All language subtitles for Good One (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,565 --> 00:02:12,914 I know. I see it. 2 00:02:12,915 --> 00:02:14,916 - I see it. - Hey, mummy! 3 00:02:14,917 --> 00:02:17,137 What's that for? 4 00:02:18,399 --> 00:02:20,617 - Filtering water. - Uh-huh. 5 00:02:20,618 --> 00:02:22,490 And that? 6 00:02:24,013 --> 00:02:26,580 That's to dig a hole to burry your shit. 7 00:02:26,581 --> 00:02:28,234 - No. - Yeah. 8 00:02:28,235 --> 00:02:29,713 That's disgusting. 9 00:02:29,714 --> 00:02:33,195 Glad to know you care about what I'm doing. 10 00:02:33,196 --> 00:02:34,892 - Chris. - That's a headlamp. 11 00:02:34,893 --> 00:02:36,807 Which is also a flashlight. 12 00:02:36,808 --> 00:02:38,418 No, it's a little flashlight. 13 00:02:38,419 --> 00:02:40,463 It's, like, little. 14 00:02:40,464 --> 00:02:42,552 How many lights do you need? 15 00:02:42,553 --> 00:02:45,555 - Did you wash these? - I washed the things you told me to. 16 00:02:45,556 --> 00:02:47,427 But were these with the things? 17 00:02:47,428 --> 00:02:50,734 You have no idea how much preparation this takes. 18 00:02:50,735 --> 00:02:53,389 Wash them in a river if you have to. 19 00:02:53,390 --> 00:02:55,784 - Jesse! - Yeah? 20 00:02:58,003 --> 00:03:00,310 Can you get me a tampon? That drawer. 21 00:03:05,402 --> 00:03:06,577 Thank you. 22 00:03:23,681 --> 00:03:25,813 How is it not going to get smooshed? 23 00:03:25,814 --> 00:03:29,905 Because my dehydrated peanut butter is going to work as a cushion. 24 00:04:02,024 --> 00:04:03,547 Come on! Come on, come one. 25 00:04:04,505 --> 00:04:05,767 What? 26 00:04:19,259 --> 00:04:20,260 Alright? 27 00:04:29,965 --> 00:04:31,619 - We love this! - Dad... 28 00:04:34,012 --> 00:04:35,318 - It's great. - Come on. 29 00:05:07,394 --> 00:05:08,656 Hey. 30 00:05:09,526 --> 00:05:11,135 Get in the back. 31 00:05:11,136 --> 00:05:13,269 - What? - Can you get in the back? 32 00:05:14,705 --> 00:05:16,750 Why do I have to go in the back? 33 00:05:16,751 --> 00:05:18,796 Because I'm asking you so nicely. 34 00:05:32,375 --> 00:05:35,203 Three weeks ago you said you were gonna go! 35 00:05:35,204 --> 00:05:37,858 Sam's going. Everybody's ready to go but you. 36 00:05:37,859 --> 00:05:39,425 Yeah. Cause I'm... 37 00:05:44,431 --> 00:05:46,302 I don't care! Go without me. 38 00:05:46,998 --> 00:05:48,435 I'm fine, I'm fine! 39 00:05:51,438 --> 00:05:53,047 - Hey! - Little shit! 40 00:05:53,048 --> 00:05:55,092 - You want me to...? - No, leave it. 41 00:05:55,093 --> 00:05:58,358 I don't wanna look at his ugly little face this weekend. 42 00:06:16,114 --> 00:06:17,506 - Are you sure? - Just drive. 43 00:06:17,507 --> 00:06:19,465 - Is Dylan not coming? - No. 44 00:06:19,466 --> 00:06:22,511 - Do you want me to try? - No, no. 45 00:06:22,512 --> 00:06:24,644 Let's just go. 46 00:06:24,645 --> 00:06:26,777 Stephanie's gonna fucking love this. 47 00:06:42,706 --> 00:06:45,055 - God. - You want me to drive? 48 00:06:45,056 --> 00:06:47,449 - Not really. - Watch out for this guy. 49 00:06:47,450 --> 00:06:51,366 I see him. Got the two eyes. They're going this way. 50 00:06:51,367 --> 00:06:54,935 That scaffolding has been there for 14 years. 51 00:06:54,936 --> 00:06:56,023 I'm not kidding. 52 00:06:56,024 --> 00:06:57,547 It's not cheap to have that up. 53 00:06:59,288 --> 00:07:01,332 - You want this down? - No. Can you...? 54 00:07:01,333 --> 00:07:02,682 Okay. Do you want it up? 55 00:07:02,683 --> 00:07:05,425 Yeah. It's, like going in my face. 56 00:07:07,775 --> 00:07:08,775 Thank you. 57 00:07:10,168 --> 00:07:11,953 - Matt... - There's a glitch. Sorry. 58 00:07:13,433 --> 00:07:15,608 Stop! 59 00:07:15,609 --> 00:07:17,827 - Thank you. - Some sort of wiring thing. 60 00:07:17,828 --> 00:07:20,395 - Sure. - Something with the wires. 61 00:07:20,396 --> 00:07:22,223 Oh, there it goes. 62 00:07:47,510 --> 00:07:49,555 How many miles a day? 63 00:07:49,556 --> 00:07:51,862 Divided up, it should be eight or nine. 64 00:07:55,170 --> 00:07:57,127 Have we done that much before? 65 00:07:57,128 --> 00:07:59,129 Well, it's all about the terrain. 66 00:07:59,130 --> 00:08:02,482 We have done the mileage, like we did on the Mirror trail. 67 00:08:03,221 --> 00:08:04,222 Remember? 68 00:08:04,875 --> 00:08:07,486 So go pick him up! 69 00:08:07,487 --> 00:08:09,750 Well, then tell him to take the subway! 70 00:08:12,535 --> 00:08:13,535 I don't care. 71 00:08:14,406 --> 00:08:15,538 Good luck with that. 72 00:08:16,452 --> 00:08:17,497 Fuck. 73 00:08:40,258 --> 00:08:41,998 20.92. 74 00:08:41,999 --> 00:08:43,522 3.99 on sale. You want one? 75 00:08:43,523 --> 00:08:45,524 Matt, no. Put it all back. 76 00:08:45,525 --> 00:08:47,047 The umbrella will stay in the car. 77 00:08:47,048 --> 00:08:48,570 The rest is for tonight. 78 00:08:48,571 --> 00:08:51,399 You seriously need 16 ounces of jalapeno cheese? 79 00:08:51,400 --> 00:08:52,922 - Yeah, I might. - I got it. 80 00:08:52,923 --> 00:08:56,753 No, I got it. I just booked an IBS commercial, so... 81 00:08:57,493 --> 00:08:59,015 You want some gum? 82 00:08:59,016 --> 00:09:00,582 No. I'm good. 83 00:09:00,583 --> 00:09:02,889 You need to learn to indulge yourself. 84 00:09:02,890 --> 00:09:06,066 Your dad likes to deny himself the simple pleasures in life. 85 00:09:06,067 --> 00:09:07,807 Because. I don't know, he's... 86 00:09:07,808 --> 00:09:09,896 A pleasure for me is to not carry around 87 00:09:09,897 --> 00:09:12,725 a bunch of useless food that has no nutritional value. 88 00:09:12,726 --> 00:09:15,989 - This is, like, an ounce. - Ounces make pounds. 89 00:09:31,788 --> 00:09:33,354 Divorce is a lot of work. 90 00:09:33,355 --> 00:09:36,792 But marriage was work and divorce was the fun part. 91 00:09:36,793 --> 00:09:39,447 It's all work and compromise. 92 00:09:40,884 --> 00:09:43,059 Tell me about one time you've compromised. 93 00:09:43,060 --> 00:09:45,584 That's the problem. April and I didn't compromise. 94 00:09:45,585 --> 00:09:47,020 That's why we're divorced. 95 00:09:47,021 --> 00:09:49,588 Casey does all your compromising for you. 96 00:09:49,589 --> 00:09:51,677 Some marriages are easier than others. 97 00:09:51,678 --> 00:09:53,461 I need a Casey. 98 00:09:53,462 --> 00:09:54,941 You've got to figure it out, 99 00:09:54,942 --> 00:09:56,551 make the old work with the new. 100 00:09:56,552 --> 00:09:59,119 I gave her the apartment. I didn't have to do that. 101 00:09:59,120 --> 00:10:01,121 I mean, she's living in the apartment. 102 00:10:01,122 --> 00:10:02,992 His life's basically unchanged 103 00:10:02,993 --> 00:10:07,083 because I'm bending over backwards to make sure of it. 104 00:10:07,084 --> 00:10:09,520 What the fuck is he so angry about? 105 00:10:09,521 --> 00:10:11,480 His parents' relationship ending? 106 00:10:12,002 --> 00:10:13,655 Oh, hello. 107 00:10:13,656 --> 00:10:15,614 Are you eavesdropping on us back there? 108 00:10:15,615 --> 00:10:17,180 I'm literally a a foot away from you. 109 00:10:17,181 --> 00:10:19,052 Then why don't you weigh in? 110 00:10:19,053 --> 00:10:20,880 - On what? - On my dilemma. 111 00:10:20,881 --> 00:10:24,100 - What's your dilemma? - That everyone's mad at me. 112 00:10:24,101 --> 00:10:26,320 Sure, it's more complicated than that. 113 00:10:26,321 --> 00:10:27,365 I don't know. 114 00:10:28,018 --> 00:10:29,324 Yeah, I guess. 