's your pretty please. 679 00:27:57,291 --> 00:27:59,611 Inspire me to find that key. 680 00:27:59,612 --> 00:28:01,539 - This is more like it. 681 00:28:01,540 --> 00:28:05,273 Uh, well, I think I might know where it is. 682 00:28:05,274 --> 00:28:07,663 - Hm, I don't think you'll ever find it. 683 00:28:08,630 --> 00:28:11,049 - Yeah. (moaning) 684 00:28:11,050 --> 00:28:13,249 Keep going like that, I might not want to 685 00:28:13,250 --> 00:28:14,403 get out of these cuffs. 686 00:28:17,204 --> 00:28:18,293 - [Lorena] Oh, look. 687 00:28:23,300 --> 00:28:25,259 - I've already got cuffs on. 688 00:28:25,260 --> 00:28:27,343 - [Lorena] I didn't say they were for you. 689 00:28:28,340 --> 00:28:29,239 - How's that gonna work? 690 00:28:29,240 --> 00:28:31,829 - I don't know, we'll figure something out. 691 00:28:31,830 --> 00:28:33,130 - [Mike] That sounds good. 692 00:28:34,042 --> 00:28:34,874 (Mike gasps) 693 00:28:34,875 --> 00:28:35,889 - [Lorena] Get down. 694 00:28:35,890 --> 00:28:36,863 - Watch the hat. 695 00:28:38,202 --> 00:28:39,369 - You mean my new hat? 696 00:28:39,370 --> 00:28:41,419 - That's my hat. - I think it's my hat. 697 00:28:41,420 --> 00:28:44,059 - It is very becoming. 698 00:28:44,060 --> 00:28:45,467 - I think I'll keep it. 699 00:28:50,200 --> 00:28:52,499 - [Mike Voiceover] Well, that was fun. 700 00:28:52,500 --> 00:28:56,092 But why was Lorena so interested in Lennie? 701 00:28:56,093 --> 00:28:59,119 I needed to wrap my head around this case, 702 00:28:59,120 --> 00:29:02,139 and I knew just the place to think about it. 703 00:29:02,140 --> 00:29:03,443 A cute little art gallery. 704 00:29:07,333 --> 00:29:10,250 (soft piano music) 705 00:29:16,600 --> 00:29:19,979 This case was getting bogged down in its own muck. 706 00:29:19,980 --> 00:29:22,079 The clues and the people didn't seem to have 707 00:29:22,080 --> 00:29:23,630 anything to do with each other. 708 00:29:24,673 --> 00:29:26,623 And I had had more than enough of each. 709 00:29:39,168 --> 00:29:42,369 Any other case would have been put to bed by now. 710 00:29:42,370 --> 00:29:44,259 But the Billows case just wanted to stay up late 711 00:29:44,260 --> 00:29:45,683 and watch infomercials. 712 00:29:47,370 --> 00:29:48,729 The answer was out there somewhere, 713 00:29:48,730 --> 00:29:51,083 if I could just put it together. 714 00:30:11,930 --> 00:30:12,763 - Recognize her? 715 00:30:14,630 --> 00:30:16,418 - Hi Guy, how you been? 716 00:30:16,419 --> 00:30:18,679 - All right, I'm good. 717 00:30:18,680 --> 00:30:21,209 I was just wondering if you recognized her. 718 00:30:21,210 --> 00:30:22,380 She used to work here. 719 00:30:22,381 --> 00:30:26,249 Maybe her vibe is resonant for you. 720 00:30:26,250 --> 00:30:27,963 - Doesn't really ring a bell. 721 00:30:28,800 --> 00:30:30,399 - I was just wondering, you know. 722 00:30:30,400 --> 00:30:31,769 Every time I look at it, 723 00:30:31,770 --> 00:30:33,899 I just remember what a lovely gal she used to be 724 00:30:33,900 --> 00:30:36,749 before she dyed her hair and bleached her hair, 725 00:30:36,750 --> 00:30:37,899 and dyed her hair and bleached her hair, 726 00:30:37,900 --> 00:30:39,701 and dyed her hair and bleached her hair 727 00:30:39,702 --> 00:30:42,989 and her hair just died, so she shaved her head. 728 00:30:42,990 --> 00:30:44,673 - Yeah, I know the feeling. 729 00:30:46,320 --> 00:30:50,009 - Um, Mike, do you want to talk about your feelings? 730 00:30:50,010 --> 00:30:52,519 I'm always here for that, you know. 731 00:30:52,520 --> 00:30:55,020 - Not really looking for therapy, Guy, but thanks. 732 00:30:56,090 --> 00:30:58,463 - My rates are really reasonable. 733 00:30:58,464 --> 00:31:00,983 - I'm sure you're dirt cheap. 734 00:31:02,290 --> 00:31:03,839 - I wouldn't go that far, 735 00:31:03,840 --> 00:31:05,432 but I'm certainly glad to see you here. 736 00:31:05,433 --> 00:31:06,783 It's been too long. 737 00:31:08,110 --> 00:31:09,660 - Been kind of busy there, Guy. 738 00:31:10,541 --> 00:31:12,703 - I'd love to catch up with you. 739 00:31:12,704 --> 00:31:15,393 Of course, I'd be getting a very important call. 740 00:31:15,394 --> 00:31:18,591 I'm just gonna have to get right on that, because you know, 741 00:31:18,592 --> 00:31:20,031 there's a lot of business, right? 742 00:31:20,032 --> 00:31:22,819 - Yeah, yeah, I'm sure you're really busy. 743 00:31:22,820 --> 00:31:23,685 - So do you like it? 744 00:31:23,686 --> 00:31:25,029 I think it'd make a really nice gift 745 00:31:25,030 --> 00:31:26,993 for a special lady in your life. 746 00:31:26,994 --> 00:31:31,994 Maybe Lana or Jan or Tara or Vera? 747 00:31:35,420 --> 00:31:36,553 - I'll think about it. 748 00:31:37,620 --> 00:31:39,799 - Yeah you know, I'm just here to help. 749 00:31:39,800 --> 00:31:41,800 Anytime you need help, just let me know. 750 00:31:42,867 --> 00:31:44,539 - I'll be the first. 751 00:31:44,540 --> 00:31:45,440 - That'd be great. 752 00:31:46,490 --> 00:31:48,089 Just text me. 753 00:31:48,090 --> 00:31:49,179 - Okay. 754 00:31:49,180 --> 00:31:50,792 - So you got a case? 755 00:31:50,793 --> 00:31:54,993 - Yeah, just, I was about to figure it out too. 756 00:31:55,893 --> 00:31:58,659 - Oh, okay, sounds good. 757 00:31:58,660 --> 00:32:00,263 Well, you know, if you want to bounce some ideas 758 00:32:00,264 --> 00:32:02,161 or something, I'm right here. 759 00:32:02,162 --> 00:32:05,379 - I'll keep that in mind, Guy. 760 00:32:05,380 --> 00:32:06,212 Great offer. 761 00:32:06,213 --> 00:32:08,743 - Human trampoline, that's me. 762 00:32:08,744 --> 00:32:12,962 - Human trampoline, I'll be sure to bounce on you. 763 00:32:12,963 --> 00:32:14,303 - Okay Mike. 764 00:32:14,304 --> 00:32:16,079 (phone rings) 765 00:32:16,080 --> 00:32:17,069 - That must be the call. 766 00:32:17,070 --> 00:32:18,969 - Yes, I'm gonna have to go and get that. 767 00:32:18,970 --> 00:32:20,026 - That's okay. 768 00:32:20,027 --> 00:32:22,129 - But I'll be back. 769 00:32:22,130 --> 00:32:23,909 - Great yeah, take your time though. 770 00:32:23,910 --> 00:32:24,742 I know it's important. 771 00:32:24,743 --> 00:32:25,969 It sounds like it. 772 00:32:25,970 --> 00:32:27,819 - So excuse me, I'm sorry to dash off 773 00:32:27,820 --> 00:32:28,970 and get that, you know. 774 00:32:29,810 --> 00:32:33,149 - Okay, great, I'll be here. 775 00:32:33,150 --> 00:32:34,199 - All right then, I'll be back 776 00:32:34,200 --> 00:32:35,750 in two shakes of a lamb's tail. 777 00:32:36,800 --> 00:32:38,363 - Okay, great. 778 00:32:43,013 --> 00:32:44,096 Shake on back... 779 00:32:48,413 --> 00:32:50,830 (soft piano) 780 00:33:33,262 --> 00:33:36,229 Damn, I am getting nowhere. 781 00:33:36,230 --> 00:33:38,109 Hi Tara, how you doing? 782 00:33:38,110 --> 00:33:39,332 Kinda busy. 783 00:33:39,333 --> 00:33:42,739 - You're not too busy for me, are you? 784 00:33:42,740 --> 00:33:44,309 - Well, I'm just on a case. 785 00:33:44,310 --> 00:33:46,339 I'm trying to figure it out, I don't know. 786 00:33:46,340 --> 00:33:48,659 - Oh come on, Big Mike. 787 00:33:48,660 --> 00:33:50,639 I haven't seen you in so long. 788 00:33:50,640 --> 00:33:53,452 Are you gonna come over and see me tonight? 789 00:33:53,453 --> 00:33:56,029 - No, I don't think so. 790 00:33:56,030 --> 00:33:58,172 Thanks, but you know, I just... 791 00:33:58,173 --> 00:34:02,401 - Oh Mike, look here, I've got some of those chocolates 792 00:34:02,402 --> 00:34:04,153 that you love so much. 793 00:34:05,700 --> 00:34:07,911 - Yeah, I love those chocolates. 794 00:34:07,912 --> 00:34:10,121 I like the way you eat them too. 795 00:34:11,453 --> 00:34:12,536 I don't know. 796 00:34:13,395 --> 00:34:17,229 - Mmm, come over, and we'll eat them together. 797 00:34:17,230 --> 00:34:19,281 We could even play doctor... 798 00:34:19,282 --> 00:34:21,479 - Case, what's going on in here? 799 00:34:21,480 --> 00:34:22,519 - Love you, bye. 800 00:34:22,520 --> 00:34:23,353 - What's that? 801 00:34:25,320 --> 00:34:26,669 Love you? 802 00:34:26,670 --> 00:34:28,019 - Client, that's... 803 00:34:28,020 --> 00:34:29,699 - A client, right? 