All language subtitles for Girl.6.1996.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,396 --> 00:00:30,964 * spoke to me 2 00:00:30,998 --> 00:00:34,001 * I can't believe it, but she spoke to me * 3 00:00:34,034 --> 00:00:35,102 I'm Josh. 4 00:00:35,135 --> 00:00:36,970 How are you this evening? 5 00:00:37,004 --> 00:00:38,806 * close to me 6 00:00:38,839 --> 00:00:42,376 * I never thought I'd get her close to me * 7 00:00:42,410 --> 00:00:44,645 Don't be shy. All my friends are... 8 00:00:44,678 --> 00:00:50,484 * now the moon and the sun belong to me * 9 00:00:52,886 --> 00:00:58,992 * all my wildest hopes, my crazy dreams * 10 00:00:59,026 --> 00:01:00,961 They seem more like reality. 11 00:01:00,994 --> 00:01:02,530 * fantasy 12 00:01:02,563 --> 00:01:05,733 * this girl fulfills my every fantasy * 13 00:01:05,766 --> 00:01:08,736 Loving from a man. 14 00:01:08,769 --> 00:01:10,738 * she must be 15 00:01:10,771 --> 00:01:14,708 * specially designed by heaven just for me * 16 00:01:14,742 --> 00:01:16,877 * just for me 17 00:01:16,910 --> 00:01:22,983 * friends that gather, they see mystery * 18 00:01:24,852 --> 00:01:31,592 * I look at her, and I see a masterpiece * 19 00:01:32,726 --> 00:01:35,162 * she spoke to me 20 00:01:35,195 --> 00:01:39,933 * I can't believe it, but she spoke to me * 21 00:01:40,901 --> 00:01:42,636 * spoke to me 22 00:01:42,670 --> 00:01:47,074 * I can't believe it, but she spoke to me * 23 00:01:48,208 --> 00:01:51,445 * if she hurts me 24 00:01:51,479 --> 00:01:54,948 * I'll take it all with open arms, you see * 25 00:01:57,250 --> 00:02:03,090 * 'cause like a track under a subway train * 26 00:02:04,958 --> 00:02:07,928 * she could roll all over me * 27 00:02:07,961 --> 00:02:11,131 * and I'd still feel the same * 28 00:02:11,164 --> 00:02:14,735 * 'cause today is the day she spoke to me * 29 00:02:14,768 --> 00:02:18,972 * I can't believe it, but she spoke to me * 30 00:02:21,074 --> 00:02:23,711 * close to me 31 00:02:23,744 --> 00:02:26,947 * I never thought I'd get her close to me * 32 00:02:31,585 --> 00:02:34,221 I'm stuck in some groovy wet dream. 33 00:02:34,254 --> 00:02:36,924 * ooh ooh 34 00:02:40,160 --> 00:02:41,695 I'm digging the scene. 35 00:02:43,230 --> 00:02:45,699 * yeah, baby 36 00:02:45,733 --> 00:02:48,602 Oh, yeah. That was so nice. 37 00:02:48,636 --> 00:02:50,538 * 1, 2 38 00:02:50,571 --> 00:02:53,140 * 1, 2, 3, unh 39 00:02:53,173 --> 00:02:54,742 O.K., begin. 40 00:02:54,775 --> 00:02:58,111 The only reason I have consented to doing this 41 00:02:58,145 --> 00:03:01,114 Is because I wish to clear to my name. 42 00:03:01,148 --> 00:03:03,717 Not that I care what people think, 43 00:03:03,751 --> 00:03:05,118 But enough is enough. 44 00:03:05,152 --> 00:03:06,754 Hold on. Whoa, whoa, whoa, whoa. 45 00:03:06,787 --> 00:03:08,055 Hold on a minute. 46 00:03:08,088 --> 00:03:10,891 Yeah, well, can I finish my monologue, please? 47 00:03:10,924 --> 00:03:13,627 We're looking for the latest and the hottest. 48 00:03:13,661 --> 00:03:15,228 O.K.? 49 00:03:15,262 --> 00:03:18,866 You know, we're looking for the beauty of Halle Berry, 50 00:03:18,899 --> 00:03:20,868 The sexiness of jada pinkett, 51 00:03:20,901 --> 00:03:22,903 The... the soaring voice of Whitney. 52 00:03:22,936 --> 00:03:24,304 Can you sing? 53 00:03:24,337 --> 00:03:25,906 Yes, I can. 54 00:03:25,939 --> 00:03:27,007 Don't talk. 55 00:03:27,040 --> 00:03:28,141 Listen. 56 00:03:28,175 --> 00:03:29,810 O.K. 57 00:03:29,843 --> 00:03:32,279 We're looking for the range of Angela bassett. 58 00:03:32,312 --> 00:03:35,048 We're looking for the total game. 59 00:03:35,082 --> 00:03:36,016 You know what I'm saying? 60 00:03:36,049 --> 00:03:37,585 Yeah. 61 00:03:37,618 --> 00:03:40,053 O.K. This thing... this movie is going to be big. 62 00:03:40,087 --> 00:03:41,822 Bigger than big. Huge. 63 00:03:41,855 --> 00:03:46,193 The greatest romantic African-American film ever made, 64 00:03:46,226 --> 00:03:48,195 Directed by me, of course, 65 00:03:48,228 --> 00:03:50,798 Told from the point of view 66 00:03:50,831 --> 00:03:52,700 Of an African-American woman. 67 00:03:52,733 --> 00:03:56,036 We got Denzel, Wesley, fish. 68 00:03:56,069 --> 00:03:58,271 They're all signed up to play supporting roles. 69 00:03:58,305 --> 00:03:59,640 What we need... 70 00:03:59,673 --> 00:04:01,775 What are you looking at? 71 00:04:01,809 --> 00:04:03,677 Because when you said their names as supporting... 72 00:04:03,711 --> 00:04:04,678 Don't talk. 73 00:04:04,712 --> 00:04:05,813 Listen. 74 00:04:05,846 --> 00:04:07,214 O.K. 75 00:04:07,247 --> 00:04:09,950 Now, this total package that I'm looking for, 76 00:04:09,983 --> 00:04:12,920 We know... i know... 77 00:04:12,953 --> 00:04:14,221 She's out there. 78 00:04:14,254 --> 00:04:17,257 And I'll know her when I see her. 79 00:04:17,290 --> 00:04:18,859 Now you can talk. 80 00:04:18,892 --> 00:04:20,260 Thank you. 81 00:04:20,293 --> 00:04:22,329 Ooh, let's see, where do I start? 82 00:04:22,362 --> 00:04:24,097 Um... 83 00:04:24,131 --> 00:04:26,066 I've been studying for several years. 84 00:04:26,099 --> 00:04:27,668 I went to nyu. 85 00:04:27,701 --> 00:04:29,603 Mm-hmm. 86 00:04:29,637 --> 00:04:30,771 Done a little off-Broadway, 87 00:04:30,804 --> 00:04:32,172 A little episodic television. 88 00:04:32,205 --> 00:04:33,841 I can sing, I can dance, 89 00:04:33,874 --> 00:04:36,009 And I can act, so if you pick me, 90 00:04:36,043 --> 00:04:37,645 You can't go wrong. 91 00:04:37,678 --> 00:04:40,648 Let me stop being shy. I just need a break. 92 00:04:40,681 --> 00:04:42,115 A break. That's what I need, a break. 93 00:04:42,149 --> 00:04:44,151 So, if you let me finish my monologue, 94 00:04:44,184 --> 00:04:46,687 Then I can do the sides... Not now. 95 00:04:46,720 --> 00:04:48,722 But I'd read the sides after. 96 00:04:48,756 --> 00:04:50,123 First things first. 97 00:04:50,157 --> 00:04:51,625 Um, stand up. 98 00:04:51,659 --> 00:04:52,960 Okey-dokey. 99 00:04:52,993 --> 00:04:54,094 O.K. 100 00:04:54,127 --> 00:04:57,397 Hug the camera. 101 00:04:57,430 --> 00:05:00,067 I want you to turn around. 102 00:05:00,100 --> 00:05:01,669 Uh, wrong way. 103 00:05:01,702 --> 00:05:02,803 Oops. Sorry. 104 00:05:02,836 --> 00:05:04,905 Yeah. That's it. 105 00:05:04,938 --> 00:05:07,307 Slowly. 106 00:05:07,340 --> 00:05:10,310 And slowly. 107 00:05:10,343 --> 00:05:12,680 Keep it turning. 108 00:05:12,713 --> 00:05:16,884 The person we're looking for needs to ooze sexuality. 109 00:05:16,917 --> 00:05:19,720 Very good. Bravo, bravo. 110 00:05:19,753 --> 00:05:20,854 You may sit right back down. 111 00:05:20,888 --> 00:05:22,723 All right. 112 00:05:22,756 --> 00:05:25,025 O.K., now if you would just, uh, unbutton your blouse 113 00:05:25,058 --> 00:05:27,060 So we can see your breasts. 114 00:05:27,094 --> 00:05:28,161 What? 115 00:05:28,195 --> 00:05:30,731 Could you unbutton your blouse 116 00:05:30,764 --> 00:05:31,999 So we can see your breasts? 117 00:05:32,032 --> 00:05:33,967 Is that required of the role? 118 00:05:34,001 --> 00:05:35,302 I mean, nobody told me 119 00:05:35,335 --> 00:05:36,804 I was going to have to take my top off. 120 00:05:36,837 --> 00:05:38,205 Didn't Murray tell you that? 121 00:05:38,238 --> 00:05:41,208 No, he did not tell me that. 122 00:05:41,241 --> 00:05:42,843 Well, he fuckin' should've. 123 00:05:42,876 --> 00:05:43,944 O.K., look. 124 00:05:43,977 --> 00:05:45,979 This is kind of embarrassing. 125 00:05:46,013 --> 00:05:47,915 O.K., um... 126 00:05:47,948 --> 00:05:49,917 Yes, it's required of the role. 127 00:05:49,950 --> 00:05:52,285 It's a major part of the role. 128 00:05:52,319 --> 00:05:53,854 All right, and, uh... 129 00:05:53,887 --> 00:05:56,790 We're not trying to be weird here, 130 00:05:56,824 --> 00:05:59,459 But we're just professionals. 131 00:05:59,492 --> 00:06:01,028 Hey, you know what? 132 00:06:01,061 --> 00:06:02,429 I have a picture. I can go get it 133 00:06:02,462 --> 00:06:04,031 At the house and bring it back... 134 00:06:04,064 --> 00:06:05,132 This topless little number... 135 00:06:05,165 --> 00:06:06,834 Whoa. Hold it. Whoa, whoa. 136 00:06:06,867 --> 00:06:10,237 We got 75 fuckin' other girls to see here, o.K.? 137 00:06:10,270 --> 00:06:12,873 I'm sorry. I don't mean to be abusive, 138 00:06:12,906 --> 00:06:14,274 But what's it going to be? 139 00:06:14,307 --> 00:06:17,444 Can you do it or not? 140 00:06:17,477 --> 00:06:19,346 Come on, honey. We don't have time. 141 00:06:19,379 --> 00:06:21,481 Just take your clothes off. 142 00:06:21,514 --> 00:06:24,785 All right, all right. It's cool. It's cool. Everything's cool. 143 00:06:24,818 --> 00:06:27,320 * they turn me on 144 00:06:29,189 --> 00:06:31,792 * I don't care where we go * 145 00:06:31,825 --> 00:06:32,993 Yeah. 146 00:06:33,026 --> 00:06:34,494 * I don't care what we do * 147 00:06:34,527 --> 00:06:35,462 Yeah, that's it. 148 00:06:35,495 --> 00:06:38,365 * I don't care 149 00:06:38,398 --> 00:06:40,300 That's great. 150 00:06:40,333 --> 00:06:42,936 * just take me with you 151 00:06:42,970 --> 00:06:44,037 O.K. Now, freeze. 152 00:06:44,071 --> 00:06:45,472 Don't move. Don't talk. 153 00:06:45,505 --> 00:06:47,074 I can't do this. 154 00:06:47,107 --> 00:06:48,475 You can't do this? 155 00:06:48,508 --> 00:06:50,043 You can't do what? 156 00:06:50,077 --> 00:06:52,479 What the hell's going on here? 157 00:06:52,512 --> 00:06:54,047 What is happening? 158 00:06:54,081 --> 00:06:55,382 I'm sorry. 159 00:06:55,415 --> 00:06:58,418 I mean, where do you find these girls? 160 00:06:58,451 --> 00:06:59,887 Hey, look, come here. 161 00:06:59,920 --> 00:07:01,254 Aw, shit! 162 00:07:01,288 --> 00:07:03,523 * I don't care where we go * 163 00:07:03,556 --> 00:07:06,326 * I don't care what we do * 164 00:07:06,359 --> 00:07:07,895 Let her go! 165 00:07:07,928 --> 00:07:10,163 Bring the next actress in here. 166 00:07:10,197 --> 00:07:11,765 She better fucking know what she is getting into. 167 00:07:11,799 --> 00:07:13,366 Then get me a fucking cup of coffee! 168 00:07:13,400 --> 00:07:14,534 What in the fuck is your problem? 169 00:07:14,567 --> 00:07:16,336 Why didn't you tell me? 170 00:07:16,369 --> 00:07:17,905 If I would've told you, you would've never went. 171 00:07:17,938 --> 00:07:19,272 How did it go, knock 'em dead? 172 00:07:19,306 --> 00:07:22,309 I have never been so humiliated in all my life! 173 00:07:22,342 --> 00:07:24,177 Cut the sturm and drang. 174 00:07:24,211 --> 00:07:26,413 You want to be an actress, a star, you showed them your tits! 175 00:07:26,446 --> 00:07:29,049 So what! Big fucking deal, all right? 176 00:07:29,082 --> 00:07:30,317 Sharon stone spread her legs, 177 00:07:30,350 --> 00:07:32,185 And look what happened. 178 00:07:32,219 --> 00:07:34,121 When I saw that, I said to myself, "that's a star." 179 00:07:34,154 --> 00:07:35,956 He didn't ask you to have intercourse with him, did he? 180 00:07:35,989 --> 00:07:36,957 No. 181 00:07:36,990 --> 00:07:38,158 Did you get the part? 182 00:07:38,191 --> 00:07:39,226 I walked out. 183 00:07:39,259 --> 00:07:41,194 You walked out on qt? 184 00:07:41,228 --> 00:07:43,230 The hottest director in Hollywood. 185 00:07:43,263 --> 00:07:45,833 I get you seen by qt, 186 00:07:45,866 --> 00:07:47,434 And you bolt! 187 00:07:49,302 --> 00:07:52,906 You know, maybe you and me should go in another direction. 188 00:07:52,940 --> 00:07:55,175 Maybe somebody could do better by you. 189 00:07:55,208 --> 00:07:57,144 Listen, the money that you owe me, keep it, all right? 190 00:07:57,177 --> 00:07:59,412 This is too much aggravation. 191 00:07:59,446 --> 00:08:01,414 You know, with my asthma and everything like that, it's not working out. 192 00:08:01,448 --> 00:08:03,083 It's not worth it for me, o.K.? 193 00:08:03,116 --> 00:08:04,885 You're absolutely right. It's not working out, 194 00:08:04,918 --> 00:08:06,586 But that money that I owe you, I'm going to pay you back. 195 00:08:06,619 --> 00:08:09,156 You better pay me back. Let me tell you something. 196 00:08:09,189 --> 00:08:11,591 I respect you. You're a beautiful person. You're talented. 197 00:08:11,624 --> 00:08:13,593 I wish you well, o.K.? 198 00:08:13,626 --> 00:08:16,196 Peace. Out. O.K., bye. Talk to you later. 199 00:08:16,229 --> 00:08:18,598 Who's on the phone? Who's on the line? 200 00:08:18,631 --> 00:08:20,100 Qt. Qt! Q! Q! 201 00:08:20,133 --> 00:08:21,601 Free computer seminars! 202 00:08:21,634 --> 00:08:23,336 Learn how to work a computer in just two short hours. 203 00:08:23,370 --> 00:08:25,338 Would you like a computer seminar survey, sir? 204 00:08:25,372 --> 00:08:26,406 Thank you so much, 205 00:08:26,439 --> 00:08:27,540 Ma'am? 206 00:08:27,574 --> 00:08:29,943 Excuse me. Computer seminar? 207 00:08:29,977 --> 00:08:32,079 Computer seminar? Thank you so much. 208 00:08:32,112 --> 00:08:33,947 Learn how to work a computer in just two short hours. 209 00:08:33,981 --> 00:08:35,248 Thank you. Man of the future. 210 00:09:06,279 --> 00:09:08,615 The only reason... 211 00:09:08,648 --> 00:09:12,052 I've consented to doing this... 212 00:09:12,085 --> 00:09:15,022 Is because I wish to clear my name. 213 00:09:15,055 --> 00:09:16,323 Oy, God. 214 00:09:16,356 --> 00:09:19,359 Oy oy oy, oy oy oy oy. 215 00:09:19,392 --> 00:09:20,493 What? 216 00:09:20,527 --> 00:09:21,628 Oh, God. 217 00:09:21,661 --> 00:09:22,963 What? 218 00:09:22,996 --> 00:09:24,965 What do you mean what? 219 00:09:24,998 --> 00:09:26,967 What do you mean what? 220 00:09:27,000 --> 00:09:28,368 Where is the pain? 221 00:09:31,071 --> 00:09:32,973 Come on! 222 00:09:33,006 --> 00:09:34,374 It needs a bottom! 223 00:09:34,407 --> 00:09:36,609 Where's the bottom? 224 00:09:36,643 --> 00:09:38,211 What's this shallow shit? 225 00:09:38,245 --> 00:09:40,247 A bottom! 226 00:09:40,280 --> 00:09:41,915 I can't think. 227 00:09:41,949 --> 00:09:43,383 Aah! 228 00:09:43,416 --> 00:09:45,986 Drop into the pain! 229 00:09:46,019 --> 00:09:47,120 Drop... 230 00:09:47,154 --> 00:09:48,255 Into... 231 00:09:48,288 --> 00:09:49,422 The pain. 232 00:09:49,456 --> 00:09:50,423 Drop into the pain. 233 00:09:50,457 --> 00:09:51,691 I can't think straight. 234 00:09:51,724 --> 00:09:56,229 Acting is about doing and feelings! 235 00:09:56,263 --> 00:09:59,332 Drop into the pain! 236 00:09:59,366 --> 00:10:00,968 Now... 237 00:10:01,001 --> 00:10:05,272 Let's add a sensorial element of shit. 238 00:10:05,305 --> 00:10:09,042 The pain stinks. 239 00:10:09,076 --> 00:10:13,013 Ooh, it stinks. It stinks. 240 00:10:13,046 --> 00:10:14,481 Smell it. 241 00:10:14,514 --> 00:10:16,416 There you go. 242 00:10:16,449 --> 00:10:19,386 Now, right through there... 243 00:10:19,419 --> 00:10:23,190 Right through there, speak. 244 00:10:23,223 --> 00:10:24,557 The only reason... 245 00:10:24,591 --> 00:10:26,259 The only reason. 246 00:10:26,293 --> 00:10:28,695 The only reason, the only reason! 247 00:10:28,728 --> 00:10:30,030 Look. 248 00:10:30,063 --> 00:10:31,564 Look, nothing! 249 00:10:31,598 --> 00:10:33,533 I went to an interview, big Hollywood interview, 250 00:10:33,566 --> 00:10:36,503 And this asshole tells me to take off my shirt. 251 00:10:36,536 --> 00:10:38,405 So what! 252 00:10:38,438 --> 00:10:39,439 So... 253 00:10:39,472 --> 00:10:40,573 What! 254 00:10:40,607 --> 00:10:42,275 Grow up! 255 00:10:42,309 --> 00:10:44,144 Grow up now! 256 00:10:44,177 --> 00:10:46,146 What are you talking about? 257 00:10:46,179 --> 00:10:48,115 I'm talking about you growing up. 258 00:10:48,148 --> 00:10:52,185 I'm talking about you facing the reality of this business! 259 00:10:52,219 --> 00:10:53,320 Which is? 260 00:10:53,353 --> 00:10:55,022 Which is... 261 00:10:55,055 --> 00:10:57,357 Taking off your top, baby. 262 00:10:57,390 --> 00:10:59,359 That has nothing to do with the work. 263 00:10:59,392 --> 00:11:01,361 You've taught me about the work. 264 00:11:01,394 --> 00:11:03,663 It has plenty to do with the work. 265 00:11:03,696 --> 00:11:06,633 That's the business, honeybunch. 266 00:11:06,666 --> 00:11:08,768 Make it art! 267 00:11:08,801 --> 00:11:13,706 Turn it into something special! 268 00:11:13,740 --> 00:11:15,508 Do you get it? Yes, I get it. 269 00:11:15,542 --> 00:11:16,709 You get it? Yes. 270 00:11:16,743 --> 00:11:19,112 So are we going to grow up? 271 00:11:19,146 --> 00:11:20,513 Yes, we are. 272 00:11:20,547 --> 00:11:22,082 Oh, we are? 273 00:11:22,115 --> 00:11:23,516 Well, I'm going to help you grow up. 274 00:11:23,550 --> 00:11:26,086 Now, if you would pay me, 275 00:11:26,119 --> 00:11:31,624 You would show that you have respect for your art form. 276 00:11:31,658 --> 00:11:34,661 I'm working three and four jobs to pay... 277 00:11:34,694 --> 00:11:36,696 Working three and four jobs for what? 278 00:11:36,729 --> 00:11:38,298 To pay you. 279 00:11:38,331 --> 00:11:39,632 Oh, to pay me. 280 00:11:39,666 --> 00:11:40,767 Yes. 281 00:11:40,800 --> 00:11:42,735 I have to tell you, 282 00:11:42,769 --> 00:11:44,704 I can no longer carry you. 283 00:11:44,737 --> 00:11:47,707 That's it. That's all I have to say. 284 00:11:47,740 --> 00:11:49,742 I'm not going to say another word. 285 00:11:49,776 --> 00:11:51,811 That's it. 286 00:11:51,844 --> 00:11:53,546 Finish. 287 00:11:53,580 --> 00:11:54,681 Complete. 288 00:11:54,714 --> 00:11:55,782 Over. Grow up. 289 00:11:55,815 --> 00:11:56,783 O.K. 290 00:11:56,816 --> 00:11:57,784 Respect your art. 291 00:11:57,817 --> 00:11:59,086 O.K. 292 00:11:59,119 --> 00:12:01,121 Learn to respect your art. 293 00:12:01,154 --> 00:12:02,789 O.K. I will. 294 00:12:02,822 --> 00:12:04,724 I hope you do. 295 00:12:07,827 --> 00:12:09,762 Would you like a flyer? 296 00:12:09,796 --> 00:12:11,731 Right now I don't have the time. 297 00:12:11,764 --> 00:12:13,066 Computer seminar? 298 00:12:13,100 --> 00:12:14,467 How you doing? 299 00:12:14,501 --> 00:12:15,835 I'm fine, thank you. 300 00:12:15,868 --> 00:12:17,804 Tired as all hell, but I'm fine. 301 00:12:17,837 --> 00:12:19,406 Computer seminar? Would you... 302 00:12:19,439 --> 00:12:21,541 I'm with them already. 303 00:12:21,574 --> 00:12:22,675 Computer seminar? 304 00:12:22,709 --> 00:12:24,211 Sure, why not? 305 00:12:24,244 --> 00:12:25,278 Thank you, sir. 306 00:12:25,312 --> 00:12:27,280 Talk with the beautiful lady. 307 00:12:27,314 --> 00:12:28,415 Thank you. 308 00:12:28,448 --> 00:12:29,516 Thank you. 309 00:12:29,549 --> 00:12:31,518 Why you give me a different color? 310 00:12:31,551 --> 00:12:33,553 I'm sorry. Would you like yellow? 311 00:12:33,586 --> 00:12:35,188 No. It's o.K. 312 00:12:35,222 --> 00:12:36,389 Excuse me, sir. 313 00:12:36,423 --> 00:12:37,690 Would you be interested in comput... 314 00:12:43,863 --> 00:12:45,432 I'll take it. 315 00:12:45,465 --> 00:12:46,799 All right, people, 316 00:12:46,833 --> 00:12:49,802 It's 90 motherfucking degrees out here! 317 00:12:49,836 --> 00:12:52,805 So please don't act like it's cold. 318 00:12:52,839 --> 00:12:55,442 Now, my director is not happy 319 00:12:55,475 --> 00:12:56,743 With the background action! 320 00:12:56,776 --> 00:12:59,646 That means I'm not motherfucking happy! 321 00:12:59,679 --> 00:13:03,350 So if I see anybody that looks like they cold, 322 00:13:03,383 --> 00:13:06,853 I'm sending your motherfucking monkey ass home! 323 00:13:06,886 --> 00:13:08,721 And you know what that means. 