Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:10,200
DO NOT
RING!!!
2
00:00:17,120 --> 00:00:18,120
Password.
3
00:00:19,200 --> 00:00:21,800
-It's me, Tomás. Open up.
-Tomás?
4
00:00:24,600 --> 00:00:27,600
-Do you remember the password?
-No. Open the gate, please.
5
00:00:28,320 --> 00:00:31,640
-But there's a protocol...
-I don't remember it, Juan.
6
00:00:33,320 --> 00:00:34,840
The capital of Cambodia.
7
00:01:04,239 --> 00:01:06,920
I thought you were dead.
8
00:01:19,240 --> 00:01:20,160
Juan...
9
00:01:23,840 --> 00:01:24,680
Juan.
10
00:02:05,360 --> 00:02:06,680
You can sleep here.
11
00:02:09,360 --> 00:02:12,320
Thanks. It'll be just for a few days.
12
00:02:13,320 --> 00:02:15,600
You know Julia. She'll get over it.
13
00:02:22,079 --> 00:02:22,960
In fact,
14
00:02:24,120 --> 00:02:25,600
I'm not even going to unpack.
15
00:02:34,160 --> 00:02:35,440
So where do you sleep?
16
00:02:42,040 --> 00:02:45,840
Reinforced with thick lead.
This place can withstand three Hiroshimas.
17
00:02:47,079 --> 00:02:49,480
I had prepared well. I've got it all here.
18
00:02:50,440 --> 00:02:52,720
Canned food that lasts
a hell of a long time.
19
00:02:54,600 --> 00:02:56,400
Scented towelettes, a little luxury.
20
00:02:57,920 --> 00:02:59,480
Water purification tablets.
21
00:03:00,480 --> 00:03:01,480
Look.
22
00:03:04,480 --> 00:03:06,320
Curry and mango, have you tried it?
23
00:03:07,920 --> 00:03:10,560
Tastes like curry,
but with a hint of mango.
24
00:03:12,520 --> 00:03:14,680
And you haven't even seen
the best part yet.
25
00:03:25,400 --> 00:03:27,440
Moncho, what are you doing here?
26
00:03:28,480 --> 00:03:29,480
Okay.
27
00:03:30,600 --> 00:03:31,720
Come here.
28
00:03:33,400 --> 00:03:37,120
You've been a very bad boy. Bad boy.
29
00:03:47,200 --> 00:03:48,920
What's that over there? A bull?
30
00:03:49,560 --> 00:03:50,960
Yes, that's Alfredo.
31
00:03:51,600 --> 00:03:53,560
The idea was
to repopulate the planet after...
32
00:03:54,440 --> 00:03:55,840
You know.
33
00:04:00,000 --> 00:04:01,400
That's where I sleep.
34
00:04:03,280 --> 00:04:06,480
-If you want, I can sleep...
-No way. They don't know you.
35
00:04:06,560 --> 00:04:08,400
-You'd make them nervous.
-All right.
36
00:04:08,480 --> 00:04:11,080
They've been sleeping with me
all this time.
37
00:04:13,120 --> 00:04:16,000
Besides, you wouldn't be able to put up
with Conchi's snoring.
38
00:04:17,079 --> 00:04:18,040
The sow.
39
00:04:21,720 --> 00:04:23,880
What have you got there? A triceratops?
40
00:04:27,040 --> 00:04:30,720
No, there's nothing there.
Just the boiler.
41
00:04:31,880 --> 00:04:34,960
What's the padlock for?
In case the boiler escapes?
42
00:04:50,800 --> 00:04:52,560
Good one. Come on.
43
00:05:07,280 --> 00:05:09,200
What's up, apocalypse friends?
44
00:05:09,280 --> 00:05:12,040
Today, we're going to learn
how to build our own bunker.
45
00:05:12,120 --> 00:05:14,480
What color is the red planet?
Have you seen it?
46
00:05:14,560 --> 00:05:16,920
Yes, it's red.
47
00:05:17,000 --> 00:05:18,400
Exactly. Communists.
48
00:05:18,480 --> 00:05:20,400
First of all, dig a big hole.
49
00:05:21,840 --> 00:05:23,000
I'll tell you the truth.
50
00:05:23,080 --> 00:05:25,440
It doesn't matter
what they say on the news.
51
00:05:25,800 --> 00:05:27,680
It doesn't matter
what the government says.
52
00:05:27,760 --> 00:05:29,400
The Illuminati are behind this.
53
00:05:29,840 --> 00:05:30,960
Communists.
54
00:05:31,040 --> 00:05:33,000
It doesn't matter
what they say on the news.
55
00:05:33,080 --> 00:05:34,159
MASS HYSTERIA ON THE RISE
56
00:05:34,240 --> 00:05:36,360
If you don't have cement,
you can use pallets.
57
00:05:36,440 --> 00:05:37,600
BENEFITS OF BEING A PREPPER
58
00:05:37,680 --> 00:05:39,840
Where is it? Where's the fucking planet?
59
00:05:39,920 --> 00:05:42,600
Show me the planet, I want to see it.
Where is it?
60
00:05:42,680 --> 00:05:45,080
Get out of here, you bastard! Fuck you!
61
00:05:45,159 --> 00:05:47,240
It doesn't matter
what they say on the news.
62
00:05:47,840 --> 00:05:50,159
It doesn't matter
what the government says.
63
00:05:50,240 --> 00:05:52,880
-The Illuminati are behind this.
-Communists.
64
00:05:53,720 --> 00:05:55,720
Reptilians. Salamander humanoids.
65
00:05:56,360 --> 00:05:58,080
Ventilation and insulation.
66
00:05:58,159 --> 00:06:00,200
Be prepared, but keep cool.
67
00:06:00,760 --> 00:06:01,880
Where is it? Where is it?
68
00:06:01,960 --> 00:06:03,120
Butt-- Butt--
69
00:06:03,200 --> 00:06:04,800
Where is it? Where is it?
70
00:06:04,880 --> 00:06:06,400
Butt paper and water.