115 00:10:31,761 --> 00:10:33,457 I don't know, maybe you should think about 116 00:10:33,458 --> 00:10:34,937 how it's complicated, 117 00:10:34,938 --> 00:10:38,506 like, specifically for Stephanie and Dylan. 118 00:10:38,507 --> 00:10:40,639 And then you won't have a dilemma anymore. 119 00:10:40,640 --> 00:10:41,944 Just fix it. 120 00:10:41,945 --> 00:10:43,467 I'm just saying, think about it 121 00:10:43,468 --> 00:10:44,991 from everyone's perspective. 122 00:10:44,992 --> 00:10:46,775 That's all I do. I try to figure out 123 00:10:46,776 --> 00:10:47,994 what they're thinking. 124 00:10:47,995 --> 00:10:50,431 Dad, can I drive? I'm carsick. 125 00:10:50,432 --> 00:10:52,521 You're sick because you're texting. 126 00:10:53,914 --> 00:10:55,436 Dad. 127 00:10:55,437 --> 00:10:56,829 Shit. 128 00:10:56,830 --> 00:10:58,440 Can you check that, Sammy. 129 00:10:59,615 --> 00:11:00,616 Better check. 130 00:11:02,313 --> 00:11:03,357 Sharon said, 131 00:11:03,358 --> 00:11:05,577 "Did the approvals come through?" 132 00:11:07,405 --> 00:11:09,580 Text her that I spoke to my guy at the city. 133 00:11:09,581 --> 00:11:10,712 We expect the approvals 134 00:11:10,713 --> 00:11:12,540 on the Tuesday after the holiday. 135 00:11:12,541 --> 00:11:14,456 "My guy at the city..." 136 00:11:18,982 --> 00:11:21,375 - Okay. - What'd she say? 137 00:11:21,376 --> 00:11:23,421 I don't know, I just sent it. 138 00:11:25,902 --> 00:11:27,598 Okay. She's typing. 139 00:11:27,599 --> 00:11:28,644 Uh-huh. 140 00:11:29,253 --> 00:11:30,340 She said, 141 00:11:30,341 --> 00:11:32,734 "Construction must start by Tuesday." 142 00:11:32,735 --> 00:11:34,823 Oh, for Christ's sake. Alright. 143 00:11:34,824 --> 00:11:35,825 Uh... 144 00:11:38,175 --> 00:11:39,610 Just tell her, 145 00:11:39,611 --> 00:11:43,310 "The work will be completed on the agreed upon date." 146 00:11:43,311 --> 00:11:44,616 It's kind of cold. 147 00:11:45,661 --> 00:11:47,706 Well, what would you say? 148 00:11:47,707 --> 00:11:49,317 I don't know, like... 149 00:11:51,319 --> 00:11:52,581 "Even if we don't... 150 00:11:54,496 --> 00:11:56,192 Even if we aren't able to meet..." 151 00:11:56,193 --> 00:11:58,281 You can't just roll over for these women. 152 00:11:58,282 --> 00:11:59,935 They'll keep asking for the next thing. 153 00:11:59,936 --> 00:12:01,894 What do you mean, "these women"? 154 00:12:01,895 --> 00:12:03,069 How stupid is it. 155 00:12:03,070 --> 00:12:04,505 This outdoor kitchen that is 156 00:12:04,506 --> 00:12:06,333 three feet from her indoor kitchen. 157 00:12:06,334 --> 00:12:08,074 Can you just call her? 158 00:12:08,075 --> 00:12:10,599 - I'm driving. - Okay, let me drive. 159 00:12:11,992 --> 00:12:13,863 Text her, "Roger that." 160 00:12:16,257 --> 00:12:19,042 - R, O, G, E... - Yeah, I got it. 161 00:12:23,046 --> 00:12:24,308 Sent it. 162 00:12:36,016 --> 00:12:37,277 You could have left the umbrella. 163 00:12:37,278 --> 00:12:38,366 Yeah. 164 00:12:41,064 --> 00:12:42,978 You didn't tell me that we were sharing a room. 165 00:12:42,979 --> 00:12:44,153 Oh, God. 166 00:12:44,154 --> 00:12:45,460 You'll survive. 167 00:13:14,054 --> 00:13:18,144 It was the biggest smile that her plastic surgery would allow. 168 00:13:18,145 --> 00:13:19,668 - Like this? - Like that. 169 00:13:23,237 --> 00:13:24,498 Oh, here it is. 170 00:13:24,499 --> 00:13:26,065 Alright. You've got some cod. 171 00:13:26,066 --> 00:13:27,153 Thank you. 172 00:13:27,154 --> 00:13:28,633 And a couple of burgers. 173 00:13:29,547 --> 00:13:31,418 - Here you go. - Thank you. 174 00:13:31,419 --> 00:13:32,812 - Another beer? - Yeah. 175 00:13:33,856 --> 00:13:35,423 Same. 176 00:13:44,214 --> 00:13:46,651 I don't think I've ever seen you eat this much. 177 00:13:47,739 --> 00:13:49,305 This is a regular amount of food. 178 00:13:49,306 --> 00:13:50,959 I didn't know you ate meat. 179 00:13:50,960 --> 00:13:52,613 I thought you were a vegetarian. 180 00:13:52,614 --> 00:13:54,093 I eat meat at lunch. 181 00:13:54,094 --> 00:13:55,137 Really? 182 00:13:55,138 --> 00:13:56,791 I've never been a vegetarian, Dad. 183 00:13:56,792 --> 00:13:58,924 You seem like one, though. Don't you think? 184 00:13:58,925 --> 00:14:01,187 - Sort of. Yeah. - Just a little bit? 185 00:14:01,188 --> 00:14:02,753 - No. - Slight...? 186 00:14:02,754 --> 00:14:05,582 - No. - A shading of vegetarianism. 187 00:14:05,583 --> 00:14:06,715 - No. - No? 188 00:14:10,893 --> 00:14:12,025 Get your own. 189 00:14:15,028 --> 00:14:16,246 Fair trade. 190 00:14:22,078 --> 00:14:23,644 I don't want your frozen fish. 191 00:14:23,645 --> 00:14:24,950 You'll be dreaming of it 192 00:14:24,951 --> 00:14:27,561 after three days of powdered peanut butter. 193 00:14:27,562 --> 00:14:31,695 I like the peanut butter. It's good. I put it in my smoothies and stuff. 194 00:14:31,696 --> 00:14:35,004 - Jesse's addicted, too. - Who's Jesse? Your lady friend? 195 00:14:39,139 --> 00:14:40,748 You have a little food on your lip. 196 00:14:40,749 --> 00:14:41,923 She's my friend. 197 00:14:41,924 --> 00:14:42,925 What's her deal? 198 00:14:45,710 --> 00:14:46,798 Um. 199 00:14:48,322 --> 00:14:50,584 She's going to NYU next year for photography. 200 00:14:50,585 --> 00:14:52,891 You're lucky, man. This one likes girls. 201 00:14:52,892 --> 00:14:55,371 Boys are fucked up. 202 00:14:55,372 --> 00:14:58,070 You should see Dylan's browser history. 203 00:14:58,071 --> 00:15:00,551 The internet is a dark place. 204 00:15:01,552 --> 00:15:03,945 I tried to tell him that. 205 00:15:03,946 --> 00:15:07,428 The search terms are from a fucking horror movie. 206 00:15:11,911 --> 00:15:13,955 I wish we were four, 207 00:15:13,956 --> 00:15:15,479 but three will do. 208 00:16:05,051 --> 00:16:06,095 Eww! 209 00:16:08,054 --> 00:16:09,229 This was today? 210 00:16:14,930 --> 00:16:16,062 Jesse! 211 00:17:04,806 --> 00:17:07,590 - Miรฉrcoles is Wednesday. - Right. 212 00:17:07,591 --> 00:17:09,202 Sรกbado is Saturday. 213 00:17:10,377 --> 00:17:12,508 - Yeah. - What is Monday? 214 00:17:12,509 --> 00:17:15,685 - Lunes? - Lunes. Is martes Tuesday? 215 00:17:15,686 --> 00:17:18,906 - Maybe. I don't know. - Lunes, martes, miรฉrcoles. 216 00:17:18,907 --> 00:17:21,604 - Thursday... - Viernes Is Friday, right? 217 00:17:21,605 --> 00:17:24,651 Yeah. Sabado. Is domingo Sunday? 218 00:17:24,652 --> 00:17:26,305 Domingo. Yeah, maybe domingo. 219 00:17:26,306 --> 00:17:28,742 We have six out of seven. That's not fucking bad. 220 00:18:25,495 --> 00:18:26,583 We're leaving. 221 00:18:51,608 --> 00:18:56,046 Okay, so on this curve, just easy. 222 00:18:56,047 --> 00:18:58,788 - Easy. - I'm taking them easy. 223 00:18:58,789 --> 00:19:00,008 Yeah, yeah. 224 00:19:01,227 --> 00:19:03,490 It's just sometimes it doesn't feel easy. 225 00:19:05,318 --> 00:19:07,406 I'm just driving. 226 00:19:07,407 --> 00:19:09,277 Okay, slow down a little bit. 227 00:19:09,278 --> 00:19:11,149 I'm going the speed limit. 228 00:19:11,150 --> 00:19:12,715 You're actually going five miles over. 229 00:19:12,716 --> 00:19:16,023 I'm not. And you always go at least ten over. 230 00:19:16,024 --> 00:19:18,417 That is my privilege as father. 