All language subtitles for Love Death Robots Season 2 Episode 5 The Tall Grass
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,958 --> 00:00:09,083
[theme music playing]
2
00:00:35,458 --> 00:00:37,458
[ominous music playing]
3
00:00:45,541 --> 00:00:48,333
[train horn blaring]
4
00:00:59,916 --> 00:01:01,791
[footsteps approaching]
5
00:01:06,250 --> 00:01:08,458
[footsteps leaving]
6
00:01:09,458 --> 00:01:11,458
[ticking]
7
00:01:17,875 --> 00:01:18,875
[yawns]
8
00:01:25,166 --> 00:01:27,291
[thump then metal screeching]
9
00:01:50,000 --> 00:01:52,583
[door opens then closes]
10
00:02:02,166 --> 00:02:03,958
What are we stopping here for?
11
00:02:13,833 --> 00:02:15,791
[indistinct whispering]
12
00:02:15,875 --> 00:02:18,125
- [gasps]
- Please get back on board, sir.
13
00:02:20,583 --> 00:02:23,291
- What happened?
- Just a brief stop.
14
00:02:23,375 --> 00:02:26,000
Now, please, sir, return to your cabin.
15
00:02:26,541 --> 00:02:29,875
- Is something wrong with the engine?
- Nothing of consequence.
16
00:02:29,958 --> 00:02:33,458
The boiler. Just need to build up
another head of steam.
17
00:02:34,416 --> 00:02:36,416
Then, surely, I have time for a smoke.
18
00:02:36,500 --> 00:02:39,916
Yes, but... don't wander.
19
00:02:40,458 --> 00:02:45,291
Once we're ready to go, I'll call for you
to get on board, but only twice.
20
00:02:45,375 --> 00:02:47,166
Then we go no matter what.
21
00:02:59,875 --> 00:03:01,875
[indistinct whispering continues]
22
00:03:03,208 --> 00:03:05,583
[dramatic music playing]
23
00:03:10,333 --> 00:03:12,666
[rustling]
24
00:03:46,708 --> 00:03:49,083
[insects chirping]
25
00:04:12,583 --> 00:04:14,208
[ominous music playing]
26
00:04:16,583 --> 00:04:17,583
Oh.
27
00:04:19,375 --> 00:04:21,583
[chuckling]
28
00:04:26,416 --> 00:04:27,625
[railman] All aboard!
29
00:04:30,541 --> 00:04:32,708
[rustling]
30
00:04:32,791 --> 00:04:35,833
[footsteps leaving]
31
00:04:47,458 --> 00:04:48,458
Shit.
32
00:04:48,833 --> 00:04:51,583
Hello! Hello! I'm here!
33
00:04:52,083 --> 00:04:53,083
Can you hear me?
34
00:04:55,791 --> 00:04:56,791
Hello!
35
00:05:00,750 --> 00:05:03,166
- [railman] All aboard!
- Wait.
36
00:05:03,833 --> 00:05:06,500
Wait! I'm here! Wait!
37
00:05:07,125 --> 00:05:08,250
Please! Wait!
38
00:05:08,333 --> 00:05:11,166
[suspenseful music playing]
39
00:05:12,041 --> 00:05:13,041
Fuck!
40
00:05:15,041 --> 00:05:16,791
Fuck, fuck, fuck!
41
00:05:21,666 --> 00:05:22,666
[rustling]
42
00:05:23,541 --> 00:05:25,250
- [creature growls]
- What?
43
00:05:25,333 --> 00:05:26,875
[rustling continues]
44
00:05:28,458 --> 00:05:29,833
[creature growls]
45
00:05:31,625 --> 00:05:32,625
Hello?
46
00:05:33,583 --> 00:05:35,166
[growling continues]
47
00:05:40,833 --> 00:05:41,958
What the...?
48
00:05:43,666 --> 00:05:44,833
Oh, my God.
