All language subtitles for En.Fin.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,840 --> 00:00:13,680 Hey! 2 00:00:14,320 --> 00:00:15,160 Wait. 3 00:00:21,240 --> 00:00:23,720 That thing up there is going to destroy us anyway. 4 00:00:24,800 --> 00:00:26,400 So, what's the point? 5 00:00:27,000 --> 00:00:27,920 It's absurd. 6 00:00:29,080 --> 00:00:30,400 Make the most of your time. 7 00:00:39,040 --> 00:00:39,880 No! 8 00:00:44,160 --> 00:00:46,440 Come on, make the most of it! 9 00:00:49,400 --> 00:00:50,240 Come on! 10 00:01:36,720 --> 00:01:38,800 Wanna get our names tattooed? 11 00:03:48,240 --> 00:03:50,040 It's okay, it's okay! 12 00:04:35,120 --> 00:04:38,480 Well, this doesn't change anything. 13 00:04:39,920 --> 00:04:42,800 It was a very unpleasant experience, it's true. 14 00:04:42,880 --> 00:04:46,880 But... they were going to die anyway, right? 15 00:04:47,600 --> 00:04:48,720 And so are we. 16 00:04:54,159 --> 00:04:55,040 Amaia? 17 00:04:58,840 --> 00:04:59,720 Amaia-- 18 00:05:08,520 --> 00:05:10,560 COCA PRESENTS 19 00:05:15,400 --> 00:05:19,160 You were coming to embrace me, Red Planet 20 00:05:19,240 --> 00:05:23,000 To collide with me, to wipe out everything 21 00:05:23,080 --> 00:05:26,480 I was promised we were going to die 22 00:05:26,560 --> 00:05:29,600 And only then did I start to live 23 00:05:29,680 --> 00:05:32,640 But then you passed us by 24 00:05:33,200 --> 00:05:36,920 And now I feel like something's missing 25 00:05:37,000 --> 00:05:40,440 Like a sneeze that never comes, Red Planet 26 00:05:40,520 --> 00:05:44,560 A deserted party, a weak cocktail 27 00:05:44,640 --> 00:05:48,000 Like waking up from a nap 28 00:05:48,080 --> 00:05:50,760 Life goes on, but our spirit's dead 29 00:05:50,840 --> 00:05:54,760 Please come back And put an end to my future 30 00:05:54,840 --> 00:05:58,880 Today it's too hard To think about tomorrow 31 00:05:58,960 --> 00:06:02,040 Let's do it together Let me help you 32 00:06:02,120 --> 00:06:05,960 Let's destroy it all Let me help you! 33 00:06:06,040 --> 00:06:09,480 Come and enjoy every last second 34 00:06:09,560 --> 00:06:12,920 Come and celebrate the end of the world 35 00:06:13,000 --> 00:06:16,200 Let's do it together Let me help you 36 00:06:16,280 --> 00:06:22,160 Let's destroy it all Let me help you! 37 00:06:24,440 --> 00:06:28,080 ANYWAY 38 00:06:33,000 --> 00:06:34,159 Damn it. 39 00:06:34,240 --> 00:06:35,880 -Thanks. -Shall I come with you? 40 00:06:35,960 --> 00:06:37,560 No, that's not necessary. 41 00:06:38,440 --> 00:06:39,480 He doesn't deserve you. 42 00:06:40,520 --> 00:06:41,360 What? 43 00:06:41,440 --> 00:06:44,000 He's a piece of shit. Noa left because of him. 44 00:06:44,080 --> 00:06:46,000 -Want me to punch him? -No. Please. 45 00:06:48,560 --> 00:06:49,520 I want you to leave. 46 00:06:50,800 --> 00:06:51,640 Okay. 47 00:06:54,240 --> 00:06:56,360 Julia, I'm crazy about you. 48 00:06:57,800 --> 00:06:59,080 Okay, well... 49 00:06:59,920 --> 00:07:00,840 Thanks. 50 00:07:00,920 --> 00:07:03,320 -But right now I'm... -Baby, listen to me. 51 00:07:03,400 --> 00:07:05,480 I'm not a kid anymore, got it? 52 00:07:06,040 --> 00:07:09,880 I've experienced many things and fucked a lot of chicks. But with you it was... 53 00:07:11,920 --> 00:07:13,560 Baby, you and I made love. 54 00:07:14,120 --> 00:07:15,200 You know what I mean? 55 00:07:16,000 --> 00:07:18,320 I want something serious with you, Julia. 56 00:07:18,800 --> 00:07:21,760 Yes. Really serious. I can come live at your place. 57 00:07:21,840 --> 00:07:25,560 -Right, it's just that right now I'm not-- -Listen. 58 00:07:26,720 --> 00:07:29,760 -Let our bodies speak for us. -No! That's enough, you brat. 59 00:07:30,400 --> 00:07:31,320 Please! 60 00:07:32,120 --> 00:07:34,840 What happened last night is because I was drunk. 61 00:07:34,920 --> 00:07:37,520 In fact, I'm regretting it a lot. It won't happen again. 