All language subtitles for Kara Para Ask 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,440 --> 00:01:55,440 Pak 2 00:01:55,440 --> 00:01:57,440 Saya seorang polisi, 3 00:01:57,440 --> 00:01:59,440 - selamat malam. - Terima kasih 4 00:01:59,440 --> 00:02:01,440 Apakah pak kepala ada di sini? 5 00:02:01,440 --> 00:02:03,440 kau bisa Pergi ke ruangannya di ujung koridor. aku akan memberitahukannya segera. 6 00:02:10,440 --> 00:02:12,440 Nona! 7 00:02:12,440 --> 00:02:14,440 Saya dengan petugas polisi yang baru saja masuk. 8 00:02:14,440 --> 00:02:16,440 Ok silakan. 9 00:02:26,440 --> 00:02:29,440 Ömer , Ömer. Apa yang kamu lakukan? hentikan omong kosong ini. 10 00:02:29,440 --> 00:02:32,440 Situasi ini sangat serius. Polisi harus tahu tentang hal itu polisi harus tahu? 11 00:02:32,440 --> 00:02:34,440 adikku ada di New York dia sedang kuliah disana. 12 00:02:35,440 --> 00:02:40,440 - Bagaimana kalau kita menelponnya ? - kalau kita menelponya,dia akan mengangkat telepon. 13 00:02:40,440 --> 00:02:42,440 Selamat malam. 14 00:02:42,440 --> 00:02:46,440 Terima kasih, Kapten - Selamat malam. 15 00:02:46,440 --> 00:02:48,440 ada yang bisa kubantu kapten? 16 00:02:54,440 --> 00:02:56,440 Kami ingin mengajukan laporan. 17 00:02:56,440 --> 00:02:58,440 Lihat, orang ini gila. 18 00:02:58,440 --> 00:03:03,440 Dia terus membuat cerita ini aku tidak percaya kata katanya. 19 00:03:03,440 --> 00:03:05,440 Petugas polisi mengatakan kalau kau dari Departemen Kepolisian. 20 00:03:05,440 --> 00:03:07,440 Ya benar, saya seorang detektif dari Departemen Kejahatan Terorganisir. 21 00:03:07,440 --> 00:03:11,440 Aku tidak mengerti apa-apa, Kapten. Bisakah kamu lebih spesifik. 22 00:03:11,440 --> 00:03:14,440 - Tak ada bicara. - Ya ada! - Tidak ada! 23 00:03:14,440 --> 00:03:16,440 aku jelaskan situasinya seperti ini. 24 00:03:16,440 --> 00:03:19,440 Wanita ini dan aku kenal satu sama lain karena insiden yang sangat buruk. 25 00:03:21,440 --> 00:03:26,440 Pada tanggal 12 bulan ini, tunanganku dan ayahnya dibunuh. 26 00:03:27,440 --> 00:03:31,440 Sementara aku sedang menyelidiki kasus ini, 27 00:03:33,440 --> 00:03:35,440 Wanita dalam kesulitan. 28 00:03:38,440 --> 00:03:40,440 Dia membutuhkan bantuan. 29 00:04:12,440 --> 00:04:15,440 "kau tidak akan mengatakan apa-apa kepada siapa pun." 30 00:04:15,440 --> 00:04:18,440 "Bahkan kalau kau berbicara hanya sekali, aku akan tahu." 31 00:04:18,440 --> 00:04:21,440 "kalau kau pergi ke polisi, aku akan tahu." 32 00:04:21,440 --> 00:04:26,440 "Saya akan memotong adikmu menjadi beberapa bagian". 33 00:04:33,440 --> 00:04:35,440 Apa yang kau katakan padanya? 34 00:04:36,440 --> 00:04:38,440 kau mengatakan semuanya? 35 00:04:56,440 --> 00:04:59,440 Dia tidak di atas kapal. Dia tidak bersama anak Atik Keluarga baik. 36 00:04:59,440 --> 00:05:01,440 anak ini membuatku marah. 37 00:05:02,440 --> 00:05:05,440 - kau boleh pergi... Aku akan pergi ke kamarnya. - baiklah. 38 00:05:05,440 --> 00:05:07,440 Selamat malam 39 00:05:30,440 --> 00:05:32,440 Apa yang kau lakukan? 40 00:05:34,440 --> 00:05:36,440 Ketika Elif Hanim tak bisa melihatnya adiknya, dia hancur. 41 00:05:36,440 --> 00:05:39,440 Kemudian, mereka masuk taksi dan pergi. 42 00:05:39,440 --> 00:05:41,440 "Mereka" pergi? 43 00:05:41,440 --> 00:05:44,440 Kau tahu... Orang yang dia cium, itu kekasihnya .. Saya pikir dia datang untuk bertemu dengannya. 44 00:05:44,440 --> 00:05:46,440 - kau yakin itu adalah orang yang sama? - Ya 45 00:05:46,440 --> 00:05:48,440 kau yakin? !! 46 00:06:10,440 --> 00:06:12,440 Paman 47 00:06:18,440 --> 00:06:20,440 ada masalah? 48 00:06:21,440 --> 00:06:23,440 Ini mati. 49 00:06:28,440 --> 00:06:31,440 saya merawatnya dengan sangat baik. 50 00:06:43,440 --> 00:06:45,440 Apa yang terjadi? 51 00:06:45,440 --> 00:06:47,440 Kenapa kau kemari? 52 00:06:48,440 --> 00:06:50,440 Elif... 53 00:06:50,440 --> 00:06:52,440 Dia menghabiskan waktu dengan seorang pria. 54 00:06:52,440 --> 00:06:54,440 Aku bertanya siapa dia. 55 00:06:54,440 --> 00:06:56,440 Dia mengatakan bahwa dia adalah pacarnya. 56 00:06:56,440 --> 00:06:58,440 Aku mengatakan padanya untuk putus dengannya segera 57 00:06:58,440 --> 00:07:01,440 Tapi, mereka belum putus. 58 00:07:01,440 --> 00:07:05,440 Kapan ini terjadi? Kenapa aku tidak tahu tentang hal itu? 59 00:07:05,440 --> 00:07:08,440 Aku tidak mengira itu penting pada saat itu. 60 00:07:08,440 --> 00:07:10,440 Tapi kau melakukannya, 61 00:07:11,440 --> 00:07:13,440 dan aku mencatat itu adalah sebuah kesalahan. 62 00:07:14,440 --> 00:07:19,440 saya tidak begitu saja percaya semua yang kaukatakan! Aku sebaiknya memeriksamu, eh? 63 00:07:19,440 --> 00:07:22,440 Apa yang harus aku lakukan sekarang? 64 00:07:22,440 --> 00:07:24,440 Elif belum punya pacar. 65 00:07:26,440 --> 00:07:29,440 Sekarang, kau mencari tahu siapa bajingan itu! 66 00:07:29,440 --> 00:07:31,440 lakukan dengan cepat. 67 00:07:33,440 --> 00:07:35,440 Metin! 68 00:07:37,440 --> 00:07:39,440 Jangan pernah lagi datang ke lantai ini. 69 00:07:40,440 --> 00:07:42,440 jangan masuk ruangan ini. 70 00:07:42,440 --> 00:07:46,440 bahkan kalau kau memberitahuku bahwa Mert sudah mati, jangan datang di sini. 71 00:08:14,440 --> 00:08:16,440 OK. 72 00:08:16,440 --> 00:08:19,440 Ini sudah berakhir. Tidak ada tempat lagi untuk kau lari dariku. Kau tidak bisa menipuku. 73 00:08:20,440 --> 00:08:22,440 Elif, bicaralah denganku. 74 00:08:22,440 --> 00:08:24,440 Kau tidak bisa membawa beban semacam itu di pundakmu sendiri. 75 00:08:24,440 --> 00:08:27,440 Katakan. .. 76 00:08:27,440 --> 00:08:29,440 Berapa banyak orang-orang bersenjata yang kau lihat dalam hidupmu? 77 00:08:29,440 --> 00:08:31,440 kau bisa mengenali penjahat hanya dengan melihat mata mereka? 78 00:08:33,440 --> 00:08:35,440 Lihat, apa yang kau telah lalui ini bukan film. 79 00:08:35,440 --> 00:08:37,440 Ketika kau bangun di pagi hari, tidak akan ada perubahan. 80 00:08:37,440 --> 00:08:39,440 Ini adalah pekerjaanku. 81 00:08:39,440 --> 00:08:41,440 Aku benar-benar ingin membantumu. 82 00:08:44,440 --> 00:08:47,440 Mustahil. Mereka mengatakan kepadaku untuk tidak pergi ke polisi. 83 00:08:50,440 --> 00:08:53,440 Pergi! Tinggalkan aku sendiri. 84 00:08:57,440 --> 00:08:59,440 Aku tidak mengatakan apa-apa di kantor polisi. 85 00:09:00,440 --> 00:09:03,440 Dengar aku tidak akan mengatakan apa-apa kepada siapa pun kalau kau mau bekerja sama denganku. 86 00:09:07,440 --> 00:09:09,440 Tidak. 87 00:09:10,440 --> 00:09:13,440 Elif, dengar. Percaya padaku. Saya tidak akan mengatakan apa-apa kepada siapa pun. 88 00:09:15,440 --> 00:09:19,440 tatap mataku. 89 00:09:23,440 --> 00:09:26,440 Mereka mengancammu dengan menggunakan Nilüfer. 90 00:09:26,440 --> 00:09:28,440 Nilüfer diculik. 91 00:09:28,440 --> 00:09:31,440 kau bersamanya. Apa kau melihat sesuatu? 92 00:09:32,440 --> 00:09:34,440 Hal ini benar, kan? 93 00:11:01,440 --> 00:11:05,440 - aku tidak ingin sesuatu yang kurang di atas meja makan, Hülya - Tentu saja, Zerrin Hanim.. 94 00:11:05,440 --> 00:11:07,440 Buka anggur itu. 95 00:11:07,440 --> 00:11:09,440 Seperti yang kau inginkan. 96 00:11:09,440 --> 00:11:13,440 Untuk fondant, gunakan cokelat yang saya bawa dari Swiss bulan lalu. 97 00:11:13,440 --> 00:11:16,440 - Nilüfer saya menyukainya - Baiklah, 98 00:11:17,440 --> 00:11:21,440 Pastikan sampanye dingin, dan membukanya segera setelah mereka datang. 99 00:11:21,440 --> 00:11:23,440 Baiklah. 100 00:11:27,440 --> 00:11:31,440 Aku bersumpah, ibu, kita dan sampanye siap di sini tapi tamu kehormatan masih belum datang. 101 00:11:31,440 --> 00:11:33,440 Asli, 102 00:11:33,440 --> 00:11:35,440 Jelas, mereka terjebak dalam kemacetan . 103 00:11:35,440 --> 00:11:37,440 Elif mengatakan dia sedang dalam perjalanan. 104 00:11:37,440 --> 00:11:40,440 Ya, Sayang, jangan khawatir. Mereka akan segera datang. 105 00:11:41,440 --> 00:11:42,440 kau berpikir begitu? 106 00:11:42,440 --> 00:11:46,440 Mereka akan datang jika mereka dapat mengatur untuk membuat diri mereka meninggalkan tempat di mana mereka nongkrong sekarang. 107 00:11:55,440 --> 00:11:57,440 Ini harus memiliki banyak rasa yang berbeda. 108 00:11:57,440 --> 00:11:59,440 Tanpa itu, tidak akan enak. 109 00:11:59,440 --> 00:12:01,440 tambahkan banyak bawang. 110 00:12:01,440 --> 00:12:04,440 enak! Kemudian, lemon. 111 00:12:04,440 --> 00:12:09,440 peras lemon seperti ini, aku bersumpah, mulutku disiram. 112 00:12:11,440 --> 00:12:14,440 cobalah ini. Apa kau pernah makan sesuatu yang lezat seperti ini sebelumnya? 113 00:12:15,440 --> 00:12:17,440 kalau kau tidak makan ini, saya tidak akan memberikan lobak, 114 00:12:21,440 --> 00:12:23,440 Makan 115 00:12:26,440 --> 00:12:28,440 Seperti yang kau inginkan. 116 00:12:34,440 --> 00:12:39,440 Saya suka wanita kurus sepertimu. 117 00:12:39,440 --> 00:12:41,440 itu membuat gigiku menggiling. 118 00:13:15,440 --> 00:13:19,440 Stasiun kereta api adalah ide bodoh tapi tidak ada tempat terbuka lainnya di sekitar pada jam ini. 119 00:13:19,440 --> 00:13:22,440 Ambil. Itu semua yang aku bisa temukan. 120 00:13:35,440 --> 00:13:37,440 Kami akan ke bandara. 121 00:13:39,440 --> 00:13:41,440 Semuanya baik-baik saja, Lalu... 122 00:13:41,440 --> 00:13:45,440 Tiba-tiba, orang-orang bersenjata masuk ke dalam mobil ketika kami berhenti di lampu merah. 123 00:13:45,440 --> 00:13:47,440 kau mengenali mereka kalau kau melihat mereka lagi? 124 00:13:51,440 --> 00:13:54,440 Tapi aku tidak akan pernah melupakan dua dari mereka. 125 00:13:54,440 --> 00:13:57,440 Itu sangat baik. 126 00:13:59,440 --> 00:14:01,440 Lalu... 127 00:14:01,440 --> 00:14:05,440 Mereka menutup mata kami.Dan mereka membawa kami ke suatu tempat. 128 00:14:07,440 --> 00:14:09,440 Tutup matamu. 129 00:14:09,440 --> 00:14:13,440 - aku tidak mengerti. - Tutup matamu. 130 00:14:13,440 --> 00:14:16,440 Cobalah untuk mengingat semua yang kau lihat dan dengar hari itu. 131 00:14:17,440 --> 00:14:20,440 otak manusia mampu mengingat hal terkecil tanpa disadarinya. 132 00:14:20,440 --> 00:14:22,440 kau harus fokus, maka kau akan ingat. 133 00:14:22,440 --> 00:14:24,440 Tutup matamu. 134 00:14:24,440 --> 00:14:29,440 Kembali ke hari itu. 135 00:14:29,440 --> 00:14:31,440 kau dengan Nilüfer di dalam mobil. 136 00:14:31,440 --> 00:14:33,440 Coba 137 00:14:42,440 --> 00:14:44,440 tutup matamu dan coba ingat. 138 00:14:44,440 --> 00:14:47,440 Bahkan detail terkecil mungkin berguna. 139 00:14:51,440 --> 00:14:54,440 kau melewati jembatan? 140 00:14:54,440 --> 00:14:56,440 Otomatis suara Sistem Pembayaran Tol... 141 00:14:59,440 --> 00:15:01,440 Setiap detail tentang tempat di mana kau pergi .. Bau, sesuatu .. 142 00:15:08,440 --> 00:15:10,440 Cobalah untuk mengingat, Elif. Ayo. 143 00:15:15,440 --> 00:15:17,440 Aku hanya ingat Nilüfer. 144 00:15:19,440 --> 00:15:21,440 Dia sangat takut. 145 00:15:21,440 --> 00:15:23,440 Aku hanya ingat suara dan jeritannya. 146 00:15:30,440 --> 00:15:33,440 Ok . kita akan mencobanya lagi nanti. 147 00:15:35,440 --> 00:15:39,440 Pikirkan tentang hari berikutnya.. Orang yang menelponmu.. kau tahu namanya? 148 00:15:40,440 --> 00:15:42,440 Metin 149 00:15:58,440 --> 00:16:00,440 berapa nomornya? 150 00:16:11,440 --> 00:16:13,440 Nomor yang anda tuju sedang tidak dapat dihubungi .... 151 00:16:18,440 --> 00:16:21,440 kau berjanji. kau mengatakan kepadaku kalau tidak akan ada keterlibatan polisi. 152 00:16:21,440 --> 00:16:24,440 Aku akan menepati janjiku. Arda dan Pelin adalah teman-temanku dari akademi. 153 00:16:28,440 --> 00:16:31,440 Elif, kau dapat mempercayaiku. 154 00:16:31,440 --> 00:16:33,440 Kami akan menyelamatkan adikmu tanpa bantuan mereka. 155 00:16:33,440 --> 00:16:36,440 Hari itu, kalian berdua saling telpon. 156 00:16:36,440 --> 00:16:39,440 Kami dapat melacak lokasimu dari base station. 157 00:16:39,440 --> 00:16:41,440 kita akan mendapatkan rekaman kamera keamanan dari sekitar lokasi. 158 00:16:41,440 --> 00:16:43,440 jangan Ibuku akan curiga, Dia akan mencari tahu. 159 00:16:43,440 --> 00:16:47,440 kita tidak akan melibatkan ibumu. Saya akan mendapatkannya dari perusahaan keamanan melalui Arda. 160 00:16:47,440 --> 00:16:50,440 aku tidak suka ide polisi. 161 00:16:50,440 --> 00:16:52,440 kau akan menempatkan Nilüfer dalam bahaya. 162 00:16:52,440 --> 00:16:56,440 Elif, kalau kita tidak bisa menemukan adikmu, kalian berdua akan dalam bahaya. 