71
00:06:08,280 --> 00:06:10,200
There is only one safe place.
72
00:06:11,680 --> 00:06:12,560
Murcia.
73
00:06:12,640 --> 00:06:15,080
It doesn't matter
what they say on the news.
74
00:06:15,160 --> 00:06:16,000
EMPTY SUPERMARKETS
75
00:06:16,080 --> 00:06:18,280
It doesn't matter
what the government says.
76
00:06:18,360 --> 00:06:21,040
They're fumigating us.
They're spraying everything down on us.
77
00:06:21,120 --> 00:06:25,640
Sodium chloride, carbon dioxide, CO2.
CO2 is carbon dioxide?
78
00:06:25,720 --> 00:06:26,560
Asbestos.
79
00:06:28,360 --> 00:06:29,480
This is the truth.
80
00:06:29,960 --> 00:06:33,200
ANYWAY
81
00:06:37,200 --> 00:06:38,520
These are the last ones.
82
00:06:39,080 --> 00:06:40,200
Are you sure?
83
00:06:40,280 --> 00:06:41,320
Yes, damn it.
84
00:06:41,400 --> 00:06:44,159
I've told you a thousand times,
I don't like to drink alone.
85
00:06:46,960 --> 00:06:49,720
Besides, we got to wash
these beans down with a beer.
86
00:06:58,680 --> 00:07:00,400
Heard anything from Julia and Noa?
87
00:07:01,840 --> 00:07:03,760
No, but they should be fine.
88
00:07:09,440 --> 00:07:12,640
If they forgive you, you're one
lucky son of a bitch, my friend.
89
00:07:14,800 --> 00:07:17,360
You roll in shit
and come up smelling like roses.
90
00:07:18,320 --> 00:07:20,120
They just need a little time.
91
00:07:27,040 --> 00:07:28,120
Was it worth it?
92
00:07:39,840 --> 00:07:44,600
My grandma used to say,
"A great night begets a rough day."
93
00:07:56,040 --> 00:07:59,400
Look. That's where they say
they hit it with a missile.
94
00:08:00,680 --> 00:08:01,720
That's what they say.
95
00:08:02,840 --> 00:08:04,840
If you look closely enough,
96
00:08:06,320 --> 00:08:07,200
it flickers.
97
00:08:08,200 --> 00:08:10,040
Check it out. It does a kind of...
98
00:08:13,480 --> 00:08:15,240
Could you aim a little better?
99
00:08:15,320 --> 00:08:17,000
Do you know what day is it today?
100
00:08:18,800 --> 00:08:21,080
I don't think anyone's keeping track.
101
00:08:21,800 --> 00:08:25,360
-Wednesday, September 9th, Saint Peter...
-Every day is the same.
102
00:08:26,080 --> 00:08:29,280
The concept of a "week" has gone to shit.
103
00:08:32,120 --> 00:08:35,960
I miss dragging myself out of bed
on a Monday morning.
104
00:08:37,200 --> 00:08:41,400
Or watching a shitty
Betis-Osasuna match on a Saturday.
105
00:08:42,799 --> 00:08:44,960
An orderly, predictable life, damn it.
106
00:08:47,040 --> 00:08:50,040
Nothing has happened, God damn it.
The planet didn't hit us.
107
00:08:50,480 --> 00:08:53,200
-Well, supposedly...
-If nothing has changed,
108
00:08:55,120 --> 00:08:57,600
why is everything different?
Answer me that.
109
00:08:58,600 --> 00:09:01,680
Tomás, you'll catch a cold.
110
00:09:10,080 --> 00:09:11,960
We just have to do
what we were doing before.
111
00:09:13,120 --> 00:09:14,200
It's not so hard.
112
00:09:15,440 --> 00:09:17,320
If life goes back
to the way it was before,
113
00:09:18,120 --> 00:09:19,760
Julia will come back too, right?
114
00:09:23,000 --> 00:09:25,120
I don't know, man. You're drunk.
115
00:09:29,400 --> 00:09:31,080
Still got that barbecue?
116
00:09:35,160 --> 00:09:37,320
You know what Romero said to me?
117
00:09:37,400 --> 00:09:40,160
He said you and Noa
are invited to Sunday's event.
118
00:09:40,760 --> 00:09:43,200
-Tomás is behind this. I'm sure of it.
-For sure.
119
00:09:44,240 --> 00:09:47,480
Remember what he was like?
Every Sunday it was the same.
120
00:09:47,560 --> 00:09:51,800
What is it with men and barbecues?
They go crazy for them.
121
00:09:51,880 --> 00:09:53,560
-Do you like raisins?
-No.
122
00:09:54,120 --> 00:09:55,560
You need to start eating better.
123
00:09:56,520 --> 00:09:58,400
Don't you want to be better than him?
124
00:09:59,240 --> 00:10:01,240
Well, I am better than him.
125
00:10:01,320 --> 00:10:02,240
Exactly.
126
00:10:02,320 --> 00:10:05,440
You must go on Sunday and humiliate him,
because you're a queen.
127
00:10:05,520 --> 00:10:07,760
You're a goddess, honey. You're Dua Lipa.
128
00:10:08,480 --> 00:10:09,440
Of course you are.
129
00:10:10,040 --> 00:10:12,880
I don't know what a "Dua Lipa" is,
but I'll tell you one thing,
130
00:10:14,200 --> 00:10:16,000
I'll go. Yes.
131
00:10:17,880 --> 00:10:21,160
I'll bring the best meat for the grill,
and veggies for you.
132
00:10:21,640 --> 00:10:23,600
And everyone will thank me, not him.
133
00:10:24,080 --> 00:10:27,760
They'll say, "Hey, Julia. You rule!"
134
00:10:33,200 --> 00:10:35,480
Hey, I know you're vegetarian, but...
135
00:10:36,360 --> 00:10:39,400
do you know where I can get...
136
00:10:40,360 --> 00:10:41,200
Meat?
137
00:10:42,320 --> 00:10:43,440
Impossible.
