All language subtitles for Mad.Men.S07E10.1080p.BluRay.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,095 --> 00:00:55,347 Hello? 2 00:01:04,105 --> 00:01:05,690 Don. 3 00:01:06,900 --> 00:01:08,151 Don. 4 00:01:09,444 --> 00:01:10,487 Draper! 5 00:01:15,283 --> 00:01:18,161 Melanie. I'm sorry. I must have overslept. 6 00:01:18,245 --> 00:01:19,871 They're coming before work. 7 00:01:19,955 --> 00:01:22,832 I told your service, but you never called me back. 8 00:01:23,166 --> 00:01:25,460 There's no time for a shower. 9 00:01:29,381 --> 00:01:31,049 I'll make the bed. 10 00:01:42,352 --> 00:01:44,104 I thought you were having the carpets cleaned? 11 00:01:45,355 --> 00:01:46,731 I did. 12 00:01:47,691 --> 00:01:50,819 I find it hard to believe I have to replace it to sell this place. 13 00:01:51,319 --> 00:01:53,321 Couldn't you rent a couple of pieces? 14 00:01:53,405 --> 00:01:54,948 It's so lonely. 15 00:01:55,448 --> 00:01:56,616 It's better. 16 00:01:56,700 --> 00:01:59,494 They can imagine their own things in it. 17 00:01:59,869 --> 00:02:01,746 Have you ever sold an apartment? 18 00:02:02,122 --> 00:02:04,457 I've sold a lot uglier things than this. 19 00:02:04,916 --> 00:02:06,209 Can you go? 20 00:02:07,377 --> 00:02:08,920 Don't want you crossing paths. 21 00:02:13,216 --> 00:02:14,509 Good luck. 22 00:02:30,233 --> 00:02:31,443 Hello? 23 00:02:33,403 --> 00:02:35,405 Yes, I'll accept the charges. 24 00:02:39,409 --> 00:02:40,744 Hello? 25 00:02:43,330 --> 00:02:45,415 Yes, Mom, you woke me. 26 00:02:46,082 --> 00:02:48,835 I don't know. I'm not due at the office yet. 27 00:02:50,712 --> 00:02:54,299 Los Angeles is three hours earlier. It's simple subtraction. 28 00:02:54,966 --> 00:02:56,801 I want to talk to him, too. 29 00:02:58,928 --> 00:03:01,139 Well, hello, sweetie. 30 00:03:01,222 --> 00:03:03,641 Do you know how much I miss you? 31 00:03:03,725 --> 00:03:06,436 What did you and Grandma Gail do this morning? 32 00:03:07,270 --> 00:03:08,480 Hello? 33 00:03:09,272 --> 00:03:10,482 Hello? 34 00:03:19,240 --> 00:03:21,034 Room service, please. 35 00:03:22,327 --> 00:03:24,329 I'd like a glass of skim milk, 36 00:03:24,412 --> 00:03:26,623 a grapefruit, and a pot of coffee. 37 00:03:27,791 --> 00:03:29,459 And some French toast. 38 00:03:37,133 --> 00:03:38,218 You wanted to see me? 39 00:03:38,301 --> 00:03:39,469 Come in. Have a seat. 40 00:03:41,262 --> 00:03:44,140 Can I offer you something? A pad and pen perhaps? 41 00:03:46,309 --> 00:03:47,435 You know, I could have you killed 42 00:03:47,519 --> 00:03:49,938 for drinking anything but a Coke around here. 43 00:03:50,021 --> 00:03:51,189 To whom it may concern? 44 00:03:51,981 --> 00:03:54,401 Our benevolent overlords at McCann have invited 45 00:03:54,484 --> 00:03:56,736 select presidents of select subsidiaries 46 00:03:56,820 --> 00:03:58,363 to a godless retreat in the Bahamas. 47 00:03:59,489 --> 00:04:00,740 So, you have to make a speech. 48 00:04:00,824 --> 00:04:02,992 That's what I thought, I figured it'll be like a toast, you know? 49 00:04:03,076 --> 00:04:04,411 I'm good at that. 50 00:04:04,494 --> 00:04:05,870 Apparently, Caroline looked at the fine print 51 00:04:05,954 --> 00:04:07,539 and they're expecting some sort of written statement 52 00:04:07,622 --> 00:04:08,915 on the future of this company. 53 00:04:08,998 --> 00:04:10,250 Twenty-five hundred words. 54 00:04:10,333 --> 00:04:11,334 When? 55 00:04:11,418 --> 00:04:13,336 By Monday. Plenty of time. 56 00:04:13,420 --> 00:04:14,963 Harry's writing a manifesto on the computer. 57 00:04:15,046 --> 00:04:16,881 Chaough's doing performance reviews. 58 00:04:16,965 --> 00:04:19,634 And they need to finish with a nice Gettysburg Address-type speech 59 00:04:19,717 --> 00:04:21,803 that tells them where we'll be next year. 60 00:04:21,886 --> 00:04:24,722 Mr. Sterling, there's a call for you on line three. 61 00:04:24,806 --> 00:04:27,016 Gettysburg Address. Got it. 62 00:04:27,100 --> 00:04:29,269 I'd do it myself, but one of us is very busy. 63 00:04:29,644 --> 00:04:30,979 You're going to the Bahamas. 64 00:04:32,105 --> 00:04:33,940 I'm sorry. How are you doing? 65 00:04:35,275 --> 00:04:36,568 Never been better. 66 00:04:36,651 --> 00:04:39,070 Well, you've looked better. You want me to get my barber in here? 67 00:04:39,863 --> 00:04:41,531 Anything else? 68 00:04:42,657 --> 00:04:43,950 Here are the specs. 69 00:04:44,033 --> 00:04:45,743 Just reasonable hopes and dreams. 70 00:04:45,827 --> 00:04:47,370 Doesn't have to be science fiction. 71 00:04:49,706 --> 00:04:50,707 Roger? 72 00:04:58,047 --> 00:04:59,466 You must be Dee. 73 00:05:00,800 --> 00:05:03,636 What a pleasure to meet you in the flesh. 74 00:05:07,849 --> 00:05:10,185 Top of the morning. How was your trip? 75 00:05:10,268 --> 00:05:11,769 So far so good. 76 00:05:11,853 --> 00:05:12,896 How about that sun? 77 00:05:12,979 --> 00:05:14,022 Yes. 78 00:05:14,105 --> 00:05:15,857 Have you been to California before? 79 00:05:15,940 --> 00:05:17,984 Listen, I've got to run an errand. I'll be back. 80 00:05:18,067 --> 00:05:19,736 First appointment is at noon. 81 00:05:20,069 --> 00:05:21,863 Did we have a cancellation? 82 00:05:21,946 --> 00:05:23,823 You're interviewing people who already have jobs. 83 00:05:23,907 --> 00:05:26,451 They have to sneak out. It's lunch or breakfast. 84 00:05:26,993 --> 00:05:29,579 Well, I thought we could rank the candidates in advance. 85 00:05:29,829 --> 00:05:31,789 Come on, I did it, you did it. 86 00:05:31,873 --> 00:05:33,458 No need to do it together. 87 00:05:33,541 --> 00:05:34,584 Santa Monica or Sunset? 88 00:05:34,918 --> 00:05:36,503 Sunset to Highland to Cahuenga. 89 00:05:42,258 --> 00:05:44,052 Why don't you show me around? 90 00:05:44,135 --> 00:05:47,263 How is the Beverly Wilshire? Have you seen Warren Beatty? 91 00:05:47,639 --> 00:05:49,098 Not yet. 92 00:05:50,934 --> 00:05:54,437 More money, bigger accounts, more awards, 93 00:05:54,896 --> 00:05:56,439 international business... 94 00:05:56,856 --> 00:05:58,316 and a space station? 95 00:05:59,275 --> 00:06:00,401 Gas station. 96 00:06:01,736 --> 00:06:03,112 I'm sorry, am I interrupting? 97 00:06:03,196 --> 00:06:04,364 Do you have my thesaurus? 98 00:06:04,614 --> 00:06:05,698 Probably. 99 00:06:05,782 --> 00:06:08,284 Listen, you need to sign off on the Peter Pan cookie. 100 00:06:08,368 --> 00:06:10,370 - He's very busy. - Stay out of this. 101 00:06:10,453 --> 00:06:13,164 We can't take it out without you signing off on it and you know it. 102 00:06:18,962 --> 00:06:19,963 Let's go. 103 00:06:20,296 --> 00:06:21,631 You need me to set it up? 104 00:06:21,714 --> 00:06:23,383 No, just broad strokes. 