163 00:17:06,440 --> 00:17:08,440 ini nomor handphone temanku... 164 00:17:08,440 --> 00:17:10,440 ... namanya Pelin. 165 00:17:13,440 --> 00:17:16,440 kalau kau tidak dapat menghubungiku, kau bisa memberitahu dia apapun yang kau tahu. 166 00:17:24,440 --> 00:17:26,440 Elif... 167 00:17:27,440 --> 00:17:29,440 aku harus lihat video itu. 168 00:17:51,440 --> 00:17:53,440 Abla... 169 00:17:53,440 --> 00:17:56,440 Mereka mengatakan kepadaku bahwa kau akan melakukan sesuatu untukku besok. 170 00:17:56,440 --> 00:17:58,440 jangan takut dan menyerah. Ok? 171 00:18:00,440 --> 00:18:02,440 kalau kau berhasil, mereka akan membebaskanku. 172 00:18:03,440 --> 00:18:07,440 tolong selamatkan aku. Saya merasa sangat buruk. 173 00:18:30,440 --> 00:18:32,440 Apa yang mereka inginkan darimu? 174 00:18:45,440 --> 00:18:48,440 aku bertanya padamu. Apa yang mereka inginkan darimu? 175 00:18:54,440 --> 00:18:57,440 Jangan bilang kalau kau telah melakukan hal yang sama seperti ayahmu. 176 00:19:00,440 --> 00:19:02,440 kau tidak mencuci uang, kan? 177 00:19:09,440 --> 00:19:12,440 kalau kau mencuci uang mereka maka, 178 00:19:12,440 --> 00:19:15,440 Tidak ada yang bisa menyelamatkanmu, apalagi aku. 179 00:19:19,440 --> 00:19:21,440 aku tidak melakukannya. 180 00:19:27,440 --> 00:19:31,440 Jadi, mereka ingin aku melakukan pencucian uang mereka. 181 00:19:32,440 --> 00:19:34,440 Mereka menginginkannya dariku. 182 00:19:34,440 --> 00:19:36,440 Tapi,aku tidak melakukannya. 183 00:19:53,440 --> 00:19:55,440 jangan melihatku seperti itu. 184 00:19:57,440 --> 00:19:59,440 Aku tidak melakukannya. 185 00:20:07,440 --> 00:20:13,440 bahkan kami tidak mengenalnya. 186 00:20:13,440 --> 00:20:16,440 Kau tidak bisa mengambil gambar yang menunjukkan wajahnya. 187 00:20:16,440 --> 00:20:18,440 Dasar bodoh. 188 00:20:21,440 --> 00:20:23,440 Apa bedanya bila kita melihat wajah- nya? 189 00:20:23,440 --> 00:20:25,440 Namanya tidak ditulis di dahinya. 190 00:20:28,440 --> 00:20:30,440 kau akan menemukan orang ini, Hakan! 191 00:20:30,440 --> 00:20:33,440 kau terus ikuti Elif erat dan temukan orang ini! 192 00:20:42,440 --> 00:20:44,440 Elif Hanim belum pulang. 193 00:20:46,440 --> 00:20:48,440 Beri aku SIM... 194 00:21:05,440 --> 00:21:07,440 Ibuku akan khawatir.. Aku harus pergi 195 00:21:26,440 --> 00:21:28,440 Ini mereka. 196 00:21:28,440 --> 00:21:30,440 tenanglah. 197 00:21:31,440 --> 00:21:33,440 - Hello - kenapa kau belum pulang. 198 00:21:33,440 --> 00:21:36,440 Aku sedang dalam perjalanan. 199 00:21:36,440 --> 00:21:38,440 Itu tidak mengambil ini jauh dari bandara ke Bebek. Jangan menipuku. 200 00:21:38,440 --> 00:21:40,440 Apakah saya menghubungimu dalam waktu yang tidak tepat? 201 00:21:40,440 --> 00:21:43,440 aku dengar kau bersama dengan kekasihmu. 202 00:21:44,440 --> 00:21:46,440 Apa yang terjadi? katanya kau sudah putus? 203 00:21:50,440 --> 00:21:52,440 Apa yang terjadi? kenapa kau diam. 204 00:21:52,440 --> 00:21:54,440 kau katakan kepadaku kalau kau putus, kau meninggalkannya, eh 205 00:21:55,440 --> 00:21:57,440 Jadi,kisah cinta kalian belum berakhir. 206 00:21:57,440 --> 00:21:59,440 Dia datang setelah aku. 207 00:21:59,440 --> 00:22:01,440 dari mana asalnya? 208 00:22:01,440 --> 00:22:03,440 Dari Italia 209 00:22:04,440 --> 00:22:06,440 . Tapi dia akan pergi. 210 00:22:06,440 --> 00:22:08,440 Dia akan segera pergi. 211 00:22:08,440 --> 00:22:10,440 Lebih baik bagimu kalau ia pergi. 212 00:22:11,440 --> 00:22:13,440 Dimana Nilüfer? 213 00:22:13,440 --> 00:22:15,440 Apa yang akan aku katakan pada ibuku? 214 00:22:18,440 --> 00:22:20,440 Dia menutup telepon. 215 00:22:28,440 --> 00:22:32,440 Orang ini mungkin tinggal di Italia. 216 00:22:32,440 --> 00:22:34,440 Mungkin, ia tinggal di Italia. 217 00:22:36,440 --> 00:22:39,440 jangan mencari dia hanya di sini. 218 00:22:47,440 --> 00:22:49,440 Kamu melihat bagaimana hal itu. 219 00:22:50,440 --> 00:22:52,440 Terimakasih.Tapi, saya takut. 220 00:22:57,440 --> 00:22:59,440 kau tidak dapat melakukan ini sendiri. 221 00:22:59,440 --> 00:23:01,440 Oleh karena itu, kau perlu bantuanku. 222 00:23:01,440 --> 00:23:03,440 aku tidak bisa melakukan ini denganmu. 223 00:23:03,440 --> 00:23:06,440 mereka akan tahu cepat atau lambat mereka akan mengetahui bahwa kau adalah seorang perwira polisi. 224 00:23:06,440 --> 00:23:10,440 - Mereka tidak bisa - Diam.! Cukup sudah! 225 00:23:10,440 --> 00:23:12,440 Ibuku menunggu Nilüfer. 226 00:23:12,440 --> 00:23:16,440 Saya mencoba untuk menjelaskan sesuatu bukan memikirkan apa yang akan saya katakan padanya. 227 00:23:24,440 --> 00:23:26,440 kalau kita menemukan si pembunuh, kita akan menemukan adikmu juga. 228 00:23:27,440 --> 00:23:29,440 Tidak ada "KITA" 229 00:23:30,440 --> 00:23:33,440 Orang-orang ini berpikir bahwa kita adalah kekasih. 230 00:23:33,440 --> 00:23:35,440 lanjutkan kebohongan ini . 231 00:23:35,440 --> 00:23:37,440 Ayahku meninggal. ? Apa kekasih? 232 00:23:37,440 --> 00:23:40,440 Allah Allah, dan tunanganku meninggal. 233 00:23:40,440 --> 00:23:42,440 Kita hanya berpura-pura. 234 00:23:42,440 --> 00:23:47,440 Dengar. Mereka akan memeriksa di internet, mereka akan mencari kau dan mencari tahu kau seorang perwira polisi. Hal ini sangat sederhana! 235 00:23:47,440 --> 00:23:49,440 Jelas, kau tidak tahu apa-apa tentang Kepolisian. 236 00:23:49,440 --> 00:23:52,440 kau tidak dapat menemukan namaku dari internet. 237 00:23:52,440 --> 00:23:54,440 Aku selalu bekerja menyamar dalam operasi rahasia. 238 00:23:54,440 --> 00:23:56,440 Dan tidak ada menangkap saya sampai sekarang. 239 00:23:58,440 --> 00:24:00,440 Ok, anggaplah kantong kotoran ini percaya kita ... 240 00:24:00,440 --> 00:24:02,440 Bagaimana aku akan memperkenalkanmu ke dalam hidupku. 241 00:24:02,440 --> 00:24:07,440 Maksudku jangan salah, tapi tak seorang pun akan percaya kalau aku akan memilih orang sepertimu untuk menjadi pacarku. 242 00:24:07,440 --> 00:24:11,440 Ooo, tapi saya benar-benar tersinggung sekarang. 243 00:24:11,440 --> 00:24:15,440 Ok, sekarang katakan padaku, bagaimana untuk menjadi kriteria pacarmu? Hmm 244 00:24:15,440 --> 00:24:17,440 kenapa kau tertawa? 245 00:24:17,440 --> 00:24:20,440 - Ini kegelisahanku ...- Aku tidak memukulmu! 246 00:24:20,440 --> 00:24:23,440 kau juga mungkin wanita terakhir di bumi yang saya ingin aku kencani. 247 00:24:24,440 --> 00:24:28,440 Katakan padaku,siapa pacar terakhirmu? 248 00:24:29,440 --> 00:24:31,440 Oh my god, kau pria keras kepala? 249 00:24:31,440 --> 00:24:34,440 Marco Valentini. kau tahu dia? 250 00:24:34,440 --> 00:24:36,440 Marco Valentini, aku kenal dia. dia pemain bola? 251 00:24:38,440 --> 00:24:41,440 Marko, Marjo... Bagaimana kau mengejanya, dengan C? 252 00:24:41,440 --> 00:24:43,440 Ya dengan C. 253 00:24:43,440 --> 00:24:45,440 kenapa bisa aku mengatakan semua ini? 254 00:24:47,440 --> 00:24:51,440 Dengar, kita tidak perlu repot-repot dengan rencana ini tidak akan pernah berhasil. 255 00:24:51,440 --> 00:24:54,440 Jangan marah, kau tidak tahu apa-apa. 256 00:24:54,440 --> 00:24:56,440 ngomong-ngomong. 257 00:24:58,440 --> 00:25:02,440 Aku ingin bersamamu menemukan berlian. 258 00:25:02,440 --> 00:25:05,440 Orang-orang ini adalah pembunuh... 259 00:25:05,440 --> 00:25:07,440 Mereka membunuh ayahmu dan tunanganku. 260 00:25:08,440 --> 00:25:10,440 Bukan,bukan mereka. 261 00:25:11,440 --> 00:25:13,440 Aku bertanya padanya. 262 00:25:13,440 --> 00:25:15,440 kau menyebut dirimu cerdas, mana ada orang mengaku menjadi pembunuh. 263 00:25:18,440 --> 00:25:20,440 Elif, dengarkan aku. 264 00:25:20,440 --> 00:25:25,440 Orang-orang ini bertemu ayahmu dan membunuhnya. 265 00:25:25,440 --> 00:25:28,440 Kemudianmenginginkan berlian karena kau punya bisnis perhiasan, sekarang mereka ingin kau terlibat. 266 00:25:28,440 --> 00:25:31,440 aku yakin mereka pikir kau tahu tentang bisnis pencucian uang juga. 267 00:25:32,440 --> 00:25:34,440 Percayalah... 268 00:25:35,440 --> 00:25:37,440 Aku akan menyelamatkan adikmu. 269 00:25:44,440 --> 00:25:46,440 apa keuntungan yang kau dapat dalam semua ini? 270 00:25:50,440 --> 00:25:53,440 Aku akan menemukan kenapa tunanganku berada di mobil itu. 271 00:25:53,440 --> 00:25:56,440 aku pribadi akan membuat pembunuh membayar apa yang mereka lakukan. 272 00:26:02,440 --> 00:26:04,440 Terima kasih untuk semuanya. 273 00:26:05,440 --> 00:26:07,440 Tapi rencanamu tidak akan berhasil. 274 00:26:08,440 --> 00:26:11,440 Tak seorang pun akan percaya kita; dan hampir semua termasuk ibuku. 275 00:26:28,440 --> 00:26:31,440 Kamu tidak minum air, minumlah walau hanya setetes. 276 00:26:31,440 --> 00:26:34,440 aku tidak akan makan atau minum apapun. 277 00:26:34,440 --> 00:26:38,440 kalau kau mencoba untuk bunuh diri, ngak usah repot-repot kita akan melakukannya untukmu. 278 00:26:38,440 --> 00:26:40,440 Tapi sekarang kita membutuhkanmu, minum ini 279 00:26:40,440 --> 00:26:44,440 - Aku tidak akan minum - jangan membuatku gila, minum ini, minum. 280 00:26:47,440 --> 00:26:49,440 Apa yang kamu lakukan? 281 00:26:49,440 --> 00:26:51,440 dia tidak makan atau minum apa pun!? Dia membuatku gila! 282 00:26:51,440 --> 00:26:53,440 Keluar! 283 00:27:02,440 --> 00:27:04,440 kenapa kau melakukan ini? 284 00:27:04,440 --> 00:27:08,440 Hal ini jelas kau memiliki fisik yang lemah, kau akan sakit. 285 00:27:08,440 --> 00:27:12,440 Aku harus menjagamu. Saya berjanji pada kakakmu. jangan mempermalukanku. 286 00:27:14,440 --> 00:27:17,440 Aku punya kejutan besar untukmu. 287 00:27:17,440 --> 00:27:21,440 Dengar, kalau kau berperilaku seperti ini, saya orang yang sangat lucu sekali kau akan mengenalku. 288 00:27:22,440 --> 00:27:24,440 Saya mungkin akan mengejutkanmu setiap saat. 289 00:27:48,440 --> 00:27:51,440 Di mana mereka? kenapa sampai sekarang belum sampai juga? 290 00:27:51,440 --> 00:27:55,440 Ufff siapa suruh, kau memerintahkan kita semua di sini seperti tentara... 291 00:27:55,440 --> 00:27:57,440 ini sudah tengah malam. Saya tidak bisa makan apa-apa lagi. 292 00:28:00,440 --> 00:28:06,440 Saya pikir ini adalah ide yang bagus, keluarga akan melalui masa sulit sekarang,yang penting kita tetap bersama-sama. 293 00:28:11,440 --> 00:28:13,440 boleh aku menelpon Elif. 294 00:28:13,440 --> 00:28:15,440 Hah, mereka di sini. 295 00:28:15,440 --> 00:28:18,440 Oh terima kasih Tuhan, putriku akhirnya datang. 296 00:28:18,440 --> 00:28:20,440 Sayang, kamu ok? Apakah Anda mengambil obat-obatanmu saat ini 297 00:28:28,440 --> 00:28:31,440 - Sayang... - Sweetie, selamat datang kembali. 298 00:28:31,440 --> 00:28:33,440 Terima kasih 299 00:28:36,440 --> 00:28:39,440 Dimana Nilus.? Apakah dia di belakangmu. 300 00:28:52,440 --> 00:28:54,440 Ohhh kita tidak bisa menunggumu. 301 00:28:55,440 --> 00:28:57,440 Halo... 302 00:29:01,440 --> 00:29:05,440 Elif, di mana adikmu? Apakah dia mampir kerumah teman atau ? 303 00:29:07,440 --> 00:29:09,440 kenapa kau datang sendirian? 304 00:29:39,440 --> 00:29:41,440 Berhenti menatapku seperti itu. 305 00:29:42,440 --> 00:29:45,440 Ini bukan salahku. 306 00:29:45,440 --> 00:29:47,440 kau cantik. 307 00:29:54,440 --> 00:29:56,440 "Gadis itu telah tiba di rumah" 308 00:30:02,440 --> 00:30:04,440 Kemarilah. 309 00:30:09,440 --> 00:30:12,440 Elif, apa yang kalian lakukan? 310 00:30:14,440 --> 00:30:18,440 Elif, apa-apaan ini, kenapa kalian selalu melakukan hal seperti ini bermain petak umpet terhadap kita. 311 00:30:18,440 --> 00:30:21,440 Kita tidak bermain Asli. 312 00:30:25,440 --> 00:30:27,440 Maaf. 313 00:30:28,440 --> 00:30:30,440 Hello? 314 00:30:30,440 --> 00:30:32,440 cepat berikan telpon pada ibumu. 315 00:30:32,440 --> 00:30:34,440 Apa? Apa maksudmu 316 00:30:34,440 --> 00:30:36,440 jangan banyak tanya, lakukan saja apa yang aku katakan, berikan itu pada ibumu. 317 00:30:42,440 --> 00:30:44,440 Dengar... 318 00:30:44,440 --> 00:30:47,440 Jangan coba mengatakan sesuatu yang berbeda. 319 00:30:47,440 --> 00:30:49,440 Hanya mengulangi apa yang aku katakan, mengerti? 320 00:30:52,440 --> 00:30:54,440 Ibu ini untukmu. 321 00:30:54,440 --> 00:30:56,440 Untukku? 322 00:30:57,440 --> 00:30:59,440 Halo? 323 00:31:02,440 --> 00:31:04,440 Ibu... 324 00:31:04,440 --> 00:31:06,440 Sayangku! 325 00:31:14,440 --> 00:31:16,440 Ibu... 326 00:31:16,440 --> 00:31:19,440 Nilufer, ada apa denganmu? kenapa kamu menangis? 