231 00:19:18,418 --> 00:19:20,070 She's a better driver than you, man. 232 00:19:20,071 --> 00:19:21,985 That's because I taught her. 233 00:19:21,986 --> 00:19:23,596 Thank you, Matt. 234 00:19:23,597 --> 00:19:25,164 Take a left up here. 235 00:20:26,137 --> 00:20:27,138 Okay. 236 00:20:28,270 --> 00:20:29,271 Damn! That's heavy. 237 00:20:30,272 --> 00:20:31,969 - You're joking. - What? 238 00:20:33,710 --> 00:20:35,450 We are hiking all day. 239 00:20:35,451 --> 00:20:36,712 Yeah. 240 00:20:36,713 --> 00:20:38,192 So it's going to be be a lot heavier 241 00:20:38,193 --> 00:20:39,672 after an hour or seven. 242 00:20:39,673 --> 00:20:40,717 I'm fine. 243 00:20:41,544 --> 00:20:42,892 Uh-huh. Take that off. 244 00:20:42,893 --> 00:20:45,547 Let's do a little necessity inspection. 245 00:20:45,548 --> 00:20:47,637 - Oh my God. - Oh my God! 246 00:20:48,421 --> 00:20:49,465 That is heavy. 247 00:20:50,814 --> 00:20:53,425 What the hell do you have in here? 248 00:20:53,426 --> 00:20:54,688 Okay. 249 00:20:59,214 --> 00:21:00,781 It's this thing. 250 00:21:01,869 --> 00:21:03,783 What am I feeling here? 251 00:21:03,784 --> 00:21:05,306 Oh my God. You think you're even 252 00:21:05,307 --> 00:21:06,960 going to make a dent in that? 253 00:21:06,961 --> 00:21:09,005 I'm not gonna twiddle my thumbs at night. 254 00:21:09,006 --> 00:21:10,442 I brought playing cards. 255 00:21:10,443 --> 00:21:13,140 Another extravagance I don't approve of. 256 00:21:13,141 --> 00:21:15,796 Oh, in here is something you could have lived without. 257 00:21:22,542 --> 00:21:24,107 And more denim. 258 00:21:24,108 --> 00:21:26,632 I'm not going to wear the same pair of jeans for three days. 259 00:21:26,633 --> 00:21:28,808 You shouldn't be wearing jeans at all! 260 00:21:28,809 --> 00:21:31,724 My God, Matt! 261 00:21:31,725 --> 00:21:33,813 This weight is going to be killing you. 262 00:21:33,814 --> 00:21:37,686 - I can handle it. - You have, like, four cups. 263 00:21:37,687 --> 00:21:39,601 Like, how many do you need? 264 00:22:42,361 --> 00:22:44,058 Hey, what's your favorite color? 265 00:22:45,320 --> 00:22:48,454 - I don't know. Blue? - But is it really blue? 266 00:22:49,803 --> 00:22:51,151 I don't know. Does it matter? 267 00:22:51,152 --> 00:22:52,282 I always wonder. 268 00:22:52,283 --> 00:22:53,675 When people ask me that question, 269 00:22:53,676 --> 00:22:55,460 if I'm giving a real answer, 270 00:22:55,461 --> 00:22:57,113 or if I'm just saying the first thing 271 00:22:57,114 --> 00:22:58,377 that pops into my head? 272 00:22:59,726 --> 00:23:01,030 Who asks a grown man what his favorite color is? 273 00:23:01,031 --> 00:23:02,380 You would be surprised. 274 00:23:02,381 --> 00:23:04,120 I always say orange, but I think 275 00:23:04,121 --> 00:23:06,166 I only say that because it's bright. 276 00:23:06,167 --> 00:23:07,689 Not all oranges are bright. 277 00:23:07,690 --> 00:23:09,952 I guess I'm talking about bright orange. 278 00:23:09,953 --> 00:23:11,650 You're an odd man. 279 00:23:11,651 --> 00:23:14,087 I didn't think bright orange existed in nature 280 00:23:14,088 --> 00:23:16,306 until I saw this mushroom cap. 281 00:23:16,307 --> 00:23:17,396 It was fucking neon. 282 00:23:18,745 --> 00:23:21,835 Oh, and newts. There's an orange newt. 283 00:23:23,445 --> 00:23:25,752 You know newts have been in space? 284 00:23:27,101 --> 00:23:29,102 A lot of animals have been in space. 285 00:23:29,103 --> 00:23:30,973 So it doesn't move you at all 286 00:23:30,974 --> 00:23:33,411 to think about this tiny amphibian 287 00:23:33,412 --> 00:23:35,848 being plucked from the forest floor 288 00:23:35,849 --> 00:23:37,851 and flung into outer space? 289 00:23:45,641 --> 00:23:48,426 I think I could have been a philosopher in another life. 290 00:23:48,427 --> 00:23:50,384 I would have been happy with that life. 291 00:23:50,385 --> 00:23:51,951 It's not really a job, is it? 292 00:23:51,952 --> 00:23:53,518 I'm talking about fantasy. 293 00:23:53,519 --> 00:23:55,563 You could be a philosophy professor 294 00:23:55,564 --> 00:23:57,130 who wrote on the side. 295 00:23:57,131 --> 00:23:59,480 Yeah, a philosopher. 296 00:23:59,481 --> 00:24:01,787 - What about you? - What do you mean? 297 00:24:01,788 --> 00:24:02,918 In another life. 298 00:24:02,919 --> 00:24:05,094 I'm happy with the one I've made now. 299 00:24:05,095 --> 00:24:06,662 If you had to choose. 300 00:24:08,011 --> 00:24:09,577 Bookshop owner. 301 00:24:09,578 --> 00:24:11,710 What about you, Sam? 302 00:24:11,711 --> 00:24:14,060 I feel like I still get to choose this life. 303 00:24:14,061 --> 00:24:17,019 You better not waste it, cause you only get one. 304 00:24:17,020 --> 00:24:19,935 Nobody can say you haven't made the most of it. 305 00:24:19,936 --> 00:24:21,633 What's that supposed to mean? 306 00:24:21,634 --> 00:24:23,505 Just that you've enjoyed life. 307 00:24:24,593 --> 00:24:27,682 - And? - And it's a good thing. 308 00:24:27,683 --> 00:24:29,815 Well, you've enjoyed life too. 309 00:24:29,816 --> 00:24:32,121 It's not an accusation, man. 310 00:24:32,122 --> 00:24:33,776 It feels a little accusy. 311 00:25:56,206 --> 00:25:57,730 Oh, for crying out loud. 312 00:26:46,735 --> 00:26:48,302 How was your nature pee? 313 00:26:49,782 --> 00:26:50,782 It's great. 314 00:26:56,571 --> 00:26:58,920 The bars were supposed to be packed on top. 315 00:26:58,921 --> 00:27:00,314 You packed the bars. 316 00:27:25,556 --> 00:27:26,948 I think I could do it. 317 00:27:26,949 --> 00:27:29,472 People train for, like, a year, Matt. 318 00:27:29,473 --> 00:27:31,823 But if I had to, like, gun to my head, 319 00:27:31,824 --> 00:27:33,781 I would get through it. 320 00:27:33,782 --> 00:27:37,132 There's a whole strategy. It's not just, like, running. 321 00:27:37,133 --> 00:27:39,178 It's training certain muscles to perform 322 00:27:39,179 --> 00:27:40,658 in a certain way, about pace. 323 00:27:40,659 --> 00:27:42,224 You can't just jump into it. 324 00:27:42,225 --> 00:27:44,749 Then how come there's always some 80-year-old dude 325 00:27:44,750 --> 00:27:46,446 hustling with the 25-year-olds? 326 00:27:46,447 --> 00:27:49,014 Because he's probably been doing it his whole life. 327 00:27:49,015 --> 00:27:52,060 The impression I get is that his wife died 328 00:27:52,061 --> 00:27:53,758 and he needs a purpose in life. 329 00:27:53,759 --> 00:27:57,805 Okay. But I think for you, since we're talking about you, 330 00:27:57,806 --> 00:28:00,242 I think it's going to take more than just grief 331 00:28:00,243 --> 00:28:02,549 to get you in the marathon flow. 332 00:28:02,550 --> 00:28:03,985 I'll train. 333 00:28:03,986 --> 00:28:06,379 I'm just saying, you want to ease your way into that. 334 00:28:06,380 --> 00:28:08,424 I don't think you want to, like... 335 00:28:08,425 --> 00:28:09,861 It's like steps. 336 00:28:09,862 --> 00:28:12,733 You're just jealous because I can run a marathon. 337 00:28:12,734 --> 00:28:15,518 I'm not jealous that you can run a marathon 338 00:28:15,519 --> 00:28:19,131 because you haven't run a marathon. 339 00:28:19,132 --> 00:28:21,220 But you get back to me when that happens. 340 00:28:21,221 --> 00:28:22,526 Count on it. 341 00:28:42,155 --> 00:28:43,156 Come on. 342 00:29:09,617 --> 00:29:11,053 Just keep it coming. 343 00:29:16,624 --> 00:29:18,582 Can you hand me your sleeping bag? 344 00:29:19,888 --> 00:29:23,673 Yeah. I realized a lot of miles ago 345 00:29:23,674 --> 00:29:25,328 that I left it in the car. 346 00:29:26,765 --> 00:29:28,243 Are you serious? 