138
00:10:45,960 --> 00:10:47,160
Forget it.
139
00:10:51,640 --> 00:10:54,160
No fucking way. They're my friends.
140
00:10:54,240 --> 00:10:57,000
-That's what they're for, Romero.
-Is that so?
141
00:10:57,960 --> 00:10:59,440
Is that what friends are for?
142
00:11:02,080 --> 00:11:04,680
Ramón, Berta, Manolo, Chelo...
143
00:11:05,360 --> 00:11:08,640
Those who stood by my side
when the world was going to shit?
144
00:11:10,840 --> 00:11:13,840
While others... left.
145
00:11:14,600 --> 00:11:16,160
Is that what they're for?
146
00:11:16,240 --> 00:11:19,360
Sorry, we don't know that.
Maybe it's okay with them. I don't know.
147
00:11:19,440 --> 00:11:20,760
I don't eat my friends.
148
00:11:21,680 --> 00:11:22,680
Neither will you,
149
00:11:24,040 --> 00:11:25,120
or anyone else.
150
00:14:23,200 --> 00:14:25,240
-What are you doing?
-God damn it, Romero.
151
00:14:28,160 --> 00:14:29,480
I heard a noise.
152
00:14:32,240 --> 00:14:33,200
Are you okay?
153
00:14:33,280 --> 00:14:35,760
Yeah, yeah. It's just, I heard a noise,
154
00:14:37,120 --> 00:14:38,120
so just in case...
155
00:14:41,600 --> 00:14:42,440
Are you okay?
156
00:14:43,480 --> 00:14:44,360
Yes.
157
00:14:44,920 --> 00:14:47,400
-You sure?
-Well, not really.
158
00:14:50,160 --> 00:14:52,440
There're something I haven't told you.
159
00:14:53,160 --> 00:14:56,760
Something that keeps me awake at night.
Something that I did--
160
00:14:56,840 --> 00:15:00,240
We've got to sleep, Juan.
Sleep is key. Tell me another time.
161
00:15:00,320 --> 00:15:04,040
I need to get some rest, man.
Everything has to be perfect tomorrow.
162
00:15:04,800 --> 00:15:05,840
Good night, Juan.
163
00:15:22,080 --> 00:15:24,400
I haven't drunk sangria in a long time.
164
00:15:24,480 --> 00:15:26,600
There's non-alcoholic too, for Trini.
165
00:15:26,680 --> 00:15:28,200
Too bad for you, Trini.
166
00:15:28,280 --> 00:15:29,640
Listen to me, Tomasevich.
167
00:15:29,720 --> 00:15:32,600
You're in your prime.
It's completely normal to be single.
168
00:15:32,680 --> 00:15:34,880
Well, we're super happy together.
169
00:15:35,560 --> 00:15:39,360
You're not normal. You know how many
buttholes a dog sniffs in its lifetime?
170
00:15:42,320 --> 00:15:43,640
-Say a number.
-A thousand.
171
00:15:45,160 --> 00:15:47,680
Maybe. Depends on the dog, I guess.
172
00:15:49,160 --> 00:15:51,800
But once a mutt sniffs one butthole,
it wants another.
173
00:15:52,360 --> 00:15:54,880
What matters is that
that thing passed us by
174
00:15:54,960 --> 00:15:57,760
-and that we're all safe and well.
-You're right.
175
00:15:57,840 --> 00:16:00,040
The truth is, I didn't think
we'd be together again
176
00:16:00,120 --> 00:16:01,480
at another Sunday barbecue.
177
00:16:01,560 --> 00:16:04,480
Well, some people are
pretty damn bitter about all this.
178
00:16:05,680 --> 00:16:09,160
José María, the guy who owned a bar
next to the town hall,
179
00:16:09,240 --> 00:16:11,160
-that guy's totally screwed.
-Why?
180
00:16:12,360 --> 00:16:15,800
Why do you think, Tomás?
Because he did some terrible things.
181
00:16:15,880 --> 00:16:18,400
Some people would have preferred
that thing to hit us,
182
00:16:18,480 --> 00:16:20,560
so they wouldn't have to go on
with their lives.
183
00:16:20,640 --> 00:16:22,800
-Poor bastards.
-Yes, it's a shame.
184
00:16:22,880 --> 00:16:24,240
So, how about you?
185
00:16:24,840 --> 00:16:25,800
How are you?
186
00:16:25,880 --> 00:16:27,280
What have you been up to?
187
00:16:27,840 --> 00:16:29,960
Apart from leaving your wife, of course.
188
00:16:31,520 --> 00:16:34,760
Not much.
Nothing special, to be honest. No...
189
00:16:34,840 --> 00:16:38,200
Hey, so what exactly
did this José Luis guy do?
190
00:16:38,280 --> 00:16:39,400
José María.
191
00:16:42,600 --> 00:16:43,560
I'll go.
192
00:16:51,080 --> 00:16:53,000
Well, my mother-in-law told me this,
193
00:16:53,080 --> 00:16:55,200
-so I don't know the details...
-No, honey.
194
00:16:55,280 --> 00:16:57,280
-Password?
-It was my cousin who told my mom.
195
00:16:57,360 --> 00:16:58,560
-Which cousin?
-Mari Carmen.
196
00:16:58,640 --> 00:17:01,600
-Capital of Cambodia, Phnom Penh.
-Your mother told me firsthand.
197
00:17:01,680 --> 00:17:02,800
All we know is José María
198
00:17:02,880 --> 00:17:08,119
turned up and stabbed his father-in-law
150 times outside a kindergarten.
199
00:17:09,079 --> 00:17:11,440
150 times. Just imagine that scene.
200
00:17:11,520 --> 00:17:14,800
The guy agonizing on the floor
for half an hour in front of the kids.
201
00:17:14,880 --> 00:17:15,720
Terrible stuff.
202
00:17:18,599 --> 00:17:20,079
Good one!
203
00:17:20,880 --> 00:17:22,319
Right. That's great!
204
00:17:22,400 --> 00:17:24,720
Hey, look who it is!
