Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:35,119 --> 00:00:39,095
Papa ist seit einem halben Jahr verheiratet
1
00:00:39,119 --> 00:00:42,119
Es ist jede Nacht so, ich kann nicht schlafen
2
00:01:04,575 --> 00:01:06,150
Dann ging ich
3
00:01:06,174 --> 00:01:08,150
Ist es heute spät?
4
00:01:08,174 --> 00:01:11,150
Weil es eine Party gibt, vielleicht gegen 10 Uhr
5
00:01:11,174 --> 00:01:13,150
Ich habe Essen mitgebracht, also ist es in Ordnung
6
00:01:13,174 --> 00:01:15,150
Aber bitte kümmern Sie sich um Kent
7
00:01:15,174 --> 00:01:17,150
Schlafen Sie noch?
8
00:01:17,174 --> 00:01:19,150
Äh
9
00:01:19,174 --> 00:01:22,150
Ich bin seit einem halben Jahr nicht zur Schule gegangen
10
00:01:22,174 --> 00:01:25,150
Dann ging ich
11
00:01:25,174 --> 00:01:27,174
Seien Sie vorsichtig auf der Straße
12
00:01:31,174 --> 00:01:39,174
Guten Morgen
13
00:01:40,174 --> 00:01:43,150
Ah, Sir, sind Sie zur Arbeit gegangen?
14
00:01:43,174 --> 00:01:45,150
so früh
15
00:01:45,174 --> 00:01:49,150
Ushijima-san, heute ist es auch noch so früh.
16
00:01:49,174 --> 00:01:54,150
Da ich nicht schlafen konnte, wollte ich früher gehen.
17
00:01:54,174 --> 00:01:56,150
Das ist richtig
18
00:01:56,174 --> 00:01:58,150
Das ist unhöflich
19
00:01:58,174 --> 00:02:00,174
Bitte gehen Sie langsam
20
00:02:39,936 --> 00:02:41,512
Vergessen
21
00:02:41,536 --> 00:02:49,536
Guten Morgen Kent
22
00:02:52,536 --> 00:02:55,512
Ich werde kochen
23
00:02:55,536 --> 00:02:57,512
Irgendwohin gehen?
24
00:02:57,536 --> 00:02:59,512
Naja, Einkaufen
25
00:02:59,536 --> 00:03:02,512
Hallo Kent
26
00:03:02,536 --> 00:03:05,512
Fast, willst du zur Schule gehen?
27
00:03:05,536 --> 00:03:08,512
Ich möchte nicht gehen, aber ich hoffe, dass ich gehe
28
00:03:08,536 --> 00:03:12,512
Nun, es liegt an Ihnen, Kent, zu entscheiden, ob Sie gehen oder nicht.
29
00:03:12,536 --> 00:03:18,512
Ich kann Ihnen beim Fragen helfen
30
00:03:18,536 --> 00:03:20,512
Ach, wirklich?
31
00:03:20,536 --> 00:03:25,536
im Austausch
32
00:03:37,919 --> 00:03:41,519
Du hast nur laut geschrien
33
00:03:58,462 --> 00:04:00,038
Selbst wenn ich hier wäre, würde ich immer noch schreien
34
00:04:00,062 --> 00:04:03,038
Schreien kann jeder
35
00:04:03,062 --> 00:04:06,038
Demonstrieren Sie es vor Ihnen
36
00:04:06,062 --> 00:04:08,062
Diese Art
37
00:05:30,367 --> 00:05:31,944
Der Morgen beginnt wieder
38
00:05:31,968 --> 00:05:33,944
Was?
39
00:05:33,968 --> 00:05:35,968
Mir ist gerade die Hand ausgerutscht
40
00:27:53,790 --> 00:27:55,391
Wenn du es tun musst, dann tu es
41
00:28:51,711 --> 00:28:55,287
Guten Morgen.
42
00:28:55,310 --> 00:28:57,287
Auch heute ist es noch sehr früh.
43
00:28:57,310 --> 00:28:59,287
Das gilt auch für Uchijima-san.
