Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,396 --> 00:00:30,964
* spoke to me
2
00:00:30,998 --> 00:00:34,001
* I can't believe it,
but she spoke to me *
3
00:00:34,034 --> 00:00:35,102
I'm Josh.
4
00:00:35,135 --> 00:00:36,970
How are you
this evening?
5
00:00:37,004 --> 00:00:38,806
* close to me
6
00:00:38,839 --> 00:00:42,376
* I never thought
I'd get her close to me *
7
00:00:42,410 --> 00:00:44,645
Don't be shy. All
my friends are...
8
00:00:44,678 --> 00:00:50,484
* now the moon and the sun
belong to me *
9
00:00:52,886 --> 00:00:58,992
* all my wildest hopes,
my crazy dreams *
10
00:00:59,026 --> 00:01:00,961
They seem more
like reality.
11
00:01:00,994 --> 00:01:02,530
* fantasy
12
00:01:02,563 --> 00:01:05,733
* this girl fulfills
my every fantasy *
13
00:01:05,766 --> 00:01:08,736
Loving from a man.
14
00:01:08,769 --> 00:01:10,738
* she must be
15
00:01:10,771 --> 00:01:14,708
* specially designed
by heaven just for me *
16
00:01:14,742 --> 00:01:16,877
* just for me
17
00:01:16,910 --> 00:01:22,983
* friends that gather,
they see mystery *
18
00:01:24,852 --> 00:01:31,592
* I look at her,
and I see a masterpiece *
19
00:01:32,726 --> 00:01:35,162
* she spoke to me
20
00:01:35,195 --> 00:01:39,933
* I can't believe it,
but she spoke to me *
21
00:01:40,901 --> 00:01:42,636
* spoke to me
22
00:01:42,670 --> 00:01:47,074
* I can't believe it,
but she spoke to me *
23
00:01:48,208 --> 00:01:51,445
* if she hurts me
24
00:01:51,479 --> 00:01:54,948
* I'll take it all
with open arms, you see *
25
00:01:57,250 --> 00:02:03,090
* 'cause like a track
under a subway train *
26
00:02:04,958 --> 00:02:07,928
* she could roll
all over me *
27
00:02:07,961 --> 00:02:11,131
* and I'd still
feel the same *
28
00:02:11,164 --> 00:02:14,735
* 'cause today is the day
she spoke to me *
29
00:02:14,768 --> 00:02:18,972
* I can't believe it,
but she spoke to me *
30
00:02:21,074 --> 00:02:23,711
* close to me
31
00:02:23,744 --> 00:02:26,947
* I never thought
I'd get her close to me *
32
00:02:31,585 --> 00:02:34,221
I'm stuck in some
groovy wet dream.
33
00:02:34,254 --> 00:02:36,924
* ooh ooh
34
00:02:40,160 --> 00:02:41,695
I'm digging the scene.
35
00:02:43,230 --> 00:02:45,699
* yeah, baby
36
00:02:45,733 --> 00:02:48,602
Oh, yeah.
That was so nice.
37
00:02:48,636 --> 00:02:50,538
* 1, 2
38
00:02:50,571 --> 00:02:53,140
* 1, 2, 3, unh
39
00:02:53,173 --> 00:02:54,742
O.K., begin.
40
00:02:54,775 --> 00:02:58,111
The only reason I have
consented to doing this
41
00:02:58,145 --> 00:03:01,114
Is because I wish
to clear to my name.
42
00:03:01,148 --> 00:03:03,717
Not that I care
what people think,
43
00:03:03,751 --> 00:03:05,118
But enough is enough.
44
00:03:05,152 --> 00:03:06,754
Hold on.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
45
00:03:06,787 --> 00:03:08,055
Hold on a minute.
46
00:03:08,088 --> 00:03:10,891
Yeah, well, can I finish
my monologue, please?
47
00:03:10,924 --> 00:03:13,627
We're looking for
the latest and the hottest.
48
00:03:13,661 --> 00:03:15,228
O.K.?
49
00:03:15,262 --> 00:03:18,866
You know, we're looking for
the beauty of Halle Berry,
50
00:03:18,899 --> 00:03:20,868
The sexiness
of jada pinkett,
51
00:03:20,901 --> 00:03:22,903
The... the soaring voice
of Whitney.
52
00:03:22,936 --> 00:03:24,304
Can you sing?
53
00:03:24,337 --> 00:03:25,906
Yes, I can.
54
00:03:25,939 --> 00:03:27,007
Don't talk.
55
00:03:27,040 --> 00:03:28,141
Listen.
56
00:03:28,175 --> 00:03:29,810
O.K.
57
00:03:29,843 --> 00:03:32,279
We're looking for the range
of Angela bassett.
58
00:03:32,312 --> 00:03:35,048
We're looking
for the total game.
59
00:03:35,082 --> 00:03:36,016
You know what I'm saying?
60
00:03:36,049 --> 00:03:37,585
Yeah.
61
00:03:37,618 --> 00:03:40,053
O.K. This thing... this movie
is going to be big.
62
00:03:40,087 --> 00:03:41,822
Bigger than big.
Huge.
63
00:03:41,855 --> 00:03:46,193
The greatest romantic
African-American film
ever made,
64
00:03:46,226 --> 00:03:48,195
Directed by me,
of course,
65
00:03:48,228 --> 00:03:50,798
Told from
the point of view
66
00:03:50,831 --> 00:03:52,700
Of an African-American
woman.
67
00:03:52,733 --> 00:03:56,036
We got Denzel, Wesley,
fish.
68
00:03:56,069 --> 00:03:58,271
They're all signed up
to play supporting roles.
69
00:03:58,305 --> 00:03:59,640
What we need...
70
00:03:59,673 --> 00:04:01,775
What are you
looking at?
71
00:04:01,809 --> 00:04:03,677
Because when you said
their names as supporting...
72
00:04:03,711 --> 00:04:04,678
Don't talk.
73
00:04:04,712 --> 00:04:05,813
Listen.
74
00:04:05,846 --> 00:04:07,214
O.K.
75
00:04:07,247 --> 00:04:09,950
Now, this total package
that I'm looking for,
76
00:04:09,983 --> 00:04:12,920
We know... i know...
77
00:04:12,953 --> 00:04:14,221
She's out there.
78
00:04:14,254 --> 00:04:17,257
And I'll know her
when I see her.
79
00:04:17,290 --> 00:04:18,859
Now you can talk.
80
00:04:18,892 --> 00:04:20,260
Thank you.
81
00:04:20,293 --> 00:04:22,329
Ooh, let's see,
where do I start?
82
00:04:22,362 --> 00:04:24,097
Um...
83
00:04:24,131 --> 00:04:26,066
I've been studying
for several years.
84
00:04:26,099 --> 00:04:27,668
I went to nyu.
85
00:04:27,701 --> 00:04:29,603
Mm-hmm.
86
00:04:29,637 --> 00:04:30,771
Done a little off-Broadway,
87
00:04:30,804 --> 00:04:32,172
A little episodic
television.
88
00:04:32,205 --> 00:04:33,841
I can sing,
I can dance,
89
00:04:33,874 --> 00:04:36,009
And I can act,
so if you pick me,
90
00:04:36,043 --> 00:04:37,645
You can't go wrong.
91
00:04:37,678 --> 00:04:40,648
Let me stop being shy.
I just need a break.
92
00:04:40,681 --> 00:04:42,115
A break. That's
what I need, a break.
93
00:04:42,149 --> 00:04:44,151
So, if you let me
finish my monologue,
94
00:04:44,184 --> 00:04:46,687
Then I can do the sides...
Not now.
95
00:04:46,720 --> 00:04:48,722
But I'd read
the sides after.
96
00:04:48,756 --> 00:04:50,123
First things first.
97
00:04:50,157 --> 00:04:51,625
Um, stand up.
98
00:04:51,659 --> 00:04:52,960
Okey-dokey.
99
00:04:52,993 --> 00:04:54,094
O.K.
100
00:04:54,127 --> 00:04:57,397
Hug the camera.
101
00:04:57,430 --> 00:05:00,067
I want you
to turn around.
102
00:05:00,100 --> 00:05:01,669
Uh, wrong way.
103
00:05:01,702 --> 00:05:02,803
Oops. Sorry.
104
00:05:02,836 --> 00:05:04,905
Yeah. That's it.
105
00:05:04,938 --> 00:05:07,307
Slowly.
106
00:05:07,340 --> 00:05:10,310
And slowly.
107
00:05:10,343 --> 00:05:12,680
Keep it turning.
108
00:05:12,713 --> 00:05:16,884
The person we're looking for
needs to ooze sexuality.
109
00:05:16,917 --> 00:05:19,720
Very good.
Bravo, bravo.
110
00:05:19,753 --> 00:05:20,854
You may sit
right back down.
111
00:05:20,888 --> 00:05:22,723
All right.
112
00:05:22,756 --> 00:05:25,025
O.K., now if you would just,
uh, unbutton your blouse
113
00:05:25,058 --> 00:05:27,060
So we can see
your breasts.
114
00:05:27,094 --> 00:05:28,161
What?
115
00:05:28,195 --> 00:05:30,731
Could you unbutton
your blouse
116
00:05:30,764 --> 00:05:31,999
So we can see
your breasts?
117
00:05:32,032 --> 00:05:33,967
Is that required
of the role?
118
00:05:34,001 --> 00:05:35,302
I mean, nobody told me
119
00:05:35,335 --> 00:05:36,804
I was going to have
to take my top off.
120
00:05:36,837 --> 00:05:38,205
Didn't Murray
tell you that?
121
00:05:38,238 --> 00:05:41,208
No, he did not
tell me that.
122
00:05:41,241 --> 00:05:42,843
Well, he fuckin'
should've.
123
00:05:42,876 --> 00:05:43,944
O.K., look.
124
00:05:43,977 --> 00:05:45,979
This is kind
of embarrassing.
125
00:05:46,013 --> 00:05:47,915
O.K., um...
126
00:05:47,948 --> 00:05:49,917
Yes, it's required
of the role.
127
00:05:49,950 --> 00:05:52,285
It's a major part
of the role.
128
00:05:52,319 --> 00:05:53,854
All right, and, uh...
129
00:05:53,887 --> 00:05:56,790
We're not trying
to be weird here,
130
00:05:56,824 --> 00:05:59,459
But we're just
professionals.
131
00:05:59,492 --> 00:06:01,028
Hey, you know what?
132
00:06:01,061 --> 00:06:02,429
I have a picture.
I can go get it
133
00:06:02,462 --> 00:06:04,031
At the house
and bring it back...
134
00:06:04,064 --> 00:06:05,132
This topless
little number...
135
00:06:05,165 --> 00:06:06,834
Whoa. Hold it.
Whoa, whoa.
136
00:06:06,867 --> 00:06:10,237
We got 75 fuckin'
other girls to see
here, o.K.?
137
00:06:10,270 --> 00:06:12,873
I'm sorry.
I don't mean
to be abusive,
138
00:06:12,906 --> 00:06:14,274
But what's it
going to be?
139
00:06:14,307 --> 00:06:17,444
Can you do it or not?
140
00:06:17,477 --> 00:06:19,346
Come on, honey.
We don't have time.
141
00:06:19,379 --> 00:06:21,481
Just take
your clothes off.
142
00:06:21,514 --> 00:06:24,785
All right, all right.
It's cool. It's cool.
Everything's cool.
143
00:06:24,818 --> 00:06:27,320
* they turn me on
144
00:06:29,189 --> 00:06:31,792
* I don't care
where we go *
145
00:06:31,825 --> 00:06:32,993
Yeah.
146
00:06:33,026 --> 00:06:34,494
* I don't care
what we do *
147
00:06:34,527 --> 00:06:35,462
Yeah, that's it.
148
00:06:35,495 --> 00:06:38,365
* I don't care
149
00:06:38,398 --> 00:06:40,300
That's great.
150
00:06:40,333 --> 00:06:42,936
* just take me with you
151
00:06:42,970 --> 00:06:44,037
O.K. Now, freeze.
152
00:06:44,071 --> 00:06:45,472
Don't move.
Don't talk.
153
00:06:45,505 --> 00:06:47,074
I can't do this.
154
00:06:47,107 --> 00:06:48,475
You can't do this?
155
00:06:48,508 --> 00:06:50,043
You can't do what?
156
00:06:50,077 --> 00:06:52,479
What the hell's
going on here?
157
00:06:52,512 --> 00:06:54,047
What is happening?
158
00:06:54,081 --> 00:06:55,382
I'm sorry.
159
00:06:55,415 --> 00:06:58,418
I mean, where do you
find these girls?
160
00:06:58,451 --> 00:06:59,887
Hey, look, come here.
161
00:06:59,920 --> 00:07:01,254
Aw, shit!
162
00:07:01,288 --> 00:07:03,523
* I don't care
where we go *
163
00:07:03,556 --> 00:07:06,326
* I don't care
what we do *
164
00:07:06,359 --> 00:07:07,895
Let her go!
165
00:07:07,928 --> 00:07:10,163
Bring the next actress
in here.
166
00:07:10,197 --> 00:07:11,765
She better fucking know
what she is getting into.
167
00:07:11,799 --> 00:07:13,366
Then get me
a fucking cup of coffee!
168
00:07:13,400 --> 00:07:14,534
What in the fuck
is your problem?
169
00:07:14,567 --> 00:07:16,336
Why didn't you
tell me?
170
00:07:16,369 --> 00:07:17,905
If I would've told you,
you would've never went.
171
00:07:17,938 --> 00:07:19,272
How did it go,
knock 'em dead?
172
00:07:19,306 --> 00:07:22,309
I have never
been so humiliated
in all my life!
173
00:07:22,342 --> 00:07:24,177
Cut the sturm and drang.
174
00:07:24,211 --> 00:07:26,413
You want to be
an actress, a star,
you showed them your tits!
175
00:07:26,446 --> 00:07:29,049
So what!
Big fucking deal,
all right?
176
00:07:29,082 --> 00:07:30,317
Sharon stone
spread her legs,
177
00:07:30,350 --> 00:07:32,185
And look what happened.
178
00:07:32,219 --> 00:07:34,121
When I saw that,
I said to myself,
"that's a star."
179
00:07:34,154 --> 00:07:35,956
He didn't ask you
to have intercourse
with him, did he?
180
00:07:35,989 --> 00:07:36,957
No.
181
00:07:36,990 --> 00:07:38,158
Did you get the part?
182
00:07:38,191 --> 00:07:39,226
I walked out.
183
00:07:39,259 --> 00:07:41,194
You walked out on qt?
184
00:07:41,228 --> 00:07:43,230
The hottest director
in Hollywood.
185
00:07:43,263 --> 00:07:45,833
I get you seen by qt,
186
00:07:45,866 --> 00:07:47,434
And you bolt!
187
00:07:49,302 --> 00:07:52,906
You know, maybe you and me
should go in another
direction.
188
00:07:52,940 --> 00:07:55,175
Maybe somebody
could do better by you.
189
00:07:55,208 --> 00:07:57,144
Listen, the money
that you owe me,
keep it, all right?
190
00:07:57,177 --> 00:07:59,412
This is too much
aggravation.
191
00:07:59,446 --> 00:08:01,414
You know, with my asthma
and everything like that,
it's not working out.
192
00:08:01,448 --> 00:08:03,083
It's not worth it
for me, o.K.?
193
00:08:03,116 --> 00:08:04,885
You're absolutely right.
It's not working out,
194
00:08:04,918 --> 00:08:06,586
But that money
that I owe you, I'm
going to pay you back.
195
00:08:06,619 --> 00:08:09,156
You better pay me back.
Let me tell you something.
196
00:08:09,189 --> 00:08:11,591
I respect you.
You're a beautiful person.
You're talented.
197
00:08:11,624 --> 00:08:13,593
I wish you well, o.K.?
198
00:08:13,626 --> 00:08:16,196
Peace. Out. O.K., bye.
Talk to you later.
199
00:08:16,229 --> 00:08:18,598
Who's on the phone?
Who's on the line?
200
00:08:18,631 --> 00:08:20,100
Qt. Qt! Q! Q!
201
00:08:20,133 --> 00:08:21,601
Free computer seminars!
202
00:08:21,634 --> 00:08:23,336
Learn how to work a computer
in just two short hours.
203
00:08:23,370 --> 00:08:25,338
Would you like a computer
seminar survey, sir?
204
00:08:25,372 --> 00:08:26,406
Thank you so much,
205
00:08:26,439 --> 00:08:27,540
Ma'am?
206
00:08:27,574 --> 00:08:29,943
Excuse me.
Computer seminar?
207
00:08:29,977 --> 00:08:32,079
Computer seminar?
Thank you so much.
208
00:08:32,112 --> 00:08:33,947
Learn how to work a computer
in just two short hours.
209
00:08:33,981 --> 00:08:35,248
Thank you.
Man of the future.
210
00:09:06,279 --> 00:09:08,615
The only reason...
211
00:09:08,648 --> 00:09:12,052
I've consented
to doing this...
212
00:09:12,085 --> 00:09:15,022
Is because I wish
to clear my name.
213
00:09:15,055 --> 00:09:16,323
Oy, God.
214
00:09:16,356 --> 00:09:19,359
Oy oy oy,
oy oy oy oy.
215
00:09:19,392 --> 00:09:20,493
What?
216
00:09:20,527 --> 00:09:21,628
Oh, God.
217
00:09:21,661 --> 00:09:22,963
What?
218
00:09:22,996 --> 00:09:24,965
What do you mean what?
219
00:09:24,998 --> 00:09:26,967
What do you mean what?
220
00:09:27,000 --> 00:09:28,368
Where is the pain?
221
00:09:31,071 --> 00:09:32,973
Come on!
222
00:09:33,006 --> 00:09:34,374
It needs a bottom!
223
00:09:34,407 --> 00:09:36,609
Where's the bottom?
224
00:09:36,643 --> 00:09:38,211
What's this shallow shit?
225
00:09:38,245 --> 00:09:40,247
A bottom!
226
00:09:40,280 --> 00:09:41,915
I can't think.
227
00:09:41,949 --> 00:09:43,383
Aah!
228
00:09:43,416 --> 00:09:45,986
Drop into the pain!
229
00:09:46,019 --> 00:09:47,120
Drop...
230
00:09:47,154 --> 00:09:48,255
Into...
231
00:09:48,288 --> 00:09:49,422
The pain.
232
00:09:49,456 --> 00:09:50,423
Drop into the pain.
233
00:09:50,457 --> 00:09:51,691
I can't think straight.
234
00:09:51,724 --> 00:09:56,229
Acting is about doing
and feelings!
235
00:09:56,263 --> 00:09:59,332
Drop into the pain!
236
00:09:59,366 --> 00:10:00,968
Now...
237
00:10:01,001 --> 00:10:05,272
Let's add a sensorial
element of shit.
238
00:10:05,305 --> 00:10:09,042
The pain stinks.
239
00:10:09,076 --> 00:10:13,013
Ooh, it stinks.
It stinks.
240
00:10:13,046 --> 00:10:14,481
Smell it.
241
00:10:14,514 --> 00:10:16,416
There you go.
242
00:10:16,449 --> 00:10:19,386
Now, right through there...
243
00:10:19,419 --> 00:10:23,190
Right through there,
speak.
244
00:10:23,223 --> 00:10:24,557
The only reason...
245
00:10:24,591 --> 00:10:26,259
The only reason.
246
00:10:26,293 --> 00:10:28,695
The only reason,
the only reason!
247
00:10:28,728 --> 00:10:30,030
Look.
248
00:10:30,063 --> 00:10:31,564
Look, nothing!
249
00:10:31,598 --> 00:10:33,533
I went to an interview,
big Hollywood interview,
250
00:10:33,566 --> 00:10:36,503
And this
asshole tells me
to take off my shirt.
251
00:10:36,536 --> 00:10:38,405
So what!
252
00:10:38,438 --> 00:10:39,439
So...
253
00:10:39,472 --> 00:10:40,573
What!
254
00:10:40,607 --> 00:10:42,275
Grow up!
255
00:10:42,309 --> 00:10:44,144
Grow up now!
256
00:10:44,177 --> 00:10:46,146
What are you
talking about?
257
00:10:46,179 --> 00:10:48,115
I'm talking about
you growing up.
258
00:10:48,148 --> 00:10:52,185
I'm talking about you
facing the reality
of this business!
259
00:10:52,219 --> 00:10:53,320
Which is?
260
00:10:53,353 --> 00:10:55,022
Which is...
261
00:10:55,055 --> 00:10:57,357
Taking off your top,
baby.
262
00:10:57,390 --> 00:10:59,359
That has nothing
to do with the work.
263
00:10:59,392 --> 00:11:01,361
You've taught me
about the work.
264
00:11:01,394 --> 00:11:03,663
It has plenty
to do with the work.
265
00:11:03,696 --> 00:11:06,633
That's the business,
honeybunch.
266
00:11:06,666 --> 00:11:08,768
Make it art!
267
00:11:08,801 --> 00:11:13,706
Turn it into
something special!
268
00:11:13,740 --> 00:11:15,508
Do you get it?
Yes, I get it.
269
00:11:15,542 --> 00:11:16,709
You get it?
Yes.
270
00:11:16,743 --> 00:11:19,112
So are we going
to grow up?
271
00:11:19,146 --> 00:11:20,513
Yes, we are.
272
00:11:20,547 --> 00:11:22,082
Oh, we are?
273
00:11:22,115 --> 00:11:23,516
Well, I'm going to
help you grow up.
274
00:11:23,550 --> 00:11:26,086
Now, if you would pay me,
275
00:11:26,119 --> 00:11:31,624
You would show
that you have respect
for your art form.
276
00:11:31,658 --> 00:11:34,661
I'm working three
and four jobs
to pay...
277
00:11:34,694 --> 00:11:36,696
Working three
and four jobs for what?
278
00:11:36,729 --> 00:11:38,298
To pay you.
279
00:11:38,331 --> 00:11:39,632
Oh, to pay me.
280
00:11:39,666 --> 00:11:40,767
Yes.
281
00:11:40,800 --> 00:11:42,735
I have to tell you,
282
00:11:42,769 --> 00:11:44,704
I can no longer
carry you.
283
00:11:44,737 --> 00:11:47,707
That's it.
That's all I have to say.
284
00:11:47,740 --> 00:11:49,742
I'm not going to say
another word.
285
00:11:49,776 --> 00:11:51,811
That's it.
286
00:11:51,844 --> 00:11:53,546
Finish.
287
00:11:53,580 --> 00:11:54,681
Complete.
288
00:11:54,714 --> 00:11:55,782
Over. Grow up.
289
00:11:55,815 --> 00:11:56,783
O.K.
290
00:11:56,816 --> 00:11:57,784
Respect your art.
291
00:11:57,817 --> 00:11:59,086
O.K.
292
00:11:59,119 --> 00:12:01,121
Learn to respect
your art.
293
00:12:01,154 --> 00:12:02,789
O.K. I will.
294
00:12:02,822 --> 00:12:04,724
I hope you do.
295
00:12:07,827 --> 00:12:09,762
Would you like a flyer?
296
00:12:09,796 --> 00:12:11,731
Right now I don't
have the time.
297
00:12:11,764 --> 00:12:13,066
Computer seminar?
298
00:12:13,100 --> 00:12:14,467
How you doing?
299
00:12:14,501 --> 00:12:15,835
I'm fine, thank you.
300
00:12:15,868 --> 00:12:17,804
Tired as all hell,
but I'm fine.
301
00:12:17,837 --> 00:12:19,406
Computer seminar?
Would you...
302
00:12:19,439 --> 00:12:21,541
I'm with them
already.
303
00:12:21,574 --> 00:12:22,675
Computer seminar?
304
00:12:22,709 --> 00:12:24,211
Sure, why not?
305
00:12:24,244 --> 00:12:25,278
Thank you, sir.
306
00:12:25,312 --> 00:12:27,280
Talk with
the beautiful lady.
307
00:12:27,314 --> 00:12:28,415
Thank you.
308
00:12:28,448 --> 00:12:29,516
Thank you.
309
00:12:29,549 --> 00:12:31,518
Why you give me
a different color?
310
00:12:31,551 --> 00:12:33,553
I'm sorry.
Would you like yellow?
311
00:12:33,586 --> 00:12:35,188
No. It's o.K.
312
00:12:35,222 --> 00:12:36,389
Excuse me, sir.
313
00:12:36,423 --> 00:12:37,690
Would you be interested
in comput...
314
00:12:43,863 --> 00:12:45,432
I'll take it.
315
00:12:45,465 --> 00:12:46,799
All right, people,
316
00:12:46,833 --> 00:12:49,802
It's 90 motherfucking
degrees out here!
317
00:12:49,836 --> 00:12:52,805
So please don't act
like it's cold.
318
00:12:52,839 --> 00:12:55,442
Now, my director
is not happy
319
00:12:55,475 --> 00:12:56,743
With the background action!
320
00:12:56,776 --> 00:12:59,646
That means I'm not
motherfucking happy!
321
00:12:59,679 --> 00:13:03,350
So if I see anybody
that looks like they cold,
322
00:13:03,383 --> 00:13:06,853
I'm sending your motherfucking
monkey ass home!
323
00:13:06,886 --> 00:13:08,721
And you know
what that means.
324
00:13:08,755 --> 00:13:10,190
No check!
325
00:13:10,223 --> 00:13:12,125
What's wrong with you,
little lady?
326
00:13:12,159 --> 00:13:13,660
May I use
the ladies' room, please?
327
00:13:13,693 --> 00:13:14,794
Excuse me?
328
00:13:14,827 --> 00:13:15,862
I have to use it bad.
329
00:13:15,895 --> 00:13:17,397
I really have to go.
Please?
330
00:13:17,430 --> 00:13:19,399
No, you can't use
the bathroom.
