Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,840 --> 00:00:13,680
Hey!
2
00:00:14,320 --> 00:00:15,160
Wait.
3
00:00:21,240 --> 00:00:23,720
That thing up there
is going to destroy us anyway.
4
00:00:24,800 --> 00:00:26,400
So, what's the point?
5
00:00:27,000 --> 00:00:27,920
It's absurd.
6
00:00:29,080 --> 00:00:30,400
Make the most of your time.
7
00:00:39,040 --> 00:00:39,880
No!
8
00:00:44,160 --> 00:00:46,440
Come on, make the most of it!
9
00:00:49,400 --> 00:00:50,240
Come on!
10
00:01:36,720 --> 00:01:38,800
Wanna get our names tattooed?
11
00:03:48,240 --> 00:03:50,040
It's okay, it's okay!
12
00:04:35,120 --> 00:04:38,480
Well, this doesn't change anything.
13
00:04:39,920 --> 00:04:42,800
It was a very unpleasant experience,
it's true.
14
00:04:42,880 --> 00:04:46,880
But... they were going to die
anyway, right?
15
00:04:47,600 --> 00:04:48,720
And so are we.
16
00:04:54,159 --> 00:04:55,040
Amaia?
17
00:04:58,840 --> 00:04:59,720
Amaia--
18
00:05:08,520 --> 00:05:10,560
COCA
PRESENTS
19
00:05:15,400 --> 00:05:19,160
You were coming to embrace me, Red Planet
20
00:05:19,240 --> 00:05:23,000
To collide with me, to wipe out everything
21
00:05:23,080 --> 00:05:26,480
I was promised we were going to die
22
00:05:26,560 --> 00:05:29,600
And only then did I start to live
23
00:05:29,680 --> 00:05:32,640
But then you passed us by
24
00:05:33,200 --> 00:05:36,920
And now I feel like something's missing
25
00:05:37,000 --> 00:05:40,440
Like a sneeze that never comes, Red Planet
26
00:05:40,520 --> 00:05:44,560
A deserted party, a weak cocktail
27
00:05:44,640 --> 00:05:48,000
Like waking up from a nap
28
00:05:48,080 --> 00:05:50,760
Life goes on, but our spirit's dead
29
00:05:50,840 --> 00:05:54,760
Please come back
And put an end to my future
30
00:05:54,840 --> 00:05:58,880
Today it's too hard
To think about tomorrow
31
00:05:58,960 --> 00:06:02,040
Let's do it together
Let me help you
32
00:06:02,120 --> 00:06:05,960
Let's destroy it all
Let me help you!
33
00:06:06,040 --> 00:06:09,480
Come and enjoy every last second
34
00:06:09,560 --> 00:06:12,920
Come and celebrate the end of the world
35
00:06:13,000 --> 00:06:16,200
Let's do it together
Let me help you
36
00:06:16,280 --> 00:06:22,160
Let's destroy it all
Let me help you!
37
00:06:24,440 --> 00:06:28,080
ANYWAY
38
00:06:33,000 --> 00:06:34,159
Damn it.
39
00:06:34,240 --> 00:06:35,880
-Thanks.
-Shall I come with you?
40
00:06:35,960 --> 00:06:37,560
No, that's not necessary.
41
00:06:38,440 --> 00:06:39,480
He doesn't deserve you.
42
00:06:40,520 --> 00:06:41,360
What?
43
00:06:41,440 --> 00:06:44,000
He's a piece of shit.
Noa left because of him.
44
00:06:44,080 --> 00:06:46,000
-Want me to punch him?
-No. Please.
45
00:06:48,560 --> 00:06:49,520
I want you to leave.
46
00:06:50,800 --> 00:06:51,640
Okay.
47
00:06:54,240 --> 00:06:56,360
Julia, I'm crazy about you.
48
00:06:57,800 --> 00:06:59,080
Okay, well...
49
00:06:59,920 --> 00:07:00,840
Thanks.
50
00:07:00,920 --> 00:07:03,320
-But right now I'm...
-Baby, listen to me.
51
00:07:03,400 --> 00:07:05,480
I'm not a kid anymore, got it?
52
00:07:06,040 --> 00:07:09,880
I've experienced many things and fucked
a lot of chicks. But with you it was...
53
00:07:11,920 --> 00:07:13,560
Baby, you and I made love.
54
00:07:14,120 --> 00:07:15,200
You know what I mean?
55
00:07:16,000 --> 00:07:18,320
I want something serious with you, Julia.
56
00:07:18,800 --> 00:07:21,760
Yes. Really serious.
I can come live at your place.
57
00:07:21,840 --> 00:07:25,560
-Right, it's just that right now I'm not--
-Listen.
58
00:07:26,720 --> 00:07:29,760
-Let our bodies speak for us.
-No! That's enough, you brat.
59
00:07:30,400 --> 00:07:31,320
Please!
60
00:07:32,120 --> 00:07:34,840
What happened last night
is because I was drunk.
61
00:07:34,920 --> 00:07:37,520
In fact, I'm regretting it a lot.