62 00:07:38,360 --> 00:07:41,240 So enough of this nonsense and please just go... 63 00:07:43,159 --> 00:07:44,040 bro. 64 00:07:46,320 --> 00:07:47,240 Okay. 65 00:07:48,880 --> 00:07:50,280 Fine, I'll respect you. 66 00:07:52,080 --> 00:07:54,880 -The password, Tomás! -This guy, seriously. 67 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Look after her for me. 68 00:08:09,320 --> 00:08:10,320 You'd better. 69 00:08:18,040 --> 00:08:19,000 Who was that? 70 00:08:23,760 --> 00:08:24,920 What's wrong? 71 00:08:59,440 --> 00:09:02,160 HOW LONG BEFORE THE METEORITE? 72 00:09:43,360 --> 00:09:45,040 Tomás, get down here! 73 00:09:45,120 --> 00:09:46,280 Coming. 74 00:09:51,760 --> 00:09:53,800 This was next to her cell phone. 75 00:09:57,720 --> 00:09:59,320 Do you think she might be there? 76 00:10:01,480 --> 00:10:03,080 Her friends don't know anything. 77 00:10:04,000 --> 00:10:06,840 We don't have many options, so... 78 00:10:14,320 --> 00:10:17,600 Well, it's not much, but at least it's something. 79 00:10:23,320 --> 00:10:24,280 Tomás, 80 00:10:26,640 --> 00:10:28,480 if she doesn't show up, I'll kill you. 81 00:10:47,160 --> 00:10:53,120 COCA FOR A DECENT APOCALYPSE 82 00:10:56,000 --> 00:10:58,760 You're kidding me. This is their sect's headquarters? 83 00:11:01,520 --> 00:11:03,000 Did you miss it? 84 00:11:11,640 --> 00:11:12,840 Do you see anything? 85 00:11:12,920 --> 00:11:14,440 I think it's her. 86 00:11:14,520 --> 00:11:16,080 What do you mean, "I think"? 87 00:11:17,360 --> 00:11:20,120 At the pool. The one with her back to us. 88 00:11:21,960 --> 00:11:22,920 Do you see her? 89 00:11:23,920 --> 00:11:25,160 Is it her or not? 90 00:11:26,240 --> 00:11:27,120 Julia. 91 00:11:27,200 --> 00:11:28,240 Don't pressure me. 92 00:11:28,320 --> 00:11:30,840 Great. We don't recognize our own daughter. Perfect. 93 00:11:30,920 --> 00:11:33,280 I know exactly what my daughter's back looks like. 94 00:11:33,360 --> 00:11:34,400 Do you? 95 00:11:34,480 --> 00:11:35,560 Let me see. 96 00:11:39,040 --> 00:11:43,440 Let's see. It's just that those shoulders seem... 97 00:11:44,080 --> 00:11:45,320 "Seem"? 98 00:11:45,400 --> 00:11:47,880 I'm short-sighted, okay? Sorry. 99 00:11:49,880 --> 00:11:52,080 If we could just catch a glimpse of her face. 100 00:11:52,600 --> 00:11:54,680 To see what you did to her nose? 101 00:11:57,200 --> 00:11:58,880 We won't see anything from here. 102 00:12:03,080 --> 00:12:07,280 We have an all-day breakfast buffet. All-you-can-eat churros. 103 00:12:07,360 --> 00:12:08,920 We'll give you a room. 104 00:12:09,000 --> 00:12:11,520 One with a view, just because it's you, Tominator! 105 00:12:11,600 --> 00:12:13,640 -You're the best, Tomás! Legend! -Hi. 106 00:12:13,720 --> 00:12:14,760 Any questions? 107 00:12:14,840 --> 00:12:18,080 -Yes, is dinner... -Have you seen a girl called Noa? 108 00:12:18,160 --> 00:12:21,640 She has red highlights, about this tall. 109 00:12:21,720 --> 00:12:23,200 What working group is she in? 110 00:12:24,200 --> 00:12:26,920 There are many of us here and we're organized into groups. 111 00:12:27,000 --> 00:12:29,760 Yes, The Head will assign you one too. 112 00:12:29,840 --> 00:12:31,600 The Head, what's that? 113 00:12:31,680 --> 00:12:32,960 The Head is in charge. 114 00:12:33,040 --> 00:12:37,240 The one who taught us that the apocalypse is not only necessary, but possible. 115 00:12:37,320 --> 00:12:39,280 -Tomás, you're my fucking idol! -Okay. 116 00:12:39,360 --> 00:12:41,880 Okay, we're in. Let's do this! 117 00:12:41,960 --> 00:12:44,600 The apocalypse won't happen by itself. We must help, right? 118 00:12:44,680 --> 00:12:47,640 Exactly! That's what I always tell Cati. We've got it all. 119 00:12:47,720 --> 00:12:50,480 From a smokers' group to an amateur theater class. 