324 00:13:08,755 --> 00:13:10,190 No check! 325 00:13:10,223 --> 00:13:12,125 What's wrong with you, little lady? 326 00:13:12,159 --> 00:13:13,660 May I use the ladies' room, please? 327 00:13:13,693 --> 00:13:14,794 Excuse me? 328 00:13:14,827 --> 00:13:15,862 I have to use it bad. 329 00:13:15,895 --> 00:13:17,397 I really have to go. Please? 330 00:13:17,430 --> 00:13:19,399 No, you can't use the bathroom. 331 00:13:19,432 --> 00:13:20,900 No breaks. We're ready to shoot. 332 00:13:20,933 --> 00:13:22,902 And I don't give a fuck about s.A.G. 333 00:13:22,935 --> 00:13:24,637 Motherfuck the s.A.G. Rep. 334 00:13:24,671 --> 00:13:26,706 You can pee when I say you can pee. Capisce? 335 00:13:26,739 --> 00:13:29,176 Yes, sir. 336 00:13:29,209 --> 00:13:33,846 All right, people, turn your monkey ass around! 337 00:13:33,880 --> 00:13:36,616 * housequake, there's a brand-new groove goin' round * 338 00:13:36,649 --> 00:13:38,618 * housequake 339 00:13:38,651 --> 00:13:41,354 * in your funky town 340 00:13:41,388 --> 00:13:43,923 * and the kick drum is the fault * 341 00:13:43,956 --> 00:13:46,626 * you gotta rock this mother, say uh * 342 00:13:46,659 --> 00:13:48,395 * uh 343 00:13:48,428 --> 00:13:50,897 * you gotta rock this mother, say uh * 344 00:13:50,930 --> 00:13:52,665 * say uh 345 00:13:52,699 --> 00:13:55,535 * we're gonna show you what to do * 346 00:13:55,568 --> 00:13:57,570 * you put your foot down on the two * 347 00:13:57,604 --> 00:13:59,206 * you jump up on the one 348 00:13:59,239 --> 00:14:00,873 * now you're having fun 349 00:14:00,907 --> 00:14:03,576 * you're doin' 350 00:14:03,610 --> 00:14:06,246 * the housequake 351 00:14:06,279 --> 00:14:07,714 * question 352 00:14:07,747 --> 00:14:09,616 * does anybody know about the quake? * 353 00:14:09,649 --> 00:14:12,285 * bullshit 354 00:14:12,319 --> 00:14:13,653 * you can't get on 355 00:14:13,686 --> 00:14:16,256 * until you make the house shake * 356 00:14:16,289 --> 00:14:18,825 * now everybody clap your hands, come on * 357 00:14:20,260 --> 00:14:22,595 * let's jam, y'all 358 00:14:22,629 --> 00:14:23,863 * let's jam 359 00:14:23,896 --> 00:14:25,765 * don't wait for your neighbor * 360 00:14:25,798 --> 00:14:27,434 * green eggs and ham 361 00:14:28,801 --> 00:14:30,370 * doing the housequake 362 00:14:32,372 --> 00:14:34,907 * there's a brand-new groove goin' round * 363 00:14:34,941 --> 00:14:37,344 * in your city, in your town * 364 00:14:37,377 --> 00:14:38,745 * housequake 365 00:14:38,778 --> 00:14:41,448 * and the kick drum is the fault * 366 00:14:42,815 --> 00:14:44,717 * housequake 367 00:14:47,320 --> 00:14:48,488 * housequake 368 00:14:48,521 --> 00:14:50,790 * you gotta rock this mother * 369 00:14:50,823 --> 00:14:52,792 * housequake 370 00:14:54,961 --> 00:14:56,429 * housequake 371 00:14:56,463 --> 00:14:57,830 Hey there, sexy, 372 00:14:57,864 --> 00:14:59,399 You've just reached 373 00:14:59,432 --> 00:15:02,001 The hottest live talk line around... 374 00:15:02,034 --> 00:15:03,870 970-wow! 375 00:15:03,903 --> 00:15:07,474 Where the talk is always hot and cheap. 376 00:15:07,507 --> 00:15:10,910 The cost of this call is $1.95 a minute, 377 00:15:10,943 --> 00:15:12,879 Plus a $5.00 connection fee. 378 00:15:12,912 --> 00:15:14,881 Specialty calls are priced accordingly. 379 00:15:14,914 --> 00:15:16,849 Hi. I'm here for an appointment. 380 00:15:16,883 --> 00:15:19,286 If you don't want to play with me... 381 00:15:19,319 --> 00:15:20,887 That's o.K. 382 00:15:20,920 --> 00:15:24,023 Or you're under the age of 18, please hang up now, 383 00:15:24,056 --> 00:15:25,858 But if you're ready, willing, and able, 384 00:15:25,892 --> 00:15:27,594 Stay on the line 385 00:15:27,627 --> 00:15:31,931 And get your hands on the fantasy girl of your dreams. 386 00:15:31,964 --> 00:15:33,933 Hi. Have you called here before? 387 00:15:33,966 --> 00:15:35,935 Can I have your name? 388 00:15:35,968 --> 00:15:37,904 The next time you call in, 389 00:15:37,937 --> 00:15:40,940 All you need is your phone number and four-digit i.D. 390 00:15:40,973 --> 00:15:42,542 Excuse me. I'm here... 391 00:15:42,575 --> 00:15:44,544 All right. I'm going to hook you up 392 00:15:44,577 --> 00:15:46,579 To one of our lovely ladies now. 393 00:15:46,613 --> 00:15:47,980 O.K. Hold the line. 394 00:15:48,014 --> 00:15:49,282 I'm sorry. 395 00:15:49,316 --> 00:15:51,284 Uh, I have an appointment, 396 00:15:51,318 --> 00:15:53,320 And I don't know which direction to... 397 00:15:53,353 --> 00:15:54,721 Oh, I'll take you. 398 00:15:54,754 --> 00:15:56,423 Come on. 399 00:16:02,929 --> 00:16:04,030 Lil? 400 00:16:04,063 --> 00:16:05,365 Hmm? 401 00:16:05,398 --> 00:16:06,733 Your appointment's here. 402 00:16:06,766 --> 00:16:08,335 Bend over! 403 00:16:08,368 --> 00:16:10,370 Hi. Come on in and sit down, baby. 404 00:16:10,403 --> 00:16:11,738 How you doing? 405 00:16:11,771 --> 00:16:13,373 I'm just fine, thank you. 406 00:16:13,406 --> 00:16:14,507 How you doing? 407 00:16:14,541 --> 00:16:15,642 I'm good. 408 00:16:15,675 --> 00:16:16,776 I hear this is a place 409 00:16:16,809 --> 00:16:18,545 Where a girl can make lots of cash. 410 00:16:18,578 --> 00:16:19,779 You over 18? 411 00:16:19,812 --> 00:16:20,980 Of course I am. 412 00:16:21,013 --> 00:16:23,015 A young voice. That's good. 413 00:16:23,049 --> 00:16:24,584 You're not local. 414 00:16:24,617 --> 00:16:26,719 I'm from queens, born and raised. 415 00:16:26,753 --> 00:16:29,389 And you're an actress? 416 00:16:30,890 --> 00:16:32,492 Yes, ma'am, I'm an actress. 417 00:16:32,525 --> 00:16:35,762 It's good work, when I can find it. 418 00:16:35,795 --> 00:16:37,764 "That falling feeling." 419 00:16:38,631 --> 00:16:39,699 Hmm. 420 00:16:39,732 --> 00:16:41,334 How many letters is it? 421 00:16:41,368 --> 00:16:42,469 Seven. 422 00:16:42,502 --> 00:16:44,504 That falling feeling. 423 00:16:44,537 --> 00:16:46,839 Um... 424 00:16:46,873 --> 00:16:48,408 That's vertigo. 425 00:16:50,477 --> 00:16:52,445 All right. 426 00:16:52,479 --> 00:16:54,681 That works. 427 00:16:55,982 --> 00:16:57,617 You like men? 428 00:16:57,650 --> 00:16:58,851 Yes, I love men. 429 00:16:58,885 --> 00:17:00,420 My luck's for shit with them, 430 00:17:00,453 --> 00:17:01,821 But I love them. 431 00:17:01,854 --> 00:17:03,390 So I said to myself, 432 00:17:03,423 --> 00:17:05,358 If you can't get it in real life, 433 00:17:05,392 --> 00:17:07,827 You might as well get it on the job. Right? 434 00:17:07,860 --> 00:17:09,429 Right. 435 00:17:09,462 --> 00:17:10,830 You're a dominatrix. 436 00:17:10,863 --> 00:17:12,031 Dominatrix? 437 00:17:12,064 --> 00:17:13,666 Dominatrix. Finish it. 438 00:17:13,700 --> 00:17:15,602 Uh... 439 00:17:15,635 --> 00:17:18,905 I would probably have... 440 00:17:18,938 --> 00:17:19,906 Blond hair. 441 00:17:19,939 --> 00:17:21,441 Long blond hair, 442 00:17:21,474 --> 00:17:23,843 Uh... 443 00:17:23,876 --> 00:17:25,878 38 cs... 444 00:17:25,912 --> 00:17:28,080 Yeah, I'd have some nice, healthy jugs 445 00:17:28,114 --> 00:17:30,783 With big, perky nipples. 446 00:17:30,817 --> 00:17:32,151 There. 447 00:17:32,184 --> 00:17:34,787 All right. Come on. That's good. 448 00:17:34,821 --> 00:17:36,589 Very good. 449 00:17:36,623 --> 00:17:38,024 Can't promise you anything, 450 00:17:38,057 --> 00:17:39,926 But I'll put in a good word, o.K.? 451 00:17:39,959 --> 00:17:41,027 Yes. 452 00:17:41,060 --> 00:17:42,662 Keep your fingers crossed. 453 00:17:42,695 --> 00:17:43,663 Thank you. 454 00:17:43,696 --> 00:17:45,097 All right. 455 00:17:45,131 --> 00:17:46,699 Speak into this. 456 00:17:46,733 --> 00:17:48,034 What do you want me to say? 457 00:17:48,067 --> 00:17:50,603 A fantasy chat. 458 00:17:50,637 --> 00:17:52,472 Go ahead. The tape is rolling. 459 00:17:52,505 --> 00:17:53,606 O.K. 460 00:17:53,640 --> 00:17:54,741 Um... 461 00:17:54,774 --> 00:17:56,042 Hi there. 462 00:17:56,075 --> 00:17:58,678 I'm so happy that you called. 463 00:17:58,711 --> 00:18:01,748 Um, what's your name? 464 00:18:01,781 --> 00:18:03,983 Mike! Oh, hi, Mike. 465 00:18:04,016 --> 00:18:05,652 Do you want to play? 466 00:18:05,685 --> 00:18:07,487 That's great. That's great. 467 00:18:07,520 --> 00:18:08,821 Thanks. 468 00:18:08,855 --> 00:18:10,423 Yeah, yeah. We'll give this a listen 469 00:18:10,457 --> 00:18:11,724 And let you know, huh? 470 00:18:11,758 --> 00:18:14,661 Are you interested in any peep show stuff? 471 00:18:14,694 --> 00:18:15,762 Peep show? 472 00:18:15,795 --> 00:18:18,565 You sex them up on the phone. 473 00:18:18,598 --> 00:18:19,966 Here's your coffee. 474 00:18:19,999 --> 00:18:21,501 Yeah, thanks. 475 00:18:21,534 --> 00:18:22,869 Good luck, honey. 476 00:18:22,902 --> 00:18:24,837 They get to watch you jiggle. 477 00:18:24,871 --> 00:18:26,639 I mean, there's no physical contact whatsoever. 478 00:18:26,673 --> 00:18:28,007 Mm-hmm. 479 00:18:28,040 --> 00:18:30,109 There's a little, uh, a little nudity. 480 00:18:30,142 --> 00:18:32,111 But the money's a lot better. 481 00:18:32,144 --> 00:18:34,113 Listen. Believe me when I tell you something. 482 00:18:34,146 --> 00:18:36,048 This is nice, clean work. 483 00:18:36,082 --> 00:18:37,484 No, thank you. No. No. 484 00:18:37,517 --> 00:18:39,018 You ever married? 485 00:18:39,051 --> 00:18:41,854 Yeah, uh, but it's over. 486 00:18:41,888 --> 00:18:43,456 Oh, I'm sorry. 487 00:18:43,490 --> 00:18:44,757 No, no, really. 488 00:18:44,791 --> 00:18:45,925 You don't have to be sorry. 489 00:18:45,958 --> 00:18:47,159 See, he was a kleptomaniac. 490 00:18:47,193 --> 00:18:48,761 On top of that, he was weird, 491 00:18:48,795 --> 00:18:50,129 But I don't want to talk about that. 492 00:18:50,162 --> 00:18:53,165 Any experience? No experience, right? 493 00:18:53,199 --> 00:18:54,734 Right. 494 00:18:54,767 --> 00:18:56,102 We have a training session. 495 00:18:56,135 --> 00:18:57,670 We could show you the ropes. 496 00:18:57,704 --> 00:18:59,105 I mean, it's not a problem. 497 00:18:59,138 --> 00:19:01,040 We're going to be seeing a lot of ladies. 498 00:19:01,073 --> 00:19:02,975 I don't think that this is for me, 499 00:19:03,009 --> 00:19:05,244 This kind of stuff. The peep show thing. 500 00:19:05,277 --> 00:19:07,179 All right, all right. Suit yourself. 501 00:19:07,213 --> 00:19:09,248 Something comes up, I'll give you a ring. 502 00:19:09,281 --> 00:19:10,517 O.K. Nice meeting you. 503 00:19:10,550 --> 00:19:11,684 Take care. 504 00:19:11,718 --> 00:19:14,921 So you, um, you own this place? 505 00:19:14,954 --> 00:19:16,923 Yeah. You like it? 506 00:19:16,956 --> 00:19:20,059 Oh, yes, it's... It's lovely. 507 00:19:20,092 --> 00:19:23,162 So, every girl works a shift. 508 00:19:23,195 --> 00:19:25,665 You've got three shifts to choose from. 509 00:19:25,698 --> 00:19:27,900 You choose the one that suits you best. 510 00:19:27,934 --> 00:19:30,637 Some shifts are busier than others. 511 00:19:30,670 --> 00:19:32,639 You get paid by the call. 512 00:19:32,672 --> 00:19:34,073 Bonus if a guy requests you. 513 00:19:34,106 --> 00:19:36,275 Can I hold your puppy. Hi, little pup-pup. 514 00:19:36,308 --> 00:19:38,878 Guys call us up, and they tell us what they want. 515 00:19:38,911 --> 00:19:39,879 You dig? 516 00:19:39,912 --> 00:19:40,980 I dig. 517 00:19:41,013 --> 00:19:43,550 Toilet training, bestiality, 518 00:19:43,583 --> 00:19:46,218 Foot fetishes, butt plugs, 519 00:19:46,252 --> 00:19:49,889 Bisexuality, three-ways, five-ways, six-ways, 520 00:19:49,922 --> 00:19:51,290 Yadda yadda yadda. 521 00:19:51,323 --> 00:19:52,625 Yadda yadda yadda. 522 00:19:52,659 --> 00:19:53,860 The mistress-slave routine. 523 00:19:53,893 --> 00:19:55,595 ยฟComprende? 524 00:19:55,628 --> 00:19:58,831 Comprende. You know what? I can do this. 525 00:19:58,865 --> 00:20:03,069 Mm-hmm. I can see myself just working it. 526 00:20:03,102 --> 00:20:05,104 Can I ask you a personal question? 527 00:20:05,137 --> 00:20:06,238 Sure. 528 00:20:06,272 --> 00:20:07,674 Is your clit pierced? 529 00:20:07,707 --> 00:20:08,741 Nope. Nope. 530 00:20:08,775 --> 00:20:10,109 Ah, never mind. 531 00:20:10,142 --> 00:20:11,744 Anyway, shitting's really big right now. 532 00:20:11,778 --> 00:20:13,079 Don't ask me why. 533 00:20:13,112 --> 00:20:15,214 Could be the stock market. I don't know. 534 00:20:15,247 --> 00:20:17,249 They pay by charge card. 535 00:20:17,283 --> 00:20:20,319 They call us, we call you, you call them, 536 00:20:20,352 --> 00:20:23,155 And you chat until... 537 00:20:23,189 --> 00:20:24,824 They come. 538 00:20:24,857 --> 00:20:27,259 It can get a little freaky sometimes. 539 00:20:27,293 --> 00:20:29,228 If a girl's at home, 540 00:20:29,261 --> 00:20:30,797 You know, anything goes. 541 00:20:30,830 --> 00:20:32,231 Not like the office girls. 542 00:20:32,264 --> 00:20:34,200 This is the hot spot. 543 00:20:34,233 --> 00:20:37,236 Could we back up for a minute? 544 00:20:37,269 --> 00:20:38,805 You said at home? 545 00:20:38,838 --> 00:20:40,807 I call from my house? 546 00:20:40,840 --> 00:20:42,108 Collect. Is that a problem? 547 00:20:42,141 --> 00:20:44,711 Currently, i... i share a phone. 548 00:20:44,744 --> 00:20:45,845 It's a hall phone. 549 00:20:45,878 --> 00:20:47,246 But you know what? 550 00:20:47,279 --> 00:20:49,248 I'm thinking... This home stuff, 551 00:20:49,281 --> 00:20:50,817 It's, um... 552 00:20:50,850 --> 00:20:52,952 It'll be too heavy for starting out. 553 00:20:52,985 --> 00:20:55,988 I think I need something a little smoother. 554 00:20:56,022 --> 00:20:57,724 I... 555 00:20:57,757 --> 00:21:00,660 Right... Well, the hall phone would be a problem. 556 00:21:00,693 --> 00:21:03,663 Listen. I'm going to give you one of my cards, 557 00:21:03,696 --> 00:21:07,066 And I want you to give me a call 558 00:21:07,099 --> 00:21:09,602 When you get a private line. 559 00:21:09,636 --> 00:21:10,970 And some cojones. 560 00:21:11,003 --> 00:21:13,706 Listen, you got good pipes. 561 00:21:13,740 --> 00:21:16,275 Cantaloupes. 562 00:21:17,944 --> 00:21:20,146 Pears. 563 00:21:20,179 --> 00:21:22,615 Oranges. 564 00:21:22,649 --> 00:21:25,184 Granny smiths. 565 00:21:26,686 --> 00:21:28,154 What else? 566 00:21:28,187 --> 00:21:31,157 Oh, now. Red delicious. 567 00:21:31,190 --> 00:21:33,893 We haven't had red delicious in a while. 568 00:21:33,926 --> 00:21:35,795 Ain't that pretty? Yeah. 569 00:21:35,828 --> 00:21:37,897 Ain't that pretty? 570 00:21:37,930 --> 00:21:39,632 Yeah. 571 00:21:39,666 --> 00:21:41,000 Yeah. 572 00:21:47,139 --> 00:21:49,742 Stealing is wrong, right? 573 00:21:49,776 --> 00:21:51,143 Shh. 574 00:21:51,177 --> 00:21:52,779 Hey, where'd you get... 575 00:21:52,812 --> 00:21:54,046 Hey, hey, hey, hey! 576 00:21:54,080 --> 00:21:56,015 Where you go! Hey! 577 00:21:56,048 --> 00:21:57,183 Stop! 578 00:21:57,216 --> 00:21:58,885 You go stop him! 579 00:22:01,821 --> 00:22:02,922 Stop him! 580 00:22:11,731 --> 00:22:13,065 I got it! 581 00:22:13,099 --> 00:22:14,734 I got it! 582 00:22:17,770 --> 00:22:19,205 Hello. 583 00:22:20,907 --> 00:22:24,076 Uh, yeah. Hold the line, o.K.? 584 00:22:30,482 --> 00:22:31,450 Jimmy. 585 00:22:31,483 --> 00:22:32,451 What? 586 00:22:32,484 --> 00:22:34,220 Telephone! 587 00:22:42,261 --> 00:22:43,830 Hello. 588 00:22:45,064 --> 00:22:46,432 Jimmy no live here. 589 00:22:46,465 --> 00:22:48,034 Jimmy no live here. 590 00:22:48,067 --> 00:22:50,002 So how's business going? 591 00:22:50,036 --> 00:22:53,740 Business is kind of slow, 592 00:22:53,773 --> 00:22:55,708 But see this card right here? 593 00:22:55,742 --> 00:22:56,809 I see it. 594 00:22:56,843 --> 00:22:58,210 In 20 years it'll be worth 595 00:22:58,244 --> 00:23:00,212 A thousand times what it goes for now. 596 00:23:00,246 --> 00:23:02,949 I got 2,000 of them. It's better than stocks. 597 00:23:02,982 --> 00:23:04,083 Really? 598 00:23:04,116 --> 00:23:06,085 All you do is wait 20 years? 599 00:23:06,118 --> 00:23:07,787 I'll be a multimillionaire. 600 00:23:07,820 --> 00:23:09,455 I'll be in a position to lend you money. 601 00:23:09,488 --> 00:23:11,157 And in the meantime? 602 00:23:11,190 --> 00:23:12,491 I'm a broke motherfucker. 603 00:23:12,524 --> 00:23:14,093 Shit. Me and you, both. 604 00:23:14,126 --> 00:23:16,428 So what's happening with your callbacks? 605 00:23:16,462 --> 00:23:19,098 I need you to come over later 606 00:23:19,131 --> 00:23:20,499 And help me do something. 607 00:23:20,532 --> 00:23:23,803 Right, right, right. 608 00:23:23,836 --> 00:23:25,972 Change the subject as usual. 609 00:23:26,005 --> 00:23:27,974 I'm just asking a simple question. 610 00:23:28,007 --> 00:23:29,876 You can say yes or no. 611 00:23:29,909 --> 00:23:31,443 Yes or no. 612 00:23:31,477 --> 00:23:34,513 So, you and him ever thinking about getting back together? 613 00:23:34,546 --> 00:23:36,248 Nope. Hair. 614 00:23:36,282 --> 00:23:39,919 I told you once if I told you a thousand times, 615 00:23:39,952 --> 00:23:41,253 I don't like him. 616 00:23:41,287 --> 00:23:44,323 He didn't do me right, treat me right. 617 00:23:44,356 --> 00:23:45,958 There you go. Hair. 618 00:23:45,992 --> 00:23:47,326 Thank you. 619 00:23:47,359 --> 00:23:49,929 What you've got to do is hold the back 620 00:23:49,962 --> 00:23:51,831 So we get it on right. 621 00:23:51,864 --> 00:23:53,299 Pull it down. There you go. 622 00:23:53,332 --> 00:23:55,001 There it is. 623 00:23:55,034 --> 00:23:58,304 Oh, it's a trip having to pound the pavement again 624 00:23:58,337 --> 00:23:59,972 Getting this job, 625 00:24:00,006 --> 00:24:03,242 But so far everybody's been great. 626 00:24:03,275 --> 00:24:05,244 Somebody's got to hire me, huh? 627 00:24:05,277 --> 00:24:06,545 I hope so. 628 00:24:06,578 --> 00:24:08,480 The money's good, so I figure 629 00:24:08,514 --> 00:24:11,483 I'll be out of here four months, Max. 630 00:24:11,517 --> 00:24:14,520 Are you going to let me tighten you up? 631 00:24:14,553 --> 00:24:16,155 Good money if you're good, 632 00:24:16,188 --> 00:24:17,990 And I'm going to be great. 633 00:24:18,024 --> 00:24:19,158 Eyes. 634 00:24:19,191 --> 00:24:20,192 Eyes. 635 00:24:20,226 --> 00:24:21,227 Thank you. 636 00:24:21,260 --> 00:24:23,362 Can I just tighten you up? 637 00:24:23,395 --> 00:24:25,197 Oh, please, Jimmy. 638 00:24:26,432 --> 00:24:27,399 Know what? 639 00:24:27,433 --> 00:24:28,567 Huh? 640 00:24:28,600 --> 00:24:31,237 You ought to get back with your ex 641 00:24:31,270 --> 00:24:33,806 And let him rob you a bank. 642 00:24:33,840 --> 00:24:35,041 That's not funny. 643 00:24:35,074 --> 00:24:36,408 It's funny to me. 644 00:24:36,442 --> 00:24:38,077 He stole my heart, Jimmy. 645 00:24:38,110 --> 00:24:39,812 Steal it back. 646 00:24:39,846 --> 00:24:41,948 Mouth. 647 00:24:41,981 --> 00:24:43,449 Mouth. 648 00:24:45,217 --> 00:24:47,086 Can I ask you a favor? 649 00:24:47,119 --> 00:24:48,587 Uh-huh. 650 00:24:48,620 --> 00:24:50,589 You must pay rent. 651 00:24:50,622 --> 00:24:54,060 But I don't have the rent. 652 00:24:54,093 --> 00:24:55,862 Who is this? 653 00:24:57,163 --> 00:24:58,931 Dorothy dandridge. 654 00:24:58,965 --> 00:25:00,266 You know what, Jimmy? 655 00:25:00,299 --> 00:25:01,500 What's that? 656 00:25:01,533 --> 00:25:03,936 I'm sorry, but I ain't got it. 657 00:25:03,970 --> 00:25:06,405 Why don't you sell some of your rare autographs? 