It won't happen again.
62
00:07:38,360 --> 00:07:41,240
So enough of this nonsense
and please just go...
63
00:07:43,159 --> 00:07:44,040
bro.
64
00:07:46,320 --> 00:07:47,240
Okay.
65
00:07:48,880 --> 00:07:50,280
Fine, I'll respect you.
66
00:07:52,080 --> 00:07:54,880
-The password, Tomás!
-This guy, seriously.
67
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Look after her for me.
68
00:08:09,320 --> 00:08:10,320
You'd better.
69
00:08:18,040 --> 00:08:19,000
Who was that?
70
00:08:23,760 --> 00:08:24,920
What's wrong?
71
00:08:59,440 --> 00:09:02,160
HOW LONG
BEFORE THE METEORITE?
72
00:09:43,360 --> 00:09:45,040
Tomás, get down here!
73
00:09:45,120 --> 00:09:46,280
Coming.
74
00:09:51,760 --> 00:09:53,800
This was next to her cell phone.
75
00:09:57,720 --> 00:09:59,320
Do you think she might be there?
76
00:10:01,480 --> 00:10:03,080
Her friends don't know anything.
77
00:10:04,000 --> 00:10:06,840
We don't have many options, so...
78
00:10:14,320 --> 00:10:17,600
Well, it's not much,
but at least it's something.
79
00:10:23,320 --> 00:10:24,280
Tomás,
80
00:10:26,640 --> 00:10:28,480
if she doesn't show up, I'll kill you.
81
00:10:47,160 --> 00:10:53,120
COCA
FOR A DECENT APOCALYPSE
82
00:10:56,000 --> 00:10:58,760
You're kidding me.
This is their sect's headquarters?
83
00:11:01,520 --> 00:11:03,000
Did you miss it?
84
00:11:11,640 --> 00:11:12,840
Do you see anything?
85
00:11:12,920 --> 00:11:14,440
I think it's her.
86
00:11:14,520 --> 00:11:16,080
What do you mean, "I think"?
87
00:11:17,360 --> 00:11:20,120
At the pool. The one with her back to us.
88
00:11:21,960 --> 00:11:22,920
Do you see her?
89
00:11:23,920 --> 00:11:25,160
Is it her or not?
90
00:11:26,240 --> 00:11:27,120
Julia.
91
00:11:27,200 --> 00:11:28,240
Don't pressure me.
92
00:11:28,320 --> 00:11:30,840
Great. We don't recognize
our own daughter. Perfect.
93
00:11:30,920 --> 00:11:33,280
I know exactly
what my daughter's back looks like.
94
00:11:33,360 --> 00:11:34,400
Do you?
95
00:11:34,480 --> 00:11:35,560
Let me see.
96
00:11:39,040 --> 00:11:43,440
Let's see.
It's just that those shoulders seem...
97
00:11:44,080 --> 00:11:45,320
"Seem"?
98
00:11:45,400 --> 00:11:47,880
I'm short-sighted, okay? Sorry.
99
00:11:49,880 --> 00:11:52,080
If we could just
catch a glimpse of her face.
100
00:11:52,600 --> 00:11:54,680
To see what you did to her nose?
101
00:11:57,200 --> 00:11:58,880
We won't see anything from here.
102
00:12:03,080 --> 00:12:07,280
We have an all-day breakfast buffet.
All-you-can-eat churros.
103
00:12:07,360 --> 00:12:08,920
We'll give you a room.
104
00:12:09,000 --> 00:12:11,520
One with a view,
just because it's you, Tominator!
105
00:12:11,600 --> 00:12:13,640
-You're the best, Tomás! Legend!
-Hi.
106
00:12:13,720 --> 00:12:14,760
Any questions?
107
00:12:14,840 --> 00:12:18,080
-Yes, is dinner...
-Have you seen a girl called Noa?
108
00:12:18,160 --> 00:12:21,640
She has red highlights, about this tall.
109
00:12:21,720 --> 00:12:23,200
What working group is she in?
110
00:12:24,200 --> 00:12:26,920
There are many of us here
and we're organized into groups.
111
00:12:27,000 --> 00:12:29,760
Yes, The Head will assign you one too.
112
00:12:29,840 --> 00:12:31,600
The Head, what's that?
113
00:12:31,680 --> 00:12:32,960
The Head is in charge.
114
00:12:33,040 --> 00:12:37,240
The one who taught us that the apocalypse
is not only necessary, but possible.
115
00:12:37,320 --> 00:12:39,280
-Tomás, you're my fucking idol!
-Okay.
116
00:12:39,360 --> 00:12:41,880
Okay, we're in. Let's do this!
117
00:12:41,960 --> 00:12:44,600
The apocalypse won't happen by itself.
We must help, right?
118
00:12:44,680 --> 00:12:47,640
Exactly! That's what I always tell Cati.
We've got it all.
119
00:12:47,720 --> 00:12:50,480
From a smokers' group
to an amateur theater class.
