All language subtitles for Love Death Robots Season 3 Episode 4 Night of the Mini Dead

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,583 --> 00:00:11,583 [opening theme music playing] 2 00:00:23,333 --> 00:00:25,083 [electronic warbling] 3 00:00:36,166 --> 00:00:37,958 - [ominous music playing] - [owls hooting] 4 00:00:38,041 --> 00:00:39,166 [crows cawing] 5 00:00:45,375 --> 00:00:46,750 [tires screeching] 6 00:00:48,458 --> 00:00:50,458 [hip-hop music playing on radio] 7 00:00:51,583 --> 00:00:53,583 [talking indistinctly] 8 00:00:55,041 --> 00:00:56,041 [man] Totally. 9 00:00:57,083 --> 00:00:57,958 [bottle clanking] 10 00:00:58,041 --> 00:00:59,142 - [woman] Yeah? - [man] Yeah. 11 00:00:59,166 --> 00:01:01,166 - [woman] Yeah? [laughing] - [man] Yeah. 12 00:01:01,250 --> 00:01:03,916 [both kissing, moaning] 13 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 [woman grunting] 14 00:01:05,833 --> 00:01:10,791 [both breathing heavily, moaning] 15 00:01:11,708 --> 00:01:13,083 [man grunting rhythmically] 16 00:01:13,166 --> 00:01:14,517 [man] Oh yeah, that's it, right... 17 00:01:14,541 --> 00:01:17,208 [both grunting rhythmically] 18 00:01:17,291 --> 00:01:19,333 [man laughing] Check it out! [grunting] 19 00:01:20,041 --> 00:01:20,916 [man yelling] 20 00:01:21,000 --> 00:01:23,666 [woman] Uh-oh, uh-oh, uh-oh. Babe! 21 00:01:24,166 --> 00:01:25,583 Oh my God! 22 00:01:25,666 --> 00:01:26,666 [woman screaming] 23 00:01:26,750 --> 00:01:28,333 - [zombies moaning] - [both] No, no, no! 24 00:01:28,416 --> 00:01:30,333 - [woman screaming] - [zombies chomping] 25 00:01:30,416 --> 00:01:31,791 [suspenseful music playing] 26 00:01:32,291 --> 00:01:34,333 [zombies groaning] 27 00:01:37,666 --> 00:01:38,666 [music fades] 28 00:01:39,208 --> 00:01:41,666 [classical orchestral music playing] 29 00:01:47,958 --> 00:01:49,458 [woman] Yeah. I found this apartment. 30 00:01:49,541 --> 00:01:52,583 It's a lot cheaper, but I don't know if I want to live in the Valley. 31 00:01:52,666 --> 00:01:54,476 - Huh? Ew! He's all yours! - [zombies groaning] 32 00:01:54,500 --> 00:01:56,500 - [zombies chomping] - [woman screaming] 33 00:01:59,333 --> 00:02:00,750 [zombies rasping] 34 00:02:02,958 --> 00:02:04,458 [classical music intensifying] 35 00:02:04,541 --> 00:02:05,666 [car horn honking] 36 00:02:05,750 --> 00:02:06,666 [man screaming] 37 00:02:06,750 --> 00:02:07,750 [man 2] What the fuck? 38 00:02:07,833 --> 00:02:09,875 [people screaming] 39 00:02:09,958 --> 00:02:10,958 [ambulance siren wailing] 40 00:02:11,041 --> 00:02:13,208 [tires screeching] 41 00:02:14,583 --> 00:02:15,666 [crashing] 42 00:02:16,541 --> 00:02:18,541 [zombies groaning] 43 00:02:20,333 --> 00:02:22,166 [woman struggling] 44 00:02:22,250 --> 00:02:24,250 - [woman screaming] - [zombies groaning] 45 00:02:26,875 --> 00:02:28,125 [woman yelling] 46 00:02:28,791 --> 00:02:29,791 [train horn blaring] 