205
00:17:25,359 --> 00:17:27,440
I didn't know you were coming.
206
00:17:29,080 --> 00:17:30,240
-Hi.
-Great.
207
00:17:30,880 --> 00:17:31,720
Noa.
208
00:17:31,800 --> 00:17:33,280
Julia, you look great.
209
00:17:33,360 --> 00:17:34,200
That's enough.
210
00:17:34,280 --> 00:17:36,440
-What's up, sweetie? How are you?
-Look at me!
211
00:17:37,320 --> 00:17:38,200
Hi, Pino.
212
00:17:42,240 --> 00:17:43,560
You look great.
213
00:17:43,640 --> 00:17:44,640
Let's do this.
214
00:17:47,280 --> 00:17:48,560
How's school?
215
00:17:49,040 --> 00:17:51,080
Are you going to sit there? Sit here.
216
00:17:51,160 --> 00:17:52,000
So,
217
00:17:52,600 --> 00:17:54,000
what are we eating?
218
00:17:54,880 --> 00:17:56,240
Right. So...
219
00:17:56,960 --> 00:18:00,000
We all know how difficult it is
to find meat these days,
220
00:18:00,680 --> 00:18:02,880
but when have I ever failed you...
221
00:18:05,680 --> 00:18:07,400
at barbecues? Never.
222
00:18:08,240 --> 00:18:10,280
And even less so on a special occasion.
223
00:18:11,160 --> 00:18:13,560
It wasn't easy, but...
224
00:18:14,120 --> 00:18:14,960
Let's see.
225
00:18:23,440 --> 00:18:24,560
What? They're pigeons.
226
00:18:25,840 --> 00:18:26,920
The new chicken.
227
00:18:28,600 --> 00:18:30,160
They're all the rage.
228
00:18:30,240 --> 00:18:32,880
I also brought a little meat.
229
00:18:46,000 --> 00:18:48,400
Well done, Julia! That's great.
230
00:18:48,480 --> 00:18:49,560
And some sausages!
231
00:18:55,480 --> 00:18:57,800
I'd like to propose a toast for Julia.
232
00:18:57,880 --> 00:18:58,720
That's okay.
233
00:18:58,800 --> 00:19:00,640
-For Julia.
-Thank you.
234
00:19:03,640 --> 00:19:04,680
Tomás.
235
00:19:07,400 --> 00:19:08,720
Tomás, snap out of it.
236
00:19:09,880 --> 00:19:12,120
-Pass me the tray, please.
-Jeez, dude.
237
00:19:13,080 --> 00:19:16,520
This meat looks great. Look at it.
238
00:19:18,360 --> 00:19:21,040
-Julita really went all out.
-Yes. It looks good.
239
00:19:21,120 --> 00:19:24,920
Compared to those anemic lovebirds
of yours, anything looks good.
240
00:19:25,600 --> 00:19:27,680
-It's true.
-Go on.
241
00:19:31,840 --> 00:19:32,920
Where did you get it?
242
00:19:33,600 --> 00:19:35,760
Great. Great.
243
00:19:36,480 --> 00:19:37,800
Where did you get it?
244
00:19:38,680 --> 00:19:41,560
Julia, the meat is great.
Where did you get it?
245
00:19:49,760 --> 00:19:50,840
It's great.
246
00:19:52,600 --> 00:19:56,200
How did... The meat?
247
00:19:58,400 --> 00:19:59,280
What?
248
00:20:00,120 --> 00:20:02,680
Where did you get it? The meat.
249
00:20:03,560 --> 00:20:05,680
Well, I have my contacts,
250
00:20:07,200 --> 00:20:09,320
and they seem to be better than yours.
251
00:20:12,040 --> 00:20:15,200
Right. You're right. It's true.
252
00:20:15,920 --> 00:20:18,040
Yes. Julia...
253
00:20:18,920 --> 00:20:22,720
I'm glad this barbecue
means as much to you as it does to me.
254
00:20:23,960 --> 00:20:25,640
Thank you both for coming.
255
00:20:25,720 --> 00:20:27,560
I wanted to stay at home, but...
256
00:20:33,840 --> 00:20:34,720
Okay.
257
00:20:43,160 --> 00:20:44,560
Relax, pal.
258
00:20:54,400 --> 00:20:56,560
So? Did you talk to her?
259
00:20:58,560 --> 00:20:59,920
Yes. It's going well.
260
00:21:00,520 --> 00:21:01,520
One step at a time.
261
00:21:02,160 --> 00:21:04,080
Are you gonna ask her
to get back together?
262
00:21:05,600 --> 00:21:06,440
No.
263
00:21:07,680 --> 00:21:10,920
-She's going to ask me.
-That's my man. You've got balls.
264
00:21:11,000 --> 00:21:14,120
That's what turns them on.
They have to crawl back to us.
265
00:21:14,200 --> 00:21:17,360
-Come on, man...
-Really. Listen to me.
266
00:21:17,440 --> 00:21:19,320
I took a course in seduction.
267
00:21:19,400 --> 00:21:22,320
Not because I needed it,
just to learn new methods.
268
00:21:23,920 --> 00:21:25,240
Look...
269
00:21:26,400 --> 00:21:28,840
Watch and learn.
Actions speak louder than words.
270
00:21:46,120 --> 00:21:48,000
A little vegan sangria?
271
00:21:54,640 --> 00:21:58,480
They say the calculations were wrong.
There was a delay.
272
00:21:59,280 --> 00:22:00,640
And you believe that?
273
00:22:00,720 --> 00:22:03,720
Damn it Romero,
it's not a question of believing.
274
00:22:03,800 --> 00:22:07,520
When the red planet
entered into the Earth's trajectory,
275
00:22:07,600 --> 00:22:11,040
the Earth was further ahead,
that's why it passed us by. We dodged it.
276
00:22:11,120 --> 00:22:12,200
Exactly.
277
00:22:12,280 --> 00:22:13,520
It was actually Tomás.
278
00:22:15,360 --> 00:22:16,360
Didn't you know?