658 00:25:06,438 --> 00:25:07,974 You can't hook me up? 659 00:25:08,007 --> 00:25:09,275 You don't have the money? 660 00:25:09,308 --> 00:25:11,377 And now, for my first role. 661 00:25:11,410 --> 00:25:14,246 Dorothy dandridge in Carmen Jones. 662 00:25:14,280 --> 00:25:16,348 I'll pay you back. 663 00:25:16,382 --> 00:25:18,985 It's a damn good dandridge, isn't it? 664 00:25:30,129 --> 00:25:32,464 Blow on 'em, sugar. 665 00:25:39,038 --> 00:25:41,073 Makes 'em dry faster. 666 00:25:42,408 --> 00:25:45,912 You can turn off the heat now. 667 00:25:47,646 --> 00:25:50,616 You're some harmonica player. 668 00:25:53,352 --> 00:25:54,586 Where you going now? 669 00:25:54,620 --> 00:25:56,989 You just went for a walk. 670 00:25:57,023 --> 00:25:59,625 I'm not some bird in a cage. 671 00:25:59,658 --> 00:26:03,095 I don't like being cooped up. 672 00:26:07,166 --> 00:26:09,235 Carmen, I don't like it 673 00:26:09,268 --> 00:26:11,570 When you leave me alone. 674 00:26:15,174 --> 00:26:17,076 Hey, there, army boy. 675 00:26:17,109 --> 00:26:19,245 Zip me up. 676 00:26:31,323 --> 00:26:33,125 You ain't going nowhere. 677 00:26:33,159 --> 00:26:35,694 You're staying here where you belong, with me. 678 00:26:35,727 --> 00:26:39,265 Maybe you ain't got the message yet. 679 00:26:39,298 --> 00:26:43,102 Carmen's one gal nobody puts on a leash. 680 00:26:43,135 --> 00:26:47,073 No man's going to tell me when to come and go. 681 00:26:47,106 --> 00:26:52,078 I got to be free, or I don't stay at all. 682 00:26:54,013 --> 00:26:56,048 You'll never get away from me. 683 00:26:56,082 --> 00:26:59,185 I'll follow you down the river and across the sea, 684 00:26:59,218 --> 00:27:02,154 To hell or up to heaven. 685 00:27:18,104 --> 00:27:22,474 'Cause it's not just sex, o.K.? 686 00:27:22,508 --> 00:27:24,710 You're their friend. 687 00:27:24,743 --> 00:27:27,646 They're lonely, they're divorced, 688 00:27:27,679 --> 00:27:30,616 Their wives aren't into what they're into. 689 00:27:30,649 --> 00:27:33,419 They may be giants in the corporate world 690 00:27:33,452 --> 00:27:35,021 Who are cross-dressers. 691 00:27:35,054 --> 00:27:37,189 Ooh. 692 00:27:37,223 --> 00:27:39,158 Cross-dresser. Girl 19. 693 00:27:39,191 --> 00:27:43,062 That's a man who likes women's clothing for himself. 694 00:27:43,095 --> 00:27:45,297 Or vice-versa. 695 00:27:45,331 --> 00:27:47,533 Cross-dressers in their private lives, 696 00:27:47,566 --> 00:27:49,535 Giants in the corporate world. 697 00:27:49,568 --> 00:27:52,604 You are the ones... 698 00:27:52,638 --> 00:27:54,206 Who listen. 699 00:27:55,241 --> 00:27:57,276 Got to listen. Yes? 700 00:27:57,309 --> 00:28:00,379 You're the one who appreciates them. 701 00:28:00,412 --> 00:28:04,416 You're the ones who doesn't judge them. 702 00:28:04,450 --> 00:28:06,585 You want them to like you, ladies, 703 00:28:06,618 --> 00:28:09,121 'Cause if they like you, they call back. 704 00:28:09,155 --> 00:28:10,456 If they call back a lot... 705 00:28:10,489 --> 00:28:12,224 You make lots of cash. 706 00:28:12,258 --> 00:28:13,225 Hey. 707 00:28:13,259 --> 00:28:15,094 Yeah. 708 00:28:15,127 --> 00:28:16,528 Girl 6. Yes. 709 00:28:16,562 --> 00:28:20,332 Who's your transsexual? 710 00:28:20,366 --> 00:28:24,270 My transsexual is, um... 711 00:28:24,303 --> 00:28:26,672 Esmerelda. 712 00:28:26,705 --> 00:28:28,574 Whopper dick. 713 00:28:28,607 --> 00:28:31,110 Uh, always ready to please. 714 00:28:31,143 --> 00:28:32,411 Dark hair. 715 00:28:32,444 --> 00:28:33,712 Light green eyes. 716 00:28:33,745 --> 00:28:34,813 Pre-op. 717 00:28:34,846 --> 00:28:36,348 What's that? 718 00:28:36,382 --> 00:28:37,683 It's before the surgery. 719 00:28:37,716 --> 00:28:40,052 And my mistress... 720 00:28:40,086 --> 00:28:42,421 I don't know who my mistress is going to be yet. 721 00:28:42,454 --> 00:28:45,157 I think I'll call her April, maybe. 722 00:28:45,191 --> 00:28:46,492 Sweet? 723 00:28:46,525 --> 00:28:48,460 And my girl next door... 724 00:28:48,494 --> 00:28:52,464 Well, my girl next door is going to be lovely. 725 00:28:52,498 --> 00:28:54,433 Wait a second. Lovely? 726 00:28:54,466 --> 00:28:56,702 Yes, darling. Lovely brown. 727 00:28:56,735 --> 00:28:57,803 That's cute. 728 00:28:57,836 --> 00:28:58,804 Thank you. 729 00:28:58,837 --> 00:29:00,306 What's lovely like? 730 00:29:00,339 --> 00:29:02,408 Lovely's got dark hair, dark eyes. 731 00:29:02,441 --> 00:29:06,345 She's hot, but she's kind of shy. 732 00:29:06,378 --> 00:29:09,281 Kind of freaky. You know the type. 733 00:29:09,315 --> 00:29:10,816 I don't know what you're talking about. 734 00:29:10,849 --> 00:29:12,584 Oh, yeah. Big freak. 735 00:29:12,618 --> 00:29:17,856 All right, ladies, unless they request, 736 00:29:17,889 --> 00:29:21,093 All of you girls are... 737 00:29:29,468 --> 00:29:33,739 Huh? That's the deal. 738 00:29:33,772 --> 00:29:38,744 Additional characters can include black girls, 739 00:29:38,777 --> 00:29:42,214 Puerto rican girls, Asian girls... 740 00:29:42,248 --> 00:29:45,217 The whole ethnic gamut. Huh? 741 00:29:45,251 --> 00:29:48,354 Also foreign girls. French and English accents, 742 00:29:48,387 --> 00:29:50,589 Et cetera, et cetera, et cetera. 743 00:29:50,622 --> 00:29:52,791 Girl 75. 744 00:29:55,261 --> 00:29:59,365 You got a call coming in on line 17. 745 00:30:02,201 --> 00:30:06,538 Monitor tells you it's a domination fantasy. 746 00:30:06,572 --> 00:30:08,240 Yes? All right. 747 00:30:08,274 --> 00:30:11,109 I want you to pick up and listen. 748 00:30:13,212 --> 00:30:16,782 Hello. This is mistress Marlene. 749 00:30:16,815 --> 00:30:18,917 I heard you've been a naughty boy. 750 00:30:18,950 --> 00:30:22,221 Now pull down your pants and bend over my knees. 751 00:30:22,254 --> 00:30:24,656 You're going to get spanked. 752 00:30:24,690 --> 00:30:28,460 Yes. One spank for touching my panties, 753 00:30:28,494 --> 00:30:32,831 Two spanks for putting your fingers near my clitoris, 754 00:30:32,864 --> 00:30:38,437 And three spanks for putting your fingers deep into my love hole. 755 00:30:38,470 --> 00:30:40,672 Oh, yes. One more spank. 756 00:30:40,706 --> 00:30:43,275 The ultra-spank for letting your dick drip. 757 00:30:43,309 --> 00:30:45,444 Didn't I tell you not to let your dick drip? 758 00:30:45,477 --> 00:30:47,446 Now stand up and thank me for punishing you. 759 00:30:47,479 --> 00:30:49,281 Dick drip. 760 00:30:49,315 --> 00:30:51,283 Very good, 75. 761 00:30:51,317 --> 00:30:54,453 I think a dick drip is a good way to end the day. 762 00:30:54,486 --> 00:30:55,821 What do you think? 763 00:30:55,854 --> 00:30:57,356 All right, ladies, listen. 764 00:30:57,389 --> 00:30:59,858 This job can be a lot of fun. 765 00:30:59,891 --> 00:31:01,693 You can make a lot of money, 766 00:31:01,727 --> 00:31:04,863 And you're safe here. Very safe. 767 00:31:04,896 --> 00:31:07,299 All right. See you all tomorrow. 768 00:31:07,333 --> 00:31:08,934 Bye. 769 00:31:08,967 --> 00:31:11,903 Lil, the boss, o.K.? 770 00:31:11,937 --> 00:31:15,274 I'm a telecommunications sales representative. 771 00:31:15,307 --> 00:31:18,310 Pleased to meet you. I'm girl 75. 772 00:31:18,344 --> 00:31:19,511 I'm girl 12. 773 00:31:19,545 --> 00:31:21,847 Hol a. Girl 4. 774 00:31:21,880 --> 00:31:24,283 Telecommunications sales representative. 775 00:31:24,316 --> 00:31:25,751 I'm girl 29. 776 00:31:25,784 --> 00:31:27,386 I'm girl 39, 777 00:31:27,419 --> 00:31:30,789 Better known as black mistress Tina. 778 00:31:30,822 --> 00:31:32,424 Girl 19. 779 00:31:32,458 --> 00:31:34,793 I'm a telecommunications sales representative. 780 00:31:34,826 --> 00:31:36,428 4-2. 781 00:31:36,462 --> 00:31:37,796 Girl 58. 782 00:31:37,829 --> 00:31:41,333 Hi there. 6 is for sex. 783 00:31:49,275 --> 00:31:51,343 Oh, yeah, baby. 784 00:31:53,312 --> 00:31:54,346 Girl 6. 785 00:31:54,380 --> 00:31:55,481 Hello. 786 00:31:55,514 --> 00:31:56,648 It's just me. 787 00:31:56,682 --> 00:31:58,350 Something will come up in a minute. 788 00:31:58,384 --> 00:31:59,685 We're going to start you off slow. 789 00:31:59,718 --> 00:32:00,719 Nothing too wild. 790 00:32:00,752 --> 00:32:01,920 O.K. 791 00:32:01,953 --> 00:32:03,722 First call's like a first date. 792 00:32:03,755 --> 00:32:04,956 Just be yourself. 793 00:32:04,990 --> 00:32:07,025 O.K. I'll keep it simple. 794 00:32:07,058 --> 00:32:09,695 I'll send you someone fabulous. Thank you. 795 00:32:11,930 --> 00:32:13,699 Hello. 796 00:32:13,732 --> 00:32:16,668 Hello there. 797 00:32:16,702 --> 00:32:18,770 Anybody home? 798 00:32:18,804 --> 00:32:20,272 Hi there. 799 00:32:20,306 --> 00:32:22,007 Hi there. 800 00:32:22,040 --> 00:32:24,510 How are you doing this evening? 801 00:32:24,543 --> 00:32:26,878 Horny. Thought I'd lost you. 802 00:32:26,912 --> 00:32:29,615 Ha. No. 803 00:32:29,648 --> 00:32:31,583 I'm right here, baby, um, 804 00:32:31,617 --> 00:32:34,653 Where you calling from this... to-tonight? 805 00:32:34,686 --> 00:32:36,655 Houston. Houston, Texas. 806 00:32:36,688 --> 00:32:39,658 Oh, my God. It's hot down there, huh? 807 00:32:39,691 --> 00:32:41,927 Yes, ma'am, it is. Hot and sticky. 808 00:32:41,960 --> 00:32:43,495 What's your name? 809 00:32:43,529 --> 00:32:44,963 Lovely. 810 00:32:44,996 --> 00:32:45,997 Oh. 811 00:32:46,031 --> 00:32:48,033 What's yours? 812 00:32:48,066 --> 00:32:50,736 Steve. What do you look like? 813 00:32:50,769 --> 00:32:53,772 Oh, um, I've got dark hair... 814 00:32:53,805 --> 00:32:54,840 Uh-huh. 815 00:32:54,873 --> 00:32:56,608 And, uh, dark eyes... 816 00:32:56,642 --> 00:32:57,709 Yeah. 817 00:32:57,743 --> 00:32:59,745 And I have a really great figure. 818 00:32:59,778 --> 00:33:01,713 Oh, you got big ones, don't you? 819 00:33:01,747 --> 00:33:04,383 Oh, yeah. I've got 38 ds... 820 00:33:04,416 --> 00:33:05,417 Double-d. 821 00:33:05,451 --> 00:33:08,387 Don't you be fibbing now. 822 00:33:08,420 --> 00:33:12,891 I was hoping you had 'em, 'cause I like big tits. 823 00:33:12,924 --> 00:33:17,563 Big like Texas. Like hakeem olajuwon. 824 00:33:17,596 --> 00:33:20,031 Well, I've got these big silver-dollar nipples... 825 00:33:20,065 --> 00:33:21,333 Uh-huh. 826 00:33:21,367 --> 00:33:22,968 And they're really sensitive. 827 00:33:23,001 --> 00:33:25,837 I have a 25-inch waist 828 00:33:25,871 --> 00:33:29,708 And, uh, 35-inch hips... 829 00:33:29,741 --> 00:33:33,412 And, oh, yeah, Stephen, 830 00:33:33,445 --> 00:33:34,880 I have a deep throat. 831 00:33:34,913 --> 00:33:37,483 Hot damn, you're perfect. 832 00:33:37,516 --> 00:33:39,418 You know what I did today? 833 00:33:39,451 --> 00:33:40,652 No. What? 834 00:33:40,686 --> 00:33:42,954 I made a million dollars. 835 00:33:42,988 --> 00:33:44,590 How'd you do that? 836 00:33:44,623 --> 00:33:47,593 I bought a little nice old lot. 837 00:33:47,626 --> 00:33:49,395 And you made a million dollars? 838 00:33:49,428 --> 00:33:50,596 Yes, ma'am. 839 00:33:50,629 --> 00:33:52,798 That sounds really complicated. 840 00:33:52,831 --> 00:33:55,667 Well, I will explain it to you. 841 00:33:55,701 --> 00:33:58,404 Say company "a" is a hammer. 842 00:33:58,437 --> 00:34:01,640 And company "b" is a diamond, 843 00:34:01,673 --> 00:34:06,678 Say a big, hard, pricey rock. 844 00:34:06,712 --> 00:34:08,514 Now, I take company "a," 845 00:34:08,547 --> 00:34:10,015 And I smash company "b." 846 00:34:10,048 --> 00:34:11,517 Ooh. 847 00:34:11,550 --> 00:34:15,721 Oh, and I take all them little diamond chips, 848 00:34:15,754 --> 00:34:17,489 And I sell them at a jacked-up price. 849 00:34:17,523 --> 00:34:19,024 Wow. 850 00:34:19,057 --> 00:34:23,128 And viola, seรฑorita, I got one million dineros. 851 00:34:23,161 --> 00:34:24,863 Ooh, I'm getting excited 852 00:34:24,896 --> 00:34:26,732 Just thinking about it. 853 00:34:26,765 --> 00:34:29,501 I bet I could hump you any time I wanted to, couldn't I? 854 00:34:29,535 --> 00:34:30,936 Ooh, yes, you could, baby, 855 00:34:30,969 --> 00:34:32,804 'Cause I'm always horny. 856 00:34:32,838 --> 00:34:34,540 I would really like that. 857 00:34:34,573 --> 00:34:36,442 Yes, ma'am. I bet you would. 858 00:34:36,475 --> 00:34:37,743 Are you single? 859 00:34:37,776 --> 00:34:39,611 No, ma'am. I'm married. 860 00:34:39,645 --> 00:34:43,114 Mmm, well, uh, does your wife know you're calling me? 861 00:34:43,148 --> 00:34:45,717 No, ma'am. She does not. 862 00:34:45,751 --> 00:34:48,153 Are you single? Yes. 863 00:34:48,186 --> 00:34:51,623 Well, then you can do anything you want to. 864 00:34:51,657 --> 00:34:53,792 On, no. I... I'm jealous. 865 00:34:53,825 --> 00:34:56,895 I'm only here for you, Stephen. 866 00:34:56,928 --> 00:34:58,129 Chow time. 867 00:34:58,163 --> 00:35:00,098 Shh. Get me a flower, Ron. 868 00:35:00,131 --> 00:35:02,634 One of the corsages out of the fridge. 869 00:35:02,668 --> 00:35:04,069 The food's going to get cold. 870 00:35:04,102 --> 00:35:05,737 We'll be there. 871 00:35:07,939 --> 00:35:11,477 I want you to jiggle them big teats for me. 872 00:35:11,510 --> 00:35:13,812 Oh, are you nice and hard for me? 873 00:35:13,845 --> 00:35:15,180 Yes, ma'am, I am. 874 00:35:15,213 --> 00:35:16,715 Are you touching yourself? 875 00:35:16,748 --> 00:35:18,116 Yes, ma'am, I am. 876 00:35:18,149 --> 00:35:20,185 O.K., so now I'll tell you. 877 00:35:20,218 --> 00:35:23,922 I've got, uh, a tight white t-shirt on. 878 00:35:23,955 --> 00:35:25,156 Uh-huh. 879 00:35:25,190 --> 00:35:27,926 And a little white skirt. 880 00:35:27,959 --> 00:35:30,729 Would you jiggle them titties up and down for me? 881 00:35:30,762 --> 00:35:31,897 O.K. 882 00:35:31,930 --> 00:35:33,765 Bounce them up and down for me. 883 00:35:33,799 --> 00:35:35,133 O.K., I'm bouncing, Stephen. 884 00:35:35,166 --> 00:35:36,468 Oh, yeah. 885 00:35:36,502 --> 00:35:38,003 I'm bouncing right now, Stephen. 886 00:35:38,036 --> 00:35:40,138 I'm on your lap, 887 00:35:40,171 --> 00:35:42,708 And I'm bouncing my titties up and down. 888 00:35:42,741 --> 00:35:44,976 These teats are moving up and down, Stephen. 889 00:35:45,010 --> 00:35:48,647 Ohh, ohh! 890 00:35:48,680 --> 00:35:50,916 Oooohh! Ahhhhhh! 891 00:35:50,949 --> 00:35:55,621 Oh, you are a gift on this earth. 892 00:35:55,654 --> 00:36:00,526 Ah-ha, thanks, honey. 893 00:36:02,027 --> 00:36:03,829 Girl 6. 894 00:36:06,598 --> 00:36:07,766 Congratulations. 895 00:36:07,799 --> 00:36:09,234 Thank you. I mean, he just came. 896 00:36:09,267 --> 00:36:13,004 His name was Stephen, and he just... ahh! 897 00:36:13,038 --> 00:36:14,973 He hung up happy. Good job. 898 00:36:15,006 --> 00:36:16,241 Now how you feel? 899 00:36:16,274 --> 00:36:18,109 Fine. My mouth's a little... 900 00:36:18,143 --> 00:36:20,712 All right, here. Have some soda. 901 00:36:22,881 --> 00:36:23,849 All right. 902 00:36:23,882 --> 00:36:25,717 Now, miss girl 6, 903 00:36:25,751 --> 00:36:27,853 We have for you... 904 00:36:27,886 --> 00:36:28,920 Voila. 905 00:36:28,954 --> 00:36:31,122 Ohh. 906 00:36:31,156 --> 00:36:33,158 You broke your cherry. 907 00:36:35,594 --> 00:36:38,530 All right, all right. Come on, y'all. Back to work. 908 00:36:38,564 --> 00:36:41,066 There we go. Congratulations, baby. 909 00:36:46,838 --> 00:36:48,574 He came. 910 00:36:52,811 --> 00:36:55,581 Oh, yes, Dr. farber. 911 00:36:55,614 --> 00:36:58,116 I love it when you put me in those stirrups 912 00:36:58,149 --> 00:37:01,587 And examine me with your speculum. 913 00:37:03,722 --> 00:37:04,690 Oh, yes. 914 00:37:04,723 --> 00:37:07,258 Big girl, big pussy. 915 00:37:07,292 --> 00:37:09,661 Slim girl, all pussy. 916 00:37:18,036 --> 00:37:19,104 Hi there. 917 00:37:19,137 --> 00:37:20,839 Hi there. 918 00:37:20,872 --> 00:37:23,174 I'm so glad you called. 919 00:37:23,208 --> 00:37:25,777 I'm calling from my beach house, housewife. 920 00:37:25,811 --> 00:37:27,879 Let's start in the kitchen. 921 00:37:27,913 --> 00:37:30,215 There's whipped cream in the refrigerator. 922 00:37:30,248 --> 00:37:33,218 I've been on my feet all day, 923 00:37:33,251 --> 00:37:36,021 And now I'm on my hands and knees 924 00:37:36,054 --> 00:37:37,623 Cleaning the kitchen floor. 925 00:37:37,656 --> 00:37:39,925 I sure would like to take a break 926 00:37:39,958 --> 00:37:41,893 So I can talk to you. 927 00:37:41,927 --> 00:37:43,294 You're scrubbing the floor? 928 00:37:43,328 --> 00:37:44,896 Mm-hmm. 929 00:37:44,930 --> 00:37:46,898 Don't stop scrubbing. 930 00:37:46,932 --> 00:37:50,335 If you don't mind, we'll talk while you work. 931 00:37:50,368 --> 00:37:55,173 I'm making slow, soapy circles 932 00:37:55,206 --> 00:37:58,143 On the linoleum with my scrub brush. 933 00:37:58,176 --> 00:37:59,678 What color's the linoleum? 934 00:37:59,711 --> 00:38:01,046 Yellow. 935 00:38:01,079 --> 00:38:06,084 It's yellow with little daisies. 936 00:38:06,117 --> 00:38:10,656 Slow, soapy circles 937 00:38:10,689 --> 00:38:14,025 On my hands and knees. 938 00:38:14,059 --> 00:38:15,794 Where are your kids? 939 00:38:15,827 --> 00:38:17,929 They're taking their naps. 940 00:38:17,963 --> 00:38:20,365 I'm pushing your dress up from behind. 941 00:38:20,398 --> 00:38:22,067 I'm going to mount you 942 00:38:22,100 --> 00:38:24,803 Snoopy-doggy- dog-style, housewife. 943 00:38:24,836 --> 00:38:25,971 Ohh. 944 00:38:26,004 --> 00:38:27,272 Don't stop scrubbing. 945 00:38:27,305 --> 00:38:28,740 Uh-uh. 946 00:38:28,774 --> 00:38:30,275 I'm mounting you now, housewife. 947 00:38:30,308 --> 00:38:32,678 Got a lot of work to do. 948 00:38:32,711 --> 00:38:34,045 Don't stop scrubbing. 949 00:38:35,246 --> 00:38:37,048 Don't stop scrubbing. 950 00:38:37,082 --> 00:38:39,985 A woman's work is never done. 951 00:38:40,018 --> 00:38:44,823 Oh, you're so right. I hate that grimy buildup. 952 00:38:44,856 --> 00:38:48,827 With no bra on, you know? 953 00:38:48,860 --> 00:38:51,296 I go shopping at the a&p like that. 954 00:38:51,329 --> 00:38:52,898 I'd be the stock boy, 955 00:38:52,931 --> 00:38:55,333 And I would grab your p-p-produce. 956 00:38:55,366 --> 00:38:56,401 Mm-hmm. 957 00:38:56,434 --> 00:38:59,237 I went shopping yesterday. 958 00:38:59,270 --> 00:39:00,839 What did you buy? 959 00:39:00,872 --> 00:39:02,073 Soup. 960 00:39:03,008 --> 00:39:05,210 Asparagus... 961 00:39:05,243 --> 00:39:07,212 Oyster crackers, you know? 962 00:39:07,245 --> 00:39:08,379 For the soup. 963 00:39:08,413 --> 00:39:10,015 For the soup. 964 00:39:10,048 --> 00:39:12,183 Did you get lamb chops? 965 00:39:12,217 --> 00:39:14,319 With mint jelly. 966 00:39:15,353 --> 00:39:16,321 Beverages. 967 00:39:17,355 --> 00:39:18,323 Arugula... 968 00:39:19,357 --> 00:39:20,726 Dip... 969 00:39:21,960 --> 00:39:23,128 Instant oatmeal. 970 00:39:23,161 --> 00:39:24,996 Whew, instant oatmeal? 971 00:39:25,030 --> 00:39:26,064 Quick grits. 972 00:39:26,097 --> 00:39:28,266 Quick... quick grits? 973 00:39:28,299 --> 00:39:30,235 Popcorn. 974 00:39:30,268 --> 00:39:32,037 P-p-p-popcorn? 975 00:39:37,508 --> 00:39:38,443 Thank you. 976 00:39:38,476 --> 00:39:39,711 Hello. 977 00:39:39,745 --> 00:39:40,712 Hello. 978 00:39:40,746 --> 00:39:41,713 Hi. 979 00:39:41,747 --> 00:39:42,748 Hi. 980 00:39:42,781 --> 00:39:44,382 Hi. 981 00:39:44,415 --> 00:39:45,917 Who am I speaking with? 982 00:39:45,951 --> 00:39:47,252 Who am I speaking with? 983 00:39:47,285 --> 00:39:48,253 This is lovely. 984 00:39:48,286 --> 00:39:49,254 Lesley? 