327 00:31:24,440 --> 00:31:26,440 Nilufer, apa yang terjadi sayang? !! 328 00:31:26,440 --> 00:31:28,440 Apa yang terjadi? 329 00:31:38,440 --> 00:31:41,440 Teman-temanku telah memainkan lelucon buruk padaku, jangan khawatir. 330 00:31:41,440 --> 00:31:46,440 Nilufer, aku hampir mengalami serangan jantung. aku pikir, sesuatu yang buruk terjadi padamu. 331 00:31:46,440 --> 00:31:48,440 Tidak ada yang terjadi ibu. 332 00:31:48,440 --> 00:31:51,440 Di mana kamu? seharusnya kau datang ke rumah? 333 00:31:51,440 --> 00:31:54,440 Ibu, aku sangat merindukanmu. 334 00:31:54,440 --> 00:31:56,440 Eee, lalu kenapa kau tidak pulang? 335 00:31:57,440 --> 00:31:59,440 tidak bisa bu, aku sedang mengurus program beasiswaku. 336 00:32:00,440 --> 00:32:02,440 dan itu terjadi sangat mendadak. 337 00:32:02,440 --> 00:32:04,440 Itu sebabnya aku tak bisa datang. 338 00:32:04,440 --> 00:32:08,440 itu berita bagus, sayangku 339 00:32:08,440 --> 00:32:10,440 kau dapat beasiswa? 340 00:32:10,440 --> 00:32:13,440 Apa beasiswa? Nilu mendapatkan beasiswa. 341 00:32:13,440 --> 00:32:15,440 saya belajar dengan giat bu,sehingga semua itu bisa terjadi. 342 00:32:15,440 --> 00:32:18,440 Ibu tapi saya tidak akan bisa datang sampai bulan Mei. 343 00:32:18,440 --> 00:32:20,440 jangan khawatirkan itu anakku,biar aku saja yang datang untuk menemuimu. 344 00:32:20,440 --> 00:32:23,440 Aku tidak bisa berada jauh darimu untuk waktu yang lama. 345 00:32:25,440 --> 00:32:27,440 Ibu saya harus menutup telponnya sekarang. 346 00:32:27,440 --> 00:32:29,440 Aku menelponmu menggunakan handphone teman. 347 00:32:29,440 --> 00:32:31,440 kenapa kau tidak membeli HP baru? 348 00:32:31,440 --> 00:32:33,440 Ok, aku akan membelinya nanti. 349 00:32:41,440 --> 00:32:43,440 Dia menutup telepon... 350 00:32:51,440 --> 00:32:53,440 kau melakukannya dengan sangat baik, ok awalnya kau kesulitan juga. 351 00:32:53,440 --> 00:32:56,440 kau menyelesaikan tugasmu dengan cepat dan kau berhasil melakukannya. Good job! 352 00:32:56,440 --> 00:32:59,440 Sekarang Aku memberiMU kejutan besar yang kujanjikan padamu sebelumnya. 353 00:33:00,440 --> 00:33:02,440 Cepatlah kau mandi cantik.. 354 00:33:02,440 --> 00:33:06,440 Tasmu disini. kau bisa mengganti pakaianmu disini. 355 00:33:06,440 --> 00:33:10,440 aku tahu kau sudah mengenakan pakaian itu selama lebih dari 10 jam. 356 00:33:13,440 --> 00:33:15,440 bagus. 357 00:33:16,440 --> 00:33:18,440 Nilufer ... 358 00:33:18,440 --> 00:33:21,440 sampai ketemu lagi. 359 00:33:28,440 --> 00:33:31,440 Jaga dia baik-baik, selamat bersenang-senang! 360 00:33:34,440 --> 00:33:36,440 Oh aku lupa sesuatu. 361 00:33:38,440 --> 00:33:42,440 siapa nama pacar kakakmu? 362 00:33:45,440 --> 00:33:47,440 pacar Elif? 363 00:33:47,440 --> 00:33:50,440 Ya, siapa namanya? 364 00:33:51,440 --> 00:33:53,440 Elif tidak punya pacar. 365 00:33:53,440 --> 00:33:56,440 Hmm, jadi kau tidak mengetahuinya. 366 00:33:56,440 --> 00:33:58,440 kalau dia memiliki kekasih,pasti aku akan mengetahuinya. 367 00:33:58,440 --> 00:34:00,440 Elif tidak punya pacar 368 00:34:04,440 --> 00:34:06,440 Ok, terima kasih atas informasinya cantik. 369 00:34:24,440 --> 00:34:28,440 Dia akan menempuh perjalanan jauh. Tentu saja dia lelah. 370 00:34:28,440 --> 00:34:31,440 ia terbang ke beberapa lokasi bolak-balik 371 00:34:32,440 --> 00:34:34,440 Ini akan sulit bagiku, menunggunya sampai bulan Mei. 372 00:34:35,440 --> 00:34:39,440 Tapi, itu baik, asalkan dia dalam keadaan sehat dan dia senang, saya akan menunggunya. 373 00:34:47,440 --> 00:34:50,440 - kau menuliskan nomor. - Ya, Abi. 374 00:34:50,440 --> 00:34:52,440 Lihatlah nomor ini! 375 00:34:52,440 --> 00:34:56,440 Kita perlu mengirim permintaan ke perusahaan keamanan dan base station. 376 00:34:56,440 --> 00:35:00,440 aku tidak akan menempatkanmu dalam posisi yang sulit. 377 00:35:01,440 --> 00:35:04,440 akan kutangani ini tanpa ada satu di departemen mengetahuinya. 378 00:35:05,440 --> 00:35:09,440 Terima kasih. aku akan menjemput Pelo sekarang. kita ketemu di sana. 379 00:35:09,440 --> 00:35:11,440 Ok, abi. kita ketemu disana , ok! 380 00:35:15,440 --> 00:35:18,440 Sayang, aku harus pergi. AKU minta maaf. 381 00:35:18,440 --> 00:35:20,440 Kami tidak Akan bisa bertemu dalam waktu dekat. 382 00:35:20,440 --> 00:35:22,440 Ini ketiga kalinya kita tidak bisa menyelesaikan ini. 383 00:35:22,440 --> 00:35:25,440 kau benar. Kita akan pergi nonton besok. 384 00:35:25,440 --> 00:35:30,440 Besok, aku tidak bisa. barang ditoko akan dikirim besok. Kita harus menyiapkan persediaan. Lupakan aku. 385 00:35:30,440 --> 00:35:32,440 Ok, lalu... 386 00:35:33,440 --> 00:35:35,440 Kita bisa pergi nonton lain kali. 387 00:35:35,440 --> 00:35:37,440 tidak perlu, Aku marah sekarang. 388 00:35:37,440 --> 00:35:41,440 Cigdem, jangan bersikap begini. Sayang, ini pekerjaanku. 389 00:35:41,440 --> 00:35:44,440 pekerjaanmu! Tugasmu adalah menjemput pelin ke rumahnya. 390 00:35:44,440 --> 00:35:46,440 tugasmu adalah untuk pergi setiap kali teman-temanmu menelponmu. 391 00:35:48,440 --> 00:35:50,440 dan kau akan pergi. 392 00:35:50,440 --> 00:35:52,440 kau berbicara omong kosong Cigdem! 393 00:35:52,440 --> 00:35:55,440 Kita mencoba untuk memecahkan pembunuhan di sini. Ini bukan untuk bersenang-senang. 394 00:35:55,440 --> 00:35:59,440 Ketika kau mengejar pembunuh ini, kau akan kehilangan istrimu. 395 00:36:16,440 --> 00:36:17,440 Sayang, kau tidak makan? 396 00:36:17,440 --> 00:36:21,440 Aku tidak lapar ibu. Dan aku merasa mual di pesawat. 397 00:36:21,440 --> 00:36:26,440 Tentu saja, Nilus mengejutkanmu, juga. 398 00:36:26,440 --> 00:36:28,440 Gila! Dia memelintir kita dengan jarinya. 399 00:36:29,440 --> 00:36:32,440 Iya nih. Barangkali. 400 00:36:38,440 --> 00:36:42,440 bagaimana cuaca di Roma? 401 00:36:42,440 --> 00:36:46,440 Baik. 402 00:36:47,440 --> 00:36:49,440 Beritahu kami tentang bisnis sedikit. 403 00:36:56,440 --> 00:36:58,440 Apa? 404 00:36:58,440 --> 00:37:00,440 Apakah aku mengatakan sesuatu yang salah? 405 00:37:00,440 --> 00:37:03,440 Aku yakin dia mengatur semuanya, benarkan Elif? 406 00:37:05,440 --> 00:37:07,440 Faktanya, dia tidak mau seperti yang saya rencanakan. 407 00:37:08,440 --> 00:37:11,440 kalau kau tidak mampu melakukannya, kamu harus membiarkan kita menemukan solusi. 408 00:37:11,440 --> 00:37:14,440 Kamu sendirilah yang tidak mau claim warisan. Kamu sendirilah yang tidak datang ke pertemuan. 409 00:37:16,440 --> 00:37:18,440 Kamu pergi ke Roma pada kesempatan pertama yang kau punya. Pekerjaan di sini adalah terlalu banyak untukmu, kan? 410 00:37:18,440 --> 00:37:20,440 - Aku pergi ke Roma bukan untuk bersenang-senang, Asli! - Benarkah? 411 00:37:21,440 --> 00:37:24,440 Anakku! Apa yang kamu lakukan? Apa yang salah denganmu? 412 00:37:24,440 --> 00:37:27,440 Hanya satu menit, Bu. Aku berusaha melakukan yang terbaik! 413 00:37:27,440 --> 00:37:29,440 - Benarkah? - kau membuat kami bangga! 414 00:37:29,440 --> 00:37:34,440 Aku pergi ke Roma untuk bisnis tetapi tidak mudah seperti yang kau pikirkan. 415 00:37:34,440 --> 00:37:36,440 ceritakan semuanya biar kita semua tahu. 416 00:37:36,440 --> 00:37:39,440 Kau belum memiliki anak tapi aku. Dan saya harus melindungi masa depannya. kamu mengerti? 417 00:37:39,440 --> 00:37:44,440 - Hanya kau yang memiliki masa depan, kamu harus berpikir tentang itu! Benar? - aku ingin istirahat, demi Tuhan! 418 00:37:44,440 --> 00:37:47,440 Asli, tolong tenang. 419 00:37:47,440 --> 00:37:50,440 - Saya baik-baik saja,bu. - aku tidak percaya ini. 420 00:37:55,440 --> 00:37:57,440 permisi, 421 00:38:01,440 --> 00:38:03,440 kita keluar sebentar, redakan emosimu. 422 00:38:07,440 --> 00:38:10,440 - Pergi! lakukan apa yang kau mau. - CUKUP!!!! 423 00:38:35,440 --> 00:38:37,440 Ada apa? 424 00:38:37,440 --> 00:38:39,440 kau bertanya di sini, itu baik. 425 00:38:39,440 --> 00:38:41,440 Kalau kamu menanyakan hal ini, ini sedikit menyakitkan. 426 00:38:44,440 --> 00:38:46,440 kakak aku minta maaf. 427 00:38:46,440 --> 00:38:49,440 aku minta maaf.. aku melewati batas. 428 00:38:49,440 --> 00:38:51,440 Ayo,kita pergi. 429 00:38:59,440 --> 00:39:01,440 Elif, tenang 430 00:39:04,440 --> 00:39:06,440 kita minum sesuatu disana, supaya kau merasa lebih baik. 431 00:39:06,440 --> 00:39:08,440 Ok 432 00:39:13,440 --> 00:39:17,440 Abi, apa hubunganya keluarga ini dengan pencucian uang, penculikan, berlian... 433 00:39:18,440 --> 00:39:20,440 Elif berada dalam bahaya. 434 00:39:20,440 --> 00:39:23,440 kalau aku tidak mencari tahu apa yang terjadi, dia tidak akan mengatakannya padaku. 435 00:39:23,440 --> 00:39:26,440 Dia sangat takut karena adiknya. 436 00:39:26,440 --> 00:39:29,440 Apa yang akan kita lakukan? Apakah kita harus merahasiakannya? 437 00:39:29,440 --> 00:39:31,440 Aku sudah berjanji padanya , dan Aku akan menepati janjiku. 438 00:39:31,440 --> 00:39:35,440 Katakan... apa kalian mau membantuku dalam kasus ini? 439 00:39:38,440 --> 00:39:40,440 ya aku mau. 440 00:39:40,440 --> 00:39:42,440 - Aku juga - Terima kasih 441 00:39:42,440 --> 00:39:47,440 Omer... Akankah ada orang lain yang tahu ini? 442 00:39:47,440 --> 00:39:49,440 Maksudku, jangan salah paham 443 00:39:49,440 --> 00:39:52,440 kakak Huseyin adalah orang jujur. 444 00:39:52,440 --> 00:39:55,440 Dia tidak ingin kita untuk merahasiakan ini dari kantor kejaksaan atau kepolisian. 445 00:39:55,440 --> 00:39:58,440 Laporan... Interogasi... dll 446 00:39:58,440 --> 00:40:00,440 kumohon jangan salah paham. 447 00:40:00,440 --> 00:40:05,440 Pelin benar. Karena kau tidak bekerja dengan Huseyin Abi di departemen yang sama... 448 00:40:05,440 --> 00:40:09,440 Dia belum tahu rahasia ini ... Dia akan memberitahu Kepala Ali 449 00:40:09,440 --> 00:40:11,440 Ali? 450 00:40:11,440 --> 00:40:13,440 Aku tidak suka seperti ini. 451 00:40:13,440 --> 00:40:16,440 kalau kau mengatakan demikian, saya yakin kau tahu apa yang akan kau lakukan.. Kemudian ok... 452 00:40:20,440 --> 00:40:22,440 Ya. 453 00:40:23,440 --> 00:40:25,440 Ya... 454 00:40:26,440 --> 00:40:28,440 Ok. Terima kasih. 455 00:40:30,440 --> 00:40:32,440 telepon milik seorang paman di Antep. 456 00:40:32,440 --> 00:40:34,440 Ia meninggal dua bulan yang lalu. 457 00:40:34,440 --> 00:40:36,440 Jadi mereka menemukannya dengan id palsu. 458 00:40:36,440 --> 00:40:39,440 benar. Sekarang, itu dimatikan. 459 00:40:39,440 --> 00:40:43,440 Elif panik saat berbicara melalui telepon. 460 00:40:43,440 --> 00:40:47,440 kalau kita bisa memanfaatkan telepon, kita bisa melacak mereka. 461 00:40:48,440 --> 00:40:55,440 Abi, aku paham dengan semua yang kau katakan. aku akan telpon temanku dari base station dan kita akan melacaknya. 462 00:40:55,440 --> 00:40:57,440 Dan kita mengatur seorang teman dari perusahaan keamanan untukmu. 463 00:40:57,440 --> 00:41:00,440 Tapi penyadapan telepon seseorang secara ilegal adalah kejahatan besar, abi. 464 00:41:00,440 --> 00:41:02,440 Kita perlu izin dari kantor kejaksaan. 465 00:41:02,440 --> 00:41:04,440 Maksudku, 466 00:41:04,440 --> 00:41:07,440 Ada sesuatu yang disebut privasi... 467 00:41:08,440 --> 00:41:11,440 kalau kasus ini ditutup, geng pencucian uang akan semakin besar. 468 00:41:11,440 --> 00:41:13,440 Dan mereka akan menempatkan kita kedalam. 469 00:41:13,440 --> 00:41:16,440 Di negeri ini, tidak ada perbuatan baik yang lepas dari hukuman. 470 00:41:16,440 --> 00:41:18,440 Ok, abi... Ok .. jangan ngelantur. 471 00:41:18,440 --> 00:41:23,440 - Arda... Kau tahu, Valentino... Marco .. - Valentini 472 00:41:23,440 --> 00:41:25,440 apa kau bisa memeriksanya? siapa dia .. apa yang dia lakukan? 473 00:41:26,440 --> 00:41:28,440 Jadi, Pelo... Apa kau pikir kita bisa memecahkan masalah ini? 474 00:41:28,440 --> 00:41:32,440 kalau aku berada di Van, aku akan menyelesaikan ini... Tapi, ini adalah yurisdiksimu. 475 00:41:32,440 --> 00:41:38,440 Aku akan menangani hal ini. Setelah semua, kita memiliki niat baik. Kita akan menyelamatkan seseorang. 476 00:41:38,440 --> 00:41:40,440 - Tapi, beri aku waktu. -. Ok, yang bekerja untukku. 477 00:41:40,440 --> 00:41:43,440 WoW.! Oh Tuhan! 478 00:41:43,440 --> 00:41:46,440 Abi, orang ini seperti model. 479 00:41:46,440 --> 00:41:48,440 Coba aku lihat. 480 00:41:48,440 --> 00:41:50,440 Wow! Dia benar-benar sesuatu... 