All language subtitles for Diplomat Film No. 1043 – Nun Fucker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 ШИБАНЕТО НА МОНАХИНИТЕ О, да, сестро, от толкова време говорите за това. 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 О, да, ще вземем градинаря с нас. Той може да бъде много полезен. 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,999 Ще се молим в параклиса горе. Ще дойдете ли с нас? 4 00:00:14,000 --> 00:00:15,999 Мисля, че имате спешно нужда от това. - Добре. 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,999 Правилно ли чух? Канят ме да се молим? 6 00:00:19,000 --> 00:00:21,999 Сигурно са намислили тещо... Ще бъда изненадан. 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Така че ще отида да видя. 8 00:00:28,000 --> 00:00:32,951 Молим се за хората в този дом Божи и неговия спасител за нашето опрощение. Амин. 9 00:00:32,952 --> 00:00:35,951 Те наистина ме викнаха само за това. Мислех, че са решили да ме позабавляват. 10 00:00:35,952 --> 00:00:38,952 Господи, умолявам те, простете ни за това което ще извършим. 11 00:00:39,952 --> 00:00:43,952 Слава Богу. Мислех, че днес тия двете са просто полудяли. 12 00:00:50,426 --> 00:00:54,426 О, да, сестро, знаеш от какво се нуждае един градинар, а? 13 00:00:55,426 --> 00:00:59,426 Животът в манастира не е никак лек. 14 00:00:59,555 --> 00:01:00,965 Да... 15 00:01:09,562 --> 00:01:13,562 Гледай я само. Нашата новачка постига напредък. 16 00:01:15,562 --> 00:01:18,562 Нежно и дълбоко, сестро, да... 17 00:01:27,354 --> 00:01:29,353 Да, давайте. 18 00:01:29,354 --> 00:01:32,354 Нека вашата прекрасна тояга да навлиза в моята пещера. 19 00:01:34,354 --> 00:01:40,066 Да... Момчето има прекрасни камбани. Харесва ми да си играя с тях. 20 00:01:46,066 --> 00:01:48,065 Усещам те толкова дълбоко в себе си. 21 00:01:48,066 --> 00:01:52,065 Не е ли страхотно? Когато си поискаме, нашият градинар може да ни оправя. 22 00:01:52,066 --> 00:01:57,066 Това е от виното. Някак си ме стимулира. 23 00:02:03,066 --> 00:02:07,066 Идвай тук, мъжаго. Да ми навлажниш пещерата. 24 00:02:17,042 --> 00:02:20,066 Седни на рога му, сестро, и го остави да пробие чучура Ви. 25 00:02:27,626 --> 00:02:30,529 Да... - Най-сетне някой да влезе там, 26 00:02:30,530 --> 00:02:33,350 каква утеха за една монахиня само. 27 00:02:44,112 --> 00:02:45,875 Да... 28 00:02:50,618 --> 00:02:52,617 Не е ли прекрасно усещането? 29 00:02:52,618 --> 00:02:54,618 Да.. 30 00:02:56,618 --> 00:02:58,618 Движиш се много умело, сестро. 31 00:03:02,618 --> 00:03:04,618 Разтвори широко задника си. 32 00:03:12,618 --> 00:03:14,617 Как само го ръга в мен. 33 00:03:14,618 --> 00:03:16,618 Точно там, давай.. 34 00:03:36,218 --> 00:03:37,218 По-бавно. 35 00:03:37,219 --> 00:03:39,218 Да, така е по-добре. 36 00:03:53,090 --> 00:03:54,305 Толкова си здрава, сестро. 37 00:03:54,306 --> 00:03:56,305 Не можах да се сдържа. 38 00:03:56,306 --> 00:03:58,306 Трябваше да го направя. 39 00:04:04,112 --> 00:04:05,765 О, да... 40 00:04:17,978 --> 00:04:20,978 Сестро, трябва да му дадете и другата си дупка. 41 00:04:21,058 --> 00:04:22,618 Гартнър, покажи й как се прави. 42 00:04:22,698 --> 00:04:24,698 С радост. Ако не е толкова тясна. 43 00:04:26,658 --> 00:04:28,906 О, страхотно, във втората ми пещера.. 44 00:04:28,986 --> 00:04:30,986 Колко хубаво ми е само. 45 00:04:36,906 --> 00:04:38,906 Това е като някакъв сън. 46 00:04:38,986 --> 00:04:42,986 Имам чувството, че казваме молитва така заедно. 47 00:04:53,230 --> 00:04:54,750 Да! 48 00:05:04,112 --> 00:05:05,750 Да.. 49 00:05:15,866 --> 00:05:17,866 Да...! 50 00:05:31,362 --> 00:05:32,762 По-дълбоко. 51 00:05:33,442 --> 00:05:35,442 Днес не се наложи да си напрягаш толкова гърлото, сестро. 52 00:05:35,522 --> 00:05:38,522 Да, не съм аз виновен, че стана така. 53 00:05:38,602 --> 00:05:41,602 О, колко ми е хубаво само. Усещам вените на тоягата ти, докато проникваш в мен. - Да.. 54 00:05:44,412 --> 00:05:45,765 Да... 55 00:05:48,482 --> 00:05:49,682 Дръж се, сестро. 56 00:05:49,762 --> 00:05:52,762 Напът е цялото ми благословение да се излее. 57 00:05:53,112 --> 00:05:54,765 О, да... 58 00:05:56,084 --> 00:05:57,965 Да... Да.. 59 00:06:05,102 --> 00:06:06,764 Да... 60 00:06:15,110 --> 00:06:23,875 Превод и Субтитри: Satanas 5971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.