985 00:39:49,287 --> 00:39:50,221 Mm-hmm. 986 00:39:50,255 --> 00:39:51,256 Wait. Lesley or lovely. 987 00:39:51,289 --> 00:39:52,223 Lovely. 988 00:39:52,257 --> 00:39:53,258 Hi, lovely. Hi. 989 00:39:53,291 --> 00:39:54,826 My name is Bob. Bob? 990 00:39:54,860 --> 00:39:55,827 Yeah. 991 00:39:55,861 --> 00:39:56,962 Where you calling from, Bob? 992 00:39:56,995 --> 00:39:58,797 I'm calling from Tucson. 993 00:39:58,830 --> 00:39:59,931 Tucson? 994 00:39:59,965 --> 00:40:01,466 You know where that is? 995 00:40:01,499 --> 00:40:03,969 Yeah. Is it, uh... what's it like down there? 996 00:40:04,002 --> 00:40:05,270 Dry heat. 997 00:40:05,303 --> 00:40:07,505 Dry heat. Mmm. 998 00:40:07,538 --> 00:40:10,776 I was just, um, wondering if, 999 00:40:10,809 --> 00:40:14,913 You know, is, uh is... is there a rule, 1000 00:40:14,946 --> 00:40:16,815 Like, does it have to be a sex talk? 1001 00:40:16,848 --> 00:40:19,017 Oh, no, no, no, Bob. 1002 00:40:19,050 --> 00:40:20,385 It's whatever you like. 1003 00:40:20,418 --> 00:40:22,053 We can talk about anything. 1004 00:40:22,087 --> 00:40:23,454 We can talk... Anything? 1005 00:40:23,488 --> 00:40:25,991 Anything. I'm here for you. 1006 00:40:26,024 --> 00:40:29,327 Feeling like talking about my mother, actually. 1007 00:40:29,360 --> 00:40:31,429 What's your mother's name? 1008 00:40:31,462 --> 00:40:34,833 My mom, uh, her name is Ruth. 1009 00:40:34,866 --> 00:40:35,834 Ruth? 1010 00:40:35,867 --> 00:40:38,103 And, uh, the thing... 1011 00:40:38,136 --> 00:40:42,307 My mother's dying of... She's dying of cancer now, 1012 00:40:42,340 --> 00:40:44,509 And, uh, I just wanted to hear... 1013 00:40:44,542 --> 00:40:49,147 I wanted to say that to hear how that sounded. 1014 00:40:49,180 --> 00:40:51,082 Is your mother alive still? 1015 00:40:51,116 --> 00:40:52,550 Yes, she is. 1016 00:40:52,583 --> 00:40:54,986 Do you tell her that you love her? 1017 00:40:55,020 --> 00:40:56,554 Yeah. I tell her I love her. 1018 00:40:56,587 --> 00:41:01,226 I never, um, I never use those words with my parents. 1019 00:41:01,259 --> 00:41:02,894 That's the thing. 1020 00:41:02,928 --> 00:41:05,363 I never said "I love you" to her, 1021 00:41:05,396 --> 00:41:06,865 And I'm agonizing now. 1022 00:41:06,898 --> 00:41:08,233 What do you think? 1023 00:41:08,266 --> 00:41:10,335 Well, you know, Bob, life is about choices, 1024 00:41:10,368 --> 00:41:12,971 And I think that whatever choice you decide to make 1025 00:41:13,004 --> 00:41:14,305 Will be the right choice. 1026 00:41:14,339 --> 00:41:16,541 I'm out here, and I'm thinking, 1027 00:41:16,574 --> 00:41:18,043 And I just, uh, 1028 00:41:18,076 --> 00:41:20,345 I just really needed to talk, 1029 00:41:20,378 --> 00:41:23,114 And I'm glad... I'm really glad that, uh, 1030 00:41:23,148 --> 00:41:24,482 That I dialed your number. 1031 00:41:24,515 --> 00:41:27,185 I'm glad you dialed my number as well. 1032 00:41:27,218 --> 00:41:28,553 You doing all right? 1033 00:41:28,586 --> 00:41:30,588 I got my first request tonight. 1034 00:41:30,621 --> 00:41:32,557 Yeah? Congratulations. 1035 00:41:32,590 --> 00:41:35,160 I'm sure it won't be your last. 1036 00:41:35,193 --> 00:41:37,562 You need to give yourself an activity of some sort... 1037 00:41:37,595 --> 00:41:39,164 A magazine, a book, something, 1038 00:41:39,197 --> 00:41:41,166 Or you're going to get hooked, girl. 1039 00:41:41,199 --> 00:41:42,600 No. I'm concentrating. 1040 00:41:42,633 --> 00:41:43,601 Concentrating? 1041 00:41:43,634 --> 00:41:44,569 Mm-hmm. 1042 00:41:44,602 --> 00:41:49,074 Well, you coming with them? 1043 00:41:49,107 --> 00:41:50,275 Please. 1044 00:41:50,308 --> 00:41:51,877 You sure about that? 1045 00:41:51,910 --> 00:41:53,044 I'm positive. 1046 00:41:53,078 --> 00:41:55,046 All right. I got to go. 1047 00:41:55,080 --> 00:41:56,414 Take it easy, all right? 1048 00:41:56,447 --> 00:41:58,083 Later. 1049 00:42:03,922 --> 00:42:06,524 How much are grapes? 1050 00:42:06,557 --> 00:42:09,060 I'll take a pound of your grapes. 1051 00:42:09,094 --> 00:42:10,061 $3.00. 1052 00:42:10,095 --> 00:42:11,196 $3.00? 1053 00:42:11,229 --> 00:42:12,463 Bet. 1054 00:42:17,435 --> 00:42:19,370 One month down, three to go. 1055 00:42:19,404 --> 00:42:23,975 How much longer are you going to do this phone bone stuff? 1056 00:42:24,009 --> 00:42:26,544 Well, to be perfectly honest, Jimmy, I don't know. 1057 00:42:26,577 --> 00:42:28,313 You don't know? 1058 00:42:28,346 --> 00:42:30,281 I don't know, 'cause I'm starting to like it. 1059 00:42:30,315 --> 00:42:31,516 Like it? 1060 00:42:31,549 --> 00:42:33,018 Yeah. My endurance has picked up, 1061 00:42:33,051 --> 00:42:34,285 And I've become extremely popular. 1062 00:42:34,319 --> 00:42:35,887 You like this stuff, huh? 1063 00:42:35,921 --> 00:42:38,389 It's a lot of fun. 1064 00:42:38,423 --> 00:42:41,292 My boss lil says she ain't never seen nothing like it. 1065 00:42:41,326 --> 00:42:43,494 We had 38 phone calls last night. 1066 00:42:43,528 --> 00:42:47,165 17 requests were for moi. 1067 00:42:47,198 --> 00:42:49,400 17 guys requested you? 1068 00:42:49,434 --> 00:42:52,904 Yeah. That's, like, what, 50%, right? 1069 00:42:52,938 --> 00:42:55,006 They wanted me. 1070 00:42:55,040 --> 00:42:56,474 I don't know. 1071 00:42:56,507 --> 00:42:58,944 Look at you eating your food. 1072 00:42:58,977 --> 00:43:00,211 You haven't blessed it. 1073 00:43:00,245 --> 00:43:01,479 I'm hungry. 1074 00:43:01,512 --> 00:43:02,948 I know, but let's make a toast. 1075 00:43:02,981 --> 00:43:04,382 I'm excited about this. 1076 00:43:04,415 --> 00:43:05,383 All right. 1077 00:43:05,416 --> 00:43:06,985 To phone bone. 1078 00:43:07,018 --> 00:43:09,955 Phone bone. 1079 00:43:09,988 --> 00:43:11,222 Mmm. 1080 00:43:14,225 --> 00:43:15,193 Amen. 1081 00:43:15,226 --> 00:43:17,195 He needed me real bad, too. 1082 00:43:17,228 --> 00:43:18,930 I was mistress April. 1083 00:43:18,964 --> 00:43:20,932 This guy was really into pain. 1084 00:43:20,966 --> 00:43:22,700 He wanted me to keep counting 1085 00:43:22,733 --> 00:43:26,337 As he plucked his pubic hairs out one by one 1086 00:43:26,371 --> 00:43:27,939 With a monkey wrench. 1087 00:43:27,973 --> 00:43:29,340 With a monkey wrench? 1088 00:43:29,374 --> 00:43:30,541 A monkey wrench. 1089 00:43:30,575 --> 00:43:31,943 What happened to tweezers? 1090 00:43:31,977 --> 00:43:33,278 I could just picture that. 1091 00:43:33,311 --> 00:43:35,080 1, ow! 1092 00:43:35,113 --> 00:43:37,482 2, ow! Ow! 1093 00:43:37,515 --> 00:43:40,085 3, ouch! 1094 00:43:40,118 --> 00:43:43,121 4, it hurts so good. 1095 00:43:43,154 --> 00:43:44,522 Come on. That's sick. 1096 00:43:44,555 --> 00:43:45,723 That's not sick. It's sick. 1097 00:43:45,756 --> 00:43:47,292 The man got off. 1098 00:43:47,325 --> 00:43:48,559 It's still sick anyway. 1099 00:43:48,593 --> 00:43:50,395 Plus I got my minutes. 1100 00:43:50,428 --> 00:43:52,430 Three requests because he had to call back three times. 1101 00:43:52,463 --> 00:43:54,265 I'm telling you, he needed it bad. 1102 00:43:54,299 --> 00:43:58,303 Ooh, a pilot called... 1103 00:43:58,336 --> 00:44:00,105 From a cockpit. 1104 00:44:00,138 --> 00:44:01,672 Cockpit fuck fantasy, 1105 00:44:01,706 --> 00:44:04,009 33,000 feet in the air 1106 00:44:04,042 --> 00:44:07,345 With brigitte, my busty blonde. 1107 00:44:07,378 --> 00:44:09,981 A pilot called you from his cockpit? 1108 00:44:10,015 --> 00:44:11,282 Mm-hmm. 1109 00:44:11,316 --> 00:44:13,251 No wonder planes be falling 1110 00:44:13,284 --> 00:44:16,421 Out of the sky left and right. 1111 00:44:16,454 --> 00:44:18,023 You want some more wine? 1112 00:44:18,056 --> 00:44:19,424 No. That's all right. 1113 00:44:19,457 --> 00:44:21,026 Come on, Jimmy. No, come on, baby. 1114 00:44:21,059 --> 00:44:24,195 That's all right. That's all right. 1115 00:44:24,229 --> 00:44:26,697 Oh, you remember Bob from Tucson? 1116 00:44:26,731 --> 00:44:28,499 Bob regular? 1117 00:44:28,533 --> 00:44:30,435 Yeah, yeah. Well, we're vibing, right? 1118 00:44:30,468 --> 00:44:33,438 He loves to talk to me about his mother. 1119 00:44:33,471 --> 00:44:35,306 When was the last time you had an audition? 1120 00:44:35,340 --> 00:44:37,742 He likes to talk to me about his mother 1121 00:44:37,775 --> 00:44:39,310 Because she's got cancer 1122 00:44:39,344 --> 00:44:40,511 And they were never really close. 1123 00:44:40,545 --> 00:44:43,414 Now they seem to be torn, you know? 1124 00:44:43,448 --> 00:44:46,451 So, what does this have to do with your acting career? 1125 00:44:46,484 --> 00:44:47,785 What happened to that? 1126 00:44:47,818 --> 00:44:49,420 I'm still an actress, Jimmy. 1127 00:44:49,454 --> 00:44:51,789 How are you acting? What? 1128 00:44:51,822 --> 00:44:54,225 How are you acting? You're not on stage, not on camera. 1129 00:44:54,259 --> 00:44:57,028 You're on the phone. How are you acting, talking on the phone? 1130 00:44:57,062 --> 00:44:59,797 It is acting. Some perverts, how's that acting? 1131 00:44:59,830 --> 00:45:01,399 They're not perverts, Jimmy, o.K.? 1132 00:45:01,432 --> 00:45:02,800 They're normal people, right? 1133 00:45:02,833 --> 00:45:06,237 Baby, let me tell you something. 1134 00:45:06,271 --> 00:45:09,674 You can continue to live in that little fantasy world 1135 00:45:09,707 --> 00:45:12,277 With the baseball cards and the autograph bullshit, 1136 00:45:12,310 --> 00:45:13,678 Whatever the fuck it is you do. 1137 00:45:13,711 --> 00:45:17,582 But me, I got to eat, and I got to pay my rent. 1138 00:45:17,615 --> 00:45:20,118 Phone sex is acting. 1139 00:45:20,151 --> 00:45:22,820 Now, if you don't like it, 1140 00:45:22,853 --> 00:45:25,690 You can step. Fuck you. 1141 00:45:25,723 --> 00:45:27,258 I got Willie mays' and Hank Aaron's autograph 1142 00:45:27,292 --> 00:45:28,626 On a baseball card. 1143 00:45:28,659 --> 00:45:30,628 They're in the hall of fame. 1144 00:45:30,661 --> 00:45:33,098 Is there a phone sex hall of fame? 1145 00:45:33,131 --> 00:45:35,300 Is there an equivalent of cooperstown 1146 00:45:35,333 --> 00:45:37,735 For the phone sex hall of fame? 1147 00:45:37,768 --> 00:45:39,637 You bugging. You drank too much. 1148 00:45:39,670 --> 00:45:41,306 You're trippin'. 1149 00:45:41,339 --> 00:45:43,774 You wish you had hammerin' Hank's autograph. 1150 00:45:43,808 --> 00:45:46,777 That's a goddamn lie. I wouldn't be able to pay my rent. 1151 00:45:46,811 --> 00:45:49,214 Phone sex is where I am. 1152 00:45:49,247 --> 00:45:51,782 I'm paying my bills. It's an investment. 1153 00:45:51,816 --> 00:45:55,453 I'm not going to sell while it's short money. 1154 00:45:55,486 --> 00:45:58,423 I'll sell them for more in the long haul. 1155 00:45:58,456 --> 00:46:01,392 Get a life, man. I ain't paying your rent. 1156 00:46:01,426 --> 00:46:04,429 What the fuck is somebody pulling out pubic hair 1157 00:46:04,462 --> 00:46:05,830 With a fucking monkey wrench? 1158 00:46:05,863 --> 00:46:07,832 It doesn't matter. It's paying me. 1159 00:46:07,865 --> 00:46:10,835 I'll hop my ass on a plane, go to Hollywood, and live out my dreams. 1160 00:46:10,868 --> 00:46:12,437 What'll you do? You're going to collect autographs 1161 00:46:12,470 --> 00:46:14,672 And take the next person that moves in 1162 00:46:14,705 --> 00:46:16,441 And make them pay your rent. 1163 00:46:16,474 --> 00:46:19,844 Springtime is usually that time of the year 1164 00:46:19,877 --> 00:46:23,148 When children are outdoors enjoying their young lives. 1165 00:46:23,181 --> 00:46:25,750 Sometimes, however, joy is not what they get. 1166 00:46:25,783 --> 00:46:27,352 Carol. 1167 00:46:27,385 --> 00:46:29,254 In Harlem tonight, there is tragedy. 1168 00:46:29,287 --> 00:46:32,757 After-school play has turned into a most deadly game. 1169 00:46:32,790 --> 00:46:34,892 Nita Hicks is on the scene. 1170 00:46:34,925 --> 00:46:36,194 Nita. 1171 00:46:36,227 --> 00:46:37,495 Thank you, Carol. 1172 00:46:37,528 --> 00:46:39,864 It started out as an after-school game 1173 00:46:39,897 --> 00:46:41,432 Between two little girls 1174 00:46:41,466 --> 00:46:43,501 In this high-rise apartment building 1175 00:46:43,534 --> 00:46:45,403 At 1470 Amsterdam Avenue. 1176 00:46:45,436 --> 00:46:48,373 What started out as a game has played itself out 1177 00:46:48,406 --> 00:46:49,840 Into a family's worst nightmare. 1178 00:46:49,874 --> 00:46:52,643 It all started in this hallway at this door 1179 00:46:52,677 --> 00:46:55,313 That the girls' game of tag led to tragedy. 1180 00:46:55,346 --> 00:46:58,183 Witnesses are telling us that 8-year-old Angela king 1181 00:46:58,216 --> 00:46:59,850 Was running down the sixth-floor hallway 1182 00:46:59,884 --> 00:47:02,520 When she leaned against this elevator door. 1183 00:47:02,553 --> 00:47:04,922 The elevator, however, was not on the sixth floor. 1184 00:47:04,955 --> 00:47:07,592 In fact, it was up on the 18th floor. 1185 00:47:07,625 --> 00:47:09,794 And that elevator door should have been secure. 1186 00:47:09,827 --> 00:47:11,896 It was not. It gave way. 1187 00:47:11,929 --> 00:47:13,798 8-year-old Angela king 1188 00:47:13,831 --> 00:47:15,800 Fell through the empty elevator shaft, 1189 00:47:15,833 --> 00:47:18,736 Falling six floors down into the basement. 1190 00:47:18,769 --> 00:47:20,738 Angela was rushed to Harlem hospital, 1191 00:47:20,771 --> 00:47:22,740 But officials are telling me now 1192 00:47:22,773 --> 00:47:24,609 That she has been transferred 1193 00:47:24,642 --> 00:47:26,211 To Manhattan's mount sinai. 1194 00:47:26,244 --> 00:47:27,612 The little girl is suffering 1195 00:47:27,645 --> 00:47:29,214 From multiple skull fractures. 1196 00:47:29,247 --> 00:47:30,615 She is in intensive care. 1197 00:47:30,648 --> 00:47:32,617 She is listed in critical condition. 1198 00:47:32,650 --> 00:47:35,620 Right now, I'm in the home of Martha may Jones, 1199 00:47:35,653 --> 00:47:37,355 Who is Angela's aunt. 1200 00:47:37,388 --> 00:47:40,725 Yes. I'm her mother's sister. 1201 00:47:40,758 --> 00:47:42,627 I don't know. 1202 00:47:42,660 --> 00:47:45,230 Her mama's at the hospital with her now. 1203 00:47:45,263 --> 00:47:47,665 She's a good little girl. 1204 00:47:47,698 --> 00:47:49,467 She was good in school. 1205 00:47:49,500 --> 00:47:50,935 She did her work. 1206 00:47:50,968 --> 00:47:54,472 She always had a nice smile on her face. 1207 00:48:00,611 --> 00:48:03,448 O.K., o.K., well... 1208 00:48:03,481 --> 00:48:05,650 Christine and Martin, have things been any hotter 1209 00:48:05,683 --> 00:48:07,285 Since you guys called last week? 1210 00:48:07,318 --> 00:48:09,287 Sheila, it's so good to hear your voice. 1211 00:48:09,320 --> 00:48:12,657 Listen, Sheila, I want to live my fantasy one time 1212 00:48:12,690 --> 00:48:14,525 Of a menage a trois 1213 00:48:14,559 --> 00:48:17,428 With Christine and your friend Rosita. 1214 00:48:17,462 --> 00:48:18,429 Rosita? 1215 00:48:18,463 --> 00:48:19,797 I can't believe him. 1216 00:48:19,830 --> 00:48:21,432 That's my best friend, Sheila. 1217 00:48:21,466 --> 00:48:22,800 I don't believe you. 1218 00:48:22,833 --> 00:48:25,403 Martin and Christine, we go through this 1219 00:48:25,436 --> 00:48:27,405 With you guys every week, o.K.? 1220 00:48:27,438 --> 00:48:29,407 Now, tonight, let's try to have 1221 00:48:29,440 --> 00:48:32,410 A really hot sexual experience. 1222 00:48:32,443 --> 00:48:34,445 Well, why does he have to have another woman? 1223 00:48:34,479 --> 00:48:35,613 Right. Right. 1224 00:48:35,646 --> 00:48:36,847 He doesn't really love me. 1225 00:48:36,881 --> 00:48:38,449 I love you. 1226 00:48:38,483 --> 00:48:40,351 No, you don't. That's not love. 1227 00:48:40,385 --> 00:48:42,453 Listen. What's wrong? You don't know what love is. 1228 00:48:42,487 --> 00:48:45,856 What's wrong for a man wanting his wife and his wife's friend 1229 00:48:45,890 --> 00:48:48,459 To lick his dick at the same time? 1230 00:48:48,493 --> 00:48:49,994 Oh, that's what you want? 1231 00:48:50,027 --> 00:48:54,765 How would you like it if julio was licking me, huh? 1232 00:48:54,799 --> 00:48:57,568 Julio? Yeah, julio. And besides, he's my friend, 1233 00:48:57,602 --> 00:49:00,538 And I talk to him. And he says that's not normal, all right? 1234 00:49:02,373 --> 00:49:04,375 If you do it with me, 1235 00:49:04,409 --> 00:49:05,743 I do it with him. 1236 00:49:05,776 --> 00:49:07,312 Oh, do you want julio? 1237 00:49:07,345 --> 00:49:09,747 Why don't we get julio in on this? 1238 00:49:09,780 --> 00:49:11,015 I got rolexes 1239 00:49:11,048 --> 00:49:12,517 Coming out my ass, all right? 1240 00:49:12,550 --> 00:49:13,784 You make me come, I'll buy you a rolex. 1241 00:49:13,818 --> 00:49:15,386 That's worth a rolex. 1242 00:49:15,420 --> 00:49:17,455 That's worth me coming. 1243 00:49:17,488 --> 00:49:20,491 Now, Martin, I want you to talk to her really gently. 1244 00:49:20,525 --> 00:49:21,859 Soothe her, coax her. 1245 00:49:21,892 --> 00:49:23,861 She's your wife. You love her. 1246 00:49:23,894 --> 00:49:26,063 He doesn't know how to soothe or coax nobody 1247 00:49:26,096 --> 00:49:28,733 Because he likes it hard all the time. 1248 00:49:28,766 --> 00:49:29,900 That's his problem. 1249 00:49:29,934 --> 00:49:31,502 He's always rough with me. 1250 00:49:31,536 --> 00:49:32,803 She's so frigid, Sheila. 1251 00:49:32,837 --> 00:49:34,038 She's so ice cold. 1252 00:49:34,071 --> 00:49:35,540 Don't say that. I am not cold. 1253 00:49:35,573 --> 00:49:37,408 Frigid, my ass. 1254 00:49:37,442 --> 00:49:40,378 Every time my dick gets next to you, it shrivels up. 1255 00:49:40,411 --> 00:49:42,513 Stop it. Don't talk like that. 1256 00:49:42,547 --> 00:49:45,483 I go from condoms to earmuffs on my dick. 1257 00:49:45,516 --> 00:49:49,487 You know the reason why I have such a hard time? 1258 00:49:49,520 --> 00:49:51,889 Because he only likes it from behind. 1259 00:49:51,922 --> 00:49:54,392 He never wants to look at me. 1260 00:49:54,425 --> 00:49:56,427 I like to look into his eyes. 1261 00:49:56,461 --> 00:49:57,795 He always does that. 1262 00:49:57,828 --> 00:50:00,030 Baby, the doggy style... That's the thing now. 1263 00:50:00,064 --> 00:50:01,599 That's what's in. 1264 00:50:01,632 --> 00:50:03,033 In? In, my ass, o.K.? 1265 00:50:03,067 --> 00:50:04,835 Hey, you're up, 6. 1266 00:50:04,869 --> 00:50:06,504 It's Bob regular. 1267 00:50:06,537 --> 00:50:07,505 See ya. 1268 00:50:07,538 --> 00:50:08,773 O.K. 1269 00:50:13,711 --> 00:50:15,045 Bob? 1270 00:50:15,079 --> 00:50:16,647 Hey, baby, how are you? 1271 00:50:16,681 --> 00:50:18,583 I'm fine. I miss you. 1272 00:50:18,616 --> 00:50:21,652 You're not going to believe where I'm calling you from. 1273 00:50:21,686 --> 00:50:24,389 Oh, let's see. Your car? 1274 00:50:24,422 --> 00:50:25,790 How do you know that? 1275 00:50:25,823 --> 00:50:27,358 'Cause I can tell. 1276 00:50:27,392 --> 00:50:28,793 You hear me all right? Yeah, I can. 1277 00:50:28,826 --> 00:50:29,794 Hello? Hello. 1278 00:50:29,827 --> 00:50:30,795 Hello, lovely. 1279 00:50:30,828 --> 00:50:31,796 Yes, Bob. 1280 00:50:31,829 --> 00:50:33,431 Hey, baby. 1281 00:50:33,464 --> 00:50:35,833 So, um, how's your mom doing? 1282 00:50:35,866 --> 00:50:38,403 My mom is not doing so good. 1283 00:50:38,436 --> 00:50:42,006 I'm just driving back from the hospital now. 1284 00:50:42,039 --> 00:50:43,608 I'll tell you something. 