44
00:28:59,310 --> 00:29:02,287
Hast du dich gestern ausgeruht?
45
00:29:02,310 --> 00:29:05,287
Es ist von morgens bis abends voll.
46
00:29:05,310 --> 00:29:07,287
Spielt das keine Rolle?
47
00:29:07,310 --> 00:29:12,287
Ich habe deine Frau gestern kennengelernt, als ich den Müll rausgebracht habe.
48
00:29:12,310 --> 00:29:16,287
Ich war gestern in Eile und habe Miki gebeten, den Müll rauszubringen.
49
00:29:16,310 --> 00:29:22,287
Ja. Ups, ich bin immer noch ein bisschen neidisch. Du hast eine Familie.
50
00:29:22,310 --> 00:29:24,287
Es ist nicht alles eine gute Sache.
51
00:29:24,310 --> 00:29:27,287
Ich gebe viel Geld aus und mein Sohn geht nicht zur Schule.
52
00:29:27,310 --> 00:29:34,287
Ja. Ist Ihr Sohn jetzt zu Hause?
53
00:29:34,310 --> 00:29:37,287
Ich bin einfach schüchtern.
54
00:29:37,310 --> 00:29:40,287
Übrigens, wie wäre es mit einem Drink ab und zu?
55
00:29:40,310 --> 00:29:42,287
Ich gehe heute nach Hause.
56
00:29:42,310 --> 00:29:46,287
Mir geht es gut, aber wie geht es deiner Frau?
57
00:29:46,310 --> 00:29:48,287
Es ist kein Problem, einen Anruf zu tätigen.
58
00:29:48,310 --> 00:29:51,287
Ja. wusste.
59
00:29:51,310 --> 00:29:52,288
Na ja, wir sehen uns heute Abend.
60
00:29:52,311 --> 00:29:54,287
OK, ich melde mich bei Ihnen.
61
00:29:54,310 --> 00:29:56,287
wusste. Nun, was ist mit mir selbst?
62
00:29:56,310 --> 00:29:58,310
Verzeihung. Verabschiedung.
63
00:30:20,030 --> 00:30:21,987
Papa kommt zurück.
64
00:30:22,010 --> 00:30:23,967
Also erledigen Sie es schnell.
65
00:30:23,990 --> 00:30:28,186
Yuande, gehst du zur Schule?
66
00:30:28,211 --> 00:30:31,411
Also schnell gehen.
67
00:31:23,711 --> 00:31:25,287
Achten Sie auch darauf, die Perlen zu verschlucken.
68
00:31:25,310 --> 00:31:26,310
Warum?
69
00:33:55,200 --> 00:33:56,798
Etwas weiter unten.
70
00:34:51,199 --> 00:34:52,775
Warum sind deine Hände so unsicher?
71
00:34:52,798 --> 00:34:54,798
Mmmmmmmmm.
72
00:36:06,271 --> 00:36:07,871
Tun Sie es einfach.
73
00:36:32,768 --> 00:36:34,367
Du bist wirklich ein Kind.
74
00:36:49,487 --> 00:36:51,463
Entschuldigung.
75
00:36:51,487 --> 00:36:53,487
Ja.
76
00:36:57,487 --> 00:36:59,463
Es spielt keine Rolle.
77
00:36:59,487 --> 00:37:03,463
Ah, tut mir leid.
78
00:37:03,487 --> 00:37:05,463
Ah nein, ich bin es.
79
00:37:05,487 --> 00:37:07,463
so gut.
80
00:37:07,487 --> 00:37:09,463
Entschuldigung für die Verzögerung.
81
00:37:09,487 --> 00:37:11,463
Verzeihung.
82
00:37:11,487 --> 00:37:13,463
Ah, es ist schon da.
83
00:37:13,487 --> 00:37:15,463
Öffnen wir es zunächst.
84
00:37:15,487 --> 00:37:17,487
Verzeihung.
85
00:37:27,487 --> 00:37:29,463
Ah, das.
86
00:37:29,487 --> 00:37:31,463
Ach, wo kann ich schlafen?
