All language subtitles for Dan Da Dan S01E01 (Awafim.tv)

hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,028 --> 00:01:26,028 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:26,028 --> 00:01:31,028 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:31,028 --> 00:01:32,154 Huh? 4 00:01:32,238 --> 00:01:37,660 I said, if you ain't lendin' me money, then no date today. 5 00:01:38,202 --> 00:01:41,580 Oh, but I'd be okay if you finally put out instead. 6 00:01:42,164 --> 00:01:45,042 You'll pay for the love hotel, though. 7 00:01:51,048 --> 00:01:52,341 You need to be punched! 8 00:01:52,424 --> 00:01:53,926 Why you little... 9 00:01:57,346 --> 00:01:59,807 You're full of it! 10 00:01:59,890 --> 00:02:02,268 I've had enough of you! 11 00:02:02,351 --> 00:02:05,688 Yer broke and ya ain't puttin' out! Get lost! 12 00:02:05,771 --> 00:02:07,857 Gimme a break, moron! 13 00:02:07,940 --> 00:02:10,609 Octopus! Squid! Tuna! 14 00:02:11,735 --> 00:02:12,945 Totes funny! 15 00:02:13,028 --> 00:02:15,447 {\an8}Seafood names aren't insults. 16 00:02:15,531 --> 00:02:20,035 {\an8}Come on, comfort me! He was my first boyfriend. 17 00:02:20,119 --> 00:02:22,413 That's why I told you to not go for him. 18 00:02:22,496 --> 00:02:23,914 What was so good about him, anyway? 19 00:02:25,040 --> 00:02:26,792 He looked like Ken Takakura. 20 00:02:26,876 --> 00:02:28,919 - Oh, there you go. - You're so annoying. 21 00:02:29,003 --> 00:02:33,674 Nothing wrong with that! I like masculine guys like Ken Takakura! 22 00:02:33,757 --> 00:02:35,342 "I am an awkward fellow, after all." 23 00:02:35,426 --> 00:02:38,220 Dudes like that are extinct. 24 00:02:41,765 --> 00:02:43,184 What the heck. 25 00:02:43,726 --> 00:02:47,438 Will I not be able to meet another Mr. Ken in my lifetime? 26 00:02:47,521 --> 00:02:51,150 Come on, someone comfort me! 27 00:02:51,233 --> 00:02:53,611 Such a cruel world. 28 00:02:56,155 --> 00:02:57,740 - Damn it! - You missed? 29 00:02:57,823 --> 00:03:00,492 - I did miss. - Don't look over here. Gross. 30 00:03:01,118 --> 00:03:02,912 - We have this, too. - Nice. 31 00:03:04,288 --> 00:03:05,831 Put a magnet inside. 32 00:03:06,790 --> 00:03:08,584 This'll hurt, won't it? 33 00:03:13,797 --> 00:03:16,216 What are you reading there? 34 00:03:16,800 --> 00:03:18,552 {\an8}Oh? Uh, um... 35 00:03:18,636 --> 00:03:20,804 {\an8}BIRTH OF THE AEROSPACE SELF-DEFENSE FORCE GUARDING OUTER SPACE!! 36 00:03:22,014 --> 00:03:23,599 How lame. 37 00:03:27,144 --> 00:03:29,855 Do only scum live in this world? 38 00:03:33,817 --> 00:03:36,028 Man, I've had enough. 39 00:03:36,111 --> 00:03:39,782 Where can I relieve all this stress? 40 00:03:39,865 --> 00:03:41,367 Miss Momo Ayase! 41 00:03:41,909 --> 00:03:44,078 - I know you're in love! - Huh? 42 00:03:44,161 --> 00:03:46,372 I know you're in love! 43 00:03:46,455 --> 00:03:48,207 How many times you gonna say that? 44 00:03:48,290 --> 00:03:52,878 Someone like Miss Ayase talking to me? That's gotta be the only reason! 45 00:03:52,962 --> 00:03:55,005 Maybe you got the wrong idea? 46 00:03:55,089 --> 00:03:58,425 It's not like I wanna get chummy with you or anything. 47 00:03:58,509 --> 00:03:59,551 Forget all that earlier. 