279
00:22:17,120 --> 00:22:21,480
NASA hired him to dig a hole on the planet
and plant a bomb, right?
280
00:22:23,520 --> 00:22:24,520
No...
281
00:22:30,680 --> 00:22:31,640
Right.
282
00:22:31,720 --> 00:22:35,920
I heard they were going
to launch missiles at it to divert it.
283
00:22:36,000 --> 00:22:37,880
That's what they want us to believe.
284
00:22:37,960 --> 00:22:40,200
That was their plan from the start,
damn it.
285
00:22:40,280 --> 00:22:41,200
Whose plan?
286
00:22:41,280 --> 00:22:42,120
Who?
287
00:22:43,120 --> 00:22:44,320
The elites.
288
00:22:45,360 --> 00:22:47,760
That's how they want to see us,
scared shitless.
289
00:22:47,840 --> 00:22:49,480
Subdued like sheep.
290
00:22:50,920 --> 00:22:52,760
Meanwhile, the world's gone to shit.
291
00:22:53,600 --> 00:22:57,240
You know how they're doing in Luxemburg?
They're having a fucking great time.
292
00:22:58,920 --> 00:23:00,120
Because the apocalypse...
293
00:23:00,960 --> 00:23:02,040
is all in here.
294
00:23:02,120 --> 00:23:04,880
Maybe, but it's also up there,
don't you think?
295
00:23:04,960 --> 00:23:07,080
See that big red rock floating up there?
296
00:23:08,560 --> 00:23:10,160
My goodness...
297
00:23:11,320 --> 00:23:13,920
Have you seen it up close?
With a telescope?
298
00:23:14,000 --> 00:23:16,280
Because I have, and so has Tomás.
299
00:23:16,960 --> 00:23:17,880
Go on, tell them.
300
00:23:19,480 --> 00:23:20,560
About the...
301
00:23:23,600 --> 00:23:25,280
-It's a hologram.
-Right.
302
00:23:26,080 --> 00:23:29,640
Hyperrealist? Of course it is.
Quality work? Incredible.
303
00:23:30,560 --> 00:23:31,640
But it flickers.
304
00:23:32,440 --> 00:23:35,920
We're all looking up at the stars,
but the problems are right here.
305
00:23:36,680 --> 00:23:40,000
Extraterrestrials have been around
since before human beings.
306
00:23:40,080 --> 00:23:41,880
The steak's tempting, isn't it?
307
00:23:41,960 --> 00:23:43,240
Where? Well...
308
00:23:43,320 --> 00:23:46,960
I bet when you thought you were gonna die,
you gave up the "lettucearianism."
309
00:23:48,400 --> 00:23:51,240
Food is like sex,
gotta fuck a little of everything.
310
00:23:51,320 --> 00:23:54,160
Lettuce, steak... A Mediterranean diet.
311
00:23:55,480 --> 00:23:59,880
Thanks, Molina. I don't take advice
from a nobody like you, but thanks.
312
00:24:01,160 --> 00:24:03,280
Eating grass doesn't make you
a better person.
313
00:24:03,360 --> 00:24:04,920
You just have to pay attention.
314
00:24:06,720 --> 00:24:09,360
Anyone seen a Chinese person
since all this started?
315
00:24:11,280 --> 00:24:12,680
Or a sparrow chick?
316
00:24:13,760 --> 00:24:15,960
No, because they don't exist.
317
00:24:17,040 --> 00:24:19,960
They're drones equipped with cameras
operated by the government.
318
00:24:20,560 --> 00:24:21,560
The government.
319
00:24:22,520 --> 00:24:23,640
I'm going to the bathroom.
320
00:24:24,400 --> 00:24:25,600
Of course.
321
00:24:28,160 --> 00:24:29,280
Just listen to him.
322
00:24:30,120 --> 00:24:31,280
I don't know either.
323
00:24:31,880 --> 00:24:33,440
Tell us more about the drones.
324
00:24:33,520 --> 00:24:34,720
Hey, kiddo. Wait.
325
00:24:37,160 --> 00:24:40,760
How are you doing?
We've barely had any chance to talk today.
326
00:24:41,880 --> 00:24:42,720
Today?
327
00:24:43,680 --> 00:24:44,520
Yeah.
328
00:24:45,040 --> 00:24:47,760
-I'd like you and I to...
-No. Too late.
329
00:24:48,560 --> 00:24:50,800
Well, let me at least try...
330
00:24:50,880 --> 00:24:52,800
Dad, how can I explain this to you?
331
00:24:54,480 --> 00:24:57,040
Remember when I flunked five subjects
in high school?
332
00:24:58,760 --> 00:24:59,640
Yes.
333
00:24:59,720 --> 00:25:02,680
I had the whole summer to study
and retake them in September.
334
00:25:02,760 --> 00:25:03,600
-Right.
-Right.
335
00:25:03,680 --> 00:25:05,640
It was the best summer of my life, Dad.
336
00:25:05,720 --> 00:25:07,880
I had an incredible time
and I didn't do shit.
337
00:25:07,960 --> 00:25:10,600
In September, I failed again.
I had to repeat everything.
338
00:25:10,680 --> 00:25:12,000
You know what I thought then?
339
00:25:12,640 --> 00:25:13,680
"I fucked up."
340
00:25:15,040 --> 00:25:16,720
Well, if you had studied...
341
00:25:17,320 --> 00:25:18,560
Dad, look...
342
00:25:19,400 --> 00:25:23,680
You can't make up for anything
in September because you're in November.
343
00:25:23,760 --> 00:25:25,520
Deal with it. It's over.
344
00:25:26,760 --> 00:25:28,360
No. It's not over.
345
00:25:29,040 --> 00:25:31,400
You're here, aren't you?
Your mother's here.
346
00:25:33,000 --> 00:25:35,680
Mom's not here because she wants you back.
347
00:25:35,760 --> 00:25:37,440
She's here because she's a moron.
348
00:25:38,560 --> 00:25:39,520
Just like you.