347 00:29:28,244 --> 00:29:29,985 What are you going to sleep in? 348 00:29:32,596 --> 00:29:34,946 - What's up? - Matt forgot his sleeping bag 349 00:29:34,947 --> 00:29:36,295 You're gonna be cold. 350 00:29:36,296 --> 00:29:37,949 I got a beanie. 351 00:29:37,950 --> 00:29:39,472 I did send you a list. 352 00:29:39,473 --> 00:29:41,822 I thought that was the stuff you were bringing. 353 00:29:41,823 --> 00:29:44,085 Interesting you managed to bring booze 354 00:29:44,086 --> 00:29:45,957 and didn't bring a sleeping bag. 355 00:29:45,958 --> 00:29:48,047 I figured I'd need it for the cold. 356 00:30:44,320 --> 00:30:46,147 Fucking lighter. 357 00:30:46,148 --> 00:30:49,150 Sam, do you know where the lighter is? 358 00:30:49,151 --> 00:30:51,501 Why don't you just rub sticks together? 359 00:30:55,592 --> 00:30:57,158 Thank you. 360 00:30:57,159 --> 00:30:58,420 Trail friends! 361 00:30:58,421 --> 00:30:59,466 Hey, company! 362 00:31:01,903 --> 00:31:03,469 Other people! 363 00:31:03,470 --> 00:31:05,472 - What's up? - Hey. 364 00:31:06,952 --> 00:31:08,387 Hello. 365 00:31:08,388 --> 00:31:10,780 - Welcome. - It's a nice little spot you got here. 366 00:31:10,781 --> 00:31:12,391 - Good real estate. - Thanks. 367 00:31:12,392 --> 00:31:13,609 And this is nice. 368 00:31:13,610 --> 00:31:16,569 Is this vintage? 369 00:31:16,570 --> 00:31:18,702 Yeah, well, I'm vintage, so... 370 00:31:21,401 --> 00:31:22,923 He's going to be vintage cold 371 00:31:22,924 --> 00:31:24,926 because he forgot his sleeping bag. 372 00:31:26,188 --> 00:31:27,841 You want to borrow mine, big guy? 373 00:31:27,842 --> 00:31:29,321 Yeah. This guy runs hot. 374 00:31:29,322 --> 00:31:30,323 No. I'm good. 375 00:31:31,150 --> 00:31:32,237 You should take it. 376 00:31:32,238 --> 00:31:33,978 I'm gonna be monastic about it. 377 00:31:33,979 --> 00:31:36,067 No frills. Just me and the forest floor. 378 00:31:36,068 --> 00:31:38,808 Cool. Yeah. Me too. So say if you need it. 379 00:31:38,809 --> 00:31:39,897 Great. Thanks. 380 00:31:39,898 --> 00:31:41,507 Hey, I want the flat spot tonight. 381 00:31:41,508 --> 00:31:43,204 I was on a hill last night. 382 00:31:43,205 --> 00:31:45,641 Okay, let's get one thing straight, though. 383 00:31:45,642 --> 00:31:47,078 That's the pee rock. 384 00:31:47,079 --> 00:31:49,559 And then 40 meters that way, that's the poop rock. 385 00:31:50,821 --> 00:31:52,257 Are they staying here? 386 00:31:52,258 --> 00:31:54,302 That's fine. Is that my cup? 387 00:31:54,303 --> 00:31:56,391 - Are they staying here? - It's fine. 388 00:31:56,392 --> 00:32:00,091 It sucks when you need to pee and you see a poop right next to it. 389 00:32:00,092 --> 00:32:01,962 I'm gonna go scout a poop spot. 390 00:32:01,963 --> 00:32:03,486 I'll scout a pee spot. 391 00:32:22,592 --> 00:32:23,593 Not yet. 392 00:32:26,292 --> 00:32:27,292 Patience. 393 00:32:29,643 --> 00:32:30,948 Careful. 394 00:32:30,949 --> 00:32:31,950 I'm careful. 395 00:32:34,213 --> 00:32:36,214 I know how to cut a scallion, Dad. 396 00:32:36,215 --> 00:32:37,563 Totally. 397 00:32:37,564 --> 00:32:41,697 My girlfriend at the time was a witch. 398 00:32:41,698 --> 00:32:43,830 - And... - Hook me up. 399 00:32:43,831 --> 00:32:48,095 You know, she kind of got me into doing a daily reading and... 400 00:32:48,096 --> 00:32:52,622 But then I actually found a lot of value. 401 00:32:54,059 --> 00:32:56,495 You know, kind of just a nice framework 402 00:32:56,496 --> 00:32:59,629 to kind of approach the day. 403 00:33:00,848 --> 00:33:01,849 Oh yeah. 404 00:33:03,198 --> 00:33:04,329 Perfect. 405 00:33:04,330 --> 00:33:06,809 - I haven't had a reading. - Oh. 406 00:33:06,810 --> 00:33:08,115 I'm interested. 407 00:33:08,116 --> 00:33:10,596 I'd love to do one for you if you don't mind. 408 00:33:10,597 --> 00:33:13,512 - Tonight? - I don't have my deck on me. 409 00:33:13,513 --> 00:33:15,775 - I have a deck. - You have a deck on you? 410 00:33:15,776 --> 00:33:17,298 When do you put the scallions? 411 00:33:17,299 --> 00:33:18,734 What kind of deck do you use? 412 00:33:18,735 --> 00:33:20,301 You garnish with the scallions. 413 00:33:20,302 --> 00:33:22,173 Oh, I see, it's a garnish. 414 00:33:22,174 --> 00:33:23,609 Put it on top. 415 00:33:23,610 --> 00:33:25,089 It doesn't go in with the rest. 416 00:33:25,090 --> 00:33:27,048 She knows what she's doing. 417 00:33:34,621 --> 00:33:37,405 That's a very steady pour. Did you notice that, Matt? 418 00:33:37,406 --> 00:33:38,712 It's a very steady pour. 419 00:33:43,195 --> 00:33:44,586 Do you guys want chili flakes? 420 00:33:44,587 --> 00:33:45,674 Yes, please. 421 00:33:45,675 --> 00:33:47,676 - I want everything. - All of it? 422 00:33:47,677 --> 00:33:49,852 Well, not the whole bottle of chili flakes. 423 00:33:49,853 --> 00:33:50,940 Of course not. 424 00:33:50,941 --> 00:33:52,855 I'd like the whole complement, 425 00:33:52,856 --> 00:33:54,161 the little magical things 426 00:33:54,162 --> 00:33:56,816 in that plastic bag that you brought. 427 00:33:56,817 --> 00:33:58,731 - Cheers, boys. - Cheers. 428 00:33:58,732 --> 00:34:00,124 - Cheers. - Cheers, guys. 429 00:34:00,125 --> 00:34:01,517 Love you guys. 430 00:34:03,171 --> 00:34:04,258 Mmm. 431 00:34:04,259 --> 00:34:05,260 Mmm! 432 00:34:08,089 --> 00:34:09,786 - It's yours. - Thank you, Sam. 433 00:34:12,963 --> 00:34:14,442 Thank you. 434 00:34:14,443 --> 00:34:15,923 God, this smells good. 435 00:34:28,109 --> 00:34:30,372 You guys are like little monsters. 436 00:34:42,819 --> 00:34:43,951 You okay? 437 00:34:45,648 --> 00:34:46,649 It's just... 438 00:34:48,651 --> 00:34:49,957 It's just so good. 439 00:34:57,443 --> 00:34:59,793 I wish Dylan was here so he could try it. 440 00:35:12,762 --> 00:35:14,285 What was our first hike? 441 00:35:14,286 --> 00:35:16,635 Was it the year we graduated? 442 00:35:16,636 --> 00:35:19,072 It was a year after we were out of college. 443 00:35:19,073 --> 00:35:21,728 You just started dating April. God, she was hot. 444 00:35:22,903 --> 00:35:25,644 You're talking about Sam's mother, Matt. 445 00:35:25,645 --> 00:35:26,775 I know Mom's hot. 446 00:35:26,776 --> 00:35:28,560 You guys had just started dating. 447 00:35:28,561 --> 00:35:31,432 I was super pissed that you brought her along. 448 00:35:31,433 --> 00:35:34,174 She was the only one that knew where we were going. 449 00:35:34,175 --> 00:35:36,481 She did everything. We were hopeless. 450 00:35:36,482 --> 00:35:40,006 You were hopeless. It was such a crazy idea. 451 00:35:40,007 --> 00:35:42,791 So we're going up this steep mountain road... 452 00:35:42,792 --> 00:35:43,879 With the cliff. 453 00:35:43,880 --> 00:35:45,707 Like, two inches from the edge. 454 00:35:45,708 --> 00:35:49,015 You could see skid marks going off the cliff. 455 00:35:49,016 --> 00:35:50,408 And it was pitch black. 456 00:35:50,409 --> 00:35:52,801 Couldn't see a thing, not even a moon out. 457 00:35:52,802 --> 00:35:56,196 April had to tape a flashlight to the cliff side of the car. 458 00:35:56,197 --> 00:36:00,505 And it's a 200-dollar beater of a car that we had. 459 00:36:00,506 --> 00:36:01,941 A disaster. That wasn't even 460 00:36:01,942 --> 00:36:03,638 the weird part of the whole trip. 461 00:36:05,163 --> 00:36:06,989 - What was her name? - Angela. 