120 00:12:50,560 --> 00:12:52,880 Yes, they're currently staging Deep Impact. 121 00:12:52,960 --> 00:12:55,400 Last month they staged Independence Day. 122 00:12:56,200 --> 00:12:57,520 What are they doing? Yoga? 123 00:12:58,120 --> 00:13:00,000 No, it's The Call. 124 00:13:00,080 --> 00:13:03,120 A ritual we do ever day to convince the planet to fall down on us. 125 00:13:05,920 --> 00:13:07,840 Shall we continue? Let's go. 126 00:13:08,960 --> 00:13:11,040 Tomás, can you please just focus? 127 00:13:11,120 --> 00:13:14,320 Excuse me, I am focused. We're meant to be undercover, right? 128 00:13:14,400 --> 00:13:16,480 You asked about laundry service. 129 00:13:16,560 --> 00:13:20,600 I'm feeling emotional, Julia. Seeing the hotel like this makes me sick. 130 00:13:20,680 --> 00:13:22,160 But you hated this place. 131 00:13:22,240 --> 00:13:23,680 You would come to me every night 132 00:13:23,760 --> 00:13:26,600 whining about everything you didn't dare say to your boss. 133 00:13:26,680 --> 00:13:29,560 And what do you mean by undercover? Everybody here knows you. 134 00:13:29,640 --> 00:13:32,640 "What's up, Tominator, legend, champ?" 135 00:13:32,720 --> 00:13:33,800 There's Noa. 136 00:13:35,400 --> 00:13:36,800 -It's her. -Yes! 137 00:13:38,600 --> 00:13:39,440 Noa! 138 00:13:40,160 --> 00:13:41,000 Yes? 139 00:13:42,840 --> 00:13:44,000 Is your name Noa? 140 00:13:44,920 --> 00:13:45,760 Yes. 141 00:13:46,360 --> 00:13:47,640 What a fucking coincidence. 142 00:13:47,720 --> 00:13:48,560 What? 143 00:13:49,720 --> 00:13:51,400 Up for a game of dodgeball? 144 00:13:51,480 --> 00:13:52,840 We didn't really plan to-- 145 00:13:52,920 --> 00:13:56,440 Come on, six players per team. These guys here are one team. 146 00:13:56,520 --> 00:13:57,400 Take this. 147 00:13:57,480 --> 00:14:00,720 We won't be needing those. Let's go, guys! 148 00:14:01,920 --> 00:14:03,000 Who are we? 149 00:14:03,600 --> 00:14:04,720 Who are we? 150 00:14:05,280 --> 00:14:09,000 Team Meat! And you, and you! 151 00:14:09,080 --> 00:14:12,880 Who are we? Gladiators! Team! 152 00:14:16,120 --> 00:14:19,480 Come on, let's do this! You can do it! You got this! 153 00:14:19,560 --> 00:14:24,440 Shout it loud and proud. Gladiators! 154 00:14:26,120 --> 00:14:28,320 Yellow Team. Who are we? 155 00:14:29,960 --> 00:14:31,080 Gladiators. 156 00:14:31,640 --> 00:14:34,120 You have to shout it. This is psychological warfare. 157 00:14:34,720 --> 00:14:37,080 -We're one player short. -I'll play. 158 00:14:41,320 --> 00:14:44,200 -What the fuck are you doing here? -We came for you, Noa. 159 00:14:44,280 --> 00:14:45,200 What? 160 00:14:45,280 --> 00:14:46,800 Not you, sweetheart. 161 00:14:47,400 --> 00:14:48,840 How's the nose? 162 00:14:48,920 --> 00:14:50,240 Let's go home, honey. 163 00:14:50,320 --> 00:14:51,400 No fucking way. 164 00:14:54,880 --> 00:14:56,400 Take that! Yeah! 165 00:14:58,640 --> 00:15:00,760 Take that! 166 00:15:02,280 --> 00:15:03,400 Gladiators. 167 00:15:09,120 --> 00:15:10,800 Hey! That was intentional. 168 00:15:10,880 --> 00:15:13,800 Neck-up or waist-down is off limits. 169 00:15:13,880 --> 00:15:15,800 Come on! Destroy her! 170 00:15:19,760 --> 00:15:21,200 Do you want to hit me back? 171 00:15:21,280 --> 00:15:22,720 What are you doing? 172 00:15:22,800 --> 00:15:25,120 Kill that bitch! Go on! 173 00:15:25,200 --> 00:15:27,920 If it'll make you feel better, do it. 174 00:15:30,080 --> 00:15:32,800 Go on, honey. Give it all you've got. Get it all out. 175 00:15:35,160 --> 00:15:36,120 And what about you? 176 00:15:37,160 --> 00:15:38,120 What about me? 177 00:15:38,200 --> 00:15:39,360 You have nothing to say? 178 00:15:41,120 --> 00:15:42,160 That I love you so much. 179 00:15:44,200 --> 00:15:45,920 Can we just play, please? 180 00:15:53,920 --> 00:15:56,240 Do not touch her and give her some air. 181 00:15:56,320 --> 00:15:59,040 The nose is the only passage that reaches the brain. 