331
00:13:19,432 --> 00:13:20,900
No breaks.
We're ready to shoot.
332
00:13:20,933 --> 00:13:22,902
And I don't give
a fuck about s.A.G.
333
00:13:22,935 --> 00:13:24,637
Motherfuck the s.A.G.
Rep.
334
00:13:24,671 --> 00:13:26,706
You can pee when I say
you can pee. Capisce?
335
00:13:26,739 --> 00:13:29,176
Yes, sir.
336
00:13:29,209 --> 00:13:33,846
All right, people,
turn your monkey ass
around!
337
00:13:33,880 --> 00:13:36,616
* housequake, there's
a brand-new groove
goin' round *
338
00:13:36,649 --> 00:13:38,618
* housequake
339
00:13:38,651 --> 00:13:41,354
* in your funky town
340
00:13:41,388 --> 00:13:43,923
* and the kick drum
is the fault *
341
00:13:43,956 --> 00:13:46,626
* you gotta rock
this mother, say uh *
342
00:13:46,659 --> 00:13:48,395
* uh
343
00:13:48,428 --> 00:13:50,897
* you gotta rock
this mother, say uh *
344
00:13:50,930 --> 00:13:52,665
* say uh
345
00:13:52,699 --> 00:13:55,535
* we're gonna show you
what to do *
346
00:13:55,568 --> 00:13:57,570
* you put your foot down
on the two *
347
00:13:57,604 --> 00:13:59,206
* you jump up on the one
348
00:13:59,239 --> 00:14:00,873
* now you're having fun
349
00:14:00,907 --> 00:14:03,576
* you're doin'
350
00:14:03,610 --> 00:14:06,246
* the housequake
351
00:14:06,279 --> 00:14:07,714
* question
352
00:14:07,747 --> 00:14:09,616
* does anybody know
about the quake? *
353
00:14:09,649 --> 00:14:12,285
* bullshit
354
00:14:12,319 --> 00:14:13,653
* you can't get on
355
00:14:13,686 --> 00:14:16,256
* until you make
the house shake *
356
00:14:16,289 --> 00:14:18,825
* now everybody clap
your hands, come on *
357
00:14:20,260 --> 00:14:22,595
* let's jam, y'all
358
00:14:22,629 --> 00:14:23,863
* let's jam
359
00:14:23,896 --> 00:14:25,765
* don't wait
for your neighbor *
360
00:14:25,798 --> 00:14:27,434
* green eggs and ham
361
00:14:28,801 --> 00:14:30,370
* doing the housequake
362
00:14:32,372 --> 00:14:34,907
* there's a brand-new groove
goin' round *
363
00:14:34,941 --> 00:14:37,344
* in your city,
in your town *
364
00:14:37,377 --> 00:14:38,745
* housequake
365
00:14:38,778 --> 00:14:41,448
* and the kick drum
is the fault *
366
00:14:42,815 --> 00:14:44,717
* housequake
367
00:14:47,320 --> 00:14:48,488
* housequake
368
00:14:48,521 --> 00:14:50,790
* you gotta rock
this mother *
369
00:14:50,823 --> 00:14:52,792
* housequake
370
00:14:54,961 --> 00:14:56,429
* housequake
371
00:14:56,463 --> 00:14:57,830
Hey there, sexy,
372
00:14:57,864 --> 00:14:59,399
You've just reached
373
00:14:59,432 --> 00:15:02,001
The hottest
live talk line around...
374
00:15:02,034 --> 00:15:03,870
970-wow!
375
00:15:03,903 --> 00:15:07,474
Where the talk
is always hot and cheap.
376
00:15:07,507 --> 00:15:10,910
The cost of this call
is $1.95 a minute,
377
00:15:10,943 --> 00:15:12,879
Plus a $5.00 connection fee.
378
00:15:12,912 --> 00:15:14,881
Specialty calls
are priced accordingly.
379
00:15:14,914 --> 00:15:16,849
Hi. I'm here
for an appointment.
380
00:15:16,883 --> 00:15:19,286
If you don't want
to play with me...
381
00:15:19,319 --> 00:15:20,887
That's o.K.
382
00:15:20,920 --> 00:15:24,023
Or you're under the age
of 18, please hang up now,
383
00:15:24,056 --> 00:15:25,858
But if you're ready,
willing, and able,
384
00:15:25,892 --> 00:15:27,594
Stay on the line
385
00:15:27,627 --> 00:15:31,931
And get your hands on
the fantasy girl
of your dreams.
386
00:15:31,964 --> 00:15:33,933
Hi. Have you
called here before?
387
00:15:33,966 --> 00:15:35,935
Can I have
your name?
388
00:15:35,968 --> 00:15:37,904
The next time
you call in,
389
00:15:37,937 --> 00:15:40,940
All you need
is your phone number
and four-digit i.D.
390
00:15:40,973 --> 00:15:42,542
Excuse me.
I'm here...
391
00:15:42,575 --> 00:15:44,544
All right. I'm going
to hook you up
392
00:15:44,577 --> 00:15:46,579
To one of our
lovely ladies now.
393
00:15:46,613 --> 00:15:47,980
O.K. Hold the line.
394
00:15:48,014 --> 00:15:49,282
I'm sorry.
395
00:15:49,316 --> 00:15:51,284
Uh, I have
an appointment,
396
00:15:51,318 --> 00:15:53,320
And I don't know
which direction to...
397
00:15:53,353 --> 00:15:54,721
Oh, I'll take you.
398
00:15:54,754 --> 00:15:56,423
Come on.
399
00:16:02,929 --> 00:16:04,030
Lil?
400
00:16:04,063 --> 00:16:05,365
Hmm?
401
00:16:05,398 --> 00:16:06,733
Your appointment's here.
402
00:16:06,766 --> 00:16:08,335
Bend over!
403
00:16:08,368 --> 00:16:10,370
Hi. Come on in
and sit down, baby.
404
00:16:10,403 --> 00:16:11,738
How you doing?
405
00:16:11,771 --> 00:16:13,373
I'm just fine,
thank you.
406
00:16:13,406 --> 00:16:14,507
How you doing?
407
00:16:14,541 --> 00:16:15,642
I'm good.
408
00:16:15,675 --> 00:16:16,776
I hear this is a place
409
00:16:16,809 --> 00:16:18,545
Where a girl can make
lots of cash.
410
00:16:18,578 --> 00:16:19,779
You over 18?
411
00:16:19,812 --> 00:16:20,980
Of course I am.
412
00:16:21,013 --> 00:16:23,015
A young voice.
That's good.
413
00:16:23,049 --> 00:16:24,584
You're not local.
414
00:16:24,617 --> 00:16:26,719
I'm from queens,
born and raised.
415
00:16:26,753 --> 00:16:29,389
And you're an actress?
416
00:16:30,890 --> 00:16:32,492
Yes, ma'am,
I'm an actress.
417
00:16:32,525 --> 00:16:35,762
It's good work,
when I can find it.
418
00:16:35,795 --> 00:16:37,764
"That falling feeling."
419
00:16:38,631 --> 00:16:39,699
Hmm.
420
00:16:39,732 --> 00:16:41,334
How many letters
is it?
421
00:16:41,368 --> 00:16:42,469
Seven.
422
00:16:42,502 --> 00:16:44,504
That falling feeling.
423
00:16:44,537 --> 00:16:46,839
Um...
424
00:16:46,873 --> 00:16:48,408
That's vertigo.
425
00:16:50,477 --> 00:16:52,445
All right.
426
00:16:52,479 --> 00:16:54,681
That works.
427
00:16:55,982 --> 00:16:57,617
You like men?
428
00:16:57,650 --> 00:16:58,851
Yes, I love men.
429
00:16:58,885 --> 00:17:00,420
My luck's for shit
with them,
430
00:17:00,453 --> 00:17:01,821
But I love them.
431
00:17:01,854 --> 00:17:03,390
So I said to myself,
432
00:17:03,423 --> 00:17:05,358
If you can't get it
in real life,
433
00:17:05,392 --> 00:17:07,827
You might as well
get it on the job.
Right?
434
00:17:07,860 --> 00:17:09,429
Right.
435
00:17:09,462 --> 00:17:10,830
You're a dominatrix.
436
00:17:10,863 --> 00:17:12,031
Dominatrix?
437
00:17:12,064 --> 00:17:13,666
Dominatrix.
Finish it.
438
00:17:13,700 --> 00:17:15,602
Uh...
439
00:17:15,635 --> 00:17:18,905
I would probably
have...
440
00:17:18,938 --> 00:17:19,906
Blond hair.
441
00:17:19,939 --> 00:17:21,441
Long blond hair,
442
00:17:21,474 --> 00:17:23,843
Uh...
443
00:17:23,876 --> 00:17:25,878
38 cs...
444
00:17:25,912 --> 00:17:28,080
Yeah, I'd have some
nice, healthy jugs
445
00:17:28,114 --> 00:17:30,783
With big,
perky nipples.
446
00:17:30,817 --> 00:17:32,151
There.
447
00:17:32,184 --> 00:17:34,787
All right. Come on.
That's good.
448
00:17:34,821 --> 00:17:36,589
Very good.
449
00:17:36,623 --> 00:17:38,024
Can't promise you
anything,
450
00:17:38,057 --> 00:17:39,926
But I'll put in
a good word, o.K.?
451
00:17:39,959 --> 00:17:41,027
Yes.
452
00:17:41,060 --> 00:17:42,662
Keep your fingers
crossed.
453
00:17:42,695 --> 00:17:43,663
Thank you.
454
00:17:43,696 --> 00:17:45,097
All right.
455
00:17:45,131 --> 00:17:46,699
Speak into this.
456
00:17:46,733 --> 00:17:48,034
What do you want me
to say?
457
00:17:48,067 --> 00:17:50,603
A fantasy chat.
458
00:17:50,637 --> 00:17:52,472
Go ahead.
The tape is rolling.
459
00:17:52,505 --> 00:17:53,606
O.K.
460
00:17:53,640 --> 00:17:54,741
Um...
461
00:17:54,774 --> 00:17:56,042
Hi there.
462
00:17:56,075 --> 00:17:58,678
I'm so happy
that you called.
463
00:17:58,711 --> 00:18:01,748
Um, what's your name?
464
00:18:01,781 --> 00:18:03,983
Mike! Oh, hi, Mike.
465
00:18:04,016 --> 00:18:05,652
Do you want to play?
466
00:18:05,685 --> 00:18:07,487
That's great.
That's great.
467
00:18:07,520 --> 00:18:08,821
Thanks.
468
00:18:08,855 --> 00:18:10,423
Yeah, yeah. We'll
give this a listen
469
00:18:10,457 --> 00:18:11,724
And let
you know, huh?
470
00:18:11,758 --> 00:18:14,661
Are you interested
in any peep show
stuff?
471
00:18:14,694 --> 00:18:15,762
Peep show?
472
00:18:15,795 --> 00:18:18,565
You sex them up
on the phone.
473
00:18:18,598 --> 00:18:19,966
Here's your coffee.
474
00:18:19,999 --> 00:18:21,501
Yeah, thanks.
475
00:18:21,534 --> 00:18:22,869
Good luck, honey.
476
00:18:22,902 --> 00:18:24,837
They get to watch you
jiggle.
477
00:18:24,871 --> 00:18:26,639
I mean, there's no
physical contact
whatsoever.
478
00:18:26,673 --> 00:18:28,007
Mm-hmm.
479
00:18:28,040 --> 00:18:30,109
There's a little, uh,
a little nudity.
480
00:18:30,142 --> 00:18:32,111
But the money's
a lot better.
481
00:18:32,144 --> 00:18:34,113
Listen. Believe me
when I tell you
something.
482
00:18:34,146 --> 00:18:36,048
This is nice,
clean work.
483
00:18:36,082 --> 00:18:37,484
No, thank you.
No. No.
484
00:18:37,517 --> 00:18:39,018
You ever married?
485
00:18:39,051 --> 00:18:41,854
Yeah, uh, but it's over.
486
00:18:41,888 --> 00:18:43,456
Oh, I'm sorry.
487
00:18:43,490 --> 00:18:44,757
No, no, really.
488
00:18:44,791 --> 00:18:45,925
You don't have
to be sorry.
489
00:18:45,958 --> 00:18:47,159
See, he was
a kleptomaniac.
490
00:18:47,193 --> 00:18:48,761
On top of that,
he was weird,
491
00:18:48,795 --> 00:18:50,129
But I don't want
to talk about that.
492
00:18:50,162 --> 00:18:53,165
Any experience?
No experience,
right?
493
00:18:53,199 --> 00:18:54,734
Right.
494
00:18:54,767 --> 00:18:56,102
We have
a training session.
495
00:18:56,135 --> 00:18:57,670
We could
show you the ropes.
496
00:18:57,704 --> 00:18:59,105
I mean,
it's not a problem.
497
00:18:59,138 --> 00:19:01,040
We're going to be seeing
a lot of ladies.
498
00:19:01,073 --> 00:19:02,975
I don't think
that this is for me,
499
00:19:03,009 --> 00:19:05,244
This kind of stuff.
The peep show thing.
500
00:19:05,277 --> 00:19:07,179
All right, all right.
Suit yourself.
501
00:19:07,213 --> 00:19:09,248
Something comes up,
I'll give you a ring.
502
00:19:09,281 --> 00:19:10,517
O.K.
Nice meeting you.
503
00:19:10,550 --> 00:19:11,684
Take care.
504
00:19:11,718 --> 00:19:14,921
So you, um,
you own this place?
505
00:19:14,954 --> 00:19:16,923
Yeah.
You like it?
506
00:19:16,956 --> 00:19:20,059
Oh, yes, it's...
It's lovely.
507
00:19:20,092 --> 00:19:23,162
So, every girl
works a shift.
508
00:19:23,195 --> 00:19:25,665
You've got three shifts
to choose from.
509
00:19:25,698 --> 00:19:27,900
You choose the one
that suits you best.
510
00:19:27,934 --> 00:19:30,637
Some shifts are busier
than others.
511
00:19:30,670 --> 00:19:32,639
You get paid
by the call.
512
00:19:32,672 --> 00:19:34,073
Bonus if a guy
requests you.
513
00:19:34,106 --> 00:19:36,275
Can I hold your puppy.
Hi, little pup-pup.
514
00:19:36,308 --> 00:19:38,878
Guys call us up,
and they tell us
what they want.
515
00:19:38,911 --> 00:19:39,879
You dig?
516
00:19:39,912 --> 00:19:40,980
I dig.
517
00:19:41,013 --> 00:19:43,550
Toilet training,
bestiality,
518
00:19:43,583 --> 00:19:46,218
Foot fetishes,
butt plugs,
519
00:19:46,252 --> 00:19:49,889
Bisexuality, three-ways,
five-ways, six-ways,
520
00:19:49,922 --> 00:19:51,290
Yadda yadda yadda.
521
00:19:51,323 --> 00:19:52,625
Yadda yadda yadda.
522
00:19:52,659 --> 00:19:53,860
The mistress-slave routine.
523
00:19:53,893 --> 00:19:55,595
ยฟComprende?
524
00:19:55,628 --> 00:19:58,831
Comprende.
You know what?
I can do this.
525
00:19:58,865 --> 00:20:03,069
Mm-hmm.
I can see myself
just working it.
526
00:20:03,102 --> 00:20:05,104
Can I ask you
a personal question?
527
00:20:05,137 --> 00:20:06,238
Sure.
528
00:20:06,272 --> 00:20:07,674
Is your clit pierced?
529
00:20:07,707 --> 00:20:08,741
Nope. Nope.
530
00:20:08,775 --> 00:20:10,109
Ah, never mind.
531
00:20:10,142 --> 00:20:11,744
Anyway, shitting's
really big right now.
532
00:20:11,778 --> 00:20:13,079
Don't ask me why.
533
00:20:13,112 --> 00:20:15,214
Could be the stock market.
I don't know.
534
00:20:15,247 --> 00:20:17,249
They pay by charge card.
535
00:20:17,283 --> 00:20:20,319
They call us, we call you,
you call them,
536
00:20:20,352 --> 00:20:23,155
And you chat until...
537
00:20:23,189 --> 00:20:24,824
They come.
538
00:20:24,857 --> 00:20:27,259
It can get a little
freaky sometimes.
539
00:20:27,293 --> 00:20:29,228
If a girl's at home,
540
00:20:29,261 --> 00:20:30,797
You know,
anything goes.
541
00:20:30,830 --> 00:20:32,231
Not like the office girls.
542
00:20:32,264 --> 00:20:34,200
This is the hot spot.
543
00:20:34,233 --> 00:20:37,236
Could we back up
for a minute?
544
00:20:37,269 --> 00:20:38,805
You said at home?
545
00:20:38,838 --> 00:20:40,807
I call
from my house?
546
00:20:40,840 --> 00:20:42,108
Collect.
Is that a problem?
547
00:20:42,141 --> 00:20:44,711
Currently, i... i
share a phone.
548
00:20:44,744 --> 00:20:45,845
It's a hall phone.
549
00:20:45,878 --> 00:20:47,246
But you know what?
550
00:20:47,279 --> 00:20:49,248
I'm thinking...
This home stuff,
551
00:20:49,281 --> 00:20:50,817
It's, um...
552
00:20:50,850 --> 00:20:52,952
It'll be too heavy
for starting out.
553
00:20:52,985 --> 00:20:55,988
I think
I need something
a little smoother.
554
00:20:56,022 --> 00:20:57,724
I...
555
00:20:57,757 --> 00:21:00,660
Right... Well,
the hall phone
would be a problem.
556
00:21:00,693 --> 00:21:03,663
Listen. I'm going
to give you one of my cards,
557
00:21:03,696 --> 00:21:07,066
And I want you
to give me a call
558
00:21:07,099 --> 00:21:09,602
When you get
a private line.
559
00:21:09,636 --> 00:21:10,970
And some cojones.
560
00:21:11,003 --> 00:21:13,706
Listen, you got
good pipes.
561
00:21:13,740 --> 00:21:16,275
Cantaloupes.
562
00:21:17,944 --> 00:21:20,146
Pears.
563
00:21:20,179 --> 00:21:22,615
Oranges.
564
00:21:22,649 --> 00:21:25,184
Granny smiths.
565
00:21:26,686 --> 00:21:28,154
What else?
566
00:21:28,187 --> 00:21:31,157
Oh, now.
Red delicious.
567
00:21:31,190 --> 00:21:33,893
We haven't had red
delicious in a while.
568
00:21:33,926 --> 00:21:35,795
Ain't that pretty?
Yeah.
569
00:21:35,828 --> 00:21:37,897
Ain't that pretty?
570
00:21:37,930 --> 00:21:39,632
Yeah.
571
00:21:39,666 --> 00:21:41,000
Yeah.
572
00:21:47,139 --> 00:21:49,742
Stealing
is wrong, right?
573
00:21:49,776 --> 00:21:51,143
Shh.
574
00:21:51,177 --> 00:21:52,779
Hey, where'd
you get...
575
00:21:52,812 --> 00:21:54,046
Hey, hey, hey, hey!
576
00:21:54,080 --> 00:21:56,015
Where you go!
Hey!
577
00:21:56,048 --> 00:21:57,183
Stop!
578
00:21:57,216 --> 00:21:58,885
You go stop him!
579
00:22:01,821 --> 00:22:02,922
Stop him!
580
00:22:11,731 --> 00:22:13,065
I got it!
581
00:22:13,099 --> 00:22:14,734
I got it!
582
00:22:17,770 --> 00:22:19,205
Hello.
583
00:22:20,907 --> 00:22:24,076
Uh, yeah.
Hold the line, o.K.?
584
00:22:30,482 --> 00:22:31,450
Jimmy.
585
00:22:31,483 --> 00:22:32,451
What?
586
00:22:32,484 --> 00:22:34,220
Telephone!
587
00:22:42,261 --> 00:22:43,830
Hello.
588
00:22:45,064 --> 00:22:46,432
Jimmy no live here.
589
00:22:46,465 --> 00:22:48,034
Jimmy no live here.
590
00:22:48,067 --> 00:22:50,002
So how's
business going?
591
00:22:50,036 --> 00:22:53,740
Business
is kind of slow,
592
00:22:53,773 --> 00:22:55,708
But see this card
right here?
593
00:22:55,742 --> 00:22:56,809
I see it.
594
00:22:56,843 --> 00:22:58,210
In 20 years
it'll be worth
595
00:22:58,244 --> 00:23:00,212
A thousand times
what it goes for now.
596
00:23:00,246 --> 00:23:02,949
I got 2,000 of them.
It's better than stocks.
597
00:23:02,982 --> 00:23:04,083
Really?
598
00:23:04,116 --> 00:23:06,085
All you do
is wait 20 years?
599
00:23:06,118 --> 00:23:07,787
I'll be
a multimillionaire.
600
00:23:07,820 --> 00:23:09,455
I'll be
in a position
to lend you money.
601
00:23:09,488 --> 00:23:11,157
And in the meantime?
602
00:23:11,190 --> 00:23:12,491
I'm a broke
motherfucker.
603
00:23:12,524 --> 00:23:14,093
Shit.
Me and you, both.
604
00:23:14,126 --> 00:23:16,428
So what's happening
with your callbacks?
605
00:23:16,462 --> 00:23:19,098
I need you
to come over later
606
00:23:19,131 --> 00:23:20,499
And help me do something.
607
00:23:20,532 --> 00:23:23,803
Right, right, right.
608
00:23:23,836 --> 00:23:25,972
Change the subject
as usual.
609
00:23:26,005 --> 00:23:27,974
I'm just asking
a simple question.
610
00:23:28,007 --> 00:23:29,876
You can say
yes or no.
611
00:23:29,909 --> 00:23:31,443
Yes or no.
612
00:23:31,477 --> 00:23:34,513
So, you and him
ever thinking about
getting back together?
613
00:23:34,546 --> 00:23:36,248
Nope. Hair.
614
00:23:36,282 --> 00:23:39,919
I told you once
if I told you
a thousand times,
615
00:23:39,952 --> 00:23:41,253
I don't like him.
616
00:23:41,287 --> 00:23:44,323
He didn't
do me right,
treat me right.
617
00:23:44,356 --> 00:23:45,958
There you go.
Hair.
618
00:23:45,992 --> 00:23:47,326
Thank you.
619
00:23:47,359 --> 00:23:49,929
What you've got to do
is hold the back
620
00:23:49,962 --> 00:23:51,831
So we get it on right.
621
00:23:51,864 --> 00:23:53,299
Pull it down.
There you go.
622
00:23:53,332 --> 00:23:55,001
There it is.
623
00:23:55,034 --> 00:23:58,304
Oh, it's a trip
having to pound
the pavement again
624
00:23:58,337 --> 00:23:59,972
Getting this job,
625
00:24:00,006 --> 00:24:03,242
But so far
everybody's
been great.
626
00:24:03,275 --> 00:24:05,244
Somebody's
got to hire me, huh?
627
00:24:05,277 --> 00:24:06,545
I hope so.
628
00:24:06,578 --> 00:24:08,480
The money's good,
so I figure
629
00:24:08,514 --> 00:24:11,483
I'll be out of here
four months, Max.
630
00:24:11,517 --> 00:24:14,520
Are you going to let me
tighten you up?
631
00:24:14,553 --> 00:24:16,155
Good money
if you're good,
632
00:24:16,188 --> 00:24:17,990
And I'm going to
be great.
633
00:24:18,024 --> 00:24:19,158
Eyes.
634
00:24:19,191 --> 00:24:20,192
Eyes.
635
00:24:20,226 --> 00:24:21,227
Thank you.
636
00:24:21,260 --> 00:24:23,362
Can I just
tighten you up?
637
00:24:23,395 --> 00:24:25,197
Oh, please, Jimmy.
638
00:24:26,432 --> 00:24:27,399
Know what?
639
00:24:27,433 --> 00:24:28,567
Huh?
640
00:24:28,600 --> 00:24:31,237
You ought to get back
with your ex
641
00:24:31,270 --> 00:24:33,806
And let him
rob you a bank.
642
00:24:33,840 --> 00:24:35,041
That's not funny.
643
00:24:35,074 --> 00:24:36,408
It's funny to me.
644
00:24:36,442 --> 00:24:38,077
He stole my heart,
Jimmy.
645
00:24:38,110 --> 00:24:39,812
Steal it back.
646
00:24:39,846 --> 00:24:41,948
Mouth.
647
00:24:41,981 --> 00:24:43,449
Mouth.
648
00:24:45,217 --> 00:24:47,086
Can I ask you a favor?
649
00:24:47,119 --> 00:24:48,587
Uh-huh.
650
00:24:48,620 --> 00:24:50,589
You must pay rent.
651
00:24:50,622 --> 00:24:54,060
But I don't have the rent.
652
00:24:54,093 --> 00:24:55,862
Who is this?
653
00:24:57,163 --> 00:24:58,931
Dorothy dandridge.
654
00:24:58,965 --> 00:25:00,266
You know what,
Jimmy?
655
00:25:00,299 --> 00:25:01,500
What's that?
656
00:25:01,533 --> 00:25:03,936
I'm sorry,
but I ain't got it.
657
00:25:03,970 --> 00:25:06,405
Why don't you sell
some of your rare
autographs?
658
00:25:06,438 --> 00:25:07,974
You can't hook me up?
659
00:25:08,007 --> 00:25:09,275
You don't have
the money?
660
00:25:09,308 --> 00:25:11,377
And now,
for my first role.
661
00:25:11,410 --> 00:25:14,246
Dorothy dandridge
in Carmen Jones.
662
00:25:14,280 --> 00:25:16,348
I'll pay you back.
663
00:25:16,382 --> 00:25:18,985
It's a damn good
dandridge, isn't it?
664
00:25:30,129 --> 00:25:32,464
Blow on 'em, sugar.
665
00:25:39,038 --> 00:25:41,073
Makes 'em dry faster.