1285 00:50:43,641 --> 00:50:46,611 Cancer is a very bad thing. 1286 00:50:46,644 --> 00:50:49,547 It is a beast. 1287 00:50:49,580 --> 00:50:51,449 How are you holding up? 1288 00:50:51,482 --> 00:50:54,385 I'm doing... I'm doing o.K. 1289 00:50:54,419 --> 00:50:57,722 I just feel like I'm wasting my time, you know? 1290 00:50:57,755 --> 00:51:00,024 Just a big waste of time out here. 1291 00:51:00,057 --> 00:51:01,526 No point. 1292 00:51:01,559 --> 00:51:04,795 Well, you know, Bob, relationships change. 1293 00:51:04,829 --> 00:51:06,931 Not this relationship, honey. 1294 00:51:06,964 --> 00:51:09,434 No, ma'am. No, thank you. 1295 00:51:09,467 --> 00:51:10,835 Look at you and me. 1296 00:51:10,868 --> 00:51:12,437 When we first started out, 1297 00:51:12,470 --> 00:51:14,405 It was just for the sex. 1298 00:51:14,439 --> 00:51:17,074 Now every time I call you, baby, 1299 00:51:17,107 --> 00:51:19,076 All we talk about is my mother. 1300 00:51:19,109 --> 00:51:21,879 But the sex is still red hot, baby. 1301 00:51:21,912 --> 00:51:23,881 Tell you what, I want you to hang on. 1302 00:51:23,914 --> 00:51:26,116 I'm going to pull this car over. 1303 00:51:26,150 --> 00:51:27,952 Just hang on for me. 1304 00:51:35,860 --> 00:51:37,595 I'm back, baby. 1305 00:51:37,628 --> 00:51:38,663 Bob. 1306 00:51:38,696 --> 00:51:40,565 Yes, lovely. 1307 00:51:40,598 --> 00:51:42,600 Can I share something with you? 1308 00:51:42,633 --> 00:51:44,835 Shoot. 1309 00:51:44,869 --> 00:51:48,172 Well, I just... 1310 00:51:48,205 --> 00:51:50,708 I just want you to know 1311 00:51:50,741 --> 00:51:52,109 That the relationship we share... 1312 00:51:52,142 --> 00:51:54,745 You know, talking about your mom and everything, 1313 00:51:54,779 --> 00:51:56,714 Is really, really special to me. 1314 00:51:56,747 --> 00:51:59,116 And I just want you to know 1315 00:51:59,149 --> 00:52:01,118 That I'm always here for you, 1316 00:52:01,151 --> 00:52:03,888 Day or night. I mean, anytime. 1317 00:52:03,921 --> 00:52:05,890 So don't hesitate to call me. 1318 00:52:05,923 --> 00:52:09,494 I mean, this much time doesn't have to elapse 1319 00:52:09,527 --> 00:52:11,729 Before we connect again, o.K.? 1320 00:52:11,762 --> 00:52:13,130 Lovely, I got to go. 1321 00:52:13,163 --> 00:52:14,565 I'll talk to you later. 1322 00:52:14,599 --> 00:52:15,966 Is that a problem? 1323 00:52:16,000 --> 00:52:19,637 Oh, no, no, no, no, that's no problem, 1324 00:52:19,670 --> 00:52:21,839 No problem at all. 1325 00:52:21,872 --> 00:52:24,709 Lovely, I'll call you soon. O.K. 1326 00:52:24,742 --> 00:52:28,879 Remember, lovely is always going to be here. 1327 00:52:28,913 --> 00:52:30,915 I'll talk to you later, Bob. 1328 00:52:30,948 --> 00:52:32,149 Bye-bye. 1329 00:52:42,593 --> 00:52:45,796 And some matches, too. 1330 00:52:45,830 --> 00:52:48,132 Tell me. 1331 00:52:48,165 --> 00:52:50,535 You like skiing? 1332 00:52:50,568 --> 00:52:52,002 Not really. 1333 00:52:52,036 --> 00:52:53,003 No. 1334 00:52:53,037 --> 00:52:57,575 How about, um, fishing? 1335 00:52:57,608 --> 00:52:58,576 It's o.K. 1336 00:52:58,609 --> 00:52:59,577 Yeah. 1337 00:52:59,610 --> 00:53:01,679 Yeah. 1338 00:53:01,712 --> 00:53:02,680 Who is he? 1339 00:53:02,713 --> 00:53:04,749 Who, he? 1340 00:53:04,782 --> 00:53:06,551 He's a black bastard. 1341 00:53:06,584 --> 00:53:11,221 No offense. No offense, please, huh? 1342 00:53:11,255 --> 00:53:14,024 I want to ask you something. Shoot. 1343 00:53:14,058 --> 00:53:16,527 I'd like to take you fishing. 1344 00:53:16,561 --> 00:53:22,299 I have this friend who's got a cabin on a lake. 1345 00:53:22,332 --> 00:53:26,804 You, me, cabin, rowboat for two, huh? 1346 00:53:26,837 --> 00:53:29,039 How much? You, uh.. 1347 00:53:29,073 --> 00:53:31,175 Work upstairs? 1348 00:53:31,208 --> 00:53:33,243 How much are the cigarettes? 1349 00:53:33,277 --> 00:53:35,813 Give me your number. I'll call you. 1350 00:53:35,846 --> 00:53:37,815 We'll talk sometimes. 1351 00:53:37,848 --> 00:53:39,216 What is the matter with that, huh? 1352 00:53:39,249 --> 00:53:41,218 Get your fucking hands off me. 1353 00:53:41,251 --> 00:53:44,855 Give me some sex. Come on. 1354 00:53:44,889 --> 00:53:47,091 I close the shop, go in the back. 1355 00:53:47,124 --> 00:53:48,092 Stop! 1356 00:53:48,125 --> 00:53:49,093 O.K., o.K. 1357 00:53:49,126 --> 00:53:50,661 Don't do that. 1358 00:53:50,695 --> 00:53:52,062 O.K., but you know what? 1359 00:53:52,096 --> 00:53:53,631 Hey, I'm a rich man. 1360 00:53:53,664 --> 00:53:55,032 You know what I'm saying? 1361 00:53:55,065 --> 00:53:56,601 I own this shit. Yeah. 1362 00:53:56,634 --> 00:53:59,136 You won't have to do this work. 1363 00:53:59,169 --> 00:54:00,270 Now, come on. Fishing. Huh? 1364 00:54:00,304 --> 00:54:01,739 Or no fishing? 1365 00:54:01,772 --> 00:54:06,110 Listen, you beautiful woman. 1366 00:54:06,143 --> 00:54:07,277 Lucky woman. 1367 00:54:07,311 --> 00:54:08,879 You could be my wife. 1368 00:54:08,913 --> 00:54:10,948 I am talking matrimony over here. 1369 00:54:10,981 --> 00:54:12,583 You know what I'm saying? 1370 00:54:12,617 --> 00:54:14,785 Why don't you just fuck off? Leave me alone. 1371 00:54:14,819 --> 00:54:16,621 Put the cigarettes in the bag with the matches. 1372 00:54:16,654 --> 00:54:18,122 Tell me how much they cost. 1373 00:54:18,155 --> 00:54:19,590 That's all you can do for me. 1374 00:54:19,624 --> 00:54:21,025 * if we cannot make believe * 1375 00:54:21,058 --> 00:54:22,993 * maybe we can make some time * 1376 00:54:23,027 --> 00:54:24,895 * lots of pity you and me * 1377 00:54:24,929 --> 00:54:26,897 * erotic city, come alive * 1378 00:54:26,931 --> 00:54:28,666 * we can fuck until the dawn * 1379 00:54:28,699 --> 00:54:30,034 * making love to... 1380 00:54:30,067 --> 00:54:32,236 We're in the girls' bathroom, right? 1381 00:54:32,269 --> 00:54:34,705 And everybody else is in class. 1382 00:54:34,739 --> 00:54:36,941 I'm going to push you right into the stall 1383 00:54:36,974 --> 00:54:40,745 And put my hand up that catholic-school skirt. Ooh. 1384 00:54:40,778 --> 00:54:41,879 That's good. That's good. 1385 00:54:41,912 --> 00:54:43,280 I'm so big over here. 1386 00:54:43,313 --> 00:54:45,282 I'm, like, deformed. 1387 00:54:45,315 --> 00:54:48,085 Oh, Melissa, unbutton that blouse. 1388 00:54:48,118 --> 00:54:49,854 O.K. 1389 00:54:49,887 --> 00:54:51,388 Come on, come on, missy. 1390 00:54:51,421 --> 00:54:52,957 Show them to me. 1391 00:54:52,990 --> 00:54:54,992 Yeah. Show them to me, too. 1392 00:54:55,025 --> 00:54:57,094 Oh, missy. 1393 00:54:57,127 --> 00:54:59,096 Your titties are so big. 1394 00:54:59,129 --> 00:55:00,831 Oh, my God. 1395 00:55:00,865 --> 00:55:02,232 I'm going to explode. 1396 00:55:02,266 --> 00:55:03,400 Yes! 1397 00:55:03,433 --> 00:55:05,836 This is when I jump out and say, 1398 00:55:05,870 --> 00:55:08,138 "What do you two girls think you're doing?" 1399 00:55:08,172 --> 00:55:09,740 Oh, my God, Cindy. 1400 00:55:09,774 --> 00:55:11,876 It's Mr. blue, the custodian. 1401 00:55:11,909 --> 00:55:14,845 I pull out my big kielbasa, and I say, 1402 00:55:14,879 --> 00:55:17,047 "Look at my big old kielbasa. 1403 00:55:17,081 --> 00:55:19,850 "We're going to have to work out a bargain, 1404 00:55:19,884 --> 00:55:23,120 "Or I'm taking a walk to the principal's office. 1405 00:55:23,153 --> 00:55:25,723 "Why don't you little naughty girls get down 1406 00:55:25,756 --> 00:55:27,725 "And maybe give Mr. big Jim 1407 00:55:27,758 --> 00:55:29,727 And the twins a little kiss?" 1408 00:55:29,760 --> 00:55:32,129 Come on, get up there nice and close. 1409 00:55:32,162 --> 00:55:33,698 Ooh, yeah, Mr. blue. 1410 00:55:33,731 --> 00:55:36,133 Oh, the kielbasa's so big. 1411 00:55:36,166 --> 00:55:38,102 Oh, my God. I love kielbasa. 1412 00:55:38,135 --> 00:55:40,104 Give me a hit of your cigarette? 1413 00:55:40,137 --> 00:55:42,707 Yeah, sure. 1414 00:55:42,740 --> 00:55:43,708 Mmm. 1415 00:55:43,741 --> 00:55:45,676 Guess what? 1416 00:55:45,710 --> 00:55:47,712 Hmm. 1417 00:55:47,745 --> 00:55:49,313 Bob from Tucson? 1418 00:55:49,346 --> 00:55:50,715 Yeah? 1419 00:55:50,748 --> 00:55:53,918 He wants to meet me in person. 1420 00:55:53,951 --> 00:55:57,054 I gave him my phone number. You what? 1421 00:55:57,087 --> 00:55:59,289 You know you're not supposed to do that. 1422 00:55:59,323 --> 00:56:01,926 Look, don't get hooked on this shit. 1423 00:56:01,959 --> 00:56:03,928 It's just talk. It's a job. 1424 00:56:03,961 --> 00:56:06,163 I know, but he's got a great voice. 1425 00:56:06,196 --> 00:56:07,765 Look, I don't care. 1426 00:56:07,798 --> 00:56:09,734 Did I ever tell you about... 1427 00:56:09,767 --> 00:56:12,770 Yes, you did. And I don't want to hear it again. 1428 00:56:12,803 --> 00:56:14,739 Give me my cigarette back. Take it. 1429 00:56:14,772 --> 00:56:17,141 I got nothing to say to you. 1430 00:56:17,174 --> 00:56:21,045 Better watch it. Oh, shit, Jimmy. 1431 00:56:21,078 --> 00:56:22,479 Hanging out, huh? 1432 00:56:22,512 --> 00:56:24,248 No, no. 1433 00:56:24,281 --> 00:56:25,482 I'm getting some milk. Want something? 1434 00:56:25,515 --> 00:56:26,483 No. 1435 00:56:26,516 --> 00:56:27,484 Later. 1436 00:56:27,517 --> 00:56:28,452 All right. 1437 00:56:28,485 --> 00:56:30,020 What are you doing here? 1438 00:56:30,054 --> 00:56:33,057 I just wanted to bring you a little something. 1439 00:56:33,090 --> 00:56:34,458 No, I didn't steal it. 1440 00:56:34,491 --> 00:56:37,895 This old man gave it to me. 1441 00:56:37,928 --> 00:56:41,465 He used to dream that once he became a famous actor, 1442 00:56:41,498 --> 00:56:44,068 He would get to marry a beautiful movie star. 1443 00:56:44,101 --> 00:56:47,071 He'd say, if you want something really bad, 1444 00:56:47,104 --> 00:56:50,074 You will get a picture of it, hang it on the wall, 1445 00:56:50,107 --> 00:56:52,342 And look at it every day. 1446 00:56:52,376 --> 00:56:55,946 And since you're into acting and all, 1447 00:56:55,980 --> 00:56:58,482 I figured this could help you out. 1448 00:56:58,515 --> 00:57:02,352 I hope you like it. Oh, I love this. 1449 00:57:02,386 --> 00:57:05,923 Thank you so much. Thank you. No problem. 1450 00:57:05,956 --> 00:57:08,458 Can I come up for a while? 1451 00:57:08,492 --> 00:57:10,761 No, you cannot. 1452 00:57:10,795 --> 00:57:13,163 But thank you for the magazine, o.K.? 1453 00:57:13,197 --> 00:57:15,399 And you take care of yourself. 1454 00:57:20,137 --> 00:57:22,506 When a late-breaking story hits the news, 1455 00:57:22,539 --> 00:57:24,108 Other stories get pushed aside, 1456 00:57:24,141 --> 00:57:26,510 As was the case of a story 1457 00:57:26,543 --> 00:57:28,512 That we covered four months ago... 1458 00:57:28,545 --> 00:57:30,180 A story about a little girl named Angela, 1459 00:57:30,214 --> 00:57:32,516 Who has one birthday wish. 1460 00:57:32,549 --> 00:57:35,920 That wish is to spend time with a very special lady. 1461 00:57:35,953 --> 00:57:37,321 It was a little story, 1462 00:57:37,354 --> 00:57:39,256 But one that made such a big difference 1463 00:57:39,289 --> 00:57:41,225 That we decided to come back here today 1464 00:57:41,258 --> 00:57:42,426 And follow up on it. 1465 00:57:42,459 --> 00:57:44,128 That's exactly what we're doing 1466 00:57:44,161 --> 00:57:46,096 With the help of our very special guest here. 1467 00:57:46,130 --> 00:57:49,033 This lady is a movie star extraordinaire. 1468 00:57:49,066 --> 00:57:51,268 She is caring, compassionate. 1469 00:57:51,301 --> 00:57:52,870 She cares about the community. 1470 00:57:52,903 --> 00:57:55,472 This is Halle Berry. Thank you. 1471 00:57:55,505 --> 00:57:59,009 I really can't think of a better way to spend today. 1472 00:57:59,043 --> 00:58:00,410 Little Angela's birthday has touched 1473 00:58:00,444 --> 00:58:02,479 Millions of people around the city, 1474 00:58:02,512 --> 00:58:05,282 But it inspired 11,000 people 1475 00:58:05,315 --> 00:58:07,184 To respond with get-well wishes. 1476 00:58:07,217 --> 00:58:10,087 If I can be a part of making her day special, 1477 00:58:10,120 --> 00:58:11,488 I'm happy to be here. 1478 00:58:11,521 --> 00:58:13,490 Sultan of SWAT? 1479 00:58:13,523 --> 00:58:14,825 Yeah, girl. 1480 00:58:14,859 --> 00:58:17,161 Do you have me on the speakerphone? 1481 00:58:17,194 --> 00:58:20,330 Yeah, I got you on the speakerphone. 1482 00:58:20,364 --> 00:58:23,500 Now, I want you to remember, 1483 00:58:23,533 --> 00:58:25,102 Approaching a girl 1484 00:58:25,135 --> 00:58:27,371 Is just like approaching home plate. 1485 00:58:27,404 --> 00:58:28,973 Ha ha ha. 1486 00:58:29,006 --> 00:58:29,974 Ha ha. 1487 00:58:30,007 --> 00:58:31,375 I hear you, baby. 1488 00:58:31,408 --> 00:58:33,110 I'm, uh... 1489 00:58:33,143 --> 00:58:34,511 I'm a little nervous. 1490 00:58:34,544 --> 00:58:36,080 You know, them night games, 1491 00:58:36,113 --> 00:58:39,116 Night games kind of make me kind of nervous. 1492 00:58:39,149 --> 00:58:40,517 Oh, baby, come on now, 1493 00:58:40,550 --> 00:58:42,119 Don't be nervous. 1494 00:58:42,152 --> 00:58:44,521 You have to remember, you're no scrub. 1495 00:58:44,554 --> 00:58:46,857 Oh, baby, you said that right. 1496 00:58:46,891 --> 00:58:48,525 Do you have your hitter's eye on? 1497 00:58:48,558 --> 00:58:52,262 I can see the rotation on the seams of the ball 1498 00:58:52,296 --> 00:58:54,631 Like Ted Williams. Ooh. 1499 00:58:54,664 --> 00:58:56,867 Well, I'm on the pitcher's mound. 1500 00:58:56,901 --> 00:58:59,269 Yeah, baby. I got my pitcher's stance, 1501 00:58:59,303 --> 00:59:01,872 And I've got that left leg cocked. 1502 00:59:01,906 --> 00:59:03,874 Just like I like it, baby. 1503 00:59:03,908 --> 00:59:05,609 Tell you what you do, 1504 00:59:05,642 --> 00:59:09,646 And give me that high leg kick like, uh, Juan marichel. 1505 00:59:09,679 --> 00:59:12,049 Whoo. Here it comes, baby... 1506 00:59:12,082 --> 00:59:16,386 A big, fat, juicy one straight down the middle. 1507 00:59:16,420 --> 00:59:18,322 Shoo. 1508 00:59:25,595 --> 00:59:27,364 Out of here. 1509 00:59:27,397 --> 00:59:29,533 You could kiss that baby goodbye. 1510 00:59:42,079 --> 00:59:44,548 Whoo. 1511 00:59:44,581 --> 00:59:46,116 I love you, girl. 1512 00:59:46,150 --> 00:59:48,452 6 for sex, darling. 1513 00:59:48,485 --> 00:59:50,587 Don't I look pretty 1514 00:59:50,620 --> 00:59:55,092 With my long blond hair and big blue eyes? 1515 00:59:55,125 --> 00:59:57,527 Don't I look pretty? 1516 00:59:57,561 --> 01:00:00,197 I'm getting on the bus now. 1517 01:00:00,230 --> 01:00:04,134 You can smell my hair as I walk past you. 1518 01:00:04,168 --> 01:00:05,602 You're watching my ass 1519 01:00:05,635 --> 01:00:08,605 As I walk to the back of the bus. 1520 01:00:08,638 --> 01:00:10,507 I'm walking. 1521 01:00:10,540 --> 01:00:12,642 I'm walking. 1522 01:00:12,676 --> 01:00:15,312 And you want me. 1523 01:00:15,345 --> 01:00:18,048 I'm turning around now. 1524 01:00:18,082 --> 01:00:20,617 I'm sitting down now. 1525 01:00:20,650 --> 01:00:24,088 I'm crossing my legs now, 1526 01:00:24,121 --> 01:00:26,523 And you're watching me. 1527 01:00:26,556 --> 01:00:30,027 My flower bed is all wet now, lover. 1528 01:00:30,060 --> 01:00:32,963 Listen to my flower bed. 1529 01:00:36,666 --> 01:00:39,203 Now take my boots off. 1530 01:00:39,236 --> 01:00:41,038 Yes, yes. 1531 01:00:41,071 --> 01:00:42,973 Now rip my stockings off with your teeth. 1532 01:00:43,007 --> 01:00:44,741 Oh, yes! 1533 01:00:44,774 --> 01:00:47,111 Don't my feet look pretty? 1534 01:00:47,144 --> 01:00:49,646 Now touch them. Tickle them. 1535 01:00:51,615 --> 01:00:53,350 Oh, yes, yes. 1536 01:00:53,383 --> 01:00:56,586 Oh, yes. Faster, faster, faster. 1537 01:00:56,620 --> 01:00:58,955 Yes! 1538 01:01:00,557 --> 01:01:02,492 Don't I look pretty? 1539 01:01:06,496 --> 01:01:11,101 * eatin' my dinner in a fancy restaurant * 1540 01:01:11,135 --> 01:01:12,636 Hi. 1541 01:01:12,669 --> 01:01:13,670 Working? 1542 01:01:13,703 --> 01:01:15,505 Ooh, what a surprise. 1543 01:01:15,539 --> 01:01:18,008 You went in, I figured you'd come out. 1544 01:01:18,042 --> 01:01:20,010 I didn't know you had a brain. 1545 01:01:20,044 --> 01:01:21,411 Got anybody new? 1546 01:01:21,445 --> 01:01:23,147 Yeah. I got this guy named Bob regular. 1547 01:01:23,180 --> 01:01:24,414 He's fabulous. You should meet him. 1548 01:01:24,448 --> 01:01:25,782 I would like to meet him. 1549 01:01:25,815 --> 01:01:27,751 Bob regular. What kind of name is that? 1550 01:01:27,784 --> 01:01:29,353 I got to run. 1551 01:01:29,386 --> 01:01:30,720 You got to eat. 1552 01:01:30,754 --> 01:01:32,722 We can go eat at Sylvia's. 1553 01:01:32,756 --> 01:01:35,325 I'm sorry, but I got other plans. 1554 01:01:35,359 --> 01:01:36,726 All right, tomorrow. 1555 01:01:36,760 --> 01:01:37,727 Hmm? 1556 01:01:37,761 --> 01:01:39,163 Friday. 1557 01:01:39,196 --> 01:01:40,197 Friday. 1558 01:01:40,230 --> 01:01:41,165 Friday's fine. 1559 01:01:41,198 --> 01:01:42,599 Good. Friday's good. 1560 01:01:42,632 --> 01:01:44,068 Good Friday. 1561 01:01:51,208 --> 01:01:54,311 One of my all-time favorite characters 1562 01:01:54,344 --> 01:01:56,346 Is foxy brown. 1563 01:01:56,380 --> 01:01:58,648 Right on. Power to the people. 1564 01:01:58,682 --> 01:02:00,350 Talk to me fast, baby. 1565 01:02:00,384 --> 01:02:01,751 I got five heavy-tripping, 1566 01:02:01,785 --> 01:02:03,220 Jive turkeys on my tail. 1567 01:02:03,253 --> 01:02:04,521 Check it out, mama. 1568 01:02:04,554 --> 01:02:06,190 The boss man want us to meet him in Paris. 1569 01:02:06,223 --> 01:02:07,491 There's a 4:30 plane. I'm just across town. 1570 01:02:07,524 --> 01:02:08,492 I'll pick you up. 1571 01:02:08,525 --> 01:02:09,626 I'm here, baby. 1572 01:02:09,659 --> 01:02:11,461 Stay black and beautiful, my sister. 1573 01:02:11,495 --> 01:02:13,730 Right on. Power to the people. 1574 01:02:13,763 --> 01:02:16,466 Put the phone down, lady. You surrounded. 1575 01:02:16,500 --> 01:02:17,701 What's wrong? Who's there? 1576 01:02:17,734 --> 01:02:19,703 Hold them off until I get there. 1577 01:02:19,736 --> 01:02:21,571 I'm on my way. 1578 01:02:23,507 --> 01:02:25,442 Come on, mama. Don't make me ask again. 1579 01:02:25,475 --> 01:02:27,311 Put the phone down. 1580 01:02:30,747 --> 01:02:33,083 You're looking for an ass-kicking now, mama. 1581 01:02:33,117 --> 01:02:34,351 Yeah, baby. 1582 01:03:05,315 --> 01:03:06,716 Damn, woman. You's a bad... 1583 01:03:06,750 --> 01:03:08,385 Shut your mouth! 1584 01:03:08,418 --> 01:03:10,620 I'm just talking about my sister. 1585 01:03:10,654 --> 01:03:12,256 Can you dig it? 1586 01:03:15,192 --> 01:03:17,161 Step aside, little mama. 1587 01:03:19,363 --> 01:03:21,731 Don't you know the black woman 1588 01:03:21,765 --> 01:03:24,134 Is the mother of civilization? 1589 01:03:24,168 --> 01:03:26,370 You didn't have to shoot them, stupid. 1590 01:03:26,403 --> 01:03:28,205 Let's go to Paris. 1591 01:03:35,779 --> 01:03:37,481 Hello, lovely. It's Bob. 1592 01:03:37,514 --> 01:03:38,882 Where you been? 1593 01:03:38,915 --> 01:03:40,450 I've been busy. 1594 01:03:40,484 --> 01:03:42,752 Thought you'd be glad to hear my voice. 1595 01:03:43,820 --> 01:03:44,788 I am. 1596 01:03:44,821 --> 01:03:47,357 It's just, um... 1597 01:03:47,391 --> 01:03:51,228 It's funny hearing your voice, that's all. 1598 01:03:53,430 --> 01:03:55,365 How's your mom doing? 