All language subtitles for Love Death Robots Season 3 Episode 4 Night of the Mini Dead
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,583 --> 00:00:11,583
[opening theme music playing]
2
00:00:23,333 --> 00:00:25,083
[electronic warbling]
3
00:00:36,166 --> 00:00:37,958
- [ominous music playing]
- [owls hooting]
4
00:00:38,041 --> 00:00:39,166
[crows cawing]
5
00:00:45,375 --> 00:00:46,750
[tires screeching]
6
00:00:48,458 --> 00:00:50,458
[hip-hop music playing on radio]
7
00:00:51,583 --> 00:00:53,583
[talking indistinctly]
8
00:00:55,041 --> 00:00:56,041
[man] Totally.
9
00:00:57,083 --> 00:00:57,958
[bottle clanking]
10
00:00:58,041 --> 00:00:59,142
- [woman] Yeah?
- [man] Yeah.
11
00:00:59,166 --> 00:01:01,166
- [woman] Yeah? [laughing]
- [man] Yeah.
12
00:01:01,250 --> 00:01:03,916
[both kissing, moaning]
13
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
[woman grunting]
14
00:01:05,833 --> 00:01:10,791
[both breathing heavily, moaning]
15
00:01:11,708 --> 00:01:13,083
[man grunting rhythmically]
16
00:01:13,166 --> 00:01:14,517
[man] Oh yeah, that's it, right...
17
00:01:14,541 --> 00:01:17,208
[both grunting rhythmically]
18
00:01:17,291 --> 00:01:19,333
[man laughing] Check it out! [grunting]
19
00:01:20,041 --> 00:01:20,916
[man yelling]
20
00:01:21,000 --> 00:01:23,666
[woman] Uh-oh, uh-oh, uh-oh. Babe!
21
00:01:24,166 --> 00:01:25,583
Oh my God!
22
00:01:25,666 --> 00:01:26,666
[woman screaming]
23
00:01:26,750 --> 00:01:28,333
- [zombies moaning]
- [both] No, no, no!
24
00:01:28,416 --> 00:01:30,333
- [woman screaming]
- [zombies chomping]
25
00:01:30,416 --> 00:01:31,791
[suspenseful music playing]
26
00:01:32,291 --> 00:01:34,333
[zombies groaning]
27
00:01:37,666 --> 00:01:38,666
[music fades]
28
00:01:39,208 --> 00:01:41,666
[classical orchestral music playing]
29
00:01:47,958 --> 00:01:49,458
[woman] Yeah. I found this apartment.
30
00:01:49,541 --> 00:01:52,583
It's a lot cheaper, but I don't know
if I want to live in the Valley.
31
00:01:52,666 --> 00:01:54,476
- Huh? Ew! He's all yours!
- [zombies groaning]
32
00:01:54,500 --> 00:01:56,500
- [zombies chomping]
- [woman screaming]
33
00:01:59,333 --> 00:02:00,750
[zombies rasping]
34
00:02:02,958 --> 00:02:04,458
[classical music intensifying]
35
00:02:04,541 --> 00:02:05,666
[car horn honking]
36
00:02:05,750 --> 00:02:06,666
[man screaming]
37
00:02:06,750 --> 00:02:07,750
[man 2] What the fuck?