666
00:25:42,408 --> 00:25:45,912
You can turn off
the heat now.
667
00:25:47,646 --> 00:25:50,616
You're some
harmonica player.
668
00:25:53,352 --> 00:25:54,586
Where you going now?
669
00:25:54,620 --> 00:25:56,989
You just went
for a walk.
670
00:25:57,023 --> 00:25:59,625
I'm not some bird
in a cage.
671
00:25:59,658 --> 00:26:03,095
I don't like
being cooped up.
672
00:26:07,166 --> 00:26:09,235
Carmen,
I don't like it
673
00:26:09,268 --> 00:26:11,570
When you leave me
alone.
674
00:26:15,174 --> 00:26:17,076
Hey, there, army boy.
675
00:26:17,109 --> 00:26:19,245
Zip me up.
676
00:26:31,323 --> 00:26:33,125
You ain't going
nowhere.
677
00:26:33,159 --> 00:26:35,694
You're staying here
where you belong,
with me.
678
00:26:35,727 --> 00:26:39,265
Maybe you ain't got
the message yet.
679
00:26:39,298 --> 00:26:43,102
Carmen's one gal
nobody puts on a leash.
680
00:26:43,135 --> 00:26:47,073
No man's going to tell me
when to come and go.
681
00:26:47,106 --> 00:26:52,078
I got to be free,
or I don't stay at all.
682
00:26:54,013 --> 00:26:56,048
You'll never get
away from me.
683
00:26:56,082 --> 00:26:59,185
I'll follow you
down the river
and across the sea,
684
00:26:59,218 --> 00:27:02,154
To hell
or up to heaven.
685
00:27:18,104 --> 00:27:22,474
'Cause it's not
just sex, o.K.?
686
00:27:22,508 --> 00:27:24,710
You're their friend.
687
00:27:24,743 --> 00:27:27,646
They're lonely,
they're divorced,
688
00:27:27,679 --> 00:27:30,616
Their wives aren't into
what they're into.
689
00:27:30,649 --> 00:27:33,419
They may be giants
in the corporate world
690
00:27:33,452 --> 00:27:35,021
Who are cross-dressers.
691
00:27:35,054 --> 00:27:37,189
Ooh.
692
00:27:37,223 --> 00:27:39,158
Cross-dresser.
Girl 19.
693
00:27:39,191 --> 00:27:43,062
That's a man
who likes women's
clothing for himself.
694
00:27:43,095 --> 00:27:45,297
Or vice-versa.
695
00:27:45,331 --> 00:27:47,533
Cross-dressers
in their private lives,
696
00:27:47,566 --> 00:27:49,535
Giants in
the corporate world.
697
00:27:49,568 --> 00:27:52,604
You are the ones...
698
00:27:52,638 --> 00:27:54,206
Who listen.
699
00:27:55,241 --> 00:27:57,276
Got to listen. Yes?
700
00:27:57,309 --> 00:28:00,379
You're the one
who appreciates them.
701
00:28:00,412 --> 00:28:04,416
You're the ones
who doesn't judge them.
702
00:28:04,450 --> 00:28:06,585
You want them
to like you, ladies,
703
00:28:06,618 --> 00:28:09,121
'Cause if they like you,
they call back.
704
00:28:09,155 --> 00:28:10,456
If they call back a lot...
705
00:28:10,489 --> 00:28:12,224
You make
lots of cash.
706
00:28:12,258 --> 00:28:13,225
Hey.
707
00:28:13,259 --> 00:28:15,094
Yeah.
708
00:28:15,127 --> 00:28:16,528
Girl 6.
Yes.
709
00:28:16,562 --> 00:28:20,332
Who's your transsexual?
710
00:28:20,366 --> 00:28:24,270
My transsexual
is, um...
711
00:28:24,303 --> 00:28:26,672
Esmerelda.
712
00:28:26,705 --> 00:28:28,574
Whopper dick.
713
00:28:28,607 --> 00:28:31,110
Uh, always ready
to please.
714
00:28:31,143 --> 00:28:32,411
Dark hair.
715
00:28:32,444 --> 00:28:33,712
Light green eyes.
716
00:28:33,745 --> 00:28:34,813
Pre-op.
717
00:28:34,846 --> 00:28:36,348
What's that?
718
00:28:36,382 --> 00:28:37,683
It's before
the surgery.
719
00:28:37,716 --> 00:28:40,052
And my mistress...
720
00:28:40,086 --> 00:28:42,421
I don't know
who my mistress
is going to be yet.
721
00:28:42,454 --> 00:28:45,157
I think
I'll call her
April, maybe.
722
00:28:45,191 --> 00:28:46,492
Sweet?
723
00:28:46,525 --> 00:28:48,460
And my girl
next door...
724
00:28:48,494 --> 00:28:52,464
Well, my girl
next door is
going to be lovely.
725
00:28:52,498 --> 00:28:54,433
Wait a second.
Lovely?
726
00:28:54,466 --> 00:28:56,702
Yes, darling.
Lovely brown.
727
00:28:56,735 --> 00:28:57,803
That's cute.
728
00:28:57,836 --> 00:28:58,804
Thank you.
729
00:28:58,837 --> 00:29:00,306
What's lovely like?
730
00:29:00,339 --> 00:29:02,408
Lovely's got dark
hair, dark eyes.
731
00:29:02,441 --> 00:29:06,345
She's hot, but
she's kind of shy.
732
00:29:06,378 --> 00:29:09,281
Kind of freaky.
You know the type.
733
00:29:09,315 --> 00:29:10,816
I don't know
what you're
talking about.
734
00:29:10,849 --> 00:29:12,584
Oh, yeah.
Big freak.
735
00:29:12,618 --> 00:29:17,856
All right, ladies,
unless they request,
736
00:29:17,889 --> 00:29:21,093
All of you girls are...
737
00:29:29,468 --> 00:29:33,739
Huh? That's the deal.
738
00:29:33,772 --> 00:29:38,744
Additional characters
can include black girls,
739
00:29:38,777 --> 00:29:42,214
Puerto rican girls,
Asian girls...
740
00:29:42,248 --> 00:29:45,217
The whole
ethnic gamut. Huh?
741
00:29:45,251 --> 00:29:48,354
Also foreign girls.
French and English accents,
742
00:29:48,387 --> 00:29:50,589
Et cetera, et cetera,
et cetera.
743
00:29:50,622 --> 00:29:52,791
Girl 75.
744
00:29:55,261 --> 00:29:59,365
You got a call
coming in
on line 17.
745
00:30:02,201 --> 00:30:06,538
Monitor tells you
it's a domination
fantasy.
746
00:30:06,572 --> 00:30:08,240
Yes? All right.
747
00:30:08,274 --> 00:30:11,109
I want you
to pick up
and listen.
748
00:30:13,212 --> 00:30:16,782
Hello. This is
mistress Marlene.
749
00:30:16,815 --> 00:30:18,917
I heard you've been
a naughty boy.
750
00:30:18,950 --> 00:30:22,221
Now pull down your pants
and bend over my knees.
751
00:30:22,254 --> 00:30:24,656
You're going to
get spanked.
752
00:30:24,690 --> 00:30:28,460
Yes. One spank
for touching my panties,
753
00:30:28,494 --> 00:30:32,831
Two spanks for
putting your fingers
near my clitoris,
754
00:30:32,864 --> 00:30:38,437
And three spanks
for putting your fingers
deep into my love hole.
755
00:30:38,470 --> 00:30:40,672
Oh, yes. One more spank.
756
00:30:40,706 --> 00:30:43,275
The ultra-spank
for letting your dick drip.
757
00:30:43,309 --> 00:30:45,444
Didn't I tell you
not to let your dick drip?
758
00:30:45,477 --> 00:30:47,446
Now stand up and thank me
for punishing you.
759
00:30:47,479 --> 00:30:49,281
Dick drip.
760
00:30:49,315 --> 00:30:51,283
Very good, 75.
761
00:30:51,317 --> 00:30:54,453
I think a dick drip
is a good way
to end the day.
762
00:30:54,486 --> 00:30:55,821
What do you think?
763
00:30:55,854 --> 00:30:57,356
All right,
ladies, listen.
764
00:30:57,389 --> 00:30:59,858
This job can be
a lot of fun.
765
00:30:59,891 --> 00:31:01,693
You can make
a lot of money,
766
00:31:01,727 --> 00:31:04,863
And you're safe here.
Very safe.
767
00:31:04,896 --> 00:31:07,299
All right.
See you all tomorrow.
768
00:31:07,333 --> 00:31:08,934
Bye.
769
00:31:08,967 --> 00:31:11,903
Lil, the boss, o.K.?
770
00:31:11,937 --> 00:31:15,274
I'm a telecommunications
sales representative.
771
00:31:15,307 --> 00:31:18,310
Pleased to meet you.
I'm girl 75.
772
00:31:18,344 --> 00:31:19,511
I'm girl 12.
773
00:31:19,545 --> 00:31:21,847
Hol a. Girl 4.
774
00:31:21,880 --> 00:31:24,283
Telecommunications
sales representative.
775
00:31:24,316 --> 00:31:25,751
I'm girl 29.
776
00:31:25,784 --> 00:31:27,386
I'm girl 39,
777
00:31:27,419 --> 00:31:30,789
Better known as
black mistress Tina.
778
00:31:30,822 --> 00:31:32,424
Girl 19.
779
00:31:32,458 --> 00:31:34,793
I'm a telecommunications
sales representative.
780
00:31:34,826 --> 00:31:36,428
4-2.
781
00:31:36,462 --> 00:31:37,796
Girl 58.
782
00:31:37,829 --> 00:31:41,333
Hi there. 6 is for sex.
783
00:31:49,275 --> 00:31:51,343
Oh, yeah, baby.
784
00:31:53,312 --> 00:31:54,346
Girl 6.
785
00:31:54,380 --> 00:31:55,481
Hello.
786
00:31:55,514 --> 00:31:56,648
It's just me.
787
00:31:56,682 --> 00:31:58,350
Something
will come up
in a minute.
788
00:31:58,384 --> 00:31:59,685
We're going to
start you off
slow.
789
00:31:59,718 --> 00:32:00,719
Nothing
too wild.
790
00:32:00,752 --> 00:32:01,920
O.K.
791
00:32:01,953 --> 00:32:03,722
First call's
like a first date.
792
00:32:03,755 --> 00:32:04,956
Just be yourself.
793
00:32:04,990 --> 00:32:07,025
O.K.
I'll keep it simple.
794
00:32:07,058 --> 00:32:09,695
I'll send you
someone fabulous.
Thank you.
795
00:32:11,930 --> 00:32:13,699
Hello.
796
00:32:13,732 --> 00:32:16,668
Hello there.
797
00:32:16,702 --> 00:32:18,770
Anybody home?
798
00:32:18,804 --> 00:32:20,272
Hi there.
799
00:32:20,306 --> 00:32:22,007
Hi there.
800
00:32:22,040 --> 00:32:24,510
How are you doing
this evening?
801
00:32:24,543 --> 00:32:26,878
Horny. Thought
I'd lost you.
802
00:32:26,912 --> 00:32:29,615
Ha. No.
803
00:32:29,648 --> 00:32:31,583
I'm right here,
baby, um,
804
00:32:31,617 --> 00:32:34,653
Where you calling
from this...
to-tonight?
805
00:32:34,686 --> 00:32:36,655
Houston. Houston, Texas.
806
00:32:36,688 --> 00:32:39,658
Oh, my God. It's hot
down there, huh?
807
00:32:39,691 --> 00:32:41,927
Yes, ma'am, it is.
Hot and sticky.
808
00:32:41,960 --> 00:32:43,495
What's your name?
809
00:32:43,529 --> 00:32:44,963
Lovely.
810
00:32:44,996 --> 00:32:45,997
Oh.
811
00:32:46,031 --> 00:32:48,033
What's yours?
812
00:32:48,066 --> 00:32:50,736
Steve. What do you
look like?
813
00:32:50,769 --> 00:32:53,772
Oh, um, I've got
dark hair...
814
00:32:53,805 --> 00:32:54,840
Uh-huh.
815
00:32:54,873 --> 00:32:56,608
And, uh,
dark eyes...
816
00:32:56,642 --> 00:32:57,709
Yeah.
817
00:32:57,743 --> 00:32:59,745
And I have a really
great figure.
818
00:32:59,778 --> 00:33:01,713
Oh, you got big ones,
don't you?
819
00:33:01,747 --> 00:33:04,383
Oh, yeah.
I've got 38 ds...
820
00:33:04,416 --> 00:33:05,417
Double-d.
821
00:33:05,451 --> 00:33:08,387
Don't you be fibbing now.
822
00:33:08,420 --> 00:33:12,891
I was hoping you had 'em,
'cause I like big tits.
823
00:33:12,924 --> 00:33:17,563
Big like Texas.
Like hakeem olajuwon.
824
00:33:17,596 --> 00:33:20,031
Well, I've got these
big silver-dollar nipples...
825
00:33:20,065 --> 00:33:21,333
Uh-huh.
826
00:33:21,367 --> 00:33:22,968
And they're
really sensitive.
827
00:33:23,001 --> 00:33:25,837
I have a 25-inch
waist
828
00:33:25,871 --> 00:33:29,708
And, uh,
35-inch hips...
829
00:33:29,741 --> 00:33:33,412
And, oh, yeah,
Stephen,
830
00:33:33,445 --> 00:33:34,880
I have
a deep throat.
831
00:33:34,913 --> 00:33:37,483
Hot damn,
you're perfect.
832
00:33:37,516 --> 00:33:39,418
You know
what I did today?
833
00:33:39,451 --> 00:33:40,652
No. What?
834
00:33:40,686 --> 00:33:42,954
I made a million dollars.
835
00:33:42,988 --> 00:33:44,590
How'd you do that?
836
00:33:44,623 --> 00:33:47,593
I bought a little
nice old lot.
837
00:33:47,626 --> 00:33:49,395
And you made
a million dollars?
838
00:33:49,428 --> 00:33:50,596
Yes, ma'am.
839
00:33:50,629 --> 00:33:52,798
That sounds
really complicated.
840
00:33:52,831 --> 00:33:55,667
Well, I will
explain it to you.
841
00:33:55,701 --> 00:33:58,404
Say company "a"
is a hammer.
842
00:33:58,437 --> 00:34:01,640
And company "b"
is a diamond,
843
00:34:01,673 --> 00:34:06,678
Say a big, hard, pricey rock.
844
00:34:06,712 --> 00:34:08,514
Now, I take company "a,"
845
00:34:08,547 --> 00:34:10,015
And I smash company "b."
846
00:34:10,048 --> 00:34:11,517
Ooh.
847
00:34:11,550 --> 00:34:15,721
Oh, and I take all them
little diamond chips,
848
00:34:15,754 --> 00:34:17,489
And I sell them
at a jacked-up price.
849
00:34:17,523 --> 00:34:19,024
Wow.
850
00:34:19,057 --> 00:34:23,128
And viola, seรฑorita,
I got one million dineros.
851
00:34:23,161 --> 00:34:24,863
Ooh, I'm getting
excited
852
00:34:24,896 --> 00:34:26,732
Just thinking
about it.
853
00:34:26,765 --> 00:34:29,501
I bet I could hump you
any time I wanted to,
couldn't I?
854
00:34:29,535 --> 00:34:30,936
Ooh, yes,
you could, baby,
855
00:34:30,969 --> 00:34:32,804
'Cause I'm
always horny.
856
00:34:32,838 --> 00:34:34,540
I would really
like that.
857
00:34:34,573 --> 00:34:36,442
Yes, ma'am.
I bet you would.
858
00:34:36,475 --> 00:34:37,743
Are you single?
859
00:34:37,776 --> 00:34:39,611
No, ma'am.
I'm married.
860
00:34:39,645 --> 00:34:43,114
Mmm, well, uh,
does your wife know
you're calling me?
861
00:34:43,148 --> 00:34:45,717
No, ma'am.
She does not.
862
00:34:45,751 --> 00:34:48,153
Are you single?
Yes.
863
00:34:48,186 --> 00:34:51,623
Well, then you can do
anything you want to.
864
00:34:51,657 --> 00:34:53,792
On, no. I...
I'm jealous.
865
00:34:53,825 --> 00:34:56,895
I'm only here
for you, Stephen.
866
00:34:56,928 --> 00:34:58,129
Chow time.
867
00:34:58,163 --> 00:35:00,098
Shh. Get me
a flower, Ron.
868
00:35:00,131 --> 00:35:02,634
One of the corsages
out of the fridge.
869
00:35:02,668 --> 00:35:04,069
The food's
going to get cold.
870
00:35:04,102 --> 00:35:05,737
We'll be there.
871
00:35:07,939 --> 00:35:11,477
I want you to jiggle
them big teats for me.
872
00:35:11,510 --> 00:35:13,812
Oh, are you nice
and hard for me?
873
00:35:13,845 --> 00:35:15,180
Yes, ma'am, I am.
874
00:35:15,213 --> 00:35:16,715
Are you touching
yourself?
875
00:35:16,748 --> 00:35:18,116
Yes, ma'am, I am.
876
00:35:18,149 --> 00:35:20,185
O.K., so now
I'll tell you.
877
00:35:20,218 --> 00:35:23,922
I've got, uh,
a tight white
t-shirt on.
878
00:35:23,955 --> 00:35:25,156
Uh-huh.
879
00:35:25,190 --> 00:35:27,926
And a little
white skirt.
880
00:35:27,959 --> 00:35:30,729
Would you
jiggle them titties
up and down for me?
881
00:35:30,762 --> 00:35:31,897
O.K.
882
00:35:31,930 --> 00:35:33,765
Bounce them
up and down for me.
883
00:35:33,799 --> 00:35:35,133
O.K., I'm bouncing,
Stephen.
884
00:35:35,166 --> 00:35:36,468
Oh, yeah.
885
00:35:36,502 --> 00:35:38,003
I'm bouncing
right now, Stephen.
886
00:35:38,036 --> 00:35:40,138
I'm on your lap,
887
00:35:40,171 --> 00:35:42,708
And I'm bouncing
my titties
up and down.
888
00:35:42,741 --> 00:35:44,976
These teats
are moving up
and down, Stephen.
889
00:35:45,010 --> 00:35:48,647
Ohh, ohh!
890
00:35:48,680 --> 00:35:50,916
Oooohh!
Ahhhhhh!
891
00:35:50,949 --> 00:35:55,621
Oh, you are a gift
on this earth.
892
00:35:55,654 --> 00:36:00,526
Ah-ha, thanks, honey.
893
00:36:02,027 --> 00:36:03,829
Girl 6.
894
00:36:06,598 --> 00:36:07,766
Congratulations.
895
00:36:07,799 --> 00:36:09,234
Thank you. I mean,
he just came.
896
00:36:09,267 --> 00:36:13,004
His name was Stephen,
and he just... ahh!
897
00:36:13,038 --> 00:36:14,973
He hung up happy.
Good job.
898
00:36:15,006 --> 00:36:16,241
Now how you feel?
899
00:36:16,274 --> 00:36:18,109
Fine. My mouth's
a little...
900
00:36:18,143 --> 00:36:20,712
All right, here.
Have some soda.
901
00:36:22,881 --> 00:36:23,849
All right.
902
00:36:23,882 --> 00:36:25,717
Now, miss girl 6,
903
00:36:25,751 --> 00:36:27,853
We have for you...
904
00:36:27,886 --> 00:36:28,920
Voila.
905
00:36:28,954 --> 00:36:31,122
Ohh.
906
00:36:31,156 --> 00:36:33,158
You broke your cherry.
907
00:36:35,594 --> 00:36:38,530
All right, all right.
Come on, y'all.
Back to work.
908
00:36:38,564 --> 00:36:41,066
There we go.
Congratulations, baby.
909
00:36:46,838 --> 00:36:48,574
He came.
910
00:36:52,811 --> 00:36:55,581
Oh, yes, Dr. farber.
911
00:36:55,614 --> 00:36:58,116
I love it
when you put me
in those stirrups
912
00:36:58,149 --> 00:37:01,587
And examine me
with your speculum.
913
00:37:03,722 --> 00:37:04,690
Oh, yes.
914
00:37:04,723 --> 00:37:07,258
Big girl, big pussy.
915
00:37:07,292 --> 00:37:09,661
Slim girl, all pussy.
916
00:37:18,036 --> 00:37:19,104
Hi there.
917
00:37:19,137 --> 00:37:20,839
Hi there.
918
00:37:20,872 --> 00:37:23,174
I'm so glad
you called.
919
00:37:23,208 --> 00:37:25,777
I'm calling from
my beach house,
housewife.
920
00:37:25,811 --> 00:37:27,879
Let's start
in the kitchen.
921
00:37:27,913 --> 00:37:30,215
There's whipped cream
in the refrigerator.
922
00:37:30,248 --> 00:37:33,218
I've been
on my feet all day,
923
00:37:33,251 --> 00:37:36,021
And now I'm on
my hands and knees
924
00:37:36,054 --> 00:37:37,623
Cleaning
the kitchen floor.
925
00:37:37,656 --> 00:37:39,925
I sure would like
to take a break
926
00:37:39,958 --> 00:37:41,893
So I can talk to you.
927
00:37:41,927 --> 00:37:43,294
You're scrubbing
the floor?
928
00:37:43,328 --> 00:37:44,896
Mm-hmm.
929
00:37:44,930 --> 00:37:46,898
Don't stop
scrubbing.
930
00:37:46,932 --> 00:37:50,335
If you don't mind,
we'll talk while you work.
931
00:37:50,368 --> 00:37:55,173
I'm making slow,
soapy circles
932
00:37:55,206 --> 00:37:58,143
On the linoleum
with my scrub brush.
933
00:37:58,176 --> 00:37:59,678
What color's
the linoleum?
934
00:37:59,711 --> 00:38:01,046
Yellow.
935
00:38:01,079 --> 00:38:06,084
It's yellow
with little daisies.
936
00:38:06,117 --> 00:38:10,656
Slow, soapy circles
937
00:38:10,689 --> 00:38:14,025
On my hands and knees.
938
00:38:14,059 --> 00:38:15,794
Where are your kids?
939
00:38:15,827 --> 00:38:17,929
They're taking their naps.
940
00:38:17,963 --> 00:38:20,365
I'm pushing
your dress up
from behind.
941
00:38:20,398 --> 00:38:22,067
I'm going to
mount you
942
00:38:22,100 --> 00:38:24,803
Snoopy-doggy-
dog-style,
housewife.
943
00:38:24,836 --> 00:38:25,971
Ohh.
944
00:38:26,004 --> 00:38:27,272
Don't stop
scrubbing.
945
00:38:27,305 --> 00:38:28,740
Uh-uh.
946
00:38:28,774 --> 00:38:30,275
I'm mounting you
now, housewife.
947
00:38:30,308 --> 00:38:32,678
Got a lot of work
to do.
948
00:38:32,711 --> 00:38:34,045
Don't stop
scrubbing.
949
00:38:35,246 --> 00:38:37,048
Don't stop
scrubbing.
950
00:38:37,082 --> 00:38:39,985
A woman's work
is never done.
951
00:38:40,018 --> 00:38:44,823
Oh, you're so right.
I hate that grimy buildup.
952
00:38:44,856 --> 00:38:48,827
With no bra on,
you know?
953
00:38:48,860 --> 00:38:51,296
I go shopping
at the a&p like that.
954
00:38:51,329 --> 00:38:52,898
I'd be the
stock boy,
955
00:38:52,931 --> 00:38:55,333
And I would grab
your p-p-produce.
956
00:38:55,366 --> 00:38:56,401
Mm-hmm.
957
00:38:56,434 --> 00:38:59,237
I went shopping
yesterday.
958
00:38:59,270 --> 00:39:00,839
What did you buy?
959
00:39:00,872 --> 00:39:02,073
Soup.
960
00:39:03,008 --> 00:39:05,210
Asparagus...
961
00:39:05,243 --> 00:39:07,212
Oyster crackers,
you know?
962
00:39:07,245 --> 00:39:08,379
For the soup.
963
00:39:08,413 --> 00:39:10,015
For the soup.
964
00:39:10,048 --> 00:39:12,183
Did you get
lamb chops?
965
00:39:12,217 --> 00:39:14,319
With mint jelly.
966
00:39:15,353 --> 00:39:16,321
Beverages.
967
00:39:17,355 --> 00:39:18,323
Arugula...
968
00:39:19,357 --> 00:39:20,726
Dip...
969
00:39:21,960 --> 00:39:23,128
Instant oatmeal.
970
00:39:23,161 --> 00:39:24,996
Whew,
instant oatmeal?
971
00:39:25,030 --> 00:39:26,064
Quick grits.
972
00:39:26,097 --> 00:39:28,266
Quick... quick
grits?
973
00:39:28,299 --> 00:39:30,235
Popcorn.
974
00:39:30,268 --> 00:39:32,037
P-p-p-popcorn?
975
00:39:37,508 --> 00:39:38,443
Thank you.
976
00:39:38,476 --> 00:39:39,711
Hello.
977
00:39:39,745 --> 00:39:40,712
Hello.
978
00:39:40,746 --> 00:39:41,713
Hi.
979
00:39:41,747 --> 00:39:42,748
Hi.
980
00:39:42,781 --> 00:39:44,382
Hi.
981
00:39:44,415 --> 00:39:45,917
Who am I
speaking with?
982
00:39:45,951 --> 00:39:47,252
Who am I
speaking with?
983
00:39:47,285 --> 00:39:48,253
This is lovely.
984
00:39:48,286 --> 00:39:49,254
Lesley?
985
00:39:49,287 --> 00:39:50,221
Mm-hmm.
986
00:39:50,255 --> 00:39:51,256
Wait. Lesley
or lovely.
987
00:39:51,289 --> 00:39:52,223
Lovely.