120
00:12:50,560 --> 00:12:52,880
Yes, they're currently staging
Deep Impact.
121
00:12:52,960 --> 00:12:55,400
Last month they staged Independence Day.
122
00:12:56,200 --> 00:12:57,520
What are they doing? Yoga?
123
00:12:58,120 --> 00:13:00,000
No, it's The Call.
124
00:13:00,080 --> 00:13:03,120
A ritual we do ever day
to convince the planet to fall down on us.
125
00:13:05,920 --> 00:13:07,840
Shall we continue? Let's go.
126
00:13:08,960 --> 00:13:11,040
Tomás, can you please just focus?
127
00:13:11,120 --> 00:13:14,320
Excuse me, I am focused.
We're meant to be undercover, right?
128
00:13:14,400 --> 00:13:16,480
You asked about laundry service.
129
00:13:16,560 --> 00:13:20,600
I'm feeling emotional, Julia.
Seeing the hotel like this makes me sick.
130
00:13:20,680 --> 00:13:22,160
But you hated this place.
131
00:13:22,240 --> 00:13:23,680
You would come to me every night
132
00:13:23,760 --> 00:13:26,600
whining about everything
you didn't dare say to your boss.
133
00:13:26,680 --> 00:13:29,560
And what do you mean by undercover?
Everybody here knows you.
134
00:13:29,640 --> 00:13:32,640
"What's up, Tominator, legend, champ?"
135
00:13:32,720 --> 00:13:33,800
There's Noa.
136
00:13:35,400 --> 00:13:36,800
-It's her.
-Yes!
137
00:13:38,600 --> 00:13:39,440
Noa!
138
00:13:40,160 --> 00:13:41,000
Yes?
139
00:13:42,840 --> 00:13:44,000
Is your name Noa?
140
00:13:44,920 --> 00:13:45,760
Yes.
141
00:13:46,360 --> 00:13:47,640
What a fucking coincidence.
142
00:13:47,720 --> 00:13:48,560
What?
143
00:13:49,720 --> 00:13:51,400
Up for a game of dodgeball?
144
00:13:51,480 --> 00:13:52,840
We didn't really plan to--
145
00:13:52,920 --> 00:13:56,440
Come on, six players per team.
These guys here are one team.
146
00:13:56,520 --> 00:13:57,400
Take this.
147
00:13:57,480 --> 00:14:00,720
We won't be needing those. Let's go, guys!
148
00:14:01,920 --> 00:14:03,000
Who are we?
149
00:14:03,600 --> 00:14:04,720
Who are we?
150
00:14:05,280 --> 00:14:09,000
Team Meat! And you, and you!
151
00:14:09,080 --> 00:14:12,880
Who are we? Gladiators! Team!
152
00:14:16,120 --> 00:14:19,480
Come on, let's do this!
You can do it! You got this!
153
00:14:19,560 --> 00:14:24,440
Shout it loud and proud. Gladiators!
154
00:14:26,120 --> 00:14:28,320
Yellow Team. Who are we?
155
00:14:29,960 --> 00:14:31,080
Gladiators.
156
00:14:31,640 --> 00:14:34,120
You have to shout it.
This is psychological warfare.
157
00:14:34,720 --> 00:14:37,080
-We're one player short.
-I'll play.
158
00:14:41,320 --> 00:14:44,200
-What the fuck are you doing here?
-We came for you, Noa.
159
00:14:44,280 --> 00:14:45,200
What?
160
00:14:45,280 --> 00:14:46,800
Not you, sweetheart.
161
00:14:47,400 --> 00:14:48,840
How's the nose?
162
00:14:48,920 --> 00:14:50,240
Let's go home, honey.
163
00:14:50,320 --> 00:14:51,400
No fucking way.
164
00:14:54,880 --> 00:14:56,400
Take that! Yeah!
165
00:14:58,640 --> 00:15:00,760
Take that!
166
00:15:02,280 --> 00:15:03,400
Gladiators.
167
00:15:09,120 --> 00:15:10,800
Hey! That was intentional.
168
00:15:10,880 --> 00:15:13,800
Neck-up or waist-down is off limits.
169
00:15:13,880 --> 00:15:15,800
Come on! Destroy her!
170
00:15:19,760 --> 00:15:21,200
Do you want to hit me back?
171
00:15:21,280 --> 00:15:22,720
What are you doing?
172
00:15:22,800 --> 00:15:25,120
Kill that bitch! Go on!
173
00:15:25,200 --> 00:15:27,920
If it'll make you feel better, do it.
174
00:15:30,080 --> 00:15:32,800
Go on, honey. Give it all you've got.
Get it all out.
175
00:15:35,160 --> 00:15:36,120
And what about you?
176
00:15:37,160 --> 00:15:38,120
What about me?
177
00:15:38,200 --> 00:15:39,360
You have nothing to say?
178
00:15:41,120 --> 00:15:42,160
That I love you so much.
179
00:15:44,200 --> 00:15:45,920
Can we just play, please?
180
00:15:53,920 --> 00:15:56,240
Do not touch her and give her some air.