481 00:41:51,440 --> 00:41:53,440 Lihat hobinya, abi... 482 00:41:53,440 --> 00:41:57,440 Mengendarai kuda, berselancar, orang bahkan naik glider, abi... 483 00:41:58,440 --> 00:42:01,440 saudara Maaf, tapi gadis ini benar. 484 00:42:01,440 --> 00:42:04,440 - kau tidak memiliki kesempatan sama sekali. - aku mau istirahat. 485 00:42:06,440 --> 00:42:08,440 Berikan aku itu!. 486 00:42:26,440 --> 00:42:30,440 Aku melihat kau tersenyum untuk pertama kalinya sejak Paman Ahmet meninggal. 487 00:42:34,440 --> 00:42:36,440 Aku harap kau tidak lupa janjimu. 488 00:42:36,440 --> 00:42:38,440 kau akan menceritakan semuanya kepadaku setelah kau kembali. 489 00:42:40,440 --> 00:42:42,440 Bahar... 490 00:42:42,440 --> 00:42:45,440 Kau telah bekerja dengan ayahku untuk waktu yang lama. 491 00:42:46,440 --> 00:42:48,440 kau melihatnya lebih dariku. 492 00:42:48,440 --> 00:42:50,440 Aku pikir Kau mungkin bisa membantuku. 493 00:42:51,440 --> 00:42:54,440 Aku akan melakukan yang terbaik. Katakan saja. 494 00:43:00,440 --> 00:43:02,440 Aku menemukan ayahku memiliki berlian dan ia menyembunyikannya. 495 00:43:05,440 --> 00:43:07,440 Berapa banyak ? 496 00:43:08,440 --> 00:43:10,440 110 juta. 497 00:43:11,440 --> 00:43:14,440 - Elif, apa yang kau katakan ? Itu banyak sekali. - Aku tahu. 498 00:43:15,440 --> 00:43:19,440 Maksudku, Aku belum pernah melihat uang sebanyak itu bersamaan. 499 00:43:19,440 --> 00:43:21,440 Apa jenis berlian bernilai sebanyak itu? 500 00:43:22,440 --> 00:43:28,440 Maksudku, itu bisa menjadi tas berlian putih... atau... 5 atau 10 berlian pink... 501 00:43:33,440 --> 00:43:35,440 dari buku... 502 00:43:35,440 --> 00:43:38,440 Aku pikir dia mungkin telah memberitahumu. 503 00:43:39,440 --> 00:43:41,440 aku tidak tahu soal ini kalau kau tidak cerita padaku. 504 00:43:42,440 --> 00:43:44,440 Perusahaan berhutang. 505 00:43:49,440 --> 00:43:51,440 Bahar? 506 00:43:51,440 --> 00:43:53,440 aku hanya mengatakan ini padamu. bahkan ibuku tidak tahu soal ini/ 507 00:43:54,440 --> 00:43:57,440 jangan khawatir. Tak seorang pun yang akan tahu. 508 00:43:58,440 --> 00:44:00,440 Kita akan temukan berlian itu. 509 00:44:00,440 --> 00:44:02,440 Semuanya akan menjadi seperti dulu. 510 00:44:02,440 --> 00:44:04,440 kau jangan khawatir. 511 00:44:12,440 --> 00:44:14,440 Aku akan datang. 512 00:44:14,440 --> 00:44:16,440 - Cigdem - Omer... 513 00:44:16,440 --> 00:44:18,440 kau perlu memiliki beberapa hobi, 514 00:44:18,440 --> 00:44:22,440 - Sayang... - Senjata... 515 00:44:22,440 --> 00:44:24,440 Saya seorang perenang yang baik. 516 00:44:24,440 --> 00:44:26,440 Dan saya seorang pelari yang baik, juga. 517 00:44:27,440 --> 00:44:29,440 Apa yang bisa saya lakukan? Saya dibesarkan sebagai seorang yatim piatu. 518 00:44:29,440 --> 00:44:34,440 Ketika saya masih kecil, hobi terbesarku adalah untuk membuat anak panah kertas kerucut pukulan dan menembak para gadis. 519 00:44:34,440 --> 00:44:36,440 Ok Cigdem. Cukup sudah! Cukup! 520 00:44:37,440 --> 00:44:39,440 Apa yang terjadi? 521 00:44:39,440 --> 00:44:41,440 Mereka selalu seperti ini. 522 00:44:44,440 --> 00:44:49,440 Abi, Cigdem sendirian di rumah dan dia takut, kalau kau tidak keberatan aku akan segera pergi. 523 00:44:49,440 --> 00:44:51,440 Omer,kita pergi ke Emre saja. 524 00:44:51,440 --> 00:44:54,440 Kalau tidak, itu tidak akan bekerja.. Biarkan dia yang membuat idendity barumu. 525 00:44:54,440 --> 00:44:57,440 Aku tidak ingin menempatkanmu dalam kesulitan. kalau Ali... 526 00:44:57,440 --> 00:44:59,440 Maksudku... Kalau dia mendengar tentang ini... 527 00:44:59,440 --> 00:45:04,440 Huh! Tentu saja tidak! Emre adalah hacker. Ali tidak akan pernah tahu. 528 00:45:04,440 --> 00:45:08,440 Dia diinduksi sebagai geek komputer. Orang gila tentang komputer dan Pelin. 529 00:45:09,440 --> 00:45:11,440 Diam, kau brengsek... Diam 530 00:45:11,440 --> 00:45:13,440 Ayo, pergi ke rumahmu. 531 00:45:13,440 --> 00:45:15,440 - CEPATLAH SANA!!! - Oke, good luck. 532 00:45:15,440 --> 00:45:17,440 - sampai jumpa. - sampai jumpa. 533 00:45:17,440 --> 00:45:21,440 Aku antar dia keluar, kemudian kita akan bersiap-siap dan pergi. Oke? 534 00:45:21,440 --> 00:45:23,440 ok. 535 00:45:26,440 --> 00:45:28,440 Jadi, apa yang Elif lakukan di Roma? 536 00:45:28,440 --> 00:45:31,440 Saya belajar hal-hal yang lebih menarik dari itu. 537 00:45:31,440 --> 00:45:33,440 Apakah Kamu serius? Seperti apa? 538 00:45:33,440 --> 00:45:35,440 Hal-hal yang akan mengubah hidup kita. 539 00:45:36,440 --> 00:45:39,440 Elif Hanim menemukan berlian senilai 110 juta dolar. 540 00:45:39,440 --> 00:45:41,440 Eeee ?? 541 00:45:41,440 --> 00:45:46,440 Saya berbicara tentang jumlah besar uang yang kita tidak pernah bisa mendapatkan dalam hidup kita. 542 00:45:46,440 --> 00:45:50,440 Kau berbicara tentang 110 juta dolar, kita tidak pernah mendapatkan uang sebanyak itu. 543 00:45:51,440 --> 00:45:53,440 kenapa ? 544 00:45:53,440 --> 00:45:55,440 Kalau kita membantu Elif, kita bisa. 545 00:45:55,440 --> 00:45:58,440 Tidak. Elif butuh uang? kenapa dia harus berbagi dengan kita? 546 00:45:58,440 --> 00:46:01,440 Dia tidak akan memberikan. kita yang akan mendapatkannya. 547 00:46:05,440 --> 00:46:07,440 maksudmu kita akan mencurinya? 548 00:46:10,440 --> 00:46:12,440 jangan. Kita jangan mencurinya. 549 00:46:13,440 --> 00:46:16,440 Mereka tidak perlu uang ini, 550 00:46:16,440 --> 00:46:19,440 Saya yakin Paman Ahmet meninggalkan mereka sebuah koper penuh uang.. 551 00:46:19,440 --> 00:46:21,440 Dan mungkin, Elif akan merasa khawatir. 552 00:46:23,440 --> 00:46:25,440 Lihat kita. 553 00:46:25,440 --> 00:46:28,440 Kita tidak memiliki apa-apa. Keluarga kita tidak memiliki apa-apa. 554 00:46:28,440 --> 00:46:30,440 profesi kita tidak akan membantu kita. 555 00:46:30,440 --> 00:46:32,440 Levent... 556 00:46:32,440 --> 00:46:35,440 Lihat, ini adalah satu-satunya kesempatan kita. 557 00:46:35,440 --> 00:46:37,440 Hanya kesempatan yang kita punya. 558 00:46:38,440 --> 00:46:43,440 Jika kita mendapatkan satu atau dua, tak seorang pun akan tahu. 559 00:46:44,440 --> 00:46:46,440 Tampaknya kau sudah membulatkan tekadmu, Bahar. 560 00:46:47,440 --> 00:46:49,440 aku akan lakukan. 561 00:46:50,440 --> 00:46:52,440 aku lakukan ini demi kita berdua. 562 00:46:52,440 --> 00:46:54,440 Untuk kebaikan kita, berpikir tentang masa depan kita.. 563 00:46:57,440 --> 00:47:00,440 Kau tidak memerlukan aku. Elif adalah teman kamu. 564 00:47:00,440 --> 00:47:02,440 Aku yakin dia akan memberitahumu ketika dia tahu di mana berlian itu. 565 00:47:02,440 --> 00:47:04,440 "Dia akan memberitahumu". Tentu saja, ia mengatakannya... 566 00:47:04,440 --> 00:47:09,440 Dia menemukannya, menjualnya dan menghabiskan uang dengan saudaranya dan dia datang dan memberitahuku. 567 00:47:12,440 --> 00:47:14,440 Levent... 568 00:47:14,440 --> 00:47:17,440 kalau kau dengan dia, kau dapat mengetahui segala sesuatu sebelum nya. 569 00:47:17,440 --> 00:47:20,440 kau mencari tahu sebelum dan mendapatkan berlian. 570 00:47:20,440 --> 00:47:22,440 Aku? 571 00:47:22,440 --> 00:47:25,440 Aku tidak mengenalnya. Bagaimana ini akan terjadi? 572 00:47:25,440 --> 00:47:27,440 Itu bahkan lebih baik 573 00:47:27,440 --> 00:47:30,440 kalau kau mengenalnya, ini tidak akan berhasil. 574 00:47:30,440 --> 00:47:32,440 Lihatlah... 575 00:47:32,440 --> 00:47:34,440 Dia tidak memiliki siapa pun dalam hidupnya untuk waktu yang lama. 576 00:47:34,440 --> 00:47:37,440 kau masuk ke kehidupannya seolah-olah kau tidak mengenalku. 577 00:47:37,440 --> 00:47:39,440 Dia tidak akan bisa menolak kamu. 578 00:47:39,440 --> 00:47:43,440 Kalaupun dia menolak, aku tahu dia sangat baik ... Kita bisa memegangnya dalam genggaman tangan kita. 579 00:47:45,440 --> 00:47:48,440 Bahar, apakah kau sadar apa yang kau inginkan akan aku lakukan? 580 00:47:49,440 --> 00:47:51,440 Tidak. 581 00:47:51,440 --> 00:47:53,440 - Lupakan - Levent 582 00:48:13,440 --> 00:48:15,440 Pertama, kita akan mendirikan sebuah perusahaan untukmu Omer Abi. 583 00:48:15,440 --> 00:48:17,440 - Terimakasih. - untuk apa? 584 00:48:20,440 --> 00:48:23,440 Perhiasan, desain ... Aku tidak tahu ... permata, mungkin. 585 00:48:23,440 --> 00:48:27,440 Hmm... permata... 586 00:48:27,440 --> 00:48:30,440 - permata, boleh juga. Hmm baiklah. 587 00:48:30,440 --> 00:48:36,440 perdagangan permata... 588 00:48:41,440 --> 00:48:44,440 Haruskah kita membuat itu menjadi sebuah perusahaan berusia 10 tahun. 589 00:48:47,440 --> 00:48:49,440 OK, maksudku, itu harus dipercaya dan nyata itu sudah cukup. 590 00:48:51,440 --> 00:48:53,440 Ya, ya, itu akan menjadi baik. 591 00:49:08,440 --> 00:49:10,440 Kau tahu... 592 00:49:10,440 --> 00:49:13,440 Saya melihat seluruh Roma melalui matamu. 593 00:49:14,440 --> 00:49:16,440 Aku melihat setiap tempat, membayangkanmu. 594 00:49:18,440 --> 00:49:20,440 Lihatlah... 595 00:49:20,440 --> 00:49:22,440 Ini adalah Fountain of Lovers. 596 00:49:39,440 --> 00:49:41,440 Suatu hari... 597 00:49:41,440 --> 00:49:43,440 aku akan tahu kenapa kau berada di dalam mobil itu, 598 00:49:46,440 --> 00:49:49,440 Saya harap, saya bisa berada di sini dengan perasaan yang sama lagi. 599 00:50:04,440 --> 00:50:06,440 Kau bawa ID-ku? 600 00:50:06,440 --> 00:50:09,440 ya, Aku datang kesini ingin memberikannya kepadamu. 601 00:50:09,440 --> 00:50:12,440 Aku sedang bertugas. Aku akan pergi ke kantor polisi. 602 00:50:15,440 --> 00:50:17,440 Omer Caner? 603 00:50:17,440 --> 00:50:23,440 Aku tahu, nama terakhirmu sangat aneh tapi apa yang bisa aku lakukan? aku harus memilih untuk mencocokkan dengan namamu. 604 00:50:23,440 --> 00:50:25,440 Ini adalah satu-satunya orang yang tinggal di Roma. 605 00:50:25,440 --> 00:50:28,440 Dia jauh dari rumah dan dia meninggal dua tahun lalu. 606 00:50:28,440 --> 00:50:31,440 Dan sekarang kami mengambil namanya. 607 00:50:31,440 --> 00:50:35,440 pendaftaran Sipil untuk kota Roma telah diurus, tidak ada masalah. 608 00:50:35,440 --> 00:50:37,440 Terimakasih. 609 00:50:37,440 --> 00:50:39,440 Aku harus pergi sekarang. 610 00:50:39,440 --> 00:50:41,440 Pelo, bagaimana dengan menyadap telepon. 611 00:50:41,440 --> 00:50:43,440 - Aku akan menanganinya setelah pulang kantor . - Terima kasih 612 00:50:43,440 --> 00:50:47,440 sampai ketemu nanti. 613 00:50:47,440 --> 00:50:49,440 Omer Caner. 614 00:51:06,440 --> 00:51:12,440 - Halo - Pergi ke pantai, jalan menuju Rumeli Fort.. Sekarang 615 00:51:19,440 --> 00:51:21,440 Salam sejahtera bagimu, Arif Abi. 616 00:51:21,440 --> 00:51:23,440 - Salam. - Apakah roti belum datang? 617 00:51:23,440 --> 00:51:27,440 Ya, itu datang .Aku memasukkannya ke dalam lemari sehingga tidak basah, aku akan memberimu dua. 618 00:51:27,440 --> 00:51:31,440 Apa yang Omer lakukan? Apakah dia menemukan pembunuhnya? 619 00:51:31,440 --> 00:51:33,440 Tidak, Abi, itu tidak mudah. 620 00:51:33,440 --> 00:51:35,440 Sayang 621 00:51:35,440 --> 00:51:37,440 Damai sejahtera bagi kamu, selamat bekerja. 622 00:51:37,440 --> 00:51:42,440 Sebuah kunjungan dokter secara pribadi pasien ditakdirkan untuk mendapatkan yang lebih baik [Penerjemah Catatan: Dia sedang mencoba untuk mengatakan bahwa ia mencarinya.]. 623 00:51:42,440 --> 00:51:44,440 Ada apa Naci? [Penerjemah Catatan: Dia sedang mencoba untuk mengatakan bahwa ia mencarinya.] 624 00:51:44,440 --> 00:51:46,440 Saya bukan dokter atau kau seorang pasien. 625 00:51:46,440 --> 00:51:48,440 Aku datang ke rumahmu kemarin, mereka mengatakan Omer tidak ada. 626 00:51:48,440 --> 00:51:50,440 Benar. 627 00:51:50,440 --> 00:51:53,440 kau tidak asing, masih ada reservasi yang belum dibayar untuk ruang keterlibatan. 628 00:51:53,440 --> 00:51:56,440 Naci, mengubah halaman, Apa keterlibatannya? 629 00:51:56,440 --> 00:51:58,440 kau tahu apa yang terjadi? 630 00:51:58,440 --> 00:52:02,440 - Setidaknya kau akan membayar setengah uang sewa. - kenapa? 631 00:52:02,440 --> 00:52:05,440 Ayo, Abi! Kita tidak bisa menyewa kepada siapa pun karena kau memiliki reservasi. 632 00:52:05,440 --> 00:52:09,440 Selain itu, ada perintah yang dibuat untuk toko bunga dan tukang roti. 633 00:52:09,440 --> 00:52:12,440 apakah kita akan datang ke pernikahan dan menari? 634 00:52:12,440 --> 00:52:14,440 Kita tidak makan kue atau bawa bunga. 635 00:52:14,440 --> 00:52:16,440 Apa uang? 636 00:52:16,440 --> 00:52:18,440 Itulah sebabnya kita mengambil deposit. 637 00:52:18,440 --> 00:52:20,440 Jadi, kita tidak akan kehilangan uang ketika kau berubah pikiran. 