462 00:36:06,990 --> 00:36:08,687 - Angela. - Who's Angela? 463 00:36:08,688 --> 00:36:10,819 She wore flip-flops the whole... 464 00:36:10,820 --> 00:36:12,647 I was dating her. She wore... 465 00:36:12,648 --> 00:36:15,041 Yeah. Matt couldn't handle being alone, 466 00:36:15,042 --> 00:36:17,174 so he manifests this female to bring along. 467 00:36:17,175 --> 00:36:18,653 Well, we properly did it. 468 00:36:18,654 --> 00:36:21,787 She'd met my mom, but she wore... 469 00:36:21,788 --> 00:36:24,050 She hiked in flip-flops. 470 00:36:24,051 --> 00:36:25,182 The whole time! 471 00:36:25,183 --> 00:36:28,489 I even know that you don't do that. 472 00:36:28,490 --> 00:36:30,143 But then she just left. 473 00:36:30,144 --> 00:36:31,971 - Do you remember that? - I remember. 474 00:36:31,972 --> 00:36:33,320 And we only had one car. 475 00:36:33,321 --> 00:36:34,539 I don't know how she... 476 00:36:34,540 --> 00:36:36,323 She walked home in her flip-flops? 477 00:36:36,324 --> 00:36:39,805 Was something wrong with her? She was schizophrenic or...? 478 00:36:39,806 --> 00:36:41,633 Yeah, but I don't... 479 00:36:41,634 --> 00:36:43,591 I don't think that's why she left. 480 00:36:43,592 --> 00:36:44,853 I mean, maybe... 481 00:36:44,854 --> 00:36:47,421 It's because you farted her out of the tent. 482 00:36:48,597 --> 00:36:50,208 You two are fools. 483 00:36:54,777 --> 00:36:58,432 In the tarot, the fool's actually awesome. 484 00:36:58,433 --> 00:37:00,392 It's like a... 485 00:37:01,349 --> 00:37:03,003 innocent adventurer. 486 00:37:04,874 --> 00:37:06,701 I hope I'm a fool. When I'm old. 487 00:37:06,702 --> 00:37:08,877 You can't play that. Aces are not high. 488 00:37:08,878 --> 00:37:10,009 Since when? 489 00:37:10,010 --> 00:37:11,793 The beginning of the 19th century. 490 00:37:11,794 --> 00:37:13,448 When the game was invented. 491 00:37:17,496 --> 00:37:18,540 Walking is cool. 492 00:37:19,280 --> 00:37:21,107 I love walking. 493 00:37:21,108 --> 00:37:23,414 Yeah. Our buddy Josh was supposed to come too, 494 00:37:23,415 --> 00:37:24,589 but his cousin died, 495 00:37:24,590 --> 00:37:26,460 and now he's walking to Canada. 496 00:37:26,461 --> 00:37:28,245 - Yeah. - To honor his cousin. 497 00:37:28,246 --> 00:37:30,116 Did his cousin walk? 498 00:37:30,117 --> 00:37:32,553 No. His cousin died. 499 00:37:32,554 --> 00:37:34,642 When I was in my 20s, my ex and I, 500 00:37:34,643 --> 00:37:37,123 we hiked through Patagonia. 501 00:37:37,124 --> 00:37:39,256 - Oh, we did that! - Took a lifetime. 502 00:37:39,257 --> 00:37:40,300 We did that last year. 503 00:37:40,301 --> 00:37:42,302 We did six weeks in South America. 504 00:37:42,303 --> 00:37:44,870 We've got to get back there. 505 00:37:44,871 --> 00:37:47,264 You guys ever go to Alaska? 506 00:37:47,265 --> 00:37:50,136 Yeah, we did rovers, like, three years ago. 507 00:37:50,137 --> 00:37:51,659 It's too cold for me. 508 00:37:51,660 --> 00:37:54,401 It's cold. I don't like that too much. 509 00:37:54,402 --> 00:37:55,403 Wow. 510 00:37:56,796 --> 00:38:01,756 Well, I'm thinking of doing a trek across China. 511 00:38:01,757 --> 00:38:04,890 Putting a crew together three to four weeks next year. 512 00:38:04,891 --> 00:38:07,588 Are you? How's Casey gonna feel about that? 513 00:38:07,589 --> 00:38:09,677 What do you mean? She'd come with. 514 00:38:09,678 --> 00:38:10,853 With the kid? 515 00:38:12,246 --> 00:38:14,508 This guy looks old, but he actually has a baby. 516 00:38:14,509 --> 00:38:16,205 Whoa! 517 00:38:16,206 --> 00:38:18,164 Seriously, how's Casey gonna feel like 518 00:38:18,165 --> 00:38:19,731 if you take off for a month. 519 00:38:19,732 --> 00:38:21,950 I don't consider it taking off. 520 00:38:21,951 --> 00:38:25,911 You know, the best thing you can do is have a family. 521 00:38:25,912 --> 00:38:29,523 That's the last step in your maturity. 522 00:38:29,524 --> 00:38:32,614 And sometimes they're gonna hate you. And sometimes... 523 00:38:34,703 --> 00:38:35,834 they gonna even want 524 00:38:35,835 --> 00:38:37,532 to hang out with you, like this one. 525 00:38:39,578 --> 00:38:42,494 Would you consider trekking across China with me? 526 00:38:44,234 --> 00:38:46,714 Yeah, that sounds cool. 527 00:38:46,715 --> 00:38:48,455 I'd trek across China with you, man. 528 00:38:48,456 --> 00:38:49,630 I'm in. 529 00:38:49,631 --> 00:38:51,153 Now we've got our team. 530 00:38:51,154 --> 00:38:52,285 Matt, you come too, 531 00:38:52,286 --> 00:38:54,114 but you got to work on your core. 532 00:38:58,597 --> 00:39:00,033 I gotta piss. 533 00:39:26,189 --> 00:39:28,104 - Are you sleeping? - I am. 534 00:39:30,237 --> 00:39:31,716 OK. 535 00:41:00,545 --> 00:41:02,023 - It's ready now. - It's not. 536 00:41:02,024 --> 00:41:03,808 It's gotta get to a full boil. 537 00:41:03,809 --> 00:41:06,507 Otherwise, the bean doesn't... 538 00:41:08,553 --> 00:41:09,858 meet its potential. 539 00:41:11,338 --> 00:41:12,938 You need the bean to meet it's potential. 540 00:41:14,602 --> 00:41:15,602 Okay. 541 00:41:22,044 --> 00:41:23,089 Hey. 542 00:41:24,046 --> 00:41:25,047 How'd you sleep? 543 00:41:25,787 --> 00:41:26,875 Soundly. 544 00:41:30,531 --> 00:41:32,272 Were you one with the forest? 545 00:41:53,380 --> 00:41:54,512 A slug. 546 00:41:59,168 --> 00:42:00,169 Oh yeah. 547 00:42:20,799 --> 00:42:23,061 You probably shouldn't eat food in the tent. 548 00:42:23,062 --> 00:42:24,584 I need my night snacks. 549 00:42:24,585 --> 00:42:27,500 You had food in the tent last night? 550 00:42:27,501 --> 00:42:29,850 - Just a little bit. - What were you thinking?! 551 00:42:29,851 --> 00:42:32,070 A bear can smell a fucking blueberry, Matt! 552 00:42:32,071 --> 00:42:34,855 - I have low blood sugar. - I don't care what you have! 553 00:42:34,856 --> 00:42:37,379 Be reckless with your kid! That's my daughter! 554 00:42:37,380 --> 00:42:38,990 - Dad, it's okay. - Okay. Chill. 555 00:42:38,991 --> 00:42:40,645 - No, it's not! - Chill, chill. 556 00:42:43,082 --> 00:42:44,823 He's right. I'm sorry, Christopher. 557 00:43:50,366 --> 00:43:51,453 French fries, 558 00:43:51,454 --> 00:43:54,152 soggy from the oil, but still crispy, 559 00:43:54,153 --> 00:43:55,415 dipped in mayonnaise. 560 00:43:57,112 --> 00:44:00,375 Strawberry milkshake. Very cold. 561 00:44:00,376 --> 00:44:05,076 Okay. Wedge salad with a ribeye and creamed spinach. 562 00:44:05,077 --> 00:44:06,294 And two martinis. 563 00:44:06,295 --> 00:44:07,470 Um... 564 00:44:08,471 --> 00:44:10,472 Fried chicken sandwich I had 565 00:44:10,473 --> 00:44:13,346 I had that had this, like, jalapeno coleslaw. 566 00:44:14,347 --> 00:44:16,043 Soup dumplings, piping hot, 567 00:44:16,044 --> 00:44:19,656 but cool enough you don't burn your mouth. 568 00:44:19,657 --> 00:44:21,483 Grilled cheese with American cheese, 569 00:44:21,484 --> 00:44:23,790 tomato and a Coke. 570 00:44:23,791 --> 00:44:26,315 - Very cold, from the can. - You know what? 571 00:44:27,447 --> 00:44:30,579 Just a simple fried egg 572 00:44:30,580 --> 00:44:35,280 with bacon and sausage and hash browns, 573 00:44:35,281 --> 00:44:37,586 and two blueberry pancakes with maple syrup. 574 00:44:37,587 --> 00:44:38,676 And also a waffle. 575 00:44:40,025 --> 00:44:41,766 Sounds reasonable. 