181
00:15:56,320 --> 00:15:59,040
The nose is the only passage
that reaches the brain.
182
00:15:59,920 --> 00:16:00,760
Leave.
183
00:16:02,640 --> 00:16:03,480
Noa, honey--
184
00:16:03,560 --> 00:16:07,360
I don't want to have anything to do
with you two. Why are you here?
185
00:16:07,920 --> 00:16:10,520
-Are you back together?
-No. Of course not.
186
00:16:10,600 --> 00:16:12,760
Well, that's a nuanced "of course not."
187
00:16:12,840 --> 00:16:14,280
We're a family, okay?
188
00:16:16,680 --> 00:16:18,240
You don't abandon your family.
189
00:16:20,120 --> 00:16:21,240
That's true.
190
00:16:23,640 --> 00:16:25,160
Or fuck your daughter's best friend.
191
00:16:28,840 --> 00:16:31,440
Excuse me? I didn't fuck your...
192
00:16:33,200 --> 00:16:34,920
Wait, who's your best friend?
193
00:16:41,960 --> 00:16:43,200
No, but...
194
00:16:44,800 --> 00:16:46,400
No, no, no...
195
00:16:53,080 --> 00:16:55,800
So she didn't leave because of me.
196
00:16:58,560 --> 00:16:59,960
Not just because of you.
197
00:17:01,640 --> 00:17:03,760
But, mainly because...
198
00:17:09,960 --> 00:17:11,640
I didn't know she knew.
199
00:17:22,359 --> 00:17:24,480
Tominator!
200
00:17:25,560 --> 00:17:28,240
The Head wants to see you. Come on!
201
00:17:53,920 --> 00:17:55,320
Here?
202
00:18:01,760 --> 00:18:02,720
Excuse me.
203
00:18:03,320 --> 00:18:04,720
Good afternoon.
204
00:18:16,640 --> 00:18:18,480
That was The Head, right?
205
00:18:19,160 --> 00:18:22,320
No. That's Luis, the treasurer.
She's inside.
206
00:18:23,040 --> 00:18:24,080
Go on.
207
00:18:53,440 --> 00:18:55,400
I'm so happy to see you, Tomás.
208
00:19:08,880 --> 00:19:10,240
If it's too hot, just say so.
209
00:19:11,080 --> 00:19:11,920
Amaia.
210
00:19:14,640 --> 00:19:15,960
What are you doing here?
211
00:19:19,560 --> 00:19:21,600
You want me to... But...
212
00:19:23,440 --> 00:19:24,400
Okay.
213
00:19:39,040 --> 00:19:40,120
Come on.
214
00:19:44,200 --> 00:19:45,960
Calm down, it's only water.
215
00:19:54,560 --> 00:19:55,880
I've been waiting for you.
216
00:19:56,640 --> 00:19:58,160
I knew you'd come.
217
00:20:00,000 --> 00:20:00,960
Really?
218
00:20:02,560 --> 00:20:06,520
I didn't even know
you were the leader of this sect.
219
00:20:11,440 --> 00:20:12,440
It's only natural.
220
00:20:12,520 --> 00:20:13,440
What's only natural?
221
00:20:13,520 --> 00:20:15,280
That we miss those days.
222
00:20:15,960 --> 00:20:17,000
Those strange days.
223
00:20:19,760 --> 00:20:22,280
No, no, wait...
224
00:20:23,040 --> 00:20:25,520
The only thing I miss
is my life before all this.
225
00:20:26,160 --> 00:20:30,400
But you can't go back to that life, Tomás,
because you're not the same as before.
226
00:20:32,200 --> 00:20:35,800
Sorry, I booked the jacuzzi for 5:30.
227
00:20:35,880 --> 00:20:38,720
No problem. Do you mind if we stay?
228
00:20:40,000 --> 00:20:41,920
No. Not at all.
229
00:20:44,920 --> 00:20:47,600
You know the planet
isn't going anywhere, right?
230
00:20:47,680 --> 00:20:49,280
It's going to be there forever.
231
00:20:51,600 --> 00:20:55,760
They say Earth's gravitational pull
won't let it escape.
232
00:20:56,360 --> 00:20:59,240
It's just going to stay there,
orbiting around us.
233
00:21:00,880 --> 00:21:01,720
Along with the Moon.
234
00:21:02,400 --> 00:21:04,320
As a reminder of everything we did,
235
00:21:05,600 --> 00:21:07,200
and that your place is here,
236
00:21:07,760 --> 00:21:08,960
with me.
237
00:21:11,160 --> 00:21:12,120
Excuse me.
238
00:21:17,640 --> 00:21:21,400
Look. I'm only here
to get my daughter out of this place,
239
00:21:21,960 --> 00:21:24,640
-no matter what.
-Nobody's going to try and stop you.
240
00:21:26,200 --> 00:21:28,720
Really? Okay, great.
241
00:21:30,160 --> 00:21:32,960
Right, well,
if that's all you had to say, I...
242
00:21:33,040 --> 00:21:33,880
Tomás.