804 00:34:29,700 --> 00:34:31,039 So where's my husband? 805 00:34:31,040 --> 00:34:34,080 It's been four days and there's no word of my husband 806 00:34:34,081 --> 00:34:36,619 or that you've really been doing much of anything. 807 00:34:36,620 --> 00:34:39,239 - Yeah yeah, I haven't been doing much of anything 808 00:34:39,240 --> 00:34:40,609 on your case. 809 00:34:40,610 --> 00:34:41,579 See this? 810 00:34:41,580 --> 00:34:43,399 Because of your husband, I got beat up. 811 00:34:43,400 --> 00:34:45,599 All right, look, see? 812 00:34:45,600 --> 00:34:47,999 - Wow, I'm sorry about that. 813 00:34:48,000 --> 00:34:52,101 But I need information and I'm paying you for results. 814 00:34:52,102 --> 00:34:53,832 - Here's the result 815 00:34:53,833 --> 00:34:55,839 I'm off the case, I'm done. 816 00:34:55,840 --> 00:34:56,673 - What? 817 00:34:58,730 --> 00:35:02,109 I paid you and you have absolutely produced nothing. 818 00:35:02,110 --> 00:35:03,859 - I've done this for a long time. 819 00:35:03,860 --> 00:35:05,429 I've been beat up more than once. 820 00:35:05,430 --> 00:35:07,549 It's not like anything new, 821 00:35:07,550 --> 00:35:09,439 but your husband's got enemies all over town, 822 00:35:09,440 --> 00:35:10,809 and who knows what's gonna happen 823 00:35:10,810 --> 00:35:12,089 next time they catch me? 824 00:35:12,090 --> 00:35:13,298 - Who cares about that? 825 00:35:13,299 --> 00:35:14,709 Who cares? 826 00:35:14,710 --> 00:35:17,209 You need to find Lennie. 827 00:35:17,210 --> 00:35:19,799 You need to find Lennie now! 828 00:35:19,800 --> 00:35:22,499 - Hey, all right, just relax. 829 00:35:22,500 --> 00:35:24,753 Take a Prozac or something, damn! 830 00:35:26,030 --> 00:35:26,862 I'm on it. 831 00:35:26,863 --> 00:35:29,863 (light piano music) 832 00:35:32,978 --> 00:35:33,978 Crazy chick. 833 00:35:38,704 --> 00:35:43,269 (Magnum P.I. theme ringtone) 834 00:35:43,270 --> 00:35:45,129 Hey Bootsie, whats shakin'? 835 00:35:45,130 --> 00:35:46,779 You have it all set up? 836 00:35:46,780 --> 00:35:48,639 Any idea where they are? (soft music) 837 00:35:48,640 --> 00:35:50,839 All right, at least we can listen in. 838 00:35:50,840 --> 00:35:51,890 Text me your address. 839 00:35:55,690 --> 00:35:57,389 - So how ya been, sis? 840 00:35:57,390 --> 00:35:59,269 - I miss my favorite brother. 841 00:35:59,270 --> 00:36:00,412 - It's good to see ya, huh? 842 00:36:00,413 --> 00:36:01,329 I don't see you that much. 843 00:36:01,330 --> 00:36:03,609 - [Mike] It's not even open all the way. 844 00:36:03,610 --> 00:36:04,649 - [Bootsie] Yes it is. 845 00:36:04,650 --> 00:36:06,529 - Yeah see, look at that. 846 00:36:06,530 --> 00:36:08,239 Do you have to teach you your job or something? 847 00:36:08,240 --> 00:36:09,577 - Listen, move over a little bit. 848 00:36:09,578 --> 00:36:12,176 - Come on, give me a little room here. 849 00:36:12,177 --> 00:36:13,739 - Right, let me get a bearing on this. 850 00:36:13,740 --> 00:36:14,860 - [Vinnie] I'm good. 851 00:36:14,861 --> 00:36:16,699 I'm actually starting a business. 852 00:36:16,700 --> 00:36:17,532 - Yeah. 853 00:36:17,533 --> 00:36:19,109 - Ice cream company. 854 00:36:19,110 --> 00:36:21,899 Vinnie's Ice Cream or Vinnie Scream. 855 00:36:21,900 --> 00:36:22,732 - I can see it. 856 00:36:22,733 --> 00:36:25,502 - I'm gonna name a flavor after you, huh? 857 00:36:25,503 --> 00:36:28,234 - That would be so special. 858 00:36:28,235 --> 00:36:30,309 - [Mike] Could you move your elbow? 859 00:36:30,310 --> 00:36:32,959 I mean really seriously, your elbow. 860 00:36:32,960 --> 00:36:34,594 I didn't hit your antenna again. 861 00:36:34,595 --> 00:36:35,919 This is a little bit cramped, don't you think? 862 00:36:35,920 --> 00:36:36,906 - Well. 863 00:36:36,907 --> 00:36:37,739 - Why don't you get a bigger truck? 864 00:36:37,740 --> 00:36:38,813 - Can you give me more blanket? 865 00:36:38,814 --> 00:36:41,264 - Blanket, I haven't got all the blanket, 866 00:36:41,265 --> 00:36:42,314 - I've been out here three hours. 867 00:36:42,315 --> 00:36:43,147 - Look at this. 868 00:36:43,148 --> 00:36:45,664 - I'm squished. 869 00:36:45,665 --> 00:36:48,009 - That's a good idea. 870 00:36:48,010 --> 00:36:50,019 People want the beach. 871 00:36:50,020 --> 00:36:52,239 Why not have a castle, huh? 872 00:36:52,240 --> 00:36:53,859 It's a lot more walls, you know what I mean? 873 00:36:53,860 --> 00:36:54,709 - [Penny] Yeah. 874 00:36:54,710 --> 00:36:56,449 - Damn, speaking of the blanket, give me some. 875 00:36:56,450 --> 00:36:58,733 - Okay, take it, damn. 876 00:36:58,734 --> 00:36:59,619 There you go. 877 00:36:59,620 --> 00:37:01,349 - I think we lost it again. 878 00:37:01,350 --> 00:37:02,659 - Wait, wait, wait. 879 00:37:02,660 --> 00:37:03,609 - North, remember? 880 00:37:03,610 --> 00:37:05,779 - I'm trying to find the North Star. 881 00:37:05,780 --> 00:37:06,889 I'm seeing it. - You know where to find one? 882 00:37:06,890 --> 00:37:10,589 - Can't see a damn thing. (indistinct) 883 00:37:10,590 --> 00:37:13,619 - So this guy's got this big horse-like dog. 884 00:37:13,620 --> 00:37:14,609 And on the back of the dog 885 00:37:14,610 --> 00:37:17,439 was this little saddle and a spider monkey. 886 00:37:17,440 --> 00:37:18,594 I thought that was... - Spider monkey? 887 00:37:18,595 --> 00:37:19,979 - Yeah. 888 00:37:19,980 --> 00:37:21,329 - From where? 889 00:37:21,330 --> 00:37:23,339 - I don't know, like the jungle or something. 890 00:37:23,340 --> 00:37:24,279 - Was it cute? 891 00:37:24,280 --> 00:37:25,209 - It was so damn cute. 892 00:37:25,210 --> 00:37:27,039 The little guy had this little lasso. 893 00:37:27,040 --> 00:37:29,340 He got off the dog and he tied it to the tree. 894 00:37:32,370 --> 00:37:34,656 (imitating monkey sounds) 895 00:37:34,657 --> 00:37:36,219 - Let me check the antenna. 896 00:37:36,220 --> 00:37:37,899 Hey, come on. 897 00:37:37,900 --> 00:37:39,929 - Hold on, hold on, hold on. 898 00:37:39,930 --> 00:37:40,799 - Seriously? 899 00:37:40,800 --> 00:37:43,873 - That's it, that's it. (indistinct) 900 00:37:47,860 --> 00:37:49,277 - You screwed up. 901 00:37:51,281 --> 00:37:52,698 I'm disappointed. 902 00:37:54,841 --> 00:37:57,739 You know what this means, Vinnie. 903 00:37:57,740 --> 00:38:02,740 Once again, Penny's got to take care of it. 904 00:38:03,295 --> 00:38:04,462 - [Both] Whoa! 905 00:38:05,463 --> 00:38:07,660 - Hey, what about that? 906 00:38:07,661 --> 00:38:12,402 - Oh yeah. (indistinct) 907 00:38:12,403 --> 00:38:14,963 - I'll be on the lookout for her. 908 00:38:14,964 --> 00:38:16,153 - You dog. 909 00:38:17,100 --> 00:38:20,013 - Sure, but these Big Rig Ritas. 910 00:38:23,223 --> 00:38:25,539 - That's my kind of girl. 911 00:38:25,540 --> 00:38:26,662 No foreplay required there. 912 00:38:27,645 --> 00:38:29,246 Just power in. 913 00:38:29,247 --> 00:38:30,079 - All right, all right. (indistinct) 914 00:38:30,080 --> 00:38:31,189 there she is. 915 00:38:31,190 --> 00:38:34,019 - [Shelly] You know baby, I was down at the horse races 916 00:38:34,020 --> 00:38:35,559 and it got me thinking. 917 00:38:35,560 --> 00:38:37,209 How's your ferret? 918 00:38:37,210 --> 00:38:38,042 - You know what? 919 00:38:38,043 --> 00:38:39,779 I ain't seen this son of a bitch in six months. 920 00:38:39,780 --> 00:38:41,801 - You're kidding me. - It got out of the cage. 921 00:38:41,802 --> 00:38:42,749 I think he's under the couch. 922 00:38:42,750 --> 00:38:44,779 I'm finding cotton all over the damn place. 923 00:38:44,780 --> 00:38:45,819 - [Shelly] Did you look behind the couch? 924 00:38:45,820 --> 00:38:46,919 - I did, I pulled it out. 925 00:38:46,920 --> 00:38:48,539 I think he's living up inside that bit. 926 00:38:48,540 --> 00:38:50,921 - [Shelly] Okay, that's fair, that's fair. 927 00:38:50,922 --> 00:38:52,226 Did you get the license for him? 928 00:38:52,227 --> 00:38:54,026 That's okay too, here's to that. 929 00:38:54,027 --> 00:38:55,449 - He bit me right here, right? 