87
00:37:31,487 --> 00:37:33,463
Entschuldigung, hier.
88
00:37:33,487 --> 00:37:35,463
Ah, verstanden.
89
00:37:35,487 --> 00:37:37,487
Ah, es ist schon da.
90
00:37:39,487 --> 00:37:41,463
Hier ist es.
91
00:37:41,487 --> 00:37:43,463
Ah.
92
00:37:43,487 --> 00:37:49,463
Es tut mir wirklich leid, dass ich Ihnen Ärger bereitet habe.
93
00:37:49,487 --> 00:37:51,463
Äh
94
00:37:51,487 --> 00:37:53,463
Lass mich dir eine Tasse Tee machen
95
00:37:53,487 --> 00:37:55,463
Ah, geht es dir gut, wenn du mich nicht störst?
96
00:37:55,487 --> 00:37:57,463
Ja
97
00:37:57,487 --> 00:37:59,463
Was zu tun
98
00:37:59,487 --> 00:38:01,463
Vielleicht zu viel getrunken
99
00:38:01,487 --> 00:38:03,463
Ich habe in letzter Zeit nicht viel getrunken
100
00:38:03,487 --> 00:38:05,463
Geht es um dich herum zu schnell?
101
00:38:05,487 --> 00:38:07,463
Schläft Ihr Sohn schon?
102
00:38:07,487 --> 00:38:09,463
Nun, mein Sohn
103
00:38:09,487 --> 00:38:11,463
Schon geschlafen?
104
00:38:11,487 --> 00:38:13,463
Ja, ich glaube, er schläft
105
00:38:13,487 --> 00:38:15,463
Das ist es
106
00:38:15,487 --> 00:38:17,463
Aber
107
00:38:17,487 --> 00:38:19,463
Auch Ihre Frau hat es schwer, oder?
108
00:38:19,487 --> 00:38:21,463
Äh?
109
00:38:21,487 --> 00:38:23,463
Ah
110
00:38:23,487 --> 00:38:25,463
Kümmere dich auch um deinen Mann
111
00:38:25,487 --> 00:38:27,463
Und über meinen Sohn
112
00:38:27,487 --> 00:38:29,463
Ach, mein Mann
113
00:38:29,487 --> 00:38:31,463
Was hast du gerade gesagt?
114
00:38:31,487 --> 00:38:33,463
Ja
115
00:38:33,487 --> 00:38:35,463
Ein bisschen betrunken
116
00:38:35,487 --> 00:38:37,463
Das ist es
117
00:38:37,487 --> 00:38:39,463
Es ist eine schüchterne Sache
118
00:38:39,487 --> 00:38:41,463
Also
119
00:38:41,487 --> 00:38:43,463
Ihr Mann kann das tun
120
00:38:43,487 --> 00:38:45,463
Es ist schön, ab und zu draußen zu entspannen
121
00:38:45,487 --> 00:38:47,463
Aber auch Ihre Frau hat es schwer, oder?
122
00:38:47,487 --> 00:38:49,463
Äh?
123
00:38:49,487 --> 00:38:51,463
Also
124
00:38:51,487 --> 00:38:59,463
Ich werde es tun, wenn ich kann
125
00:38:59,487 --> 00:39:01,463
Wie wäre es, wenn wir uns treffen?
126
00:39:01,487 --> 00:39:03,487
Äh?
127
00:39:05,487 --> 00:39:07,463
Was ist los?
128
00:39:07,487 --> 00:39:11,463
Es gibt Dinge, die Sie Ihrem Mann nicht sagen dürfen
129
00:39:11,487 --> 00:39:13,463
Worüber redest du?
130
00:39:13,487 --> 00:39:15,463
Soeben
131
00:39:15,487 --> 00:39:17,463
Was machst du?