576 00:44:43,768 --> 00:44:45,770 - Here. - Nah... 577 00:44:46,858 --> 00:44:48,206 We're gonna get more. 578 00:44:48,207 --> 00:44:50,557 No. I'm good. Okay, give me that water. 579 00:44:58,957 --> 00:45:00,262 Okay, let's do this. 580 00:46:44,671 --> 00:46:46,064 This make our top five? 581 00:46:49,023 --> 00:46:50,808 Yeah, I think it does. 582 00:46:56,857 --> 00:46:57,857 Oh. 583 00:46:58,816 --> 00:47:00,425 This must be the elevation. 584 00:47:14,222 --> 00:47:16,007 Everything okay with work? 585 00:47:16,659 --> 00:47:17,878 Yeah, I'm fine. 586 00:47:20,272 --> 00:47:22,927 Yeah. I didn't come up here to think about that. 587 00:47:40,814 --> 00:47:42,076 Oh, Jesus. 588 00:47:43,164 --> 00:47:44,383 Okay. 589 00:47:45,384 --> 00:47:46,385 No more. 590 00:47:56,134 --> 00:47:57,482 Dad. 591 00:47:57,483 --> 00:47:58,570 Stop. 592 00:47:58,571 --> 00:47:59,832 What? 593 00:47:59,833 --> 00:48:01,617 - No. - Come on. 594 00:48:03,706 --> 00:48:06,100 Hey, Matt, will you take a picture of us? 595 00:48:18,286 --> 00:48:19,939 Let's see. 596 00:48:19,940 --> 00:48:21,159 Okay. 597 00:48:22,508 --> 00:48:24,509 - Thank you. - You can see my bald spot. 598 00:48:24,510 --> 00:48:26,642 - Isn't that nice? - I like that one. 599 00:48:28,296 --> 00:48:31,777 We got to do this more often. I got to do this more often. 600 00:48:31,778 --> 00:48:33,170 I got to, like, hike 601 00:48:33,171 --> 00:48:35,999 the whole West Coast or something. 602 00:48:36,000 --> 00:48:37,915 Yeah. You should. 603 00:48:39,873 --> 00:48:40,874 Why? 604 00:48:42,006 --> 00:48:43,920 No. Absolutely. 605 00:48:43,921 --> 00:48:44,922 Dad... 606 00:48:47,141 --> 00:48:48,141 What? 607 00:48:53,582 --> 00:48:54,932 You should do that. 608 00:48:55,889 --> 00:48:56,934 That'd be fun. 609 00:49:26,876 --> 00:49:27,877 It's so quiet. 610 00:50:25,761 --> 00:50:26,762 Oh. 611 00:50:28,112 --> 00:50:31,940 Alright. You ready to be freaked the fuck out? 612 00:50:31,941 --> 00:50:33,638 This is gonna be so fucking scary 613 00:50:33,639 --> 00:50:35,118 you're gonna shit your pants. 614 00:50:35,119 --> 00:50:37,468 Oh, okay. 615 00:50:37,469 --> 00:50:39,122 Okay. 616 00:50:39,123 --> 00:50:41,646 So this happened to Allison, 617 00:50:41,647 --> 00:50:43,388 who works for me. 618 00:50:44,998 --> 00:50:46,085 And she was, uh... 619 00:50:46,086 --> 00:50:50,568 She is a very nice girl. 620 00:50:50,569 --> 00:50:53,484 But she's had such a terrible time 621 00:50:53,485 --> 00:50:55,312 meeting guys, right? 622 00:50:55,313 --> 00:50:56,400 Very bad luck. 623 00:50:56,401 --> 00:50:58,706 But finally she meets this guy online, 624 00:50:58,707 --> 00:51:03,189 and she's smitten with him, and he is smitten with her. 625 00:51:03,190 --> 00:51:05,366 And, in fact, they're a couple of smittens. 626 00:51:08,108 --> 00:51:12,025 And he has a cabin in the woods. 627 00:51:12,808 --> 00:51:14,679 In... in... 628 00:51:14,680 --> 00:51:15,854 deep woods. 629 00:51:15,855 --> 00:51:17,247 Oh my God. 630 00:51:17,248 --> 00:51:18,335 What? 631 00:51:20,468 --> 00:51:22,165 This is... 632 00:51:22,166 --> 00:51:24,167 Focus! This is... 633 00:51:24,168 --> 00:51:26,387 Anyway, so they go up there. 634 00:51:29,912 --> 00:51:32,523 There's no internet and no cell service. 635 00:51:32,524 --> 00:51:35,352 Oh, and there was a sound outside. 636 00:51:35,353 --> 00:51:37,789 And so she's like, I should go outside 637 00:51:37,790 --> 00:51:39,704 and see what's out there. 638 00:51:39,705 --> 00:51:41,140 Is it an animal? 639 00:51:41,141 --> 00:51:45,188 And so she opens the door 640 00:51:45,189 --> 00:51:49,061 and she steps outside. 641 00:51:49,062 --> 00:51:50,889 Dad, you're terrible at this. 642 00:51:53,240 --> 00:51:55,111 This is real! 643 00:51:55,112 --> 00:51:56,764 You're supposed to be confident 644 00:51:56,765 --> 00:51:58,505 in all your details and everything. 645 00:51:58,506 --> 00:52:01,160 - That's what makes it scary. - It wasn't an animal. 646 00:52:01,161 --> 00:52:04,468 It was the ex-girlfriend. She had a knife or something. 647 00:52:04,469 --> 00:52:07,340 Maybe it was the neighbor. Anyway, the end. 648 00:52:07,341 --> 00:52:10,300 I was just getting going. You have no patience. 649 00:52:10,301 --> 00:52:12,345 Dad... 650 00:52:12,346 --> 00:52:14,521 That was the worst. Okay, I've got one. 651 00:52:14,522 --> 00:52:16,480 And this is a real-life true story 652 00:52:16,481 --> 00:52:18,221 that you better brace yourself for 653 00:52:18,222 --> 00:52:20,223 because it's fucking spooky. 654 00:52:20,224 --> 00:52:22,442 So there's this guy. 655 00:52:22,443 --> 00:52:24,140 We'll call him... 656 00:52:24,141 --> 00:52:25,445 Smatt. 657 00:52:25,446 --> 00:52:27,186 No, Pat, we'll call him Pat. 658 00:52:27,187 --> 00:52:30,058 So Pat is a successful man of stage and screen. 659 00:52:30,059 --> 00:52:32,235 For example, he has a recurring role 660 00:52:32,236 --> 00:52:34,106 in an early 2000' crime drama 661 00:52:34,107 --> 00:52:37,196 and with that money, he buys an apartment. 662 00:52:37,197 --> 00:52:39,459 And he's living high on the hog. 663 00:52:39,460 --> 00:52:41,766 People love him and he's got a wife, 664 00:52:41,767 --> 00:52:44,116 and soon he'll have a son. 665 00:52:44,117 --> 00:52:46,771 And everybody is living high on the hog 666 00:52:46,772 --> 00:52:51,645 until work starts to dry up and he can't book. 667 00:52:51,646 --> 00:52:54,648 And the residuals only take him so far. 668 00:52:54,649 --> 00:52:56,955 And his wife is a poet, 669 00:52:56,956 --> 00:52:58,522 which to her credit, 670 00:52:58,523 --> 00:53:02,221 she did start teaching adult ESL classes at night. 671 00:53:02,222 --> 00:53:05,485 But it's not gonna put the boy through college. 672 00:53:05,486 --> 00:53:07,923 So Patty boy starts to panic. 673 00:53:09,882 --> 00:53:11,578 And another actor friend of his 674 00:53:11,579 --> 00:53:13,232 sells blenders on commission. 675 00:53:13,233 --> 00:53:17,628 So on his darkest day, Pat signs on. 676 00:53:17,629 --> 00:53:19,804 And you know what? He's amazing. 677 00:53:19,805 --> 00:53:23,547 He's great at selling toasters and blenders. 678 00:53:23,548 --> 00:53:26,202 He's so good, in fact, that they pay him 679 00:53:26,203 --> 00:53:28,116 to train the other employees 680 00:53:28,117 --> 00:53:29,379 and they fly him to Vegas, 681 00:53:29,380 --> 00:53:31,250 they put him up at Caesars Palace. 682 00:53:31,251 --> 00:53:35,080 He's training hundreds of failed actors 683 00:53:35,081 --> 00:53:37,865 to sell these products. 684 00:53:37,866 --> 00:53:41,218 And one night at the craps table, 685 00:53:42,436 --> 00:53:46,396 a female trainee puts her hand on his knee 686 00:53:46,397 --> 00:53:49,355 and she asks him up to her room, 687 00:53:49,356 --> 00:53:50,705 and, well... 688 00:53:52,316 --> 00:53:55,971 he does a stupid, stupid thing. 689 00:53:58,670 --> 00:54:00,540 It's pretty spooky, right? 690 00:54:00,541 --> 00:54:02,674 You do the bad thing, and... 691 00:54:03,979 --> 00:54:05,371 I don't know, you keep thinking 692 00:54:05,372 --> 00:54:06,546 about the bad thing, 693 00:54:06,547 --> 00:54:09,723 and the bad thing is all you think about. 694 00:54:09,724 --> 00:54:11,552 Multiple times a day. 695 00:54:12,771 --> 00:54:14,162 And one day you realize, 696 00:54:14,163 --> 00:54:17,036 oh, I only thought about the bad thing once today. 