105 00:06:25,802 --> 00:06:28,221 Peter Pan's best friend is Tinker Bell. 106 00:06:28,304 --> 00:06:30,974 That's why his delicious cookie is named after her. 107 00:06:31,224 --> 00:06:34,018 We have "Dear John" letters in children's handwriting 108 00:06:34,102 --> 00:06:37,188 with kid voice-over explaining why they've left the competitors 109 00:06:37,272 --> 00:06:39,357 for the unique taste of Tinker Bell Cookies, 110 00:06:39,440 --> 00:06:41,401 made with real Peter Pan Peanut Butter. 111 00:06:41,484 --> 00:06:44,404 Each letter has a little joke about the competition. 112 00:06:44,487 --> 00:06:48,408 "Dear Nilla Wafers, it's so plain it's over. Susie." 113 00:06:49,325 --> 00:06:52,078 "Dear Oreos, don't split apart, I love another." 114 00:06:52,161 --> 00:06:53,830 "Dear Chips Ahoy, I hope..." 115 00:06:53,913 --> 00:06:55,081 Okay, I get it. 116 00:06:55,248 --> 00:06:58,459 And then a cartoon touch of the wand on the cookie. A sparkle. 117 00:06:58,543 --> 00:07:00,503 "Peter Pan Peanut Butter lovers 118 00:07:00,587 --> 00:07:03,673 "love Tinker Bell Cookies more than all others." 119 00:07:05,675 --> 00:07:07,302 Jesus, love again? 120 00:07:07,802 --> 00:07:09,095 We use it all the time. 121 00:07:09,178 --> 00:07:12,265 Kids won't get it and adults won't hear it. 122 00:07:12,348 --> 00:07:14,183 It's not up for debate. Do you have another line? 123 00:07:14,517 --> 00:07:16,185 "One Tink and you're hooked." 124 00:07:16,728 --> 00:07:18,104 What's wrong with that? 125 00:07:18,187 --> 00:07:19,314 I was worried. 126 00:07:19,397 --> 00:07:21,482 How will they know "Tink" is Tinker Bell? 127 00:07:21,566 --> 00:07:24,527 Because you're going to tell them five times in 60 seconds. 128 00:07:26,696 --> 00:07:28,239 Are we still going to be ready? 129 00:07:28,323 --> 00:07:30,199 Yeah. That's why we had this meeting. 130 00:07:35,288 --> 00:07:37,665 Jim McCloud is gonna be here any minute. Where's Lou? 131 00:07:37,749 --> 00:07:39,250 He called. He's running late. 132 00:07:39,334 --> 00:07:41,044 He called? From where? 133 00:07:41,502 --> 00:07:42,879 Don't be mad at him. 134 00:07:42,962 --> 00:07:44,756 He's working on something very big. 135 00:07:45,298 --> 00:07:46,299 What? 136 00:07:47,467 --> 00:07:48,718 Between us... 137 00:07:49,177 --> 00:07:50,345 Hanna-Barbera. 138 00:07:51,012 --> 00:07:52,138 The cartoon studio? 139 00:07:52,221 --> 00:07:55,725 Yes. They're very interested in this comic he created. 140 00:07:55,808 --> 00:07:57,352 It's like Gomer Pyle, 141 00:07:57,435 --> 00:07:58,728 but he's a monkey. 142 00:07:59,479 --> 00:08:01,105 How long has this been going on? 143 00:08:01,356 --> 00:08:04,359 Since he was in the army. I think he misses it. 144 00:08:04,984 --> 00:08:07,028 That's not what I meant. 145 00:08:08,571 --> 00:08:11,908 Hello. How are you? You must be Mr. McCloud. 146 00:08:12,909 --> 00:08:14,619 Yes. Yes, I am. 147 00:08:14,702 --> 00:08:15,745 And you are? 148 00:08:15,828 --> 00:08:17,080 I'm Joan Harris. 149 00:08:17,163 --> 00:08:19,457 I'm an account executive and a partner. 150 00:08:19,540 --> 00:08:22,794 Mr. Avery is stuck in traffic, but I suppose we can begin. 151 00:08:22,877 --> 00:08:23,878 I'm sorry. 152 00:08:24,212 --> 00:08:26,506 Dee, would you offer Mr. McCloud some coffee? 153 00:08:26,589 --> 00:08:27,882 Please. 154 00:08:27,965 --> 00:08:29,509 Hope I didn't keep you waiting. 155 00:08:29,592 --> 00:08:31,177 I was catching up with Jim here. 156 00:08:31,260 --> 00:08:33,221 Jim McCloud, Joan Harris. 157 00:08:35,014 --> 00:08:36,015 It's a pleasure to meet you. 158 00:08:36,099 --> 00:08:37,517 Pleasure's mine. 159 00:08:38,226 --> 00:08:40,061 Jim, come on in. Take a load off. 160 00:08:40,144 --> 00:08:41,729 Dee, can you get me a Sanka? 161 00:08:45,358 --> 00:08:46,943 Who are you? 162 00:08:47,443 --> 00:08:49,237 Richard Burghoff. 163 00:08:49,696 --> 00:08:51,239 I'm looking for my optometrist. 164 00:08:51,781 --> 00:08:53,282 Why didn't you say so? 165 00:08:53,783 --> 00:08:55,576 A woman like you wants to talk to me, 166 00:08:55,660 --> 00:08:57,453 I'm a little nearsighted, I'm not blind. 167 00:08:59,455 --> 00:09:00,873 Have dinner with me. 168 00:09:00,957 --> 00:09:02,041 I don't know. 169 00:09:04,711 --> 00:09:06,629 I want to see if I can get the job. 170 00:09:08,756 --> 00:09:10,466 Joan, are you coming or not? 171 00:09:10,550 --> 00:09:11,718 I have to go. 172 00:09:12,135 --> 00:09:13,344 French? 173 00:09:23,563 --> 00:09:25,356 Why am I signing these now? 174 00:09:26,274 --> 00:09:28,901 Because you sign it again when they cash it. 175 00:09:28,985 --> 00:09:30,695 That's how they know it's you. 176 00:09:30,778 --> 00:09:34,073 But anyone who steals this could copy my signature too. 177 00:09:34,782 --> 00:09:36,409 They have it worked out, Sally. 178 00:09:36,492 --> 00:09:39,829 Why are you snapping at me? This trip was your idea. 179 00:09:40,705 --> 00:09:42,415 I'm going to miss you. 180 00:09:43,916 --> 00:09:46,711 You should really talk to them about Colonial Williamsburg. 181 00:09:46,794 --> 00:09:48,129 You're driving right by it. 182 00:09:48,212 --> 00:09:51,632 It's 12 states in 12 days. They can't stop everywhere. 183 00:09:52,508 --> 00:09:54,761 Well, when I did the trip, it was six states. 184 00:09:54,844 --> 00:09:56,220 Weren't they still colonies? 185 00:09:59,474 --> 00:10:01,309 We got into a little bit of trouble 186 00:10:01,392 --> 00:10:03,853 and I want you to know that's to be expected. 187 00:10:04,228 --> 00:10:06,063 Trouble? Really? 188 00:10:06,814 --> 00:10:08,775 You know, staying up all night. 189 00:10:10,693 --> 00:10:13,738 We would try and break all the light bulbs 190 00:10:13,821 --> 00:10:15,698 in the hallway at every hotel. 191 00:10:17,325 --> 00:10:19,202 We're not going to do that. 192 00:10:19,911 --> 00:10:21,162 Well... 193 00:10:22,205 --> 00:10:24,332 There are going to be boys everywhere 194 00:10:24,415 --> 00:10:26,626 and you're going to be away from home. 195 00:10:26,709 --> 00:10:28,169 So 196 00:10:28,252 --> 00:10:29,962 I hope you have the good sense 197 00:10:30,046 --> 00:10:32,965 to not act like you've been let out of a cage. 198 00:10:33,216 --> 00:10:34,926 I'm sorry, Mother, 199 00:10:35,009 --> 00:10:37,386 but this conversation is a little late. 200 00:10:39,722 --> 00:10:41,224 And so am I. 201 00:10:42,850 --> 00:10:44,227 Everything is a joke to you. 202 00:10:54,904 --> 00:10:57,824 - How'd it go? - About how I expected. 