988
00:39:52,257 --> 00:39:53,258
Hi, lovely.
Hi.
989
00:39:53,291 --> 00:39:54,826
My name is Bob.
Bob?
990
00:39:54,860 --> 00:39:55,827
Yeah.
991
00:39:55,861 --> 00:39:56,962
Where you calling
from, Bob?
992
00:39:56,995 --> 00:39:58,797
I'm calling
from Tucson.
993
00:39:58,830 --> 00:39:59,931
Tucson?
994
00:39:59,965 --> 00:40:01,466
You know where that is?
995
00:40:01,499 --> 00:40:03,969
Yeah. Is it, uh...
what's it like
down there?
996
00:40:04,002 --> 00:40:05,270
Dry heat.
997
00:40:05,303 --> 00:40:07,505
Dry heat. Mmm.
998
00:40:07,538 --> 00:40:10,776
I was just, um,
wondering if,
999
00:40:10,809 --> 00:40:14,913
You know, is, uh
is... is there a rule,
1000
00:40:14,946 --> 00:40:16,815
Like, does it
have to be a sex talk?
1001
00:40:16,848 --> 00:40:19,017
Oh, no, no, no, Bob.
1002
00:40:19,050 --> 00:40:20,385
It's whatever
you like.
1003
00:40:20,418 --> 00:40:22,053
We can talk
about anything.
1004
00:40:22,087 --> 00:40:23,454
We can talk...
Anything?
1005
00:40:23,488 --> 00:40:25,991
Anything.
I'm here for you.
1006
00:40:26,024 --> 00:40:29,327
Feeling like talking
about my mother, actually.
1007
00:40:29,360 --> 00:40:31,429
What's your
mother's name?
1008
00:40:31,462 --> 00:40:34,833
My mom, uh,
her name is Ruth.
1009
00:40:34,866 --> 00:40:35,834
Ruth?
1010
00:40:35,867 --> 00:40:38,103
And, uh, the thing...
1011
00:40:38,136 --> 00:40:42,307
My mother's dying of...
She's dying of cancer now,
1012
00:40:42,340 --> 00:40:44,509
And, uh, I just
wanted to hear...
1013
00:40:44,542 --> 00:40:49,147
I wanted to say that
to hear how that sounded.
1014
00:40:49,180 --> 00:40:51,082
Is your mother alive still?
1015
00:40:51,116 --> 00:40:52,550
Yes, she is.
1016
00:40:52,583 --> 00:40:54,986
Do you tell her
that you love her?
1017
00:40:55,020 --> 00:40:56,554
Yeah. I tell her
I love her.
1018
00:40:56,587 --> 00:41:01,226
I never, um, I never use
those words with my parents.
1019
00:41:01,259 --> 00:41:02,894
That's the thing.
1020
00:41:02,928 --> 00:41:05,363
I never said
"I love you" to her,
1021
00:41:05,396 --> 00:41:06,865
And I'm agonizing now.
1022
00:41:06,898 --> 00:41:08,233
What do you think?
1023
00:41:08,266 --> 00:41:10,335
Well, you know, Bob,
life is about
choices,
1024
00:41:10,368 --> 00:41:12,971
And I think that
whatever choice
you decide to make
1025
00:41:13,004 --> 00:41:14,305
Will be
the right choice.
1026
00:41:14,339 --> 00:41:16,541
I'm out here,
and I'm thinking,
1027
00:41:16,574 --> 00:41:18,043
And I just, uh,
1028
00:41:18,076 --> 00:41:20,345
I just really
needed to talk,
1029
00:41:20,378 --> 00:41:23,114
And I'm glad...
I'm really glad that, uh,
1030
00:41:23,148 --> 00:41:24,482
That I dialed
your number.
1031
00:41:24,515 --> 00:41:27,185
I'm glad you dialed
my number as well.
1032
00:41:27,218 --> 00:41:28,553
You doing all right?
1033
00:41:28,586 --> 00:41:30,588
I got my first
request tonight.
1034
00:41:30,621 --> 00:41:32,557
Yeah? Congratulations.
1035
00:41:32,590 --> 00:41:35,160
I'm sure it won't
be your last.
1036
00:41:35,193 --> 00:41:37,562
You need to give yourself
an activity of some sort...
1037
00:41:37,595 --> 00:41:39,164
A magazine,
a book, something,
1038
00:41:39,197 --> 00:41:41,166
Or you're going to
get hooked, girl.
1039
00:41:41,199 --> 00:41:42,600
No.
I'm concentrating.
1040
00:41:42,633 --> 00:41:43,601
Concentrating?
1041
00:41:43,634 --> 00:41:44,569
Mm-hmm.
1042
00:41:44,602 --> 00:41:49,074
Well, you coming
with them?
1043
00:41:49,107 --> 00:41:50,275
Please.
1044
00:41:50,308 --> 00:41:51,877
You sure about that?
1045
00:41:51,910 --> 00:41:53,044
I'm positive.
1046
00:41:53,078 --> 00:41:55,046
All right.
I got to go.
1047
00:41:55,080 --> 00:41:56,414
Take it easy,
all right?
1048
00:41:56,447 --> 00:41:58,083
Later.
1049
00:42:03,922 --> 00:42:06,524
How much are grapes?
1050
00:42:06,557 --> 00:42:09,060
I'll take a pound
of your grapes.
1051
00:42:09,094 --> 00:42:10,061
$3.00.
1052
00:42:10,095 --> 00:42:11,196
$3.00?
1053
00:42:11,229 --> 00:42:12,463
Bet.
1054
00:42:17,435 --> 00:42:19,370
One month down,
three to go.
1055
00:42:19,404 --> 00:42:23,975
How much longer are
you going to do this
phone bone stuff?
1056
00:42:24,009 --> 00:42:26,544
Well, to be
perfectly honest,
Jimmy, I don't know.
1057
00:42:26,577 --> 00:42:28,313
You don't know?
1058
00:42:28,346 --> 00:42:30,281
I don't know, 'cause
I'm starting to like it.
1059
00:42:30,315 --> 00:42:31,516
Like it?
1060
00:42:31,549 --> 00:42:33,018
Yeah. My endurance
has picked up,
1061
00:42:33,051 --> 00:42:34,285
And I've become
extremely popular.
1062
00:42:34,319 --> 00:42:35,887
You like this stuff,
huh?
1063
00:42:35,921 --> 00:42:38,389
It's a lot of fun.
1064
00:42:38,423 --> 00:42:41,292
My boss lil says
she ain't never seen
nothing like it.
1065
00:42:41,326 --> 00:42:43,494
We had 38 phone calls
last night.
1066
00:42:43,528 --> 00:42:47,165
17 requests
were for moi.
1067
00:42:47,198 --> 00:42:49,400
17 guys
requested you?
1068
00:42:49,434 --> 00:42:52,904
Yeah. That's, like,
what, 50%, right?
1069
00:42:52,938 --> 00:42:55,006
They wanted me.
1070
00:42:55,040 --> 00:42:56,474
I don't know.
1071
00:42:56,507 --> 00:42:58,944
Look at you
eating your food.
1072
00:42:58,977 --> 00:43:00,211
You haven't
blessed it.
1073
00:43:00,245 --> 00:43:01,479
I'm hungry.
1074
00:43:01,512 --> 00:43:02,948
I know, but let's
make a toast.
1075
00:43:02,981 --> 00:43:04,382
I'm excited
about this.
1076
00:43:04,415 --> 00:43:05,383
All right.
1077
00:43:05,416 --> 00:43:06,985
To phone bone.
1078
00:43:07,018 --> 00:43:09,955
Phone bone.
1079
00:43:09,988 --> 00:43:11,222
Mmm.
1080
00:43:14,225 --> 00:43:15,193
Amen.
1081
00:43:15,226 --> 00:43:17,195
He needed me
real bad, too.
1082
00:43:17,228 --> 00:43:18,930
I was mistress April.
1083
00:43:18,964 --> 00:43:20,932
This guy was
really into pain.
1084
00:43:20,966 --> 00:43:22,700
He wanted me
to keep counting
1085
00:43:22,733 --> 00:43:26,337
As he plucked
his pubic hairs out
one by one
1086
00:43:26,371 --> 00:43:27,939
With a monkey wrench.
1087
00:43:27,973 --> 00:43:29,340
With
a monkey wrench?
1088
00:43:29,374 --> 00:43:30,541
A monkey wrench.
1089
00:43:30,575 --> 00:43:31,943
What happened
to tweezers?
1090
00:43:31,977 --> 00:43:33,278
I could just
picture that.
1091
00:43:33,311 --> 00:43:35,080
1, ow!
1092
00:43:35,113 --> 00:43:37,482
2, ow! Ow!
1093
00:43:37,515 --> 00:43:40,085
3, ouch!
1094
00:43:40,118 --> 00:43:43,121
4, it hurts
so good.
1095
00:43:43,154 --> 00:43:44,522
Come on.
That's sick.
1096
00:43:44,555 --> 00:43:45,723
That's not sick.
It's sick.
1097
00:43:45,756 --> 00:43:47,292
The man got off.
1098
00:43:47,325 --> 00:43:48,559
It's still
sick anyway.
1099
00:43:48,593 --> 00:43:50,395
Plus I got my minutes.
1100
00:43:50,428 --> 00:43:52,430
Three requests
because he had to
call back three times.
1101
00:43:52,463 --> 00:43:54,265
I'm telling you,
he needed it bad.
1102
00:43:54,299 --> 00:43:58,303
Ooh, a pilot called...
1103
00:43:58,336 --> 00:44:00,105
From a cockpit.
1104
00:44:00,138 --> 00:44:01,672
Cockpit fuck fantasy,
1105
00:44:01,706 --> 00:44:04,009
33,000 feet
in the air
1106
00:44:04,042 --> 00:44:07,345
With brigitte,
my busty blonde.
1107
00:44:07,378 --> 00:44:09,981
A pilot called you
from his cockpit?
1108
00:44:10,015 --> 00:44:11,282
Mm-hmm.
1109
00:44:11,316 --> 00:44:13,251
No wonder planes
be falling
1110
00:44:13,284 --> 00:44:16,421
Out of the sky
left and right.
1111
00:44:16,454 --> 00:44:18,023
You want
some more wine?
1112
00:44:18,056 --> 00:44:19,424
No.
That's all right.
1113
00:44:19,457 --> 00:44:21,026
Come on, Jimmy.
No, come on, baby.
1114
00:44:21,059 --> 00:44:24,195
That's all right.
That's all right.
1115
00:44:24,229 --> 00:44:26,697
Oh, you remember
Bob from Tucson?
1116
00:44:26,731 --> 00:44:28,499
Bob regular?
1117
00:44:28,533 --> 00:44:30,435
Yeah, yeah. Well,
we're vibing, right?
1118
00:44:30,468 --> 00:44:33,438
He loves to talk to me
about his mother.
1119
00:44:33,471 --> 00:44:35,306
When was the last time
you had an audition?
1120
00:44:35,340 --> 00:44:37,742
He likes to talk to me
about his mother
1121
00:44:37,775 --> 00:44:39,310
Because she's got cancer
1122
00:44:39,344 --> 00:44:40,511
And they were
never really close.
1123
00:44:40,545 --> 00:44:43,414
Now they seem to be
torn, you know?
1124
00:44:43,448 --> 00:44:46,451
So, what does
this have to do with
your acting career?
1125
00:44:46,484 --> 00:44:47,785
What happened
to that?
1126
00:44:47,818 --> 00:44:49,420
I'm still an actress, Jimmy.
1127
00:44:49,454 --> 00:44:51,789
How are you acting?
What?
1128
00:44:51,822 --> 00:44:54,225
How are you acting?
You're not on stage,
not on camera.
1129
00:44:54,259 --> 00:44:57,028
You're on the phone.
How are you acting,
talking on the phone?
1130
00:44:57,062 --> 00:44:59,797
It is acting.
Some perverts,
how's that acting?
1131
00:44:59,830 --> 00:45:01,399
They're not perverts,
Jimmy, o.K.?
1132
00:45:01,432 --> 00:45:02,800
They're normal
people, right?
1133
00:45:02,833 --> 00:45:06,237
Baby, let me
tell you something.
1134
00:45:06,271 --> 00:45:09,674
You can continue
to live in that
little fantasy world
1135
00:45:09,707 --> 00:45:12,277
With the baseball cards
and the autograph bullshit,
1136
00:45:12,310 --> 00:45:13,678
Whatever the fuck
it is you do.
1137
00:45:13,711 --> 00:45:17,582
But me, I got to eat,
and I got to pay my rent.
1138
00:45:17,615 --> 00:45:20,118
Phone sex is acting.
1139
00:45:20,151 --> 00:45:22,820
Now, if you don't
like it,
1140
00:45:22,853 --> 00:45:25,690
You can step.
Fuck you.
1141
00:45:25,723 --> 00:45:27,258
I got Willie mays'
and Hank Aaron's
autograph
1142
00:45:27,292 --> 00:45:28,626
On a baseball card.
1143
00:45:28,659 --> 00:45:30,628
They're in
the hall of fame.
1144
00:45:30,661 --> 00:45:33,098
Is there a phone sex
hall of fame?
1145
00:45:33,131 --> 00:45:35,300
Is there
an equivalent
of cooperstown
1146
00:45:35,333 --> 00:45:37,735
For the phone sex
hall of fame?
1147
00:45:37,768 --> 00:45:39,637
You bugging.
You drank too much.
1148
00:45:39,670 --> 00:45:41,306
You're trippin'.
1149
00:45:41,339 --> 00:45:43,774
You wish you had
hammerin' Hank's
autograph.
1150
00:45:43,808 --> 00:45:46,777
That's a goddamn lie.
I wouldn't be able
to pay my rent.
1151
00:45:46,811 --> 00:45:49,214
Phone sex
is where I am.
1152
00:45:49,247 --> 00:45:51,782
I'm paying my bills.
It's an investment.
1153
00:45:51,816 --> 00:45:55,453
I'm not going
to sell while
it's short money.
1154
00:45:55,486 --> 00:45:58,423
I'll sell them
for more
in the long haul.
1155
00:45:58,456 --> 00:46:01,392
Get a life, man.
I ain't paying your rent.
1156
00:46:01,426 --> 00:46:04,429
What the fuck is
somebody pulling
out pubic hair
1157
00:46:04,462 --> 00:46:05,830
With a fucking
monkey wrench?
1158
00:46:05,863 --> 00:46:07,832
It doesn't matter.
It's paying me.
1159
00:46:07,865 --> 00:46:10,835
I'll hop my ass on a plane,
go to Hollywood,
and live out my dreams.
1160
00:46:10,868 --> 00:46:12,437
What'll you do?
You're going to
collect autographs
1161
00:46:12,470 --> 00:46:14,672
And take the next person
that moves in
1162
00:46:14,705 --> 00:46:16,441
And make them
pay your rent.
1163
00:46:16,474 --> 00:46:19,844
Springtime is usually
that time of the year
1164
00:46:19,877 --> 00:46:23,148
When children are outdoors
enjoying their young lives.
1165
00:46:23,181 --> 00:46:25,750
Sometimes, however,
joy is not what they get.
1166
00:46:25,783 --> 00:46:27,352
Carol.
1167
00:46:27,385 --> 00:46:29,254
In Harlem tonight,
there is tragedy.
1168
00:46:29,287 --> 00:46:32,757
After-school play
has turned into
a most deadly game.
1169
00:46:32,790 --> 00:46:34,892
Nita Hicks
is on the scene.
1170
00:46:34,925 --> 00:46:36,194
Nita.
1171
00:46:36,227 --> 00:46:37,495
Thank you, Carol.
1172
00:46:37,528 --> 00:46:39,864
It started out as
an after-school game
1173
00:46:39,897 --> 00:46:41,432
Between two little girls
1174
00:46:41,466 --> 00:46:43,501
In this high-rise
apartment building
1175
00:46:43,534 --> 00:46:45,403
At 1470 Amsterdam Avenue.
1176
00:46:45,436 --> 00:46:48,373
What started out as a game
has played itself out
1177
00:46:48,406 --> 00:46:49,840
Into a family's
worst nightmare.
1178
00:46:49,874 --> 00:46:52,643
It all started in this
hallway at this door
1179
00:46:52,677 --> 00:46:55,313
That the girls' game of tag
led to tragedy.
1180
00:46:55,346 --> 00:46:58,183
Witnesses are telling us
that 8-year-old Angela king
1181
00:46:58,216 --> 00:46:59,850
Was running down
the sixth-floor hallway
1182
00:46:59,884 --> 00:47:02,520
When she leaned
against this elevator door.
1183
00:47:02,553 --> 00:47:04,922
The elevator, however,
was not on the sixth floor.
1184
00:47:04,955 --> 00:47:07,592
In fact, it was up
on the 18th floor.
1185
00:47:07,625 --> 00:47:09,794
And that elevator door
should have been secure.
1186
00:47:09,827 --> 00:47:11,896
It was not.
It gave way.
1187
00:47:11,929 --> 00:47:13,798
8-year-old Angela king
1188
00:47:13,831 --> 00:47:15,800
Fell through the empty
elevator shaft,
1189
00:47:15,833 --> 00:47:18,736
Falling six floors
down into the basement.
1190
00:47:18,769 --> 00:47:20,738
Angela was rushed
to Harlem hospital,
1191
00:47:20,771 --> 00:47:22,740
But officials
are telling me now
1192
00:47:22,773 --> 00:47:24,609
That she has been
transferred
1193
00:47:24,642 --> 00:47:26,211
To Manhattan's
mount sinai.
1194
00:47:26,244 --> 00:47:27,612
The little girl
is suffering
1195
00:47:27,645 --> 00:47:29,214
From multiple
skull fractures.
1196
00:47:29,247 --> 00:47:30,615
She is in
intensive care.
1197
00:47:30,648 --> 00:47:32,617
She is listed
in critical condition.
1198
00:47:32,650 --> 00:47:35,620
Right now, I'm in the home
of Martha may Jones,
1199
00:47:35,653 --> 00:47:37,355
Who is Angela's aunt.
1200
00:47:37,388 --> 00:47:40,725
Yes. I'm her
mother's sister.
1201
00:47:40,758 --> 00:47:42,627
I don't know.
1202
00:47:42,660 --> 00:47:45,230
Her mama's
at the hospital
with her now.
1203
00:47:45,263 --> 00:47:47,665
She's a good
little girl.
1204
00:47:47,698 --> 00:47:49,467
She was good
in school.
1205
00:47:49,500 --> 00:47:50,935
She did her work.
1206
00:47:50,968 --> 00:47:54,472
She always had
a nice smile
on her face.
1207
00:48:00,611 --> 00:48:03,448
O.K., o.K., well...
1208
00:48:03,481 --> 00:48:05,650
Christine and Martin,
have things been any hotter
1209
00:48:05,683 --> 00:48:07,285
Since you guys called
last week?
1210
00:48:07,318 --> 00:48:09,287
Sheila, it's so good
to hear your voice.
1211
00:48:09,320 --> 00:48:12,657
Listen, Sheila,
I want to live
my fantasy one time
1212
00:48:12,690 --> 00:48:14,525
Of a menage a trois
1213
00:48:14,559 --> 00:48:17,428
With Christine
and your friend Rosita.
1214
00:48:17,462 --> 00:48:18,429
Rosita?
1215
00:48:18,463 --> 00:48:19,797
I can't believe him.
1216
00:48:19,830 --> 00:48:21,432
That's my best
friend, Sheila.
1217
00:48:21,466 --> 00:48:22,800
I don't believe you.
1218
00:48:22,833 --> 00:48:25,403
Martin and Christine,
we go through this
1219
00:48:25,436 --> 00:48:27,405
With you guys
every week, o.K.?
1220
00:48:27,438 --> 00:48:29,407
Now, tonight,
let's try to have
1221
00:48:29,440 --> 00:48:32,410
A really
hot sexual experience.
1222
00:48:32,443 --> 00:48:34,445
Well, why does
he have to have
another woman?
1223
00:48:34,479 --> 00:48:35,613
Right. Right.
1224
00:48:35,646 --> 00:48:36,847
He doesn't
really love me.
1225
00:48:36,881 --> 00:48:38,449
I love you.
1226
00:48:38,483 --> 00:48:40,351
No, you don't.
That's not love.
1227
00:48:40,385 --> 00:48:42,453
Listen. What's wrong?
You don't know
what love is.
1228
00:48:42,487 --> 00:48:45,856
What's wrong for a man
wanting his wife
and his wife's friend
1229
00:48:45,890 --> 00:48:48,459
To lick his dick
at the same time?
1230
00:48:48,493 --> 00:48:49,994
Oh, that's
what you want?
1231
00:48:50,027 --> 00:48:54,765
How would you like it
if julio was
licking me, huh?
1232
00:48:54,799 --> 00:48:57,568
Julio?
Yeah, julio. And besides,
he's my friend,
1233
00:48:57,602 --> 00:49:00,538
And I talk to him.
And he says that's
not normal, all right?
1234
00:49:02,373 --> 00:49:04,375
If you do it
with me,
1235
00:49:04,409 --> 00:49:05,743
I do it with him.
1236
00:49:05,776 --> 00:49:07,312
Oh, do you want julio?
1237
00:49:07,345 --> 00:49:09,747
Why don't we get
julio in on this?
1238
00:49:09,780 --> 00:49:11,015
I got rolexes
1239
00:49:11,048 --> 00:49:12,517
Coming out my ass,
all right?
1240
00:49:12,550 --> 00:49:13,784
You make me come,
I'll buy you a rolex.
1241
00:49:13,818 --> 00:49:15,386
That's worth a rolex.
1242
00:49:15,420 --> 00:49:17,455
That's worth me coming.
1243
00:49:17,488 --> 00:49:20,491
Now, Martin, I want you to
talk to her really gently.
1244
00:49:20,525 --> 00:49:21,859
Soothe her, coax her.
1245
00:49:21,892 --> 00:49:23,861
She's your wife.
You love her.
1246
00:49:23,894 --> 00:49:26,063
He doesn't
know how to soothe
or coax nobody
1247
00:49:26,096 --> 00:49:28,733
Because
he likes it hard
all the time.
1248
00:49:28,766 --> 00:49:29,900
That's his problem.
1249
00:49:29,934 --> 00:49:31,502
He's always rough
with me.
1250
00:49:31,536 --> 00:49:32,803
She's so frigid,
Sheila.
1251
00:49:32,837 --> 00:49:34,038
She's so ice cold.
1252
00:49:34,071 --> 00:49:35,540
Don't say that.
I am not cold.
1253
00:49:35,573 --> 00:49:37,408
Frigid, my ass.
1254
00:49:37,442 --> 00:49:40,378
Every time my dick
gets next to you,
it shrivels up.
1255
00:49:40,411 --> 00:49:42,513
Stop it.
Don't talk
like that.
1256
00:49:42,547 --> 00:49:45,483
I go from condoms to
earmuffs on my dick.
1257
00:49:45,516 --> 00:49:49,487
You know the reason
why I have such
a hard time?
1258
00:49:49,520 --> 00:49:51,889
Because
he only likes it
from behind.
1259
00:49:51,922 --> 00:49:54,392
He never wants
to look at me.
1260
00:49:54,425 --> 00:49:56,427
I like to look
into his eyes.
1261
00:49:56,461 --> 00:49:57,795
He always does that.
1262
00:49:57,828 --> 00:50:00,030
Baby, the doggy style...
That's the thing now.
1263
00:50:00,064 --> 00:50:01,599
That's what's in.
1264
00:50:01,632 --> 00:50:03,033
In? In, my ass, o.K.?
1265
00:50:03,067 --> 00:50:04,835
Hey, you're up, 6.
1266
00:50:04,869 --> 00:50:06,504
It's Bob regular.
1267
00:50:06,537 --> 00:50:07,505
See ya.
1268
00:50:07,538 --> 00:50:08,773
O.K.
1269
00:50:13,711 --> 00:50:15,045
Bob?
1270
00:50:15,079 --> 00:50:16,647
Hey, baby,
how are you?
1271
00:50:16,681 --> 00:50:18,583
I'm fine.
I miss you.
1272
00:50:18,616 --> 00:50:21,652
You're not going
to believe where
I'm calling you from.
1273
00:50:21,686 --> 00:50:24,389
Oh, let's see.
Your car?
1274
00:50:24,422 --> 00:50:25,790
How do you know that?
1275
00:50:25,823 --> 00:50:27,358
'Cause I can tell.
1276
00:50:27,392 --> 00:50:28,793
You hear me
all right?
Yeah, I can.
1277
00:50:28,826 --> 00:50:29,794
Hello?
Hello.
1278
00:50:29,827 --> 00:50:30,795
Hello, lovely.
1279
00:50:30,828 --> 00:50:31,796
Yes, Bob.
1280
00:50:31,829 --> 00:50:33,431
Hey, baby.
1281
00:50:33,464 --> 00:50:35,833
So, um, how's
your mom doing?
1282
00:50:35,866 --> 00:50:38,403
My mom is not
doing so good.
1283
00:50:38,436 --> 00:50:42,006
I'm just driving back
from the hospital now.
1284
00:50:42,039 --> 00:50:43,608
I'll tell you
something.
1285
00:50:43,641 --> 00:50:46,611
Cancer is
a very bad thing.
1286
00:50:46,644 --> 00:50:49,547
It is a beast.
1287
00:50:49,580 --> 00:50:51,449
How are you
holding up?
1288
00:50:51,482 --> 00:50:54,385
I'm doing...
I'm doing o.K.
1289
00:50:54,419 --> 00:50:57,722
I just feel like I'm wasting
my time, you know?
1290
00:50:57,755 --> 00:51:00,024
Just a big waste
of time out here.
1291
00:51:00,057 --> 00:51:01,526
No point.