243
00:21:34,600 --> 00:21:36,440
Do you know why I started all this?
244
00:21:36,520 --> 00:21:39,280
Because you're a little off your rocker?
245
00:21:41,000 --> 00:21:44,360
We don't want the world to end
for the sake of it. We're not stupid.
246
00:21:45,080 --> 00:21:46,320
We don't want to die.
247
00:21:46,840 --> 00:21:50,240
What we want is to live
like every day was our last.
248
00:21:51,600 --> 00:21:53,760
The certainty of not having a future
249
00:21:53,840 --> 00:21:56,320
is what makes us live the present
to the fullest.
250
00:21:57,480 --> 00:21:58,360
Amen.
251
00:22:03,080 --> 00:22:06,760
Look, I don't know
what happened to you, really.
252
00:22:08,480 --> 00:22:09,640
I also...
253
00:22:11,200 --> 00:22:13,640
Sometimes I can't sleep
because of what happened.
254
00:22:14,760 --> 00:22:16,240
But it wasn't our fault.
255
00:22:18,440 --> 00:22:20,400
You know what keeps me awake at night?
256
00:22:21,400 --> 00:22:23,320
Knowing I've never been happier
257
00:22:23,400 --> 00:22:25,480
than when I thought
the world was going to end.
258
00:22:26,720 --> 00:22:28,880
And I know you feel the same.
259
00:22:32,000 --> 00:22:33,200
No, Amaia.
260
00:22:34,600 --> 00:22:36,040
I'm not like you.
261
00:23:22,720 --> 00:23:24,760
Hi, my name was Jairo.
262
00:23:25,320 --> 00:23:26,880
Rest in peace, Jairo.
263
00:23:27,440 --> 00:23:29,280
I ran over Rafael Nadal.
264
00:23:29,880 --> 00:23:32,440
I saw him crossing the street
and I smashed into him.
265
00:23:33,040 --> 00:23:36,040
Then I backed up
to make sure I'd killed him properly.
266
00:23:37,120 --> 00:23:39,040
I don't even like tennis, but...
267
00:23:39,680 --> 00:23:42,600
I'd never done anything.
30 years working at a gas station,
268
00:23:43,360 --> 00:23:45,320
and I wanted to do something important.
269
00:23:48,800 --> 00:23:51,200
Hi, my name was Juan.
270
00:23:51,280 --> 00:23:53,400
Rest in peace, Juan.
271
00:24:02,320 --> 00:24:03,160
Hello.
272
00:24:04,560 --> 00:24:06,000
My name was Julia.
273
00:24:06,080 --> 00:24:07,640
Rest in peace, Julia.
274
00:24:07,720 --> 00:24:09,000
Right, right.
275
00:24:09,680 --> 00:24:12,680
Well, I don't have much to say really
276
00:24:12,760 --> 00:24:15,280
because when they announced
the end of the world,
277
00:24:15,960 --> 00:24:21,080
I just carried on as usual.
I was at home, taking care of my daughter.
278
00:24:21,920 --> 00:24:22,960
But...
279
00:24:23,920 --> 00:24:28,960
Then I screwed it all up.
I went out partying and...
280
00:24:29,840 --> 00:24:34,680
Since I had always been the boring one,
never went out, never got drunk,
281
00:24:34,760 --> 00:24:36,120
well, I went overboard.
282
00:24:36,720 --> 00:24:39,680
I did a lot of drugs,
283
00:24:40,680 --> 00:24:42,920
and I slept
with my daughter's best friend.
284
00:24:43,800 --> 00:24:47,320
Don't worry, Julia.
We've all been there. It's totally normal.
285
00:24:47,400 --> 00:24:48,400
We understand.
286
00:24:49,720 --> 00:24:50,680
Excuse me.
287
00:24:51,240 --> 00:24:53,040
You left out one important detail.
288
00:24:53,120 --> 00:24:55,560
She didn't do all that
during the strange times.
289
00:24:55,640 --> 00:24:56,760
She did it afterwards.
290
00:24:58,480 --> 00:25:00,080
Three days ago, actually.
291
00:25:00,160 --> 00:25:01,000
What?
292
00:25:01,640 --> 00:25:04,960
Ah, then... no.
That's really bad, to be honest.
293
00:25:05,040 --> 00:25:08,000
Fine, okay. I know I'm a terrible person
294
00:25:08,080 --> 00:25:11,080
and what I did was awful,
but please, please forgive me.
295
00:25:11,160 --> 00:25:15,280
Right, and that solves everything, right?
Dad asked us to forgive him too.
296
00:25:15,360 --> 00:25:18,200
-You can't really compare.
-Yes, Mom. Of course I can.
297
00:25:19,000 --> 00:25:20,360
You fucked Chino.
298
00:25:21,280 --> 00:25:23,800
It was just a mistake, honey. I was drunk.
299
00:25:23,880 --> 00:25:27,360
I've already told him
he's not my type, it won't happen again.
300
00:25:27,440 --> 00:25:30,200
-He fell in love with the MILF.