930 00:38:55,450 --> 00:38:57,389 - [Shelly] Oh my Gosh, did you get that looked at? 931 00:38:57,390 --> 00:38:58,222 - I'll show it to you later. 932 00:38:58,223 --> 00:39:00,633 - [Shelly] Okay that's fine, here's to that. 933 00:39:00,634 --> 00:39:02,471 - It just ain't healed yet. 934 00:39:02,472 --> 00:39:03,749 - Leave us, Shelly. 935 00:39:03,750 --> 00:39:05,441 - [Shelly] Yeah babe, you want some shots? 936 00:39:05,442 --> 00:39:06,275 Okay. 937 00:39:07,867 --> 00:39:10,009 What do you think of that, huh? 938 00:39:11,858 --> 00:39:15,081 (soft music) 939 00:39:15,082 --> 00:39:16,312 - [Mike Voiceover] Well, that's something. 940 00:39:16,313 --> 00:39:18,879 I didn't even know Vinnie had a ferret. 941 00:39:18,880 --> 00:39:22,689 Other than that, and Penny coming to pay me a visit, 942 00:39:22,690 --> 00:39:24,923 that stakeout was a bust. 943 00:39:24,924 --> 00:39:27,924 (suspenseful music) 944 00:39:29,220 --> 00:39:32,009 - Hey, my case is in the trunk. 945 00:39:32,010 --> 00:39:33,839 My case is in the closet. 946 00:39:33,840 --> 00:39:34,949 My case is latched. 947 00:39:34,950 --> 00:39:36,199 My case is in the trunk. 948 00:39:36,200 --> 00:39:37,032 - Wonderful. 949 00:39:37,033 --> 00:39:38,369 - I left my case at work today. 950 00:39:38,370 --> 00:39:40,019 My case is in court today. 951 00:39:40,020 --> 00:39:40,974 - I'm Mike Case. 952 00:39:40,975 --> 00:39:43,273 - No, hey, excuse me. 953 00:39:43,274 --> 00:39:45,169 I'm seriously looking for you. 954 00:39:45,170 --> 00:39:47,689 I have some thoughts that might help you. 955 00:39:47,690 --> 00:39:49,559 And I know you're the guy who can help me. 956 00:39:49,560 --> 00:39:52,969 Because we can be a team and we can work things out. 957 00:39:52,970 --> 00:39:53,849 - Great, thanks. 958 00:39:53,850 --> 00:39:55,425 - No, this is not serious. 959 00:39:55,426 --> 00:39:56,913 - Not serious. 960 00:39:56,914 --> 00:39:58,299 - I'm deadly trying to get to my heart attack. 961 00:39:58,300 --> 00:40:03,300 I need you to get those people because I want it to happen. 962 00:40:03,660 --> 00:40:06,054 That is why I watched you park out there, 963 00:40:06,055 --> 00:40:06,887 and I saw where you pulled up. 964 00:40:06,888 --> 00:40:08,036 You're not a stalker, are you? 965 00:40:08,037 --> 00:40:08,869 - I got ahead of you and I know what you're up to 966 00:40:08,870 --> 00:40:09,939 and I know what you've been doing. 967 00:40:09,940 --> 00:40:11,199 And I have some key information 968 00:40:11,200 --> 00:40:13,109 that is gonna shed some light on some things. 969 00:40:13,110 --> 00:40:15,639 Because I had some some kind of bad luck happened to me. 970 00:40:15,640 --> 00:40:18,379 I had a thing happen where after I was born and raised, 971 00:40:18,380 --> 00:40:21,129 I got married and that didn't work out, 972 00:40:21,130 --> 00:40:23,939 because the guy I was working with, took my wife, 973 00:40:23,940 --> 00:40:25,599 because it really hurt my feelings. 974 00:40:25,600 --> 00:40:27,539 At the time I was really distraught, but I'm okay now. 975 00:40:27,540 --> 00:40:29,939 You can tell that I'm almost, almost all better. 976 00:40:29,940 --> 00:40:31,169 - You're almost all better. 977 00:40:31,170 --> 00:40:32,694 That's really an interesting story, but I have to- 978 00:40:32,695 --> 00:40:33,769 - No, please don't go. 979 00:40:33,770 --> 00:40:36,059 I have some very important information 980 00:40:36,060 --> 00:40:38,769 that if you listen, I can convey it to you, 981 00:40:38,770 --> 00:40:41,459 and you can put pieces together and everything works out. 982 00:40:41,460 --> 00:40:42,749 It's a clue. 983 00:40:42,750 --> 00:40:44,499 - I'm already looking for a husband right now. 984 00:40:44,500 --> 00:40:46,459 I'm not really looking for another case, but thank you. 985 00:40:46,460 --> 00:40:47,729 - I could have sworn this was gonna go 986 00:40:47,730 --> 00:40:49,409 all differently in my head, I had a picture. 987 00:40:49,410 --> 00:40:52,009 I had a thought, I had this planned out. 988 00:40:52,010 --> 00:40:54,109 I would just say all those magic words, 989 00:40:54,110 --> 00:40:57,009 and Lennie and Victoria would get their comeuppance. 990 00:40:57,010 --> 00:40:57,842 - Whoa, whoa, whoa, whoa, 991 00:40:57,843 --> 00:40:59,979 you're talking Lennie and Victoria Billows? 992 00:40:59,980 --> 00:41:02,729 - Lennie and Victoria Billows, of course. 993 00:41:02,730 --> 00:41:04,089 Lennie and Victoria Billows. 994 00:41:04,090 --> 00:41:07,509 Those cockamamie, backstabbing, 995 00:41:07,510 --> 00:41:11,089 barn-burning, upside down Bible-thumping bastards 996 00:41:11,090 --> 00:41:13,499 who ruined the life that I had planned. 997 00:41:13,500 --> 00:41:16,449 Because the Billows of smoke that come out of my ass 998 00:41:16,450 --> 00:41:17,529 are just like them. 999 00:41:17,530 --> 00:41:18,629 That's what they do. 1000 00:41:18,630 --> 00:41:20,809 They get into your brain and they come out your ass. 1001 00:41:20,810 --> 00:41:24,429 Because I married that bitch on a beautiful sunny Sunday. 1002 00:41:24,430 --> 00:41:27,429 - You were married to Victoria Billows? (laughs) 1003 00:41:27,430 --> 00:41:30,479 - Yeah, Victoria and I were married for a long time. 1004 00:41:30,480 --> 00:41:33,379 You're a cruel slimeball. - Sorry. 1005 00:41:33,380 --> 00:41:35,669 - You do not have any manners. 1006 00:41:35,670 --> 00:41:37,045 - [Mike] A lot of people tell me that. 1007 00:41:37,046 --> 00:41:38,369 - You don't have any clue about how to be sensitive 1008 00:41:38,370 --> 00:41:39,619 to another human being's feelings 1009 00:41:39,620 --> 00:41:41,849 when they're having feelings. 1010 00:41:41,850 --> 00:41:43,126 When I go to church on a Sunday morning, 1011 00:41:43,127 --> 00:41:45,379 and I think I wake up, I get in there. 1012 00:41:45,380 --> 00:41:46,409 I put on my nice shoes. 1013 00:41:46,410 --> 00:41:48,479 I pat the guy on the back who's sitting next to me. 1014 00:41:48,480 --> 00:41:50,309 You know why? 1015 00:41:50,310 --> 00:41:53,369 Good will towards man, good will towards man. 1016 00:41:53,370 --> 00:41:55,909 I've spit up people like you, in my lungs. 1017 00:41:55,910 --> 00:41:59,325 Like when you get sick and you have a cough and you (coughs) 1018 00:41:59,326 --> 00:42:01,059 and a sticky thing comes out and it's yellow, 1019 00:42:01,060 --> 00:42:04,399 and it's gross and it hangs on a fence and it's not nice. 1020 00:42:04,400 --> 00:42:05,429 That's what you are. 1021 00:42:05,430 --> 00:42:06,869 Look, you're my teammate. 1022 00:42:06,870 --> 00:42:07,809 You're my ally. 1023 00:42:07,810 --> 00:42:08,642 I need you to help me. 1024 00:42:08,643 --> 00:42:10,679 I'm gonna change my attitude right now. 1025 00:42:10,680 --> 00:42:11,559 Right in front of your eyes. 1026 00:42:11,560 --> 00:42:13,139 There look, I like you again. 1027 00:42:13,140 --> 00:42:14,639 Listen to me. 1028 00:42:14,640 --> 00:42:19,163 The other day upon the stair I met a man who wasn't there. 1029 00:42:20,084 --> 00:42:23,766 He wasn't there again today. (light music) 1030 00:42:23,767 --> 00:42:27,640 Oh, how I wish he had gone away. 1031 00:42:35,280 --> 00:42:36,253 - That was a clue? 1032 00:42:39,250 --> 00:42:40,373 Guy's a ghost. 1033 00:42:42,510 --> 00:42:45,283 What the hell was that about anyway? 1034 00:42:45,284 --> 00:42:48,117 (soft jazz music) 1035 00:42:53,446 --> 00:42:56,099 (fire crackling) (dramatic music) 1036 00:42:56,100 --> 00:42:57,349 My old partner, Sam used to say 1037 00:42:57,350 --> 00:42:59,195 the best place to figure things out, 1038 00:42:59,196 --> 00:43:00,613 was hot water. 1039 00:43:02,140 --> 00:43:04,473 At this point, I'll try anything. 1040 00:43:12,150 --> 00:43:14,237 If only Bootsie could see me now. 1041 00:43:19,286 --> 00:43:21,869 (dreamy music) 1042 00:43:43,566 --> 00:43:45,205 - Hey. 1043 00:43:45,206 --> 00:43:47,373 - My fantasy in the flesh. 