349
00:25:43,320 --> 00:25:44,200
I need to pee.
350
00:26:52,480 --> 00:26:55,160
I know what you're doing
and you're doing a great job.
351
00:26:57,200 --> 00:27:00,200
Playing the tough guy with Julia.
352
00:27:00,280 --> 00:27:02,880
Make it clear you're an alpha male
and not some shitty beta,
353
00:27:02,960 --> 00:27:04,720
which is what the feminists want.
354
00:27:04,800 --> 00:27:06,960
They pretend they like soft men,
355
00:27:07,040 --> 00:27:10,680
who write poetry, who do yoga in tights,
356
00:27:10,760 --> 00:27:13,360
who polish their nails.
This is the apocalypse, my friend.
357
00:27:14,280 --> 00:27:15,480
But not you.
358
00:27:16,160 --> 00:27:18,040
You're a real stud. A lone wolf.
359
00:27:18,800 --> 00:27:20,240
A real man.
360
00:27:21,000 --> 00:27:23,200
-You must be proud of your mother.
-All right.
361
00:27:24,360 --> 00:27:26,440
Listen to me. You and I are the same.
362
00:27:29,960 --> 00:27:32,560
-Oh, my God.
-More wine?
363
00:27:56,040 --> 00:27:57,200
Hey there, little one.
364
00:28:13,640 --> 00:28:15,200
Easy. Easy.
365
00:28:16,640 --> 00:28:18,800
We must find a way to save ourselves.
366
00:28:21,280 --> 00:28:22,800
We must make it count.
367
00:28:24,040 --> 00:28:27,560
...because I do not. I want to leave.
Would you listen to me?
368
00:28:28,880 --> 00:28:31,240
Let's both scream at the same time.
369
00:28:33,000 --> 00:28:36,840
-Can you do what I say for once?
-I do what you say every day.
370
00:28:38,080 --> 00:28:41,160
-It's the only thing I ask of you.
-We'll never make it out.
371
00:28:41,240 --> 00:28:42,320
Never!
372
00:28:45,880 --> 00:28:47,360
Shut up.
373
00:28:58,920 --> 00:29:01,840
You still haven't told me
where you got the meat.
374
00:29:02,520 --> 00:29:05,400
What does it matter?
You've got your asparagus.
375
00:29:08,640 --> 00:29:11,000
Well, I was asking around
at the grocery store.
376
00:29:11,600 --> 00:29:15,640
They sent me from one place to another
and I ended up over near Romaralejo.
377
00:29:16,840 --> 00:29:18,360
Where in Romaralejo?
378
00:29:19,840 --> 00:29:24,320
Pino, for 20 years you've been telling me
the same thing, "I don't eat meat."
379
00:29:24,400 --> 00:29:26,680
Now you want to know where I buy it?
380
00:29:29,760 --> 00:29:31,760
Well, in a warehouse.
381
00:29:32,800 --> 00:29:37,200
-Oh, my God.
-From a nice, blonde, very clean lady.
382
00:29:37,280 --> 00:29:40,360
She seemed trustworthy, I guess.
Very professional.
383
00:29:41,400 --> 00:29:42,720
It didn't come cheap, though.
384
00:29:45,040 --> 00:29:47,360
I traded in Tomás' exercise bike.
385
00:29:48,480 --> 00:29:49,600
Screw him.
386
00:29:56,680 --> 00:29:57,600
Listen, Julia,
387
00:29:58,800 --> 00:29:59,960
I think the meat...
388
00:30:04,320 --> 00:30:06,240
Listen up for a second, please.
389
00:30:08,840 --> 00:30:10,280
It's nothing really, just...
390
00:30:10,360 --> 00:30:13,200
It makes me so happy to see you all here.
391
00:30:14,520 --> 00:30:17,480
It reminds me of... the old times.
392
00:30:20,080 --> 00:30:20,960
I...
393
00:30:23,760 --> 00:30:27,280
I just wanted to say,
to my family in particular...
394
00:30:28,640 --> 00:30:29,560
Noa?
395
00:30:31,600 --> 00:30:36,120
I don't know where she is right now.
Anyway, I wanted to tell you...
396
00:30:40,200 --> 00:30:41,160
I'm sorry.
397
00:30:42,200 --> 00:30:43,120
Really sorry.
398
00:30:45,600 --> 00:30:47,880
Though I may not look it,
I'm the sensitive type,
399
00:30:48,600 --> 00:30:49,840
and this hurts.
400
00:30:50,440 --> 00:30:54,200
It hurts because... because I screwed up.
401
00:30:55,840 --> 00:30:56,960
I screwed up.
402
00:30:57,880 --> 00:31:00,680
I don't know. I'm sorry. I was like...
403
00:31:01,720 --> 00:31:04,000
I was like a lost kid in a shopping mall,
404
00:31:04,840 --> 00:31:07,880
but I found my way back.
405
00:31:08,680 --> 00:31:09,640
I swear.
406
00:31:10,560 --> 00:31:11,400
Thanks to love.
407
00:31:16,800 --> 00:31:17,880
Julia,
408
00:31:18,800 --> 00:31:20,000
I'm sorry, honey.
409
00:31:20,560 --> 00:31:23,120
Forgive me.
410
00:31:23,720 --> 00:31:26,560
-Tomás...
-I'm truly sorry. Really.
411
00:31:26,640 --> 00:31:28,640
Forgive me.
You have to forgive me, please.
412
00:31:28,720 --> 00:31:29,960
-No. Enough.
-Julia, please.
413
00:31:30,520 --> 00:31:33,560
-Come on, Tomás.
-Please, forgive me.
414
00:31:34,920 --> 00:31:36,520
Tomás. Tomás...
415
00:31:36,600 --> 00:31:38,520
Please forgive me!
416
00:31:40,600 --> 00:31:44,280
Tomás, get up, please. Get up right now.
417
00:31:44,880 --> 00:31:46,080
Get up.
418
00:31:47,320 --> 00:31:48,160
What...
419
00:31:53,560 --> 00:31:54,480
This is...