1599 01:03:55,399 --> 01:03:57,734 Listen, I'm going to be coming to the big apple 1600 01:03:57,767 --> 01:04:00,770 For one day only to close up a big deal. 1601 01:04:00,804 --> 01:04:02,839 I got a little free time around 2:00. 1602 01:04:02,872 --> 01:04:04,441 Let's do something crazy. 1603 01:04:04,474 --> 01:04:07,611 I'm working a double shift tomorrow. 1604 01:04:07,644 --> 01:04:09,746 Come on. Let's do something crazy. 1605 01:04:09,779 --> 01:04:12,382 Let's go to coney island, have some hot dogs, 1606 01:04:12,416 --> 01:04:13,783 Make love under the boardwalk, 1607 01:04:13,817 --> 01:04:15,219 Just like the song says. 1608 01:04:15,252 --> 01:04:16,720 I'm working, Bob. 1609 01:04:16,753 --> 01:04:19,256 Take a vacation, girl. 1610 01:04:19,289 --> 01:04:22,759 Please? I really want to see you. 1611 01:04:22,792 --> 01:04:24,728 Say yes. 1612 01:04:25,795 --> 01:04:27,364 All right. 1613 01:04:27,397 --> 01:04:28,865 One hot dog. 1614 01:04:28,898 --> 01:04:30,767 One Nathan's hot dog. 1615 01:04:30,800 --> 01:04:32,769 And nothing else. 1616 01:04:32,802 --> 01:04:34,304 O.K., nothing else. 1617 01:04:34,338 --> 01:04:35,672 Tomorrow at 2:00. 1618 01:04:35,705 --> 01:04:37,774 Yes, I'll see you at 2:00. 1619 01:04:37,807 --> 01:04:38,742 Bye-bye. 1620 01:04:38,775 --> 01:04:40,444 All right, baby. Bye-bye. 1621 01:04:58,528 --> 01:05:00,664 * oh, yeah 1622 01:05:04,268 --> 01:05:07,237 * I keep your picture 1623 01:05:07,271 --> 01:05:10,274 * beside my bed 1624 01:05:15,645 --> 01:05:18,014 * and I still remember 1625 01:05:18,047 --> 01:05:21,885 * everything you said 1626 01:05:26,290 --> 01:05:29,025 * I always thought our love * 1627 01:05:29,058 --> 01:05:30,627 * was so right 1628 01:05:30,660 --> 01:05:34,230 * only those was wrong 1629 01:05:37,867 --> 01:05:42,038 * I always thought you'd be by my side, mama * 1630 01:05:42,071 --> 01:05:45,241 * now you're gone 1631 01:05:49,379 --> 01:05:52,048 * what do I know, baby? 1632 01:05:52,081 --> 01:05:54,618 * what we had was good 1633 01:05:54,651 --> 01:05:59,956 * how come you don't call me * 1634 01:05:59,989 --> 01:06:06,262 * anymore, yeah? 1635 01:06:12,702 --> 01:06:16,540 * I still light the fire 1636 01:06:16,573 --> 01:06:19,409 * on a rainy night 1637 01:06:24,113 --> 01:06:28,318 * I still like it better 1638 01:06:28,352 --> 01:06:31,287 * when you're holdin' me tight * 1639 01:06:36,593 --> 01:06:38,528 * everybody said 1640 01:06:38,562 --> 01:06:42,499 * everybody said that we should never part * 1641 01:06:42,532 --> 01:06:44,968 * oh, yeah 1642 01:06:47,571 --> 01:06:49,773 * tell me, baby, baby, baby * 1643 01:06:49,806 --> 01:06:51,508 * why 1644 01:06:51,541 --> 01:06:55,379 * why do you wanna go and break my heart? * 1645 01:06:59,749 --> 01:07:02,719 * all I know, baby 1646 01:07:02,752 --> 01:07:04,954 * what we had was good 1647 01:07:04,988 --> 01:07:09,125 * how... how come you don't call me * 1648 01:07:09,158 --> 01:07:13,096 * call me anymore, yeah? 1649 01:07:13,129 --> 01:07:15,932 * why don't you call me now? * 1650 01:07:18,568 --> 01:07:19,969 Bob regular. 1651 01:07:20,870 --> 01:07:23,673 Bob. 1652 01:07:23,707 --> 01:07:26,476 * sometimes it feels like 1653 01:07:26,510 --> 01:07:30,447 * I'm gonna die 1654 01:07:30,480 --> 01:07:31,681 Bob! 1655 01:07:31,715 --> 01:07:34,984 * you gotta try 1656 01:07:35,018 --> 01:07:38,522 * down on my knees, beggin' you please * 1657 01:07:38,555 --> 01:07:41,024 * please 1658 01:07:45,929 --> 01:07:51,401 * why can't you call me sometime, baby? * 1659 01:07:53,970 --> 01:07:57,441 * it's just one lousy dime, baby * 1660 01:07:57,474 --> 01:08:01,711 * why can't you call me sometime, baby? * 1661 01:08:01,745 --> 01:08:03,547 * no, no, no 1662 01:08:04,748 --> 01:08:07,951 * why on earth 1663 01:08:07,984 --> 01:08:12,622 * can't you just pick up the phone? Yeah * 1664 01:08:12,656 --> 01:08:17,427 * you know I don't like to be alone * 1665 01:08:17,461 --> 01:08:18,828 * why? 1666 01:08:18,862 --> 01:08:22,432 6, where you been? You late, honey. 1667 01:08:22,466 --> 01:08:24,434 Don't make this a habit. 1668 01:08:24,468 --> 01:08:25,435 O.K.? 1669 01:08:25,469 --> 01:08:27,637 It is so unprofessional. 1670 01:08:27,671 --> 01:08:29,005 Hand me those files over there. 1671 01:08:29,038 --> 01:08:31,441 Coming in here late all the time. 1672 01:08:31,475 --> 01:08:32,842 I'm tired of this shit. 1673 01:08:32,876 --> 01:08:35,445 I'm going to start cracking down. 1674 01:08:35,479 --> 01:08:37,447 How are you feeling? All right? 1675 01:08:37,481 --> 01:08:38,848 What's wrong with her? 1676 01:08:38,882 --> 01:08:40,717 I don't know. 1677 01:08:52,195 --> 01:08:54,464 Now, tell me you're a little wet slut. 1678 01:08:54,498 --> 01:08:55,865 I'm a little wet slut. 1679 01:08:55,899 --> 01:08:56,866 Louder. 1680 01:08:56,900 --> 01:08:59,135 I'm a little wet slut. 1681 01:08:59,168 --> 01:09:01,170 Then I'm going to tie you up real good. 1682 01:09:01,204 --> 01:09:03,206 Have we talked before? 1683 01:09:03,239 --> 01:09:05,475 Your voice sounds familiar to me. 1684 01:09:05,509 --> 01:09:06,876 No. 1685 01:09:06,910 --> 01:09:08,878 What's your name, sweetheart? 1686 01:09:08,912 --> 01:09:10,614 Jack spratt. What's your name? 1687 01:09:10,647 --> 01:09:11,615 Mrs. spratt. 1688 01:09:11,648 --> 01:09:13,483 Bullshit. 1689 01:09:13,517 --> 01:09:16,620 No, really. My name is lovely spratt. 1690 01:09:16,653 --> 01:09:18,522 Bullshit. Who are you? 1691 01:09:18,555 --> 01:09:20,256 I'm whoever you want me to be, baby. 1692 01:09:20,289 --> 01:09:22,258 No, you're not. 1693 01:09:22,291 --> 01:09:24,193 You're not anybody. 1694 01:09:24,227 --> 01:09:26,229 You ain't even nobody. 1695 01:09:26,262 --> 01:09:29,032 You ain't even shit, baby doll. 1696 01:09:30,900 --> 01:09:32,869 I cut him off, o.K.? 1697 01:09:32,902 --> 01:09:34,003 O.K. 1698 01:09:34,037 --> 01:09:36,873 Look, you do not have to be polite. 1699 01:09:36,906 --> 01:09:38,241 I wasn't being polite. 1700 01:09:38,274 --> 01:09:39,843 Yeah, well, whatever. Don't be. 1701 01:09:39,876 --> 01:09:42,278 Don't encourage them, o.K.? 1702 01:09:42,311 --> 01:09:43,713 Mm-hmm. 1703 01:09:49,786 --> 01:09:52,221 Now, why would you do a thing like that to me? 1704 01:09:52,255 --> 01:09:54,824 I just want to talk to you. That's all. 1705 01:09:54,858 --> 01:09:57,961 You don't have to be shy with me, girl 6. 1706 01:09:57,994 --> 01:09:59,863 I'll be good from now on. 1707 01:09:59,896 --> 01:10:02,165 I'll be very nice to you, o.K.? 1708 01:10:04,267 --> 01:10:07,871 Your daughter looked as if she was making a miraculous recovery. 1709 01:10:07,904 --> 01:10:09,873 I mean, all of us were hoping she'd be released, 1710 01:10:09,906 --> 01:10:11,975 And released from the hospital very soon. 1711 01:10:12,008 --> 01:10:13,977 We sent it up to Jesus. 1712 01:10:14,010 --> 01:10:15,545 It's in the lord's hands now. 1713 01:10:15,579 --> 01:10:17,647 She used to talk about 1714 01:10:17,681 --> 01:10:19,549 Wanting of those, um... 1715 01:10:19,583 --> 01:10:22,552 Power ranger dolls for her birthday, 1716 01:10:22,586 --> 01:10:25,021 And the pink ranger is the girl. 1717 01:10:25,054 --> 01:10:28,057 And she had her eye on the pink one, 1718 01:10:28,091 --> 01:10:29,258 But I don't know now. 1719 01:10:29,292 --> 01:10:31,561 We're here live right now 1720 01:10:31,595 --> 01:10:32,929 At Manhattan's mount sinai hospital 1721 01:10:32,962 --> 01:10:34,798 Right outside the emergency room. 1722 01:10:34,831 --> 01:10:36,966 We've just been talking with hospital officials 1723 01:10:37,000 --> 01:10:39,569 Trying to get an update on the Angela king story. 1724 01:10:39,603 --> 01:10:41,571 She's the 8-year-old little girl 1725 01:10:41,605 --> 01:10:42,972 Who fell down an elevator shaft, 1726 01:10:43,006 --> 01:10:44,974 A story that has riveted this city 1727 01:10:45,008 --> 01:10:46,576 And changed some safety policies. 1728 01:10:46,610 --> 01:10:48,578 We have just found out that Angela king 1729 01:10:48,612 --> 01:10:50,313 Is still listed in critical condition. 1730 01:10:50,346 --> 01:10:53,082 We ask our viewers send your prayers. 1731 01:11:10,366 --> 01:11:12,769 Hi. Let's go. 1732 01:11:12,802 --> 01:11:14,137 Where were you? 1733 01:11:14,170 --> 01:11:16,105 Come on, we got to go this way 1734 01:11:16,139 --> 01:11:19,676 'Cause I don't want nobody to see me with you. 1735 01:11:19,709 --> 01:11:20,710 Damn. 1736 01:11:20,744 --> 01:11:21,811 You miss me? No. 1737 01:11:21,845 --> 01:11:23,980 I miss you. How are you doing? 1738 01:11:24,013 --> 01:11:26,215 I'm doing fine. How are you doing? 1739 01:11:26,249 --> 01:11:27,951 My usual criminal activity. 1740 01:11:27,984 --> 01:11:30,219 I still haven't used a gun, don't intend to, 1741 01:11:30,253 --> 01:11:32,221 And I don't go into people's houses. 1742 01:11:32,255 --> 01:11:33,823 I only take from those 1743 01:11:33,857 --> 01:11:35,825 Who got more than they need. 1744 01:11:35,859 --> 01:11:37,260 That's still my speed. 1745 01:11:37,293 --> 01:11:39,228 You know, supermarkets, 1746 01:11:39,262 --> 01:11:41,364 The woolworth's, Macy's, Korean delis. 1747 01:11:41,397 --> 01:11:43,266 I only take what I can use... 1748 01:11:43,299 --> 01:11:44,834 Clothes, food, 1749 01:11:44,868 --> 01:11:46,836 Your basic fruits and vegetables, 1750 01:11:46,870 --> 01:11:48,237 Meats, chickens, beef, 1751 01:11:48,271 --> 01:11:52,375 Porks, cold cuts, rice, cereal, milk. 1752 01:11:53,877 --> 01:11:56,245 Damn. You still smell good. 1753 01:11:56,279 --> 01:11:58,614 We had some fun, didn't we, huh? 1754 01:12:00,717 --> 01:12:03,286 Here you go, enjoy your pie. Thanks, man. 1755 01:12:03,319 --> 01:12:07,223 You're welcome. I try to eat balanced. 1756 01:12:07,256 --> 01:12:09,258 I still got my sweet tooth, you know, 1757 01:12:09,292 --> 01:12:11,260 But I still got my bad habits, too. 1758 01:12:11,294 --> 01:12:12,896 Basically good, but... 1759 01:12:12,929 --> 01:12:14,698 Bad habits. 1760 01:12:14,731 --> 01:12:16,733 How is everybody? 1761 01:12:16,766 --> 01:12:19,803 Moms doesn't like me living at home anymore. 1762 01:12:19,836 --> 01:12:21,805 I told her I'd seen you. 1763 01:12:21,838 --> 01:12:24,307 She says an ex-wife is a sign. 1764 01:12:24,340 --> 01:12:26,209 Oh, did she? Mm-hmm. 1765 01:12:26,242 --> 01:12:28,678 You're the only true love I got. You know that. 1766 01:12:28,712 --> 01:12:30,847 Really? Well, um... 1767 01:12:30,880 --> 01:12:32,882 I'm going to be leaving town soon, 1768 01:12:32,916 --> 01:12:35,852 As soon as I'm able... For good. 1769 01:12:35,885 --> 01:12:39,188 I'm going to California. 1770 01:12:39,222 --> 01:12:40,189 But, um... 1771 01:12:40,223 --> 01:12:42,425 You do that, uh... 1772 01:12:42,458 --> 01:12:44,060 That freelance typing thing. 1773 01:12:44,093 --> 01:12:45,294 Temp work, right? 1774 01:12:45,328 --> 01:12:46,295 Wrong. 1775 01:12:46,329 --> 01:12:47,997 I'm into phone sex. 1776 01:12:48,031 --> 01:12:48,998 No shit. 1777 01:12:49,032 --> 01:12:50,266 Yeah. 1778 01:12:50,299 --> 01:12:51,835 What, you? 1779 01:12:51,868 --> 01:12:53,236 Why not me? 1780 01:12:54,938 --> 01:12:56,740 Have you ever called one before? 1781 01:12:56,773 --> 01:12:58,875 Hell no. I like touch. 1782 01:12:58,908 --> 01:12:59,876 Yeah? 1783 01:12:59,909 --> 01:13:00,877 Mm-hmm. 1784 01:13:00,910 --> 01:13:02,111 Call me. 1785 01:13:02,912 --> 01:13:04,881 Ring, ring. 1786 01:13:04,914 --> 01:13:06,750 Come on. 1787 01:13:06,783 --> 01:13:07,751 Ring. 1788 01:13:07,784 --> 01:13:08,752 All right. 1789 01:13:08,785 --> 01:13:10,153 Come on, call me. 1790 01:13:10,186 --> 01:13:11,154 Ahem. 1791 01:13:11,187 --> 01:13:12,288 Ring. 1792 01:13:12,321 --> 01:13:14,290 Ring. 1793 01:13:14,323 --> 01:13:16,225 Ring. 1794 01:13:16,259 --> 01:13:17,226 Ring. 1795 01:13:17,260 --> 01:13:18,828 Ring, God damn it. 1796 01:13:18,862 --> 01:13:21,230 Ring. 1797 01:13:21,264 --> 01:13:22,866 Hello. 1798 01:13:23,767 --> 01:13:25,001 Hey. 1799 01:13:26,169 --> 01:13:28,271 My name is lovely. 1800 01:13:28,304 --> 01:13:29,873 What's yours? 1801 01:13:29,906 --> 01:13:31,875 Joe schbotnick. 1802 01:13:31,908 --> 01:13:33,276 Ooh, Joe. 1803 01:13:33,309 --> 01:13:37,280 You have a really sexy voice. 1804 01:13:37,313 --> 01:13:39,282 Where are you calling from? 1805 01:13:39,315 --> 01:13:40,283 Death row. 1806 01:13:40,316 --> 01:13:41,885 Ooh, death row. 1807 01:13:41,918 --> 01:13:44,287 That means you are a dangerous man, Joe. 1808 01:13:44,320 --> 01:13:45,889 That's right. Fuckin'-a, man. 1809 01:13:45,922 --> 01:13:48,457 Would you like to know what I look like? 1810 01:13:48,491 --> 01:13:50,026 Sure. Fire away. 1811 01:13:50,059 --> 01:13:53,296 I've got blond hair, 1812 01:13:53,329 --> 01:13:57,300 Deep, dark, sensuous eyes, 1813 01:13:57,333 --> 01:13:59,903 I'm 5'6", 1814 01:13:59,936 --> 01:14:01,905 And my best features 1815 01:14:01,938 --> 01:14:04,908 Are my big breasts. 1816 01:14:04,941 --> 01:14:07,811 They're 40 double-d. 1817 01:14:07,844 --> 01:14:11,147 Oh, bitchin'. 1818 01:14:11,180 --> 01:14:13,850 40 double-ds! Dude! 1819 01:14:13,883 --> 01:14:16,886 Ooh... 1820 01:14:16,920 --> 01:14:19,388 I'm a deep throat, Joe. 1821 01:14:19,422 --> 01:14:22,992 Oh, you want some of this, baby? 1822 01:14:23,026 --> 01:14:26,029 Mmm... Fuckin'-a, man. 1823 01:14:26,062 --> 01:14:28,865 God damn. 1824 01:14:28,898 --> 01:14:32,869 And I want you so bad, sweet daddy. 1825 01:14:32,902 --> 01:14:35,839 You like that, Mr. Joe schbotnick? 1826 01:14:38,908 --> 01:14:42,812 Mmm-mmm-mmm-mmm- mmm-mmm-mmm. 1827 01:14:42,846 --> 01:14:44,147 Damn. 1828 01:14:44,180 --> 01:14:45,915 I didn't know you were such a freak. 1829 01:14:45,949 --> 01:14:47,283 I always was. 1830 01:14:47,316 --> 01:14:49,285 You just never brought it out in me. 1831 01:14:49,318 --> 01:14:51,320 I just never brought it out in you. 1832 01:14:51,354 --> 01:14:52,889 You heard me. 1833 01:14:52,922 --> 01:14:54,323 Let me show you something. 1834 01:14:54,357 --> 01:14:56,092 What? A little shortcut. 1835 01:14:56,125 --> 01:14:58,294 I know you're playing. You're always playing. 1836 01:14:58,327 --> 01:14:59,929 Come on, come on, come on. 1837 01:14:59,963 --> 01:15:00,997 What? 1838 01:15:01,030 --> 01:15:02,932 Baby girl, what a pretty hand. 1839 01:15:02,966 --> 01:15:04,333 Oh, how sweet. 1840 01:15:04,367 --> 01:15:06,235 What are you doing? 1841 01:15:06,269 --> 01:15:08,905 Would you stop it? Wait a minute. 1842 01:15:08,938 --> 01:15:10,907 What do you think you're doing? 1843 01:15:10,940 --> 01:15:13,142 Don't put my hands down your pants. What's wrong with you? 1844 01:15:13,176 --> 01:15:14,944 What do you expect, talking to me like that? 1845 01:15:14,978 --> 01:15:16,245 I was just playing with you. 1846 01:15:16,279 --> 01:15:17,847 I don't play like that, all right? 1847 01:15:17,881 --> 01:15:19,849 Don't step up on me like that, o.K.? 1848 01:15:19,883 --> 01:15:22,085 I should kick my own ass for even going out with you. 1849 01:15:22,118 --> 01:15:24,120 You're right. I'm sorry. You're damn straight, you're sorry. 1850 01:15:24,153 --> 01:15:26,022 So take your sorry ass home to your mama. 1851 01:15:26,055 --> 01:15:27,290 You're right. 1852 01:15:32,328 --> 01:15:34,030 Shit. 1853 01:15:53,349 --> 01:15:55,885 Aah! 1854 01:15:55,919 --> 01:15:57,921 Oh, my God! You see it? 1855 01:15:57,954 --> 01:16:00,289 I see it! I see it! 1856 01:16:00,323 --> 01:16:01,891 He spared no expense, lil. 1857 01:16:01,925 --> 01:16:03,292 He spared no expense. 1858 01:16:03,326 --> 01:16:04,593 No expense. Well, show everybody. 1859 01:16:04,627 --> 01:16:05,661 Go ahead. Go ahead. 1860 01:16:05,694 --> 01:16:07,130 It's gorgeous. 1861 01:16:07,163 --> 01:16:09,165 Aah! 1862 01:16:09,198 --> 01:16:11,200 Oh, wait... Wait a minute. 1863 01:16:11,234 --> 01:16:12,568 Where's miss 6? 1864 01:16:12,601 --> 01:16:15,271 Working, working, working. 1865 01:16:19,175 --> 01:16:20,643 Hello. 1866 01:16:20,676 --> 01:16:22,211 I got this special fantasy. 1867 01:16:22,245 --> 01:16:23,612 Can I tell you? 1868 01:16:23,646 --> 01:16:25,548 Tell me. 1869 01:16:37,560 --> 01:16:39,295 Hey. 1870 01:16:43,466 --> 01:16:47,070 * in France there lived a man who died of a big disease * 1871 01:16:47,103 --> 01:16:48,671 * with a little name 1872 01:16:48,704 --> 01:16:51,074 * by chance, his girlfriend came across a needle * 1873 01:16:51,107 --> 01:16:53,642 * and soon she did the same 1874 01:16:53,676 --> 01:16:56,312 All right, sexy 6. 1875 01:16:56,345 --> 01:16:58,514 It's back to the salt mines. 1876 01:16:58,547 --> 01:17:00,950 * is being in a gang called the disciples * 1877 01:17:00,984 --> 01:17:03,619 * high on crack, toting a machine gun... * 1878 01:17:03,652 --> 01:17:06,222 You're like this hot co-ed. 1879 01:17:06,255 --> 01:17:07,623 You know, head cheerleader, 1880 01:17:07,656 --> 01:17:10,659 And I am the principal of the school. 1881 01:17:10,693 --> 01:17:12,395 Ooh. Yeah. 1882 01:17:12,428 --> 01:17:14,630 Yeah, you see, everybody's been worried 1883 01:17:14,663 --> 01:17:17,600 Because you're just too, too hot, 1884 01:17:17,633 --> 01:17:20,436 And you turn everybody on too much. 1885 01:17:20,469 --> 01:17:23,439 Ooh, yeah, because I get them hard, 1886 01:17:23,472 --> 01:17:26,242 And it's, like, so distracting. 1887 01:17:26,275 --> 01:17:29,212 Are you, uh... 1888 01:17:29,245 --> 01:17:30,613 Hard right now? 1889 01:17:30,646 --> 01:17:32,181 I sure am, baby. 1890 01:17:32,215 --> 01:17:33,649 Now, see, I'm the principal, 1891 01:17:33,682 --> 01:17:36,119 And I have to discipline you. 1892 01:17:36,152 --> 01:17:39,355 Yes, Mr. principal. 1893 01:17:40,656 --> 01:17:43,059 Unzip my pants and take it out. 1894 01:17:44,660 --> 01:17:46,629 You just took my hand 1895 01:17:46,662 --> 01:17:50,133 And shoved it down your thing. 1896 01:17:50,166 --> 01:17:52,135 Tell me how much you need it. Tell me. 1897 01:17:52,168 --> 01:17:54,270 I'm so wet. I need it. 1898 01:17:54,303 --> 01:17:56,272 That's good. 1899 01:17:56,305 --> 01:17:58,207 Beg for it, sweetheart. 1900 01:17:58,241 --> 01:18:02,011 Oh, please give it to me, Mr. principal, 1901 01:18:02,045 --> 01:18:03,412 Because I'm so... 1902 01:18:03,446 --> 01:18:04,647 I'm so... 1903 01:18:04,680 --> 01:18:07,283 I'm so bad, Mr. principal. 1904 01:18:07,316 --> 01:18:09,152 Yeah, that's good. 1905 01:18:09,185 --> 01:18:12,688 Ooh, give it to me, please. 1906 01:18:12,721 --> 01:18:14,690 You want some more? 1907 01:18:14,723 --> 01:18:16,592 Huh? 1908 01:18:16,625 --> 01:18:19,362 You want some more, Mr. principal? 1909 01:18:19,395 --> 01:18:21,197 No, no. That's good. That's good. 1910 01:18:21,230 --> 01:18:22,998 Thanks a lot. I enjoyed that. 1911 01:18:30,673 --> 01:18:33,242 Hey. 1912 01:18:33,276 --> 01:18:34,643 6... 1913 01:18:34,677 --> 01:18:36,245 You all right? 1914 01:18:36,279 --> 01:18:37,646 Do I look all right? 1915 01:18:37,680 --> 01:18:39,615 No. You look like shit. 1916 01:18:39,648 --> 01:18:42,251 Come on down from that sink. 1917 01:18:42,285 --> 01:18:44,253 I'm sending you home, baby. 1918 01:18:44,287 --> 01:18:45,621 You're burned out. 1919 01:18:45,654 --> 01:18:49,225 75 got you smoking that shit. 1920 01:18:49,258 --> 01:18:51,627 Look, lil, I am chill. 