203 00:10:58,241 --> 00:11:01,577 They loved the lobby, but the emptiness is a problem. 204 00:11:01,786 --> 00:11:03,454 There's other ways to sell things. 205 00:11:03,663 --> 00:11:05,832 I'm using everything I have, 206 00:11:05,915 --> 00:11:08,000 but this requires too much imagination. 207 00:11:08,376 --> 00:11:10,586 That's the best opportunity in the world. 208 00:11:12,046 --> 00:11:13,589 Who's your best prospect? 209 00:11:13,714 --> 00:11:15,341 It was a young stockbroker from New Jersey 210 00:11:15,424 --> 00:11:17,260 with a 4-year-old and one on the way. 211 00:11:18,344 --> 00:11:19,720 Why don't you tell them somebody lived here 212 00:11:19,804 --> 00:11:22,932 who made a million dollars inventing the Frisbee. 213 00:11:23,015 --> 00:11:27,270 And they had to move in a hurry to a castle in France. Taxes. 214 00:11:28,938 --> 00:11:31,232 A little glamour, a little hope. 215 00:11:31,607 --> 00:11:33,192 I'm not a magician. 216 00:11:33,276 --> 00:11:35,736 I have to show it to people with their eyes open. 217 00:11:35,820 --> 00:11:37,363 And you know what it looks like? 218 00:11:37,446 --> 00:11:39,490 It looks like a sad person lives here. 219 00:11:40,783 --> 00:11:41,868 And what happened to him? 220 00:11:41,951 --> 00:11:44,370 He got divorced, spilled wine on the carpeting, 221 00:11:44,453 --> 00:11:47,373 and didn't care enough to replace it, even for himself. 222 00:11:47,456 --> 00:11:49,000 Don't blame your failure on me. 223 00:11:49,083 --> 00:11:51,043 This place reeks of failure. 224 00:11:51,127 --> 00:11:53,296 It is an $85,000 fixer-upper. 225 00:11:53,629 --> 00:11:56,048 A lot of wonderful things happened here. 226 00:11:57,258 --> 00:11:58,885 Well, you wouldn't know it. 227 00:12:03,639 --> 00:12:05,308 I have a good feeling about things. 228 00:12:05,808 --> 00:12:07,393 See you tomorrow. 229 00:12:21,198 --> 00:12:23,534 You know I have a very early flight. 230 00:12:24,452 --> 00:12:26,913 You are not going anywhere. 231 00:12:26,996 --> 00:12:28,289 I'm serious. 232 00:12:28,372 --> 00:12:31,125 Joan, I've been in prison for five years. 233 00:12:31,208 --> 00:12:32,668 You're acting like it. 234 00:12:35,588 --> 00:12:37,006 Here's the plan. 235 00:12:38,132 --> 00:12:39,425 First, I'm gonna kiss you. 236 00:12:39,508 --> 00:12:40,760 I know the rest of this... 237 00:12:40,843 --> 00:12:43,054 Then you're gonna cancel your flight. 238 00:12:43,137 --> 00:12:45,973 Then I'm gonna drive you up to Malibu for lobster 239 00:12:46,599 --> 00:12:48,017 in one of those tourist traps 240 00:12:48,100 --> 00:12:50,269 where everyone's getting engaged. 241 00:12:50,353 --> 00:12:52,563 Then on up to the Biltmore in Santa Barbara 242 00:12:52,647 --> 00:12:55,232 where I'll sit on a lounge chair, 243 00:12:55,316 --> 00:12:57,693 and watch you get in and out of the pool. 244 00:12:59,570 --> 00:13:02,114 Richard, that sounds wonderful. 245 00:13:02,198 --> 00:13:03,991 But I have someplace to be. 246 00:13:04,075 --> 00:13:06,202 And I'm sure you do as well. 247 00:13:07,286 --> 00:13:09,914 - I told you, I'm retired. - Yes. 248 00:13:11,707 --> 00:13:13,751 And you were a millionaire developer. 249 00:13:13,834 --> 00:13:15,378 You must think I just fell off a truck. 250 00:13:16,545 --> 00:13:18,381 Are you a movie producer as well? 251 00:13:18,798 --> 00:13:20,049 No. 252 00:13:21,467 --> 00:13:23,678 But the rest of it is the truth, honey. 253 00:13:27,014 --> 00:13:28,849 What is the rest of it? 254 00:13:29,558 --> 00:13:32,228 I guess we've been dancing around this all night. 255 00:13:33,270 --> 00:13:35,064 I'm divorced. 256 00:13:35,523 --> 00:13:36,565 You? 257 00:13:37,233 --> 00:13:40,152 You think I would be doing this if I was married? 258 00:13:40,945 --> 00:13:42,571 Have you ever been married? 259 00:13:43,614 --> 00:13:44,907 Yes. 260 00:13:45,741 --> 00:13:46,951 Boy, did he blow it. 261 00:13:47,451 --> 00:13:48,452 He did. 262 00:13:55,001 --> 00:13:56,627 Twenty-two years. 263 00:13:57,336 --> 00:13:59,505 I stayed in it for the kids. 264 00:14:01,716 --> 00:14:03,426 And when my youngest graduated, 265 00:14:03,509 --> 00:14:06,804 I saw her heading off to Europe and I thought, 266 00:14:06,887 --> 00:14:08,014 "Jeez, 267 00:14:08,764 --> 00:14:10,224 "that looks good." 268 00:14:11,600 --> 00:14:14,603 I mean, hell, I built something. I built a lot of things. 269 00:14:16,439 --> 00:14:18,733 But I also put off a lot of things. 270 00:14:19,316 --> 00:14:22,111 And now I'm free. As a bird. 271 00:14:24,447 --> 00:14:26,073 I need to work. 272 00:14:27,491 --> 00:14:29,827 So you have mouths to feed? 273 00:14:31,662 --> 00:14:32,830 No. 274 00:14:35,499 --> 00:14:39,086 I just finally got the job I've always wanted. 275 00:14:40,796 --> 00:14:43,507 So you're just an executive on a trip out of town. 276 00:14:44,508 --> 00:14:45,843 I'll send you flowers. 277 00:15:03,903 --> 00:15:05,029 Good morning, Meredith. 278 00:15:05,112 --> 00:15:07,782 Mr. Sterling came by for your prognostication. 279 00:15:07,865 --> 00:15:09,575 I told him you were at the library. 280 00:15:09,658 --> 00:15:10,993 Not a bad idea. 281 00:15:11,077 --> 00:15:13,746 And can you dig up the press release from when we started SCDP? 282 00:15:13,829 --> 00:15:15,247 That would be December '63. 283 00:15:15,331 --> 00:15:16,373 Coffee? 284 00:15:16,457 --> 00:15:17,458 Good morning, Don. 285 00:15:20,669 --> 00:15:21,879 No. I'll get it. 286 00:15:29,804 --> 00:15:31,639 Meredith got me two of these. I only need one. 287 00:15:31,847 --> 00:15:32,932 Sure. 288 00:15:34,850 --> 00:15:36,477 When are you casting St. Joseph's? 289 00:15:36,560 --> 00:15:39,522 Two weeks. Did you meet someone we should see? 290 00:15:40,147 --> 00:15:42,608 No, just organizing my schedule. 291 00:15:43,943 --> 00:15:47,363 You ever feel like there's less to actually do, but more to think about? 292 00:15:48,697 --> 00:15:50,074 Not really. 293 00:15:50,157 --> 00:15:51,450 Maybe I'm a bad manager. 294 00:15:51,534 --> 00:15:53,077 Maybe I'm too... 295 00:15:53,160 --> 00:15:54,745 What do they call it? Hands-on. 296 00:15:56,163 --> 00:15:59,083 So, going to this casting session. What's next? 297 00:16:00,251 --> 00:16:01,335 Shoot the ad? 298 00:16:02,086 --> 00:16:03,087 No. 299 00:16:03,838 --> 00:16:05,756 What's the future going to bring? 300 00:16:07,591 --> 00:16:10,761 I mean, it's good as it is, but is there a scenario in which it's better? 301 00:16:11,554 --> 00:16:13,097 You're incredible. 302 00:16:13,180 --> 00:16:15,266 You know, Roger asked me to do that first. 