1292
00:51:01,559 --> 00:51:04,795
Well, you know, Bob,
relationships change.
1293
00:51:04,829 --> 00:51:06,931
Not this relationship,
honey.
1294
00:51:06,964 --> 00:51:09,434
No, ma'am.
No, thank you.
1295
00:51:09,467 --> 00:51:10,835
Look at
you and me.
1296
00:51:10,868 --> 00:51:12,437
When we first
started out,
1297
00:51:12,470 --> 00:51:14,405
It was just
for the sex.
1298
00:51:14,439 --> 00:51:17,074
Now every time
I call you, baby,
1299
00:51:17,107 --> 00:51:19,076
All we talk about
is my mother.
1300
00:51:19,109 --> 00:51:21,879
But the sex is still
red hot, baby.
1301
00:51:21,912 --> 00:51:23,881
Tell you what,
I want you to hang on.
1302
00:51:23,914 --> 00:51:26,116
I'm going to pull
this car over.
1303
00:51:26,150 --> 00:51:27,952
Just hang on for me.
1304
00:51:35,860 --> 00:51:37,595
I'm back, baby.
1305
00:51:37,628 --> 00:51:38,663
Bob.
1306
00:51:38,696 --> 00:51:40,565
Yes, lovely.
1307
00:51:40,598 --> 00:51:42,600
Can I share
something with you?
1308
00:51:42,633 --> 00:51:44,835
Shoot.
1309
00:51:44,869 --> 00:51:48,172
Well, I just...
1310
00:51:48,205 --> 00:51:50,708
I just want you
to know
1311
00:51:50,741 --> 00:51:52,109
That
the relationship
we share...
1312
00:51:52,142 --> 00:51:54,745
You know, talking
about your mom
and everything,
1313
00:51:54,779 --> 00:51:56,714
Is really, really
special to me.
1314
00:51:56,747 --> 00:51:59,116
And I just
want you to know
1315
00:51:59,149 --> 00:52:01,118
That I'm always
here for you,
1316
00:52:01,151 --> 00:52:03,888
Day or night.
I mean, anytime.
1317
00:52:03,921 --> 00:52:05,890
So don't hesitate
to call me.
1318
00:52:05,923 --> 00:52:09,494
I mean, this much time
doesn't have to elapse
1319
00:52:09,527 --> 00:52:11,729
Before we connect
again, o.K.?
1320
00:52:11,762 --> 00:52:13,130
Lovely,
I got to go.
1321
00:52:13,163 --> 00:52:14,565
I'll talk
to you later.
1322
00:52:14,599 --> 00:52:15,966
Is that
a problem?
1323
00:52:16,000 --> 00:52:19,637
Oh, no, no, no, no,
that's no problem,
1324
00:52:19,670 --> 00:52:21,839
No problem at all.
1325
00:52:21,872 --> 00:52:24,709
Lovely, I'll call you soon.
O.K.
1326
00:52:24,742 --> 00:52:28,879
Remember, lovely
is always going
to be here.
1327
00:52:28,913 --> 00:52:30,915
I'll talk to you
later, Bob.
1328
00:52:30,948 --> 00:52:32,149
Bye-bye.
1329
00:52:42,593 --> 00:52:45,796
And some matches, too.
1330
00:52:45,830 --> 00:52:48,132
Tell me.
1331
00:52:48,165 --> 00:52:50,535
You like skiing?
1332
00:52:50,568 --> 00:52:52,002
Not really.
1333
00:52:52,036 --> 00:52:53,003
No.
1334
00:52:53,037 --> 00:52:57,575
How about,
um, fishing?
1335
00:52:57,608 --> 00:52:58,576
It's o.K.
1336
00:52:58,609 --> 00:52:59,577
Yeah.
1337
00:52:59,610 --> 00:53:01,679
Yeah.
1338
00:53:01,712 --> 00:53:02,680
Who is he?
1339
00:53:02,713 --> 00:53:04,749
Who, he?
1340
00:53:04,782 --> 00:53:06,551
He's a black bastard.
1341
00:53:06,584 --> 00:53:11,221
No offense. No offense,
please, huh?
1342
00:53:11,255 --> 00:53:14,024
I want to ask you
something.
Shoot.
1343
00:53:14,058 --> 00:53:16,527
I'd like to
take you fishing.
1344
00:53:16,561 --> 00:53:22,299
I have this friend
who's got a cabin
on a lake.
1345
00:53:22,332 --> 00:53:26,804
You, me, cabin,
rowboat for two, huh?
1346
00:53:26,837 --> 00:53:29,039
How much?
You, uh..
1347
00:53:29,073 --> 00:53:31,175
Work upstairs?
1348
00:53:31,208 --> 00:53:33,243
How much are
the cigarettes?
1349
00:53:33,277 --> 00:53:35,813
Give me your number.
I'll call you.
1350
00:53:35,846 --> 00:53:37,815
We'll talk
sometimes.
1351
00:53:37,848 --> 00:53:39,216
What is the matter
with that, huh?
1352
00:53:39,249 --> 00:53:41,218
Get your fucking hands
off me.
1353
00:53:41,251 --> 00:53:44,855
Give me some sex.
Come on.
1354
00:53:44,889 --> 00:53:47,091
I close the shop,
go in the back.
1355
00:53:47,124 --> 00:53:48,092
Stop!
1356
00:53:48,125 --> 00:53:49,093
O.K., o.K.
1357
00:53:49,126 --> 00:53:50,661
Don't do that.
1358
00:53:50,695 --> 00:53:52,062
O.K.,
but you know what?
1359
00:53:52,096 --> 00:53:53,631
Hey, I'm a rich man.
1360
00:53:53,664 --> 00:53:55,032
You know
what I'm saying?
1361
00:53:55,065 --> 00:53:56,601
I own this shit.
Yeah.
1362
00:53:56,634 --> 00:53:59,136
You won't have
to do this work.
1363
00:53:59,169 --> 00:54:00,270
Now, come on.
Fishing. Huh?
1364
00:54:00,304 --> 00:54:01,739
Or no fishing?
1365
00:54:01,772 --> 00:54:06,110
Listen,
you beautiful woman.
1366
00:54:06,143 --> 00:54:07,277
Lucky woman.
1367
00:54:07,311 --> 00:54:08,879
You could be
my wife.
1368
00:54:08,913 --> 00:54:10,948
I am talking
matrimony over here.
1369
00:54:10,981 --> 00:54:12,583
You know
what I'm saying?
1370
00:54:12,617 --> 00:54:14,785
Why don't you just fuck off?
Leave me alone.
1371
00:54:14,819 --> 00:54:16,621
Put the cigarettes
in the bag with the matches.
1372
00:54:16,654 --> 00:54:18,122
Tell me how
much they cost.
1373
00:54:18,155 --> 00:54:19,590
That's all you
can do for me.
1374
00:54:19,624 --> 00:54:21,025
* if we cannot
make believe *
1375
00:54:21,058 --> 00:54:22,993
* maybe we can
make some time *
1376
00:54:23,027 --> 00:54:24,895
* lots of pity
you and me *
1377
00:54:24,929 --> 00:54:26,897
* erotic city,
come alive *
1378
00:54:26,931 --> 00:54:28,666
* we can fuck
until the dawn *
1379
00:54:28,699 --> 00:54:30,034
* making love to...
1380
00:54:30,067 --> 00:54:32,236
We're in the girls'
bathroom, right?
1381
00:54:32,269 --> 00:54:34,705
And everybody else
is in class.
1382
00:54:34,739 --> 00:54:36,941
I'm going to push you
right into the stall
1383
00:54:36,974 --> 00:54:40,745
And put my hand up that
catholic-school skirt.
Ooh.
1384
00:54:40,778 --> 00:54:41,879
That's good.
That's good.
1385
00:54:41,912 --> 00:54:43,280
I'm so big over here.
1386
00:54:43,313 --> 00:54:45,282
I'm, like, deformed.
1387
00:54:45,315 --> 00:54:48,085
Oh, Melissa,
unbutton that blouse.
1388
00:54:48,118 --> 00:54:49,854
O.K.
1389
00:54:49,887 --> 00:54:51,388
Come on,
come on, missy.
1390
00:54:51,421 --> 00:54:52,957
Show them to me.
1391
00:54:52,990 --> 00:54:54,992
Yeah. Show them
to me, too.
1392
00:54:55,025 --> 00:54:57,094
Oh, missy.
1393
00:54:57,127 --> 00:54:59,096
Your titties
are so big.
1394
00:54:59,129 --> 00:55:00,831
Oh, my God.
1395
00:55:00,865 --> 00:55:02,232
I'm going
to explode.
1396
00:55:02,266 --> 00:55:03,400
Yes!
1397
00:55:03,433 --> 00:55:05,836
This is when
I jump out and say,
1398
00:55:05,870 --> 00:55:08,138
"What do you two girls
think you're doing?"
1399
00:55:08,172 --> 00:55:09,740
Oh, my God,
Cindy.
1400
00:55:09,774 --> 00:55:11,876
It's Mr. blue,
the custodian.
1401
00:55:11,909 --> 00:55:14,845
I pull out my big kielbasa,
and I say,
1402
00:55:14,879 --> 00:55:17,047
"Look at my big old kielbasa.
1403
00:55:17,081 --> 00:55:19,850
"We're going to have
to work out a bargain,
1404
00:55:19,884 --> 00:55:23,120
"Or I'm taking a walk
to the principal's office.
1405
00:55:23,153 --> 00:55:25,723
"Why don't you little
naughty girls get down
1406
00:55:25,756 --> 00:55:27,725
"And maybe give
Mr. big Jim
1407
00:55:27,758 --> 00:55:29,727
And the twins
a little kiss?"
1408
00:55:29,760 --> 00:55:32,129
Come on, get up there
nice and close.
1409
00:55:32,162 --> 00:55:33,698
Ooh, yeah, Mr. blue.
1410
00:55:33,731 --> 00:55:36,133
Oh, the kielbasa's
so big.
1411
00:55:36,166 --> 00:55:38,102
Oh, my God.
I love kielbasa.
1412
00:55:38,135 --> 00:55:40,104
Give me a hit
of your cigarette?
1413
00:55:40,137 --> 00:55:42,707
Yeah, sure.
1414
00:55:42,740 --> 00:55:43,708
Mmm.
1415
00:55:43,741 --> 00:55:45,676
Guess what?
1416
00:55:45,710 --> 00:55:47,712
Hmm.
1417
00:55:47,745 --> 00:55:49,313
Bob from Tucson?
1418
00:55:49,346 --> 00:55:50,715
Yeah?
1419
00:55:50,748 --> 00:55:53,918
He wants to meet me
in person.
1420
00:55:53,951 --> 00:55:57,054
I gave him
my phone number.
You what?
1421
00:55:57,087 --> 00:55:59,289
You know you're
not supposed
to do that.
1422
00:55:59,323 --> 00:56:01,926
Look,
don't get hooked
on this shit.
1423
00:56:01,959 --> 00:56:03,928
It's just talk.
It's a job.
1424
00:56:03,961 --> 00:56:06,163
I know, but he's
got a great voice.
1425
00:56:06,196 --> 00:56:07,765
Look,
I don't care.
1426
00:56:07,798 --> 00:56:09,734
Did I ever tell
you about...
1427
00:56:09,767 --> 00:56:12,770
Yes, you did.
And I don't want
to hear it again.
1428
00:56:12,803 --> 00:56:14,739
Give me my cigarette back.
Take it.
1429
00:56:14,772 --> 00:56:17,141
I got nothing
to say to you.
1430
00:56:17,174 --> 00:56:21,045
Better watch it.
Oh, shit, Jimmy.
1431
00:56:21,078 --> 00:56:22,479
Hanging out,
huh?
1432
00:56:22,512 --> 00:56:24,248
No, no.
1433
00:56:24,281 --> 00:56:25,482
I'm getting some milk.
Want something?
1434
00:56:25,515 --> 00:56:26,483
No.
1435
00:56:26,516 --> 00:56:27,484
Later.
1436
00:56:27,517 --> 00:56:28,452
All right.
1437
00:56:28,485 --> 00:56:30,020
What are you
doing here?
1438
00:56:30,054 --> 00:56:33,057
I just wanted to bring you
a little something.
1439
00:56:33,090 --> 00:56:34,458
No, I didn't steal it.
1440
00:56:34,491 --> 00:56:37,895
This old man
gave it to me.
1441
00:56:37,928 --> 00:56:41,465
He used to dream
that once he became
a famous actor,
1442
00:56:41,498 --> 00:56:44,068
He would get to marry
a beautiful movie star.
1443
00:56:44,101 --> 00:56:47,071
He'd say, if you want
something really bad,
1444
00:56:47,104 --> 00:56:50,074
You will get a picture of it,
hang it on the wall,
1445
00:56:50,107 --> 00:56:52,342
And look at it
every day.
1446
00:56:52,376 --> 00:56:55,946
And since you're
into acting and all,
1447
00:56:55,980 --> 00:56:58,482
I figured this
could help you out.
1448
00:56:58,515 --> 00:57:02,352
I hope you like it.
Oh, I love this.
1449
00:57:02,386 --> 00:57:05,923
Thank you so much.
Thank you.
No problem.
1450
00:57:05,956 --> 00:57:08,458
Can I come up
for a while?
1451
00:57:08,492 --> 00:57:10,761
No, you cannot.
1452
00:57:10,795 --> 00:57:13,163
But thank you
for the magazine,
o.K.?
1453
00:57:13,197 --> 00:57:15,399
And you take care
of yourself.
1454
00:57:20,137 --> 00:57:22,506
When a late-breaking story
hits the news,
1455
00:57:22,539 --> 00:57:24,108
Other stories
get pushed aside,
1456
00:57:24,141 --> 00:57:26,510
As was the case
of a story
1457
00:57:26,543 --> 00:57:28,512
That we covered
four months ago...
1458
00:57:28,545 --> 00:57:30,180
A story about
a little girl named Angela,
1459
00:57:30,214 --> 00:57:32,516
Who has one birthday wish.
1460
00:57:32,549 --> 00:57:35,920
That wish is to spend time
with a very special lady.
1461
00:57:35,953 --> 00:57:37,321
It was a little story,
1462
00:57:37,354 --> 00:57:39,256
But one that made
such a big difference
1463
00:57:39,289 --> 00:57:41,225
That we decided
to come back here today
1464
00:57:41,258 --> 00:57:42,426
And follow up on it.
1465
00:57:42,459 --> 00:57:44,128
That's exactly
what we're doing
1466
00:57:44,161 --> 00:57:46,096
With the help of our
very special guest here.
1467
00:57:46,130 --> 00:57:49,033
This lady is a movie star
extraordinaire.
1468
00:57:49,066 --> 00:57:51,268
She is caring,
compassionate.
1469
00:57:51,301 --> 00:57:52,870
She cares
about the community.
1470
00:57:52,903 --> 00:57:55,472
This is Halle Berry.
Thank you.
1471
00:57:55,505 --> 00:57:59,009
I really can't think
of a better way
to spend today.
1472
00:57:59,043 --> 00:58:00,410
Little Angela's
birthday has touched
1473
00:58:00,444 --> 00:58:02,479
Millions of people
around the city,
1474
00:58:02,512 --> 00:58:05,282
But it inspired
11,000 people
1475
00:58:05,315 --> 00:58:07,184
To respond with
get-well wishes.
1476
00:58:07,217 --> 00:58:10,087
If I can be
a part of making
her day special,
1477
00:58:10,120 --> 00:58:11,488
I'm happy
to be here.
1478
00:58:11,521 --> 00:58:13,490
Sultan of SWAT?
1479
00:58:13,523 --> 00:58:14,825
Yeah, girl.
1480
00:58:14,859 --> 00:58:17,161
Do you have me on
the speakerphone?
1481
00:58:17,194 --> 00:58:20,330
Yeah, I got you on
the speakerphone.
1482
00:58:20,364 --> 00:58:23,500
Now, I want you
to remember,
1483
00:58:23,533 --> 00:58:25,102
Approaching a girl
1484
00:58:25,135 --> 00:58:27,371
Is just like
approaching home plate.
1485
00:58:27,404 --> 00:58:28,973
Ha ha ha.
1486
00:58:29,006 --> 00:58:29,974
Ha ha.
1487
00:58:30,007 --> 00:58:31,375
I hear you, baby.
1488
00:58:31,408 --> 00:58:33,110
I'm, uh...
1489
00:58:33,143 --> 00:58:34,511
I'm a little
nervous.
1490
00:58:34,544 --> 00:58:36,080
You know,
them night games,
1491
00:58:36,113 --> 00:58:39,116
Night games
kind of make me
kind of nervous.
1492
00:58:39,149 --> 00:58:40,517
Oh, baby,
come on now,
1493
00:58:40,550 --> 00:58:42,119
Don't be nervous.
1494
00:58:42,152 --> 00:58:44,521
You have to remember,
you're no scrub.
1495
00:58:44,554 --> 00:58:46,857
Oh, baby,
you said that right.
1496
00:58:46,891 --> 00:58:48,525
Do you have your
hitter's eye on?
1497
00:58:48,558 --> 00:58:52,262
I can see the
rotation on the
seams of the ball
1498
00:58:52,296 --> 00:58:54,631
Like Ted Williams.
Ooh.
1499
00:58:54,664 --> 00:58:56,867
Well, I'm on
the pitcher's mound.
1500
00:58:56,901 --> 00:58:59,269
Yeah, baby.
I got my pitcher's stance,
1501
00:58:59,303 --> 00:59:01,872
And I've got
that left leg cocked.
1502
00:59:01,906 --> 00:59:03,874
Just like
I like it, baby.
1503
00:59:03,908 --> 00:59:05,609
Tell you
what you do,
1504
00:59:05,642 --> 00:59:09,646
And give me that
high leg kick like,
uh, Juan marichel.
1505
00:59:09,679 --> 00:59:12,049
Whoo.
Here it comes, baby...
1506
00:59:12,082 --> 00:59:16,386
A big, fat, juicy one
straight down the middle.
1507
00:59:16,420 --> 00:59:18,322
Shoo.
1508
00:59:25,595 --> 00:59:27,364
Out of here.
1509
00:59:27,397 --> 00:59:29,533
You could kiss
that baby goodbye.
1510
00:59:42,079 --> 00:59:44,548
Whoo.
1511
00:59:44,581 --> 00:59:46,116
I love you, girl.
1512
00:59:46,150 --> 00:59:48,452
6 for sex,
darling.
1513
00:59:48,485 --> 00:59:50,587
Don't I look pretty
1514
00:59:50,620 --> 00:59:55,092
With my long blond hair
and big blue eyes?
1515
00:59:55,125 --> 00:59:57,527
Don't I look pretty?
1516
00:59:57,561 --> 01:00:00,197
I'm getting
on the bus now.
1517
01:00:00,230 --> 01:00:04,134
You can smell my hair
as I walk past you.
1518
01:00:04,168 --> 01:00:05,602
You're watching my ass
1519
01:00:05,635 --> 01:00:08,605
As I walk
to the back of the bus.
1520
01:00:08,638 --> 01:00:10,507
I'm walking.
1521
01:00:10,540 --> 01:00:12,642
I'm walking.
1522
01:00:12,676 --> 01:00:15,312
And you want me.
1523
01:00:15,345 --> 01:00:18,048
I'm turning around now.
1524
01:00:18,082 --> 01:00:20,617
I'm sitting down now.
1525
01:00:20,650 --> 01:00:24,088
I'm crossing my legs now,
1526
01:00:24,121 --> 01:00:26,523
And you're watching me.
1527
01:00:26,556 --> 01:00:30,027
My flower bed
is all wet now, lover.
1528
01:00:30,060 --> 01:00:32,963
Listen to my flower bed.
1529
01:00:36,666 --> 01:00:39,203
Now take my boots off.
1530
01:00:39,236 --> 01:00:41,038
Yes, yes.
1531
01:00:41,071 --> 01:00:42,973
Now rip my stockings off
with your teeth.
1532
01:00:43,007 --> 01:00:44,741
Oh, yes!
1533
01:00:44,774 --> 01:00:47,111
Don't my feet
look pretty?
1534
01:00:47,144 --> 01:00:49,646
Now touch them.
Tickle them.
1535
01:00:51,615 --> 01:00:53,350
Oh, yes, yes.
1536
01:00:53,383 --> 01:00:56,586
Oh, yes.
Faster, faster, faster.
1537
01:00:56,620 --> 01:00:58,955
Yes!
1538
01:01:00,557 --> 01:01:02,492
Don't I look pretty?
1539
01:01:06,496 --> 01:01:11,101
* eatin' my dinner
in a fancy restaurant *
1540
01:01:11,135 --> 01:01:12,636
Hi.
1541
01:01:12,669 --> 01:01:13,670
Working?
1542
01:01:13,703 --> 01:01:15,505
Ooh, what a surprise.
1543
01:01:15,539 --> 01:01:18,008
You went in,
I figured
you'd come out.
1544
01:01:18,042 --> 01:01:20,010
I didn't know
you had a brain.
1545
01:01:20,044 --> 01:01:21,411
Got anybody new?
1546
01:01:21,445 --> 01:01:23,147
Yeah. I got this guy
named Bob regular.
1547
01:01:23,180 --> 01:01:24,414
He's fabulous.
You should meet him.
1548
01:01:24,448 --> 01:01:25,782
I would like
to meet him.
1549
01:01:25,815 --> 01:01:27,751
Bob regular.
What kind of name
is that?
1550
01:01:27,784 --> 01:01:29,353
I got to run.
1551
01:01:29,386 --> 01:01:30,720
You got to eat.
1552
01:01:30,754 --> 01:01:32,722
We can go eat
at Sylvia's.
1553
01:01:32,756 --> 01:01:35,325
I'm sorry, but
I got other plans.
1554
01:01:35,359 --> 01:01:36,726
All right,
tomorrow.
1555
01:01:36,760 --> 01:01:37,727
Hmm?
1556
01:01:37,761 --> 01:01:39,163
Friday.
1557
01:01:39,196 --> 01:01:40,197
Friday.
1558
01:01:40,230 --> 01:01:41,165
Friday's fine.
1559
01:01:41,198 --> 01:01:42,599
Good.
Friday's good.
1560
01:01:42,632 --> 01:01:44,068
Good Friday.
1561
01:01:51,208 --> 01:01:54,311
One of my all-time
favorite characters
1562
01:01:54,344 --> 01:01:56,346
Is foxy brown.
1563
01:01:56,380 --> 01:01:58,648
Right on.
Power to the people.
1564
01:01:58,682 --> 01:02:00,350
Talk to me fast,
baby.
1565
01:02:00,384 --> 01:02:01,751
I got five
heavy-tripping,
1566
01:02:01,785 --> 01:02:03,220
Jive turkeys
on my tail.
1567
01:02:03,253 --> 01:02:04,521
Check it out, mama.
1568
01:02:04,554 --> 01:02:06,190
The boss man want us
to meet him in Paris.
1569
01:02:06,223 --> 01:02:07,491
There's a 4:30 plane.
I'm just across town.
1570
01:02:07,524 --> 01:02:08,492
I'll pick you up.
1571
01:02:08,525 --> 01:02:09,626
I'm here, baby.
1572
01:02:09,659 --> 01:02:11,461
Stay black and beautiful,
my sister.
1573
01:02:11,495 --> 01:02:13,730
Right on.
Power to the people.
1574
01:02:13,763 --> 01:02:16,466
Put the phone down, lady.
You surrounded.
1575
01:02:16,500 --> 01:02:17,701
What's wrong?
Who's there?
1576
01:02:17,734 --> 01:02:19,703
Hold them off
until I get there.
1577
01:02:19,736 --> 01:02:21,571
I'm on my way.
1578
01:02:23,507 --> 01:02:25,442
Come on, mama.
Don't make me ask again.
1579
01:02:25,475 --> 01:02:27,311
Put the phone down.
1580
01:02:30,747 --> 01:02:33,083
You're looking for an
ass-kicking now, mama.
1581
01:02:33,117 --> 01:02:34,351
Yeah, baby.
1582
01:03:05,315 --> 01:03:06,716
Damn, woman.
You's a bad...
1583
01:03:06,750 --> 01:03:08,385
Shut your mouth!
1584
01:03:08,418 --> 01:03:10,620
I'm just talking
about my sister.
1585
01:03:10,654 --> 01:03:12,256
Can you dig it?
1586
01:03:15,192 --> 01:03:17,161
Step aside, little mama.
1587
01:03:19,363 --> 01:03:21,731
Don't you know
the black woman
1588
01:03:21,765 --> 01:03:24,134
Is the mother
of civilization?
1589
01:03:24,168 --> 01:03:26,370
You didn't have to
shoot them, stupid.
1590
01:03:26,403 --> 01:03:28,205
Let's go to Paris.
1591
01:03:35,779 --> 01:03:37,481
Hello, lovely.
It's Bob.
1592
01:03:37,514 --> 01:03:38,882
Where you been?
1593
01:03:38,915 --> 01:03:40,450
I've been busy.
1594
01:03:40,484 --> 01:03:42,752
Thought you'd be glad
to hear my voice.
1595
01:03:43,820 --> 01:03:44,788
I am.
1596
01:03:44,821 --> 01:03:47,357
It's just, um...
1597
01:03:47,391 --> 01:03:51,228
It's funny hearing
your voice, that's all.
1598
01:03:53,430 --> 01:03:55,365
How's your mom doing?
1599
01:03:55,399 --> 01:03:57,734
Listen, I'm
going to be coming
to the big apple
1600
01:03:57,767 --> 01:04:00,770
For one day only
to close up
a big deal.
1601
01:04:00,804 --> 01:04:02,839
I got a little free
time around 2:00.
1602
01:04:02,872 --> 01:04:04,441
Let's do
something crazy.
1603
01:04:04,474 --> 01:04:07,611
I'm working
a double shift tomorrow.