-Is Chino your boyfriend?
301
00:25:31,160 --> 00:25:33,240
No, I mean...
302
00:25:34,520 --> 00:25:35,840
He was a special friend.
303
00:25:36,800 --> 00:25:39,400
-Special, like a boyfriend?
-But do you like him?
304
00:25:39,480 --> 00:25:42,080
No... I mean... It's just...
305
00:25:44,120 --> 00:25:45,280
He likes me.
306
00:25:46,720 --> 00:25:48,240
Well, he liked you.
307
00:26:12,440 --> 00:26:13,680
Come on, do it already.
308
00:26:14,320 --> 00:26:15,280
What?
309
00:26:17,480 --> 00:26:19,440
The thing about that kid,
rub it in my face.
310
00:26:21,880 --> 00:26:22,720
Right.
311
00:26:23,320 --> 00:26:24,160
It doesn't matter.
312
00:26:26,200 --> 00:26:28,760
You have more right to screw up
than anybody else.
313
00:26:33,520 --> 00:26:35,600
We're shitty parents.
314
00:26:37,120 --> 00:26:39,160
Yes, we sure are.
315
00:26:40,160 --> 00:26:44,360
But, I mean, we asked her
to forgive us and she didn't even blink.
316
00:26:45,400 --> 00:26:48,800
Well, she takes after someone. Right?
317
00:26:48,880 --> 00:26:50,080
Not me.
318
00:26:50,920 --> 00:26:55,240
I would have never
contradicted my parents. No way.
319
00:26:55,320 --> 00:27:00,040
The thing is, kids nowadays
seem to forget that, even if we screw up,
320
00:27:00,120 --> 00:27:02,720
we're still their parents.
321
00:27:09,960 --> 00:27:11,440
Are you uncomfortable?
322
00:27:12,720 --> 00:27:14,920
Don't worry, I'm fine.
323
00:27:17,640 --> 00:27:19,400
Come on, come here.
324
00:27:24,120 --> 00:27:25,520
Sleep on top of the sheets.
325
00:27:39,240 --> 00:27:41,200
We may be shitty parents,
326
00:27:42,800 --> 00:27:44,560
but at least we're here, right?
327
00:27:48,920 --> 00:27:50,080
But a little late.
328
00:27:54,280 --> 00:27:55,560
But we're here.
329
00:28:04,080 --> 00:28:05,160
What are you doing?
330
00:28:06,680 --> 00:28:07,880
Sorry, I thought that...
331
00:28:08,400 --> 00:28:10,520
-No, Tomás.
-Okay.
332
00:28:11,160 --> 00:28:12,440
That's not going to happen.
333
00:28:12,520 --> 00:28:13,960
-Okay, okay.
-Seriously.
334
00:28:14,040 --> 00:28:15,400
-Yeah, got it.
-Never again.
335
00:28:15,480 --> 00:28:16,360
No, no, no.
336
00:28:17,000 --> 00:28:18,040
Okay.
337
00:28:25,760 --> 00:28:27,760
We're getting her out of here tomorrow.
338
00:28:28,720 --> 00:28:30,400
Whether she likes it or not.
339
00:28:43,240 --> 00:28:44,520
There she is.
340
00:28:45,520 --> 00:28:47,880
You know what I mean, right? You get me?
341
00:28:51,960 --> 00:28:53,840
Would you mind giving us a minute?
342
00:28:53,920 --> 00:28:54,760
Scram!
343
00:28:54,840 --> 00:28:57,120
Come on. A little quicker, please!
344
00:28:58,160 --> 00:28:59,800
Please. Don't make a scene.
345
00:28:59,880 --> 00:29:01,720
Enough of that attitude, young lady.
346
00:29:01,800 --> 00:29:04,160
What's the matter?
Do your parents embarrass you?
347
00:29:04,240 --> 00:29:05,800
-What do you think?
-Is that so?
348
00:29:06,560 --> 00:29:11,000
We're Noa's parents!
We may not be perfect, but we love her!
349
00:29:11,080 --> 00:29:13,280
-Shut up.
-Don't talk to your father like that.
350
00:29:13,360 --> 00:29:15,520
-Right, so now he's my father?
-Yes, ma'am.
351
00:29:15,600 --> 00:29:17,840
And I'm your mother, I'm not your friend.
352
00:29:17,920 --> 00:29:20,040
So you'll do what you're told right now.
353
00:29:20,120 --> 00:29:21,760
We're going home. No more games.
354
00:29:21,840 --> 00:29:22,720
-No, Mom.
-Yes.
355
00:29:22,800 --> 00:29:25,880
This hurts us more than it hurts you, Noa.
Just so you know.
356
00:29:25,960 --> 00:29:27,000
Mom, enough!
357
00:29:30,560 --> 00:29:31,680
What are you doing?
358
00:30:54,000 --> 00:30:57,000
I always tell her.
This planet needs an apocalypse.
359
00:30:57,080 --> 00:31:00,160
Sure, it's the same thing.
You call it the apocalypse.