303 00:16:17,852 --> 00:16:19,061 How'd you get out of it? 304 00:16:20,146 --> 00:16:22,648 I thought about it a little and then I realized 305 00:16:22,731 --> 00:16:25,484 you're so much better at painting a picture. 306 00:16:26,068 --> 00:16:27,403 So, you did have thoughts. 307 00:16:28,028 --> 00:16:29,155 Sure. 308 00:16:30,030 --> 00:16:33,075 We'll have an oil company. You know, maybe Goodyear Tires. 309 00:16:33,159 --> 00:16:34,702 We know so much about cars. 310 00:16:35,411 --> 00:16:36,495 That's your dream? 311 00:16:36,912 --> 00:16:37,997 No, I mean, 312 00:16:39,081 --> 00:16:40,749 obviously I'd like to one day... 313 00:16:41,959 --> 00:16:43,043 I don't know. 314 00:16:44,253 --> 00:16:45,546 What? 315 00:16:48,340 --> 00:16:50,050 I'd really love to 316 00:16:51,177 --> 00:16:53,012 land a pharmaceutical. 317 00:16:54,263 --> 00:16:56,307 Bigger accounts? 318 00:16:57,183 --> 00:16:58,767 That's your greatest desire? 319 00:16:58,851 --> 00:17:00,728 That's why I'm doing the performance reviews. 320 00:17:03,105 --> 00:17:05,357 You know, before McCann, all I ever thought of 321 00:17:05,441 --> 00:17:07,318 was will we be in business next year? 322 00:17:07,401 --> 00:17:09,195 Or will I be here at all? 323 00:17:09,945 --> 00:17:11,405 Now, it could be anything. 324 00:17:18,120 --> 00:17:20,623 I have a Richard Burghoff on the line. 325 00:17:22,416 --> 00:17:23,792 I'll take it. 326 00:17:29,381 --> 00:17:30,382 Hello. 327 00:17:31,342 --> 00:17:33,719 Well, your story checks out. 328 00:17:36,388 --> 00:17:38,265 It's nice to hear from you. 329 00:17:38,349 --> 00:17:39,850 How are things in paradise? 330 00:17:40,226 --> 00:17:42,061 I don't know. I'm in town. 331 00:17:42,937 --> 00:17:44,146 What? You're in New York? 332 00:17:45,064 --> 00:17:46,357 Tell me where we're eating. 333 00:17:48,108 --> 00:17:50,110 The Oak Room, 7:30. 334 00:17:50,277 --> 00:17:52,321 Should I pick you up at work or at home? 335 00:17:52,821 --> 00:17:53,948 I'll see you there. 336 00:17:54,990 --> 00:17:57,660 Well, good. You can make an entrance. 337 00:18:11,257 --> 00:18:14,510 - There you are. - There you are. 338 00:18:14,593 --> 00:18:16,512 We have a peanut butter cookie problem. 339 00:18:16,637 --> 00:18:18,097 Don, don't listen to him. 340 00:18:18,180 --> 00:18:19,390 Pete, what are you doing? 341 00:18:19,473 --> 00:18:20,933 The client hated the layout. 342 00:18:21,016 --> 00:18:22,685 Exactly, that's the problem. 343 00:18:22,851 --> 00:18:25,729 And then Mathis and Ed turned on each other. 344 00:18:25,813 --> 00:18:28,315 There was some kind of "I told you so" exchange, 345 00:18:28,399 --> 00:18:30,609 which was already unbearably inappropriate. 346 00:18:32,194 --> 00:18:33,862 And then Mathis said... 347 00:18:34,363 --> 00:18:36,365 A four-letter word that starts with "F." 348 00:18:36,448 --> 00:18:37,950 Have you ever heard such a thing? 349 00:18:38,033 --> 00:18:40,327 He was frustrated. He can't fire my men. 350 00:18:40,411 --> 00:18:41,495 I can fire you! 351 00:18:41,578 --> 00:18:42,621 Hold on. 352 00:18:42,705 --> 00:18:45,374 Nobody's getting fired. You have to send those idiots back in. 353 00:18:45,457 --> 00:18:46,625 Absolutely not! 354 00:18:46,709 --> 00:18:49,295 If you send someone new, it looks like we're starting over. 355 00:18:49,378 --> 00:18:52,131 It was a crime of passion. They've heard the word before. 356 00:18:52,214 --> 00:18:53,215 Fine. 357 00:18:55,050 --> 00:18:56,552 I want new work fast. 358 00:18:57,052 --> 00:18:58,095 Problem solved. 359 00:19:08,897 --> 00:19:10,190 May I help you? 360 00:19:10,274 --> 00:19:12,860 Is Sally home? I'm a friend of hers. 361 00:19:13,569 --> 00:19:14,778 Sally. 362 00:19:14,862 --> 00:19:17,239 There's a young man here to see you. 363 00:19:18,282 --> 00:19:19,450 What's your name, ma'am? 364 00:19:20,075 --> 00:19:21,243 It's Loretta. 365 00:19:22,077 --> 00:19:23,287 Is Mrs. Draper home? 366 00:19:23,620 --> 00:19:25,080 You mean Mrs. Francis. 367 00:19:25,414 --> 00:19:26,665 What are you doing here? 368 00:19:28,625 --> 00:19:30,085 I was in the neighborhood. 369 00:19:32,254 --> 00:19:34,048 You know, Betty's home. 370 00:19:34,423 --> 00:19:36,258 I don't care. I just wanted to see you. 371 00:19:36,467 --> 00:19:38,302 See? You survived finals. 372 00:19:40,179 --> 00:19:41,180 How's your summer? 373 00:19:41,430 --> 00:19:42,848 I'm going on a teen tour. 374 00:19:42,931 --> 00:19:44,767 Then, maybe be a lifeguard again. 375 00:19:45,476 --> 00:19:47,061 Do you have something to do right now? 376 00:19:48,354 --> 00:19:50,564 - I got it. - I got it. 377 00:19:51,732 --> 00:19:53,233 Hey, I'll be out in a second. 378 00:19:53,317 --> 00:19:55,444 I have to use the restroom. 379 00:19:55,986 --> 00:19:57,905 This is Paula. This is Sally. 380 00:19:57,988 --> 00:20:00,991 Hey there. Could you get me a map to the powder room? 381 00:20:01,158 --> 00:20:02,868 First door on the left. 382 00:20:05,037 --> 00:20:06,080 Hello. 383 00:20:06,413 --> 00:20:08,207 You have a lovely home. 384 00:20:08,916 --> 00:20:11,794 Sally, I didn't know you had guests. 385 00:20:14,421 --> 00:20:15,881 We just dropped by. 386 00:20:15,964 --> 00:20:17,466 We were on our way to Playland 387 00:20:17,549 --> 00:20:19,718 and thought maybe you'd want to come. 388 00:20:20,969 --> 00:20:22,596 Aren't you going to introduce me? 389 00:20:25,307 --> 00:20:28,102 I'm Glen Bishop. We lived up the street in Ossining. 390 00:20:29,770 --> 00:20:30,979 Glen? 391 00:20:32,356 --> 00:20:35,275 My goodness. How old are you? 392 00:20:35,692 --> 00:20:36,819 Eighteen. 393 00:20:38,779 --> 00:20:40,531 So, you two have stayed in touch? 394 00:20:40,656 --> 00:20:43,117 - Yeah. - We've been pen pals. 395 00:20:43,200 --> 00:20:44,618 What have you been doing with yourself? 396 00:20:44,701 --> 00:20:46,662 You look so different. 397 00:20:47,329 --> 00:20:49,456 You look exactly the same. 398 00:20:51,208 --> 00:20:53,210 Good, you found my backpack. 399 00:20:53,335 --> 00:20:55,212 Yes, it was in the storage room. 400 00:20:55,337 --> 00:20:57,172 You must be in school. 401 00:20:57,256 --> 00:20:59,133 Yeah, just finished my freshman year up at Purchase. 402 00:20:59,508 --> 00:21:01,176 That's supposed to be very good. 403 00:21:01,260 --> 00:21:03,387 I'm actually going back to school myself this fall. 404 00:21:04,388 --> 00:21:05,722 Very cool. 405 00:21:10,185 --> 00:21:12,688 Can I have some actual money to take to Playland? 406 00:21:12,855 --> 00:21:15,941 What? Of course. Go get my pocketbook. 