All language subtitles for Love Death Robots Season 2 Episode 5 The Tall Grass

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,958 --> 00:00:09,083 [theme music playing] 2 00:00:35,458 --> 00:00:37,458 [ominous music playing] 3 00:00:45,541 --> 00:00:48,333 [train horn blaring] 4 00:00:59,916 --> 00:01:01,791 [footsteps approaching] 5 00:01:06,250 --> 00:01:08,458 [footsteps leaving] 6 00:01:09,458 --> 00:01:11,458 [ticking] 7 00:01:17,875 --> 00:01:18,875 [yawns] 8 00:01:25,166 --> 00:01:27,291 [thump then metal screeching] 9 00:01:50,000 --> 00:01:52,583 [door opens then closes] 10 00:02:02,166 --> 00:02:03,958 What are we stopping here for? 11 00:02:13,833 --> 00:02:15,791 [indistinct whispering] 12 00:02:15,875 --> 00:02:18,125 - [gasps] - Please get back on board, sir. 13 00:02:20,583 --> 00:02:23,291 - What happened? - Just a brief stop. 14 00:02:23,375 --> 00:02:26,000 Now, please, sir, return to your cabin. 15 00:02:26,541 --> 00:02:29,875 - Is something wrong with the engine? - Nothing of consequence. 16 00:02:29,958 --> 00:02:33,458 The boiler. Just need to build up another head of steam. 17 00:02:34,416 --> 00:02:36,416 Then, surely, I have time for a smoke. 18 00:02:36,500 --> 00:02:39,916 Yes, but... don't wander. 19 00:02:40,458 --> 00:02:45,291 Once we're ready to go, I'll call for you to get on board, but only twice. 20 00:02:45,375 --> 00:02:47,166 Then we go no matter what. 21 00:02:59,875 --> 00:03:01,875 [indistinct whispering continues] 22 00:03:03,208 --> 00:03:05,583 [dramatic music playing] 23 00:03:10,333 --> 00:03:12,666 [rustling] 24 00:03:46,708 --> 00:03:49,083 [insects chirping] 25 00:04:12,583 --> 00:04:14,208 [ominous music playing] 26 00:04:16,583 --> 00:04:17,583 Oh. 27 00:04:19,375 --> 00:04:21,583 [chuckling] 28 00:04:26,416 --> 00:04:27,625 [railman] All aboard! 29 00:04:30,541 --> 00:04:32,708 [rustling] 30 00:04:32,791 --> 00:04:35,833 [footsteps leaving] 31 00:04:47,458 --> 00:04:48,458 Shit. 32 00:04:48,833 --> 00:04:51,583 Hello! Hello! I'm here! 33 00:04:52,083 --> 00:04:53,083 Can you hear me? 34 00:04:55,791 --> 00:04:56,791 Hello! 35 00:05:00,750 --> 00:05:03,166 - [railman] All aboard! - Wait. 36 00:05:03,833 --> 00:05:06,500 Wait! I'm here! Wait! 37 00:05:07,125 --> 00:05:08,250 Please! Wait! 38 00:05:08,333 --> 00:05:11,166 [suspenseful music playing] 39 00:05:12,041 --> 00:05:13,041 Fuck! 40 00:05:15,041 --> 00:05:16,791 Fuck, fuck, fuck! 41 00:05:21,666 --> 00:05:22,666 [rustling] 42 00:05:23,541 --> 00:05:25,250 - [creature growls] - What? 43 00:05:25,333 --> 00:05:26,875 [rustling continues] 44 00:05:28,458 --> 00:05:29,833 [creature growls] 45 00:05:31,625 --> 00:05:32,625 Hello? 46 00:05:33,583 --> 00:05:35,166 [growling continues] 47 00:05:40,833 --> 00:05:41,958 What the...? 48 00:05:43,666 --> 00:05:44,833 Oh, my God. 49 00:05:46,916 --> 00:05:48,666 [shrieks] 50 00:05:49,666 --> 00:05:51,250 - [Lairo screams] - [creatures snarling] 51 00:06:04,208 --> 00:06:06,041 [grunting] 52 00:06:08,875 --> 00:06:11,583 Oh, no. Oh, no, no, no. 53 00:06:11,666 --> 00:06:13,583 [panting] 54 00:06:15,166 --> 00:06:16,250 [gasps] 55 00:06:17,166 --> 00:06:18,875 [Lairo screams] 56 00:06:18,958 --> 00:06:20,583 [creatures growling] 57 00:06:25,583 --> 00:06:26,708 [Lairo screams] 58 00:06:28,583 --> 00:06:30,041 [roars] 59 00:06:31,833 --> 00:06:32,833 Get back! 60 00:06:38,625 --> 00:06:40,333 - [creature growling] - Get back! 61 00:06:43,875 --> 00:06:45,083 Oh, my God. 62 00:06:45,166 --> 00:06:47,208 [grunting] 63 00:06:48,166 --> 00:06:49,208 The train. 64 00:06:51,541 --> 00:06:52,708 Hey! 65 00:06:52,791 --> 00:06:53,916 Wait! 66 00:06:55,000 --> 00:06:56,291 Please, wait! 67 00:07:01,625 --> 00:07:02,625 [shrieks] 68 00:07:03,291 --> 00:07:04,500 [snarling] 69 00:07:11,791 --> 00:07:12,791 [whimpering] 70 00:07:13,375 --> 00:07:15,166 [roars] 71 00:07:17,708 --> 00:07:20,416 [heavy breathing] 72 00:07:20,500 --> 00:07:21,916 [dramatic music playing] 73 00:07:25,625 --> 00:07:26,791 [railman] Get lost! 74 00:07:26,875 --> 00:07:28,041 Begone! 75 00:07:28,125 --> 00:07:29,250 Get back! 76 00:07:29,333 --> 00:07:30,583 Get off! 77 00:07:30,666 --> 00:07:32,416 - Get moving! - [snarling] 78 00:07:36,875 --> 00:07:37,875 Let's go! 79 00:07:37,916 --> 00:07:38,916 Come on! 80 00:07:41,041 --> 00:07:43,291 [roars] 81 00:07:45,166 --> 00:07:48,625 - [panting] - [train horn blaring] 82 00:07:48,708 --> 00:07:49,708 Get up here. 83 00:07:52,250 --> 00:07:55,000 They... They don't like fire. 84 00:07:57,000 --> 00:07:58,666 They don't like it at all. 85 00:07:58,750 --> 00:08:00,083 What are those things? 86 00:08:01,083 --> 00:08:04,833 Near as I can tell, most of them used to be people. 87 00:08:06,375 --> 00:08:09,250 Maybe some got lost crossing the plains. 88 00:08:10,208 --> 00:08:13,125 Or maybe others got off the train at the wrong place. 89 00:08:14,083 --> 00:08:15,000 I don't know. 90 00:08:15,083 --> 00:08:18,208 This... This has happened before? 91 00:08:19,083 --> 00:08:20,750 Happens every now and then. 92 00:08:21,375 --> 00:08:25,083 The train loses steam always at this spot. 93 00:08:25,958 --> 00:08:30,375 And then it's like a kind of door opens up out there. 94 00:08:32,791 --> 00:08:36,791 I figure it leads to some other world. 95 00:08:36,875 --> 00:08:38,875 [dramatic music playing] 96 00:08:46,500 --> 00:08:50,541 Sir... best not to mention this to anyone. 97 00:08:51,625 --> 00:08:53,416 They won't believe you anyway. 98 00:09:06,291 --> 00:09:08,958 [creatures growling] 99 00:09:22,666 --> 00:09:26,166 [theme music playing] 5985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.