360
00:31:00,240 --> 00:31:02,360
I call it planned obsolescence.
361
00:31:03,440 --> 00:31:05,080
Isn't that right, honey?
362
00:31:05,160 --> 00:31:08,520
Mango gin and tonic with a hint of...
363
00:31:12,320 --> 00:31:13,640
What are you doing here?
364
00:31:13,720 --> 00:31:15,040
Do you know each other?
365
00:31:15,720 --> 00:31:16,560
No.
366
00:31:17,760 --> 00:31:19,880
Don't drink that.
It's not what they say it is.
367
00:31:20,880 --> 00:31:22,160
This is the guy who...
368
00:31:23,320 --> 00:31:24,760
My kidnapper.
369
00:31:25,760 --> 00:31:27,640
What? This guy's got a screw loose.
370
00:31:28,320 --> 00:31:29,480
What are you doing here?
371
00:31:30,720 --> 00:31:31,680
Have you joined us?
372
00:31:35,120 --> 00:31:37,520
What... Why are you pointing at me?
373
00:31:39,760 --> 00:31:40,600
Look.
374
00:31:41,600 --> 00:31:45,000
I want you to know that
I forgive you for what you did to me.
375
00:31:45,920 --> 00:31:47,080
That's great.
376
00:31:47,160 --> 00:31:48,200
Thanks.
377
00:31:48,760 --> 00:31:50,320
What you did to us was horrible.
378
00:31:51,000 --> 00:31:52,760
But I no longer feel hate.
379
00:31:52,840 --> 00:31:55,760
Not anymore.
I don't feel that pain anymore.
380
00:31:58,480 --> 00:32:00,120
Finally, damn it! About time!
381
00:32:04,360 --> 00:32:05,800
What the fuck?
382
00:32:14,200 --> 00:32:17,840
Watch out! On the ground! Get him!
Take him down.
383
00:32:17,920 --> 00:32:20,080
Fucking hippies!
384
00:32:36,800 --> 00:32:37,920
Die!
385
00:32:52,400 --> 00:32:53,960
Curro! Now!
386
00:33:01,880 --> 00:33:05,000
I'm going to kill every last one of you!
387
00:33:06,200 --> 00:33:08,720
Motherfuckers!
388
00:33:13,600 --> 00:33:16,920
I'm going to split your fucking hand!
389
00:33:19,120 --> 00:33:21,520
The distraction, Curro!
390
00:33:24,440 --> 00:33:25,360
Curro!
391
00:33:26,440 --> 00:33:27,640
The distraction!
392
00:33:27,720 --> 00:33:28,680
I'm on it!
393
00:33:30,200 --> 00:33:32,440
Come on!
394
00:33:36,640 --> 00:33:41,920
Distraction! Distraction!
395
00:33:42,720 --> 00:33:46,640
Distraction! Distraction!
396
00:33:47,360 --> 00:33:48,560
Noa!
397
00:33:49,520 --> 00:33:51,440
It's okay, don't worry. You're safe now.
398
00:33:51,520 --> 00:33:53,560
-You're coming with us.
-I was leaving anyway.
399
00:33:54,440 --> 00:33:55,800
That's the spirit!
400
00:33:55,880 --> 00:33:59,160
No, I was already leaving.
They don't hold anybody hostage here.
401
00:33:59,960 --> 00:34:02,240
They even made me a snack for the road.
402
00:34:02,320 --> 00:34:03,480
Are you crazy?
403
00:34:05,480 --> 00:34:06,680
Collective suicide.
404
00:34:11,280 --> 00:34:12,760
Motherfucker!
405
00:34:12,840 --> 00:34:15,639
Son of a bitch!
406
00:34:23,840 --> 00:34:25,960
-Noa!
-Noa!
407
00:34:26,040 --> 00:34:27,080
-Come on!
-Noa.
408
00:34:27,639 --> 00:34:28,480
Come on!
409
00:34:31,960 --> 00:34:33,920
-Julia!
-He took it from me!
410
00:34:36,400 --> 00:34:37,360
Let me go!
411
00:34:45,120 --> 00:34:46,280
Let me go!
412
00:34:47,760 --> 00:34:48,600
Noa!
413
00:34:50,199 --> 00:34:51,080
Noa!
414
00:34:51,159 --> 00:34:52,400
Don't hit him!
415
00:34:57,160 --> 00:34:58,000
Get off me!
416
00:35:19,120 --> 00:35:21,160
Get in the car! Step on it!
417
00:35:32,040 --> 00:35:33,000
What are you doing?
418
00:35:33,080 --> 00:35:34,600
-We need to talk.
-Now, Mom?
419
00:35:34,680 --> 00:35:38,240
Yes. It's important for you to know
why your father and I are here.
420
00:35:38,320 --> 00:35:40,480
Right, but let's talk when we get home.
421
00:35:40,560 --> 00:35:43,480
We don't want to take you by force.
We want to reason with you.
422
00:35:43,560 --> 00:35:46,920
Sometimes it's difficult for us
to express our feelings. It's true.
