All language subtitles for Love Death Robots Season 2 Episode 1 Automated Customer Service

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,208 --> 00:00:10,708 [theme music playing] 2 00:00:34,333 --> 00:00:36,625 [hip-hop song playing] 3 00:00:40,125 --> 00:00:42,375 โ™ช Now I got it boomin' Now I got it boomin' โ™ช 4 00:00:42,458 --> 00:00:45,000 โ™ช The way that I be movin' Boy, I can't be human โ™ช 5 00:00:45,083 --> 00:00:47,291 โ™ช Shorty bought a Gucci But I bought a Louis โ™ช 6 00:00:47,375 --> 00:00:49,958 - โ™ช Yeah, asked her why she pick it... โ™ช - [grunting] 7 00:00:50,041 --> 00:00:51,833 โ™ช Now I got it boomin' Now I got it boomin' โ™ช 8 00:00:52,625 --> 00:00:54,958 โ™ช Now I got it boomin' Now I got it boomin' โ™ช 9 00:00:55,041 --> 00:00:57,375 โ™ช Now I got it boomin' Now I got it boomin' โ™ช 10 00:00:57,458 --> 00:01:00,166 โ™ช The way that I be movin' Boy, I can't be human โ™ช 11 00:01:00,250 --> 00:01:01,490 โ™ช Still ridin' with the squad โ™ช 12 00:01:01,541 --> 00:01:03,916 โ™ช Hangin' out the window Screamin'...the other side โ™ช 13 00:01:04,000 --> 00:01:06,120 โ™ช We gonna hit the city And get lit and catch a vibe โ™ช 14 00:01:06,166 --> 00:01:08,583 โ™ช Trying to leave with a couple baddies Stickin' to my side โ™ช 15 00:01:08,666 --> 00:01:11,291 โ™ช Where the fatty body hop We'll kick it like karate chop โ™ช 16 00:01:15,958 --> 00:01:17,041 [slurps] 17 00:01:25,333 --> 00:01:27,333 [computer beeping] 18 00:01:27,916 --> 00:01:29,708 [barking] 19 00:01:33,916 --> 00:01:35,458 Ohm... 20 00:01:38,833 --> 00:01:40,833 [whirring] 21 00:01:42,791 --> 00:01:44,458 [breathes sharply] 22 00:01:45,500 --> 00:01:47,291 [country music playing over radio] 23 00:01:48,583 --> 00:01:49,583 [exhales sharply] 24 00:01:53,000 --> 00:01:54,208 Hi. 25 00:02:01,583 --> 00:02:03,375 [whirring stops] 26 00:02:06,083 --> 00:02:07,333 Hm. 27 00:02:11,166 --> 00:02:12,166 [gasps] 28 00:02:13,375 --> 00:02:14,541 What's up with you? 29 00:02:19,208 --> 00:02:20,375 Tsk, tsk, tsk. 30 00:02:20,458 --> 00:02:22,416 [whining] 31 00:02:24,500 --> 00:02:27,666 - [whirring] - You need some energetic healing, buddy. 32 00:02:28,791 --> 00:02:30,083 [whirring stops] 33 00:02:32,375 --> 00:02:33,625 [growling] 34 00:02:36,583 --> 00:02:38,333 [dramatic music playing] 35 00:02:38,416 --> 00:02:40,500 - [dog barking] - [whirring] 36 00:02:41,541 --> 00:02:43,583 [gasps] Oh. 37 00:02:43,666 --> 00:02:44,958 [whimpering] 38 00:02:54,166 --> 00:02:55,926 [man 1 on phone] Thanks for calling Vacuubot, 39 00:02:55,958 --> 00:02:59,458 purveyors of America's finest automated vacuum cleaners. 40 00:03:00,416 --> 00:03:02,375 For English, press one. 41 00:03:02,750 --> 00:03:05,833 - [man 2 speaks in Spanish on phone] - [keypad beeps] 42 00:03:05,916 --> 00:03:08,500 [man 1] You've asked to speak to a human representative. 43 00:03:08,583 --> 00:03:12,750 The current wait time is six hours and 14 minutes. 44 00:03:12,833 --> 00:03:14,500 [scoffs] Seriously? 