1044 00:43:48,263 --> 00:43:49,733 What brings you here? 1045 00:43:50,885 --> 00:43:52,463 - Can you keep a secret? 1046 00:43:53,850 --> 00:43:55,750 - My job is all about keeping secrets. 1047 00:44:01,982 --> 00:44:03,899 You can really do that? 1048 00:44:05,640 --> 00:44:07,443 - I can do everything. 1049 00:44:08,590 --> 00:44:10,739 - Okay, I've got a secret for you. 1050 00:44:10,740 --> 00:44:11,979 Can you take it? 1051 00:44:11,980 --> 00:44:13,959 - I can take it all. 1052 00:44:13,960 --> 00:44:15,321 - Well, we'll see about that. 1053 00:44:15,322 --> 00:44:17,155 - You have to tell me. 1054 00:44:23,170 --> 00:44:24,889 - It's true. - You're not serious. 1055 00:44:24,890 --> 00:44:25,723 - It's true. 1056 00:44:27,170 --> 00:44:28,649 - Well, let's go dry off. 1057 00:44:28,650 --> 00:44:29,483 - Sure. 1058 00:44:31,320 --> 00:44:33,639 I don't know if this is Penny or not. 1059 00:44:33,640 --> 00:44:34,889 Who cares? 1060 00:44:34,890 --> 00:44:36,069 One way or the other, 1061 00:44:36,070 --> 00:44:38,223 I need to see what she has up her sleeve. 1062 00:44:39,613 --> 00:44:42,212 Don't feel like you have to change on my account. 1063 00:44:42,213 --> 00:44:44,481 You looked great in white. 1064 00:44:44,482 --> 00:44:46,482 - [Penny] Just a minute. 1065 00:44:47,682 --> 00:44:50,356 - [Mike] Looks like that's kinda tight. 1066 00:44:50,357 --> 00:44:53,560 (film noir music) 1067 00:44:53,561 --> 00:44:54,394 Wow. 1068 00:45:06,311 --> 00:45:08,894 Ooh, you look great in red too. 1069 00:45:09,750 --> 00:45:11,069 - [Man] Hey! 1070 00:45:11,070 --> 00:45:12,503 - What is it about you? 1071 00:45:13,650 --> 00:45:16,801 I've never met a private eye before. 1072 00:45:16,802 --> 00:45:19,747 - How did you know I was a private eye? 1073 00:45:19,748 --> 00:45:21,581 - I just was guessing. 1074 00:45:22,630 --> 00:45:23,563 - You're good. 1075 00:45:24,510 --> 00:45:25,760 - What was your day like? 1076 00:45:26,760 --> 00:45:29,052 - Oh, you know, you wake up late. 1077 00:45:29,053 --> 00:45:30,349 You have a bowl of cereal. 1078 00:45:30,350 --> 00:45:32,305 Watch "The Price Is Right." 1079 00:45:32,306 --> 00:45:33,501 (man grunting) 1080 00:45:35,260 --> 00:45:36,533 - Do you have a gun? 1081 00:45:38,780 --> 00:45:40,083 - Large caliber. 1082 00:45:42,231 --> 00:45:43,383 - How big is it? 1083 00:45:44,810 --> 00:45:47,899 - Oh, let's put it this way. 1084 00:45:47,900 --> 00:45:48,889 You have to be a private eye 1085 00:45:48,890 --> 00:45:52,379 to be able to conceal this large weapon in a small space. 1086 00:45:52,380 --> 00:45:53,393 - Can I see it? 1087 00:45:54,810 --> 00:45:57,379 - Oh yeah, I think you'll see it. 1088 00:45:57,380 --> 00:45:59,489 (man grunting) 1089 00:45:59,490 --> 00:46:01,143 - Have you ever killed anybody? 1090 00:46:03,003 --> 00:46:07,779 - No, but I've offended a few people. 1091 00:46:07,780 --> 00:46:08,649 (punch landing) 1092 00:46:08,650 --> 00:46:10,679 - If you heard about that missing guy, 1093 00:46:10,680 --> 00:46:12,881 the neighbors seem really worried. 1094 00:46:12,882 --> 00:46:16,339 - Really, what's his name? 1095 00:46:16,340 --> 00:46:19,292 - I think it's Lennie. 1096 00:46:21,004 --> 00:46:26,004 - Lennie, doesn't really ring a bell. 1097 00:46:26,130 --> 00:46:27,449 - So you haven't heard anything? 1098 00:46:27,450 --> 00:46:28,419 - Mm-mm. 1099 00:46:28,420 --> 00:46:30,149 - You don't know where he is. 1100 00:46:30,150 --> 00:46:30,983 - Do you? 1101 00:46:31,980 --> 00:46:35,233 - Oh no, I was hoping that maybe you found him. 1102 00:46:36,599 --> 00:46:38,099 - Do you know him? 1103 00:46:39,180 --> 00:46:40,908 - Do you ever take that hat off? 1104 00:46:40,909 --> 00:46:41,779 (man grunting) 1105 00:46:41,780 --> 00:46:44,793 - You know, I only take this hat off for two reasons, 1106 00:46:46,600 --> 00:46:47,843 and I'm not tired. 1107 00:46:50,270 --> 00:46:51,363 Good for you. 1108 00:46:52,519 --> 00:46:54,601 (man groans) 1109 00:46:54,602 --> 00:46:56,689 (sultry music) 1110 00:46:56,690 --> 00:46:57,683 That was amazing. 1111 00:46:58,690 --> 00:47:00,463 Now things were going my way. 1112 00:47:02,520 --> 00:47:03,539 Damn! 1113 00:47:03,540 --> 00:47:06,303 - Hello Keyes, Neff. 1114 00:47:07,223 --> 00:47:09,723 (tense music) 1115 00:47:11,217 --> 00:47:13,599 Better quit those electronic cigarettes, 1116 00:47:13,600 --> 00:47:14,959 they'll kill you. 1117 00:47:14,960 --> 00:47:16,139 That'd be a shame. 1118 00:47:16,140 --> 00:47:17,685 - Neff, don't you hate these wannabe... 1119 00:47:17,686 --> 00:47:19,595 - Hey! 1120 00:47:19,596 --> 00:47:23,299 - Wannabe cops always showing up where they don't belong? 1121 00:47:23,300 --> 00:47:24,133 - Mm-mm. 1122 00:47:27,290 --> 00:47:28,749 - [Neff] Babysitting all over again. 1123 00:47:28,750 --> 00:47:30,563 - [Keyes] Babysitting, really. 1124 00:47:31,831 --> 00:47:33,183 - What are you guys doing here? 1125 00:47:34,180 --> 00:47:36,709 - I'm sorry, you hear somebody talking? 1126 00:47:36,710 --> 00:47:37,542 - I didn't hear anyone talking. 1127 00:47:37,543 --> 00:47:38,880 - I don't hear anybody, hey! 1128 00:47:40,060 --> 00:47:42,689 - Wait for Detective Dietrichson. 1129 00:47:42,690 --> 00:47:44,789 - [Mike] Oh, you're playing her butt boys, huh? 1130 00:47:44,790 --> 00:47:46,629 - Remember that last detective we encountered? 1131 00:47:46,630 --> 00:47:47,949 We found him with a dead body. 1132 00:47:47,950 --> 00:47:48,782 - [Keyes] Oh yeah. 1133 00:47:48,783 --> 00:47:50,349 - He was six months in jail 1134 00:47:50,350 --> 00:47:52,192 before they found out he didn't do it. 1135 00:47:52,193 --> 00:47:53,025 - That's right. 1136 00:47:53,026 --> 00:47:54,922 - Surprised you morons didn't arrest the dead body. 1137 00:47:54,923 --> 00:47:55,969 (Neff chuckling) 1138 00:47:55,970 --> 00:47:57,379 - You're about to get punched in the face 1139 00:47:57,380 --> 00:47:58,753 any second now, Case. 1140 00:47:59,940 --> 00:48:01,729 - Hey, I'm your only witness. 1141 00:48:01,730 --> 00:48:02,562 I didn't see anything. 1142 00:48:02,563 --> 00:48:04,121 - That's true, that's true. 1143 00:48:04,122 --> 00:48:06,211 - You might miss though, that's the only problem. 1144 00:48:06,212 --> 00:48:07,277 Get outta here. 1145 00:48:07,278 --> 00:48:08,445 - [Keyes] Hey! 1146 00:48:09,736 --> 00:48:11,269 - [Neff] Do that again, I'm gonna put you in the car. 1147 00:48:11,270 --> 00:48:12,149 - [Keyes] Please. 1148 00:48:12,150 --> 00:48:13,193 - You got a car now? 1149 00:48:14,041 --> 00:48:15,811 Thought you were still on your bike. 1150 00:48:15,812 --> 00:48:18,502 - Have you ever been punched in the face real hard, Case? 1151 00:48:18,503 --> 00:48:19,399 - [Neff] No witnesses. 1152 00:48:19,400 --> 00:48:20,787 - Two days ago. 1153 00:48:20,788 --> 00:48:22,049 - You're about to catch another one. 1154 00:48:22,050 --> 00:48:25,051 I don't think you felt a punch like this. 1155 00:48:25,052 --> 00:48:26,652 - Why don't you wear a tie or something? 1156 00:48:27,780 --> 00:48:30,529 This guy, regardless of how ugly he is, 1157 00:48:30,530 --> 00:48:32,080 at least he's got a proper hat. 1158 00:48:33,280 --> 00:48:35,259 Follow his lead or something, huh? 1159 00:48:35,260 --> 00:48:36,092 Get outta here. 1160 00:48:36,093 --> 00:48:36,926 - Hey! 1161 00:48:38,043 --> 00:48:40,567 (dog barking) 1162 00:48:40,568 --> 00:48:41,846 (tense music) 1163 00:48:41,847 --> 00:48:46,219 Oh Dietrichson, thank God. (chuckling) 1164 00:48:46,220 --> 00:48:48,220 - Detective Dietrichson. 1165 00:48:49,711 --> 00:48:51,339 - Well Mike, so nice of you to wait. 1166 00:48:51,340 --> 00:48:53,973 - My pleasure, these guys are charming and witty. 1167 00:48:54,940 --> 00:48:57,079 - I thought I told you to stay the fuck off my case. 1168 00:48:57,080 --> 00:48:58,869 - Did you say that, I don't remember that? 1169 00:48:58,870 --> 00:48:59,702 I'm telling you, Mike, 1170 00:48:59,703 --> 00:49:01,339 these guys are gonna be so on your ass 1171 00:49:01,340 --> 00:49:02,172 every day of the week, 1172 00:49:02,173 --> 00:49:04,699 if you don't stay the hell off of my investigation. 