182 00:15:59,920 --> 00:16:00,760 Leave. 183 00:16:02,640 --> 00:16:03,480 Noa, honey-- 184 00:16:03,560 --> 00:16:07,360 I don't want to have anything to do with you two. Why are you here? 185 00:16:07,920 --> 00:16:10,520 -Are you back together? -No. Of course not. 186 00:16:10,600 --> 00:16:12,760 Well, that's a nuanced "of course not." 187 00:16:12,840 --> 00:16:14,280 We're a family, okay? 188 00:16:16,680 --> 00:16:18,240 You don't abandon your family. 189 00:16:20,120 --> 00:16:21,240 That's true. 190 00:16:23,640 --> 00:16:25,160 Or fuck your daughter's best friend. 191 00:16:28,840 --> 00:16:31,440 Excuse me? I didn't fuck your... 192 00:16:33,200 --> 00:16:34,920 Wait, who's your best friend? 193 00:16:41,960 --> 00:16:43,200 No, but... 194 00:16:44,800 --> 00:16:46,400 No, no, no... 195 00:16:53,080 --> 00:16:55,800 So she didn't leave because of me. 196 00:16:58,560 --> 00:16:59,960 Not just because of you. 197 00:17:01,640 --> 00:17:03,760 But, mainly because... 198 00:17:09,960 --> 00:17:11,640 I didn't know she knew. 199 00:17:22,359 --> 00:17:24,480 Tominator! 200 00:17:25,560 --> 00:17:28,240 The Head wants to see you. Come on! 201 00:17:53,920 --> 00:17:55,320 Here? 202 00:18:01,760 --> 00:18:02,720 Excuse me. 203 00:18:03,320 --> 00:18:04,720 Good afternoon. 204 00:18:16,640 --> 00:18:18,480 That was The Head, right? 205 00:18:19,160 --> 00:18:22,320 No. That's Luis, the treasurer. She's inside. 206 00:18:23,040 --> 00:18:24,080 Go on. 207 00:18:53,440 --> 00:18:55,400 I'm so happy to see you, Tomás. 208 00:19:08,880 --> 00:19:10,240 If it's too hot, just say so. 209 00:19:11,080 --> 00:19:11,920 Amaia. 210 00:19:14,640 --> 00:19:15,960 What are you doing here? 211 00:19:19,560 --> 00:19:21,600 You want me to... But... 212 00:19:23,440 --> 00:19:24,400 Okay. 213 00:19:39,040 --> 00:19:40,120 Come on. 214 00:19:44,200 --> 00:19:45,960 Calm down, it's only water. 215 00:19:54,560 --> 00:19:55,880 I've been waiting for you. 216 00:19:56,640 --> 00:19:58,160 I knew you'd come. 217 00:20:00,000 --> 00:20:00,960 Really? 218 00:20:02,560 --> 00:20:06,520 I didn't even know you were the leader of this sect. 219 00:20:11,440 --> 00:20:12,440 It's only natural. 220 00:20:12,520 --> 00:20:13,440 What's only natural? 221 00:20:13,520 --> 00:20:15,280 That we miss those days. 222 00:20:15,960 --> 00:20:17,000 Those strange days. 223 00:20:19,760 --> 00:20:22,280 No, no, wait... 224 00:20:23,040 --> 00:20:25,520 The only thing I miss is my life before all this. 225 00:20:26,160 --> 00:20:30,400 But you can't go back to that life, Tomás, because you're not the same as before. 226 00:20:32,200 --> 00:20:35,800 Sorry, I booked the jacuzzi for 5:30. 227 00:20:35,880 --> 00:20:38,720 No problem. Do you mind if we stay? 228 00:20:40,000 --> 00:20:41,920 No. Not at all. 229 00:20:44,920 --> 00:20:47,600 You know the planet isn't going anywhere, right? 230 00:20:47,680 --> 00:20:49,280 It's going to be there forever. 231 00:20:51,600 --> 00:20:55,760 They say Earth's gravitational pull won't let it escape. 232 00:20:56,360 --> 00:20:59,240 It's just going to stay there, orbiting around us. 233 00:21:00,880 --> 00:21:01,720 Along with the Moon. 234 00:21:02,400 --> 00:21:04,320 As a reminder of everything we did, 235 00:21:05,600 --> 00:21:07,200 and that your place is here, 236 00:21:07,760 --> 00:21:08,960 with me. 237 00:21:11,160 --> 00:21:12,120 Excuse me. 238 00:21:17,640 --> 00:21:21,400 Look. I'm only here to get my daughter out of this place, 239 00:21:21,960 --> 00:21:24,640 -no matter what. -Nobody's going to try and stop you. 240 00:21:26,200 --> 00:21:28,720 Really? Okay, great. 241 00:21:30,160 --> 00:21:32,960 Right, well, if that's all you had to say, I... 242 00:21:33,040 --> 00:21:33,880 Tomás. 243 00:21:34,600 --> 00:21:36,440 Do you know why I started all this? 244 00:21:36,520 --> 00:21:39,280 Because you're a little off your rocker? 