132
00:39:17,487 --> 00:39:19,463
Sohn
133
00:39:19,487 --> 00:39:21,463
Nur Unterwäsche tragen
134
00:39:21,487 --> 00:39:23,463
Kam in den zweiten Stock
135
00:39:23,487 --> 00:39:25,463
Ah
136
00:39:25,487 --> 00:39:27,463
Ich glaube, er hat geduscht
137
00:39:27,487 --> 00:39:29,463
gelogen
138
00:39:29,487 --> 00:39:31,463
NEIN
139
00:39:31,487 --> 00:39:33,463
Dame
140
00:39:33,487 --> 00:39:35,463
Lüge
141
00:39:35,487 --> 00:39:37,463
Bitte nicht
142
00:39:37,487 --> 00:39:39,463
stoppen
143
00:39:39,487 --> 00:39:41,463
alle
144
00:39:41,487 --> 00:39:43,463
Ich weiß alles
145
00:39:43,487 --> 00:39:45,463
Du und dein Sohn
146
00:39:45,487 --> 00:39:47,463
Mach es
147
00:39:47,487 --> 00:39:49,463
Sex
148
00:39:49,487 --> 00:39:51,463
so etwas in der Art
149
00:39:51,487 --> 00:39:53,463
Du tust es
150
00:39:53,487 --> 00:39:55,463
Ich habe alles gehört
151
00:39:55,487 --> 00:39:57,463
gestern
152
00:39:57,487 --> 00:39:59,463
Nachdem Ihr Mann ausgegangen ist
153
00:39:59,487 --> 00:40:01,463
Stöhnst du nicht?
154
00:40:01,487 --> 00:40:03,463
das heißt
155
00:40:03,487 --> 00:40:05,463
Nicht die Stimme Ihrer Frau
156
00:40:05,487 --> 00:40:07,463
NEIN
157
00:40:07,487 --> 00:40:09,463
Mach keinen Ton
158
00:40:09,487 --> 00:40:11,463
Deine Stimme
159
00:40:11,487 --> 00:40:13,463
Alles ist undicht
160
00:40:13,487 --> 00:40:21,463
Wann fängt es an
161
00:40:21,487 --> 00:40:23,463
wann wird es enden
162
00:40:23,487 --> 00:40:25,463
alle
163
00:40:25,487 --> 00:40:27,487
Weil der Klang transparent ist
164
00:40:29,487 --> 00:40:33,487
Mach keinen Ton
165
00:40:35,487 --> 00:40:37,463
Vielen Dank für Ihre harte Arbeit
166
00:40:37,487 --> 00:40:39,487
Danke fürs Zuschauen
167
00:40:57,472 --> 00:41:03,047
Sex in Stockholm zu haben ist so pervers.
168
00:41:03,072 --> 00:41:11,072
Ist etwas in deinem Mund?
169
00:41:17,072 --> 00:41:23,072
Gibt es Fußabdrücke?
170
00:41:26,072 --> 00:41:28,047
Bitte warten.
171
00:41:28,072 --> 00:41:32,047
Weil ich auf halbem Weg aufgegeben habe,
172
00:41:32,072 --> 00:41:35,047
Also sei nicht still.
173
00:41:35,072 --> 00:41:39,047
Du konntest nicht anders, als dich zu äußern, weil du es wolltest.
174
00:41:39,072 --> 00:41:42,072
So etwas gibt es nicht.
175
00:42:06,527 --> 00:42:11,103
Mein Sohn wird es großartig machen und ich werde ihn unterrichten
176
00:42:11,126 --> 00:42:17,103
Vielleicht halten Sie bitte einen Moment inne.
177
00:42:17,126 --> 00:42:20,103
Machen Sie obszöne Geräusche?
178
00:42:20,126 --> 00:42:23,126
Sind deine Brustwarzen nicht erigiert?
179
00:43:07,391 --> 00:43:08,967
Soll ich hier anfassen?
180
00:43:08,990 --> 00:43:10,967
So etwas gibt es nicht
181
00:43:10,990 --> 00:43:16,967
Weil ich es nicht ruhig machen konnte
182
00:43:16,990 --> 00:43:20,967
Verstehen Sie sich so?
183
00:43:20,990 --> 00:43:28,990
Machen Sie dieses Geräusch durch Ihre Unterwäsche
184
00:43:34,990 --> 00:43:36,990
Wie wäre es damit?