1173 00:49:04,700 --> 00:49:05,532 - [Mike] These guys? 1174 00:49:05,533 --> 00:49:07,027 - Yeah, these guys. - Mm. 1175 00:49:10,970 --> 00:49:12,069 - Guys, I got this. 1176 00:49:12,070 --> 00:49:13,589 I'll see you back at the station, okay? 1177 00:49:13,590 --> 00:49:14,423 Thank you. 1178 00:49:16,680 --> 00:49:17,730 - Have a great night. 1179 00:49:21,480 --> 00:49:22,493 Get that tie. 1180 00:49:24,440 --> 00:49:25,272 - You said you were gonna 1181 00:49:25,273 --> 00:49:27,589 stay the hell off this investigation, Mike. 1182 00:49:27,590 --> 00:49:30,619 - Oh, maybe I just need some discipline. 1183 00:49:30,620 --> 00:49:33,239 - You said it about three times in the last 48 hours. 1184 00:49:33,240 --> 00:49:34,079 And then you show up here. 1185 00:49:34,080 --> 00:49:35,659 Why doesn't that surprise me? 1186 00:49:35,660 --> 00:49:37,449 You know something, it's my ass on the line. 1187 00:49:37,450 --> 00:49:39,089 I've got the chief breathing down my neck. 1188 00:49:39,090 --> 00:49:39,922 You know how it is for me. 1189 00:49:39,923 --> 00:49:41,850 And I swear to God, if you fuck this up for me, Mike, 1190 00:49:41,851 --> 00:49:43,989 I'm gonna have these guys and worse, 1191 00:49:43,990 --> 00:49:45,389 on your ass every day of the week. 1192 00:49:45,390 --> 00:49:46,313 You understand me? 1193 00:49:47,510 --> 00:49:50,360 I don't even want to smell you around this investigation. 1194 00:49:52,560 --> 00:49:54,099 I mean it. 1195 00:49:54,100 --> 00:49:54,932 - Okay. 1196 00:49:54,933 --> 00:49:57,433 (dog barking) 1197 00:50:04,040 --> 00:50:06,469 Wow, I haven't seen Lorena that angry 1198 00:50:06,470 --> 00:50:08,809 since the last time I pissed her off. 1199 00:50:08,810 --> 00:50:11,269 For Lennie's sake, he better hope I find him, 1200 00:50:11,270 --> 00:50:12,423 before she does. 1201 00:50:14,089 --> 00:50:17,003 (Magnum P.I. theme ringtone) 1202 00:50:17,004 --> 00:50:18,713 Hey Boots, what's happening? 1203 00:50:20,310 --> 00:50:21,143 What? 1204 00:50:22,830 --> 00:50:25,270 Okay, I'll be there in 10 minutes. 1205 00:50:25,271 --> 00:50:26,659 (light music) 1206 00:50:26,660 --> 00:50:28,043 What was that all about? 1207 00:50:29,010 --> 00:50:31,192 I don't know, but when Bootsie sounds like that, 1208 00:50:31,193 --> 00:50:33,422 I'm on my way. 1209 00:50:33,423 --> 00:50:34,409 (knocking on door) 1210 00:50:34,410 --> 00:50:35,890 Friends are important shit, you know? 1211 00:50:37,970 --> 00:50:39,576 - Hey Mike, how you doing? 1212 00:50:39,577 --> 00:50:40,409 - You all right, Boots? 1213 00:50:40,410 --> 00:50:41,919 - Yeah, I'm all right, come on in, man. 1214 00:50:41,920 --> 00:50:43,951 Good to see you, want a beer? 1215 00:50:43,952 --> 00:50:44,784 - Yeah. 1216 00:50:44,785 --> 00:50:46,423 - All right cool, glad you're here. 1217 00:50:51,061 --> 00:50:52,451 - [Mike] Is that a new one? 1218 00:50:52,452 --> 00:50:54,520 - [Boots] Yeah, it sure is. 1219 00:50:54,521 --> 00:50:56,360 - Yeah thanks. - I'm glad you like that. 1220 00:50:56,361 --> 00:51:00,149 I just got that recently and I hope to get some more. 1221 00:51:00,150 --> 00:51:02,632 - Yeah yeah, but I gotta know, 1222 00:51:02,633 --> 00:51:04,569 was it Vinnie who did that to you? 1223 00:51:04,570 --> 00:51:06,579 - Nah, Vinnie didn't do that to me. 1224 00:51:06,580 --> 00:51:07,829 I know his fist. 1225 00:51:07,830 --> 00:51:09,939 - So what's going on? 1226 00:51:09,940 --> 00:51:12,149 - I have no idea who or what, 1227 00:51:12,150 --> 00:51:14,112 but it wasn't Vinnie. 1228 00:51:14,113 --> 00:51:15,559 - It just doesn't connect. 1229 00:51:15,560 --> 00:51:17,131 I don't get what's going on. 1230 00:51:17,132 --> 00:51:18,731 - How long have we been doing business together? 1231 00:51:18,732 --> 00:51:22,179 - (laughing) Man, that's a question 1232 00:51:22,180 --> 00:51:23,763 with a long answer, brother. 1233 00:51:24,600 --> 00:51:25,569 A long time. 1234 00:51:25,570 --> 00:51:27,059 - We've been down some road, haven't we? 1235 00:51:27,060 --> 00:51:29,379 - Roads and trails and rivers, yeah. 1236 00:51:29,380 --> 00:51:30,359 - Thanks to you. 1237 00:51:30,360 --> 00:51:31,419 - All of the above. 1238 00:51:31,420 --> 00:51:33,419 - Getting me down there that last place. 1239 00:51:33,420 --> 00:51:35,279 Hanrahan, the Hanrahan case. 1240 00:51:35,280 --> 00:51:38,320 You know, 24 hours we were there and we got nothing. 1241 00:51:38,321 --> 00:51:40,779 Never forget that, much as I'll try. 1242 00:51:40,780 --> 00:51:43,299 - I won't either, that's why I need to relax. 1243 00:51:43,300 --> 00:51:45,211 Kick my heels, stretch my feet, 1244 00:51:45,212 --> 00:51:49,047 meditate on my navel a little bit, if you get my drift. 1245 00:51:50,370 --> 00:51:52,260 - What does that mean? 1246 00:51:52,261 --> 00:51:55,163 - (laughing) Means I'm out of the business, Mike. 1247 00:51:56,261 --> 00:51:58,689 - Yeah right, you've said that before. 1248 00:51:58,690 --> 00:51:59,793 - I mean it this time. 1249 00:52:00,728 --> 00:52:02,939 - No way, I don't buy it. 1250 00:52:02,940 --> 00:52:04,719 - Hey, I've already looked at my account. 1251 00:52:04,720 --> 00:52:07,429 With this job, I've got enough cash to do a nice retirement. 1252 00:52:07,430 --> 00:52:09,449 - Boots man, I got some cases on the back burner. 1253 00:52:09,450 --> 00:52:11,239 You know, we can fill out that bank account 1254 00:52:11,240 --> 00:52:12,072 a little bit more. 1255 00:52:12,073 --> 00:52:13,029 Give you a little cushion. 1256 00:52:13,030 --> 00:52:15,329 - I'm out of town, heading South, my friend. 1257 00:52:15,330 --> 00:52:16,419 - Mexico? 1258 00:52:16,420 --> 00:52:19,998 - More like France, chateau, the whole business. 1259 00:52:19,999 --> 00:52:21,489 - France. 1260 00:52:21,490 --> 00:52:23,700 (Bootsie speaking in foreign language) 1261 00:52:23,701 --> 00:52:27,256 Cut the frog, you know I hate it when you do that. 1262 00:52:27,257 --> 00:52:28,339 - No, I'm done, man. 1263 00:52:28,340 --> 00:52:30,979 I really want some time now and enjoy. 1264 00:52:30,980 --> 00:52:32,830 But I want to let you know something. 1265 00:52:33,690 --> 00:52:34,907 If you got some brains, 1266 00:52:34,908 --> 00:52:37,748 better get out while the getting's good. 1267 00:52:37,749 --> 00:52:40,149 - Well, we know that's a big if, don't we? 1268 00:52:40,150 --> 00:52:40,982 - We do. 1269 00:52:40,983 --> 00:52:43,468 And knowing you, you won't do it. 1270 00:52:43,469 --> 00:52:44,677 - It's not gonna happen. 1271 00:52:46,657 --> 00:52:49,339 Not gonna be the same without you, Boots. 1272 00:52:49,340 --> 00:52:50,440 - You'll be all right. 1273 00:52:56,957 --> 00:52:58,624 - Au revoir Bootsie. 1274 00:52:59,630 --> 00:53:01,080 - To your success, my friend. 1275 00:53:05,333 --> 00:53:07,369 - [Mike Voiceover] Bootsie has talked about quitting before, 1276 00:53:07,370 --> 00:53:08,993 but this time he sounds serious. 1277 00:53:09,830 --> 00:53:11,559 The best going away present I could give him, 1278 00:53:11,560 --> 00:53:14,319 was to find out who gave him the beating. 1279 00:53:14,320 --> 00:53:16,719 This was no ordinary assault and battery. 1280 00:53:16,720 --> 00:53:19,689 Somebody who was part of this case was sending a message. 1281 00:53:19,690 --> 00:53:23,659 And I owed him a payback, with interest. 1282 00:53:23,660 --> 00:53:25,569 I needed the who and the why. 1283 00:53:25,570 --> 00:53:28,303 And I knew the best place to start was at square one. 1284 00:53:28,304 --> 00:53:29,136 (crashing) 1285 00:53:29,137 --> 00:53:30,239 Mrs. Billows. 1286 00:53:30,240 --> 00:53:31,729 The client. 1287 00:53:31,730 --> 00:53:33,469 Hello? 1288 00:53:33,470 --> 00:53:34,302 - You. 1289 00:53:34,303 --> 00:53:35,670 - Get your skinny ass in here. 1290 00:53:35,671 --> 00:53:36,503 - What are you doing here? 1291 00:53:36,504 --> 00:53:38,129 You can't just keep barging in like that. 1292 00:53:38,130 --> 00:53:40,009 - I can barge in here, whenever I want. 1293 00:53:40,010 --> 00:53:41,489 What do you know about Bootsie? 