407 00:21:16,066 --> 00:21:17,276 Can't you? 408 00:21:20,070 --> 00:21:22,448 Hey. Sorry for running past you. 409 00:21:22,531 --> 00:21:24,825 My mother hates that. Just really had to go. 410 00:21:25,242 --> 00:21:26,702 That's quite all right. 411 00:21:26,785 --> 00:21:28,454 Can I offer you all something to drink? 412 00:21:28,537 --> 00:21:30,080 - Iced tea? - No. 413 00:21:30,164 --> 00:21:32,249 - I'd take a beer if you got one. - Of course. 414 00:21:32,332 --> 00:21:35,919 Hold on. I thought we were going to Playland. Are you coming? 415 00:21:36,462 --> 00:21:38,797 I'd love to go with you, but I don't have any money. 416 00:21:40,007 --> 00:21:41,758 You talk to your parents this way? 417 00:21:45,220 --> 00:21:46,722 Do you have any grass? 418 00:21:48,056 --> 00:21:49,433 We can get it there. 419 00:21:51,935 --> 00:21:54,563 Don't stay too late. You have to pack. 420 00:21:55,189 --> 00:21:56,899 Nice meeting you. 421 00:21:57,149 --> 00:21:59,401 Enjoy the rest of your summer. 422 00:21:59,651 --> 00:22:00,736 Betty. 423 00:22:01,320 --> 00:22:02,488 Yes? 424 00:22:03,363 --> 00:22:06,241 I feel like I should say a more formal goodbye. 425 00:22:07,409 --> 00:22:10,204 Nonsense. You're welcome here anytime. 426 00:22:11,288 --> 00:22:13,165 No. It's just that 427 00:22:15,000 --> 00:22:16,418 I'm shipping out next week. 428 00:22:18,504 --> 00:22:19,796 What do you mean? 429 00:22:20,631 --> 00:22:22,049 I'm reporting. 430 00:22:22,758 --> 00:22:24,009 He joined the army. 431 00:22:25,219 --> 00:22:26,512 Are you kidding? 432 00:22:26,595 --> 00:22:27,679 No. 433 00:22:28,347 --> 00:22:30,599 - Are you fucking stupid? - Sally! 434 00:22:30,682 --> 00:22:32,267 I don't expect you to understand. 435 00:22:32,351 --> 00:22:34,811 - You hate the war. - Not anymore. 436 00:22:35,103 --> 00:22:38,148 What about Kent State? You were crying. 437 00:22:38,232 --> 00:22:39,983 You were gonna join the movement. 438 00:22:40,067 --> 00:22:41,610 What about a bunch of Negro kids dying 439 00:22:41,693 --> 00:22:43,278 while we just sit at home getting stoned? 440 00:22:43,362 --> 00:22:45,280 - It's immoral. - Was this your idea? 441 00:22:46,114 --> 00:22:47,282 We just met. 442 00:22:48,242 --> 00:22:50,494 You're gonna die. For what? 443 00:22:51,620 --> 00:22:53,664 Don't listen to Jane Fonda here. 444 00:22:53,747 --> 00:22:55,499 It's a very brave thing to do. 445 00:22:57,417 --> 00:22:58,377 You know what? 446 00:22:58,460 --> 00:23:00,212 Have fun at Playland. 447 00:23:00,295 --> 00:23:02,381 Just remember those kids are the same age 448 00:23:02,464 --> 00:23:05,217 as the ones you're going to be murdering in Vietnam. 449 00:23:05,342 --> 00:23:07,469 Sally, come on. 450 00:23:11,473 --> 00:23:12,724 I'm sorry. 451 00:23:14,184 --> 00:23:15,602 No. 452 00:23:15,686 --> 00:23:17,104 I expected it. 453 00:23:18,647 --> 00:23:21,650 Well, you've obviously grown into a fine young man. 454 00:23:23,110 --> 00:23:24,444 Thank you, ma'am. 455 00:23:26,822 --> 00:23:29,575 Please don't let this mar your afternoon. 456 00:23:29,658 --> 00:23:31,285 We'll see you when you get back. 457 00:23:32,160 --> 00:23:33,495 Sally, too. 458 00:23:46,008 --> 00:23:49,219 Fourscore and seven years ago. 459 00:23:52,014 --> 00:23:54,975 We know where we've been, we know where we are. 460 00:23:55,851 --> 00:23:58,061 Let's assume that it's good. 461 00:24:02,024 --> 00:24:04,026 But it's got to get better. 462 00:24:06,695 --> 00:24:08,530 It's supposed to get better. 463 00:24:10,324 --> 00:24:14,244 Mr. Mathis needs to see you. I told him you were busy. 464 00:24:16,538 --> 00:24:18,123 Send him in. 465 00:24:20,292 --> 00:24:21,293 Hello, Don. 466 00:24:22,711 --> 00:24:25,047 Just wanted to thank you for fighting for me. 467 00:24:25,339 --> 00:24:26,423 Who told you that? 468 00:24:27,883 --> 00:24:28,884 Should we open it? 469 00:24:30,344 --> 00:24:31,428 I'm set. 470 00:24:32,471 --> 00:24:34,598 I appreciate your confidence in me. 471 00:24:34,890 --> 00:24:35,891 What do you want? 472 00:24:36,808 --> 00:24:38,518 I want you to come to the meeting. 473 00:24:38,935 --> 00:24:39,978 No. 474 00:24:41,730 --> 00:24:43,565 You have to make this right yourself. 475 00:24:44,608 --> 00:24:47,611 How? I mean, do I apologize to them? 476 00:24:47,694 --> 00:24:49,029 Do I apologize to Ed? 477 00:24:49,112 --> 00:24:51,448 Do I slam my hand in the door over and over? 478 00:24:52,407 --> 00:24:53,825 I once interrupted the client 479 00:24:53,909 --> 00:24:56,787 during a presentation for Lucky Strike, our biggest account. 480 00:24:56,870 --> 00:24:58,872 - What did you say? - I wasn't supposed to talk at all. 481 00:25:00,082 --> 00:25:02,834 I knew if I apologized, they'd never wanna work with me again. 482 00:25:02,918 --> 00:25:04,252 Why? 483 00:25:04,336 --> 00:25:06,380 Do I really have to explain that? 484 00:25:07,589 --> 00:25:09,174 Not if you don't want to. 485 00:25:10,175 --> 00:25:13,387 So the next meeting, I walked in, shook Lee Garner's hand and said, 486 00:25:13,470 --> 00:25:14,888 "I can't believe you have the balls 487 00:25:14,971 --> 00:25:17,391 "to come back after you embarrassed yourself like that." 488 00:25:18,850 --> 00:25:20,936 Okay. I think I understand. 489 00:25:21,978 --> 00:25:23,271 I don't know. 490 00:25:23,355 --> 00:25:24,523 Bring in a bar of soap. 491 00:25:24,606 --> 00:25:27,401 Tell them it's there in case you need to wash your mouth. 492 00:25:27,484 --> 00:25:28,610 Something like that. 493 00:25:29,736 --> 00:25:31,154 Thank you, Don. 494 00:25:41,456 --> 00:25:44,793 This was a big deal. Four golf courses. 495 00:25:45,001 --> 00:25:47,337 Some with estates planned on the perimeter. 496 00:25:47,421 --> 00:25:49,923 - Palos Verdes. - Is that nice? 497 00:25:50,173 --> 00:25:51,675 Yes, dear. 498 00:25:51,758 --> 00:25:53,051 And all of a sudden, 499 00:25:53,135 --> 00:25:55,804 some hippies come out of the wall yelling 500 00:25:55,887 --> 00:25:58,265 about low-income housing, killing birds. 501 00:25:58,473 --> 00:25:59,891 Must be real radicals 502 00:25:59,975 --> 00:26:02,811 to prefer low-income housing to a golf course. 503 00:26:03,103 --> 00:26:04,771 Come on, whose side are you on? 504 00:26:05,355 --> 00:26:06,940 I just root for the underdog. 505 00:26:08,358 --> 00:26:10,444 Well, let's see how softhearted you are. 506 00:26:10,527 --> 00:26:11,653 How about a nightcap? 507 00:26:12,487 --> 00:26:13,780 That sounds nice. 508 00:26:21,997 --> 00:26:23,665 Where did you tell him you were? 509 00:26:24,666 --> 00:26:25,709 Who? 510 00:26:26,251 --> 00:26:28,170 Tell me the truth. Are you married? 