48 00:03:59,635 --> 00:04:01,512 This is what I'm talking about! 49 00:04:01,595 --> 00:04:05,808 The President has already gone to Mars! What is the entirety of Project Pegasus?! 50 00:04:05,891 --> 00:04:06,850 Huh? What? 51 00:04:06,934 --> 00:04:08,811 You're a fan of the occult! 52 00:04:08,894 --> 00:04:12,022 Oh, I don't believe in UFOs or aliens or stuff like that. 53 00:04:12,106 --> 00:04:14,566 I'm not talking about a UFO, but a UAP! 54 00:04:14,650 --> 00:04:17,069 Unidentified Aerial Phenomena! 55 00:04:17,152 --> 00:04:18,612 Hey, you're being a pest. 56 00:04:19,571 --> 00:04:22,074 The U.S. military has officially acknowledged the existence of UAPs 57 00:04:22,157 --> 00:04:23,951 and reformed the Space Force! 58 00:04:24,034 --> 00:04:26,453 Japan has also newly created an Aerospace Self-Defense Force! 59 00:04:26,537 --> 00:04:29,456 Any way you look at it, they're getting ready for Space Wars! 60 00:04:29,540 --> 00:04:30,708 Can I go now? 61 00:04:30,791 --> 00:04:31,625 What? 62 00:04:31,709 --> 00:04:35,796 No, wait! This has the newest image of Nessie, too. Here! 63 00:04:35,879 --> 00:04:39,550 It also talks about Lieutenant Colonel Jim Channon and Skinwalker Ranch! 64 00:04:40,551 --> 00:04:42,428 Shut up! 65 00:04:42,511 --> 00:04:46,056 I just got dumped so I don't want any of this. 66 00:04:46,140 --> 00:04:49,435 How you push stuff at me is so typical of otaku and really annoying! 67 00:04:49,518 --> 00:04:52,479 That's why you have no friends! 68 00:04:53,897 --> 00:04:56,108 Don't talk to me like you know me. 69 00:05:06,577 --> 00:05:08,620 Sorry, that was a bit much. 70 00:05:18,797 --> 00:05:21,008 {\an8}YOUR TRUE POWERS AND POTENTIAL HAVE YET TO AWAKEN... 71 00:05:27,890 --> 00:05:28,807 Here. 72 00:05:31,310 --> 00:05:33,562 I don't believe in aliens. 73 00:05:33,645 --> 00:05:35,481 But I do believe in ghosts. 74 00:05:35,564 --> 00:05:37,483 Oh no, there's no such thing as ghosts. 75 00:05:38,901 --> 00:05:42,780 I matched the conversation topic to yours, but you outright deny that?! 76 00:05:42,863 --> 00:05:44,573 Don't you mock the occult! 77 00:05:48,368 --> 00:05:51,413 Just so you know, my grandma is a spirit medium. 78 00:05:51,497 --> 00:05:52,247 What? 79 00:05:52,331 --> 00:05:55,918 Have you ever seen an exorcism? It's really wicked! 80 00:05:56,001 --> 00:05:59,004 The possessed person goes into convulsions! 81 00:05:59,088 --> 00:06:01,173 You can go into convulsions from illness, too. 82 00:06:01,256 --> 00:06:03,926 It's not proof that ghosts are out there. 83 00:06:04,426 --> 00:06:07,471 Then have you ever had an alien let you ride a UFO?! 84 00:06:07,554 --> 00:06:10,182 Your logic is jumping too far! Are you an idiot?! 85 00:06:13,811 --> 00:06:14,645 Huh? 86 00:06:14,728 --> 00:06:18,148 She gave up on Ken Takakura and went after an otaku? 87 00:06:18,232 --> 00:06:21,360 Look. It's like she doesn't care what other people would think. 88 00:06:21,443 --> 00:06:23,112 Can't say I hate it. 89 00:06:23,862 --> 00:06:25,989 Then let's have a contest, dammit! 90 00:06:26,073 --> 00:06:29,451 If there really are ghosts, you'll be serving me as a gofer! 