1604
01:04:07,644 --> 01:04:09,746
Come on. Let's do
something crazy.
1605
01:04:09,779 --> 01:04:12,382
Let's go
to coney island,
have some hot dogs,
1606
01:04:12,416 --> 01:04:13,783
Make love
under the boardwalk,
1607
01:04:13,817 --> 01:04:15,219
Just like
the song says.
1608
01:04:15,252 --> 01:04:16,720
I'm working, Bob.
1609
01:04:16,753 --> 01:04:19,256
Take a vacation,
girl.
1610
01:04:19,289 --> 01:04:22,759
Please? I really
want to see you.
1611
01:04:22,792 --> 01:04:24,728
Say yes.
1612
01:04:25,795 --> 01:04:27,364
All right.
1613
01:04:27,397 --> 01:04:28,865
One hot dog.
1614
01:04:28,898 --> 01:04:30,767
One Nathan's
hot dog.
1615
01:04:30,800 --> 01:04:32,769
And nothing else.
1616
01:04:32,802 --> 01:04:34,304
O.K., nothing else.
1617
01:04:34,338 --> 01:04:35,672
Tomorrow at 2:00.
1618
01:04:35,705 --> 01:04:37,774
Yes, I'll see you
at 2:00.
1619
01:04:37,807 --> 01:04:38,742
Bye-bye.
1620
01:04:38,775 --> 01:04:40,444
All right, baby.
Bye-bye.
1621
01:04:58,528 --> 01:05:00,664
* oh, yeah
1622
01:05:04,268 --> 01:05:07,237
* I keep your picture
1623
01:05:07,271 --> 01:05:10,274
* beside my bed
1624
01:05:15,645 --> 01:05:18,014
* and I still remember
1625
01:05:18,047 --> 01:05:21,885
* everything you said
1626
01:05:26,290 --> 01:05:29,025
* I always thought
our love *
1627
01:05:29,058 --> 01:05:30,627
* was so right
1628
01:05:30,660 --> 01:05:34,230
* only those was wrong
1629
01:05:37,867 --> 01:05:42,038
* I always thought
you'd be by my side, mama *
1630
01:05:42,071 --> 01:05:45,241
* now you're gone
1631
01:05:49,379 --> 01:05:52,048
* what do I know, baby?
1632
01:05:52,081 --> 01:05:54,618
* what we had was good
1633
01:05:54,651 --> 01:05:59,956
* how come
you don't call me *
1634
01:05:59,989 --> 01:06:06,262
* anymore, yeah?
1635
01:06:12,702 --> 01:06:16,540
* I still light the fire
1636
01:06:16,573 --> 01:06:19,409
* on a rainy night
1637
01:06:24,113 --> 01:06:28,318
* I still like it better
1638
01:06:28,352 --> 01:06:31,287
* when you're
holdin' me tight *
1639
01:06:36,593 --> 01:06:38,528
* everybody said
1640
01:06:38,562 --> 01:06:42,499
* everybody said that
we should never part *
1641
01:06:42,532 --> 01:06:44,968
* oh, yeah
1642
01:06:47,571 --> 01:06:49,773
* tell me,
baby, baby, baby *
1643
01:06:49,806 --> 01:06:51,508
* why
1644
01:06:51,541 --> 01:06:55,379
* why do you wanna go
and break my heart? *
1645
01:06:59,749 --> 01:07:02,719
* all I know, baby
1646
01:07:02,752 --> 01:07:04,954
* what we had was good
1647
01:07:04,988 --> 01:07:09,125
* how... how come
you don't call me *
1648
01:07:09,158 --> 01:07:13,096
* call me anymore, yeah?
1649
01:07:13,129 --> 01:07:15,932
* why don't you
call me now? *
1650
01:07:18,568 --> 01:07:19,969
Bob regular.
1651
01:07:20,870 --> 01:07:23,673
Bob.
1652
01:07:23,707 --> 01:07:26,476
* sometimes it feels like
1653
01:07:26,510 --> 01:07:30,447
* I'm gonna die
1654
01:07:30,480 --> 01:07:31,681
Bob!
1655
01:07:31,715 --> 01:07:34,984
* you gotta try
1656
01:07:35,018 --> 01:07:38,522
* down on my knees,
beggin' you please *
1657
01:07:38,555 --> 01:07:41,024
* please
1658
01:07:45,929 --> 01:07:51,401
* why can't you call me
sometime, baby? *
1659
01:07:53,970 --> 01:07:57,441
* it's just
one lousy dime, baby *
1660
01:07:57,474 --> 01:08:01,711
* why can't you call me
sometime, baby? *
1661
01:08:01,745 --> 01:08:03,547
* no, no, no
1662
01:08:04,748 --> 01:08:07,951
* why on earth
1663
01:08:07,984 --> 01:08:12,622
* can't you just pick up
the phone? Yeah *
1664
01:08:12,656 --> 01:08:17,427
* you know I don't like
to be alone *
1665
01:08:17,461 --> 01:08:18,828
* why?
1666
01:08:18,862 --> 01:08:22,432
6, where you been?
You late, honey.
1667
01:08:22,466 --> 01:08:24,434
Don't make this
a habit.
1668
01:08:24,468 --> 01:08:25,435
O.K.?
1669
01:08:25,469 --> 01:08:27,637
It is so unprofessional.
1670
01:08:27,671 --> 01:08:29,005
Hand me those files
over there.
1671
01:08:29,038 --> 01:08:31,441
Coming in here late
all the time.
1672
01:08:31,475 --> 01:08:32,842
I'm tired of this shit.
1673
01:08:32,876 --> 01:08:35,445
I'm going to start
cracking down.
1674
01:08:35,479 --> 01:08:37,447
How are you feeling?
All right?
1675
01:08:37,481 --> 01:08:38,848
What's wrong with her?
1676
01:08:38,882 --> 01:08:40,717
I don't know.
1677
01:08:52,195 --> 01:08:54,464
Now, tell me you're
a little wet slut.
1678
01:08:54,498 --> 01:08:55,865
I'm a little wet slut.
1679
01:08:55,899 --> 01:08:56,866
Louder.
1680
01:08:56,900 --> 01:08:59,135
I'm a little wet slut.
1681
01:08:59,168 --> 01:09:01,170
Then I'm going to
tie you up real good.
1682
01:09:01,204 --> 01:09:03,206
Have we talked before?
1683
01:09:03,239 --> 01:09:05,475
Your voice sounds
familiar to me.
1684
01:09:05,509 --> 01:09:06,876
No.
1685
01:09:06,910 --> 01:09:08,878
What's your name,
sweetheart?
1686
01:09:08,912 --> 01:09:10,614
Jack spratt.
What's your name?
1687
01:09:10,647 --> 01:09:11,615
Mrs. spratt.
1688
01:09:11,648 --> 01:09:13,483
Bullshit.
1689
01:09:13,517 --> 01:09:16,620
No, really.
My name is lovely spratt.
1690
01:09:16,653 --> 01:09:18,522
Bullshit.
Who are you?
1691
01:09:18,555 --> 01:09:20,256
I'm whoever you
want me to be, baby.
1692
01:09:20,289 --> 01:09:22,258
No, you're not.
1693
01:09:22,291 --> 01:09:24,193
You're not anybody.
1694
01:09:24,227 --> 01:09:26,229
You ain't even nobody.
1695
01:09:26,262 --> 01:09:29,032
You ain't even shit,
baby doll.
1696
01:09:30,900 --> 01:09:32,869
I cut him off, o.K.?
1697
01:09:32,902 --> 01:09:34,003
O.K.
1698
01:09:34,037 --> 01:09:36,873
Look, you do not
have to be polite.
1699
01:09:36,906 --> 01:09:38,241
I wasn't being polite.
1700
01:09:38,274 --> 01:09:39,843
Yeah, well,
whatever. Don't be.
1701
01:09:39,876 --> 01:09:42,278
Don't encourage
them, o.K.?
1702
01:09:42,311 --> 01:09:43,713
Mm-hmm.
1703
01:09:49,786 --> 01:09:52,221
Now, why would
you do a thing
like that to me?
1704
01:09:52,255 --> 01:09:54,824
I just want to talk
to you. That's all.
1705
01:09:54,858 --> 01:09:57,961
You don't have to be shy
with me, girl 6.
1706
01:09:57,994 --> 01:09:59,863
I'll be good
from now on.
1707
01:09:59,896 --> 01:10:02,165
I'll be very nice
to you, o.K.?
1708
01:10:04,267 --> 01:10:07,871
Your daughter looked
as if she was making
a miraculous recovery.
1709
01:10:07,904 --> 01:10:09,873
I mean, all
of us were hoping
she'd be released,
1710
01:10:09,906 --> 01:10:11,975
And released
from the hospital
very soon.
1711
01:10:12,008 --> 01:10:13,977
We sent it up to Jesus.
1712
01:10:14,010 --> 01:10:15,545
It's in
the lord's hands now.
1713
01:10:15,579 --> 01:10:17,647
She used to talk about
1714
01:10:17,681 --> 01:10:19,549
Wanting of those, um...
1715
01:10:19,583 --> 01:10:22,552
Power ranger dolls
for her birthday,
1716
01:10:22,586 --> 01:10:25,021
And the pink ranger
is the girl.
1717
01:10:25,054 --> 01:10:28,057
And she had her eye
on the pink one,
1718
01:10:28,091 --> 01:10:29,258
But I don't know now.
1719
01:10:29,292 --> 01:10:31,561
We're here live right now
1720
01:10:31,595 --> 01:10:32,929
At Manhattan's
mount sinai hospital
1721
01:10:32,962 --> 01:10:34,798
Right outside
the emergency room.
1722
01:10:34,831 --> 01:10:36,966
We've just been talking
with hospital officials
1723
01:10:37,000 --> 01:10:39,569
Trying to get an update
on the Angela king story.
1724
01:10:39,603 --> 01:10:41,571
She's the 8-year-old
little girl
1725
01:10:41,605 --> 01:10:42,972
Who fell down
an elevator shaft,
1726
01:10:43,006 --> 01:10:44,974
A story that has riveted
this city
1727
01:10:45,008 --> 01:10:46,576
And changed
some safety policies.
1728
01:10:46,610 --> 01:10:48,578
We have just found out
that Angela king
1729
01:10:48,612 --> 01:10:50,313
Is still listed
in critical condition.
1730
01:10:50,346 --> 01:10:53,082
We ask our viewers
send your prayers.
1731
01:11:10,366 --> 01:11:12,769
Hi. Let's go.
1732
01:11:12,802 --> 01:11:14,137
Where were you?
1733
01:11:14,170 --> 01:11:16,105
Come on,
we got to go this way
1734
01:11:16,139 --> 01:11:19,676
'Cause I don't want
nobody to see me with you.
1735
01:11:19,709 --> 01:11:20,710
Damn.
1736
01:11:20,744 --> 01:11:21,811
You miss me?
No.
1737
01:11:21,845 --> 01:11:23,980
I miss you.
How are you doing?
1738
01:11:24,013 --> 01:11:26,215
I'm doing fine.
How are you doing?
1739
01:11:26,249 --> 01:11:27,951
My usual
criminal activity.
1740
01:11:27,984 --> 01:11:30,219
I still haven't used a gun,
don't intend to,
1741
01:11:30,253 --> 01:11:32,221
And I don't go into
people's houses.
1742
01:11:32,255 --> 01:11:33,823
I only take from those
1743
01:11:33,857 --> 01:11:35,825
Who got more
than they need.
1744
01:11:35,859 --> 01:11:37,260
That's still my speed.
1745
01:11:37,293 --> 01:11:39,228
You know, supermarkets,
1746
01:11:39,262 --> 01:11:41,364
The woolworth's, Macy's,
Korean delis.
1747
01:11:41,397 --> 01:11:43,266
I only take
what I can use...
1748
01:11:43,299 --> 01:11:44,834
Clothes, food,
1749
01:11:44,868 --> 01:11:46,836
Your basic fruits
and vegetables,
1750
01:11:46,870 --> 01:11:48,237
Meats,
chickens, beef,
1751
01:11:48,271 --> 01:11:52,375
Porks, cold cuts,
rice, cereal, milk.
1752
01:11:53,877 --> 01:11:56,245
Damn. You
still smell good.
1753
01:11:56,279 --> 01:11:58,614
We had some fun,
didn't we, huh?
1754
01:12:00,717 --> 01:12:03,286
Here you go,
enjoy your pie.
Thanks, man.
1755
01:12:03,319 --> 01:12:07,223
You're welcome.
I try to eat balanced.
1756
01:12:07,256 --> 01:12:09,258
I still got
my sweet tooth,
you know,
1757
01:12:09,292 --> 01:12:11,260
But I still got
my bad habits, too.
1758
01:12:11,294 --> 01:12:12,896
Basically good,
but...
1759
01:12:12,929 --> 01:12:14,698
Bad habits.
1760
01:12:14,731 --> 01:12:16,733
How is everybody?
1761
01:12:16,766 --> 01:12:19,803
Moms doesn't
like me living
at home anymore.
1762
01:12:19,836 --> 01:12:21,805
I told her
I'd seen you.
1763
01:12:21,838 --> 01:12:24,307
She says an ex-wife
is a sign.
1764
01:12:24,340 --> 01:12:26,209
Oh, did she?
Mm-hmm.
1765
01:12:26,242 --> 01:12:28,678
You're the only
true love I got.
You know that.
1766
01:12:28,712 --> 01:12:30,847
Really? Well, um...
1767
01:12:30,880 --> 01:12:32,882
I'm going to be
leaving town soon,
1768
01:12:32,916 --> 01:12:35,852
As soon as I'm able...
For good.
1769
01:12:35,885 --> 01:12:39,188
I'm going to California.
1770
01:12:39,222 --> 01:12:40,189
But, um...
1771
01:12:40,223 --> 01:12:42,425
You do that, uh...
1772
01:12:42,458 --> 01:12:44,060
That freelance
typing thing.
1773
01:12:44,093 --> 01:12:45,294
Temp work, right?
1774
01:12:45,328 --> 01:12:46,295
Wrong.
1775
01:12:46,329 --> 01:12:47,997
I'm into phone sex.
1776
01:12:48,031 --> 01:12:48,998
No shit.
1777
01:12:49,032 --> 01:12:50,266
Yeah.
1778
01:12:50,299 --> 01:12:51,835
What, you?
1779
01:12:51,868 --> 01:12:53,236
Why not me?
1780
01:12:54,938 --> 01:12:56,740
Have you ever
called one before?
1781
01:12:56,773 --> 01:12:58,875
Hell no.
I like touch.
1782
01:12:58,908 --> 01:12:59,876
Yeah?
1783
01:12:59,909 --> 01:13:00,877
Mm-hmm.
1784
01:13:00,910 --> 01:13:02,111
Call me.
1785
01:13:02,912 --> 01:13:04,881
Ring, ring.
1786
01:13:04,914 --> 01:13:06,750
Come on.
1787
01:13:06,783 --> 01:13:07,751
Ring.
1788
01:13:07,784 --> 01:13:08,752
All right.
1789
01:13:08,785 --> 01:13:10,153
Come on, call me.
1790
01:13:10,186 --> 01:13:11,154
Ahem.
1791
01:13:11,187 --> 01:13:12,288
Ring.
1792
01:13:12,321 --> 01:13:14,290
Ring.
1793
01:13:14,323 --> 01:13:16,225
Ring.
1794
01:13:16,259 --> 01:13:17,226
Ring.
1795
01:13:17,260 --> 01:13:18,828
Ring, God damn it.
1796
01:13:18,862 --> 01:13:21,230
Ring.
1797
01:13:21,264 --> 01:13:22,866
Hello.
1798
01:13:23,767 --> 01:13:25,001
Hey.
1799
01:13:26,169 --> 01:13:28,271
My name is lovely.
1800
01:13:28,304 --> 01:13:29,873
What's yours?
1801
01:13:29,906 --> 01:13:31,875
Joe schbotnick.
1802
01:13:31,908 --> 01:13:33,276
Ooh, Joe.
1803
01:13:33,309 --> 01:13:37,280
You have a really
sexy voice.
1804
01:13:37,313 --> 01:13:39,282
Where are you
calling from?
1805
01:13:39,315 --> 01:13:40,283
Death row.
1806
01:13:40,316 --> 01:13:41,885
Ooh, death row.
1807
01:13:41,918 --> 01:13:44,287
That means you are
a dangerous man, Joe.
1808
01:13:44,320 --> 01:13:45,889
That's right.
Fuckin'-a, man.
1809
01:13:45,922 --> 01:13:48,457
Would you like to know
what I look like?
1810
01:13:48,491 --> 01:13:50,026
Sure. Fire away.
1811
01:13:50,059 --> 01:13:53,296
I've got blond hair,
1812
01:13:53,329 --> 01:13:57,300
Deep, dark, sensuous eyes,
1813
01:13:57,333 --> 01:13:59,903
I'm 5'6",
1814
01:13:59,936 --> 01:14:01,905
And my best features
1815
01:14:01,938 --> 01:14:04,908
Are my big breasts.
1816
01:14:04,941 --> 01:14:07,811
They're 40 double-d.
1817
01:14:07,844 --> 01:14:11,147
Oh, bitchin'.
1818
01:14:11,180 --> 01:14:13,850
40 double-ds! Dude!
1819
01:14:13,883 --> 01:14:16,886
Ooh...
1820
01:14:16,920 --> 01:14:19,388
I'm a deep throat, Joe.
1821
01:14:19,422 --> 01:14:22,992
Oh, you want some
of this, baby?
1822
01:14:23,026 --> 01:14:26,029
Mmm...
Fuckin'-a, man.
1823
01:14:26,062 --> 01:14:28,865
God damn.
1824
01:14:28,898 --> 01:14:32,869
And I want you
so bad, sweet daddy.
1825
01:14:32,902 --> 01:14:35,839
You like that,
Mr. Joe schbotnick?
1826
01:14:38,908 --> 01:14:42,812
Mmm-mmm-mmm-mmm-
mmm-mmm-mmm.
1827
01:14:42,846 --> 01:14:44,147
Damn.
1828
01:14:44,180 --> 01:14:45,915
I didn't know you
were such a freak.
1829
01:14:45,949 --> 01:14:47,283
I always was.
1830
01:14:47,316 --> 01:14:49,285
You just never
brought it out in me.
1831
01:14:49,318 --> 01:14:51,320
I just never brought
it out in you.
1832
01:14:51,354 --> 01:14:52,889
You heard me.
1833
01:14:52,922 --> 01:14:54,323
Let me show you something.
1834
01:14:54,357 --> 01:14:56,092
What?
A little shortcut.
1835
01:14:56,125 --> 01:14:58,294
I know you're playing.
You're always playing.
1836
01:14:58,327 --> 01:14:59,929
Come on, come on,
come on.
1837
01:14:59,963 --> 01:15:00,997
What?
1838
01:15:01,030 --> 01:15:02,932
Baby girl,
what a pretty hand.
1839
01:15:02,966 --> 01:15:04,333
Oh, how sweet.
1840
01:15:04,367 --> 01:15:06,235
What are you doing?
1841
01:15:06,269 --> 01:15:08,905
Would you stop it?
Wait a minute.
1842
01:15:08,938 --> 01:15:10,907
What do you think
you're doing?
1843
01:15:10,940 --> 01:15:13,142
Don't put my hands
down your pants.
What's wrong with you?
1844
01:15:13,176 --> 01:15:14,944
What do you expect,
talking to me like that?
1845
01:15:14,978 --> 01:15:16,245
I was just playing
with you.
1846
01:15:16,279 --> 01:15:17,847
I don't play like that,
all right?
1847
01:15:17,881 --> 01:15:19,849
Don't step up on me
like that, o.K.?
1848
01:15:19,883 --> 01:15:22,085
I should kick my own ass
for even going out with you.
1849
01:15:22,118 --> 01:15:24,120
You're right. I'm sorry.
You're damn straight,
you're sorry.
1850
01:15:24,153 --> 01:15:26,022
So take your sorry ass home
to your mama.
1851
01:15:26,055 --> 01:15:27,290
You're right.
1852
01:15:32,328 --> 01:15:34,030
Shit.
1853
01:15:53,349 --> 01:15:55,885
Aah!
1854
01:15:55,919 --> 01:15:57,921
Oh, my God!
You see it?
1855
01:15:57,954 --> 01:16:00,289
I see it! I see it!
1856
01:16:00,323 --> 01:16:01,891
He spared
no expense, lil.
1857
01:16:01,925 --> 01:16:03,292
He spared
no expense.
1858
01:16:03,326 --> 01:16:04,593
No expense.
Well, show everybody.
1859
01:16:04,627 --> 01:16:05,661
Go ahead. Go ahead.
1860
01:16:05,694 --> 01:16:07,130
It's gorgeous.
1861
01:16:07,163 --> 01:16:09,165
Aah!
1862
01:16:09,198 --> 01:16:11,200
Oh, wait...
Wait a minute.
1863
01:16:11,234 --> 01:16:12,568
Where's miss 6?
1864
01:16:12,601 --> 01:16:15,271
Working, working,
working.
1865
01:16:19,175 --> 01:16:20,643
Hello.
1866
01:16:20,676 --> 01:16:22,211
I got this
special fantasy.
1867
01:16:22,245 --> 01:16:23,612
Can I tell you?
1868
01:16:23,646 --> 01:16:25,548
Tell me.
1869
01:16:37,560 --> 01:16:39,295
Hey.
1870
01:16:43,466 --> 01:16:47,070
* in France there
lived a man who died
of a big disease *
1871
01:16:47,103 --> 01:16:48,671
* with a little name
1872
01:16:48,704 --> 01:16:51,074
* by chance, his girlfriend
came across a needle *
1873
01:16:51,107 --> 01:16:53,642
* and soon she did the same
1874
01:16:53,676 --> 01:16:56,312
All right, sexy 6.
1875
01:16:56,345 --> 01:16:58,514
It's back
to the salt mines.
1876
01:16:58,547 --> 01:17:00,950
* is being in a gang
called the disciples *
1877
01:17:00,984 --> 01:17:03,619
* high on crack,
toting a machine gun... *
1878
01:17:03,652 --> 01:17:06,222
You're like
this hot co-ed.
1879
01:17:06,255 --> 01:17:07,623
You know,
head cheerleader,
1880
01:17:07,656 --> 01:17:10,659
And I am the principal
of the school.
1881
01:17:10,693 --> 01:17:12,395
Ooh. Yeah.
1882
01:17:12,428 --> 01:17:14,630
Yeah, you see,
everybody's been worried
1883
01:17:14,663 --> 01:17:17,600
Because you're just too,
too hot,
1884
01:17:17,633 --> 01:17:20,436
And you turn
everybody on too much.
1885
01:17:20,469 --> 01:17:23,439
Ooh, yeah, because
I get them hard,
1886
01:17:23,472 --> 01:17:26,242
And it's, like,
so distracting.
1887
01:17:26,275 --> 01:17:29,212
Are you, uh...
1888
01:17:29,245 --> 01:17:30,613
Hard right now?
1889
01:17:30,646 --> 01:17:32,181
I sure am, baby.
1890
01:17:32,215 --> 01:17:33,649
Now, see,
I'm the principal,
1891
01:17:33,682 --> 01:17:36,119
And I have to
discipline you.
1892
01:17:36,152 --> 01:17:39,355
Yes, Mr. principal.
1893
01:17:40,656 --> 01:17:43,059
Unzip my pants
and take it out.
1894
01:17:44,660 --> 01:17:46,629
You just
took my hand
1895
01:17:46,662 --> 01:17:50,133
And shoved it
down your thing.
1896
01:17:50,166 --> 01:17:52,135
Tell me how much
you need it. Tell me.
1897
01:17:52,168 --> 01:17:54,270
I'm so wet.
I need it.
1898
01:17:54,303 --> 01:17:56,272
That's good.
1899
01:17:56,305 --> 01:17:58,207
Beg for it, sweetheart.
1900
01:17:58,241 --> 01:18:02,011
Oh, please
give it to me,
Mr. principal,
1901
01:18:02,045 --> 01:18:03,412
Because I'm so...
1902
01:18:03,446 --> 01:18:04,647
I'm so...
1903
01:18:04,680 --> 01:18:07,283
I'm so bad,
Mr. principal.
1904
01:18:07,316 --> 01:18:09,152
Yeah, that's good.
1905
01:18:09,185 --> 01:18:12,688
Ooh, give it
to me, please.
1906
01:18:12,721 --> 01:18:14,690
You want some more?
1907
01:18:14,723 --> 01:18:16,592
Huh?
1908
01:18:16,625 --> 01:18:19,362
You want some more,
Mr. principal?
1909
01:18:19,395 --> 01:18:21,197
No, no. That's good.
That's good.
1910
01:18:21,230 --> 01:18:22,998
Thanks a lot.
I enjoyed that.
1911
01:18:30,673 --> 01:18:33,242
Hey.
1912
01:18:33,276 --> 01:18:34,643
6...
1913
01:18:34,677 --> 01:18:36,245
You all right?
1914
01:18:36,279 --> 01:18:37,646
Do I look all right?
1915
01:18:37,680 --> 01:18:39,615
No. You look like shit.
1916
01:18:39,648 --> 01:18:42,251
Come on down
from that sink.
1917
01:18:42,285 --> 01:18:44,253
I'm sending you home, baby.
1918
01:18:44,287 --> 01:18:45,621
You're burned out.
1919
01:18:45,654 --> 01:18:49,225
75 got you smoking
that shit.
1920
01:18:49,258 --> 01:18:51,627
Look, lil,
I am chill.
1921
01:18:51,660 --> 01:18:54,230
I am cool.
I am fine.
1922
01:18:54,263 --> 01:18:56,199
Look, hey, hey, hey.
Come here.