511 00:26:29,963 --> 00:26:31,256 No. 512 00:26:32,507 --> 00:26:34,342 Please don't lie to me. 513 00:26:37,512 --> 00:26:39,097 I have a little boy. 514 00:26:42,851 --> 00:26:45,353 His name is Kevin and he's four. 515 00:26:45,645 --> 00:26:48,064 Four? That's a very little boy. 516 00:26:49,524 --> 00:26:51,318 Does that make a difference? 517 00:26:52,444 --> 00:26:53,570 No. 518 00:26:56,490 --> 00:26:57,866 Can I get the check? 519 00:27:05,165 --> 00:27:06,750 Yes, I'm fine. 520 00:27:07,709 --> 00:27:09,544 When do you expect him back? 521 00:27:12,923 --> 00:27:14,591 But I'm going out of town tomorrow 522 00:27:14,674 --> 00:27:16,593 and I want to say goodbye. 523 00:27:21,640 --> 00:27:22,933 Yes. 524 00:27:27,979 --> 00:27:29,898 Just tell him I'm sorry 525 00:27:31,316 --> 00:27:33,026 and I want to say goodbye. 526 00:27:33,735 --> 00:27:35,403 He has to call me. 527 00:27:39,699 --> 00:27:42,452 I'm sorry. I didn't want to make you cry. 528 00:27:47,541 --> 00:27:48,917 Okay. 529 00:27:58,718 --> 00:28:00,387 What are you doing? 530 00:28:01,012 --> 00:28:02,931 I want your hands free. 531 00:28:11,481 --> 00:28:13,275 Do you mind if I make a phone call? 532 00:28:13,358 --> 00:28:16,778 I should tell somebody I'm going to be late. 533 00:28:19,614 --> 00:28:23,326 - Can I offer you a brandy? - Gin and tonic. 534 00:28:35,797 --> 00:28:37,883 May I have an outside line, please? 535 00:28:37,966 --> 00:28:39,551 Look at this. Ice. 536 00:28:40,719 --> 00:28:42,387 That's a good hotel. 537 00:28:42,470 --> 00:28:44,097 Well, I'm not gonna ask now, as a matter of fact... 538 00:28:52,147 --> 00:28:53,481 Harris residence. 539 00:28:53,732 --> 00:28:54,983 Hello, Maureen. It's Joan. 540 00:28:55,066 --> 00:28:57,903 I wanted to see if you could stay a few hours longer. 541 00:28:58,486 --> 00:28:59,738 I don't know. 542 00:29:00,488 --> 00:29:02,240 It's already a quarter to 10:00. 543 00:29:02,824 --> 00:29:05,619 Well, what did we say, 11:00? How about 1:00? 544 00:29:06,161 --> 00:29:09,205 I don't know. I kind of have someplace to be. 545 00:29:09,748 --> 00:29:12,959 Any chance in persuading you to stay until midnight? 546 00:29:14,544 --> 00:29:17,339 Okay. You know, he had trouble going to sleep. 547 00:29:17,422 --> 00:29:19,215 He said he was afraid of a cow or something. 548 00:29:19,633 --> 00:29:21,927 It's a horse. Is everything okay now? 549 00:29:22,010 --> 00:29:24,012 I don't know. I haven't heard anything. 550 00:29:24,179 --> 00:29:25,555 I'll check on him. 551 00:29:25,639 --> 00:29:27,557 Wonderful. Thanks so much. 552 00:29:31,478 --> 00:29:32,938 You need to go? 553 00:29:33,146 --> 00:29:35,523 No. We have all the time we need. 554 00:29:36,066 --> 00:29:37,359 Or until midnight. 555 00:29:38,485 --> 00:29:40,070 I wasn't going to spend the night 556 00:29:40,153 --> 00:29:42,030 under any circumstances. 557 00:29:42,489 --> 00:29:44,074 It's the kind of woman I am. 558 00:29:44,574 --> 00:29:46,368 A woman with a little kid. 559 00:29:49,829 --> 00:29:51,873 Would you rather I was married? 560 00:29:52,207 --> 00:29:55,210 Honey, give me a little bit of credit for the fact that, well, 561 00:29:55,961 --> 00:29:57,545 I could have been a cad 562 00:29:57,629 --> 00:29:59,839 and waited until after to tell you... 563 00:30:01,633 --> 00:30:02,926 I don't like this. 564 00:30:03,969 --> 00:30:05,303 You don't like what? 565 00:30:05,387 --> 00:30:06,680 I love kids. 566 00:30:07,389 --> 00:30:09,683 But I raised mine already and I'm... 567 00:30:11,184 --> 00:30:13,687 I know it sounds selfish. 568 00:30:13,770 --> 00:30:16,189 I mean, I'm done with that part of my life. 569 00:30:17,190 --> 00:30:18,942 You're being presumptuous. 570 00:30:19,442 --> 00:30:21,778 I know what this is and so do you. 571 00:30:21,903 --> 00:30:23,405 Or you wouldn't have lied. 572 00:30:24,823 --> 00:30:26,408 I can't believe this. 573 00:30:27,283 --> 00:30:28,868 You're such a disappointment. 574 00:30:29,494 --> 00:30:31,204 This is not how I saw things. 575 00:30:31,287 --> 00:30:33,581 I have a plan, which is no plans. 576 00:30:35,041 --> 00:30:37,627 You can't go to the pyramids. You can't go anywhere. 577 00:30:38,753 --> 00:30:40,255 You're right. 578 00:30:44,050 --> 00:30:45,260 Nice meeting you. 579 00:31:08,450 --> 00:31:10,744 Miss Olson would like to see you when you have a moment. 580 00:31:11,286 --> 00:31:12,287 Send her in. 581 00:31:18,960 --> 00:31:22,130 Ted told me I have to fill out my own performance review. 582 00:31:22,630 --> 00:31:24,340 I guess he respects your opinion. 583 00:31:24,632 --> 00:31:25,925 I'm tired of this. 584 00:31:26,009 --> 00:31:27,218 I'd start with that. 585 00:31:27,385 --> 00:31:28,636 I'm serious. 586 00:31:29,387 --> 00:31:31,806 I want to have my performance reviewed. 587 00:31:31,931 --> 00:31:33,475 I've had quite a year. 588 00:31:46,112 --> 00:31:47,822 What do you see for the future? 589 00:31:49,407 --> 00:31:52,660 Well, is that on there? 590 00:31:53,161 --> 00:31:54,454 No, I'm just curious. 591 00:31:56,998 --> 00:32:00,376 I'd like to be the first woman creative director at this agency. 592 00:32:02,170 --> 00:32:03,338 That's funny to you? 593 00:32:03,838 --> 00:32:05,965 No, I'm impressed that you know exactly. 594 00:32:06,674 --> 00:32:08,259 What else is there? 595 00:32:09,636 --> 00:32:10,970 That's what I'm asking. 596 00:32:12,180 --> 00:32:13,640 Let's say you get that. 597 00:32:14,682 --> 00:32:15,850 What's next? 598 00:32:18,645 --> 00:32:20,605 Land something huge. 599 00:32:22,190 --> 00:32:23,566 And then? 600 00:32:24,150 --> 00:32:26,402 Have a big idea. 601 00:32:27,737 --> 00:32:29,739 Create a catchphrase. 602 00:32:30,740 --> 00:32:32,158 So you want fame? 603 00:32:33,535 --> 00:32:34,702 Yes. 604 00:32:36,329 --> 00:32:37,413 What else? 605 00:32:39,666 --> 00:32:40,792 I don't know. 606 00:32:42,418 --> 00:32:43,837 Yes, you do. 607 00:32:48,049 --> 00:32:49,342 Create something 608 00:32:50,009 --> 00:32:51,511 of lasting value. 609 00:32:54,889 --> 00:32:56,057 In advertising? 610 00:32:56,558 --> 00:32:59,435 This is supposed to be about my job, not the meaning of life. 611 00:32:59,769 --> 00:33:01,813 So you think those things are unrelated? 612 00:33:01,896 --> 00:33:03,314 I didn't know you'd be in a mood. 613 00:33:03,398 --> 00:33:04,941 Do you want me to do this or not? 614 00:33:05,024 --> 00:33:07,235 Why don't you just write down all of your dreams 615 00:33:07,402 --> 00:33:08,945 so I can shit on them? 616 00:33:20,331 --> 00:33:21,624 Where the hell were you? 617 00:33:22,959 --> 00:33:25,378 Good morning to you, too. I was at class. 