697 00:54:19,168 --> 00:54:21,388 That's not even the thing that made her leave. 698 00:54:22,650 --> 00:54:24,738 She never even really knew about it. 699 00:54:24,739 --> 00:54:27,350 Then you think about the bad thing a little bit, 700 00:54:27,351 --> 00:54:30,875 but then you kind of can't even remember 701 00:54:30,876 --> 00:54:32,921 what the bad thing was. 702 00:54:34,445 --> 00:54:36,707 And after a while you don't think about it. 703 00:54:36,708 --> 00:54:38,666 It's like it never even happened. 704 00:54:41,713 --> 00:54:43,149 Fuck. 705 00:54:45,586 --> 00:54:48,894 I'm sorry. I'm really weepy lately. 706 00:54:50,939 --> 00:54:52,810 I was so in love with her. 707 00:54:52,811 --> 00:54:55,247 Remember when she got pregnant and I got so sick 708 00:54:55,248 --> 00:54:56,857 and I put on, like, 15 pounds, 709 00:54:56,858 --> 00:54:59,512 and we joked that it was like a sympathetic reaction. 710 00:54:59,513 --> 00:55:01,558 But she never knew this... 711 00:55:03,125 --> 00:55:06,302 That I actually felt her labor. 712 00:55:06,303 --> 00:55:09,306 I felt myself being torn wide open. 713 00:55:10,611 --> 00:55:13,091 That's a thing. In Papua New Guinea, 714 00:55:13,092 --> 00:55:15,136 the husband will build a hut, 715 00:55:15,137 --> 00:55:17,878 and when the wife is giving labor, 716 00:55:17,879 --> 00:55:21,317 he'll like, enact labor, 717 00:55:21,318 --> 00:55:23,623 he'll basically do a labor ritual. 718 00:55:23,624 --> 00:55:26,757 I don't know why we don't do that in our culture. 719 00:55:26,758 --> 00:55:29,326 I certainly felt that. 720 00:55:34,287 --> 00:55:36,723 And now all I'm thinking about is, 721 00:55:36,724 --> 00:55:38,900 this is my future. 722 00:55:41,120 --> 00:55:42,991 I don't know how he became so... 723 00:55:44,341 --> 00:55:46,343 Yeah. Untethered. 724 00:55:49,041 --> 00:55:50,172 Oh, man. 725 00:55:53,001 --> 00:55:55,047 It happens to the best of us. 726 00:56:02,097 --> 00:56:04,796 The worst just doesn't happen to you. 727 00:56:05,753 --> 00:56:07,625 You're involved in the process. 728 00:56:09,409 --> 00:56:11,455 Well, I didn't want to get divorced. 729 00:56:12,543 --> 00:56:14,501 It wasn't my idea, for the record. 730 00:56:20,072 --> 00:56:21,986 Maybe mom wouldn't want if you 731 00:56:21,987 --> 00:56:24,597 didn't do things that made her want to. 732 00:56:24,598 --> 00:56:27,732 I didn't do things until after she did things. 733 00:56:29,690 --> 00:56:31,822 So it's both your faults. 734 00:56:31,823 --> 00:56:33,085 That's my point. 735 00:56:35,957 --> 00:56:38,482 I just couldn't make your mother happy. 736 00:56:43,356 --> 00:56:44,357 Okay. 737 00:56:51,146 --> 00:56:52,800 She's right. You're right. 738 00:56:54,106 --> 00:56:55,499 We're all complicit. 739 00:56:58,371 --> 00:57:00,112 How did you get so wise? 740 00:57:01,243 --> 00:57:02,419 I'm not really. 741 00:57:04,464 --> 00:57:07,293 So tell me this. What's next for me? 742 00:57:13,908 --> 00:57:15,127 Hmm... 743 00:57:16,998 --> 00:57:18,695 This might be really spooky. 744 00:57:21,307 --> 00:57:22,308 Um... 745 00:57:24,658 --> 00:57:26,094 I'd say... 746 00:57:27,922 --> 00:57:29,881 in two to three months 747 00:57:31,143 --> 00:57:33,885 you're gonna meet a beautiful 25-year-old. 748 00:57:37,236 --> 00:57:39,542 And then you're gonna stay in it 749 00:57:39,543 --> 00:57:40,891 because it's fun. 750 00:57:40,892 --> 00:57:42,676 She's gonna stay in it. 751 00:57:44,286 --> 00:57:46,897 Then it's gonna get kind of serious 752 00:57:46,898 --> 00:57:48,507 when she turns 30. 753 00:57:51,163 --> 00:57:53,904 Cause she's gonna want to start doing adult things, 754 00:57:53,905 --> 00:57:59,039 you know, like, have the kids, do the marriage, you know. 755 00:57:59,040 --> 00:58:02,390 And, I mean, you're 60, so you have no control. 756 00:58:02,391 --> 00:58:04,828 You're gonna do whatever she says. 757 00:58:04,829 --> 00:58:09,572 So then you are gonna be 60 with a newborn. 758 00:58:09,573 --> 00:58:10,747 Alright. Okay. 759 00:58:10,748 --> 00:58:12,619 Yeah. Alright, we get it. 760 00:58:14,403 --> 00:58:16,056 I'm just kidding. 761 00:58:16,057 --> 00:58:18,016 It's depressingly accurate. 762 00:58:21,236 --> 00:58:24,152 When will my son stop hating me? 763 00:58:25,676 --> 00:58:26,676 Never. 764 00:58:27,895 --> 00:58:31,072 But look what you made. Made a good one. 765 00:58:32,987 --> 00:58:34,815 I tried not to fuck her up. 766 00:58:41,822 --> 00:58:44,998 I don't think it's a matter of whether he hates you or not. 767 00:58:44,999 --> 00:58:49,526 I think right now he feels the need to protect Stephanie. 768 00:58:50,309 --> 00:58:51,352 Yeah. 769 00:58:51,353 --> 00:58:52,702 So right now, 770 00:58:52,703 --> 00:58:55,879 just don't make him pick sides. 771 00:58:55,880 --> 00:58:58,272 I just think about all the bad things about me 772 00:58:58,273 --> 00:59:00,013 that she's filling his head with. 773 00:59:00,014 --> 00:59:01,885 I mean, you're always gonna wonder 774 00:59:01,886 --> 00:59:04,191 what she's saying about you. 775 00:59:04,192 --> 00:59:06,542 But the best thing you can do in this situation 776 00:59:06,543 --> 00:59:09,719 is just say only nice things about her. 777 00:59:09,720 --> 00:59:11,635 Try it. See what happens. 778 00:59:14,028 --> 00:59:15,552 Too young to be so wise. 779 00:59:17,728 --> 00:59:20,164 Well, I've had some experience. 780 00:59:20,165 --> 00:59:23,255 You just give Dylan too much stuff. 781 00:59:25,605 --> 00:59:28,173 He's gotta take care of himself. 782 00:59:32,438 --> 00:59:33,613 Or do that. 783 00:59:34,614 --> 00:59:36,528 Go to bed, man. 784 00:59:36,529 --> 00:59:38,791 Dad. You're sleeping. 785 00:59:38,792 --> 00:59:40,011 I'm not sleeping. 786 00:59:41,882 --> 00:59:43,796 But I think I'm gonna go to bed. 787 00:59:43,797 --> 00:59:45,406 Okay. Do you want water? 788 00:59:45,407 --> 00:59:47,365 No, I don't. 789 00:59:47,366 --> 00:59:48,975 I'm good, I'm good, I'm good. 790 00:59:48,976 --> 00:59:50,673 Good. Okay. 791 00:59:50,674 --> 00:59:52,588 - Watch the fire. - Be right there. 792 00:59:52,589 --> 00:59:54,285 Yeah. I'm okay. 793 00:59:54,286 --> 00:59:56,157 - Sweet dreams, buddy. - Yep. 794 01:00:20,617 --> 01:00:22,053 You're pretty smart, huh? 795 01:00:25,883 --> 01:00:27,188 And observant. 796 01:00:29,887 --> 01:00:32,150 - I don't know. - Oh, yeah. You are. 797 01:00:36,023 --> 01:00:37,590 Okay. Observe me. 798 01:00:43,509 --> 01:00:45,336 You're a little drunk. 799 01:00:45,337 --> 01:00:46,991 No, shit. 800 01:00:48,035 --> 01:00:49,515 And sad. 801 01:00:50,690 --> 01:00:51,778 Ding, ding. 802 01:00:55,086 --> 01:00:57,697 You know, I haven't lived alone in 30 years. 803 01:00:59,699 --> 01:01:01,135 You have Dylan, though. 804 01:01:02,702 --> 01:01:04,661 He thinks my place is depressing. 805 01:01:05,313 --> 01:01:06,619 It is depressing. 806 01:01:12,059 --> 01:01:14,235 Maybe you should get some plants. 807 01:01:16,237 --> 01:01:17,543 Plants. 808 01:01:20,938 --> 01:01:23,201 Well, it'll get better. 809 01:01:25,333 --> 01:01:26,899 That's what people say. 810 01:01:26,900 --> 01:01:29,380 Sorry. It's kind of a dumb thing. 