245 00:21:41,000 --> 00:21:44,360 We don't want the world to end for the sake of it. We're not stupid. 246 00:21:45,080 --> 00:21:46,320 We don't want to die. 247 00:21:46,840 --> 00:21:50,240 What we want is to live like every day was our last. 248 00:21:51,600 --> 00:21:53,760 The certainty of not having a future 249 00:21:53,840 --> 00:21:56,320 is what makes us live the present to the fullest. 250 00:21:57,480 --> 00:21:58,360 Amen. 251 00:22:03,080 --> 00:22:06,760 Look, I don't know what happened to you, really. 252 00:22:08,480 --> 00:22:09,640 I also... 253 00:22:11,200 --> 00:22:13,640 Sometimes I can't sleep because of what happened. 254 00:22:14,760 --> 00:22:16,240 But it wasn't our fault. 255 00:22:18,440 --> 00:22:20,400 You know what keeps me awake at night? 256 00:22:21,400 --> 00:22:23,320 Knowing I've never been happier 257 00:22:23,400 --> 00:22:25,480 than when I thought the world was going to end. 258 00:22:26,720 --> 00:22:28,880 And I know you feel the same. 259 00:22:32,000 --> 00:22:33,200 No, Amaia. 260 00:22:34,600 --> 00:22:36,040 I'm not like you. 261 00:23:22,720 --> 00:23:24,760 Hi, my name was Jairo. 262 00:23:25,320 --> 00:23:26,880 Rest in peace, Jairo. 263 00:23:27,440 --> 00:23:29,280 I ran over Rafael Nadal. 264 00:23:29,880 --> 00:23:32,440 I saw him crossing the street and I smashed into him. 265 00:23:33,040 --> 00:23:36,040 Then I backed up to make sure I'd killed him properly. 266 00:23:37,120 --> 00:23:39,040 I don't even like tennis, but... 267 00:23:39,680 --> 00:23:42,600 I'd never done anything. 30 years working at a gas station, 268 00:23:43,360 --> 00:23:45,320 and I wanted to do something important. 269 00:23:48,800 --> 00:23:51,200 Hi, my name was Juan. 270 00:23:51,280 --> 00:23:53,400 Rest in peace, Juan. 271 00:24:02,320 --> 00:24:03,160 Hello. 272 00:24:04,560 --> 00:24:06,000 My name was Julia. 273 00:24:06,080 --> 00:24:07,640 Rest in peace, Julia. 274 00:24:07,720 --> 00:24:09,000 Right, right. 275 00:24:09,680 --> 00:24:12,680 Well, I don't have much to say really 276 00:24:12,760 --> 00:24:15,280 because when they announced the end of the world, 277 00:24:15,960 --> 00:24:21,080 I just carried on as usual. I was at home, taking care of my daughter. 278 00:24:21,920 --> 00:24:22,960 But... 279 00:24:23,920 --> 00:24:28,960 Then I screwed it all up. I went out partying and... 280 00:24:29,840 --> 00:24:34,680 Since I had always been the boring one, never went out, never got drunk, 281 00:24:34,760 --> 00:24:36,120 well, I went overboard. 282 00:24:36,720 --> 00:24:39,680 I did a lot of drugs, 283 00:24:40,680 --> 00:24:42,920 and I slept with my daughter's best friend. 284 00:24:43,800 --> 00:24:47,320 Don't worry, Julia. We've all been there. It's totally normal. 285 00:24:47,400 --> 00:24:48,400 We understand. 286 00:24:49,720 --> 00:24:50,680 Excuse me. 287 00:24:51,240 --> 00:24:53,040 You left out one important detail. 288 00:24:53,120 --> 00:24:55,560 She didn't do all that during the strange times. 289 00:24:55,640 --> 00:24:56,760 She did it afterwards. 290 00:24:58,480 --> 00:25:00,080 Three days ago, actually. 291 00:25:00,160 --> 00:25:01,000 What? 292 00:25:01,640 --> 00:25:04,960 Ah, then... no. That's really bad, to be honest. 293 00:25:05,040 --> 00:25:08,000 Fine, okay. I know I'm a terrible person 294 00:25:08,080 --> 00:25:11,080 and what I did was awful, but please, please forgive me. 295 00:25:11,160 --> 00:25:15,280 Right, and that solves everything, right? Dad asked us to forgive him too. 296 00:25:15,360 --> 00:25:18,200 -You can't really compare. -Yes, Mom. Of course I can. 297 00:25:19,000 --> 00:25:20,360 You fucked Chino. 298 00:25:21,280 --> 00:25:23,800 It was just a mistake, honey. I was drunk. 299 00:25:23,880 --> 00:25:27,360 I've already told him he's not my type, it won't happen again. 