420
00:31:55,640 --> 00:31:56,600
unbelievable!
421
00:31:57,360 --> 00:31:58,400
Unbelievable.
422
00:32:11,320 --> 00:32:12,560
I've tried...
423
00:32:14,720 --> 00:32:18,200
I've tried everything to convince you
424
00:32:19,240 --> 00:32:23,320
While the world collapses around me
425
00:32:24,040 --> 00:32:28,160
While I learn from this strange solitude
426
00:32:29,400 --> 00:32:34,000
I wonder again if maybe I'll survive
427
00:32:34,480 --> 00:32:38,680
Because without you
My conscience is cold and empty
428
00:32:39,760 --> 00:32:45,000
Because without you, my love
I've realized I won't be reborn
429
00:32:45,560 --> 00:32:48,160
He said he had a plan,
that he was saving us.
430
00:32:48,240 --> 00:32:50,160
That we were prime specimens.
431
00:32:51,080 --> 00:32:53,240
And... you haven't done anything wrong?
432
00:32:53,320 --> 00:32:54,920
No! I'm a computer technician.
433
00:32:55,000 --> 00:32:57,400
-I'm a model.
-Yeah, I know you're a model.
434
00:32:57,480 --> 00:32:59,480
I don't even know
how long we've been here.
435
00:32:59,560 --> 00:33:01,600
He only comes to bring us food.
436
00:33:01,680 --> 00:33:02,800
I gotta hand it to him.
437
00:33:02,880 --> 00:33:05,320
I'm on a strict diet
and he always tries his best.
438
00:33:05,400 --> 00:33:07,880
Can you talk about something
other than your abs?
439
00:33:07,960 --> 00:33:12,280
Please. I can't stand this guy any longer.
How long until the world ends?
440
00:33:14,400 --> 00:33:15,400
Don't you know?
441
00:33:17,160 --> 00:33:18,080
What?
442
00:33:19,400 --> 00:33:20,840
The world didn't end.
443
00:33:20,920 --> 00:33:24,040
Well, maybe a little,
but not because of the red planet.
444
00:33:25,080 --> 00:33:26,080
What?
445
00:33:26,680 --> 00:33:30,000
It didn't hit Earth and it's not going to.
446
00:33:31,120 --> 00:33:34,400
I knew it. I knew it!
My calculations didn't add up.
447
00:33:34,480 --> 00:33:38,120
Please, you have to get me out of here.
I have a family, a boyfriend.
448
00:33:38,200 --> 00:33:40,040
-I'm your boyfriend.
-A real one.
449
00:33:40,120 --> 00:33:42,880
-We've made love. Twice.
-Please. Listen to me.
450
00:33:43,560 --> 00:33:44,960
Listen to me, please.
451
00:33:46,560 --> 00:33:49,160
You don't know what it's like
for the world to end
452
00:33:49,240 --> 00:33:51,280
and have a thousand things
left unfinished.
453
00:33:52,560 --> 00:33:55,840
Things to do.
People you want to say goodbye to.
454
00:33:57,640 --> 00:33:59,400
Things you haven't experienced and...
455
00:34:00,520 --> 00:34:02,520
and you want to experience.
456
00:34:02,600 --> 00:34:06,840
Then suddenly, someone comes along
and locks you in here,
457
00:34:08,040 --> 00:34:09,719
and takes all that away from you.
458
00:34:16,120 --> 00:34:19,239
I'd give up everything if you'd just stay
459
00:34:19,320 --> 00:34:22,679
My creed, my past, my religion
460
00:34:22,760 --> 00:34:26,040
After all we've been through
You're breaking our bond
461
00:34:26,480 --> 00:34:29,320
And breaking this heart into pieces
462
00:34:29,960 --> 00:34:32,480
I'd even leave my skin
463
00:34:33,440 --> 00:34:37,440
My name, my strength and my life
464
00:34:37,520 --> 00:34:40,320
I won't need them now
465
00:34:41,239 --> 00:34:43,960
If you take my faith away from me
466
00:34:46,719 --> 00:34:48,040
What wouldn't I give up...
467
00:35:00,920 --> 00:35:04,680
It just came over me all of a sudden,
like I was on The Voice.
468
00:35:04,760 --> 00:35:10,280
I don't know what I was thinking.
I screwed up, even more than before.
469
00:35:12,000 --> 00:35:13,800
Shit, what the hell is that?
470
00:35:14,160 --> 00:35:15,240
What is that?
471
00:35:15,320 --> 00:35:18,760
Looks like some kind of metal plate,
doesn't it?
472
00:35:20,200 --> 00:35:22,120
Just like the one I've got in my knee.
473
00:35:22,200 --> 00:35:23,720
-Where did you find it?
-There.
474
00:35:25,840 --> 00:35:28,640
-Pino, what are you doing?
-I knew it. You eat meat.
475
00:35:30,360 --> 00:35:31,840
Not animal meat.
476
00:35:46,440 --> 00:35:47,680
Come on, you can do it.
477
00:35:48,240 --> 00:35:51,440
It's been 20 years
since I last ate meat, all right?
478
00:35:51,520 --> 00:35:54,680
But with the apocalypse and all,
I just felt like trying a little.
479
00:35:54,760 --> 00:35:57,000
Human meat, Pino? Seriously?
480
00:35:57,080 --> 00:36:00,560
You know I'm against the meat industry's
mistreatment of animals.
481
00:36:00,640 --> 00:36:02,840
-You know it.
-I've known you since high school.
482
00:36:02,920 --> 00:36:06,520
And now it turns out you're a cannibal.
I mean, it's just... It's...
483
00:36:06,600 --> 00:36:09,960
-Look, it's not so bad.
-Excuse me?
484
00:36:10,040 --> 00:36:12,920
In the consumption of human meat
at least there's consent.
485
00:36:14,000 --> 00:36:16,760
Eating humans is more ethical
than eating chicken.
486
00:36:16,840 --> 00:36:17,680
Mari Carmen!
487
00:36:18,240 --> 00:36:20,040
Moncho! I'll be damned...