1921 01:18:51,660 --> 01:18:54,230 I am cool. I am fine. 1922 01:18:54,263 --> 01:18:56,199 Look, hey, hey, hey. Come here. 1923 01:18:56,232 --> 01:18:58,634 I know what I'm talking about, o.K., baby? 1924 01:18:58,667 --> 01:19:00,269 I've been through this. 1925 01:19:00,303 --> 01:19:02,638 You need some rest. Yeah? 1926 01:19:02,671 --> 01:19:04,673 So, what are you trying to tell me, 1927 01:19:04,707 --> 01:19:06,275 I'm on leave? 1928 01:19:06,309 --> 01:19:07,643 Yeah, you on leave. 1929 01:19:07,676 --> 01:19:09,645 You go somewhere, recharge your batteries. 1930 01:19:09,678 --> 01:19:11,680 You come back, you're good as new. 1931 01:19:11,714 --> 01:19:13,282 Get some sun, all right? 1932 01:19:13,316 --> 01:19:14,683 The islands maybe. Yeah? 1933 01:19:14,717 --> 01:19:16,519 Mmm. 1934 01:19:18,254 --> 01:19:20,223 I need this job, lil. 1935 01:19:20,256 --> 01:19:22,625 I know you need the job, 6, 1936 01:19:22,658 --> 01:19:25,628 But I'm not changing my mind, o.K.? 1937 01:19:25,661 --> 01:19:27,230 Now, go on home. 1938 01:19:27,263 --> 01:19:28,497 Go ahead. 1939 01:19:33,502 --> 01:19:35,238 Is that job still available? 1940 01:19:35,271 --> 01:19:36,639 Why the change of heart? 1941 01:19:36,672 --> 01:19:38,341 I got my own phone. 1942 01:19:38,374 --> 01:19:39,742 Still got those pipes? 1943 01:19:39,775 --> 01:19:42,645 Yes, I do. 1944 01:19:42,678 --> 01:19:45,248 Good. When do you want to start? 1945 01:19:45,281 --> 01:19:47,283 As soon as possible. 1946 01:19:53,789 --> 01:19:55,791 * hot thing 1947 01:20:12,841 --> 01:20:15,411 * hot thing 1948 01:20:15,444 --> 01:20:17,213 * barely 21... 1949 01:20:17,246 --> 01:20:19,648 If you do decide to accept this mission, 1950 01:20:19,682 --> 01:20:21,217 You must realize 1951 01:20:21,250 --> 01:20:23,452 That your own private line is essential. 1952 01:20:23,486 --> 01:20:26,255 I suggest getting an unlisted phone number 1953 01:20:26,289 --> 01:20:28,657 That is inaccessible to caller i.D. 1954 01:20:28,691 --> 01:20:31,494 Choose a phone with a lightweight receiver. 1955 01:20:31,527 --> 01:20:33,596 I suggest getting a headset. 1956 01:20:33,629 --> 01:20:37,233 That way your hands are kept free. 1957 01:20:37,266 --> 01:20:39,668 While office-bound fantasy girls are restricted 1958 01:20:39,702 --> 01:20:41,570 By what they can say, 1959 01:20:41,604 --> 01:20:44,540 A fantasy girl who works out of the home, 1960 01:20:44,573 --> 01:20:45,774 A home girl, 1961 01:20:45,808 --> 01:20:48,844 Can experience complete and total freedom. 1962 01:20:48,877 --> 01:20:50,813 You can invite your caller 1963 01:20:50,846 --> 01:20:53,282 To fully experience his deepest, 1964 01:20:53,316 --> 01:20:54,283 Darkest... 1965 01:20:54,317 --> 01:20:55,684 Strangest... 1966 01:20:55,718 --> 01:20:58,321 Wildest desires. 1967 01:20:58,354 --> 01:21:00,289 No inhibitions... 1968 01:21:00,323 --> 01:21:01,524 No restrictions. 1969 01:21:01,557 --> 01:21:02,825 Total freedom. 1970 01:21:02,858 --> 01:21:05,861 No taboos. 1971 01:21:09,832 --> 01:21:11,700 Yeah. 1972 01:21:11,734 --> 01:21:14,703 Are you ready, baby? 1973 01:21:14,737 --> 01:21:16,639 Huh? 1974 01:21:16,672 --> 01:21:19,642 Are you ready for me now? 1975 01:21:19,675 --> 01:21:22,245 I'm ready for you. 1976 01:21:22,278 --> 01:21:26,649 Ooh... Explode for me. 1977 01:21:26,682 --> 01:21:27,750 Oh... 1978 01:21:27,783 --> 01:21:30,253 Do it... 1979 01:21:30,286 --> 01:21:32,421 Till you're satisfied. 1980 01:21:32,455 --> 01:21:35,424 Oh... 1981 01:21:35,458 --> 01:21:36,759 Ooh... 1982 01:21:36,792 --> 01:21:39,662 Oh, yeah. 1983 01:21:39,695 --> 01:21:41,230 Ooh... 1984 01:21:41,264 --> 01:21:42,465 Oh. 1985 01:21:45,634 --> 01:21:48,504 I loved watching the jeffersons and good times, 1986 01:21:48,537 --> 01:21:50,439 Especially Thelma. 1987 01:21:50,473 --> 01:21:53,476 Baby, can I, can I? 1988 01:21:53,509 --> 01:21:56,245 But my parents are home. 1989 01:21:56,279 --> 01:21:57,780 Weesie! 1990 01:21:57,813 --> 01:21:59,415 Give me that phone! 1991 01:21:59,448 --> 01:22:00,783 Daddy! 1992 01:22:00,816 --> 01:22:03,886 This is the man of the house, 1993 01:22:03,919 --> 01:22:06,622 And you better get another girl to wipe your feet with. 1994 01:22:06,655 --> 01:22:07,790 Not our daughter. 1995 01:22:07,823 --> 01:22:09,392 This is my house! 1996 01:22:09,425 --> 01:22:11,860 George! 1997 01:22:11,894 --> 01:22:13,829 Look here, honey, 1998 01:22:13,862 --> 01:22:17,400 Your mother and I want you to have an active social life, 1999 01:22:17,433 --> 01:22:20,403 But when some sicko calls... 2000 01:22:20,436 --> 01:22:21,837 Listen here, baby. 2001 01:22:21,870 --> 01:22:24,473 You got to listen to your father. 2002 01:22:24,507 --> 01:22:26,275 But, ma! 2003 01:22:26,309 --> 01:22:29,278 How was I supposed to know he was a sicko? 2004 01:22:29,312 --> 01:22:32,581 All he kept saying was, "can I come over? 2005 01:22:32,615 --> 01:22:34,583 Can I come in?" 2006 01:22:34,617 --> 01:22:37,052 "Can I come over"? 2007 01:22:37,085 --> 01:22:38,721 "Can I come..." 2008 01:22:38,754 --> 01:22:41,357 Ooh! 2009 01:22:44,793 --> 01:22:46,829 Son, you're trying my patience. 2010 01:22:46,862 --> 01:22:48,831 Why can't I speak to her? 2011 01:22:48,864 --> 01:22:52,301 O.K. She'll be right here. 2012 01:22:52,335 --> 01:22:53,602 George. 2013 01:22:53,636 --> 01:22:55,971 George, what you going to do, George? 2014 01:22:56,004 --> 01:22:58,641 Don't you go in there, George! 2015 01:22:58,674 --> 01:23:00,709 George, what are you doing, George? 2016 01:23:00,743 --> 01:23:03,512 Don't be throwing that stuff out here, George! 2017 01:23:03,546 --> 01:23:06,815 Where is Florence when you need her? 2018 01:23:10,686 --> 01:23:11,687 Step back. 2019 01:23:11,720 --> 01:23:13,856 Don't shoot him, daddy! 2020 01:23:13,889 --> 01:23:15,558 Aah! Aah! 2021 01:23:15,591 --> 01:23:17,760 God! You cut me! 2022 01:23:17,793 --> 01:23:19,862 He killed him! 2023 01:23:19,895 --> 01:23:21,564 Aah ha ha! 2024 01:23:21,597 --> 01:23:24,333 George, that's the 10th phone this month! 2025 01:23:26,502 --> 01:23:28,871 Oh, he's going into that slide. 2026 01:23:28,904 --> 01:23:32,475 Be careful when you do that, baby! 2027 01:23:32,508 --> 01:23:34,943 The chicken stew! 2028 01:23:34,977 --> 01:23:36,612 Aah! Whoo! 2029 01:23:36,645 --> 01:23:39,047 Come on, George. Work it, baby. 2030 01:23:39,081 --> 01:23:42,351 Do that lean-back, baby. Do that lean-back. 2031 01:23:42,385 --> 01:23:43,986 Aah! Aah! 2032 01:23:45,921 --> 01:23:47,022 Whoo! 2033 01:23:48,391 --> 01:23:50,058 Shit. 2034 01:23:52,160 --> 01:23:54,029 Who is it? 2035 01:23:54,062 --> 01:23:56,565 Banging on my door like they've lost their mind. 2036 01:23:57,666 --> 01:23:59,402 Oh, sh... 2037 01:24:00,035 --> 01:24:02,004 You deaf? 2038 01:24:02,037 --> 01:24:03,906 I've been banging on this door for an hour. 2039 01:24:03,939 --> 01:24:06,375 I have been busy. 2040 01:24:06,409 --> 01:24:07,643 That's what I'm talking about. 2041 01:24:07,676 --> 01:24:09,612 What did you do to your ex? 2042 01:24:09,645 --> 01:24:10,713 You got that guy crazy. 2043 01:24:10,746 --> 01:24:12,014 He wants to get back with you. 2044 01:24:12,047 --> 01:24:13,882 I don't go backwards. I only go forwards. 2045 01:24:13,916 --> 01:24:15,451 The man's been crazy. 2046 01:24:15,484 --> 01:24:17,019 I owe you money. I don't got a job, 2047 01:24:17,052 --> 01:24:19,021 But damn you and damn that phone. 2048 01:24:19,054 --> 01:24:20,723 We're not even friends anymore. We don't even talk. 2049 01:24:20,756 --> 01:24:23,025 It's just like this... I get paid to talk now. 2050 01:24:23,058 --> 01:24:25,561 I don't have time to be bullshitting with you. 2051 01:24:25,594 --> 01:24:28,130 Me and you talking is bullshit? It's bullshit. 2052 01:24:28,163 --> 01:24:29,998 Normal conversation is bullshit? 2053 01:24:30,032 --> 01:24:32,100 Normal conversation with you is bullshit. 2054 01:24:32,134 --> 01:24:34,036 So what's this, then? It's a letter. Mind your own business. 2055 01:24:34,069 --> 01:24:35,838 From who? One of my callers. 2056 01:24:35,871 --> 01:24:39,442 "Dear, miss lovely, I'm such a baby, 2057 01:24:39,475 --> 01:24:41,009 "And it's hard for me to go to sleep at night. 2058 01:24:41,043 --> 01:24:42,911 "I'm hungry. 2059 01:24:42,945 --> 01:24:45,981 "Mommy, please squirt some of your warm breast milk 2060 01:24:46,014 --> 01:24:48,984 "Into a bowl of frosted flakes. They're great? 2061 01:24:49,017 --> 01:24:51,587 Signed... love, Tony the tiger." 2062 01:24:51,620 --> 01:24:52,855 Who's this? Put it back, Jimmy. 2063 01:24:52,888 --> 01:24:54,490 Who's this? Put it back. 2064 01:24:54,523 --> 01:24:57,159 Sexual deviant. This ain't reality. 2065 01:24:57,192 --> 01:25:00,663 It is reality. It is my reality. 2066 01:25:00,696 --> 01:25:02,931 I know what's real and what's not, 2067 01:25:02,965 --> 01:25:04,767 Whether you want to believe it or not. 2068 01:25:04,800 --> 01:25:06,001 Do you? 2069 01:25:06,034 --> 01:25:08,671 Miss lovely, you get off on this stuff? 2070 01:25:08,704 --> 01:25:12,007 Huh? Huh? 2071 01:25:12,040 --> 01:25:15,911 * you've always been the first in line * 2072 01:25:15,944 --> 01:25:18,814 * nobody will ever love you * 2073 01:25:18,847 --> 01:25:21,550 * as much as I do 2074 01:25:26,489 --> 01:25:28,090 Hey, behave yourself. Ha ha. 2075 01:25:28,123 --> 01:25:29,758 Heh heh heh. 2076 01:25:29,792 --> 01:25:32,728 So, um, you still want to take me fishing? 2077 01:25:32,761 --> 01:25:34,597 I don't fish. 2078 01:25:34,630 --> 01:25:35,731 You going to play me like that? 2079 01:25:35,764 --> 01:25:37,065 Play with you? 2080 01:25:37,099 --> 01:25:38,667 Yeah. I thought you wanted to get married. 2081 01:25:38,701 --> 01:25:39,902 Married? This is my wife. 2082 01:25:39,935 --> 01:25:41,236 Sangi, who is this woman? 2083 01:25:41,269 --> 01:25:43,672 Who is this woman? I'll tell you. 2084 01:25:43,706 --> 01:25:46,809 This woman is a prostitute 2085 01:25:46,842 --> 01:25:49,077 With, mind you, stolen cigarettes. 2086 01:25:49,111 --> 01:25:51,213 Call the cops. Take them and get out. 2087 01:25:51,246 --> 01:25:54,016 Call the cops! You're standing... don't shout at me! 2088 01:25:54,049 --> 01:25:57,152 Take your cigarettes. Get out of here. 2089 01:25:57,185 --> 01:25:59,154 Come on, you thief. 2090 01:25:59,187 --> 01:26:00,889 Get out! 2091 01:26:00,923 --> 01:26:02,625 Yeah. 2092 01:26:06,261 --> 01:26:08,997 I get sick of this nonsense week after week. 2093 01:26:09,031 --> 01:26:11,534 It's always the same with those girls upstairs, 2094 01:26:11,567 --> 01:26:12,968 Those bloody phone sex girls. 2095 01:26:13,001 --> 01:26:14,503 Phone sex girls? Yes. 2096 01:26:14,537 --> 01:26:16,071 Don't you dare come near me again, 2097 01:26:16,104 --> 01:26:17,540 You useless donkey! 2098 01:26:17,573 --> 01:26:18,707 I'm phoning your bloody mother! 2099 01:26:18,741 --> 01:26:20,042 Phone, phone. Ha ha ha. 2100 01:26:25,714 --> 01:26:29,017 * got my future all planned out * 2101 01:26:30,586 --> 01:26:32,921 * bye, girl 2102 01:26:32,955 --> 01:26:36,158 * listen, don't talk to strangers * 2103 01:26:36,191 --> 01:26:38,160 * don't forget to say your prayers at night * 2104 01:26:38,193 --> 01:26:40,262 * remember, God who made you * 2105 01:26:40,295 --> 01:26:45,801 * one day will make everything go right * 2106 01:26:45,834 --> 01:26:48,236 Hey. Hey. 2107 01:26:48,270 --> 01:26:50,072 Ronnie, I don't know this man. 2108 01:26:50,105 --> 01:26:51,707 Homey, can I help you? 2109 01:26:51,740 --> 01:26:52,708 No, you can't. 2110 01:26:53,742 --> 01:26:55,277 Let's go. 2111 01:26:57,045 --> 01:26:59,848 I just thought she was somebody I knew. 2112 01:26:59,882 --> 01:27:01,216 Yeah, well, she's not. 2113 01:27:01,249 --> 01:27:03,518 Let's go. 2114 01:27:07,155 --> 01:27:10,726 Sorry if I caused you any kind of inconvenience, man. 2115 01:27:17,199 --> 01:27:19,735 Don't take it personal. She doesn't speak to me, either. 2116 01:27:19,768 --> 01:27:21,604 I guess she's working, huh? 2117 01:27:21,637 --> 01:27:24,573 Yeah. I hear her sometimes through the door. 2118 01:27:24,607 --> 01:27:26,041 I haven't seen her in weeks. 2119 01:27:26,074 --> 01:27:27,710 She gave me her number... It's unlisted... 2120 01:27:27,743 --> 01:27:30,012 But she told me not to give it to you. 2121 01:27:30,045 --> 01:27:33,616 Besides, she screens her calls and don't call back. 2122 01:27:33,649 --> 01:27:35,718 I miss her, man. 2123 01:27:35,751 --> 01:27:38,687 If you could get her to call me... 2124 01:27:38,721 --> 01:27:40,022 I don't know. 2125 01:27:40,055 --> 01:27:41,990 I'll give her the message. 2126 01:27:49,965 --> 01:27:53,869 * hmm hmm hmm 2127 01:27:54,970 --> 01:27:56,805 Hey, honey, 2128 01:27:56,839 --> 01:27:58,641 It's me calling from command central. 2129 01:27:58,674 --> 01:28:00,776 Can you take three of Niki's regs today? 2130 01:28:00,809 --> 01:28:01,944 She's got the flu. 2131 01:28:01,977 --> 01:28:03,879 Call me back asap. 2132 01:28:03,912 --> 01:28:06,014 Wake up. Call me back. 2133 01:28:06,048 --> 01:28:07,315 Ciao. 2134 01:28:08,984 --> 01:28:10,819 Yo, yo, yo, this is Jimmy. 2135 01:28:10,853 --> 01:28:12,755 You never call me back, girl. 2136 01:28:12,788 --> 01:28:13,956 I never see you. 2137 01:28:13,989 --> 01:28:15,223 What's up with that? 2138 01:28:17,159 --> 01:28:18,627 Hi, baby doll. 2139 01:28:18,661 --> 01:28:20,663 This is your lover calling. 2140 01:28:20,696 --> 01:28:22,631 I'm surprised you're not home. 2141 01:28:22,665 --> 01:28:24,266 I usually don't leave messages, 2142 01:28:24,299 --> 01:28:25,834 And I don't really like machines. 2143 01:28:25,868 --> 01:28:28,103 I much prefer human beings. 2144 01:28:28,136 --> 01:28:31,339 I think whoever invented the answering machine should be shot. 2145 01:28:31,373 --> 01:28:33,208 How can we continue this romance 2146 01:28:33,241 --> 01:28:35,377 If you're not home waiting for me? 2147 01:28:35,410 --> 01:28:36,745 Bye, baby doll. 2148 01:28:44,252 --> 01:28:47,222 Hello, love. It's Mr. snuff. 2149 01:28:47,255 --> 01:28:49,057 I know. 2150 01:28:49,091 --> 01:28:53,095 Uh, listen, I want to ask you a question... 2151 01:28:53,128 --> 01:28:54,362 Are you ugly? 2152 01:28:54,396 --> 01:28:55,764 No. I'm beautiful. 2153 01:28:55,798 --> 01:28:57,800 The reason I ask you that 2154 01:28:57,833 --> 01:29:00,402 Is because I was watching Oprah the other day, 2155 01:29:00,435 --> 01:29:02,938 And they had the program on phone sex, 2156 01:29:02,971 --> 01:29:05,273 And every one of those girls was ugly. 2157 01:29:05,307 --> 01:29:08,010 So I'm asking you, are you ugly? 2158 01:29:08,043 --> 01:29:10,713 No. I'm absolutely, 2159 01:29:10,746 --> 01:29:12,981 Positively gorgeous. 2160 01:29:13,015 --> 01:29:14,049 You're beautiful? 2161 01:29:14,082 --> 01:29:16,752 Yes, I'm beautiful. 2162 01:29:16,785 --> 01:29:18,020 That doesn't make sense. 2163 01:29:18,053 --> 01:29:19,822 How can a slut be beautiful? 2164 01:29:19,855 --> 01:29:22,758 The Mona Lisa's beautiful. 2165 01:29:22,791 --> 01:29:24,693 The statue of liberty's beautiful. 2166 01:29:24,727 --> 01:29:26,695 The grand canyon, the first day of spring, 2167 01:29:26,729 --> 01:29:28,330 The new-fallen snow, that's beauty, 2168 01:29:28,363 --> 01:29:30,065 But a slut... 2169 01:29:30,098 --> 01:29:32,801 Is just slutty, right? 2170 01:29:32,835 --> 01:29:33,902 You know? 2171 01:29:33,936 --> 01:29:35,704 Yes. 2172 01:29:35,738 --> 01:29:36,972 Did you miss me? 2173 01:29:37,005 --> 01:29:39,407 Kind of. 2174 01:29:39,441 --> 01:29:41,076 I missed you. 2175 01:29:41,109 --> 01:29:43,411 You know, I really opened up to you. 2176 01:29:43,445 --> 01:29:45,714 I've opened my heart up to you. 2177 01:29:45,748 --> 01:29:46,749 I trust you. 2178 01:29:46,782 --> 01:29:48,050 You do? 2179 01:29:48,083 --> 01:29:50,452 I do, absolutely. 2180 01:29:50,485 --> 01:29:53,155 And now it's time for the good part. 2181 01:29:53,188 --> 01:29:55,323 I'm scared. 2182 01:29:55,357 --> 01:29:56,959 I'll be quick, 2183 01:29:56,992 --> 01:29:59,762 And you'll be much happier when it's over. 2184 01:29:59,795 --> 01:30:00,963 O.K. 2185 01:30:00,996 --> 01:30:02,898 You're not happy now, are you? 2186 01:30:02,931 --> 01:30:04,900 No. No. 2187 01:30:04,933 --> 01:30:07,870 You're not happy because you're a fuck slut, right? 2188 01:30:07,903 --> 01:30:09,037 Right. 2189 01:30:09,071 --> 01:30:10,372 So say that. 2190 01:30:10,405 --> 01:30:12,374 I'm a fuck slut. 2191 01:30:12,407 --> 01:30:15,143 No, no. "I'm not happy because..." 2192 01:30:15,177 --> 01:30:16,244 Say it. 2193 01:30:16,278 --> 01:30:19,147 I'm not happy... 2194 01:30:19,181 --> 01:30:20,949 Because I'm a fuck slut. 2195 01:30:20,983 --> 01:30:22,484 That's right. There you go. 2196 01:30:22,517 --> 01:30:24,319 But you're going to be much happier 2197 01:30:24,352 --> 01:30:25,888 When everything is said and done. 2198 01:30:25,921 --> 01:30:27,923 Now, this is what we're going to do. 2199 01:30:27,956 --> 01:30:30,192 We're going to put your head in the bag. 2200 01:30:30,225 --> 01:30:32,194 We're going to tie it nice and tight. 2201 01:30:32,227 --> 01:30:34,129 We're going to tie it nice and snug. 2202 01:30:34,162 --> 01:30:37,199 And then I'm going to give you the fuck of your life. 2203 01:30:37,232 --> 01:30:38,466 I'll do that for you. 2204 01:30:38,500 --> 01:30:40,102 And then it's lights out. 2205 01:30:40,135 --> 01:30:41,236 Oh, no. 2206 01:30:41,269 --> 01:30:44,339 Lights completely out. 2207 01:30:44,372 --> 01:30:47,009 Why are you doing this to me? 2208 01:30:47,042 --> 01:30:48,877 That's none of your fucking business. 2209 01:30:48,911 --> 01:30:50,445 But you have to make it my business 2210 01:30:50,478 --> 01:30:51,947 Because I want to love you. 2211 01:30:51,980 --> 01:30:53,816 Don't you contradict me. 2212 01:30:53,849 --> 01:30:55,483 I don't need anything from you, you understand? 2213 01:30:55,517 --> 01:30:59,254 Yes. Are you ready? O.K. 2214 01:30:59,287 --> 01:31:02,324 Good. We're going to spice things up, all right? Mm-hmm. 2215 01:31:02,357 --> 01:31:04,392 I'm going to come to your apartment, 2216 01:31:04,426 --> 01:31:06,862 And we're going to do this for real. How does that sound? 2217 01:31:06,895 --> 01:31:11,066 Oh, baby, please, let's do it like this. 2218 01:31:11,099 --> 01:31:13,836 Don't you fucking perform. I'm not. 2219 01:31:13,869 --> 01:31:15,971 Don't you fucking perform for me. 2220 01:31:16,004 --> 01:31:18,073 I don't want that bullshit. 2221 01:31:18,106 --> 01:31:20,375 O.K.? I do the performing. 2222 01:31:20,408 --> 01:31:22,510 I'm not performing for you. 2223 01:31:22,544 --> 01:31:24,212 Then what are you doing? 2224 01:31:24,246 --> 01:31:28,050 I just want to... I just want to love you. 2225 01:31:28,083 --> 01:31:30,385 No, no, I don't want your love. 2226 01:31:30,418 --> 01:31:32,821 I don't need your love. I have enough love. 2227 01:31:32,855 --> 01:31:33,922 I have plenty, believe me. 2228 01:31:33,956 --> 01:31:35,457 I have a mother. I have friends. 2229 01:31:35,490 --> 01:31:37,025 I don't want your love. 2230 01:31:37,059 --> 01:31:38,526 Oh, come on, give it to me. 2231 01:31:38,560 --> 01:31:39,928 Please. Bullshit. 2232 01:31:39,962 --> 01:31:41,396 I live very close to you. 2233 01:31:41,429 --> 01:31:43,065 I'm going to come over there, 2234 01:31:43,098 --> 01:31:45,033 And I'll be there in a few minutes. 