638 00:52:20,440 --> 00:52:23,440 Oke Naci, berapa banyak yang kau inginkan? 639 00:52:23,440 --> 00:52:26,440 1000 lira kau harus meminjamkannya. 640 00:52:26,440 --> 00:52:28,440 Apa? Apa yang kau katakan? 641 00:52:28,440 --> 00:52:31,440 Oke Hüseyin, oke. Tidak masalah, saya mengerti. 642 00:52:31,440 --> 00:52:35,440 Aku akan membayar untuk tidak mempermalukan diri di depan orang-orang saya melakukan bisnis dengan.... 643 00:52:35,440 --> 00:52:37,440 Oke, 644 00:52:37,440 --> 00:52:40,440 Aku ambil dompetku dulu, nanti aku kembali kesini lagi. 645 00:52:40,440 --> 00:52:42,440 Terima kasih. 646 00:52:42,440 --> 00:52:51,440 - Arif Abi, menaruh ini pada tab Ku. - Oke Hüseyin, jangan khawatir. - Semoga berhasil. 647 00:52:55,440 --> 00:53:00,440 Tunggu dua menit anakku, ayahmu akan membawa roti. 648 00:53:01,440 --> 00:53:04,440 Lihat, dia hanya masuk. itu kau, Hüseyin? 649 00:53:04,440 --> 00:53:09,440 - Ini aku, ibu. - kau kabur! Ayo , kemarilah. 650 00:53:09,440 --> 00:53:13,440 kemari Sayang, dan duduk di sebelahku, 651 00:53:16,440 --> 00:53:18,440 Selamat datang Omer. 652 00:53:18,440 --> 00:53:22,440 - Terima kasih, yenge - negara asing apakah kau baik, kau tersenyum. 653 00:53:23,440 --> 00:53:26,440 saudaramu di sini. 654 00:53:26,440 --> 00:53:28,440 Ayo, datang... Lihatlah! 655 00:53:30,440 --> 00:53:32,440 Selamat datang. 656 00:53:32,440 --> 00:53:34,440 - Terima kasih abi - kau pulang. 657 00:53:34,440 --> 00:53:36,440 Sudah cukup. 658 00:53:36,440 --> 00:53:38,440 Keputusan yang tepat. 659 00:53:40,440 --> 00:53:43,440 Ketika kamu pergi tanpa memberitahu siapa pun, kita tidak bisa tahu apa yang harus memberitahu orang lain. 660 00:53:43,440 --> 00:53:45,440 bosmu akan mengirimkan tiket. 661 00:53:46,440 --> 00:53:48,440 Aku tidak akan kembali, abi. 662 00:53:48,440 --> 00:53:50,440 Aku akan menyerahkan petisi dan mengambil 6 bulan pergi tanpa dibayar. 663 00:53:50,440 --> 00:53:52,440 Allah Allah, dan bagaimana ini akan terjadi? 664 00:53:53,440 --> 00:53:56,440 Man, Ali telah memulai penyelidikan terhadapmu. 665 00:53:56,440 --> 00:53:58,440 Hal ini tidak mudah untuk mengambil cuti. 666 00:53:58,440 --> 00:54:02,440 Saya akan memberikan tembakan. Tapi aku tinggal di sini, tidak peduli apa, aku tidak akan pergi 667 00:54:02,440 --> 00:54:05,440 jangan bicara nonsense! Seperti itu mudah. 668 00:54:05,440 --> 00:54:08,440 Yang paling penting adalah kebahagiaanmu. 669 00:54:08,440 --> 00:54:10,440 kau melakukan apapun yang kau inginkan. 670 00:54:11,440 --> 00:54:15,440 Kemudian, aku akan mengosongkan ruang bawah untukmu. 671 00:54:15,440 --> 00:54:17,440 Jadi, kau dapat tinggal di sana dengan nyaman. 672 00:54:19,440 --> 00:54:21,440 Ole! 673 00:54:21,440 --> 00:54:23,440 - Apa yang terjadi? - kau berbicara dalam tidurmu, paman 674 00:54:23,440 --> 00:54:25,440 kau mengatakan "letakkan tanganmu ke atas dan berbaring di tanah" 675 00:54:25,440 --> 00:54:27,440 saya takut. 676 00:54:27,440 --> 00:54:29,440 keluar dari sini, man! 677 00:54:30,440 --> 00:54:32,440 kau sudah pulang, paman, 678 00:54:32,440 --> 00:54:34,440 Terima kasih. 679 00:54:35,440 --> 00:54:37,440 - kenapa kau belum berpakaian? - Saya tidak memiliki sesuatu yang baik untuk dipakai. 680 00:54:42,440 --> 00:54:44,440 Apa yang kau bawa untuk kita? 681 00:54:48,440 --> 00:54:50,440 ini untukmu. 682 00:54:51,440 --> 00:54:54,440 Dan ini adalah untukmu. 683 00:54:56,440 --> 00:54:58,440 Hal ini sangat bagus. 684 00:54:58,440 --> 00:55:00,440 Nikmatilah. 685 00:55:04,440 --> 00:55:07,440 Ayah, mereka mengatakan kepadaku di sekolah kita terlambat membayar uang sekolah. 686 00:55:12,440 --> 00:55:15,440 kalian semua mengeroyokku pagi ini? Apakah saya mesin uang. 687 00:55:16,440 --> 00:55:18,440 Berapa? 688 00:55:18,440 --> 00:55:20,440 Omer, jangan. 689 00:55:20,440 --> 00:55:24,440 Aku pamannya. biarkan aku yang bayar bulan ini. 690 00:55:24,440 --> 00:55:28,440 Mari saya membayar bulan ini. ini bukan masalah kalau untuk keperluan sekolah. 691 00:55:28,440 --> 00:55:30,440 Terimakasih. 692 00:55:44,440 --> 00:55:46,440 Selamat pagi, cantik. 693 00:55:46,440 --> 00:55:49,440 Aku memenuhi janjiku. Saya melakukan apa yang kau minta. 694 00:55:49,440 --> 00:55:51,440 Tapi kau tidak menepati janjimu. 695 00:55:51,440 --> 00:55:53,440 kenapa kau tidak membawa adikku. 696 00:55:53,440 --> 00:55:55,440 Apakah kau mau? 697 00:55:55,440 --> 00:55:59,440 Ada roti Perancis yang baru saja dibuka di sebelah rumahmu dan kue terbaik adalah cokelat yang satu ini. 698 00:55:59,440 --> 00:56:01,440 Apa yang kau bicarakan? 699 00:56:01,440 --> 00:56:03,440 Saya akan pergi ke polisi dan menceritakan semuanya. 700 00:56:08,440 --> 00:56:10,440 Berapa banyak uang yang kau cuci ? 701 00:56:11,440 --> 00:56:13,440 berapa ayahmu berutang 25 juta. 702 00:56:13,440 --> 00:56:15,440 Dan Aku? 703 00:56:16,440 --> 00:56:18,440 110 juta. 704 00:56:18,440 --> 00:56:20,440 Itu berarti kita akan bekerja bersama-sama untuk waktu yang lama. 705 00:56:20,440 --> 00:56:22,440 Aku tidak akan melakukan pekerjaan ini lagi! 706 00:56:23,440 --> 00:56:25,440 Huh! Nona Elif telah memutuskan. 707 00:56:25,440 --> 00:56:29,440 Aku tidak tahu bagaimana kau mendapatkan uang, Obat atau perjudian. 708 00:56:29,440 --> 00:56:31,440 Tapi tidak? Hal yang paling cocok untukmu adalah prostitusi. 709 00:56:32,440 --> 00:56:34,440 Itu menyakitkan. 710 00:56:34,440 --> 00:56:39,440 Dan sekarang, kau akan meludahi wajahku seperti Fato Abla? [Penerjemah Catatan: Dia merujuk aktris Fatma Girik] 711 00:56:39,440 --> 00:56:41,440 Dengar sayang, 712 00:56:41,440 --> 00:56:43,440 Saya mencoba untuk melunak terhadapmu karena kamu dalam keadaan stres. 713 00:56:43,440 --> 00:56:45,440 Saya mencoba untuk menjadi lunak terhadap Anda karena Anda berada di bawah stres 714 00:56:45,440 --> 00:56:49,440 Sebenarnya, aku tidak suka melunak seperti ini terhadapmu. 715 00:56:50,440 --> 00:56:52,440 kamu pikir ayahmu mendapatkan rumah tempat kamu tinggal dari lotere? 716 00:56:52,440 --> 00:56:55,440 Kamu akan berjalan di jalur yang sama seperti ayahmu. 717 00:56:55,440 --> 00:56:57,440 Kita berdua akan menghasilkan uang. 718 00:56:57,440 --> 00:56:59,440 Lihatlah! 719 00:56:59,440 --> 00:57:01,440 Aku tidak tahu apa yang ayahku lakukan. 720 00:57:01,440 --> 00:57:05,440 Tapi, jangan mengandalkanku. 721 00:57:19,440 --> 00:57:21,440 Aku akan menjual rumah. Aku akan menjual semua Dan saya akan membayar hutang ayahku. 722 00:57:35,440 --> 00:57:37,440 - Ya - Ikuti dia - Oke abi 723 00:58:25,440 --> 00:58:28,440 SIAL! 724 00:58:29,440 --> 00:58:31,440 Nomor yang Anda tuju sedang sibuk cobalah beberapa saat lagi. 725 00:59:04,440 --> 00:59:06,440 Sialan! 726 00:59:06,440 --> 00:59:09,440 Aku memberi mereka makanan dan air, tetapi saya tidak berhasil sepertimu. 727 00:59:10,440 --> 00:59:12,440 Dan mereka semua meninggalkanku. 728 00:59:17,440 --> 00:59:19,440 Aku akan membawa mereka kembali. 729 00:59:20,440 --> 00:59:23,440 Ibu sangat senang kamu akan tinggal di sini, tapi ... 730 00:59:24,440 --> 00:59:26,440 kau tidak bisa mengabaikan kenyataan. 731 00:59:27,440 --> 00:59:29,440 Kita tidak bisa membuat kedua ujungnya bertemu. 732 00:59:30,440 --> 00:59:33,440 Saya khawatir setiap bulan bagaimana saya akan membayar utang kartu kredit. 733 00:59:33,440 --> 00:59:36,440 Kau harus bekerja, juga. 734 00:59:36,440 --> 00:59:38,440 Aku tidak bisa mengelola semua ini sendiri. 735 00:59:40,440 --> 00:59:42,440 Lihatlah... 736 00:59:43,440 --> 00:59:46,440 kita tidak memiliki kemewahan untuk meninggalkan segala sesuatu dan berjalan setelah si pembunuh. 737 00:59:47,440 --> 00:59:49,440 Tapi kalau kau masih bertekad untuk menemukan si pembunuh... 738 00:59:50,440 --> 00:59:52,440 Kemudian, ayo kita minta supaya kamu dipindahkan disini 739 00:59:53,440 --> 00:59:55,440 kalau itu semua tidak terjadi, kau akan kembali ke Van. 740 00:59:57,440 --> 00:59:59,440 kau benar, abi.. 741 01:00:00,440 --> 01:00:02,440 Tapi, aku tidak akan kembali ke van. 742 01:00:02,440 --> 01:00:04,440 Aku akan mencari solusi lain. 743 01:00:07,440 --> 01:00:09,440 Tolong, jangan marah padaku. 744 01:00:09,440 --> 01:00:12,440 Man, kalau aku tidak bisa mengatakan masalahku kepadamu, maka kepada siapa saya bisa mengatakannya? 745 01:00:13,440 --> 01:00:15,440 Hal ini membuat saya sedih untuk mengatakan ini, tapi 746 01:00:15,440 --> 01:00:18,440 kalau itu benar-benar penting, kau berhenti dari pekerjaanmu dan kembalilah. 747 01:00:19,440 --> 01:00:21,440 Kau akan menemukan pekerjaan keamanan di sini atau sesuatu seperti itu. 748 01:00:23,440 --> 01:00:25,440 Tidak sekarang, abi, tidak sekarang. 749 01:00:27,440 --> 01:00:29,440 Ijinkan aku memecahkan pembunuhan ini. 750 01:00:29,440 --> 01:00:31,440 Abi... 751 01:00:32,440 --> 01:00:34,440 Lihatlah... 752 01:00:35,440 --> 01:00:37,440 Semua uang saya ada di sini, menarik semua itu. 753 01:00:37,440 --> 01:00:39,440 kita bisa menjual mobil. 754 01:00:42,440 --> 01:00:45,440 kalau masih tidak cukup uang, kita akan memikirkannya nanti. 755 01:01:20,440 --> 01:01:23,440 Belok kanan setelah 50 meter. 756 01:01:26,440 --> 01:01:30,440 Belok kanan dan setelah itu, kau akan tiba di tempat tujuanmu. 757 01:01:46,440 --> 01:01:48,440 Sialan! 758 01:01:50,440 --> 01:01:52,440 APA? 759 01:01:57,440 --> 01:01:59,440 Ibu! Seseorang datang dengan mobil model terbaru. 760 01:01:59,440 --> 01:02:03,440 siapa itu? Apa dia datang kerumah kita? 761 01:02:03,440 --> 01:02:05,440 Seperti super model. 762 01:02:05,440 --> 01:02:07,440 Ya, dia datang kesini. 763 01:02:07,440 --> 01:02:10,440 - Dia datang ke sini ! - Tunggu, biarkan aku membuka pintu - Aku saja yang buka, yenge 764 01:02:13,440 --> 01:02:15,440 kenapa kau datang? 765 01:02:15,440 --> 01:02:18,440 - Halo - Apa yang kau lakukan di sini? 766 01:02:18,440 --> 01:02:21,440 kau datang ke rumahku ketika kau ingin melakukannya, dan itu salah ketika aku datang ke sini? 767 01:02:21,440 --> 01:02:23,440 - Masuklah - Apa yang kau lakukan !! 768 01:02:43,440 --> 01:02:45,440 - Halo ! - Selamat datang. - Selamat Datang 769 01:02:45,440 --> 01:02:48,440 Terima kasih. 770 01:02:48,440 --> 01:02:52,440 Dia teman sibel guru dari sekolah. 771 01:02:53,440 --> 01:02:55,440 Masuklah , sini masuk. 772 01:02:55,440 --> 01:02:59,440 jangan khawatir tentang hal itu, datang dengan cara ini, jangan berdiri di sana. 773 01:03:50,440 --> 01:03:52,440 Have a good day. 774 01:03:52,440 --> 01:03:55,440 - saya pergi kerja dulu. - Selamat tinggal. 775 01:04:00,440 --> 01:04:02,440 - Terima kasih - silahkan diminum. 776 01:04:09,440 --> 01:04:11,440 kau telah memfokuskan investigasi ke sekolah Sibel? 777 01:04:11,440 --> 01:04:13,440 Bagus, bagus, bagus. 778 01:04:13,440 --> 01:04:17,440 jangan jelaskan apapun. Karena saya bodoh. 779 01:04:27,440 --> 01:04:29,440 - Bagaimana kalau kita pergi. - Baiklah. 780 01:04:42,440 --> 01:04:45,440 - aku tidak akan pulang terlambat ibu - Oke, bye bye . 781 01:04:45,440 --> 01:04:48,440 - Have a good day - Bye, cantik. 782 01:04:51,440 --> 01:04:53,440 Ibu, darimana dia berasal? 783 01:04:53,440 --> 01:04:56,440 Apakah dia pacar omer sekarang? 784 01:04:56,440 --> 01:05:00,440 Aku bersumpah, itu sangat memalukan. Hanya jarak seminggu sejak Sibel meninggal. 785 01:05:01,440 --> 01:05:03,440 Apa yang kamu dengar membuatmu mengatakan hal ini? 786 01:05:03,440 --> 01:05:06,440 Ibu, gadis itu datang ke rumah, ke rumah! 787 01:05:06,440 --> 01:05:08,440 Aku tidak mengada-ada. 788 01:05:08,440 --> 01:05:11,440 Allah allah! Allah allah! 789 01:05:14,440 --> 01:05:17,440 kau harusnya menelponku. 790 01:05:17,440 --> 01:05:19,440 Ada orang mengikutimu, dankau datang ke rumahku?! 791 01:05:19,440 --> 01:05:21,440 Aku menelepon, tapi Mungkinkah menghubungimu? 792 01:05:21,440 --> 01:05:24,440 kau punya banyak hal untuk dipelajari. 793 01:05:36,440 --> 01:05:40,440 Apa yang kamu lakukan? Bagaimana aku akan mengemudi kalau seperti ini? 794 01:05:40,440 --> 01:05:42,440 Apakah dua cermin tidak cukup? Ayo 795 01:05:49,440 --> 01:05:51,440 Bagaimana bisa kau kehilangan jejak gadis itu. 796 01:05:51,440 --> 01:05:55,440 Ketika ia berbalik tiba-tiba, jalur kanan itu penuh dan aku tak bisa mengubah jalurku. 797 01:05:55,440 --> 01:05:58,440 Di mana kau tidak bisa berbalik arah, idiot? 