488
00:36:30,520 --> 00:36:31,600
Berta.
489
00:36:33,320 --> 00:36:34,280
José Luis.
490
00:37:04,520 --> 00:37:05,640
Son of a bitch.
491
00:37:15,480 --> 00:37:16,640
Motherfucker!
492
00:37:22,080 --> 00:37:23,080
Son of a bitch!
493
00:37:41,640 --> 00:37:43,200
Look, I don't want any trouble.
494
00:37:58,680 --> 00:37:59,680
Need some help?
495
00:38:04,520 --> 00:38:06,640
Julia, don't get upset about the meat.
496
00:38:07,400 --> 00:38:09,560
-You had good intentions.
-Right.
497
00:38:10,280 --> 00:38:12,440
It looked good, right?
498
00:38:13,160 --> 00:38:15,960
I don't know. I don't think
it's such a big deal, really.
499
00:38:16,040 --> 00:38:19,080
I think it's more of a cultural thing.
500
00:38:20,520 --> 00:38:21,560
Like eating snails,
501
00:38:22,040 --> 00:38:23,080
or pigeons.
502
00:38:27,800 --> 00:38:30,560
-Those pigeons were gross.
-Yeah, right, I know.
503
00:38:31,040 --> 00:38:32,400
-But...
-It was gross.
504
00:38:33,520 --> 00:38:35,600
I was going to bring rat pie for dessert,
505
00:38:36,440 --> 00:38:38,160
but a kilo of rat is very expensive now.
506
00:38:42,400 --> 00:38:43,880
Anyway, Julia,
507
00:38:43,960 --> 00:38:46,480
I'll take care of the next barbecue,
because you...
508
00:38:52,600 --> 00:38:53,800
What about me?
509
00:38:57,320 --> 00:38:59,160
Because you're...
510
00:39:00,040 --> 00:39:01,280
You're the best.
511
00:39:03,000 --> 00:39:04,520
That doesn't make sense.
512
00:39:04,600 --> 00:39:07,640
Yes, yes. You think so? No, I...
513
00:39:09,280 --> 00:39:12,400
Yes, what I wanted to say
is that you're the best.
514
00:39:14,920 --> 00:39:17,120
Anyway, I think today's been...
515
00:39:17,200 --> 00:39:19,440
Today, Tomás? Today?
516
00:39:20,600 --> 00:39:22,080
The problem isn't today,
517
00:39:23,000 --> 00:39:26,120
or yesterday, or months ago
when you ditched us.
518
00:39:26,680 --> 00:39:28,320
With you there's always a problem.
519
00:39:29,120 --> 00:39:30,680
You're selfish.
520
00:39:30,760 --> 00:39:34,440
An asshole who does whatever he wants
and only looks out for himself.
521
00:39:34,520 --> 00:39:36,440
But you were like that before.
522
00:39:36,520 --> 00:39:40,240
You've always been like that, Tomás.
523
00:39:41,040 --> 00:39:42,120
Fuck.
524
00:39:54,640 --> 00:39:55,880
Run!
525
00:39:55,960 --> 00:39:57,520
Tomás, help me!
526
00:40:01,960 --> 00:40:03,320
What the hell is going on?
527
00:40:05,400 --> 00:40:06,480
Jumanji.
528
00:40:10,320 --> 00:40:11,200
Alfredo?
529
00:41:22,840 --> 00:41:23,840
What are they doing?
530
00:41:24,560 --> 00:41:25,560
Easy, bull.
531
00:41:27,840 --> 00:41:28,680
Easy.
532
00:41:30,160 --> 00:41:31,800
Get away from there!
533
00:41:31,880 --> 00:41:32,720
No, no, no!
534
00:41:40,720 --> 00:41:41,920
Off you go.
535
00:41:51,080 --> 00:41:52,640
Farewell, friends.
536
00:41:55,720 --> 00:41:56,880
Oh, my God.
537
00:41:56,960 --> 00:42:00,120
Stop. No, don't touch it. Don't touch it.
538
00:42:00,200 --> 00:42:02,600
You're the bravest man in the world.
539
00:42:03,880 --> 00:42:06,800
I don't know if you saw,
but I was going to go for it first.
540
00:42:07,440 --> 00:42:09,000
He beat me to it.
541
00:42:09,800 --> 00:42:13,040
I mean, I could be the one
lying there bleeding.
542
00:42:13,120 --> 00:42:15,280
It's him now, sure,
but it could've been me.
543
00:42:16,280 --> 00:42:18,440
Just so you know. And he pushed me.
544
00:42:19,400 --> 00:42:20,520
Right, Borja? Sorry.
545
00:42:21,160 --> 00:42:22,320
You pushed me.
546
00:42:23,880 --> 00:42:28,120
Easy, you'll be fine.
Borja, stay with us. Hang in there.
547
00:42:28,200 --> 00:42:29,960
Hey, careful.
548
00:42:30,760 --> 00:42:33,320
Please... Can we switch places?
549
00:42:33,400 --> 00:42:36,120
What are you saying, Pino?
You're driving me crazy.
550
00:42:36,200 --> 00:42:39,560
Keep going. Come on, please.
When we get there...
551
00:42:41,760 --> 00:42:44,680
-I think I'll stay here for a while.
-Of course.
552
00:42:49,840 --> 00:42:52,960
Did you kidnap those two people
and lock them up in the garage?
553
00:42:53,760 --> 00:42:56,800
Yes. You know,
to repopulate the Earth and all.
554
00:43:01,680 --> 00:43:03,640
Why not just the girl?
555
00:43:04,400 --> 00:43:05,520
What about you?
556
00:43:08,440 --> 00:43:10,160
I'm not a monster.
557
00:43:13,440 --> 00:43:14,880
Can you help me catch them again?
558
00:43:20,200 --> 00:43:21,240
Here ducky.
559
00:43:22,160 --> 00:43:23,160
Here ducky.
560
00:43:36,880 --> 00:43:38,680
Tomás, what are you doing with them?
40668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.