2235 01:31:45,067 --> 01:31:48,003 I'll get that bag tied around your head, watch you struggle. 2236 01:31:48,036 --> 01:31:50,572 But you don't know where I live. 2237 01:31:50,605 --> 01:31:52,474 No? 2238 01:31:52,507 --> 01:31:56,211 213 east 5th street, apartment number 5. 2239 01:31:58,446 --> 01:32:03,185 * ghettos to the left of us * 2240 01:32:03,218 --> 01:32:07,956 * flowers to the right 2241 01:32:07,990 --> 01:32:09,557 * there'll be... 2242 01:32:09,591 --> 01:32:11,159 Hello? 2243 01:32:11,193 --> 01:32:13,929 Hi there, um... This is lovely. 2244 01:32:13,962 --> 01:32:16,231 I just got another wild card. Ha ha. 2245 01:32:16,264 --> 01:32:18,066 Can you do me a favor 2246 01:32:18,100 --> 01:32:20,168 And send me somebody who's, um, 2247 01:32:20,202 --> 01:32:21,636 Really sweet right now? 2248 01:32:21,669 --> 01:32:25,307 All right, sit tight. I'll call you right back. 2249 01:32:25,340 --> 01:32:26,341 O.K. 2250 01:32:26,374 --> 01:32:27,509 Bye-bye. 2251 01:32:27,542 --> 01:32:30,578 * we all have our own problems * 2252 01:32:32,180 --> 01:32:33,381 Hello? 2253 01:32:33,415 --> 01:32:34,983 Hey, I'm out on the corner. 2254 01:32:35,017 --> 01:32:36,952 I was wondering if you needed anything. 2255 01:32:36,985 --> 01:32:38,520 Maybe some haagen-dazs? 2256 01:32:38,553 --> 01:32:40,588 Or how about a dozen of those long-stemmed red roses 2257 01:32:40,622 --> 01:32:42,057 That you love so much? 2258 01:32:42,090 --> 01:32:46,028 Look, why don't you just leave me alone? 2259 01:32:55,070 --> 01:32:56,071 Hello? 2260 01:32:56,104 --> 01:32:57,539 Well, guess what. 2261 01:32:57,572 --> 01:32:59,942 They're out of the green bags, but I got the blue, 2262 01:32:59,975 --> 01:33:01,109 And they're the see-through kind, 2263 01:33:01,143 --> 01:33:02,244 Is that good? 2264 01:33:02,277 --> 01:33:04,646 You know what, um... 2265 01:33:04,679 --> 01:33:07,349 That sounds really, really good, baby. 2266 01:33:07,382 --> 01:33:11,653 I think you should get those green baggies and come on over 2267 01:33:11,686 --> 01:33:14,522 Because I got something for your ass, you sick motherfucker! 2268 01:33:14,556 --> 01:33:16,658 I'm going to kill you if you come over here! 2269 01:33:16,691 --> 01:33:19,094 That's what I want to hear. I swear to God I'm going to kill you! 2270 01:33:19,127 --> 01:33:22,564 Why you been holding out on me like that? 2271 01:33:22,597 --> 01:33:25,100 Why'd you hold out on me? Come over! 2272 01:33:25,133 --> 01:33:27,102 That's right. 2273 01:33:53,028 --> 01:33:54,462 Jimmy! 2274 01:33:54,496 --> 01:33:56,398 Jimmy! 2275 01:33:56,431 --> 01:33:57,632 What? 2276 01:33:57,665 --> 01:33:58,666 Open the door. 2277 01:33:58,700 --> 01:34:00,168 Hold on, hold on. 2278 01:34:00,202 --> 01:34:03,571 You got to let me in, Jimmy. Look at you. 2279 01:34:03,605 --> 01:34:05,173 Please let me spend the night. 2280 01:34:05,207 --> 01:34:07,309 Yes. Phone bone stuff? 2281 01:34:07,342 --> 01:34:10,512 Come on. You look pitiful. Pitiful. 2282 01:34:18,286 --> 01:34:20,322 Jimmy? 2283 01:34:22,024 --> 01:34:23,291 Jimmy? 2284 01:34:23,325 --> 01:34:25,360 Jimmy? 2285 01:34:25,393 --> 01:34:26,995 What? 2286 01:34:27,029 --> 01:34:28,430 You asleep? 2287 01:34:28,463 --> 01:34:31,366 Yes. 2288 01:34:31,399 --> 01:34:32,667 Guess what. 2289 01:34:32,700 --> 01:34:35,137 What? 2290 01:34:35,170 --> 01:34:37,305 I'm going to go to Los Angeles. 2291 01:34:41,209 --> 01:34:45,580 I thought L.A. was falling into the pacific ocean. 2292 01:34:45,613 --> 01:34:49,584 No, I just think that it's, um... 2293 01:34:49,617 --> 01:34:52,620 You know, it's time that I started 2294 01:34:52,654 --> 01:34:56,158 Pursuing my acting thing, you know? 2295 01:34:56,191 --> 01:34:58,626 You mean it this time, huh? 2296 01:34:58,660 --> 01:35:01,496 Yeah. 2297 01:35:01,529 --> 01:35:04,799 Well, if that's what you want to do... 2298 01:35:04,832 --> 01:35:08,002 I'm all for it. I'm happy for you. 2299 01:35:09,204 --> 01:35:11,606 Thank you. 2300 01:35:11,639 --> 01:35:14,609 You know, I've been... 2301 01:35:14,642 --> 01:35:18,546 Trying to tell you... If I ever saw you... 2302 01:35:18,580 --> 01:35:21,383 That, uh, I finally broke down 2303 01:35:21,416 --> 01:35:25,687 And sold off some of my memorabilia collection. 2304 01:35:25,720 --> 01:35:26,788 Really? 2305 01:35:26,821 --> 01:35:28,256 Yup. 2306 01:35:28,290 --> 01:35:30,392 It was hard to do, but, uh... 2307 01:35:30,425 --> 01:35:32,527 I can't wait 20 years. 2308 01:35:32,560 --> 01:35:35,330 I got to eat now. I got to pay the rent. 2309 01:35:35,363 --> 01:35:37,632 Especially since you're moving. 2310 01:35:37,665 --> 01:35:40,402 Who am I going to borrow money from? 2311 01:35:40,435 --> 01:35:43,271 Ha ha ha. 2312 01:35:43,305 --> 01:35:46,341 Some other fool, I guess. Ha ha. 2313 01:35:46,374 --> 01:35:50,712 I got something for you, I want to give you. 2314 01:35:51,579 --> 01:35:53,148 This is a tops, 2315 01:35:53,181 --> 01:35:56,651 Mint condition 1964 baseball card, 2316 01:35:56,684 --> 01:35:59,287 Signed by Hank Aaron and Willie mays, 2317 01:35:59,321 --> 01:36:01,489 Both hall of famers. 2318 01:36:01,523 --> 01:36:03,291 Hank Aaron's hit more home runs 2319 01:36:03,325 --> 01:36:05,327 Than anybody in major league baseball, 2320 01:36:05,360 --> 01:36:07,829 More than babe Ruth. 2321 01:36:07,862 --> 01:36:09,531 It's for you. 2322 01:36:09,564 --> 01:36:12,300 Signed by both. 2323 01:36:12,334 --> 01:36:15,237 So remember me by that, all right? 2324 01:36:16,238 --> 01:36:17,472 Give me a kiss. 2325 01:36:17,505 --> 01:36:18,573 All right. 2326 01:36:18,606 --> 01:36:19,641 I will. 2327 01:36:19,674 --> 01:36:21,443 Don't sell that. 2328 01:36:21,476 --> 01:36:24,879 No matter how low you get, 2329 01:36:24,912 --> 01:36:26,881 Don't ever sell that one. 2330 01:36:26,914 --> 01:36:28,483 Say hey, Willie mays... 2331 01:36:28,516 --> 01:36:30,752 The greatest ball player that ever lived. 2332 01:36:39,494 --> 01:36:41,496 Asked Jesus, 2333 01:36:41,529 --> 01:36:43,465 "Who is the greatest in the kingdom of heaven?" 2334 01:36:43,498 --> 01:36:44,866 It says in the Bible 2335 01:36:44,899 --> 01:36:47,135 Jesus called a little child onto him 2336 01:36:47,169 --> 01:36:49,704 And set the child in the middle of them. 2337 01:36:49,737 --> 01:36:51,373 Hi. Hi. 2338 01:36:51,406 --> 01:36:54,676 I decided to bring this to you in person. 2339 01:36:54,709 --> 01:36:56,778 Angela, look at that. That's for you. 2340 01:36:56,811 --> 01:36:59,214 What you going to say to the lady? 2341 01:36:59,247 --> 01:37:00,348 Thank you. 2342 01:37:00,382 --> 01:37:01,749 Oh, you're welcome, honey. 2343 01:37:01,783 --> 01:37:04,452 Say God bless you. God bless you. 2344 01:37:04,486 --> 01:37:07,222 God bless you, too. Can I have a kiss? 2345 01:37:07,255 --> 01:37:08,490 Thank you for the money. 2346 01:37:10,492 --> 01:37:12,660 God will bless you, miss. Thank you. 2347 01:37:18,400 --> 01:37:19,434 Hey. 2348 01:37:19,467 --> 01:37:21,703 I heard your girl Angie got out. 2349 01:37:21,736 --> 01:37:23,738 Thought we could celebrate. 2350 01:37:28,510 --> 01:37:29,877 You been calling my house? 2351 01:37:29,911 --> 01:37:31,479 I would, but you're unlisted. 2352 01:37:31,513 --> 01:37:33,315 I just wanted a normal conversation. 2353 01:37:33,348 --> 01:37:35,917 All right. I'm going to L.A. where it's safe. 2354 01:37:35,950 --> 01:37:38,253 How in the hell is L.A. safe? 2355 01:37:38,286 --> 01:37:39,821 It's safer than here. 2356 01:37:39,854 --> 01:37:42,390 Plus I got to get my acting thing going again. 2357 01:37:42,424 --> 01:37:44,226 You can't act in New York? 2358 01:37:44,259 --> 01:37:45,660 No. There's too much history. 2359 01:37:45,693 --> 01:37:46,928 Oh, Judy. 2360 01:37:46,961 --> 01:37:48,796 I'm going to miss you, Judy. 2361 01:37:48,830 --> 01:37:50,932 Judy. 2362 01:37:50,965 --> 01:37:54,702 I always did like the way you called me that. 2363 01:38:30,505 --> 01:38:32,607 * Tracy died 2364 01:38:32,640 --> 01:38:37,579 * soon after a long-fought civil war * 2365 01:38:40,582 --> 01:38:46,454 * just after hal wiped away his last tear * 2366 01:38:46,488 --> 01:38:47,955 Taxi! 2367 01:38:50,692 --> 01:38:52,627 About time. 2368 01:39:05,973 --> 01:39:07,409 Yes! 2369 01:39:07,442 --> 01:39:08,676 Driver, drive. Drive! 2370 01:39:08,710 --> 01:39:09,811 Where are you going? 2371 01:39:09,844 --> 01:39:11,279 To cali! 2372 01:39:11,313 --> 01:39:12,947 Jfk. Make sure she gets there safe. 2373 01:39:12,980 --> 01:39:14,516 What time's your flight? 2374 01:39:14,549 --> 01:39:15,650 In an hour. 2375 01:39:15,683 --> 01:39:17,485 Peace. 2376 01:39:17,519 --> 01:39:20,288 Bye, Judy. 2377 01:39:27,829 --> 01:39:30,998 * sometimes it snows 2378 01:39:31,032 --> 01:39:34,336 * in April 2379 01:39:37,038 --> 01:39:38,906 Miss brown. 2380 01:39:38,940 --> 01:39:40,975 He's so sorry to keep you waiting. 2381 01:39:41,008 --> 01:39:44,679 He and your agents had to work out a few minor details. 2382 01:39:44,712 --> 01:39:46,948 This is, of course, not a reading. 2383 01:39:46,981 --> 01:39:48,516 It's more like a meeting. 2384 01:39:48,550 --> 01:39:51,753 He just wants to go over specifics, catch up. 2385 01:39:51,786 --> 01:39:55,457 Yes, of course, darling. 2386 01:39:55,490 --> 01:39:58,660 * all good things, they say * 2387 01:39:58,693 --> 01:40:01,929 * never last 2388 01:40:04,666 --> 01:40:09,070 * springtime was always my favorite * 2389 01:40:09,103 --> 01:40:11,072 * time of year 2390 01:40:13,808 --> 01:40:16,043 * a time for lovers 2391 01:40:16,077 --> 01:40:19,814 * holding hands in the rain * 2392 01:40:22,650 --> 01:40:27,088 * now springtime only reminds me of... * 2393 01:40:27,121 --> 01:40:29,724 * Tracy's tears 2394 01:40:31,793 --> 01:40:33,595 Welcome to Hollywood, lovely. 2395 01:40:33,628 --> 01:40:35,630 Glad you could make it. 2396 01:40:35,663 --> 01:40:36,831 How have you been, doll? 2397 01:40:36,864 --> 01:40:39,133 I've been fine, thank you. 2398 01:40:39,166 --> 01:40:41,569 So let's have a look at you. 2399 01:40:41,603 --> 01:40:43,505 Mm-hmm. Good enough to eat. 2400 01:40:46,608 --> 01:40:49,043 O.K. Here we go. 2401 01:40:49,076 --> 01:40:52,079 Rob, you, uh, you going to shoot her the line? 2402 01:40:52,113 --> 01:40:53,781 Yeah. 2403 01:40:53,815 --> 01:40:55,650 And when you answer him, honey, 2404 01:40:55,683 --> 01:41:00,121 I want you to turn your head... Real slow. 2405 01:41:00,154 --> 01:41:01,956 Then we're going to kiss. 2406 01:41:01,989 --> 01:41:03,057 O.K. 2407 01:41:03,090 --> 01:41:05,727 And then... 2408 01:41:05,760 --> 01:41:07,729 Well... 2409 01:41:07,762 --> 01:41:08,796 O.K., rob. 2410 01:41:08,830 --> 01:41:10,598 Delivery. 2411 01:41:15,169 --> 01:41:17,138 Come in. 2412 01:41:19,106 --> 01:41:21,609 O.K., now we're going to kiss. 2413 01:41:24,479 --> 01:41:25,847 Good, good. 2414 01:41:25,880 --> 01:41:28,483 Now let your top open up. 2415 01:41:28,516 --> 01:41:30,117 Come on, come on. 2416 01:41:30,151 --> 01:41:31,886 We need to see your tits, honey. 2417 01:41:31,919 --> 01:41:34,556 Keep the kiss going, please. 2418 01:41:34,589 --> 01:41:35,990 Rob, help her. 2419 01:41:36,023 --> 01:41:38,025 We don't have all year, sweetheart. 2420 01:41:39,026 --> 01:41:40,828 Mmm. Mmm. 2421 01:41:40,862 --> 01:41:42,830 Please don't do that. 2422 01:41:42,864 --> 01:41:44,866 Stop. 2423 01:41:44,899 --> 01:41:47,469 Don't do that. 2424 01:41:47,502 --> 01:41:49,070 Rob, that's o.K. 2425 01:41:49,103 --> 01:41:52,206 Look, I've got other ladies waiting to audition. 2426 01:41:52,239 --> 01:41:54,041 I don't have all day, lovely. 2427 01:41:54,075 --> 01:41:56,043 O.K. Whenever you're ready, 2428 01:41:56,077 --> 01:41:57,779 Let's see what you've got. 2429 01:41:57,812 --> 01:42:00,114 The only reason I've consented to doing this 2430 01:42:00,147 --> 01:42:02,717 Is because I wish to clear my name, 2431 01:42:02,750 --> 01:42:05,920 Not because I care about what people think, 2432 01:42:05,953 --> 01:42:07,755 But enough is enough. 2433 01:42:07,789 --> 01:42:10,592 And if it helps some people in the end, 2434 01:42:10,625 --> 01:42:12,660 That's fine, too. 2435 01:42:13,695 --> 01:42:16,498 Some people call me a freak. 2436 01:42:16,531 --> 01:42:18,500 I hate that word 2437 01:42:18,533 --> 01:42:20,468 Because I don't believe in labels. 2438 01:42:20,502 --> 01:42:22,637 I consider myself to be normal, 2439 01:42:22,670 --> 01:42:25,640 Whatever normal is. 2440 01:42:25,673 --> 01:42:28,175 But... What you going to do, huh? 2441 01:42:29,844 --> 01:42:33,047 That was the deal. 2442 01:42:33,080 --> 01:42:34,949 Mm-hmm. 2443 01:42:34,982 --> 01:42:37,519 Good. Very good. 2444 01:42:37,552 --> 01:42:39,120 O.K. 2445 01:42:39,153 --> 01:42:41,656 Ooh, ooh, look, there was no offense here, o.K.? 2446 01:42:41,689 --> 01:42:44,225 I'm just trying to be free. No restrictions. 2447 01:42:44,258 --> 01:42:46,928 That's what the role required. 2448 01:42:46,961 --> 01:42:48,530 Hmm. 2449 01:42:48,563 --> 01:42:50,665 No offense taken. 2450 01:42:53,067 --> 01:42:54,836 Oops. 2451 01:42:58,272 --> 01:43:01,943 * but all good things, they say * 2452 01:43:01,976 --> 01:43:04,979 * never last 2453 01:43:07,715 --> 01:43:11,052 * all good things, they say * 2454 01:43:11,085 --> 01:43:13,988 * never last 2455 01:43:16,724 --> 01:43:19,694 * and love isn't love 2456 01:43:19,727 --> 01:43:22,864 * till it's past 2457 01:43:27,001 --> 01:43:29,170 * 1, 2 2458 01:43:29,203 --> 01:43:31,072 * 1, 2, 3 2459 01:43:31,105 --> 01:43:32,707 * girl 6 2460 01:43:34,609 --> 01:43:36,010 Oh, yeah. 2461 01:43:39,213 --> 01:43:42,049 * yeah, hey, hey, hey * 2462 01:43:42,083 --> 01:43:43,585 * girl 6 2463 01:43:45,119 --> 01:43:46,954 Hi there. What's your name? 2464 01:43:46,988 --> 01:43:48,322 * girl 6 2465 01:43:48,355 --> 01:43:50,124 Oh, yeah. 2466 01:43:51,959 --> 01:43:53,661 * girl 6 2467 01:43:53,695 --> 01:43:54,996 I've got dark hair. 2468 01:43:55,029 --> 01:43:56,998 I have a really great figure. 2469 01:43:57,031 --> 01:43:58,600 * girl 6 2470 01:43:58,633 --> 01:43:59,601 Oh, yeah. 2471 01:43:59,634 --> 01:44:02,036 * ooh, yeah, yeah 2472 01:44:02,069 --> 01:44:03,838 * girl 6 2473 01:44:03,871 --> 01:44:06,140 * all the way from the ghetto * 2474 01:44:09,076 --> 01:44:11,112 * my little butt could sway * 2475 01:44:11,145 --> 01:44:12,847 Ah-ah-ah. 2476 01:44:14,115 --> 01:44:17,318 * tears you get through the level * 2477 01:44:18,653 --> 01:44:21,022 * no price too big to pay * 2478 01:44:21,055 --> 01:44:22,624 Yes! 2479 01:44:22,657 --> 01:44:27,361 * she keeps her pride in a bucket * 2480 01:44:27,394 --> 01:44:31,165 * next to the milky way 2481 01:44:31,198 --> 01:44:32,366 * hey, hey 2482 01:44:32,399 --> 01:44:34,301 * girl 6 2483 01:44:35,670 --> 01:44:37,605 * what do you wanna hear? * 2484 01:44:37,639 --> 01:44:39,573 * girl 6 2485 01:44:40,374 --> 01:44:42,744 * listen to your fears 2486 01:44:42,777 --> 01:44:43,945 * girl 6 2487 01:44:43,978 --> 01:44:45,647 Oh, yeah. 2488 01:44:45,680 --> 01:44:47,749 * laughing and tears 2489 01:44:47,782 --> 01:44:49,150 * girl 6 2490 01:44:49,183 --> 01:44:50,618 * I can make it 2491 01:44:50,652 --> 01:44:53,788 * as long as you're with me * 2492 01:44:53,821 --> 01:44:56,157 * God, you're pathetic 2493 01:44:56,190 --> 01:44:57,659 * you can call this day 2494 01:44:57,692 --> 01:44:58,826 Ooh, yeah. 2495 01:44:58,860 --> 01:45:00,061 * you can talk your sh... * 2496 01:45:00,094 --> 01:45:01,162 Shut up, already! 2497 01:45:01,195 --> 01:45:02,329 * no matter how lame 2498 01:45:02,363 --> 01:45:03,798 Tame. 2499 01:45:03,831 --> 01:45:06,067 * the eagle's landing 2500 01:45:06,100 --> 01:45:08,803 * on the claim to fame 2501 01:45:08,836 --> 01:45:11,005 * she got your number 2502 01:45:11,038 --> 01:45:13,274 * you all the same 2503 01:45:13,307 --> 01:45:15,209 * you know it's all good * 2504 01:45:15,242 --> 01:45:17,812 * with your bucket 2505 01:45:17,845 --> 01:45:22,016 * heaven's only a phone call away * 2506 01:45:22,049 --> 01:45:23,017 * hey, hey 2507 01:45:23,050 --> 01:45:25,953 * girl 6 2508 01:45:25,987 --> 01:45:28,089 * what do you want to be, girl? * 2509 01:45:28,122 --> 01:45:30,024 * girl 6 2510 01:45:31,058 --> 01:45:33,094 * listen to your fears 2511 01:45:33,127 --> 01:45:34,428 * girl 6 2512 01:45:34,461 --> 01:45:36,030 Oh, yeah. 2513 01:45:36,063 --> 01:45:38,099 * laughing and tears 2514 01:45:38,132 --> 01:45:39,233 * girl 6 2515 01:45:39,266 --> 01:45:40,935 * I can make it 2516 01:45:40,968 --> 01:45:43,170 * as long as you are near * 2517 01:45:43,204 --> 01:45:44,972 * girl 6 2518 01:45:51,478 --> 01:45:53,114 So good. 2519 01:45:53,147 --> 01:45:54,716 * girl 6 2520 01:45:54,749 --> 01:45:56,417 Oh, yeah. 2521 01:46:03,858 --> 01:46:05,693 * what's the end to the way out? * 2522 01:46:05,727 --> 01:46:06,894 * way out where? 2523 01:46:06,928 --> 01:46:08,195 * how do we get directions * 2524 01:46:08,229 --> 01:46:11,398 * to December in surround? * 2525 01:46:11,432 --> 01:46:13,034 * what does this stuff do? * 2526 01:46:13,067 --> 01:46:17,004 * and do not tease all she dreams about * 2527 01:46:17,038 --> 01:46:20,842 * girl 6 in doubt 2528 01:46:20,875 --> 01:46:24,411 * hey, hey, hey, hey, hey, hey, yeah * 2529 01:46:24,445 --> 01:46:27,815 Jimmy watching the game, and I be uptight. 2530 01:46:27,849 --> 01:46:31,018 That boy is a damn fool. Under pressure divas. 2531 01:46:31,052 --> 01:46:33,855 * hey, hey, yeah 2532 01:46:33,888 --> 01:46:36,724 * girl 6 2533 01:46:36,758 --> 01:46:38,826 I've been on my feet all day. 2534 01:46:38,860 --> 01:46:40,061 * girl 6 2535 01:46:40,094 --> 01:46:43,364 I'm down on my hands and knees. 2536 01:46:43,397 --> 01:46:45,933 * girl 6 2537 01:46:48,803 --> 01:46:49,937 * girl 6 2538 01:46:49,971 --> 01:46:51,839 Aah! 2539 01:46:53,841 --> 01:46:56,077 * girl 6 2540 01:46:56,110 --> 01:46:58,913 * what do you want to hear? * 2541 01:46:58,946 --> 01:47:00,782 * girl 6 2542 01:47:00,815 --> 01:47:03,918 * can you listen to my fears? * 2543 01:47:03,951 --> 01:47:05,452 * girl 6 2544 01:47:05,486 --> 01:47:06,821 * whoo 2545 01:47:06,854 --> 01:47:08,790 * come on, baby 2546 01:47:08,823 --> 01:47:10,191 * girl 6 2547 01:47:10,224 --> 01:47:11,993 * I can make it 2548 01:47:12,026 --> 01:47:14,095 * as long as you are near * 2549 01:47:14,128 --> 01:47:15,262 * girl 6 2550 01:47:15,296 --> 01:47:17,064 * I can make it 2551 01:47:17,098 --> 01:47:19,100 * what do you want to hear? * 2552 01:47:19,133 --> 01:47:20,267 * girl 6 2553 01:47:20,301 --> 01:47:22,136 * I can make it 2554 01:47:22,169 --> 01:47:24,205 * what do you want to hear? * 2555 01:47:24,238 --> 01:47:25,807 * girl 6 2556 01:47:25,840 --> 01:47:27,274 * I can make it 2557 01:47:27,308 --> 01:47:29,243 * what do you want to hear? * 2558 01:47:29,276 --> 01:47:30,511 * girl 6 2559 01:47:30,544 --> 01:47:32,146 * I can make it 2560 01:47:32,179 --> 01:47:34,348 * as long as you are near * 2561 01:47:34,381 --> 01:47:35,349 * girl 6 2562 01:47:35,382 --> 01:47:37,384 * yeah, yeah, yeah 2563 01:47:39,220 --> 01:47:41,322 * girl 6 2564 01:47:44,258 --> 01:47:46,327 * girl 6 2565 01:47:49,396 --> 01:47:51,432 * girl 6 2566 01:47:54,268 --> 01:47:56,303 * girl 6 169953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.