49
00:05:46,916 --> 00:05:48,666
[shrieks]
50
00:05:49,666 --> 00:05:51,250
- [Lairo screams]
- [creatures snarling]
51
00:06:04,208 --> 00:06:06,041
[grunting]
52
00:06:08,875 --> 00:06:11,583
Oh, no. Oh, no, no, no.
53
00:06:11,666 --> 00:06:13,583
[panting]
54
00:06:15,166 --> 00:06:16,250
[gasps]
55
00:06:17,166 --> 00:06:18,875
[Lairo screams]
56
00:06:18,958 --> 00:06:20,583
[creatures growling]
57
00:06:25,583 --> 00:06:26,708
[Lairo screams]
58
00:06:28,583 --> 00:06:30,041
[roars]
59
00:06:31,833 --> 00:06:32,833
Get back!
60
00:06:38,625 --> 00:06:40,333
- [creature growling]
- Get back!
61
00:06:43,875 --> 00:06:45,083
Oh, my God.
62
00:06:45,166 --> 00:06:47,208
[grunting]
63
00:06:48,166 --> 00:06:49,208
The train.
64
00:06:51,541 --> 00:06:52,708
Hey!
65
00:06:52,791 --> 00:06:53,916
Wait!
66
00:06:55,000 --> 00:06:56,291
Please, wait!
67
00:07:01,625 --> 00:07:02,625
[shrieks]
68
00:07:03,291 --> 00:07:04,500
[snarling]
69
00:07:11,791 --> 00:07:12,791
[whimpering]
70
00:07:13,375 --> 00:07:15,166
[roars]
71
00:07:17,708 --> 00:07:20,416
[heavy breathing]
72
00:07:20,500 --> 00:07:21,916
[dramatic music playing]
73
00:07:25,625 --> 00:07:26,791
[railman] Get lost!
74
00:07:26,875 --> 00:07:28,041
Begone!
75
00:07:28,125 --> 00:07:29,250
Get back!
76
00:07:29,333 --> 00:07:30,583
Get off!
77
00:07:30,666 --> 00:07:32,416
- Get moving!
- [snarling]
78
00:07:36,875 --> 00:07:37,875
Let's go!
79
00:07:37,916 --> 00:07:38,916
Come on!
80
00:07:41,041 --> 00:07:43,291
[roars]
81
00:07:45,166 --> 00:07:48,625
- [panting]
- [train horn blaring]
82
00:07:48,708 --> 00:07:49,708
Get up here.
83
00:07:52,250 --> 00:07:55,000
They... They don't like fire.
84
00:07:57,000 --> 00:07:58,666
They don't like it at all.
85
00:07:58,750 --> 00:08:00,083
What are those things?
86
00:08:01,083 --> 00:08:04,833
Near as I can tell,
most of them used to be people.
87
00:08:06,375 --> 00:08:09,250
Maybe some got lost crossing the plains.
88
00:08:10,208 --> 00:08:13,125
Or maybe others got off the train
at the wrong place.
89
00:08:14,083 --> 00:08:15,000
I don't know.
90
00:08:15,083 --> 00:08:18,208
This... This has happened before?
91
00:08:19,083 --> 00:08:20,750
Happens every now and then.
92
00:08:21,375 --> 00:08:25,083
The train loses steam always at this spot.
93
00:08:25,958 --> 00:08:30,375
And then it's like
a kind of door opens up out there.
94
00:08:32,791 --> 00:08:36,791
I figure it leads to some other world.
95
00:08:36,875 --> 00:08:38,875
[dramatic music playing]
96
00:08:46,500 --> 00:08:50,541
Sir... best not to mention this to anyone.
97
00:08:51,625 --> 00:08:53,416
They won't believe you anyway.
98
00:09:06,291 --> 00:09:08,958
[creatures growling]
99
00:09:22,666 --> 00:09:26,166
[theme music playing]
5985