798 01:05:58,440 --> 01:06:00,440 apakah kau tidak bisa mengikuti seorang wanita. 799 01:06:00,440 --> 01:06:02,440 Metin. 800 01:06:02,440 --> 01:06:05,440 Siapa orang itu? Apakah kau bisa mencari tahu? 801 01:06:05,440 --> 01:06:07,440 Belum. 802 01:06:14,440 --> 01:06:17,440 Jelas, tugas ini terlalu sulit bagimu. 803 01:06:19,440 --> 01:06:21,440 Anyway... 804 01:06:22,440 --> 01:06:24,440 saya yang akan menangani ini. 805 01:06:46,440 --> 01:06:49,440 - Terima kasih - Nikmati. 806 01:06:58,440 --> 01:07:01,440 Jadi, sayang... 807 01:07:01,440 --> 01:07:03,440 kau belum mengatakan apa pun. 808 01:07:03,440 --> 01:07:05,440 Apa kau mau menjadi kekasih Elif? 809 01:07:06,440 --> 01:07:09,440 Jangan bicara omong kosong Bahar, lupakan saja. 810 01:07:10,440 --> 01:07:12,440 kalau kau meminta sesuatu yang rasional, aku akan melakukannya. 811 01:07:12,440 --> 01:07:15,440 Ini tidak mungkin, aku tidak bisa melakukannya. 812 01:07:15,440 --> 01:07:20,440 Apa irasional tentang hal itu? kau melakukan ini untuk kita, sayang? Untuk masa depan kita? 813 01:07:20,440 --> 01:07:22,440 Oke. 814 01:07:22,440 --> 01:07:26,440 Anggap saja aku menerimanya. Bagaimana hal itu akan terjadi? 815 01:07:26,440 --> 01:07:31,440 Perusahaan Elif bangkrut. Aku akan memperkenalkanmu sebagai seorang akuntan yang jenius, 816 01:07:31,440 --> 01:07:34,440 Tentu saja, mereka akan percaya. 817 01:07:34,440 --> 01:07:37,440 - kau yakin? - kenapa tidak. 818 01:07:37,440 --> 01:07:41,440 CV Anda cukup baik. Kenapa kau tidak percaya padaku? 819 01:07:41,440 --> 01:07:43,440 Aku bilang, mereka akan menyukaimu. Percaya padaku. 820 01:07:53,440 --> 01:07:56,440 tidak mungkin Bahar, kamu tidak berpikir jernih. 821 01:07:57,440 --> 01:07:59,440 Aku akan menyertaimu di perusahaan yang sama. 822 01:07:59,440 --> 01:08:02,440 Aku akan menipu sahabatmu dan bahkan menjadi pacarnya. 823 01:08:02,440 --> 01:08:04,440 kau akan melihat kami? 824 01:08:05,440 --> 01:08:07,440 Bagaimana kamu bisa bisa mentolerir itu? 825 01:08:07,440 --> 01:08:10,440 Ini permainan Levent, permainan, oke? 826 01:08:10,440 --> 01:08:12,440 - Ini tidak nyata - Bahkan pemikiran itu jelek. 827 01:08:12,440 --> 01:08:15,440 Tolong, jangan membicarakan hal ini lagi, Bahar. 828 01:08:17,439 --> 01:08:20,439 Aku pergi untuk wawancara kerja, Bahar. 829 01:08:20,439 --> 01:08:23,439 siapa tahu, mungkin aku akan mendapatkan pekerjaan itu. 830 01:08:23,439 --> 01:08:26,439 kita tidak akan memiliki alasan untuk melibatkan diri dalam jenis permainan bodoh . 831 01:08:28,439 --> 01:08:32,439 Baik! Good luck 832 01:08:40,439 --> 01:08:42,439 Ok 833 01:08:42,439 --> 01:08:46,439 - Ok ? Aku menerima tawaranmu.. Maksudku tawaranmu untuk membantuku. 834 01:08:46,439 --> 01:08:48,439 Aku tahu itu. Katakan sesuatu yang baru. 835 01:08:48,439 --> 01:08:50,439 Bagaimana kau tahu? Aku belum memberitahu sebelumnya? 836 01:08:50,439 --> 01:08:52,439 kau datang ke rumahku. 837 01:08:53,439 --> 01:08:55,439 Kita berdua tahu bahwa Anda didn & apos;. T merindukanku 838 01:08:56,439 --> 01:08:58,439 Kamu benar-benar sok pintar. 839 01:08:59,439 --> 01:09:01,439 Ayo kita kembali bekerja. 840 01:09:09,439 --> 01:09:11,439 Aku selesai banyak hal sampai pagi 841 01:09:11,439 --> 01:09:15,439 Ada sedikit yang tersisa untuk dilakukan dan saya akan datang setelah menangani ini. 842 01:09:18,439 --> 01:09:20,439 Nama baruku Omer Caner. 843 01:09:20,439 --> 01:09:22,439 nama terakhirku sedikit aneh tapi ok. 844 01:09:22,439 --> 01:09:25,439 Saya penyedia ekspor permata untuk Elfgem. Kita patner. 845 01:09:25,439 --> 01:09:28,439 Ini tidak akan berhasil. kau tidak tahu tentang permata. 846 01:09:28,439 --> 01:09:30,439 Seperti yang saya katakan sebelumnya, meskipun aku tidak tahu apa-apa tentang desain, saya tahu permata dengan sangat baik. 847 01:09:30,439 --> 01:09:33,439 Bagaimana? Dari saluran dokumenter? 848 01:09:33,439 --> 01:09:39,439 almarhum ayahku adalah tukang emas di Grand Bazaar. Dan saya bekerja dengan dia selama liburan musim panas. Ok 849 01:09:40,439 --> 01:09:43,439 ok 850 01:09:43,439 --> 01:09:45,439 Ayo kita lakukan ini. 851 01:09:45,439 --> 01:09:48,439 kita bertemu di Italia. Setahun yang lalu. 852 01:09:48,439 --> 01:09:51,439 - kita menjadi sepasang kekasih selama enam bulan terakhir. Tidak ada lagi... - kenapa? 853 01:09:51,439 --> 01:09:55,440 Karena, Bahar, temanku tidak akan pernah percaya. 854 01:09:55,440 --> 01:09:58,440 kita tidak pernah menyembunyikan apa pun satu sama lain... Terutama tentang cinta? 855 01:09:58,440 --> 01:10:00,440 Ok, enam bulan itu. 856 01:10:00,440 --> 01:10:03,440 Kita melakukan bisnis dan kemudian kita mulai menyukai satu sama lain. 857 01:10:03,440 --> 01:10:06,440 Aku mengundangmu makan malam. 858 01:10:06,440 --> 01:10:09,440 Kita belum serius. 859 01:10:09,440 --> 01:10:12,440 Kita tidak saling mengenal keluarga. 860 01:10:12,440 --> 01:10:18,440 Ketika ayahmu meninggal.. Aku datang untukmu. Ok? 861 01:10:20,440 --> 01:10:22,440 Kecuali untuk ini, ya. 862 01:10:26,440 --> 01:10:28,440 jangan memakainya. 863 01:10:28,440 --> 01:10:31,440 Semuanya rajutan ibuku. 864 01:10:33,440 --> 01:10:37,440 Ok... Maksudku, kalau kau bisa menyelamatkan adikku, itu tidak masalah bagiku. 865 01:10:37,440 --> 01:10:39,440 - Aku hanya punya satu syarat. - Apa itu? 866 01:10:40,440 --> 01:10:41,440 kerjasama ini berakhir saat kebohongan pertamamu. 867 01:10:43,440 --> 01:10:45,440 Kita akan berbohong kepada banyak orang. 868 01:10:45,440 --> 01:10:47,440 Tapi, kita tidak akan menyembunyikan apa pun satu sama lain. 869 01:10:48,440 --> 01:10:50,440 Saya sangat serius. Tidak ada kebohongan. 870 01:10:54,440 --> 01:10:56,440 Ok, baik.. aku sepakat. 871 01:10:58,440 --> 01:11:00,440 Aku berkata baiklah. 872 01:11:18,440 --> 01:11:20,440 - Di mana kamu? - Saya mengikutinya karena kau memerintahkanku. 873 01:11:21,440 --> 01:11:23,440 Sekarang.. 874 01:11:23,440 --> 01:11:26,440 - Apakah dia datang ? - Tidak abi. Belum datang. 875 01:11:29,440 --> 01:11:34,440 laki-laki itu bersama denganya. cepat kau ambil fotonya. 876 01:11:34,440 --> 01:11:39,440 Tapi, kali ini, coba kita lihat wajahnya, ok man? 877 01:11:39,440 --> 01:11:41,440 Ok, abi. 878 01:11:57,440 --> 01:11:59,440 Ini tidak terlihat palsu sama sekali. 879 01:11:59,440 --> 01:12:01,440 Apa ini? 880 01:12:01,440 --> 01:12:03,440 Bagaimana kalau mereka sebut angka-angka ini? 881 01:12:03,440 --> 01:12:07,440 Hal ini tidak masalah.Kita memiliki kantor virtual, seseorang mengurus ponsel. 882 01:12:14,440 --> 01:12:17,440 Hal ini sangat profesional. Khusus hanya untuk satu malam. Bravo! 883 01:12:18,440 --> 01:12:22,440 Aku melakukan ini untuk mengesankan Metin, bukan kamu. 884 01:12:26,440 --> 01:12:28,440 Aku harus membiarkan orang-orang tahu tentang Aku, entah bagaimana. 885 01:12:28,440 --> 01:12:32,440 Mereka mungkin mulai menyelidikiku ketika mereka tahu tentang kita. 886 01:12:32,440 --> 01:12:35,440 Mereka harus menemukan segala sesuatu tentang aku, kan? Semua rahasiaku... 887 01:12:35,440 --> 01:12:37,440 Bagaimana itu akan terjadi? 888 01:12:40,440 --> 01:12:43,440 Pergi ke perusahaan, sekarang. 889 01:12:44,440 --> 01:12:46,440 Nongkrong di depan untuk sementara waktu. 890 01:12:46,440 --> 01:12:48,440 Mendapatkan berita bahwa kau berada di kantor ... 891 01:12:49,440 --> 01:12:51,440 Lalu ?? 892 01:12:53,440 --> 01:12:55,440 Lalu, lakukan pekerjaanmu dan keluar dari kantor. 893 01:13:01,440 --> 01:13:03,440 Nongkrong di depan gedung. 894 01:13:03,440 --> 01:13:07,440 Biarkan semua orang melihatmu dan biarkan mereka mulai mengikutimu. 895 01:13:13,440 --> 01:13:19,440 perusahaanmu telah memesan kamar bagi pengunjung di dekat Bosphorus. 896 01:13:19,440 --> 01:13:23,440 datang kesana ke kamar 308. kita bertemu di sana. 897 01:13:24,440 --> 01:13:26,440 kau tahu segalanya, saya mengerti. 898 01:13:26,440 --> 01:13:31,440 Pastikan untuk berbicara dengan resepsionis Tanyakan.. apakah, "Omer Bey adalah di kamarnya atau tidak," 899 01:13:31,440 --> 01:13:35,440 Pastikan dia tidak menelepon, datang saja ke lantai atas. 900 01:13:44,440 --> 01:13:46,440 - Hello - Hello... 901 01:13:46,440 --> 01:13:50,440 - dimana kamar Ms. Elif - Kita tidak bisa memberikan informasi apapun tentang tamu kami, Siir. 902 01:14:18,440 --> 01:14:20,440 Terlihat sangat... 903 01:14:20,440 --> 01:14:22,440 baik. 904 01:14:22,440 --> 01:14:24,440 Ini bukan gaya Italia sama sekali. Tapi, itu ok. 905 01:14:24,440 --> 01:14:27,440 Apa yang akan kita lakukan sekarang? 906 01:14:27,440 --> 01:14:29,440 Kita akan menunggu ... 907 01:14:29,440 --> 01:14:31,440 Setidaknya 45 menit. 908 01:14:31,440 --> 01:14:33,440 Kenapa? 909 01:14:38,440 --> 01:14:41,440 Duduk, ada permainan. 910 01:14:42,440 --> 01:14:46,440 - Apakah kamu akan menonton pertandingan sekarang? - Iya nih. 10 game point .. 911 01:14:47,440 --> 01:14:49,440 Ya Tuhan, apa sih yang saya lakukan di sini? 912 01:14:54,440 --> 01:14:56,440 Kita harus menarik perhatian mereka. 913 01:14:56,440 --> 01:14:59,440 Mereka mulai mengikutimu, Kamu tidak ingat sesuatu dari hari itu, 914 01:14:59,440 --> 01:15:01,440 kita tak bisa mendapatkan apapun dari percakapan teleponmu. 915 01:15:01,440 --> 01:15:04,440 Ini milik beberapa paman dari Antep, yang meninggal baru-baru ini semoga ia beristirahat dalam damai. 916 01:15:04,440 --> 01:15:06,440 Orang-orang ini tahu barang-barang mereka. 917 01:15:06,440 --> 01:15:09,440 Semua ini bicara, hanya berbicara, semua yang kau lakukan adalah untuk berbicara. 918 01:15:09,440 --> 01:15:13,440 Hanya berbicara, eh? Tenang dan hanya mendengarkan. Membiarkan saya melakukan pekerjaanku. 919 01:15:13,440 --> 01:15:16,440 Pergi dari pintu ke pintu seperti ini, kita bahkan tidak akan menemukan anak kucing, apalagi adikmu. 920 01:15:16,440 --> 01:15:19,440 Ketika kita pemburu itu, kita bisa menjadi yang diburu. Maka hal itu sudah terlambat! 921 01:15:19,440 --> 01:15:21,440 diamlah, kau tidak akan kehilangan apa-apa. 922 01:15:21,440 --> 01:15:26,440 Hal ini tidak terlalu sulit .. Kenapa kau tidak duduk .. 923 01:15:26,440 --> 01:15:29,440 Lihat, berhenti memesan sesuatu padaku! 924 01:15:29,440 --> 01:15:31,440 Saya bukan pembantumu. 925 01:15:31,440 --> 01:15:37,440 Aku tidak memiliki pembantu. kau orang yang memiliki jenis-jenis priviliges dalam kehidupan ini, Ms Elif... 926 01:15:37,440 --> 01:15:39,440 Arda membawa beberapa file. Coba lihat! 927 01:15:39,440 --> 01:15:41,440 Apa ini? 928 01:15:42,440 --> 01:15:46,440 Tersangka pencucian uang dalam 5 tahun terakhir. 929 01:15:46,440 --> 01:15:49,440 Lihatlah apakah kau mengenali salah satu dari mereka. 930 01:15:51,440 --> 01:15:54,440 kau terus belajar... 931 01:15:54,440 --> 01:15:57,440 Saya akan menonton pertandingan... dengan izinmu, la belle signorina. 932 01:15:57,440 --> 01:15:59,440 pengucapanmu mengerikan! 933 01:15:59,440 --> 01:16:01,440 kau telah berusaha lebih keras. 934 01:16:02,440 --> 01:16:05,440 La belle signorina? 935 01:16:16,440 --> 01:16:19,440 Metin Abi, saya menemukan siapa dia . 936 01:16:19,440 --> 01:16:22,440 Namanya Omer Caner. 937 01:16:22,440 --> 01:16:24,440 Seorang pengusaha yang tinggal di Roma 938 01:16:24,440 --> 01:16:26,440 Oke, tunggu disekitar lokasi, tetap ikuti mereka.. 939 01:16:26,440 --> 01:16:28,440 Oke, Abi. 940 01:16:38,440 --> 01:16:40,440 tidak ada satupun dari mereka! 941 01:16:44,440 --> 01:16:46,440 Itulah yang saya duga. 942 01:16:46,440 --> 01:16:48,440 Aku hanya ingin memberimu tembakan. 943 01:16:48,440 --> 01:16:51,440 Orang-orang seperti Metin selalu memiliki hubungan yang baik dengan para pejabat tinggi. 944 01:16:51,440 --> 01:16:54,440 Kau tak melihat mereka di kantor polisi. 945 01:16:54,440 --> 01:16:56,440 Jadi, apa yang akan kita lakukan sekarang? 946 01:16:57,440 --> 01:17:00,440 Apa yang akan kita lakukan sekarang? 947 01:17:06,440 --> 01:17:10,440 - Sekarang, kau harus ceritakan tentang dirimu .. - Apa maksudmu ? 948 01:17:10,440 --> 01:17:13,440 Aku ingin kau ceritakan detil yang seharusnya kekasihmu tahu mengenai dirimu. 949 01:17:13,440 --> 01:17:15,440 Jadi kita tidak akan membuat kesalahan. 950 01:17:15,440 --> 01:17:17,440 Seperti apa ? 951 01:17:17,440 --> 01:17:22,440 Seperti bunga favoritmu, warna favoritmu, parfum apa yang kau gunakan .... 