47 00:02:31,916 --> 00:02:32,958 [zombies groaning] 48 00:02:33,583 --> 00:02:35,500 - [zombies groaning] - [people screaming] 49 00:02:37,500 --> 00:02:39,500 - [car honking] - [man yelling] 50 00:02:41,375 --> 00:02:43,375 - [organ music playing] - [zombie chomping] 51 00:02:45,833 --> 00:02:47,166 [dramatic music playing] 52 00:02:49,208 --> 00:02:50,333 [zombies groaning] 53 00:02:50,416 --> 00:02:51,625 [indistinct chattering] 54 00:02:51,708 --> 00:02:55,250 [martial artists grunting] 55 00:02:55,333 --> 00:02:56,625 [guns firing] 56 00:02:56,708 --> 00:02:59,125 [officer] No, no, no! Hold your fire! Hold your... 57 00:03:00,333 --> 00:03:02,000 [guns firing] 58 00:03:05,083 --> 00:03:06,750 [man] Fuck 'em up, man. Fuck 'em up! 59 00:03:06,833 --> 00:03:08,726 - [man 2] Shoot 'em in the dick! - [man] Oh shit! 60 00:03:08,750 --> 00:03:10,250 [shouting indistinctly] 61 00:03:10,333 --> 00:03:11,333 [man screaming] 62 00:03:11,375 --> 00:03:12,833 [intense music playing] 63 00:03:14,583 --> 00:03:15,791 [helicopter blades whirring] 64 00:03:15,875 --> 00:03:17,416 [people screaming] 65 00:03:17,500 --> 00:03:19,208 - [phone ringing] - [man] Hello. 66 00:03:19,291 --> 00:03:21,583 Zombies? Not in our country! 67 00:03:22,166 --> 00:03:24,125 [indistinct chattering over radio] 68 00:03:24,208 --> 00:03:25,083 [bombs whistling] 69 00:03:25,166 --> 00:03:27,166 [dramatic music playing] 70 00:03:27,833 --> 00:03:30,000 - [choir vocalizing intensely] - [guns firing] 71 00:03:35,666 --> 00:03:37,666 - [man talking indistinctly] - [gun firing] 72 00:03:37,750 --> 00:03:39,666 [man cackling] 73 00:03:40,166 --> 00:03:41,083 [zombies groaning] 74 00:03:41,166 --> 00:03:42,458 [trolley bell ringing] 75 00:03:42,541 --> 00:03:43,916 [guns firing] 76 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 [vehicles screeching] 77 00:03:58,583 --> 00:03:59,583 [firing ceases] 78 00:04:06,958 --> 00:04:08,958 [zombies groaning] 79 00:04:09,041 --> 00:04:11,041 [large zombies snarling] 80 00:04:15,083 --> 00:04:16,166 [zombies snarling] 81 00:04:21,916 --> 00:04:24,208 - [phone ringing] - [man] Oh man! What are we gonna do? 82 00:04:24,291 --> 00:04:26,375 - [guns firing] - [panicked chattering] 83 00:04:26,458 --> 00:04:27,976 - [man] Oh, fuck it! - [button clicking] 84 00:04:28,000 --> 00:04:28,833 [alarm blaring] 85 00:04:28,916 --> 00:04:30,583 [man] Suck on these! 86 00:04:31,958 --> 00:04:33,958 [alarm blaring] 87 00:04:34,583 --> 00:04:36,041 [penguins warbling] 88 00:04:38,833 --> 00:04:41,583 - [intense music continues] - [choir vocalizing intensely] 89 00:04:52,666 --> 00:04:53,500 [flatulence] 90 00:04:53,583 --> 00:04:54,583 [music stops] 91 00:04:57,875 --> 00:04:59,875 [electronic warbling] 92 00:05:04,500 --> 00:05:06,500 [closing theme music playing] 93 00:05:50,458 --> 00:05:51,875 [music fades] 6070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.