1294 00:53:41,490 --> 00:53:44,030 - I don't know anything about a Bootsie. 1295 00:53:44,031 --> 00:53:46,543 - Bootsie's my friend, he got beat up tonight. 1296 00:53:47,420 --> 00:53:48,409 What do you know about it? 1297 00:53:48,410 --> 00:53:49,948 - Maybe Lennie had something to do with it. 1298 00:53:49,949 --> 00:53:53,292 - Maybe Lennie and his wife, Vicky Billows. 1299 00:53:53,293 --> 00:53:54,849 - I don't know anything about it. 1300 00:53:54,850 --> 00:53:55,949 It wasn't me. 1301 00:53:55,950 --> 00:53:57,569 - Ever since I met you, 1302 00:53:57,570 --> 00:54:01,569 life has just been getting weirder and weirder by the day. 1303 00:54:01,570 --> 00:54:03,582 It all revolves around you. 1304 00:54:03,583 --> 00:54:06,716 - Maybe I can make it all better, like I did before. 1305 00:54:06,717 --> 00:54:09,713 - All I care about is getting to the bottom of this. 1306 00:54:11,290 --> 00:54:12,122 Yeah. 1307 00:54:12,123 --> 00:54:14,860 It all revolved around Vicki and Lennie. 1308 00:54:14,861 --> 00:54:16,961 And I was sure he was pulling the strings. 1309 00:54:17,860 --> 00:54:20,519 I only had two connections to Lennie, 1310 00:54:20,520 --> 00:54:23,405 and only one of them had a history of using his fists. 1311 00:54:23,406 --> 00:54:24,990 (tense piano) 1312 00:54:24,991 --> 00:54:26,749 (elevator dings) 1313 00:54:26,750 --> 00:54:28,439 - Mike, hey Mike. 1314 00:54:28,440 --> 00:54:30,039 Mike hey easy, what's wrong with you? 1315 00:54:30,040 --> 00:54:31,459 What are you doing here? 1316 00:54:31,460 --> 00:54:32,292 Loosen up. 1317 00:54:32,293 --> 00:54:34,201 - This ain't a social call, Vinnie. 1318 00:54:34,202 --> 00:54:35,799 - I don't know what that means, Mike. 1319 00:54:35,800 --> 00:54:36,779 - What do you know about Bootsie? 1320 00:54:36,780 --> 00:54:37,749 - Mike, you gotta believe me. 1321 00:54:37,750 --> 00:54:39,029 I don't know anything about Bootsie 1322 00:54:39,030 --> 00:54:40,950 or the beatdown they gave him. 1323 00:54:40,951 --> 00:54:42,729 I don't even work for the guy anymore, Mike. 1324 00:54:42,730 --> 00:54:43,562 - Work for who? 1325 00:54:43,563 --> 00:54:45,029 - The guy you're harassing me about, Mike. 1326 00:54:45,030 --> 00:54:46,379 - Lennie? 1327 00:54:46,380 --> 00:54:47,319 - Yeah, Lennie. 1328 00:54:47,320 --> 00:54:48,152 - Where can I find him? 1329 00:54:48,153 --> 00:54:50,619 - He's working with a lot of hired muscle these days 1330 00:54:50,620 --> 00:54:51,959 and it's somebody different every day. 1331 00:54:51,960 --> 00:54:53,500 All right, so I don't know anything. 1332 00:54:53,501 --> 00:54:55,866 - [Mike] Listen, Bootsie didn't deserve to get beat up... 1333 00:54:55,867 --> 00:54:58,209 - How is Bootsie, how is Bootsie, Mike? 1334 00:54:58,210 --> 00:54:59,789 - He took a beatdown, what do you think? 1335 00:54:59,790 --> 00:55:01,499 He's not doing so good. 1336 00:55:01,500 --> 00:55:03,597 Hey, I got a mark on my rib where you beat me. 1337 00:55:03,598 --> 00:55:06,229 - I was just doing my job, you gotta understand. 1338 00:55:06,230 --> 00:55:09,199 I was in a bad situation, a bad spot, Mike. 1339 00:55:09,200 --> 00:55:10,369 - It's sore. 1340 00:55:10,370 --> 00:55:11,202 - I was just doing my job. 1341 00:55:11,203 --> 00:55:12,559 I only hit you three times. 1342 00:55:12,560 --> 00:55:14,005 - You hit me twice in the same place. 1343 00:55:14,006 --> 00:55:15,659 That hurts like the dickens, come on. 1344 00:55:15,660 --> 00:55:17,429 - I kept it easy, I kept it light. 1345 00:55:17,430 --> 00:55:18,389 - So you got fired? 1346 00:55:18,390 --> 00:55:20,009 - I'm thinking about getting out of the business. 1347 00:55:20,010 --> 00:55:21,249 - What are you gonna do? 1348 00:55:21,250 --> 00:55:22,889 - I don't know, drive an ice cream truck 1349 00:55:22,890 --> 00:55:23,902 around town or something. 1350 00:55:23,903 --> 00:55:25,449 - What kind of song? 1351 00:55:25,450 --> 00:55:27,939 - Maybe like a (hums the circus theme) 1352 00:55:27,940 --> 00:55:28,939 It doesn't matter, Mike. 1353 00:55:28,940 --> 00:55:31,409 Look, tell Bootsie I love him, and I'll send him a card. 1354 00:55:31,410 --> 00:55:33,402 - If I find out you had something to do 1355 00:55:33,403 --> 00:55:36,723 with Bootsie's beatdown, I'm gonna give you a beatdown. 1356 00:55:37,596 --> 00:55:39,779 - I mean, I'll take you down to Frankie's. 1357 00:55:39,780 --> 00:55:40,782 I'll buy you some cannolli, man. 1358 00:55:40,783 --> 00:55:42,653 - Gino's, we're going to Gino's, 1359 00:55:42,654 --> 00:55:43,533 we're not going to Frankie's. 1360 00:55:43,534 --> 00:55:44,842 I don't like the ones at Frankie's, they're dry. 1361 00:55:44,843 --> 00:55:46,272 - Gino's is good, I like Gino's. 1362 00:55:46,273 --> 00:55:47,869 - Cannolli's on you. 1363 00:55:47,870 --> 00:55:49,584 - Gino's it is, I'll be there. 1364 00:55:49,585 --> 00:55:50,559 - All right. - All right. 1365 00:55:50,560 --> 00:55:51,539 - Keep your nose clean. 1366 00:55:51,540 --> 00:55:54,019 - [Vinny] Okay, give Bootsie a hug for me, huh? 1367 00:55:54,020 --> 00:55:56,379 Kiss, hug. 1368 00:55:56,380 --> 00:55:57,212 - Okay. 1369 00:55:57,213 --> 00:55:58,729 - [Mike Voiceover] Vinnie sounded sincere 1370 00:55:58,730 --> 00:56:00,929 and he's too stupid to lie. 1371 00:56:00,930 --> 00:56:03,373 So that only left one person on my list. 1372 00:56:04,393 --> 00:56:05,459 (knock on door) 1373 00:56:05,460 --> 00:56:06,433 - Door's open. 1374 00:56:09,940 --> 00:56:10,839 - [Mike] Hi Penny. 1375 00:56:10,840 --> 00:56:13,999 - Mike, you came to see me. (dramatic music) 1376 00:56:14,000 --> 00:56:15,917 I thought I'd never see you again. 1377 00:56:18,490 --> 00:56:20,740 - Well, I wish I could say I came to see you, 1378 00:56:22,450 --> 00:56:23,803 but it's not that. 1379 00:56:26,260 --> 00:56:27,093 - What's wrong? 1380 00:56:28,040 --> 00:56:29,656 - My friend Bootsie, he got beat up, 1381 00:56:29,657 --> 00:56:31,343 I gotta find out who did it. 1382 00:56:33,950 --> 00:56:35,163 - I don't know anything. 1383 00:56:36,240 --> 00:56:39,133 - You know, this all comes back to Lennie Billows. 1384 00:56:40,770 --> 00:56:42,399 - We don't have to talk about Lennie. 1385 00:56:42,400 --> 00:56:45,369 Can we just talk about us? 1386 00:56:45,370 --> 00:56:48,330 - Penny, Bootsie didn't deserve this. 1387 00:56:50,898 --> 00:56:52,619 You know Lennie, don't you? 1388 00:56:52,620 --> 00:56:53,630 - No I don't. 1389 00:56:56,060 --> 00:56:58,423 I know Lennie, but I don't know where he is. 1390 00:56:59,710 --> 00:57:02,938 - All right, let's start with who he is. 1391 00:57:03,980 --> 00:57:05,637 What can you tell me about him? 1392 00:57:06,930 --> 00:57:08,373 - I can't tell you anything. 1393 00:57:10,690 --> 00:57:11,913 - Can't or won't? 1394 00:57:12,820 --> 00:57:13,653 - I can't. 1395 00:57:17,090 --> 00:57:18,237 - How do you know him? 1396 00:57:19,860 --> 00:57:21,139 Penny, it's important. 1397 00:57:21,140 --> 00:57:23,059 - I know, it's not important. 1398 00:57:23,060 --> 00:57:26,409 I think we're so much more important than that. 1399 00:57:26,410 --> 00:57:29,289 I'm sorry about your friend. 1400 00:57:29,290 --> 00:57:32,093 - Penny, help me please. 1401 00:57:33,902 --> 00:57:36,579 - I would do anything for you, but I can't give up Lennie. 1402 00:57:36,580 --> 00:57:37,793 Lennie's my father. 1403 00:57:42,020 --> 00:57:42,853 - I gotta go. 1404 00:57:44,170 --> 00:57:46,703 Neither Vinnie or Penny were gonna give up Lennie. 1405 00:57:47,702 --> 00:57:48,952 And that left me nowhere. 1406 00:57:50,160 --> 00:57:52,360 Desperate times call for desperate measures. 1407 00:57:53,300 --> 00:57:55,453 It was time for the Post-it technique. 1408 00:57:56,841 --> 00:57:59,758 (soft piano music) 1409 00:58:20,280 --> 00:58:22,399 - Hello, Michael Casepi. 1410 00:58:22,400 --> 00:58:24,109 My name is Alejandro Marrero. 1411 00:58:24,110 --> 00:58:25,559 You can call me Alexander. 