952 01:17:22,440 --> 01:17:25,440 film pertamamu, ulang tahunmu ... Katakan saja tentang dirimu .. 953 01:17:25,440 --> 01:17:27,440 - Bunga favorit saya adalah bunga violet   - Baik. 954 01:17:27,440 --> 01:17:31,440 Aku melihat Audrey Hepburn "Breakfast At Tiffany" Ketika saya berumur lima belas tahun. 955 01:17:31,440 --> 01:17:35,440 Sejak saat itu, perhiasan, permata, batu mulia telah menjadi bagian dari hidupku. 956 01:17:35,440 --> 01:17:39,440 warna favoritku adalah hitam dan putih. 957 01:17:39,440 --> 01:17:43,440 Hitam dan putih... hitam dan putih... kau bisa memberitahuku... 958 01:17:43,440 --> 01:17:46,440 ulang tahunmu... Kapan ulang tahunmu? 959 01:17:51,440 --> 01:17:54,440 Hari dimana Ayahku meninggal... 960 01:17:57,440 --> 01:17:59,440 Hari Sibel meninggal, juga... 961 01:18:01,440 --> 01:18:03,440 kau lupa? 962 01:18:09,440 --> 01:18:12,440 Saya akan mengingat hari ulang tahunmu sampai hari aku mati... 963 01:18:15,440 --> 01:18:18,440 Ayo teruskan, 964 01:18:18,440 --> 01:18:22,440 Saya perlu yang lebih detail. 965 01:18:22,440 --> 01:18:25,440 Seperti .. Apa tanda identifikasi pada tubuhmu... 966 01:18:25,440 --> 01:18:27,440 Hal-hal yang kekasihmu akan lihat. 967 01:18:27,440 --> 01:18:33,440 atau kalau hidungmu telah di operasi, kau menggunakan Botox ... Katakan saja. 968 01:18:36,440 --> 01:18:40,440 Maksudku ... Bahkan jika mereka memiliki hal-hal seperti itu, wanita ... biasanya tidak memberitahu. 969 01:18:40,440 --> 01:18:43,440 Tapi, pria biasanya dapat melihat... 970 01:18:45,440 --> 01:18:48,440 Nah... Bagaimana... tato ini? 971 01:18:57,440 --> 01:18:59,440 Apakah ini kode MORSE? 972 01:19:00,440 --> 01:19:03,440 Apa artinya? 973 01:19:05,440 --> 01:19:07,440 jangan berharap segala sesuatu dariku. 974 01:19:08,440 --> 01:19:10,440 Kenapa kau tidak ceritakan sedikit tentang dirimu? 975 01:19:10,440 --> 01:19:12,440 Aku bisa membuat kesalahan, juga, kau tahu... 976 01:19:12,440 --> 01:19:15,440 Hari ulang tahunmu, misalnya. Seperti, apa warna yang polisi suka? 977 01:19:15,440 --> 01:19:18,440 Apakah kamu mendengarkan apa pun kecuali "Turkus"? (Catatan Penerjemah: lagu-lagu rakyat) 978 01:19:18,440 --> 01:19:20,440 Mungkin, hip hop? atau Sesuatu, yang lain ??? 979 01:19:22,440 --> 01:19:24,440 Karakterku adalah palsu, Ms Elif 980 01:19:24,440 --> 01:19:26,440 Dia bisa menjadi apapun yang kita inginkan. 981 01:19:52,440 --> 01:19:54,440 mau kemana kau? 982 01:20:12,440 --> 01:20:15,440 Aku harus pergi kamar mandi, dan tidak ada surat kabar di sebuah hotel bintang 5. 983 01:20:16,440 --> 01:20:18,440 Baterai ponsel Ku sekarat, juga. 984 01:20:20,440 --> 01:20:23,440 Saya tidak berpikir kita harus berbagi rincian intim. 985 01:20:26,440 --> 01:20:29,440 Hmm... Fine 986 01:20:57,440 --> 01:20:59,440 Ayo! 987 01:21:02,440 --> 01:21:04,440 Hello 988 01:21:04,440 --> 01:21:06,440 Kamu akan bekerja untuk kita minggu ini, juga ... 989 01:21:06,440 --> 01:21:08,440 Kau akan mengerjakan beberapa kontrak. 990 01:21:08,440 --> 01:21:12,440 Kau akan penyerahan kedaulatan internasional mereka dengan truk. Lalu kau akan pergi ke Roma. 991 01:21:12,440 --> 01:21:14,440 kau sudah terbiasa untuk itu. kau tahu rutinitas sekarang. 992 01:21:14,440 --> 01:21:17,440 Aku membeli tiketmu, Sayang. Masukkan ke dalam agenda kamu! 993 01:21:17,440 --> 01:21:20,440 - Tidak. - kau harus melakukannya. 994 01:21:20,440 --> 01:21:22,440 Kau harus! 995 01:21:22,440 --> 01:21:25,440 Lihat, aku tidak mengatakan bahwa Aku tidak akan melakukan ini lagi? 996 01:21:25,440 --> 01:21:27,440 Aku akan menemukan berlian. 997 01:21:27,440 --> 01:21:30,440 Saya akan menjual merekku saya akan membayar hutang. jangan khawatir! 998 01:21:30,440 --> 01:21:34,440 kau tidak akan dapat melawanku, Elif kau akan lihat. 999 01:21:40,440 --> 01:21:43,440 bicara dengan siapa kamu? 1000 01:21:44,440 --> 01:21:47,440 Asli... 1001 01:21:51,440 --> 01:21:54,440 Oke, baiklah. Ayo kita pergi, kita harus pergi .. 1002 01:22:17,440 --> 01:22:19,440 Ayo lihat... 1003 01:22:19,440 --> 01:22:26,440 Ketika kau muncul dalam kasus pencucian uang Melakukan kejahatan, kau akan menjadi keras kepala? 1004 01:22:39,440 --> 01:22:41,440 Cukup. 1005 01:22:42,440 --> 01:22:46,440 Asli, aku belum pernah melihat Can. Apakah dia dengan ayahnya? 1006 01:22:46,440 --> 01:22:48,440 Ya, Paman Tayyar 1007 01:22:48,440 --> 01:22:53,440 Kamu tahu sekolahnya ada di sisi Anatolia. Aku ingin seperti ini karena aku tidak ingin dia bosan dengan komuter sekolah. 1008 01:22:53,440 --> 01:22:57,440 Bukankah itu mengagumkan untuk memiliki anak? 1009 01:22:57,440 --> 01:23:00,440 Lihat dirimu. Kamu melakukan sesuatu yang baik dan kamu menjadi seorang ibu di usia muda. 1010 01:23:00,440 --> 01:23:02,440 Kalau saja Elif sudah memiliki seorang anak, juga. 1011 01:23:03,440 --> 01:23:05,440 Itu yang diinginkan Ahmet. 1012 01:23:05,440 --> 01:23:07,440 Ini sulit. cintanya hanya kepada perhiasan .. 1013 01:23:07,440 --> 01:23:10,440 Dia menganggap ada sesuatu saat dia menulis dengan beberapa desain. 1014 01:23:10,440 --> 01:23:15,440 Tak seorang pun yang akan menginginkan dia selama dia bertindak seperti ini. Bukankah begitu, Ibu? 1015 01:23:18,440 --> 01:23:20,440 Apakah ada hal lain, Zerrin Hanim. 1016 01:23:20,440 --> 01:23:22,440 Terima kasih, tidak, Hulya. 1017 01:23:24,440 --> 01:23:28,440 Apakah tidak ada orang di Roma, seorang laki-laki yang potensial, atau sebaliknya? 1018 01:23:29,440 --> 01:23:32,440 Tidak Tidak ada siapa pun. Beberapa tahun yang lalu, ia menyinggung seseorang. 1019 01:23:32,440 --> 01:23:35,440 Tapi, ayahnya tidak menyetujui karena dia kebangsaan Italia. 1020 01:23:35,440 --> 01:23:38,440 Tapi, aku membujuknya. 1021 01:23:38,440 --> 01:23:40,440 Kemudian,. tiba-tiba, dia bilang hubungannya sudah usai. 1022 01:23:40,440 --> 01:23:43,440 Sejak itu, belum ada siapa pun. Aku ingin tahu sebaliknya. 1023 01:23:49,440 --> 01:23:51,440 Terima kasih. 1024 01:23:55,440 --> 01:24:00,440 Terima kasih Tuhan, perusahaan kamu dibayar untuk ruang sebelum bangkrut. Jika tidak, saya akan harus menggunakan seluruh gajiku. 1025 01:24:00,440 --> 01:24:03,440 Maaf, kadang-kadang, saya berbicara tanpa berpikir. 1026 01:24:03,440 --> 01:24:06,440 Aku digunakan untuk itu. Ini bukan pertama kalinya. Nah, apakah kau belajar sesuatu? 1027 01:24:06,440 --> 01:24:09,440 Resepsionis menyerahkan informasiku tanpa terlalu banyak keributan... 1028 01:24:09,440 --> 01:24:15,440 Sekarang, mereka mengenalku .. Artinya, mereka tahu kalau aku Omer Caner, kekasihmu, 1029 01:24:15,440 --> 01:24:18,440 Bagus untukmu, kau tahu bagaimana cara membuat orang lain mengikutimu. 1030 01:24:18,440 --> 01:24:21,440 Bagaimana caranya saya bisa tahu kalau seseorang sedang mengikutiku? 1031 01:24:21,440 --> 01:24:24,440 Aku akan mengajarkanmu suatu hari. Pergi... 1032 01:24:55,440 --> 01:25:01,440 Dia di sini. 1033 01:25:09,440 --> 01:25:11,440 kau mengatakan realistis .. 1034 01:25:51,440 --> 01:25:54,440 Selamat datang,sayang. aku tidak mendengarmu. 1035 01:26:05,440 --> 01:26:07,440 Sayang... 1036 01:26:09,440 --> 01:26:11,440 Apa yang terjadi ? apa kau minum? 1037 01:26:18,440 --> 01:26:20,440 Jangan marah. 1038 01:26:21,440 --> 01:26:23,440 Itu selalu sama! 1039 01:26:23,440 --> 01:26:25,440 "Kamu lebih berkualitas untuk kita Pak Inanc." 1040 01:26:25,440 --> 01:26:28,440 "Kita tidak bisa memberikan gaji yang kau mau" 1041 01:26:28,440 --> 01:26:30,440 "Kamu lebih baik mencari pekerjaan lain." 1042 01:26:38,440 --> 01:26:40,440 Aku merasa begitu sedih saat Anda seperti ini. 1043 01:26:43,440 --> 01:26:45,440 Kau tidak layak. 1044 01:26:48,440 --> 01:26:51,440 Kalau saja kau tidak menolakku. 1045 01:26:51,440 --> 01:26:54,440 Kalau saja kau menerima apa yang saya ditawarkan. 1046 01:26:55,440 --> 01:26:57,440 Ini sebuah kesempatan besar bagi kita.. 1047 01:26:57,440 --> 01:27:00,440 Berlian, $ 100 juta. 1048 01:27:00,440 --> 01:27:02,440 Pikirkan tentang masa depan kita. 1049 01:27:02,440 --> 01:27:05,440 Kita bisa pergi kemanapun yang kita inginkan. 1050 01:27:05,440 --> 01:27:09,440 Pikirkan tentang hal ini. Dengan berlian, kita akan liburan musim semi. 1051 01:27:09,440 --> 01:27:13,440 Kita akan memiliki segalanya. Kita tidak akan perlu khawatir tentang apa pun lagi. 1052 01:27:13,440 --> 01:27:15,440 Kita akan membeli kapal pesiar. .. 1053 01:27:15,440 --> 01:27:19,440 dan berlibur ke seluruh dunia, Lihat di mana-mana dan segala sesuatu. 1054 01:27:21,440 --> 01:27:25,440 Apakah kau pernah ke sebuah department store dan membeli sesuatu tanpa melihat harga? 1055 01:27:28,440 --> 01:27:31,440 Saya masih melihat anggaran di toko kelontong. 1056 01:27:32,440 --> 01:27:34,440 itu memalukan, bagi kita, untuk hidup seperti ini. 1057 01:27:38,440 --> 01:27:40,440 Bahar, 1058 01:27:44,440 --> 01:27:46,440 Kau sama sekali tidak mencintaiku! 1059 01:27:48,440 --> 01:27:52,440 Kamu tahu betapa gila Aku tentang kamu! Itulah sebabnya aku bilang tidak! 1060 01:27:54,440 --> 01:27:57,440 Aku tidak ingin hidup seperti ini lagi, mengemis di sekitar ... 1061 01:28:04,440 --> 01:28:08,440 Bagaimana kalau itu tidak berhasil dengan cara yang kita inginkan? Eh? 1062 01:28:10,440 --> 01:28:12,440 Ini akan BERHASIL. 1063 01:28:14,440 --> 01:28:16,440 INI AKAN BERHASIL. 1064 01:28:16,440 --> 01:28:19,440 Semuanya akan menjadi sempurna, saya berjanji kepadamu. 1065 01:28:26,440 --> 01:28:28,440 Oke, Bahar. 1066 01:28:30,440 --> 01:28:32,440 Saya harap kita tidak akan menyesal. 1067 01:28:36,440 --> 01:28:38,440 Semuanya akan menjadi sempurna. 1068 01:29:12,440 --> 01:29:14,440 Selamat malam. 1069 01:29:15,440 --> 01:29:17,440 Selamat malam. 1070 01:29:22,440 --> 01:29:25,440 Apa yang akan kau lakukan sekarang? kau akan pulang? 1071 01:29:25,440 --> 01:29:27,440 Bagaimana kalau mereka mengikutimu. Kemudian, mereka akan tahu. 1072 01:29:27,440 --> 01:29:30,440 Kau benar kadangkala lupa ,Aku seorang perwira polisi ? 1073 01:29:30,440 --> 01:29:32,440 Ambil beberapa Gingseng, kau akan merasa lebih baik. 1074 01:29:36,440 --> 01:29:38,440 Good bye. 1075 01:29:38,440 --> 01:29:42,440 Apa... Apakah kau mengharapkan aku pulang dan pergi tidur? 1076 01:29:42,440 --> 01:29:45,440 Saya sudah melakukan hal itu. Bagaimana kita akan menyelamatkan Nilufer? 1077 01:29:45,440 --> 01:29:48,440 kau kembali ke rumahmu, hidupmu dan Aku akan mencari adikmu. 1078 01:29:48,440 --> 01:29:52,440 - Bagaimana? - Apakah kau merahasiakan pekerjaanmu? 1079 01:29:53,440 --> 01:29:55,440 Good bye 1080 01:30:06,440 --> 01:30:08,440 Huseyin. ke sini selama satu menit. 1081 01:30:10,440 --> 01:30:12,440 Huseyin! 1082 01:30:13,440 --> 01:30:16,440 Sementara ibu berdoa, aku ingin berbicara denganmu. 1083 01:30:16,440 --> 01:30:20,440 Dengar Melike Aku hanya pulang ke rumah. Jangan meminta uang atau sesuatu seperti itu padaku. 1084 01:30:20,440 --> 01:30:22,440 Kau kenal gadis yang datang ke sini sebelumnya... 1085 01:30:22,440 --> 01:30:25,440 Dia baik bukan guru atau pelacur seperti Sibel. 1086 01:30:25,440 --> 01:30:29,440 Oh, demi Tuhan! Bagaimana kau tahu itu? 1087 01:30:30,440 --> 01:30:32,440 Katakan padanya, gadis! 1088 01:30:32,440 --> 01:30:35,440 Ayah, tasnya adalah tas desainer ... Setidaknya 5000 Liras. 1089 01:30:35,440 --> 01:30:37,440 Keluar dari sini! Apa? Sebuah tas untuk 5000 liras? !!! Mana ada! 1090 01:30:37,440 --> 01:30:39,440 Aku bersumpah. Sepatunya juga. 1091 01:30:39,440 --> 01:30:42,440 Dan perhiasan nya... Wow! 1092 01:30:42,440 --> 01:30:45,440 Lihatlah, Sibel adalah orang yang ekonominya sulit. 1093 01:30:45,440 --> 01:30:47,440 Aku belum pernah melihat dia memiliki teman. 1094 01:30:47,440 --> 01:30:49,440 Dia tidak pernah membawa teman-temannya untuk bertemu kita. 1095 01:30:51,440 --> 01:30:53,440 Di mana kau melihat gadis ini untuk pertama kalinya. 1096 01:30:58,440 --> 01:31:00,440 kau terlihat sangat tampan . 1097 01:31:00,440 --> 01:31:06,440 Ya, aku mencoba terlihat seperti Italian. terserahlah! 1098 01:31:06,440 --> 01:31:08,440 Omer... Emre melakukan pekerjaan yang menakjubkan. 1099 01:31:08,440 --> 01:31:14,440 Kami dapat mendengarkan Elif dari sini dan kita dapat mengetahui langsung dengan siapa dia berbicara atau di mana ia pergi. 1100 01:31:14,440 --> 01:31:16,440 Terima kasih.. 1101 01:31:17,440 --> 01:31:19,440 telpon gadis itu dan katakan padanya kalau kau suka padanya. 