45 00:03:14,583 --> 00:03:17,208 If you have a repair query, press one. If you need... 46 00:03:17,291 --> 00:03:18,500 Alrighty then, 47 00:03:18,583 --> 00:03:21,208 have you tried turning your Vacuubot off and on again? 48 00:03:23,666 --> 00:03:24,666 Huh. 49 00:03:24,750 --> 00:03:25,958 [gasps] 50 00:03:26,666 --> 00:03:28,458 Ah. There you are. 51 00:03:29,583 --> 00:03:30,583 [electricity crackling] 52 00:03:30,666 --> 00:03:31,666 Ow! 53 00:03:31,750 --> 00:03:33,583 Our onboard GOLDEN YEARS system 54 00:03:33,666 --> 00:03:36,583 tells us you've somehow activated Purge Mode. 55 00:03:36,666 --> 00:03:39,500 This feature is designed to eradicate small pests 56 00:03:39,583 --> 00:03:41,916 - such as insects, spiders and mice. - The hell? 57 00:03:42,000 --> 00:03:44,041 But in certain situations, larger prey 58 00:03:44,125 --> 00:03:45,958 - like pets and some humans - What? 59 00:03:46,041 --> 00:03:49,583 could be targeted. We're sorry for any inconvenience. 60 00:03:49,666 --> 00:03:51,666 [suspenseful music playing] 61 00:03:51,750 --> 00:03:52,750 [gasps, then screams] 62 00:03:55,333 --> 00:03:57,208 [panting] 63 00:04:13,000 --> 00:04:17,875 If your Vacuubot has decided to purge all living things, press three. 64 00:04:19,083 --> 00:04:23,083 To end Purge Mode, you will need to access the options menu. 65 00:04:23,166 --> 00:04:26,666 To do that, you will need to distract Vacuubot to get close. 66 00:04:26,750 --> 00:04:29,583 We suggest throwing something at it, like a blanket or pet. 67 00:04:29,666 --> 00:04:33,666 What in the Bodhisattva is going on here? Are you fucking kidding me? 68 00:04:33,750 --> 00:04:36,916 The automated system has detected high levels of profanity. 69 00:04:37,000 --> 00:04:40,208 Your bad attitude has been filed in our customer database. 70 00:04:40,291 --> 00:04:41,583 [yells] 71 00:04:43,083 --> 00:04:45,041 [panting] 72 00:04:56,500 --> 00:04:57,958 No. 73 00:05:09,125 --> 00:05:10,958 [grunts, then groans] 74 00:05:14,666 --> 00:05:17,541 Now then, have you calmed your sassy boots down? 75 00:05:17,625 --> 00:05:19,500 - [breathing deeply] - If so, press one. 76 00:05:20,666 --> 00:05:21,583 That's better. 77 00:05:21,666 --> 00:05:24,583 So are you willing to throw your pet at the Vacuubot? 78 00:05:24,666 --> 00:05:27,333 Press one for yes, two for no. 79 00:05:27,416 --> 00:05:28,791 What do you mean, "no"? 80 00:05:28,875 --> 00:05:31,416 It could come down to you or it, and believe this, 81 00:05:31,500 --> 00:05:34,000 any pet would sacrifice you in an instant. 82 00:05:34,083 --> 00:05:38,000 Look into their cold, animal eyes and tell me they wouldn't. 83 00:05:38,083 --> 00:05:39,833 Come on, press "yes." 84 00:05:39,916 --> 00:05:43,583 - [dramatic music playing] - [whines] 85 00:05:43,666 --> 00:05:46,500 Fine, throw whatever you've got over the Vacuubot 86 00:05:46,583 --> 00:05:50,291 and while it struggles to be free, zip in close and turn it off. 87 00:05:51,708 --> 00:05:53,000 - [doorknob clicks] - [gasps] 88 00:05:56,333 --> 00:05:57,333 [whimpers] 89 00:05:59,625 --> 00:06:01,166 [growling] 90 00:06:06,958 --> 00:06:08,250 [shrieks] 91 00:06:08,333 --> 00:06:10,083 [dramatic music playing] 92 00:06:15,916 --> 00:06:17,250 [panting] 93 00:06:22,333 --> 00:06:23,166 - [doors lock] - [gasps] 94 00:06:23,250 --> 00:06:25,666 Uh-oh. When you attacked your Vacuubot, you activated 95 00:06:25,750 --> 00:06:27,541 - its HOME GUARD security mode, - "Attacked"? 