38
00:02:07,833 --> 00:02:09,875
[people screaming]
39
00:02:09,958 --> 00:02:10,958
[ambulance siren wailing]
40
00:02:11,041 --> 00:02:13,208
[tires screeching]
41
00:02:14,583 --> 00:02:15,666
[crashing]
42
00:02:16,541 --> 00:02:18,541
[zombies groaning]
43
00:02:20,333 --> 00:02:22,166
[woman struggling]
44
00:02:22,250 --> 00:02:24,250
- [woman screaming]
- [zombies groaning]
45
00:02:26,875 --> 00:02:28,125
[woman yelling]
46
00:02:28,791 --> 00:02:29,791
[train horn blaring]
47
00:02:31,916 --> 00:02:32,958
[zombies groaning]
48
00:02:33,583 --> 00:02:35,500
- [zombies groaning]
- [people screaming]
49
00:02:37,500 --> 00:02:39,500
- [car honking]
- [man yelling]
50
00:02:41,375 --> 00:02:43,375
- [organ music playing]
- [zombie chomping]
51
00:02:45,833 --> 00:02:47,166
[dramatic music playing]
52
00:02:49,208 --> 00:02:50,333
[zombies groaning]
53
00:02:50,416 --> 00:02:51,625
[indistinct chattering]
54
00:02:51,708 --> 00:02:55,250
[martial artists grunting]
55
00:02:55,333 --> 00:02:56,625
[guns firing]
56
00:02:56,708 --> 00:02:59,125
[officer] No, no, no!
Hold your fire! Hold your...
57
00:03:00,333 --> 00:03:02,000
[guns firing]
58
00:03:05,083 --> 00:03:06,750
[man] Fuck 'em up, man. Fuck 'em up!
59
00:03:06,833 --> 00:03:08,726
- [man 2] Shoot 'em in the dick!
- [man] Oh shit!
60
00:03:08,750 --> 00:03:10,250
[shouting indistinctly]
61
00:03:10,333 --> 00:03:11,333
[man screaming]
62
00:03:11,375 --> 00:03:12,833
[intense music playing]
63
00:03:14,583 --> 00:03:15,791
[helicopter blades whirring]
64
00:03:15,875 --> 00:03:17,416
[people screaming]
65
00:03:17,500 --> 00:03:19,208
- [phone ringing]
- [man] Hello.
66
00:03:19,291 --> 00:03:21,583
Zombies? Not in our country!
67
00:03:22,166 --> 00:03:24,125
[indistinct chattering over radio]
68
00:03:24,208 --> 00:03:25,083
[bombs whistling]
69
00:03:25,166 --> 00:03:27,166
[dramatic music playing]
70
00:03:27,833 --> 00:03:30,000
- [choir vocalizing intensely]
- [guns firing]
71
00:03:35,666 --> 00:03:37,666
- [man talking indistinctly]
- [gun firing]
72
00:03:37,750 --> 00:03:39,666
[man cackling]
73
00:03:40,166 --> 00:03:41,083
[zombies groaning]
74
00:03:41,166 --> 00:03:42,458
[trolley bell ringing]
75
00:03:42,541 --> 00:03:43,916
[guns firing]
76
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
[vehicles screeching]
77
00:03:58,583 --> 00:03:59,583
[firing ceases]
78
00:04:06,958 --> 00:04:08,958
[zombies groaning]
79
00:04:09,041 --> 00:04:11,041
[large zombies snarling]
80
00:04:15,083 --> 00:04:16,166
[zombies snarling]
81
00:04:21,916 --> 00:04:24,208
- [phone ringing]
- [man] Oh man! What are we gonna do?
82
00:04:24,291 --> 00:04:26,375
- [guns firing]
- [panicked chattering]
83
00:04:26,458 --> 00:04:27,976
- [man] Oh, fuck it!
- [button clicking]
84
00:04:28,000 --> 00:04:28,833
[alarm blaring]
85
00:04:28,916 --> 00:04:30,583
[man] Suck on these!
86
00:04:31,958 --> 00:04:33,958
[alarm blaring]
87
00:04:34,583 --> 00:04:36,041
[penguins warbling]
88
00:04:38,833 --> 00:04:41,583
- [intense music continues]
- [choir vocalizing intensely]
89
00:04:52,666 --> 00:04:53,500
[flatulence]
90
00:04:53,583 --> 00:04:54,583
[music stops]
91
00:04:57,875 --> 00:04:59,875
[electronic warbling]
92
00:05:04,500 --> 00:05:06,500
[closing theme music playing]
93
00:05:50,458 --> 00:05:51,875
[music fades]
6070