1412 00:58:25,560 --> 00:58:26,709 - Mike Case. 1413 00:58:26,710 --> 00:58:28,849 - I'm a vegan bullfighter. 1414 00:58:28,850 --> 00:58:30,909 And I come here for your services. 1415 00:58:30,910 --> 00:58:31,759 - A vegan bullfighter. 1416 00:58:31,760 --> 00:58:34,349 - Yes, I'm very good at what I do. 1417 00:58:34,350 --> 00:58:36,069 - And I'm very busy. 1418 00:58:36,070 --> 00:58:39,779 - Please, Michael Casepi, I need your help. 1419 00:58:39,780 --> 00:58:42,963 - Maybe later. (mellow music) 1420 00:58:53,601 --> 00:58:54,689 - I have lost my cat. 1421 00:58:54,690 --> 00:58:55,609 - You're still here? 1422 00:58:55,610 --> 00:58:57,793 - He's my lucky cat, El Torito. 1423 00:58:58,750 --> 00:59:02,269 - You want me to find a cat named after a chip? 1424 00:59:02,270 --> 00:59:03,599 - No, not chip. 1425 00:59:03,600 --> 00:59:04,909 That's a tortilla chip. 1426 00:59:04,910 --> 00:59:06,609 I'm saying, my little bull. 1427 00:59:06,610 --> 00:59:09,960 Not tortilla, torito. 1428 00:59:09,961 --> 00:59:13,166 Little bull. (imitates bull) 1429 00:59:13,167 --> 00:59:14,829 - Right, you're a bullfighter. 1430 00:59:14,830 --> 00:59:15,713 - Yes. 1431 00:59:15,714 --> 00:59:20,047 (Mike speaking in foreign language) 1432 00:59:34,030 --> 00:59:36,809 - Michael Casepi, I will use force, 1433 00:59:36,810 --> 00:59:39,519 if you do not find my bull. 1434 00:59:39,520 --> 00:59:41,509 You know what I do to bulls? 1435 00:59:41,510 --> 00:59:44,959 I stab them with my blades. 1436 00:59:44,960 --> 00:59:49,399 When people do not listen to me, I treat them like bulls. 1437 00:59:49,400 --> 00:59:51,999 Find my cat, Michael Casepi. 1438 00:59:52,000 --> 00:59:53,683 Find my cat. 1439 00:59:54,600 --> 00:59:55,759 - It's Mike Case. 1440 00:59:55,760 --> 00:59:58,369 There's no P at the end. 1441 00:59:58,370 --> 01:00:00,059 - Please, Michael Casepi. 1442 01:00:00,060 --> 01:00:04,239 I need your private investigator skills, please. 1443 01:00:04,240 --> 01:00:07,191 - Okay, I'll find your cat. 1444 01:00:07,192 --> 01:00:08,463 If you leave now. 1445 01:00:11,533 --> 01:00:12,366 - Ole! 1446 01:00:30,709 --> 01:00:32,121 (knocking on window) 1447 01:00:32,122 --> 01:00:33,799 - I said I'd find your damn cat. 1448 01:00:33,800 --> 01:00:35,339 God, who is this guy? 1449 01:00:35,340 --> 01:00:36,509 - [Lorena] Case, it's me. 1450 01:00:36,510 --> 01:00:37,849 - Lorena? 1451 01:00:37,850 --> 01:00:39,130 - [Lorena] Yes. 1452 01:00:39,131 --> 01:00:40,880 - What's up? 1453 01:00:40,881 --> 01:00:42,131 - Scootch over. 1454 01:00:44,883 --> 01:00:46,203 - What brings you here? 1455 01:00:47,550 --> 01:00:48,803 - So who was that guy? 1456 01:00:49,979 --> 01:00:50,811 - You don't want to know. (mellow music) 1457 01:00:50,812 --> 01:00:52,102 - What do you mean, I don't want to know? 1458 01:00:52,103 --> 01:00:53,932 I wouldn't have asked if I didn't want to know. 1459 01:00:53,933 --> 01:00:58,933 - Okay, he's a vegan bullfighter named Alejandro Marrero. 1460 01:00:59,210 --> 01:01:01,538 He wants me to find his cat, Dorito. 1461 01:01:01,539 --> 01:01:02,509 Like the chip. 1462 01:01:02,510 --> 01:01:03,666 - Yeah, sure. 1463 01:01:03,667 --> 01:01:05,732 And I suppose he has nothing to do with the case. 1464 01:01:05,733 --> 01:01:07,159 - It has nothing to do with the case. 1465 01:01:07,160 --> 01:01:08,529 - Listen, I told you to stay off the case 1466 01:01:08,530 --> 01:01:09,362 and I know you haven't, 1467 01:01:09,363 --> 01:01:10,269 because I know you, Case. 1468 01:01:10,270 --> 01:01:11,102 - You know I'm not gonna get off the case, 1469 01:01:11,103 --> 01:01:13,100 just because you told me to get off the case. 1470 01:01:13,101 --> 01:01:13,933 It's my case. 1471 01:01:13,934 --> 01:01:14,809 - I rest my case. 1472 01:01:14,810 --> 01:01:16,479 - Exactly, all right so? 1473 01:01:16,480 --> 01:01:18,432 - I'm supposed to believe you're a pussy finder now. 1474 01:01:18,433 --> 01:01:19,619 - I am a pussy finder. 1475 01:01:19,620 --> 01:01:20,452 (Lorena laughs) 1476 01:01:20,453 --> 01:01:21,439 Don't go there. 1477 01:01:21,440 --> 01:01:22,359 - All right listen. 1478 01:01:22,360 --> 01:01:23,799 We can just forget about the other night 1479 01:01:23,800 --> 01:01:24,959 and just be professionals, 1480 01:01:24,960 --> 01:01:27,748 and possibly share any information we may have. 1481 01:01:27,749 --> 01:01:29,149 What do you think? 1482 01:01:29,150 --> 01:01:30,289 - What's in it for me? 1483 01:01:30,290 --> 01:01:32,139 - If you share your information with me 1484 01:01:32,140 --> 01:01:34,649 I'll let you off the hook about doing this case without me. 1485 01:01:34,650 --> 01:01:35,929 - Oh, you're gonna let me off the hook. 1486 01:01:35,930 --> 01:01:37,479 Well that's awful big of you. 1487 01:01:37,480 --> 01:01:39,239 - Listen, what do you got? 1488 01:01:39,240 --> 01:01:40,409 - What do you got? 1489 01:01:40,410 --> 01:01:41,899 - I asked you first. 1490 01:01:41,900 --> 01:01:43,039 - So I asked you second. 1491 01:01:43,040 --> 01:01:44,428 Hey, I'm the guy here. 1492 01:01:44,429 --> 01:01:46,283 You know, you came into my office. 1493 01:01:47,761 --> 01:01:48,859 Whatcha got? 1494 01:01:48,860 --> 01:01:51,159 - I will be happy to tell you, 1495 01:01:51,160 --> 01:01:53,349 as soon as you tell me what you have. 1496 01:01:53,350 --> 01:01:56,429 I believe in sharing, but you go first. 1497 01:01:56,430 --> 01:01:57,339 - Sharing, huh? 1498 01:01:57,340 --> 01:01:59,189 - Sharing is caring. 1499 01:01:59,190 --> 01:02:00,023 - Pinky promise? 1500 01:02:03,120 --> 01:02:03,953 - Let's have it. 1501 01:02:05,554 --> 01:02:06,929 - I don't got much. 1502 01:02:06,930 --> 01:02:08,939 - [Lorena] So let's have it, I don't have all day. 1503 01:02:08,940 --> 01:02:10,532 - I do have a little something. 1504 01:02:10,533 --> 01:02:11,849 Yeah. 1505 01:02:11,850 --> 01:02:13,043 Surveillance tape. 1506 01:02:14,010 --> 01:02:16,253 - Oh well, I'll take it. 1507 01:02:20,960 --> 01:02:25,306 - [Shelly] (indistinct), I got you guys some refreshers. 1508 01:02:25,307 --> 01:02:27,140 Three Big Rig Ritas. 1509 01:02:29,097 --> 01:02:31,868 I got you a nice Cherincourt. 1510 01:02:31,869 --> 01:02:34,569 I think you'll like it a little better, Vinnie baby. 1511 01:02:34,570 --> 01:02:35,948 - This is nothing. (indistinct) 1512 01:02:35,949 --> 01:02:37,032 What is this? 1513 01:02:38,530 --> 01:02:39,680 This is all you've got? 1514 01:02:41,098 --> 01:02:41,930 - It's all I got. 1515 01:02:41,931 --> 01:02:42,763 - This is crap, Case. 1516 01:02:42,764 --> 01:02:44,489 - Not much, I told you. 1517 01:02:44,490 --> 01:02:46,689 - Yeah, you weren't kidding. 1518 01:02:46,690 --> 01:02:47,739 Okay, is that it? 1519 01:02:47,740 --> 01:02:49,379 - What do you got? 1520 01:02:49,380 --> 01:02:53,349 - Um, I think I'm gonna keep that to myself. 1521 01:02:53,350 --> 01:02:55,259 When you have something for me, I'll let you know. 1522 01:02:55,260 --> 01:02:56,628 - Hold on, we had a deal. 1523 01:02:56,629 --> 01:02:58,413 We pinky promised. 1524 01:02:59,256 --> 01:03:00,572 - [Shelly] Did you look behind the couch? 1525 01:03:00,573 --> 01:03:01,405 - [Vinny] I did, I pulled it out. 1526 01:03:01,406 --> 01:03:02,669 I think he's living up inside that bit. 1527 01:03:02,670 --> 01:03:04,859 - [Shelly] Okay that's fair, that's fair. 1528 01:03:04,860 --> 01:03:06,484 Did you get the license for him? 1529 01:03:06,485 --> 01:03:08,375 That's okay too. (dramatic music) 1530 01:03:08,376 --> 01:03:10,524 - [Mike Voiceover] That lunatic was right. 1531 01:03:10,525 --> 01:03:13,059 Find the man that wasn't there. 1532 01:03:13,060 --> 01:03:15,653 Find the guy hiding in plain sight. 1533 01:03:17,390 --> 01:03:21,609 - All right, Junebug, I got you the Slippery Doorstop. 1534 01:03:21,610 --> 01:03:23,370 Vinnie, baby, I got you a... 1535 01:03:24,300 --> 01:03:25,800 - Just put that anywhere, huh? 1536 01:03:28,105 --> 01:03:29,758 - Kamikaze. 1537 01:03:29,759 --> 01:03:31,150 I know how you like it, honey. 