300 00:25:27,440 --> 00:25:30,200 -He fell in love with the MILF. -Is Chino your boyfriend? 301 00:25:31,160 --> 00:25:33,240 No, I mean... 302 00:25:34,520 --> 00:25:35,840 He was a special friend. 303 00:25:36,800 --> 00:25:39,400 -Special, like a boyfriend? -But do you like him? 304 00:25:39,480 --> 00:25:42,080 No... I mean... It's just... 305 00:25:44,120 --> 00:25:45,280 He likes me. 306 00:25:46,720 --> 00:25:48,240 Well, he liked you. 307 00:26:12,440 --> 00:26:13,680 Come on, do it already. 308 00:26:14,320 --> 00:26:15,280 What? 309 00:26:17,480 --> 00:26:19,440 The thing about that kid, rub it in my face. 310 00:26:21,880 --> 00:26:22,720 Right. 311 00:26:23,320 --> 00:26:24,160 It doesn't matter. 312 00:26:26,200 --> 00:26:28,760 You have more right to screw up than anybody else. 313 00:26:33,520 --> 00:26:35,600 We're shitty parents. 314 00:26:37,120 --> 00:26:39,160 Yes, we sure are. 315 00:26:40,160 --> 00:26:44,360 But, I mean, we asked her to forgive us and she didn't even blink. 316 00:26:45,400 --> 00:26:48,800 Well, she takes after someone. Right? 317 00:26:48,880 --> 00:26:50,080 Not me. 318 00:26:50,920 --> 00:26:55,240 I would have never contradicted my parents. No way. 319 00:26:55,320 --> 00:27:00,040 The thing is, kids nowadays seem to forget that, even if we screw up, 320 00:27:00,120 --> 00:27:02,720 we're still their parents. 321 00:27:09,960 --> 00:27:11,440 Are you uncomfortable? 322 00:27:12,720 --> 00:27:14,920 Don't worry, I'm fine. 323 00:27:17,640 --> 00:27:19,400 Come on, come here. 324 00:27:24,120 --> 00:27:25,520 Sleep on top of the sheets. 325 00:27:39,240 --> 00:27:41,200 We may be shitty parents, 326 00:27:42,800 --> 00:27:44,560 but at least we're here, right? 327 00:27:48,920 --> 00:27:50,080 But a little late. 328 00:27:54,280 --> 00:27:55,560 But we're here. 329 00:28:04,080 --> 00:28:05,160 What are you doing? 330 00:28:06,680 --> 00:28:07,880 Sorry, I thought that... 331 00:28:08,400 --> 00:28:10,520 -No, Tomás. -Okay. 332 00:28:11,160 --> 00:28:12,440 That's not going to happen. 333 00:28:12,520 --> 00:28:13,960 -Okay, okay. -Seriously. 334 00:28:14,040 --> 00:28:15,400 -Yeah, got it. -Never again. 335 00:28:15,480 --> 00:28:16,360 No, no, no. 336 00:28:17,000 --> 00:28:18,040 Okay. 337 00:28:25,760 --> 00:28:27,760 We're getting her out of here tomorrow. 338 00:28:28,720 --> 00:28:30,400 Whether she likes it or not. 339 00:28:43,240 --> 00:28:44,520 There she is. 340 00:28:45,520 --> 00:28:47,880 You know what I mean, right? You get me? 341 00:28:51,960 --> 00:28:53,840 Would you mind giving us a minute? 342 00:28:53,920 --> 00:28:54,760 Scram! 343 00:28:54,840 --> 00:28:57,120 Come on. A little quicker, please! 344 00:28:58,160 --> 00:28:59,800 Please. Don't make a scene. 345 00:28:59,880 --> 00:29:01,720 Enough of that attitude, young lady. 346 00:29:01,800 --> 00:29:04,160 What's the matter? Do your parents embarrass you? 347 00:29:04,240 --> 00:29:05,800 -What do you think? -Is that so? 348 00:29:06,560 --> 00:29:11,000 We're Noa's parents! We may not be perfect, but we love her! 349 00:29:11,080 --> 00:29:13,280 -Shut up. -Don't talk to your father like that. 350 00:29:13,360 --> 00:29:15,520 -Right, so now he's my father? -Yes, ma'am. 351 00:29:15,600 --> 00:29:17,840 And I'm your mother, I'm not your friend. 352 00:29:17,920 --> 00:29:20,040 So you'll do what you're told right now. 353 00:29:20,120 --> 00:29:21,760 We're going home. No more games. 354 00:29:21,840 --> 00:29:22,720 -No, Mom. -Yes. 355 00:29:22,800 --> 00:29:25,880 This hurts us more than it hurts you, Noa. Just so you know. 356 00:29:25,960 --> 00:29:27,000 Mom, enough! 357 00:29:30,560 --> 00:29:31,680 What are you doing? 358 00:30:54,000 --> 00:30:57,000 I always tell her. This planet needs an apocalypse. 359 00:30:57,080 --> 00:31:00,160 Sure, it's the same thing. You call it the apocalypse. 