1102 01:31:19,440 --> 01:31:22,440 Jangan sekarang. Dia harus bersama keluarganya sekarang. Biarkan dia tidak stres. 1103 01:31:23,440 --> 01:31:26,440 Kau tidak percaya gadis tersebut, eh? 1104 01:31:37,440 --> 01:31:40,440 Dan Huseyin, dia adalah orang yang bertentangan. 1105 01:31:40,440 --> 01:31:42,440 Hal yang dia katakan padaku selama doa! 1106 01:31:42,440 --> 01:31:47,440 Ok, ok, Melike. Dia terlihat sangat akrab... Aku akan mencari tahu. 1107 01:31:48,480 --> 01:31:50,440 jangan terlambat, Huseyin. 1108 01:31:53,480 --> 01:31:56,440 Bagaimana Mert? Dia tidak pernah datang ke sini lagi. 1109 01:31:56,480 --> 01:31:59,440 kalau saja aku tahu... dia menghilang lagi. 1110 01:32:00,480 --> 01:32:05,440 Aku meneleponnya, dia berkata dia sedang di luar negeri dan akan kembali beberapa hari. 1111 01:32:05,480 --> 01:32:07,440 Tapi anak bandel bahkan tidak mengatakan di mana dia berada. 1112 01:32:07,480 --> 01:32:09,440 generasi muda ini mengerikan. 1113 01:32:09,480 --> 01:32:12,440 Pada usia mereka, kita bahkan tidak bisa menunjukkan diri kita keluar dari kamar tanpa izin. 1114 01:32:12,480 --> 01:32:14,440 Kita memberi mereka terlalu banyak kebebasan. 1115 01:32:17,480 --> 01:32:19,440 Elif... 1116 01:32:19,480 --> 01:32:21,440 Kau sepertinya sangat tenang. Apa kamu baik baik saja? 1117 01:32:21,480 --> 01:32:23,440 Aku baik-baik saja Paman Tayyar. Terima kasih. 1118 01:32:24,480 --> 01:32:27,440 Dan? Kamu belum memberitahu kita tentang Roma. Bagaimana? 1119 01:32:27,480 --> 01:32:30,440 Elif ... Beritahu kita. 1120 01:32:30,480 --> 01:32:33,440 Kita juga heran kenapa kamu pergi ke sana, kenapa kau datang kembali, apa yang kamu lakukan di sana. 1121 01:32:33,480 --> 01:32:36,440 Akhiri kerahasiaan ini! Ayo Elif 1122 01:32:43,480 --> 01:32:45,440 Kamu lucu, Asli. Lelucon kamu sangat lucu. 1123 01:32:51,440 --> 01:32:53,440 Aku meletakkan Elfgem di pasar. 1124 01:32:53,440 --> 01:32:56,440 Tapi, saya belum menemukan pembeli yang serius. 1125 01:32:57,440 --> 01:33:00,440 Ini adalah satu-satunya keuntungan Denizer Holding. 1126 01:33:00,440 --> 01:33:06,440 Kalau aku bisa membuat kesepakatan khusus itu tidak akan merugikan suspensi kebangkrutan. 1127 01:33:06,440 --> 01:33:08,440 Ini tidak akan bekerja dengan menjual segala sesuatu, Elif. 1128 01:33:08,440 --> 01:33:11,440 Aku akan menemukan seorang investor. 1129 01:33:11,440 --> 01:33:14,440 Kita akan menjual saham... Kami memberinya 20% dan 1130 01:33:14,440 --> 01:33:18,440 kau akan memiliki arus kas dan melanjutkan bisnismu. 1131 01:33:18,440 --> 01:33:21,440 Dan itu yang akan menjadikan keluargamu roti dan mentega. 1132 01:33:21,440 --> 01:33:29,440 Hmm? Konstruksi tidak akan melakukannya dengan baik sekarang, tapi merekmu akan menyelamatkan semuanya. Eh 1133 01:33:29,440 --> 01:33:33,440 Aku, berharap begitu Tayyar,. 1134 01:33:33,440 --> 01:33:35,440 - Selamat makan. - Oh .. Bahar .. - Selamat Datang! 1135 01:33:35,440 --> 01:33:37,440 Bahar, Silakan duduk. 1136 01:33:37,440 --> 01:33:39,440 Silahkan atur tempat lain segera. 1137 01:33:39,440 --> 01:33:43,440 Bibi Zerrin, Aku tidak ingin mengganggu makan malam kamu. Aku ingin berbicara dengan Elif tentang sesuatu. 1138 01:33:45,450 --> 01:33:49,440 Tentu . Kita bicara di luar. Kita akan mencari udara segar. 1139 01:33:49,450 --> 01:33:53,440 Sayang, kau belum makan apa-apa. kau baru saja datang dan kamu pergi ke luar lagi? 1140 01:33:53,450 --> 01:33:56,440 Ibu, ini ada hubungannya dengan pekerjaan. 1141 01:33:56,450 --> 01:34:00,440 Aku minta maaf Paman Tayyar. Tapi, aku akan menghubungimu tentang investor ini. 1142 01:34:00,450 --> 01:34:03,440 Tidak masalah sama sekali. Aku akan menunggu. 1143 01:34:07,450 --> 01:34:10,440 Aku minta maaf paman, minta maaf. 1144 01:34:10,440 --> 01:34:13,440 Aku mencarinya di mana-mana. Tidak ada tanda-tanda berlian. 1145 01:34:14,440 --> 01:34:16,440 Bahar, kau tak menceritakannya siapa pun, kan? 1146 01:34:16,440 --> 01:34:19,440 Elif, saya akan berpura-pura tidak mendengar itu. 1147 01:34:19,440 --> 01:34:22,440 Maafkan aku. Aku pikir mungkin, kamu harus. 1148 01:34:22,440 --> 01:34:25,440 OK sayang. Lupakan. Saya di sini untuk sesuatu yang lain lagian. 1149 01:34:25,440 --> 01:34:28,440 Aku menemukan ahli keuangan hebat. Levent Inanc. 1150 01:34:28,440 --> 01:34:31,440 Karir orang itu penuh dengan keajaiban. Kalau ada yang bisa menyelamatkan kita, itu adalah dia. 1151 01:34:32,440 --> 01:34:36,440 - Lalu katakan padanya untuk datang. - Kapan? - Sekarang. 1152 01:34:38,440 --> 01:34:40,440 Bahar... AKu tahu ini tidak profesional sama sekali. 1153 01:34:40,440 --> 01:34:42,440 Tapi percayalah .. Aku tidak punya waktu. 1154 01:34:42,440 --> 01:34:45,440 Sayang, jangan khawatir .. Dia orang yang sangat pengertian. Aku akan meneleponnya sekarang. 1155 01:34:45,440 --> 01:34:47,440 Telpon dia. 1156 01:34:54,440 --> 01:34:56,440 Halo? 1157 01:34:56,440 --> 01:34:58,440 Levent Bey. 1158 01:34:58,440 --> 01:35:00,440 Aku Bahar Cinar. 1159 01:35:00,440 --> 01:35:07,440 Kita berada di Bebek sekarang. kalau kau tidak sibuk, saya ingin memperkenalkanmu kepada presiden kepemilikan kami, Elif Denizer. 1160 01:35:08,440 --> 01:35:10,440 Aku minta maaf. 1161 01:35:10,440 --> 01:35:14,440 Karena dia begitu sibuk, dia tidak bisa menghubungimu sebelumnya. 1162 01:35:16,440 --> 01:35:22,440 Ok ... Lalu, biarkan aku bertanya pertama, dan teks ke kamu? Oke? 1163 01:35:23,440 --> 01:35:24,440 ok. Good bye 1164 01:35:28,440 --> 01:35:31,440 Oke. Dia di Besiktas. dia bersedia. 1165 01:35:31,440 --> 01:35:35,440 Tapi, dia ingin kita pergi ke sana. Dia adalah orang penting. Dia menyadari bahwa kita membutuhkannya. 1166 01:35:35,440 --> 01:35:37,440 Kita harus pergi ke dia. Apakah itu ok? 1167 01:35:37,440 --> 01:35:41,440 Bahar... Aku membutuhkan seseorang untuk perusahaan ini. 1168 01:35:41,440 --> 01:35:43,440 Saya akan pergi ke ujung bumi. 1169 01:35:43,440 --> 01:35:49,440 Asli yang mengganggu saya. Ibuku terus mencari Aku. Dan Nilufer ... 1170 01:35:49,440 --> 01:35:51,440 Ayo mencari taksi dan pergi ke sana. 1171 01:35:55,440 --> 01:35:57,440 Tampaknya ibu mertua kamu mencintaimu. Masuk, [Penterjemah Catatan:. Ini adalah pepatah ketika seseorang datang ketika orang lain sedang makan sesuatu] 1172 01:35:57,440 --> 01:36:00,440 Apa bedanya jika dia mencintai Aku? Istriku tidak mencintaiku. [Penerjemah Catatan: Ini adalah pepatah ketika seseorang datang ketika orang lain sedang makan sesuatu.] 1173 01:36:00,440 --> 01:36:02,440 Ada apa abi? 1174 01:36:02,440 --> 01:36:04,440 Baik. Terima kasih. Bagaimana denganmu? 1175 01:36:04,440 --> 01:36:07,440 Baik. Enjoy dengan emailmu. 1176 01:36:09,440 --> 01:36:11,440 Seseorang menelpon Elif. 1177 01:36:17,440 --> 01:36:19,440 Halo? 1178 01:36:19,440 --> 01:36:22,440 Kita meninggalkan sebuah paket di pos keamanan rumahmu. 1179 01:36:22,440 --> 01:36:24,440 Aku ingin memberitahumu. 1180 01:36:24,440 --> 01:36:29,440 jangan sia-sia kan Itu atau aku akan marah. 1181 01:36:29,440 --> 01:36:31,440 Ok... 1182 01:36:39,440 --> 01:36:43,440 Aku minta maaf membuatmu menunggu. Saya Levent Inanc. 1183 01:36:43,440 --> 01:36:45,440 - Elif Denizer. 1184 01:36:45,440 --> 01:36:47,440 Senang bertemu denganmu - Hello. - Hello. 1185 01:36:47,440 --> 01:36:50,440 - Silakan duduk - Terima kasih. 1186 01:36:58,440 --> 01:37:01,440 kalau dia meneleponku untuk memberitahuku ... 1187 01:37:02,440 --> 01:37:04,440 Aku akan percaya Elif. 1188 01:37:15,440 --> 01:37:17,440 Mau kemana kau, abi 1189 01:37:18,440 --> 01:37:21,440 Bagaimana kalau dia tidak menelponku?Aku tidak mau mengambil risiko itu. 1190 01:37:21,440 --> 01:37:24,440 Karena kamu sudah tidak sabar, sepertinya kamu tidak percaya padanya. 1191 01:37:24,440 --> 01:37:26,440 Jika ada orang meneleponnya, beritahu aku. Sampai nanti. 1192 01:37:26,440 --> 01:37:30,440 - Jangan khawatir. - Hati-hati, abi. - Aku akan mengirim dia pergi. 1193 01:37:39,440 --> 01:37:42,440 Apa yang salah denganmu? dengan wajah seperti ini? 1194 01:37:43,440 --> 01:37:45,440 Cigdem... 1195 01:37:45,440 --> 01:37:47,440 Meskipun dia tidak di rumah, dia ingin aku pulang. 1196 01:37:48,440 --> 01:37:52,440 Hal ini tidak akan berhasil. Aku sudah memutuskan aku akan bercerai. 1197 01:38:01,440 --> 01:38:04,440 Dia tinggal di Roma. Dia adalah seorang pengusaha. 1198 01:38:04,440 --> 01:38:07,440 Mereka melakukan bisnis bersama. Kita menemukan segala sesuatu tentang dia, termasuk alamat rumahnya. 1199 01:38:07,440 --> 01:38:10,440 Dia tinggal di hotel. Ia membeli tiket pulang nya. 1200 01:38:11,440 --> 01:38:14,440 Orang ini memiliki pistol. 1201 01:38:14,440 --> 01:38:16,440 Saat ini, siapa yang tidak memiliki senjata, abi? 1202 01:38:24,440 --> 01:38:28,440 Ini bukan senjata orang-orang seperti kita. 1203 01:38:28,440 --> 01:38:30,440 Orang ini sangat kaya, dia bisa membeli apa saja yang dia inginkan, abi. 1204 01:38:32,440 --> 01:38:34,440 Tidak satu ini. 1205 01:38:40,440 --> 01:38:42,440 Abi... 1206 01:38:42,440 --> 01:38:44,440 Kita harus segera bertemu. 1207 01:38:47,440 --> 01:38:49,440 Ok, saya akan datang kesana. 1208 01:39:02,440 --> 01:39:04,440 Elif, kau mau kemana? 1209 01:39:04,440 --> 01:39:06,440 Aku harus pergi. 1210 01:39:07,440 --> 01:39:09,440 kau bisa langsung bekerja. 1211 01:39:09,440 --> 01:39:11,440 CV -mu sangat mengesankan. 1212 01:39:11,440 --> 01:39:14,440 Kamu membuatku terkejut Elif Hanim. Aku tidak berharap bisa secepat ini. 1213 01:39:15,440 --> 01:39:17,440 kalau Bahar mengatakan itu ok, maka akupun sama. 1214 01:39:17,440 --> 01:39:20,440 - Aku malu sekarang. - Apabila kamu percaya padanya, maka saya percaya dia juga. 1215 01:39:20,440 --> 01:39:23,440 Lalu kita lihat nanti. Selamat malam. 1216 01:39:29,440 --> 01:39:31,440 apa yang terjadi sekarang? 1217 01:39:32,440 --> 01:39:34,440 Apa hal itu bisa sayang? 1218 01:39:35,440 --> 01:39:38,440 Semuanya berjalan sesuai rencana. 1219 01:39:58,440 --> 01:40:00,440 Ayo, bro, cepat bergerak ! 1220 01:40:16,440 --> 01:40:18,440 Tidak, saya tidak akan menjualnya untuk uang itu. 1221 01:40:22,440 --> 01:40:24,440 Sir, dapatkah kau menyetir dengan lebih cepat? 1222 01:40:24,440 --> 01:40:27,440 Ada sebuah lalu lintas, Nona dan ini bukan mobil balap. 1223 01:41:14,440 --> 01:41:18,440 Aku tidak ada hubungannya, Omer! Aku tidak ada hubungannya untuk mengatakan kepadamu. 1224 01:41:38,440 --> 01:41:41,440 Abi, 1225 01:41:41,440 --> 01:41:44,440 maaf mengganggumu begitu tiba-tiba. Sama sekali, Fatih. 1226 01:42:01,440 --> 01:42:04,440 senang bisa melihatmu - Ini dia - Terima kasih 1227 01:42:16,440 --> 01:42:18,440 Apa itu? 1228 01:42:18,440 --> 01:42:20,440 Apa yang kau lakukan di sini. 1229 01:42:20,440 --> 01:42:22,440 Apakah ada salah satu dari mereka. 1230 01:42:22,440 --> 01:42:24,440 Aku tidak tahu, Mungkin. 1231 01:42:26,440 --> 01:42:28,440 Paman, apakah ada laptop? 1232 01:42:28,440 --> 01:42:30,440 Tidak, ada. 1233 01:42:32,440 --> 01:42:35,440 Aku akan membawa komputer dari atas Tunggu di sini. 1234 01:42:57,440 --> 01:42:59,440 Ini adalah Kapten Omer Demir 1235 01:42:59,440 --> 01:43:02,440 Dia adalah adik Kapten Huseyin. 1236 01:43:02,440 --> 01:43:04,440 dari Kepolisian Van 1237 01:43:04,440 --> 01:43:07,440 Dan dia tunangan Sibel Andac. 1238 01:44:04,440 --> 01:44:06,440 Datang. 1239 01:44:06,440 --> 01:44:08,440 Elif Hanim!. Zerrin Hanim telah melihatmu. 1240 01:44:08,440 --> 01:44:11,440 Dia minum kopi dengan Tayyar Bey di ruang tamu. Dia ingin kamu untuk datang segera. 1241 01:44:11,440 --> 01:44:13,440 Ok, saya akan berada di sana segera. 1242 01:44:25,440 --> 01:44:27,440 kau ingin saya untuk memanggil Elif Hanim? 1243 01:44:28,440 --> 01:44:30,440 Tidak ada Paman. Terima kasih. 1244 01:45:22,440 --> 01:45:25,440 Hulya! Hulya! Di mana kau? 1245 01:45:30,440 --> 01:45:33,440 Ya? 1246 01:45:33,440 --> 01:45:37,440 Selamat malam. Saya Omer aku mencari Elif. 1247 01:45:51,440 --> 01:45:53,440 Sial! 1248 01:46:07,440 --> 01:46:09,440 Aku akan memanggilkan Elif! 1249 01:46:09,440 --> 01:46:12,440 Elif! Omer Bey di sini 1250 01:46:37,440 --> 01:46:39,440 Elif, di mana kamu? 1251 01:46:39,440 --> 01:46:42,440 Ibu, Aku datang... 1252 01:46:47,440 --> 01:46:50,440 Elif, aku memanggilmu, kau tidak mendengarku? 1253 01:46:50,440 --> 01:46:52,440 Ibu... aku... 99504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.