96 00:06:27,625 --> 00:06:30,541 - and it's identified you as a trespasser. - You told me to. 97 00:06:30,625 --> 00:06:35,125 Vacuubot will classify any area it's cleaned as its personal territory. 98 00:06:35,208 --> 00:06:37,375 Has this Vacuubot cleaned your entire home? 99 00:06:37,458 --> 00:06:39,375 [humming] 100 00:06:39,916 --> 00:06:40,916 [banging] 101 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 [mouthing] Help! 102 00:06:42,291 --> 00:06:43,291 Hm. 103 00:06:43,375 --> 00:06:46,416 - Hey, help! - Well, it's Vacuubot's house now. 104 00:06:46,500 --> 00:06:48,208 We suggest you run. 105 00:06:48,291 --> 00:06:50,208 [suspenseful music playing] 106 00:06:51,166 --> 00:06:52,166 [dog whimpers] 107 00:07:22,041 --> 00:07:24,041 [Vacuubot whirring] 108 00:07:55,083 --> 00:07:56,750 [dramatic music playing] 109 00:08:03,208 --> 00:08:04,375 - Have you left yet? - [gasps] 110 00:08:04,458 --> 00:08:06,541 - When you've reached minimum safe distance - Shut up. 111 00:08:06,625 --> 00:08:09,375 - from Vacuubot's territory, press one. - [whimpering] 112 00:08:13,208 --> 00:08:15,583 Fluff and fold, motherfucker! 113 00:08:16,333 --> 00:08:18,041 [suspenseful music playing] 114 00:08:18,125 --> 00:08:19,333 [grunting] 115 00:08:19,416 --> 00:08:20,583 [dog barking] 116 00:08:25,583 --> 00:08:26,583 [groans] 117 00:08:32,500 --> 00:08:33,666 Damn it. 118 00:08:38,500 --> 00:08:40,625 - [shrieks then whimpers] - [Bill] Step aside, ladies. 119 00:08:51,666 --> 00:08:53,666 [dramatic music playing] 120 00:09:06,083 --> 00:09:07,708 [electricity crackling] 121 00:09:28,666 --> 00:09:30,000 Congratulations, 122 00:09:30,083 --> 00:09:33,791 you've stopped the unstoppable killing machine that is Vacuubot. 123 00:09:33,875 --> 00:09:37,375 Unfortunately, you can't stay here though. The Vacuubot has forwarded 124 00:09:37,458 --> 00:09:41,916 all recorded information about you to every Vacuubot model in operation, 125 00:09:42,000 --> 00:09:43,041 [upbeat music playing] 126 00:09:43,125 --> 00:09:46,625 all of whom will now hunt you ceaselessly until your DNA 127 00:09:46,708 --> 00:09:49,166 has been cleansed from the surface of the planet. 128 00:09:50,125 --> 00:09:53,291 This is your life now, to hide and wander. 129 00:09:53,375 --> 00:09:55,833 Never a moment's rest in this barren wasteland 130 00:09:55,916 --> 00:09:57,708 that is now your existence. 131 00:09:57,791 --> 00:09:59,791 [car engine revving] 132 00:10:03,041 --> 00:10:06,708 Unless you'd like to purchase a place on the exclusive Vacuubot 133 00:10:06,791 --> 00:10:08,875 - termination whitelist. - Go to hell. 134 00:10:12,958 --> 00:10:16,208 For a special introductory rate, press one. 135 00:10:35,333 --> 00:10:37,333 [theme music playing] 10311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.