423
00:35:47,000 --> 00:35:49,040
We're not good talkers.
424
00:35:49,120 --> 00:35:50,760
-Or listeners.
-True.
425
00:35:50,840 --> 00:35:53,680
But we want you to know that we need you.
426
00:35:53,760 --> 00:35:56,600
Your mother and I are like the Earth
and the Moon, get it?
427
00:35:56,680 --> 00:36:00,080
Going round and round in circles,
bored as hell.
428
00:36:00,160 --> 00:36:04,080
Until you came into our lives,
just like that red planet.
429
00:36:04,160 --> 00:36:05,920
And you changed everything, honey.
430
00:36:06,000 --> 00:36:08,720
You're comparing me with the apocalypse?
431
00:36:08,800 --> 00:36:10,880
Well, yes, but in a nice way.
432
00:36:10,960 --> 00:36:14,480
You put an end to the old Tomás and Julia.
You destroyed us, yes.
433
00:36:14,560 --> 00:36:18,320
But, just like that planet up there,
you also gave our lives meaning.
434
00:36:19,000 --> 00:36:20,040
Dad...
435
00:36:20,120 --> 00:36:21,840
Okay, we've rehearsed this a little...
436
00:36:21,920 --> 00:36:23,240
Look out!
437
00:36:24,880 --> 00:36:26,880
Go, Julia!
438
00:36:39,560 --> 00:36:41,120
You've gotta be kidding me.
439
00:36:48,440 --> 00:36:50,280
Dad, what are you doing?
440
00:36:51,960 --> 00:36:54,800
The only thing I'm good at.
Being an asshole.
441
00:37:21,720 --> 00:37:22,600
Go!
442
00:37:24,840 --> 00:37:26,160
Julia, now!
443
00:37:29,280 --> 00:37:31,360
What the hell? Why did you hit me?
444
00:37:33,360 --> 00:37:35,560
What do you mean? You know why.
445
00:37:36,280 --> 00:37:38,800
You want to screw me over.
Get your revenge, right?
446
00:37:38,880 --> 00:37:40,560
Who the hell are you?
447
00:37:41,440 --> 00:37:43,240
The guy who pissed in your jacuzzi.
448
00:37:43,320 --> 00:37:44,160
What?
449
00:37:44,720 --> 00:37:46,840
Then why did you block us with your car?
450
00:37:46,920 --> 00:37:50,800
I just went to drop some supplies
and came back to find this freaking mess.
451
00:37:51,600 --> 00:37:53,160
You really don't know who I am?
452
00:37:53,240 --> 00:37:56,760
No, God damn it. You're nobody.
Nobody is anyone anymore.
453
00:37:56,840 --> 00:37:59,280
And I won't remember you tomorrow either!
454
00:38:08,800 --> 00:38:13,160
The fucking apocalypse. Again.
455
00:40:07,200 --> 00:40:08,200
Morning.
456
00:40:08,760 --> 00:40:10,320
Good morning, sweetheart.
457
00:40:13,240 --> 00:40:14,120
Wow.
458
00:40:16,760 --> 00:40:18,120
Did you sleep well?
459
00:40:22,440 --> 00:40:24,120
Have you heard from Dad?
460
00:40:24,800 --> 00:40:26,880
I'm sure your father's fine.
461
00:40:28,040 --> 00:40:29,600
How would you like your toast?
462
00:40:30,200 --> 00:40:32,400
Omega is here to restore order.
463
00:40:33,360 --> 00:40:36,400
You are safe. Please stay home.
464
00:40:37,040 --> 00:40:40,400
Omega is here to restore order.
You are safe.
465
00:40:42,160 --> 00:40:44,560
Please stay home.
466
00:40:44,640 --> 00:40:50,640
Omega is here to restore order.
You are safe. Please stay home.
467
00:40:51,200 --> 00:40:56,560
Omega is here to restore order.
Please stay home.
468
00:40:56,640 --> 00:41:00,960
Omega is here to restore order.
You are safe.
469
00:41:01,440 --> 00:41:03,600
Please stay home.
470
00:41:03,680 --> 00:41:07,680
Omega is here to restore order.
You are safe.
471
00:41:08,520 --> 00:41:10,680
Please stay home.
472
00:41:10,760 --> 00:41:14,760
Omega is here to restore order.
You are safe.
473
00:41:15,720 --> 00:41:17,440
Please stay home.
474
00:41:17,920 --> 00:41:23,880
Omega is here to restore order.
You are safe. Please stay home.
475
00:41:27,920 --> 00:41:29,640
ZOE: Noa, are you there?
476
00:41:29,720 --> 00:41:32,320
ZOE: Don't open the door.
477
00:41:34,400 --> 00:41:37,920
You are safe. Please stay home.
478
00:41:38,000 --> 00:41:41,920
Omega is here to restore order.
You are safe.
479
00:41:42,520 --> 00:41:47,280
Please stay home.
Omega is here to restore order.
480
00:41:47,800 --> 00:41:48,880
You are safe.
33512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.