1923
01:18:56,232 --> 01:18:58,634
I know what
I'm talking about,
o.K., baby?
1924
01:18:58,667 --> 01:19:00,269
I've been
through this.
1925
01:19:00,303 --> 01:19:02,638
You need some rest.
Yeah?
1926
01:19:02,671 --> 01:19:04,673
So, what are you
trying to tell me,
1927
01:19:04,707 --> 01:19:06,275
I'm on leave?
1928
01:19:06,309 --> 01:19:07,643
Yeah, you on leave.
1929
01:19:07,676 --> 01:19:09,645
You go somewhere,
recharge your batteries.
1930
01:19:09,678 --> 01:19:11,680
You come back,
you're good as new.
1931
01:19:11,714 --> 01:19:13,282
Get some sun, all right?
1932
01:19:13,316 --> 01:19:14,683
The islands maybe. Yeah?
1933
01:19:14,717 --> 01:19:16,519
Mmm.
1934
01:19:18,254 --> 01:19:20,223
I need this job, lil.
1935
01:19:20,256 --> 01:19:22,625
I know you need
the job, 6,
1936
01:19:22,658 --> 01:19:25,628
But I'm not changing
my mind, o.K.?
1937
01:19:25,661 --> 01:19:27,230
Now, go on home.
1938
01:19:27,263 --> 01:19:28,497
Go ahead.
1939
01:19:33,502 --> 01:19:35,238
Is that job
still available?
1940
01:19:35,271 --> 01:19:36,639
Why the change of heart?
1941
01:19:36,672 --> 01:19:38,341
I got my own phone.
1942
01:19:38,374 --> 01:19:39,742
Still got those pipes?
1943
01:19:39,775 --> 01:19:42,645
Yes, I do.
1944
01:19:42,678 --> 01:19:45,248
Good. When do you
want to start?
1945
01:19:45,281 --> 01:19:47,283
As soon as possible.
1946
01:19:53,789 --> 01:19:55,791
* hot thing
1947
01:20:12,841 --> 01:20:15,411
* hot thing
1948
01:20:15,444 --> 01:20:17,213
* barely 21...
1949
01:20:17,246 --> 01:20:19,648
If you do decide
to accept this mission,
1950
01:20:19,682 --> 01:20:21,217
You must realize
1951
01:20:21,250 --> 01:20:23,452
That your own private line
is essential.
1952
01:20:23,486 --> 01:20:26,255
I suggest getting
an unlisted phone number
1953
01:20:26,289 --> 01:20:28,657
That is inaccessible
to caller i.D.
1954
01:20:28,691 --> 01:20:31,494
Choose a phone
with a lightweight receiver.
1955
01:20:31,527 --> 01:20:33,596
I suggest getting a headset.
1956
01:20:33,629 --> 01:20:37,233
That way your hands
are kept free.
1957
01:20:37,266 --> 01:20:39,668
While office-bound
fantasy girls are restricted
1958
01:20:39,702 --> 01:20:41,570
By what they can say,
1959
01:20:41,604 --> 01:20:44,540
A fantasy girl
who works out of the home,
1960
01:20:44,573 --> 01:20:45,774
A home girl,
1961
01:20:45,808 --> 01:20:48,844
Can experience complete
and total freedom.
1962
01:20:48,877 --> 01:20:50,813
You can invite your caller
1963
01:20:50,846 --> 01:20:53,282
To fully experience
his deepest,
1964
01:20:53,316 --> 01:20:54,283
Darkest...
1965
01:20:54,317 --> 01:20:55,684
Strangest...
1966
01:20:55,718 --> 01:20:58,321
Wildest desires.
1967
01:20:58,354 --> 01:21:00,289
No inhibitions...
1968
01:21:00,323 --> 01:21:01,524
No restrictions.
1969
01:21:01,557 --> 01:21:02,825
Total freedom.
1970
01:21:02,858 --> 01:21:05,861
No taboos.
1971
01:21:09,832 --> 01:21:11,700
Yeah.
1972
01:21:11,734 --> 01:21:14,703
Are you ready, baby?
1973
01:21:14,737 --> 01:21:16,639
Huh?
1974
01:21:16,672 --> 01:21:19,642
Are you ready for me now?
1975
01:21:19,675 --> 01:21:22,245
I'm ready for you.
1976
01:21:22,278 --> 01:21:26,649
Ooh... Explode for me.
1977
01:21:26,682 --> 01:21:27,750
Oh...
1978
01:21:27,783 --> 01:21:30,253
Do it...
1979
01:21:30,286 --> 01:21:32,421
Till you're satisfied.
1980
01:21:32,455 --> 01:21:35,424
Oh...
1981
01:21:35,458 --> 01:21:36,759
Ooh...
1982
01:21:36,792 --> 01:21:39,662
Oh, yeah.
1983
01:21:39,695 --> 01:21:41,230
Ooh...
1984
01:21:41,264 --> 01:21:42,465
Oh.
1985
01:21:45,634 --> 01:21:48,504
I loved watching the jeffersons
and good times,
1986
01:21:48,537 --> 01:21:50,439
Especially Thelma.
1987
01:21:50,473 --> 01:21:53,476
Baby, can I, can I?
1988
01:21:53,509 --> 01:21:56,245
But my parents are home.
1989
01:21:56,279 --> 01:21:57,780
Weesie!
1990
01:21:57,813 --> 01:21:59,415
Give me that phone!
1991
01:21:59,448 --> 01:22:00,783
Daddy!
1992
01:22:00,816 --> 01:22:03,886
This is the man
of the house,
1993
01:22:03,919 --> 01:22:06,622
And you better
get another girl
to wipe your feet with.
1994
01:22:06,655 --> 01:22:07,790
Not our daughter.
1995
01:22:07,823 --> 01:22:09,392
This is my house!
1996
01:22:09,425 --> 01:22:11,860
George!
1997
01:22:11,894 --> 01:22:13,829
Look here, honey,
1998
01:22:13,862 --> 01:22:17,400
Your mother and I want you
to have an active social life,
1999
01:22:17,433 --> 01:22:20,403
But when
some sicko calls...
2000
01:22:20,436 --> 01:22:21,837
Listen here, baby.
2001
01:22:21,870 --> 01:22:24,473
You got to listen
to your father.
2002
01:22:24,507 --> 01:22:26,275
But, ma!
2003
01:22:26,309 --> 01:22:29,278
How was I supposed
to know he was a sicko?
2004
01:22:29,312 --> 01:22:32,581
All he kept saying was,
"can I come over?
2005
01:22:32,615 --> 01:22:34,583
Can I come in?"
2006
01:22:34,617 --> 01:22:37,052
"Can I come over"?
2007
01:22:37,085 --> 01:22:38,721
"Can I come..."
2008
01:22:38,754 --> 01:22:41,357
Ooh!
2009
01:22:44,793 --> 01:22:46,829
Son, you're trying
my patience.
2010
01:22:46,862 --> 01:22:48,831
Why can't I
speak to her?
2011
01:22:48,864 --> 01:22:52,301
O.K. She'll
be right here.
2012
01:22:52,335 --> 01:22:53,602
George.
2013
01:22:53,636 --> 01:22:55,971
George, what you
going to do, George?
2014
01:22:56,004 --> 01:22:58,641
Don't you go
in there, George!
2015
01:22:58,674 --> 01:23:00,709
George, what are
you doing, George?
2016
01:23:00,743 --> 01:23:03,512
Don't be throwing
that stuff out here,
George!
2017
01:23:03,546 --> 01:23:06,815
Where is Florence
when you need her?
2018
01:23:10,686 --> 01:23:11,687
Step back.
2019
01:23:11,720 --> 01:23:13,856
Don't shoot him,
daddy!
2020
01:23:13,889 --> 01:23:15,558
Aah!
Aah!
2021
01:23:15,591 --> 01:23:17,760
God! You cut me!
2022
01:23:17,793 --> 01:23:19,862
He killed him!
2023
01:23:19,895 --> 01:23:21,564
Aah ha ha!
2024
01:23:21,597 --> 01:23:24,333
George, that's the 10th
phone this month!
2025
01:23:26,502 --> 01:23:28,871
Oh, he's going
into that slide.
2026
01:23:28,904 --> 01:23:32,475
Be careful when
you do that, baby!
2027
01:23:32,508 --> 01:23:34,943
The chicken stew!
2028
01:23:34,977 --> 01:23:36,612
Aah!
Whoo!
2029
01:23:36,645 --> 01:23:39,047
Come on, George.
Work it, baby.
2030
01:23:39,081 --> 01:23:42,351
Do that lean-back, baby.
Do that lean-back.
2031
01:23:42,385 --> 01:23:43,986
Aah!
Aah!
2032
01:23:45,921 --> 01:23:47,022
Whoo!
2033
01:23:48,391 --> 01:23:50,058
Shit.
2034
01:23:52,160 --> 01:23:54,029
Who is it?
2035
01:23:54,062 --> 01:23:56,565
Banging on my door like
they've lost their mind.
2036
01:23:57,666 --> 01:23:59,402
Oh, sh...
2037
01:24:00,035 --> 01:24:02,004
You deaf?
2038
01:24:02,037 --> 01:24:03,906
I've been banging
on this door
for an hour.
2039
01:24:03,939 --> 01:24:06,375
I have been busy.
2040
01:24:06,409 --> 01:24:07,643
That's what
I'm talking about.
2041
01:24:07,676 --> 01:24:09,612
What did you
do to your ex?
2042
01:24:09,645 --> 01:24:10,713
You got that guy crazy.
2043
01:24:10,746 --> 01:24:12,014
He wants
to get back with you.
2044
01:24:12,047 --> 01:24:13,882
I don't go backwards.
I only go forwards.
2045
01:24:13,916 --> 01:24:15,451
The man's been crazy.
2046
01:24:15,484 --> 01:24:17,019
I owe you money.
I don't got a job,
2047
01:24:17,052 --> 01:24:19,021
But damn you
and damn that phone.
2048
01:24:19,054 --> 01:24:20,723
We're not even
friends anymore.
We don't even talk.
2049
01:24:20,756 --> 01:24:23,025
It's just like this...
I get paid to talk now.
2050
01:24:23,058 --> 01:24:25,561
I don't have time to be
bullshitting with you.
2051
01:24:25,594 --> 01:24:28,130
Me and you talking
is bullshit?
It's bullshit.
2052
01:24:28,163 --> 01:24:29,998
Normal conversation
is bullshit?
2053
01:24:30,032 --> 01:24:32,100
Normal conversation
with you is bullshit.
2054
01:24:32,134 --> 01:24:34,036
So what's this, then?
It's a letter.
Mind your own business.
2055
01:24:34,069 --> 01:24:35,838
From who?
One of my callers.
2056
01:24:35,871 --> 01:24:39,442
"Dear, miss lovely,
I'm such a baby,
2057
01:24:39,475 --> 01:24:41,009
"And it's hard for me
to go to sleep at night.
2058
01:24:41,043 --> 01:24:42,911
"I'm hungry.
2059
01:24:42,945 --> 01:24:45,981
"Mommy, please squirt
some of your warm
breast milk
2060
01:24:46,014 --> 01:24:48,984
"Into a bowl
of frosted flakes.
They're great?
2061
01:24:49,017 --> 01:24:51,587
Signed... love,
Tony the tiger."
2062
01:24:51,620 --> 01:24:52,855
Who's this?
Put it back, Jimmy.
2063
01:24:52,888 --> 01:24:54,490
Who's this?
Put it back.
2064
01:24:54,523 --> 01:24:57,159
Sexual deviant.
This ain't reality.
2065
01:24:57,192 --> 01:25:00,663
It is reality.
It is my reality.
2066
01:25:00,696 --> 01:25:02,931
I know what's real
and what's not,
2067
01:25:02,965 --> 01:25:04,767
Whether you want
to believe it or not.
2068
01:25:04,800 --> 01:25:06,001
Do you?
2069
01:25:06,034 --> 01:25:08,671
Miss lovely,
you get off
on this stuff?
2070
01:25:08,704 --> 01:25:12,007
Huh? Huh?
2071
01:25:12,040 --> 01:25:15,911
* you've always been
the first in line *
2072
01:25:15,944 --> 01:25:18,814
* nobody will
ever love you *
2073
01:25:18,847 --> 01:25:21,550
* as much as I do
2074
01:25:26,489 --> 01:25:28,090
Hey, behave yourself.
Ha ha.
2075
01:25:28,123 --> 01:25:29,758
Heh heh heh.
2076
01:25:29,792 --> 01:25:32,728
So, um, you still want
to take me fishing?
2077
01:25:32,761 --> 01:25:34,597
I don't fish.
2078
01:25:34,630 --> 01:25:35,731
You going to play me
like that?
2079
01:25:35,764 --> 01:25:37,065
Play with you?
2080
01:25:37,099 --> 01:25:38,667
Yeah. I thought you
wanted to get married.
2081
01:25:38,701 --> 01:25:39,902
Married?
This is my wife.
2082
01:25:39,935 --> 01:25:41,236
Sangi,
who is this woman?
2083
01:25:41,269 --> 01:25:43,672
Who is this woman?
I'll tell you.
2084
01:25:43,706 --> 01:25:46,809
This woman
is a prostitute
2085
01:25:46,842 --> 01:25:49,077
With, mind you,
stolen cigarettes.
2086
01:25:49,111 --> 01:25:51,213
Call the cops.
Take them and get out.
2087
01:25:51,246 --> 01:25:54,016
Call the cops!
You're standing...
don't shout at me!
2088
01:25:54,049 --> 01:25:57,152
Take your cigarettes.
Get out of here.
2089
01:25:57,185 --> 01:25:59,154
Come on, you thief.
2090
01:25:59,187 --> 01:26:00,889
Get out!
2091
01:26:00,923 --> 01:26:02,625
Yeah.
2092
01:26:06,261 --> 01:26:08,997
I get sick
of this nonsense
week after week.
2093
01:26:09,031 --> 01:26:11,534
It's always the same
with those girls
upstairs,
2094
01:26:11,567 --> 01:26:12,968
Those bloody
phone sex girls.
2095
01:26:13,001 --> 01:26:14,503
Phone sex girls?
Yes.
2096
01:26:14,537 --> 01:26:16,071
Don't you dare
come near me again,
2097
01:26:16,104 --> 01:26:17,540
You useless donkey!
2098
01:26:17,573 --> 01:26:18,707
I'm phoning
your bloody mother!
2099
01:26:18,741 --> 01:26:20,042
Phone, phone.
Ha ha ha.
2100
01:26:25,714 --> 01:26:29,017
* got my future
all planned out *
2101
01:26:30,586 --> 01:26:32,921
* bye, girl
2102
01:26:32,955 --> 01:26:36,158
* listen, don't talk
to strangers *
2103
01:26:36,191 --> 01:26:38,160
* don't forget to say
your prayers at night *
2104
01:26:38,193 --> 01:26:40,262
* remember,
God who made you *
2105
01:26:40,295 --> 01:26:45,801
* one day will make
everything go right *
2106
01:26:45,834 --> 01:26:48,236
Hey. Hey.
2107
01:26:48,270 --> 01:26:50,072
Ronnie, I don't know this man.
2108
01:26:50,105 --> 01:26:51,707
Homey,
can I help you?
2109
01:26:51,740 --> 01:26:52,708
No, you can't.
2110
01:26:53,742 --> 01:26:55,277
Let's go.
2111
01:26:57,045 --> 01:26:59,848
I just thought
she was somebody I knew.
2112
01:26:59,882 --> 01:27:01,216
Yeah, well, she's not.
2113
01:27:01,249 --> 01:27:03,518
Let's go.
2114
01:27:07,155 --> 01:27:10,726
Sorry if I caused you any
kind of inconvenience, man.
2115
01:27:17,199 --> 01:27:19,735
Don't take it personal.
She doesn't speak to me,
either.
2116
01:27:19,768 --> 01:27:21,604
I guess
she's working, huh?
2117
01:27:21,637 --> 01:27:24,573
Yeah.
I hear her sometimes
through the door.
2118
01:27:24,607 --> 01:27:26,041
I haven't seen her
in weeks.
2119
01:27:26,074 --> 01:27:27,710
She gave me her number...
It's unlisted...
2120
01:27:27,743 --> 01:27:30,012
But she told me not
to give it to you.
2121
01:27:30,045 --> 01:27:33,616
Besides,
she screens her calls
and don't call back.
2122
01:27:33,649 --> 01:27:35,718
I miss her, man.
2123
01:27:35,751 --> 01:27:38,687
If you could get her
to call me...
2124
01:27:38,721 --> 01:27:40,022
I don't know.
2125
01:27:40,055 --> 01:27:41,990
I'll give her
the message.
2126
01:27:49,965 --> 01:27:53,869
* hmm hmm hmm
2127
01:27:54,970 --> 01:27:56,805
Hey, honey,
2128
01:27:56,839 --> 01:27:58,641
It's me calling
from command central.
2129
01:27:58,674 --> 01:28:00,776
Can you take three
of Niki's regs today?
2130
01:28:00,809 --> 01:28:01,944
She's got the flu.
2131
01:28:01,977 --> 01:28:03,879
Call me back asap.
2132
01:28:03,912 --> 01:28:06,014
Wake up. Call me back.
2133
01:28:06,048 --> 01:28:07,315
Ciao.
2134
01:28:08,984 --> 01:28:10,819
Yo, yo, yo,
this is Jimmy.
2135
01:28:10,853 --> 01:28:12,755
You never
call me back, girl.
2136
01:28:12,788 --> 01:28:13,956
I never see you.
2137
01:28:13,989 --> 01:28:15,223
What's up with that?
2138
01:28:17,159 --> 01:28:18,627
Hi, baby doll.
2139
01:28:18,661 --> 01:28:20,663
This is your lover calling.
2140
01:28:20,696 --> 01:28:22,631
I'm surprised
you're not home.
2141
01:28:22,665 --> 01:28:24,266
I usually don't
leave messages,
2142
01:28:24,299 --> 01:28:25,834
And I don't really
like machines.
2143
01:28:25,868 --> 01:28:28,103
I much prefer human beings.
2144
01:28:28,136 --> 01:28:31,339
I think whoever invented
the answering machine
should be shot.
2145
01:28:31,373 --> 01:28:33,208
How can we continue
this romance
2146
01:28:33,241 --> 01:28:35,377
If you're not home
waiting for me?
2147
01:28:35,410 --> 01:28:36,745
Bye, baby doll.
2148
01:28:44,252 --> 01:28:47,222
Hello, love.
It's Mr. snuff.
2149
01:28:47,255 --> 01:28:49,057
I know.
2150
01:28:49,091 --> 01:28:53,095
Uh, listen,
I want to ask you
a question...
2151
01:28:53,128 --> 01:28:54,362
Are you ugly?
2152
01:28:54,396 --> 01:28:55,764
No. I'm beautiful.
2153
01:28:55,798 --> 01:28:57,800
The reason
I ask you that
2154
01:28:57,833 --> 01:29:00,402
Is because I was
watching Oprah
the other day,
2155
01:29:00,435 --> 01:29:02,938
And they had
the program
on phone sex,
2156
01:29:02,971 --> 01:29:05,273
And every one
of those girls
was ugly.
2157
01:29:05,307 --> 01:29:08,010
So I'm asking you,
are you ugly?
2158
01:29:08,043 --> 01:29:10,713
No. I'm absolutely,
2159
01:29:10,746 --> 01:29:12,981
Positively gorgeous.
2160
01:29:13,015 --> 01:29:14,049
You're beautiful?
2161
01:29:14,082 --> 01:29:16,752
Yes, I'm beautiful.
2162
01:29:16,785 --> 01:29:18,020
That doesn't
make sense.
2163
01:29:18,053 --> 01:29:19,822
How can a slut
be beautiful?
2164
01:29:19,855 --> 01:29:22,758
The Mona Lisa's
beautiful.
2165
01:29:22,791 --> 01:29:24,693
The statue of liberty's
beautiful.
2166
01:29:24,727 --> 01:29:26,695
The grand canyon,
the first day of spring,
2167
01:29:26,729 --> 01:29:28,330
The new-fallen snow,
that's beauty,
2168
01:29:28,363 --> 01:29:30,065
But a slut...
2169
01:29:30,098 --> 01:29:32,801
Is just slutty, right?
2170
01:29:32,835 --> 01:29:33,902
You know?
2171
01:29:33,936 --> 01:29:35,704
Yes.
2172
01:29:35,738 --> 01:29:36,972
Did you miss me?
2173
01:29:37,005 --> 01:29:39,407
Kind of.
2174
01:29:39,441 --> 01:29:41,076
I missed you.
2175
01:29:41,109 --> 01:29:43,411
You know, I really
opened up to you.
2176
01:29:43,445 --> 01:29:45,714
I've opened my heart
up to you.
2177
01:29:45,748 --> 01:29:46,749
I trust you.
2178
01:29:46,782 --> 01:29:48,050
You do?
2179
01:29:48,083 --> 01:29:50,452
I do, absolutely.
2180
01:29:50,485 --> 01:29:53,155
And now it's time
for the good part.
2181
01:29:53,188 --> 01:29:55,323
I'm scared.
2182
01:29:55,357 --> 01:29:56,959
I'll be quick,
2183
01:29:56,992 --> 01:29:59,762
And you'll be
much happier
when it's over.
2184
01:29:59,795 --> 01:30:00,963
O.K.
2185
01:30:00,996 --> 01:30:02,898
You're not happy
now, are you?
2186
01:30:02,931 --> 01:30:04,900
No.
No.
2187
01:30:04,933 --> 01:30:07,870
You're not happy
because you're
a fuck slut, right?
2188
01:30:07,903 --> 01:30:09,037
Right.
2189
01:30:09,071 --> 01:30:10,372
So say that.
2190
01:30:10,405 --> 01:30:12,374
I'm a fuck slut.
2191
01:30:12,407 --> 01:30:15,143
No, no. "I'm not
happy because..."
2192
01:30:15,177 --> 01:30:16,244
Say it.
2193
01:30:16,278 --> 01:30:19,147
I'm not happy...
2194
01:30:19,181 --> 01:30:20,949
Because I'm
a fuck slut.
2195
01:30:20,983 --> 01:30:22,484
That's right.
There you go.
2196
01:30:22,517 --> 01:30:24,319
But you're going
to be much happier
2197
01:30:24,352 --> 01:30:25,888
When everything
is said and done.
2198
01:30:25,921 --> 01:30:27,923
Now, this is what
we're going to do.
2199
01:30:27,956 --> 01:30:30,192
We're going to put
your head in the bag.
2200
01:30:30,225 --> 01:30:32,194
We're going to tie it
nice and tight.
2201
01:30:32,227 --> 01:30:34,129
We're going to tie it
nice and snug.
2202
01:30:34,162 --> 01:30:37,199
And then I'm going to give you
the fuck of your life.
2203
01:30:37,232 --> 01:30:38,466
I'll do that for you.
2204
01:30:38,500 --> 01:30:40,102
And then it's lights out.
2205
01:30:40,135 --> 01:30:41,236
Oh, no.
2206
01:30:41,269 --> 01:30:44,339
Lights completely out.
2207
01:30:44,372 --> 01:30:47,009
Why are you
doing this to me?
2208
01:30:47,042 --> 01:30:48,877
That's none
of your fucking business.
2209
01:30:48,911 --> 01:30:50,445
But you have to
make it my business
2210
01:30:50,478 --> 01:30:51,947
Because I want
to love you.
2211
01:30:51,980 --> 01:30:53,816
Don't you contradict me.
2212
01:30:53,849 --> 01:30:55,483
I don't need anything
from you, you understand?
2213
01:30:55,517 --> 01:30:59,254
Yes.
Are you ready? O.K.
2214
01:30:59,287 --> 01:31:02,324
Good. We're going to spice
things up, all right?
Mm-hmm.
2215
01:31:02,357 --> 01:31:04,392
I'm going to come
to your apartment,
2216
01:31:04,426 --> 01:31:06,862
And we're going to do this
for real. How does that sound?
2217
01:31:06,895 --> 01:31:11,066
Oh, baby, please,
let's do it like this.
2218
01:31:11,099 --> 01:31:13,836
Don't you fucking perform.
I'm not.
2219
01:31:13,869 --> 01:31:15,971
Don't you fucking
perform for me.
2220
01:31:16,004 --> 01:31:18,073
I don't want
that bullshit.
2221
01:31:18,106 --> 01:31:20,375
O.K.? I do
the performing.
2222
01:31:20,408 --> 01:31:22,510
I'm not performing for you.
2223
01:31:22,544 --> 01:31:24,212
Then what are you doing?
2224
01:31:24,246 --> 01:31:28,050
I just want to...
I just want to love you.
2225
01:31:28,083 --> 01:31:30,385
No, no, I don't want
your love.
2226
01:31:30,418 --> 01:31:32,821
I don't need your love.
I have enough love.
2227
01:31:32,855 --> 01:31:33,922
I have plenty,
believe me.
2228
01:31:33,956 --> 01:31:35,457
I have a mother.
I have friends.
2229
01:31:35,490 --> 01:31:37,025
I don't want your love.
2230
01:31:37,059 --> 01:31:38,526
Oh, come on,
give it to me.
2231
01:31:38,560 --> 01:31:39,928
Please.
Bullshit.
2232
01:31:39,962 --> 01:31:41,396
I live
very close to you.
2233
01:31:41,429 --> 01:31:43,065
I'm going
to come over there,
2234
01:31:43,098 --> 01:31:45,033
And I'll be there
in a few minutes.
2235
01:31:45,067 --> 01:31:48,003
I'll get that bag
tied around your head,
watch you struggle.
2236
01:31:48,036 --> 01:31:50,572
But you don't know
where I live.
2237
01:31:50,605 --> 01:31:52,474
No?
2238
01:31:52,507 --> 01:31:56,211
213 east 5th street,
apartment number 5.