811 01:01:29,381 --> 01:01:31,383 I know. I believe you. 812 01:01:39,957 --> 01:01:41,697 Oh. It's cold. 813 01:01:41,698 --> 01:01:42,916 Yeah. 814 01:01:48,356 --> 01:01:50,402 You know what kind of moon that is? 815 01:01:53,231 --> 01:01:55,276 - No. - It's a new moon. 816 01:01:56,408 --> 01:01:58,366 See how you can... 817 01:01:59,803 --> 01:02:03,719 sort of see the rest of it? 818 01:02:03,720 --> 01:02:07,201 Like you can see the outline of the old moon. 819 01:02:09,421 --> 01:02:10,770 It's called earthshine. 820 01:02:12,467 --> 01:02:14,034 Earthshine. 821 01:02:15,514 --> 01:02:16,820 I love that word. 822 01:02:53,857 --> 01:02:55,771 I'm going to put this out. 823 01:02:55,772 --> 01:02:57,773 Yeah. 824 01:02:57,774 --> 01:02:59,818 Or you can sleep next to the fire. 825 01:02:59,819 --> 01:03:02,081 It's probably warmer than your tent. 826 01:03:02,082 --> 01:03:03,910 Unless you can keep me warm. 827 01:03:12,832 --> 01:03:16,357 Yeah. It's not fair. Your dad gets extra body heat. 828 01:03:27,542 --> 01:03:29,066 I'm gonna get some water. 829 01:10:40,584 --> 01:10:41,889 Excited about college? 830 01:10:45,545 --> 01:10:46,676 What? 831 01:10:46,677 --> 01:10:49,201 Are you excited about college? 832 01:10:51,508 --> 01:10:52,639 What? 833 01:10:55,860 --> 01:10:57,513 I think that's the first question 834 01:10:57,514 --> 01:10:59,036 you've asked me all weekend. 835 01:10:59,037 --> 01:11:01,605 Come on, I ask you questions all the time. 836 01:11:06,000 --> 01:11:07,437 Not exactly. 837 01:11:10,831 --> 01:11:12,268 Well, are you? 838 01:11:14,966 --> 01:11:15,967 Sure. 839 01:11:18,012 --> 01:11:19,013 "Sure"? 840 01:11:20,493 --> 01:11:21,493 That's it? 841 01:11:25,063 --> 01:11:26,890 I just don't feel like talking about it. 842 01:11:26,891 --> 01:11:29,372 Like trying to squeeze water out of a rock. 843 01:11:32,070 --> 01:11:33,289 I'm just tired. 844 01:11:59,489 --> 01:12:00,490 Stop. 845 01:12:02,448 --> 01:12:04,754 - Dad... - Come on! 846 01:12:04,755 --> 01:12:06,322 Do you want to take a dip? 847 01:12:12,676 --> 01:12:13,720 Attagirl. 848 01:12:22,947 --> 01:12:25,689 So Matt said something kind of weird last night. 849 01:12:26,820 --> 01:12:28,474 Yeah? Well, he's a weirdo. 850 01:12:38,266 --> 01:12:40,051 But he was kind of weird to me. 851 01:12:41,182 --> 01:12:43,140 You know not to listen to him. 852 01:12:43,141 --> 01:12:44,576 No, I know. 853 01:12:44,577 --> 01:12:46,404 It was... 854 01:12:46,405 --> 01:12:48,711 Don't get offended by him. He has no filter. 855 01:12:48,712 --> 01:12:50,278 I'm not offended by him. 856 01:12:51,845 --> 01:12:53,020 I'm just saying. 857 01:12:57,503 --> 01:12:59,199 He asked me to come into his tent last night 858 01:12:59,200 --> 01:13:00,724 to keep him warm. 859 01:13:02,421 --> 01:13:04,641 Well, he should have brought a sleeping bag. 860 01:13:07,992 --> 01:13:09,296 Don't you think that's weird? 861 01:13:09,297 --> 01:13:10,385 I hope you told him 862 01:13:10,386 --> 01:13:11,951 he should freeze his ass off by himself. 863 01:13:11,952 --> 01:13:14,085 That's what he gets for not being prepared. 864 01:13:17,218 --> 01:13:18,394 It's not about that. 865 01:13:30,406 --> 01:13:31,407 Come on. 866 01:13:36,368 --> 01:13:38,022 Can we just have a nice day? 867 01:13:43,419 --> 01:13:44,420 Yeah. 868 01:22:29,335 --> 01:22:34,426 Hey! I know you won't get this until tomorrow, 869 01:22:34,427 --> 01:22:35,950 but I had to tell you 870 01:22:35,951 --> 01:22:40,998 that Solaris made fucking tofu lasagna, 871 01:22:40,999 --> 01:22:43,740 and it was absolutely disgusting. 872 01:22:43,741 --> 01:22:45,742 And she was asking everyone to go around 873 01:22:45,743 --> 01:22:47,266 and tell her how good it was. 874 01:22:48,267 --> 01:22:49,528 It was a mess. 875 01:22:50,791 --> 01:22:52,575 Anyways... 876 01:22:52,576 --> 01:22:54,403 Obviously, I miss you. 877 01:22:54,404 --> 01:22:56,144 Uh... Yeah. 878 01:22:56,145 --> 01:22:57,189 Bye. 879 01:24:25,799 --> 01:24:27,062 Where were you? 880 01:24:28,063 --> 01:24:29,064 Here. 881 01:24:29,760 --> 01:24:31,456 You just up and left? 882 01:24:31,457 --> 01:24:33,155 Yeah, I guess I did. 883 01:24:37,768 --> 01:24:39,986 Well, I guess I just don't get it. 884 01:24:39,987 --> 01:24:41,728 I didn't think you would. 885 01:25:27,165 --> 01:25:28,340 Sam. 886 01:25:32,301 --> 01:25:33,301 What? 887 01:25:37,697 --> 01:25:38,698 You wanna drive? 888 01:25:40,570 --> 01:25:41,571 No. 889 01:25:56,847 --> 01:25:57,848 Okay. 890 01:26:02,809 --> 01:26:04,724 Will you please drive? 891 01:26:07,727 --> 01:26:08,989 Okay, Dad. 892 01:26:23,265 --> 01:26:24,396 It's locked. 893 01:26:25,789 --> 01:26:26,877 It's locked! 894 01:26:32,056 --> 01:26:34,145 Please, open the door! 895 01:26:37,279 --> 01:26:39,802 Oh my God. Come on! 896 01:26:39,803 --> 01:26:41,631 Hey! Come on! Open the door! 897 01:26:42,240 --> 01:26:43,240 Sam. 898 01:26:47,463 --> 01:26:49,638 Please. I'm tired. Can you open the... 899 01:26:50,814 --> 01:26:51,858 Thank you. 900 01:27:24,804 --> 01:27:30,156 In-between two tall mountains 901 01:27:30,157 --> 01:27:33,029 there's a place 902 01:27:33,030 --> 01:27:37,251 they call Lonesome. 903 01:27:37,252 --> 01:27:39,731 Don't see why 904 01:27:39,732 --> 01:27:43,779 they call it Lonesome; 905 01:27:43,780 --> 01:27:46,608 I'm never lonesome 906 01:27:46,609 --> 01:27:50,176 when I go there. 907 01:27:54,312 --> 01:27:57,923 See that bird sittin' on my windowsill? 908 01:27:57,924 --> 01:28:00,230 Well he's sayin' whip-poor-will 909 01:28:00,231 --> 01:28:02,711 all the night through. 910 01:28:02,712 --> 01:28:06,192 See that brook runnin' by my kitchen door? 911 01:28:06,193 --> 01:28:11,154 Well, it couldn't talk no more if it was you. 912 01:28:11,155 --> 01:28:15,376 Up that tree there's sort of a squirrel thing. 913 01:28:15,377 --> 01:28:19,684 Sounds just like we did when we were quarrelling. 914 01:28:19,685 --> 01:28:23,862 In the yard I keep a pig or two. 915 01:28:23,863 --> 01:28:28,171 They drop in for dinner like you used to do. 916 01:28:28,172 --> 01:28:31,609 I don't stand in the need of company, 917 01:28:31,610 --> 01:28:36,875 with everything I see talkin' like you. 918 01:28:36,876 --> 01:28:40,792 Up that tree there's sort of a squirrel thing. 919 01:28:40,793 --> 01:28:45,275 Sounds just like we did when we were quarrelling. 920 01:28:45,276 --> 01:28:49,453 You may think you left me all alone, 921 01:28:49,454 --> 01:28:53,892 but I can hear you talk without a telephone. 922 01:28:53,893 --> 01:28:57,374 I don't stand in the need of company, 923 01:28:57,375 --> 01:29:02,379 with everything I see talkin' like you. 924 01:29:02,380 --> 01:29:06,165 See that bird sittin' on my windowsill? 925 01:29:06,166 --> 01:29:08,516 Well, he's sayin' whip-poor-will 926 01:29:08,517 --> 01:29:10,953 all the night through. 927 01:29:10,954 --> 01:29:16,219 Just whip-poor-will all the night through. 928 01:29:16,220 --> 01:29:21,529 In-between two tall mountains 929 01:29:21,530 --> 01:29:24,227 there's a place 930 01:29:24,228 --> 01:29:28,100 they call Lonesome. 931 01:29:28,101 --> 01:29:30,494 Don't see why 932 01:29:30,495 --> 01:29:34,803 they call it Lonesome; 933 01:29:34,804 --> 01:29:37,849 I'm never lonesome 934 01:29:37,850 --> 01:29:41,245 now I live there. 935 01:29:42,420 --> 01:29:45,030 When did you write that? 936 01:29:45,031 --> 01:29:47,816 How did you happen to get that idea? 63996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.