1538 01:03:31,151 --> 01:03:31,983 - Good to see you, sugar. 1539 01:03:31,984 --> 01:03:33,359 - All right, you too, sweetums. 1540 01:03:33,360 --> 01:03:35,729 And I got you, baby. 1541 01:03:35,730 --> 01:03:37,739 It's a nice mix, it's nice and dark. 1542 01:03:37,740 --> 01:03:39,309 I think you're gonna like what's in it. 1543 01:03:39,310 --> 01:03:41,878 It's real special from the '70s. 1544 01:03:41,879 --> 01:03:43,129 - [Penny] Okay. 1545 01:03:44,907 --> 01:03:49,907 - The other day upon the stair (light piano) 1546 01:03:50,080 --> 01:03:51,953 I met a man that wasn't there. 1547 01:03:55,900 --> 01:03:57,413 - He wasn't there again today. 1548 01:03:58,750 --> 01:04:00,083 How I wish he'd go away. 1549 01:04:01,840 --> 01:04:02,990 - I bet you do, Lennie. 1550 01:04:06,150 --> 01:04:06,983 - Hey Mikey. 1551 01:04:08,810 --> 01:04:09,710 How'd you find me? 1552 01:04:10,710 --> 01:04:12,743 - Oh, call it a trade secret. 1553 01:04:14,098 --> 01:04:15,739 - [Shelly] That's okay too, here's to that. 1554 01:04:15,740 --> 01:04:17,018 - He bit me right here though, right? 1555 01:04:17,019 --> 01:04:17,851 - Oh my God. 1556 01:04:17,852 --> 01:04:19,479 Are you a photographer? 1557 01:04:19,480 --> 01:04:21,000 Oh my God, that's a nice picture. 1558 01:04:21,001 --> 01:04:22,442 - The other day upon the stair. 1559 01:04:22,443 --> 01:04:24,799 - You know what this means, Vinny. 1560 01:04:24,800 --> 01:04:26,606 - I met a man who wasn't there. 1561 01:04:26,607 --> 01:04:27,439 (rapid music) 1562 01:04:27,440 --> 01:04:28,452 - Good to see you, sugar. 1563 01:04:28,453 --> 01:04:30,109 - All right, you too sweetheart. 1564 01:04:30,110 --> 01:04:32,383 - So what now? 1565 01:04:33,880 --> 01:04:36,313 Looking forward to seeing Victoria again? 1566 01:04:37,169 --> 01:04:41,933 - (chuckles) Ah, I have a better idea. 1567 01:04:43,030 --> 01:04:46,038 I have some friends, said they'd like to talk to you. 1568 01:04:46,039 --> 01:04:49,569 - Friends, huh? (light music) 1569 01:04:49,570 --> 01:04:50,420 Friends are good. 1570 01:04:51,770 --> 01:04:53,170 I bet they have friends too. 1571 01:04:55,800 --> 01:04:57,303 - They are very popular. 1572 01:05:04,700 --> 01:05:06,600 I think you'll find them entertaining. 1573 01:05:07,589 --> 01:05:08,422 - Friends. 1574 01:05:11,640 --> 01:05:13,033 E pluribus unum. 1575 01:05:14,010 --> 01:05:14,913 Words to live by. 1576 01:05:20,450 --> 01:05:21,929 - Mike, like I was sayin, 1577 01:05:21,930 --> 01:05:24,029 it's only business, you know what I mean? 1578 01:05:24,030 --> 01:05:24,862 - What did I tell you? 1579 01:05:24,863 --> 01:05:26,128 - Like I said, it was... 1580 01:05:26,129 --> 01:05:28,328 (Vinnie grunting) 1581 01:05:28,329 --> 01:05:31,646 (Vinnie coughing) 1582 01:05:31,647 --> 01:05:33,571 What'd you do that for? 1583 01:05:33,572 --> 01:05:35,343 - Bootsie's gonna want this one back. 1584 01:05:40,410 --> 01:05:41,249 Your turn. 1585 01:05:41,250 --> 01:05:42,583 - Mikey, we got a deal. 1586 01:05:43,770 --> 01:05:44,619 - Your turn. 1587 01:05:44,620 --> 01:05:45,963 - Hey, not the face. 1588 01:05:48,172 --> 01:05:51,089 (Lennie grunting) 1589 01:05:51,950 --> 01:05:53,732 - That's for Bootsie. 1590 01:05:53,733 --> 01:05:56,566 (Lennie coughing) 1591 01:05:59,633 --> 01:06:01,519 - I had a hunch you'd be here. 1592 01:06:01,520 --> 01:06:02,489 - Is that so? 1593 01:06:02,490 --> 01:06:03,943 - Yeah, I also followed you. 1594 01:06:05,210 --> 01:06:06,129 - Case closed. 1595 01:06:06,130 --> 01:06:08,936 - Ah, I thought you had bupkis. 1596 01:06:08,937 --> 01:06:10,399 - Sometimes you get lucky. 1597 01:06:10,400 --> 01:06:11,349 - Yeah. 1598 01:06:11,350 --> 01:06:14,319 - Speaking of getting lucky, doing anything later? 1599 01:06:14,320 --> 01:06:19,249 - Hmm, if you're extremely lucky. 1600 01:06:19,250 --> 01:06:20,233 - I usually am. 1601 01:06:22,410 --> 01:06:25,443 I'll see you later. (Lorena scoffs) 1602 01:06:26,710 --> 01:06:28,160 - Hey, are you gonna call me? 1603 01:06:29,890 --> 01:06:30,773 - Count on it. 1604 01:06:34,088 --> 01:06:35,145 What? 1605 01:06:35,146 --> 01:06:37,390 (indistinct) 1606 01:06:39,760 --> 01:06:41,120 - Lennie Billows. 1607 01:06:44,620 --> 01:06:47,959 - [Mike Voiceover] All tied up in a nice, neat knot. 1608 01:06:47,960 --> 01:06:50,509 Except for what I was gonna tell Vicky. 1609 01:06:50,510 --> 01:06:55,169 I had taken her money, her trust and her... hospitality. 1610 01:06:55,170 --> 01:06:57,259 I guess I would think of something. 1611 01:06:57,260 --> 01:06:59,592 Just hope I could keep a straight face. 1612 01:06:59,593 --> 01:07:02,093 (light music) 1613 01:07:05,083 --> 01:07:07,833 (knocks on door) 1614 01:07:22,263 --> 01:07:24,413 Hi Victoria, good morning. 1615 01:07:24,414 --> 01:07:25,522 - Good morning. 1616 01:07:25,523 --> 01:07:26,759 - Hope I didn't wake you up. 1617 01:07:26,760 --> 01:07:28,359 - You did. - I'm sorry if I did. 1618 01:07:28,360 --> 01:07:33,109 I really hate to bother you, but I got some bad news. 1619 01:07:33,110 --> 01:07:34,399 - What happened to Lennie? 1620 01:07:34,400 --> 01:07:37,099 - Oh, that's a really good question. 1621 01:07:37,100 --> 01:07:37,932 That's the bad news. 1622 01:07:37,933 --> 01:07:39,169 I have no idea where the guy is. 1623 01:07:39,170 --> 01:07:40,741 I could not find him. 1624 01:07:40,742 --> 01:07:43,169 Lord knows I tried. 1625 01:07:43,170 --> 01:07:44,002 - Where's my husband? 1626 01:07:44,003 --> 01:07:45,533 I want him back. 1627 01:07:45,534 --> 01:07:46,489 - Some people just don't want to be found. 1628 01:07:46,490 --> 01:07:48,373 You know, there's always 2%. 1629 01:07:48,374 --> 01:07:50,449 You know, even Magnum PI in one episode, 1630 01:07:50,450 --> 01:07:51,879 couldn't find the guy. 1631 01:07:51,880 --> 01:07:54,011 - Did you check the hospitals? 1632 01:07:54,012 --> 01:07:56,373 - The morgues, the mortuaries, 1633 01:07:56,374 --> 01:07:59,889 the taverns, sanatoriums, city parks. 1634 01:07:59,890 --> 01:08:00,722 You know, all that stuff. 1635 01:08:00,723 --> 01:08:02,913 But yeah, that guy's gone. 1636 01:08:05,480 --> 01:08:07,109 It happens. 1637 01:08:07,110 --> 01:08:09,859 I'm really sorry, but I'm sure the pain 1638 01:08:09,860 --> 01:08:12,209 you're feeling in your heart right now 1639 01:08:12,210 --> 01:08:15,479 over time will ease. 1640 01:08:15,480 --> 01:08:17,409 You'll find someone else. 1641 01:08:17,410 --> 01:08:18,653 - What about my refund? 1642 01:08:19,710 --> 01:08:22,369 - Oh, your refund's long gone. 1643 01:08:22,370 --> 01:08:24,329 You know, that's a standard clause 1644 01:08:24,330 --> 01:08:26,759 with private investigative services. 1645 01:08:26,760 --> 01:08:29,689 You know, standard, no refunds, services rendered 1646 01:08:29,690 --> 01:08:30,522 and all that kind of stuff. 1647 01:08:30,523 --> 01:08:32,509 It's legal, but it's the way it goes. 1648 01:08:32,510 --> 01:08:33,342 - Oh really? 1649 01:08:33,343 --> 01:08:35,269 So you sleep with me and you rip me off. 1650 01:08:35,270 --> 01:08:36,819 - Yeah, I didn't find your husband, that's true. 1651 01:08:36,820 --> 01:08:39,362 But we did have that moment together that night 1652 01:08:39,363 --> 01:08:42,693 and consider that a silver lining to the cloud, huh? 1653 01:08:48,890 --> 01:08:49,723 - Bye. 1654 01:08:52,490 --> 01:08:53,999 - [Mike Voiceover] Something in me was almost sorry 1655 01:08:54,000 --> 01:08:55,594 to see her go. 1656 01:08:55,595 --> 01:08:58,428 (Victoria growls) 1657 01:09:00,500 --> 01:09:01,333 Almost. 1658 01:09:02,241 --> 01:09:05,241 (upbeat jazz music) 1659 01:09:07,490 --> 01:09:09,469 It happens in every case. 1660 01:09:09,470 --> 01:09:11,773 There's always a big kiss off. 1661 01:11:29,588 --> 01:11:32,421 (soft jazz music) 1662 01:12:33,020 --> 01:12:34,437 Don't say a word. 1663 01:12:38,612 --> 01:12:41,112 (cat purring) 1664 01:12:42,154 --> 01:12:44,487 (soft jazz) 109342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.