2239
01:31:58,446 --> 01:32:03,185
* ghettos
to the left of us *
2240
01:32:03,218 --> 01:32:07,956
* flowers to the right
2241
01:32:07,990 --> 01:32:09,557
* there'll be...
2242
01:32:09,591 --> 01:32:11,159
Hello?
2243
01:32:11,193 --> 01:32:13,929
Hi there, um...
This is lovely.
2244
01:32:13,962 --> 01:32:16,231
I just got another
wild card. Ha ha.
2245
01:32:16,264 --> 01:32:18,066
Can you do me a favor
2246
01:32:18,100 --> 01:32:20,168
And send me somebody
who's, um,
2247
01:32:20,202 --> 01:32:21,636
Really sweet right now?
2248
01:32:21,669 --> 01:32:25,307
All right, sit tight.
I'll call you right back.
2249
01:32:25,340 --> 01:32:26,341
O.K.
2250
01:32:26,374 --> 01:32:27,509
Bye-bye.
2251
01:32:27,542 --> 01:32:30,578
* we all have
our own problems *
2252
01:32:32,180 --> 01:32:33,381
Hello?
2253
01:32:33,415 --> 01:32:34,983
Hey, I'm out
on the corner.
2254
01:32:35,017 --> 01:32:36,952
I was wondering
if you needed anything.
2255
01:32:36,985 --> 01:32:38,520
Maybe some haagen-dazs?
2256
01:32:38,553 --> 01:32:40,588
Or how about a dozen
of those long-stemmed red roses
2257
01:32:40,622 --> 01:32:42,057
That you love so much?
2258
01:32:42,090 --> 01:32:46,028
Look, why don't you
just leave me alone?
2259
01:32:55,070 --> 01:32:56,071
Hello?
2260
01:32:56,104 --> 01:32:57,539
Well, guess what.
2261
01:32:57,572 --> 01:32:59,942
They're out of the green bags,
but I got the blue,
2262
01:32:59,975 --> 01:33:01,109
And they're
the see-through kind,
2263
01:33:01,143 --> 01:33:02,244
Is that good?
2264
01:33:02,277 --> 01:33:04,646
You know what, um...
2265
01:33:04,679 --> 01:33:07,349
That sounds really,
really good, baby.
2266
01:33:07,382 --> 01:33:11,653
I think you should get
those green baggies
and come on over
2267
01:33:11,686 --> 01:33:14,522
Because I got something
for your ass,
you sick motherfucker!
2268
01:33:14,556 --> 01:33:16,658
I'm going to kill you
if you come over here!
2269
01:33:16,691 --> 01:33:19,094
That's what I want to hear.
I swear to God
I'm going to kill you!
2270
01:33:19,127 --> 01:33:22,564
Why you been holding
out on me like that?
2271
01:33:22,597 --> 01:33:25,100
Why'd you hold out
on me?
Come over!
2272
01:33:25,133 --> 01:33:27,102
That's right.
2273
01:33:53,028 --> 01:33:54,462
Jimmy!
2274
01:33:54,496 --> 01:33:56,398
Jimmy!
2275
01:33:56,431 --> 01:33:57,632
What?
2276
01:33:57,665 --> 01:33:58,666
Open the door.
2277
01:33:58,700 --> 01:34:00,168
Hold on, hold on.
2278
01:34:00,202 --> 01:34:03,571
You got to
let me in, Jimmy.
Look at you.
2279
01:34:03,605 --> 01:34:05,173
Please let me
spend the night.
2280
01:34:05,207 --> 01:34:07,309
Yes.
Phone bone stuff?
2281
01:34:07,342 --> 01:34:10,512
Come on. You look
pitiful. Pitiful.
2282
01:34:18,286 --> 01:34:20,322
Jimmy?
2283
01:34:22,024 --> 01:34:23,291
Jimmy?
2284
01:34:23,325 --> 01:34:25,360
Jimmy?
2285
01:34:25,393 --> 01:34:26,995
What?
2286
01:34:27,029 --> 01:34:28,430
You asleep?
2287
01:34:28,463 --> 01:34:31,366
Yes.
2288
01:34:31,399 --> 01:34:32,667
Guess what.
2289
01:34:32,700 --> 01:34:35,137
What?
2290
01:34:35,170 --> 01:34:37,305
I'm going to go
to Los Angeles.
2291
01:34:41,209 --> 01:34:45,580
I thought L.A.
was falling into
the pacific ocean.
2292
01:34:45,613 --> 01:34:49,584
No, I just think
that it's, um...
2293
01:34:49,617 --> 01:34:52,620
You know, it's time
that I started
2294
01:34:52,654 --> 01:34:56,158
Pursuing my acting thing,
you know?
2295
01:34:56,191 --> 01:34:58,626
You mean it
this time, huh?
2296
01:34:58,660 --> 01:35:01,496
Yeah.
2297
01:35:01,529 --> 01:35:04,799
Well, if that's what
you want to do...
2298
01:35:04,832 --> 01:35:08,002
I'm all for it.
I'm happy for you.
2299
01:35:09,204 --> 01:35:11,606
Thank you.
2300
01:35:11,639 --> 01:35:14,609
You know, I've been...
2301
01:35:14,642 --> 01:35:18,546
Trying to tell you...
If I ever saw you...
2302
01:35:18,580 --> 01:35:21,383
That, uh,
I finally broke down
2303
01:35:21,416 --> 01:35:25,687
And sold off some
of my memorabilia
collection.
2304
01:35:25,720 --> 01:35:26,788
Really?
2305
01:35:26,821 --> 01:35:28,256
Yup.
2306
01:35:28,290 --> 01:35:30,392
It was hard to do,
but, uh...
2307
01:35:30,425 --> 01:35:32,527
I can't wait 20 years.
2308
01:35:32,560 --> 01:35:35,330
I got to eat now.
I got to pay the rent.
2309
01:35:35,363 --> 01:35:37,632
Especially since
you're moving.
2310
01:35:37,665 --> 01:35:40,402
Who am I going
to borrow money from?
2311
01:35:40,435 --> 01:35:43,271
Ha ha ha.
2312
01:35:43,305 --> 01:35:46,341
Some other fool,
I guess. Ha ha.
2313
01:35:46,374 --> 01:35:50,712
I got something for you,
I want to give you.
2314
01:35:51,579 --> 01:35:53,148
This is a tops,
2315
01:35:53,181 --> 01:35:56,651
Mint condition
1964 baseball card,
2316
01:35:56,684 --> 01:35:59,287
Signed by Hank Aaron
and Willie mays,
2317
01:35:59,321 --> 01:36:01,489
Both hall of famers.
2318
01:36:01,523 --> 01:36:03,291
Hank Aaron's
hit more home runs
2319
01:36:03,325 --> 01:36:05,327
Than anybody
in major league baseball,
2320
01:36:05,360 --> 01:36:07,829
More than babe Ruth.
2321
01:36:07,862 --> 01:36:09,531
It's for you.
2322
01:36:09,564 --> 01:36:12,300
Signed by both.
2323
01:36:12,334 --> 01:36:15,237
So remember me
by that, all right?
2324
01:36:16,238 --> 01:36:17,472
Give me a kiss.
2325
01:36:17,505 --> 01:36:18,573
All right.
2326
01:36:18,606 --> 01:36:19,641
I will.
2327
01:36:19,674 --> 01:36:21,443
Don't sell that.
2328
01:36:21,476 --> 01:36:24,879
No matter
how low you get,
2329
01:36:24,912 --> 01:36:26,881
Don't ever
sell that one.
2330
01:36:26,914 --> 01:36:28,483
Say hey,
Willie mays...
2331
01:36:28,516 --> 01:36:30,752
The greatest ball player
that ever lived.
2332
01:36:39,494 --> 01:36:41,496
Asked Jesus,
2333
01:36:41,529 --> 01:36:43,465
"Who is the greatest
in the kingdom of heaven?"
2334
01:36:43,498 --> 01:36:44,866
It says in the Bible
2335
01:36:44,899 --> 01:36:47,135
Jesus called
a little child onto him
2336
01:36:47,169 --> 01:36:49,704
And set the child
in the middle of them.
2337
01:36:49,737 --> 01:36:51,373
Hi.
Hi.
2338
01:36:51,406 --> 01:36:54,676
I decided to bring this
to you in person.
2339
01:36:54,709 --> 01:36:56,778
Angela, look at that.
That's for you.
2340
01:36:56,811 --> 01:36:59,214
What you going to say
to the lady?
2341
01:36:59,247 --> 01:37:00,348
Thank you.
2342
01:37:00,382 --> 01:37:01,749
Oh, you're welcome,
honey.
2343
01:37:01,783 --> 01:37:04,452
Say God bless you.
God bless you.
2344
01:37:04,486 --> 01:37:07,222
God bless you, too.
Can I have a kiss?
2345
01:37:07,255 --> 01:37:08,490
Thank you
for the money.
2346
01:37:10,492 --> 01:37:12,660
God will bless you, miss.
Thank you.
2347
01:37:18,400 --> 01:37:19,434
Hey.
2348
01:37:19,467 --> 01:37:21,703
I heard your girl
Angie got out.
2349
01:37:21,736 --> 01:37:23,738
Thought we could
celebrate.
2350
01:37:28,510 --> 01:37:29,877
You been calling
my house?
2351
01:37:29,911 --> 01:37:31,479
I would,
but you're unlisted.
2352
01:37:31,513 --> 01:37:33,315
I just wanted
a normal conversation.
2353
01:37:33,348 --> 01:37:35,917
All right.
I'm going to L.A.
where it's safe.
2354
01:37:35,950 --> 01:37:38,253
How in the hell
is L.A. safe?
2355
01:37:38,286 --> 01:37:39,821
It's safer than here.
2356
01:37:39,854 --> 01:37:42,390
Plus I got to get
my acting thing
going again.
2357
01:37:42,424 --> 01:37:44,226
You can't act
in New York?
2358
01:37:44,259 --> 01:37:45,660
No. There's
too much history.
2359
01:37:45,693 --> 01:37:46,928
Oh, Judy.
2360
01:37:46,961 --> 01:37:48,796
I'm going
to miss you, Judy.
2361
01:37:48,830 --> 01:37:50,932
Judy.
2362
01:37:50,965 --> 01:37:54,702
I always did
like the way
you called me that.
2363
01:38:30,505 --> 01:38:32,607
* Tracy died
2364
01:38:32,640 --> 01:38:37,579
* soon after
a long-fought
civil war *
2365
01:38:40,582 --> 01:38:46,454
* just after
hal wiped away
his last tear *
2366
01:38:46,488 --> 01:38:47,955
Taxi!
2367
01:38:50,692 --> 01:38:52,627
About time.
2368
01:39:05,973 --> 01:39:07,409
Yes!
2369
01:39:07,442 --> 01:39:08,676
Driver, drive. Drive!
2370
01:39:08,710 --> 01:39:09,811
Where are you going?
2371
01:39:09,844 --> 01:39:11,279
To cali!
2372
01:39:11,313 --> 01:39:12,947
Jfk. Make sure
she gets there safe.
2373
01:39:12,980 --> 01:39:14,516
What time's
your flight?
2374
01:39:14,549 --> 01:39:15,650
In an hour.
2375
01:39:15,683 --> 01:39:17,485
Peace.
2376
01:39:17,519 --> 01:39:20,288
Bye, Judy.
2377
01:39:27,829 --> 01:39:30,998
* sometimes it snows
2378
01:39:31,032 --> 01:39:34,336
* in April
2379
01:39:37,038 --> 01:39:38,906
Miss brown.
2380
01:39:38,940 --> 01:39:40,975
He's so sorry
to keep you waiting.
2381
01:39:41,008 --> 01:39:44,679
He and your agents
had to work out
a few minor details.
2382
01:39:44,712 --> 01:39:46,948
This is, of course,
not a reading.
2383
01:39:46,981 --> 01:39:48,516
It's more like
a meeting.
2384
01:39:48,550 --> 01:39:51,753
He just wants
to go over specifics,
catch up.
2385
01:39:51,786 --> 01:39:55,457
Yes, of course, darling.
2386
01:39:55,490 --> 01:39:58,660
* all good things,
they say *
2387
01:39:58,693 --> 01:40:01,929
* never last
2388
01:40:04,666 --> 01:40:09,070
* springtime was always
my favorite *
2389
01:40:09,103 --> 01:40:11,072
* time of year
2390
01:40:13,808 --> 01:40:16,043
* a time for lovers
2391
01:40:16,077 --> 01:40:19,814
* holding hands
in the rain *
2392
01:40:22,650 --> 01:40:27,088
* now springtime
only reminds me of... *
2393
01:40:27,121 --> 01:40:29,724
* Tracy's tears
2394
01:40:31,793 --> 01:40:33,595
Welcome to Hollywood,
lovely.
2395
01:40:33,628 --> 01:40:35,630
Glad you could make it.
2396
01:40:35,663 --> 01:40:36,831
How have you been, doll?
2397
01:40:36,864 --> 01:40:39,133
I've been fine,
thank you.
2398
01:40:39,166 --> 01:40:41,569
So let's have
a look at you.
2399
01:40:41,603 --> 01:40:43,505
Mm-hmm.
Good enough to eat.
2400
01:40:46,608 --> 01:40:49,043
O.K. Here we go.
2401
01:40:49,076 --> 01:40:52,079
Rob, you, uh, you going
to shoot her the line?
2402
01:40:52,113 --> 01:40:53,781
Yeah.
2403
01:40:53,815 --> 01:40:55,650
And when you
answer him, honey,
2404
01:40:55,683 --> 01:41:00,121
I want you to turn
your head... Real slow.
2405
01:41:00,154 --> 01:41:01,956
Then we're going to kiss.
2406
01:41:01,989 --> 01:41:03,057
O.K.
2407
01:41:03,090 --> 01:41:05,727
And then...
2408
01:41:05,760 --> 01:41:07,729
Well...
2409
01:41:07,762 --> 01:41:08,796
O.K., rob.
2410
01:41:08,830 --> 01:41:10,598
Delivery.
2411
01:41:15,169 --> 01:41:17,138
Come in.
2412
01:41:19,106 --> 01:41:21,609
O.K., now we're
going to kiss.
2413
01:41:24,479 --> 01:41:25,847
Good, good.
2414
01:41:25,880 --> 01:41:28,483
Now let your top
open up.
2415
01:41:28,516 --> 01:41:30,117
Come on, come on.
2416
01:41:30,151 --> 01:41:31,886
We need to see
your tits, honey.
2417
01:41:31,919 --> 01:41:34,556
Keep the kiss going,
please.
2418
01:41:34,589 --> 01:41:35,990
Rob, help her.
2419
01:41:36,023 --> 01:41:38,025
We don't have all year,
sweetheart.
2420
01:41:39,026 --> 01:41:40,828
Mmm. Mmm.
2421
01:41:40,862 --> 01:41:42,830
Please don't do that.
2422
01:41:42,864 --> 01:41:44,866
Stop.
2423
01:41:44,899 --> 01:41:47,469
Don't do that.
2424
01:41:47,502 --> 01:41:49,070
Rob, that's o.K.
2425
01:41:49,103 --> 01:41:52,206
Look, I've got other ladies
waiting to audition.
2426
01:41:52,239 --> 01:41:54,041
I don't have all day, lovely.
2427
01:41:54,075 --> 01:41:56,043
O.K. Whenever
you're ready,
2428
01:41:56,077 --> 01:41:57,779
Let's see
what you've got.
2429
01:41:57,812 --> 01:42:00,114
The only reason I've
consented to doing this
2430
01:42:00,147 --> 01:42:02,717
Is because I wish
to clear my name,
2431
01:42:02,750 --> 01:42:05,920
Not because I care
about what people think,
2432
01:42:05,953 --> 01:42:07,755
But enough is enough.
2433
01:42:07,789 --> 01:42:10,592
And if it helps
some people in the end,
2434
01:42:10,625 --> 01:42:12,660
That's fine, too.
2435
01:42:13,695 --> 01:42:16,498
Some people
call me a freak.
2436
01:42:16,531 --> 01:42:18,500
I hate that word
2437
01:42:18,533 --> 01:42:20,468
Because I don't believe
in labels.
2438
01:42:20,502 --> 01:42:22,637
I consider myself
to be normal,
2439
01:42:22,670 --> 01:42:25,640
Whatever normal is.
2440
01:42:25,673 --> 01:42:28,175
But... What you going
to do, huh?
2441
01:42:29,844 --> 01:42:33,047
That was the deal.
2442
01:42:33,080 --> 01:42:34,949
Mm-hmm.
2443
01:42:34,982 --> 01:42:37,519
Good. Very good.
2444
01:42:37,552 --> 01:42:39,120
O.K.
2445
01:42:39,153 --> 01:42:41,656
Ooh, ooh, look, there was
no offense here, o.K.?
2446
01:42:41,689 --> 01:42:44,225
I'm just trying to be free.
No restrictions.
2447
01:42:44,258 --> 01:42:46,928
That's what
the role required.
2448
01:42:46,961 --> 01:42:48,530
Hmm.
2449
01:42:48,563 --> 01:42:50,665
No offense taken.
2450
01:42:53,067 --> 01:42:54,836
Oops.
2451
01:42:58,272 --> 01:43:01,943
* but all good things,
they say *
2452
01:43:01,976 --> 01:43:04,979
* never last
2453
01:43:07,715 --> 01:43:11,052
* all good things,
they say *
2454
01:43:11,085 --> 01:43:13,988
* never last
2455
01:43:16,724 --> 01:43:19,694
* and love isn't love
2456
01:43:19,727 --> 01:43:22,864
* till it's past
2457
01:43:27,001 --> 01:43:29,170
* 1, 2
2458
01:43:29,203 --> 01:43:31,072
* 1, 2, 3
2459
01:43:31,105 --> 01:43:32,707
* girl 6
2460
01:43:34,609 --> 01:43:36,010
Oh, yeah.
2461
01:43:39,213 --> 01:43:42,049
* yeah,
hey, hey, hey *
2462
01:43:42,083 --> 01:43:43,585
* girl 6
2463
01:43:45,119 --> 01:43:46,954
Hi there.
What's your name?
2464
01:43:46,988 --> 01:43:48,322
* girl 6
2465
01:43:48,355 --> 01:43:50,124
Oh, yeah.
2466
01:43:51,959 --> 01:43:53,661
* girl 6
2467
01:43:53,695 --> 01:43:54,996
I've got dark hair.
2468
01:43:55,029 --> 01:43:56,998
I have a really
great figure.
2469
01:43:57,031 --> 01:43:58,600
* girl 6
2470
01:43:58,633 --> 01:43:59,601
Oh, yeah.
2471
01:43:59,634 --> 01:44:02,036
* ooh, yeah, yeah
2472
01:44:02,069 --> 01:44:03,838
* girl 6
2473
01:44:03,871 --> 01:44:06,140
* all the way
from the ghetto *
2474
01:44:09,076 --> 01:44:11,112
* my little butt
could sway *
2475
01:44:11,145 --> 01:44:12,847
Ah-ah-ah.
2476
01:44:14,115 --> 01:44:17,318
* tears you get
through the level *
2477
01:44:18,653 --> 01:44:21,022
* no price
too big to pay *
2478
01:44:21,055 --> 01:44:22,624
Yes!
2479
01:44:22,657 --> 01:44:27,361
* she keeps her pride
in a bucket *
2480
01:44:27,394 --> 01:44:31,165
* next to the milky way
2481
01:44:31,198 --> 01:44:32,366
* hey, hey
2482
01:44:32,399 --> 01:44:34,301
* girl 6
2483
01:44:35,670 --> 01:44:37,605
* what do you
wanna hear? *
2484
01:44:37,639 --> 01:44:39,573
* girl 6
2485
01:44:40,374 --> 01:44:42,744
* listen to your fears
2486
01:44:42,777 --> 01:44:43,945
* girl 6
2487
01:44:43,978 --> 01:44:45,647
Oh, yeah.
2488
01:44:45,680 --> 01:44:47,749
* laughing and tears
2489
01:44:47,782 --> 01:44:49,150
* girl 6
2490
01:44:49,183 --> 01:44:50,618
* I can make it
2491
01:44:50,652 --> 01:44:53,788
* as long
as you're with me *
2492
01:44:53,821 --> 01:44:56,157
* God, you're pathetic
2493
01:44:56,190 --> 01:44:57,659
* you can call this day
2494
01:44:57,692 --> 01:44:58,826
Ooh, yeah.
2495
01:44:58,860 --> 01:45:00,061
* you can talk
your sh... *
2496
01:45:00,094 --> 01:45:01,162
Shut up, already!
2497
01:45:01,195 --> 01:45:02,329
* no matter how lame
2498
01:45:02,363 --> 01:45:03,798
Tame.
2499
01:45:03,831 --> 01:45:06,067
* the eagle's landing
2500
01:45:06,100 --> 01:45:08,803
* on the claim to fame
2501
01:45:08,836 --> 01:45:11,005
* she got your number
2502
01:45:11,038 --> 01:45:13,274
* you all the same
2503
01:45:13,307 --> 01:45:15,209
* you know
it's all good *
2504
01:45:15,242 --> 01:45:17,812
* with your bucket
2505
01:45:17,845 --> 01:45:22,016
* heaven's only
a phone call away *
2506
01:45:22,049 --> 01:45:23,017
* hey, hey
2507
01:45:23,050 --> 01:45:25,953
* girl 6
2508
01:45:25,987 --> 01:45:28,089
* what do you
want to be, girl? *
2509
01:45:28,122 --> 01:45:30,024
* girl 6
2510
01:45:31,058 --> 01:45:33,094
* listen to your fears
2511
01:45:33,127 --> 01:45:34,428
* girl 6
2512
01:45:34,461 --> 01:45:36,030
Oh, yeah.
2513
01:45:36,063 --> 01:45:38,099
* laughing and tears
2514
01:45:38,132 --> 01:45:39,233
* girl 6
2515
01:45:39,266 --> 01:45:40,935
* I can make it
2516
01:45:40,968 --> 01:45:43,170
* as long
as you are near *
2517
01:45:43,204 --> 01:45:44,972
* girl 6
2518
01:45:51,478 --> 01:45:53,114
So good.
2519
01:45:53,147 --> 01:45:54,716
* girl 6
2520
01:45:54,749 --> 01:45:56,417
Oh, yeah.
2521
01:46:03,858 --> 01:46:05,693
* what's the end
to the way out? *
2522
01:46:05,727 --> 01:46:06,894
* way out where?
2523
01:46:06,928 --> 01:46:08,195
* how do we get
directions *
2524
01:46:08,229 --> 01:46:11,398
* to December
in surround? *
2525
01:46:11,432 --> 01:46:13,034
* what does
this stuff do? *
2526
01:46:13,067 --> 01:46:17,004
* and do not tease
all she dreams about *
2527
01:46:17,038 --> 01:46:20,842
* girl 6 in doubt
2528
01:46:20,875 --> 01:46:24,411
* hey, hey, hey, hey,
hey, hey, yeah *
2529
01:46:24,445 --> 01:46:27,815
Jimmy watching the game,
and I be uptight.
2530
01:46:27,849 --> 01:46:31,018
That boy is a damn fool.
Under pressure divas.
2531
01:46:31,052 --> 01:46:33,855
* hey, hey, yeah
2532
01:46:33,888 --> 01:46:36,724
* girl 6
2533
01:46:36,758 --> 01:46:38,826
I've been
on my feet all day.
2534
01:46:38,860 --> 01:46:40,061
* girl 6
2535
01:46:40,094 --> 01:46:43,364
I'm down on my hands
and knees.
2536
01:46:43,397 --> 01:46:45,933
* girl 6
2537
01:46:48,803 --> 01:46:49,937
* girl 6
2538
01:46:49,971 --> 01:46:51,839
Aah!
2539
01:46:53,841 --> 01:46:56,077
* girl 6
2540
01:46:56,110 --> 01:46:58,913
* what do you want
to hear? *
2541
01:46:58,946 --> 01:47:00,782
* girl 6
2542
01:47:00,815 --> 01:47:03,918
* can you listen
to my fears? *
2543
01:47:03,951 --> 01:47:05,452
* girl 6
2544
01:47:05,486 --> 01:47:06,821
* whoo
2545
01:47:06,854 --> 01:47:08,790
* come on, baby
2546
01:47:08,823 --> 01:47:10,191
* girl 6
2547
01:47:10,224 --> 01:47:11,993
* I can make it
2548
01:47:12,026 --> 01:47:14,095
* as long
as you are near *
2549
01:47:14,128 --> 01:47:15,262
* girl 6
2550
01:47:15,296 --> 01:47:17,064
* I can make it
2551
01:47:17,098 --> 01:47:19,100
* what do you want
to hear? *
2552
01:47:19,133 --> 01:47:20,267
* girl 6
2553
01:47:20,301 --> 01:47:22,136
* I can make it
2554
01:47:22,169 --> 01:47:24,205
* what do you want
to hear? *
2555
01:47:24,238 --> 01:47:25,807
* girl 6
2556
01:47:25,840 --> 01:47:27,274
* I can make it
2557
01:47:27,308 --> 01:47:29,243
* what do you want
to hear? *
2558
01:47:29,276 --> 01:47:30,511
* girl 6
2559
01:47:30,544 --> 01:47:32,146
* I can make it
2560
01:47:32,179 --> 01:47:34,348
* as long
as you are near *
2561
01:47:34,381 --> 01:47:35,349
* girl 6
2562
01:47:35,382 --> 01:47:37,384
* yeah, yeah, yeah
2563
01:47:39,220 --> 01:47:41,322
* girl 6
2564
01:47:44,258 --> 01:47:46,327
* girl 6
2565
01:47:49,396 --> 01:47:51,432
* girl 6
2566
01:47:54,268 --> 01:47:56,303
* girl 6
169953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.