618 00:33:25,503 --> 00:33:27,297 Why didn't mention that last night? 619 00:33:27,380 --> 00:33:29,007 Didn't Gail give you my schedule? 620 00:33:29,966 --> 00:33:32,051 You and Gail are quite a team. 621 00:33:32,802 --> 00:33:34,512 She really needed a vacation. 622 00:33:34,762 --> 00:33:36,514 I think you need a vacation. 623 00:33:36,598 --> 00:33:37,765 You know what? 624 00:33:37,891 --> 00:33:39,559 You're ruining my life. 625 00:33:41,728 --> 00:33:42,854 Bye-bye. 626 00:33:47,066 --> 00:33:48,526 Bye-bye, sweetie. 627 00:33:53,323 --> 00:33:54,991 Anyway, I think you'll be impressed. 628 00:33:55,074 --> 00:33:58,578 If nothing else, by the speed with which they turned this around. 629 00:33:58,661 --> 00:34:00,205 Well, nice to see you again. 630 00:34:01,289 --> 00:34:04,167 I can't believe you two have the balls to walk back into this place 631 00:34:04,250 --> 00:34:06,794 after the way you embarrassed yourselves. 632 00:34:20,725 --> 00:34:22,268 Did you go to the World's Fair? 633 00:34:22,352 --> 00:34:24,520 That's what I think it's going to look like. 634 00:34:29,817 --> 00:34:31,819 What was your favorite part? 635 00:34:32,946 --> 00:34:34,322 Good. You're here. 636 00:34:34,405 --> 00:34:36,032 - Can I help you? - Get out. 637 00:34:36,407 --> 00:34:37,450 What's going on? 638 00:34:37,533 --> 00:34:39,953 I tried your little saying and I'm off the business. 639 00:34:40,036 --> 00:34:41,537 What are you talking about? 640 00:34:41,621 --> 00:34:44,874 I made your joke and it failed miserably. 641 00:34:45,250 --> 00:34:46,751 - The soap thing? - No! 642 00:34:46,834 --> 00:34:49,212 The one where I told them they were assholes. 643 00:34:52,882 --> 00:34:55,051 You could've thought of something yourself, you know. 644 00:34:55,134 --> 00:34:56,761 I did. It was apologize, 645 00:34:56,844 --> 00:34:58,304 but you don't understand that 646 00:34:58,388 --> 00:34:59,806 because guys like you don't have to do it. 647 00:34:59,889 --> 00:35:01,474 Guys like me know how to do it. 648 00:35:01,557 --> 00:35:03,601 Roger tells that Lucky Strike story, too. 649 00:35:03,685 --> 00:35:06,479 But he says that Lee Garner Jr. was in love with you. 650 00:35:07,730 --> 00:35:08,731 That you always had to be at the meetings 651 00:35:08,815 --> 00:35:10,400 so he could think about jacking you off. 652 00:35:10,483 --> 00:35:12,193 You have a foul mouth. 653 00:35:13,194 --> 00:35:15,029 Take responsibility for your failure. 654 00:35:15,113 --> 00:35:17,073 That account was handed to you and you made nothing of it 655 00:35:17,156 --> 00:35:18,408 because you have no character. 656 00:35:18,491 --> 00:35:19,784 You don't have any character. 657 00:35:19,867 --> 00:35:21,869 You're just handsome. Stop kidding yourself. 658 00:35:26,874 --> 00:35:28,293 Everybody has problems. 659 00:35:28,376 --> 00:35:31,170 Some people can deal with them and some people can't. 660 00:35:31,254 --> 00:35:32,380 Look at yourself. 661 00:35:32,463 --> 00:35:35,174 Because the next thing you're going to have to move past is losing this job. 662 00:35:35,258 --> 00:35:36,426 You're fired. 663 00:35:37,427 --> 00:35:39,721 I guess I kind of assumed that when I walked in here. 664 00:35:39,804 --> 00:35:41,848 I just knew I shouldn't apologize. 665 00:35:50,064 --> 00:35:53,234 - Is everything all right? - Can you shut the door for me? 666 00:36:01,534 --> 00:36:03,619 There's a Jim McCloud here to see you. 667 00:36:03,703 --> 00:36:05,788 He's waiting in the lounge. 668 00:36:16,466 --> 00:36:17,592 What are you doing here? 669 00:36:23,473 --> 00:36:24,766 Well, thank you so much. 670 00:36:24,849 --> 00:36:27,393 I'm a heel, okay? 671 00:36:30,104 --> 00:36:31,689 No, it's my fault. 672 00:36:32,190 --> 00:36:34,525 I thought about it and I'm sending my son away. 673 00:36:34,609 --> 00:36:35,651 What? 674 00:36:35,860 --> 00:36:39,072 No, I thought about what you said. And I like you too. 675 00:36:39,155 --> 00:36:43,785 And if I have to choose between you and my son, I choose you. 676 00:36:44,160 --> 00:36:45,578 That's not what I said. 677 00:36:45,661 --> 00:36:47,288 That's exactly what you said. 678 00:36:48,247 --> 00:36:51,834 Well, I've thought about it and I want to be a part of your life. 679 00:36:53,127 --> 00:36:55,129 And your little boy, too. 680 00:36:58,049 --> 00:36:59,675 I live with my mother. 681 00:37:00,259 --> 00:37:02,804 And I've been divorced twice. 682 00:37:03,554 --> 00:37:06,182 I'm buying some property in New York. 683 00:37:06,265 --> 00:37:07,392 Where do you live? 684 00:37:08,476 --> 00:37:09,977 12th Street. 685 00:37:10,311 --> 00:37:13,481 Okay, I'm not gonna buy property down there. 686 00:37:14,357 --> 00:37:17,693 But I'm gonna get a place in a nice neighborhood 687 00:37:17,777 --> 00:37:20,196 near the park and you're gonna visit. 688 00:37:20,279 --> 00:37:21,656 All of you. 689 00:37:22,782 --> 00:37:24,117 We'll see. 690 00:37:24,492 --> 00:37:26,327 I don't want to be rigid. 691 00:37:27,328 --> 00:37:28,830 It makes you old. 692 00:37:32,583 --> 00:37:34,168 Can I call you? 693 00:37:35,294 --> 00:37:36,462 Okay. 694 00:37:43,010 --> 00:37:45,054 I got it. 695 00:37:55,982 --> 00:37:57,191 Hello. 696 00:38:00,486 --> 00:38:02,113 Hello. 697 00:38:03,197 --> 00:38:05,950 Loretta let me in on her way out. I didn't want to surprise you. 698 00:38:08,453 --> 00:38:10,163 No, that's fine. 699 00:38:10,872 --> 00:38:12,373 You know, Sally's not here. 700 00:38:13,082 --> 00:38:14,375 I know. 701 00:38:16,878 --> 00:38:18,337 Can I get something to drink? 702 00:38:18,463 --> 00:38:19,714 Of course. 703 00:38:21,048 --> 00:38:22,383 What do you have in mind? 704 00:38:23,384 --> 00:38:24,552 How about that beer? 705 00:38:35,021 --> 00:38:37,523 - Do you want to sit down? - No. 706 00:38:45,740 --> 00:38:47,366 They have beer over there. 707 00:38:49,327 --> 00:38:53,039 From what I read in the magazines, they have all the comforts of home. 708 00:38:55,791 --> 00:38:58,336 Sally's mad. My mother's mad. 709 00:38:59,128 --> 00:39:00,129 But you're not. 710 00:39:01,255 --> 00:39:03,007 Look, they're afraid for you. 711 00:39:03,883 --> 00:39:05,218 I am too, honestly. 712 00:39:06,344 --> 00:39:08,221 But you understand why I'm doing it. 713 00:39:08,930 --> 00:39:10,848 Do you want me to say that I like it? 714 00:39:11,516 --> 00:39:14,352 I know you do because I'm brave and I love this country 715 00:39:14,435 --> 00:39:16,854 and I want to protect it and everyone in it. 716 00:39:18,064 --> 00:39:19,398 Glen. 717 00:39:22,735 --> 00:39:25,029 I know something could happen to me. 718 00:39:25,112 --> 00:39:27,532 But I feel safe because I know you're mine. 719 00:39:30,451 --> 00:39:31,994 Glen, stop. 720 00:39:35,623 --> 00:39:36,916 Why? 721 00:39:39,210 --> 00:39:40,962 Because I'm married. 