360 00:31:00,240 --> 00:31:02,360 I call it planned obsolescence. 361 00:31:03,440 --> 00:31:05,080 Isn't that right, honey? 362 00:31:05,160 --> 00:31:08,520 Mango gin and tonic with a hint of... 363 00:31:12,320 --> 00:31:13,640 What are you doing here? 364 00:31:13,720 --> 00:31:15,040 Do you know each other? 365 00:31:15,720 --> 00:31:16,560 No. 366 00:31:17,760 --> 00:31:19,880 Don't drink that. It's not what they say it is. 367 00:31:20,880 --> 00:31:22,160 This is the guy who... 368 00:31:23,320 --> 00:31:24,760 My kidnapper. 369 00:31:25,760 --> 00:31:27,640 What? This guy's got a screw loose. 370 00:31:28,320 --> 00:31:29,480 What are you doing here? 371 00:31:30,720 --> 00:31:31,680 Have you joined us? 372 00:31:35,120 --> 00:31:37,520 What... Why are you pointing at me? 373 00:31:39,760 --> 00:31:40,600 Look. 374 00:31:41,600 --> 00:31:45,000 I want you to know that I forgive you for what you did to me. 375 00:31:45,920 --> 00:31:47,080 That's great. 376 00:31:47,160 --> 00:31:48,200 Thanks. 377 00:31:48,760 --> 00:31:50,320 What you did to us was horrible. 378 00:31:51,000 --> 00:31:52,760 But I no longer feel hate. 379 00:31:52,840 --> 00:31:55,760 Not anymore. I don't feel that pain anymore. 380 00:31:58,480 --> 00:32:00,120 Finally, damn it! About time! 381 00:32:04,360 --> 00:32:05,800 What the fuck? 382 00:32:14,200 --> 00:32:17,840 Watch out! On the ground! Get him! Take him down. 383 00:32:17,920 --> 00:32:20,080 Fucking hippies! 384 00:32:36,800 --> 00:32:37,920 Die! 385 00:32:52,400 --> 00:32:53,960 Curro! Now! 386 00:33:01,880 --> 00:33:05,000 I'm going to kill every last one of you! 387 00:33:06,200 --> 00:33:08,720 Motherfuckers! 388 00:33:13,600 --> 00:33:16,920 I'm going to split your fucking hand! 389 00:33:19,120 --> 00:33:21,520 The distraction, Curro! 390 00:33:24,440 --> 00:33:25,360 Curro! 391 00:33:26,440 --> 00:33:27,640 The distraction! 392 00:33:27,720 --> 00:33:28,680 I'm on it! 393 00:33:30,200 --> 00:33:32,440 Come on! 394 00:33:36,640 --> 00:33:41,920 Distraction! Distraction! 395 00:33:42,720 --> 00:33:46,640 Distraction! Distraction! 396 00:33:47,360 --> 00:33:48,560 Noa! 397 00:33:49,520 --> 00:33:51,440 It's okay, don't worry. You're safe now. 398 00:33:51,520 --> 00:33:53,560 -You're coming with us. -I was leaving anyway. 399 00:33:54,440 --> 00:33:55,800 That's the spirit! 400 00:33:55,880 --> 00:33:59,160 No, I was already leaving. They don't hold anybody hostage here. 401 00:33:59,960 --> 00:34:02,240 They even made me a snack for the road. 402 00:34:02,320 --> 00:34:03,480 Are you crazy? 403 00:34:05,480 --> 00:34:06,680 Collective suicide. 404 00:34:11,280 --> 00:34:12,760 Motherfucker! 405 00:34:12,840 --> 00:34:15,639 Son of a bitch! 406 00:34:23,840 --> 00:34:25,960 -Noa! -Noa! 407 00:34:26,040 --> 00:34:27,080 -Come on! -Noa. 408 00:34:27,639 --> 00:34:28,480 Come on! 409 00:34:31,960 --> 00:34:33,920 -Julia! -He took it from me! 410 00:34:36,400 --> 00:34:37,360 Let me go! 411 00:34:45,120 --> 00:34:46,280 Let me go! 412 00:34:47,760 --> 00:34:48,600 Noa! 413 00:34:50,199 --> 00:34:51,080 Noa! 414 00:34:51,159 --> 00:34:52,400 Don't hit him! 415 00:34:57,160 --> 00:34:58,000 Get off me! 416 00:35:19,120 --> 00:35:21,160 Get in the car! Step on it! 417 00:35:32,040 --> 00:35:33,000 What are you doing? 418 00:35:33,080 --> 00:35:34,600 -We need to talk. -Now, Mom? 419 00:35:34,680 --> 00:35:38,240 Yes. It's important for you to know why your father and I are here. 420 00:35:38,320 --> 00:35:40,480 Right, but let's talk when we get home. 421 00:35:40,560 --> 00:35:43,480 We don't want to take you by force. We want to reason with you. 422 00:35:43,560 --> 00:35:46,920 Sometimes it's difficult for us to express our feelings. It's true. 423 00:35:47,000 --> 00:35:49,040 We're not good talkers. 