185
00:46:12,032 --> 00:46:13,632
Oh
186
00:47:05,791 --> 00:47:07,391
Hast du ein Zeichen gesetzt?
187
00:47:51,679 --> 00:47:54,114
Vielleicht liegt es daran, dass Mr. Lanner etwas seltsam ist
188
00:47:54,139 --> 00:47:57,659
Hab ein bisschen Geduld damit
189
00:48:49,599 --> 00:48:51,199
Oh
190
00:49:44,000 --> 00:49:45,599
einen obszönen Gesichtsausdruck machen
191
00:51:35,936 --> 00:51:37,536
Okay, dann werde ich es versuchen.
192
00:55:40,416 --> 00:55:43,251
Tatsächlich findet Ihre Frau das sehr angenehm.
193
00:55:43,275 --> 00:55:45,275
Bitte hör auf zu lesen
194
00:56:56,063 --> 00:56:59,639
Haben Sie sich noch nie vorgestellt, penetriert zu werden?
195
00:56:59,663 --> 00:57:07,663
Er hat den Mund dieses großen Kerls überhaupt nicht verlassen.
196
00:57:43,679 --> 00:57:45,278
Ich habe vor zu sterben
197
00:58:02,688 --> 00:58:06,264
Ah~, hat Mr. Mizuki es nicht auch genossen, es zu sehen?
198
00:58:06,288 --> 00:58:09,264
Da ich bin
199
00:58:09,288 --> 00:58:12,288
Halten Sie Ihre Stimme leise
200
00:59:10,271 --> 00:59:11,847
Nein, nein
201
00:59:11,871 --> 00:59:13,847
Ich schlafe
202
00:59:13,871 --> 00:59:17,847
Du kannst dich äußern
203
00:59:17,871 --> 00:59:25,871
Während ich Nein sage
204
00:59:27,871 --> 00:59:29,847
Die Wohnung Ihrer Frau ist so streng verschlossen.
205
00:59:29,871 --> 00:59:31,847
Ist es das, was du meinst?
206
00:59:31,871 --> 00:59:35,871
Es bedeutet, dass ich wiederkommen möchte, oder?
207
01:00:17,088 --> 01:00:20,688
Es ist so fest verschlossen
208
01:01:20,768 --> 01:01:22,367
Hier ist es sehr gemütlich
209
01:01:24,367 --> 01:01:26,367
Oh~
210
01:02:48,672 --> 01:02:56,672
Soeben…
211
01:07:19,360 --> 01:07:22,260
Ah~, es wäre schön, wenn ich sie alle eintragen würde
212
01:09:11,872 --> 01:09:13,448
Es wäre zu beunruhigend, wenn Sie beschimpft würden.
213
01:09:13,471 --> 01:09:15,787
Was?
214
01:09:15,811 --> 01:09:23,811
So etwas würde ich nicht tun
215
01:09:24,372 --> 01:09:31,712
Zu unansehnlich
216
01:58:31,488 --> 01:58:35,064
Guten Morgen, Herr Shibuya
217
01:58:35,087 --> 01:58:37,064
Guten Morgen
218
01:58:37,087 --> 01:58:39,064
Gehst du heute spät nach Hause?
219
01:58:39,087 --> 01:58:41,064
Äh?
220
01:58:41,087 --> 01:58:43,064
Wie wäre es mit einem Getränk?
221
01:58:43,087 --> 01:58:45,064
OK
222
01:58:45,087 --> 01:58:47,064
Frau, sind Sie zu Hause?
223
01:58:47,087 --> 01:58:49,064
trink nicht zu viel
224
01:58:49,087 --> 01:58:55,064
Ich werde eine Weile ausgehen
225
01:58:55,087 --> 01:58:57,064
Zur Schule gehen?
226
01:58:57,087 --> 01:58:59,064
Fahren Sie vorsichtig
227
01:58:59,087 --> 01:59:01,064
Ich gehe
228
01:59:01,087 --> 01:59:03,087
Also, gehst du auch?
14708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.