722 00:39:49,262 --> 00:39:50,763 I'm sorry. 723 00:39:53,266 --> 00:39:54,350 It's okay. 724 00:39:55,017 --> 00:39:56,143 I understand. 725 00:39:56,811 --> 00:39:57,979 You don't. 726 00:39:58,688 --> 00:40:01,065 Well, I don't know what I'm supposed to say. 727 00:40:01,148 --> 00:40:03,859 This was gonna be the good thing that came out of all this. 728 00:40:03,943 --> 00:40:05,361 This is all I thought about. 729 00:40:05,861 --> 00:40:06,904 Glen. 730 00:40:07,488 --> 00:40:08,906 I know you know me. 731 00:40:08,990 --> 00:40:10,825 I know you know the man I can be. 732 00:40:12,743 --> 00:40:14,412 Glen, 733 00:40:14,495 --> 00:40:17,290 please don't tell me that you did this for me. 734 00:40:17,748 --> 00:40:19,417 I couldn't live with myself. 735 00:40:21,335 --> 00:40:23,004 It's so much worse. 736 00:40:25,381 --> 00:40:26,465 What? 737 00:40:28,551 --> 00:40:30,219 I flunked out. 738 00:40:30,344 --> 00:40:32,179 No. 739 00:40:33,931 --> 00:40:35,641 My stepdad knew I was doing bad. 740 00:40:35,725 --> 00:40:38,144 He's gonna kill me. Kick me out. 741 00:40:38,894 --> 00:40:40,563 After I told him, 742 00:40:41,564 --> 00:40:43,024 he was so proud. 743 00:40:43,983 --> 00:40:45,693 Everything was peaches and cream. 744 00:41:12,887 --> 00:41:14,347 You're going to make it. 745 00:41:15,556 --> 00:41:16,849 I'm positive. 746 00:41:35,451 --> 00:41:37,578 Don't let me fill up on these. 747 00:41:37,953 --> 00:41:40,831 The bus leaves at 8:30. Will the food come in time? 748 00:41:40,915 --> 00:41:42,667 They must have run out of stray cats. 749 00:41:44,210 --> 00:41:45,544 You're so funny. 750 00:41:46,045 --> 00:41:48,589 - He always says that. - It's still funny. 751 00:41:49,423 --> 00:41:51,050 What place are you most excited about? 752 00:41:51,258 --> 00:41:54,428 Washington D.C. We're going to the floor of the Senate. 753 00:41:54,637 --> 00:41:55,763 To protest? 754 00:41:55,846 --> 00:41:58,766 No, we're getting a tour from Senator Dodd. 755 00:41:59,141 --> 00:42:01,644 We're going to find an office for Carol. 756 00:42:01,727 --> 00:42:03,062 You wanna work there one day? 757 00:42:03,437 --> 00:42:04,855 I want to be a senator. 758 00:42:05,606 --> 00:42:07,608 That's impressive. Good for you. 759 00:42:08,025 --> 00:42:09,568 I don't know what I want to be. 760 00:42:09,652 --> 00:42:12,029 You'll figure it out. What are your interests? 761 00:42:13,280 --> 00:42:15,449 I guess I just want to live in New York. 762 00:42:15,741 --> 00:42:17,910 I want to be a translator at the UN. 763 00:42:17,993 --> 00:42:19,870 Yolanda's father is a diplomat. 764 00:42:20,162 --> 00:42:23,124 I'm so tired of people asking me what I want to do. 765 00:42:23,791 --> 00:42:27,128 Well, if you're lucky enough to think of it, you should write it down. 766 00:42:27,211 --> 00:42:28,963 Because when you get older, you're gonna forget. 767 00:42:31,173 --> 00:42:32,967 Did you write down "advertising"? 768 00:42:33,426 --> 00:42:35,302 I didn't know what advertising was. 769 00:42:35,386 --> 00:42:37,555 But I wanted to be in New York City, too. 770 00:42:39,515 --> 00:42:42,143 So, where do you live, Don? 771 00:42:42,810 --> 00:42:44,895 Where do I live? The Upper East Side. 772 00:42:47,481 --> 00:42:48,733 In a penthouse? 773 00:42:49,316 --> 00:42:50,735 As a matter of fact, yes. 774 00:42:52,528 --> 00:42:54,238 But he grew up very poor. 775 00:42:55,072 --> 00:42:57,324 And now you have a penthouse. 776 00:42:58,159 --> 00:42:59,201 May I? 777 00:42:59,577 --> 00:43:00,619 Sure. 778 00:43:02,413 --> 00:43:04,123 When I watch television, 779 00:43:04,206 --> 00:43:06,167 the commercials are my favorite part. 780 00:43:13,132 --> 00:43:14,967 So what do you want to do? 781 00:43:16,010 --> 00:43:17,553 I just want to eat dinner. 782 00:43:19,722 --> 00:43:21,474 Nothing like having realistic goals. 783 00:43:31,192 --> 00:43:32,318 Goodbye, Mr. Draper. 784 00:43:32,443 --> 00:43:33,944 Bye. 785 00:43:34,028 --> 00:43:35,196 Thanks for dinner. 786 00:43:36,906 --> 00:43:37,948 Sally. 787 00:43:39,033 --> 00:43:40,117 I'll wave from the bus. 788 00:43:40,201 --> 00:43:41,243 Hold on a second. 789 00:43:44,705 --> 00:43:46,791 It's okay to be nervous about going away. 790 00:43:47,249 --> 00:43:49,585 You can't control yourself, can you? 791 00:43:50,002 --> 00:43:51,378 What are you talking about? 792 00:43:51,754 --> 00:43:53,631 Sarah's 17, you know. 793 00:43:55,174 --> 00:43:56,550 I'm well aware of that, Sally. 794 00:43:56,967 --> 00:43:58,677 But it doesn't stop you. 795 00:43:59,178 --> 00:44:00,888 And it doesn't stop Mom. 796 00:44:02,306 --> 00:44:04,058 Anyone pays attention to either of you, 797 00:44:04,141 --> 00:44:06,060 and they always do... 798 00:44:06,685 --> 00:44:08,896 And you just ooze everywhere. 799 00:44:09,730 --> 00:44:12,900 Your friend's a fast girl, Sally. I didn't want to embarrass her. 800 00:44:13,818 --> 00:44:16,487 You know what I'm gonna write down for my dream? 801 00:44:16,570 --> 00:44:19,782 I want to get on a bus and get away from you and Mom 802 00:44:19,865 --> 00:44:23,077 and hopefully be a different person than you two. 803 00:44:23,202 --> 00:44:24,578 Hey. 804 00:44:25,246 --> 00:44:26,831 I'm your father. 805 00:44:27,581 --> 00:44:30,084 And you may not want to listen to this, 806 00:44:30,167 --> 00:44:32,378 but you are like your mother and me. 807 00:44:32,461 --> 00:44:33,796 You're gonna find that out. 808 00:44:36,173 --> 00:44:38,300 You're a very beautiful girl. 809 00:44:39,593 --> 00:44:42,054 It's up to you to be more than that. 810 00:45:10,291 --> 00:45:12,501 Bobby, Gene, get back here. 811 00:45:14,336 --> 00:45:15,462 It's time for bed. 812 00:45:16,297 --> 00:45:18,132 I want to watch The Brady Bunch. 813 00:45:19,341 --> 00:45:20,384 Fine. 814 00:45:20,968 --> 00:45:23,470 Give me that. 815 00:45:44,825 --> 00:45:45,951 Hello? 816 00:45:48,996 --> 00:45:51,123 This will just take a minute. 817 00:45:56,503 --> 00:45:58,422 It's done. I did it. 818 00:45:58,505 --> 00:46:00,507 I don't know how, but they're signing. 819 00:46:01,258 --> 00:46:02,259 Right now? 820 00:46:02,343 --> 00:46:04,511 Asking price. Thirty-day escrow. 821 00:46:05,638 --> 00:46:06,680 Really? 822 00:46:07,222 --> 00:46:09,558 Now we have to find a place for you. 57221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.