424 00:35:49,120 --> 00:35:50,760 -Or listeners. -True. 425 00:35:50,840 --> 00:35:53,680 But we want you to know that we need you. 426 00:35:53,760 --> 00:35:56,600 Your mother and I are like the Earth and the Moon, get it? 427 00:35:56,680 --> 00:36:00,080 Going round and round in circles, bored as hell. 428 00:36:00,160 --> 00:36:04,080 Until you came into our lives, just like that red planet. 429 00:36:04,160 --> 00:36:05,920 And you changed everything, honey. 430 00:36:06,000 --> 00:36:08,720 You're comparing me with the apocalypse? 431 00:36:08,800 --> 00:36:10,880 Well, yes, but in a nice way. 432 00:36:10,960 --> 00:36:14,480 You put an end to the old Tomás and Julia. You destroyed us, yes. 433 00:36:14,560 --> 00:36:18,320 But, just like that planet up there, you also gave our lives meaning. 434 00:36:19,000 --> 00:36:20,040 Dad... 435 00:36:20,120 --> 00:36:21,840 Okay, we've rehearsed this a little... 436 00:36:21,920 --> 00:36:23,240 Look out! 437 00:36:24,880 --> 00:36:26,880 Go, Julia! 438 00:36:39,560 --> 00:36:41,120 You've gotta be kidding me. 439 00:36:48,440 --> 00:36:50,280 Dad, what are you doing? 440 00:36:51,960 --> 00:36:54,800 The only thing I'm good at. Being an asshole. 441 00:37:21,720 --> 00:37:22,600 Go! 442 00:37:24,840 --> 00:37:26,160 Julia, now! 443 00:37:29,280 --> 00:37:31,360 What the hell? Why did you hit me? 444 00:37:33,360 --> 00:37:35,560 What do you mean? You know why. 445 00:37:36,280 --> 00:37:38,800 You want to screw me over. Get your revenge, right? 446 00:37:38,880 --> 00:37:40,560 Who the hell are you? 447 00:37:41,440 --> 00:37:43,240 The guy who pissed in your jacuzzi. 448 00:37:43,320 --> 00:37:44,160 What? 449 00:37:44,720 --> 00:37:46,840 Then why did you block us with your car? 450 00:37:46,920 --> 00:37:50,800 I just went to drop some supplies and came back to find this freaking mess. 451 00:37:51,600 --> 00:37:53,160 You really don't know who I am? 452 00:37:53,240 --> 00:37:56,760 No, God damn it. You're nobody. Nobody is anyone anymore. 453 00:37:56,840 --> 00:37:59,280 And I won't remember you tomorrow either! 454 00:38:08,800 --> 00:38:13,160 The fucking apocalypse. Again. 455 00:40:07,200 --> 00:40:08,200 Morning. 456 00:40:08,760 --> 00:40:10,320 Good morning, sweetheart. 457 00:40:13,240 --> 00:40:14,120 Wow. 458 00:40:16,760 --> 00:40:18,120 Did you sleep well? 459 00:40:22,440 --> 00:40:24,120 Have you heard from Dad? 460 00:40:24,800 --> 00:40:26,880 I'm sure your father's fine. 461 00:40:28,040 --> 00:40:29,600 How would you like your toast? 462 00:40:30,200 --> 00:40:32,400 Omega is here to restore order. 463 00:40:33,360 --> 00:40:36,400 You are safe. Please stay home. 464 00:40:37,040 --> 00:40:40,400 Omega is here to restore order. You are safe. 465 00:40:42,160 --> 00:40:44,560 Please stay home. 466 00:40:44,640 --> 00:40:50,640 Omega is here to restore order. You are safe. Please stay home. 467 00:40:51,200 --> 00:40:56,560 Omega is here to restore order. Please stay home. 468 00:40:56,640 --> 00:41:00,960 Omega is here to restore order. You are safe. 469 00:41:01,440 --> 00:41:03,600 Please stay home. 470 00:41:03,680 --> 00:41:07,680 Omega is here to restore order. You are safe. 471 00:41:08,520 --> 00:41:10,680 Please stay home. 472 00:41:10,760 --> 00:41:14,760 Omega is here to restore order. You are safe. 473 00:41:15,720 --> 00:41:17,440 Please stay home. 474 00:41:17,920 --> 00:41:23,880 Omega is here to restore order. You are safe. Please stay home. 475 00:41:27,920 --> 00:41:29,640 ZOE: Noa, are you there? 476 00:41:29,720 --> 00:41:32,320 ZOE: Don't open the door. 477 00:41:34,400 --> 00:41:37,920 You are safe. Please stay home. 478 00:41:38,000 --> 00:41:41,920 Omega is here to restore order. You are safe. 479 00:41:42,520 --> 00:41:47,280 Please stay home. Omega is here to restore order. 480 00:41:47,800 --> 00:41:48,880 You are safe. 33512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.