91 00:06:29,535 --> 00:06:32,746 {\an8}I'll show you UFOs, I mean, UAPs! 92 00:06:32,830 --> 00:06:36,959 {\an8}If you're able to see one, M-Miss Ayase, you'll be my gofer instead! 93 00:06:38,043 --> 00:06:39,795 NAGI GENERAL HOSPITAL 94 00:06:42,214 --> 00:06:43,340 {\an8}OCCULT-KUN 95 00:06:43,423 --> 00:06:46,677 What is this place? It's way too scary! 96 00:06:46,760 --> 00:06:49,179 What part of this is a UFO hotspot? 97 00:06:49,263 --> 00:06:53,225 They call that Nagi Hospital a sanctuary for UFOs! 98 00:06:53,308 --> 00:06:56,520 If you call for a UFO on the roof, you will experience an Abduction! 99 00:06:56,603 --> 00:06:58,689 What's an Abduction? 100 00:07:00,941 --> 00:07:04,528 That's when an alien kidnaps you and experiments with your body. 101 00:07:05,112 --> 00:07:07,656 Wait, hold on! Have you been experimented on before?! 102 00:07:07,739 --> 00:07:09,491 There is a chance that I have! 103 00:07:09,575 --> 00:07:10,325 Huh? 104 00:07:10,409 --> 00:07:13,912 Many people who experience an Abduction have their memories erased. 105 00:07:13,996 --> 00:07:16,665 Hey, you. You've never seen a UFO before, have you? 106 00:07:16,748 --> 00:07:18,375 Do you know about regressive hypnosis? 107 00:07:18,459 --> 00:07:20,085 Don't change the subject on me. 108 00:07:20,169 --> 00:07:22,212 It's not an issue of whether or not you've seen one! 109 00:07:22,296 --> 00:07:24,756 The point is whether or not there's proper proof that they exist! 110 00:07:24,840 --> 00:07:26,341 Shut up! 111 00:07:26,425 --> 00:07:28,677 Anyway, how are things on your end? 112 00:07:32,639 --> 00:07:34,141 I have arrived. 113 00:07:36,560 --> 00:07:40,481 {\an8}KEEP OUT 114 00:07:40,564 --> 00:07:42,191 {\an8}At the spiritual hotspot. 115 00:07:45,736 --> 00:07:48,113 Now, I'll go and prove it right now... 116 00:07:48,197 --> 00:07:50,741 that there are no such things as ghosts! 117 00:07:50,824 --> 00:07:53,410 Hey, you aren't freaking out, are you? 118 00:07:53,494 --> 00:07:54,328 By the way, 119 00:07:54,411 --> 00:07:57,206 that spot is famous on the 'net for something definitely being there. 120 00:08:11,512 --> 00:08:15,557 Too shy, shy boy, in this moment! 121 00:08:15,641 --> 00:08:18,810 They say speaking loudly is the most dangerous thing to do. 122 00:08:18,894 --> 00:08:20,812 Too shy, shy boy... 123 00:08:20,896 --> 00:08:21,730 On the 'net. 124 00:08:21,813 --> 00:08:23,398 You've been mentioning the 'net a lot. 125 00:08:23,482 --> 00:08:26,151 So have you seen a ghost, Miss Ayase? 126 00:08:26,235 --> 00:08:27,069 Nope. 127 00:08:27,152 --> 00:08:28,946 What? 128 00:08:29,029 --> 00:08:31,657 How dare you talk so authoritatively earlier! 129 00:08:31,740 --> 00:08:32,866 My bad! 130 00:08:32,950 --> 00:08:34,743 Take back that attitude you've been giving me! 131 00:08:34,826 --> 00:08:38,121 It's absurd that you've never seen a ghost but believe in them! 132 00:08:38,205 --> 00:08:40,249 It's not absurd. 133 00:08:40,332 --> 00:08:43,502 I told you my grandma's a spirit medium. 134 00:08:44,294 --> 00:08:47,089 I love my grandma a lot since I don't have parents. 135 00:08:47,756 --> 00:08:50,342 Oh, I see. 136 00:08:51,426 --> 00:08:54,721 Why are you getting all meek and stuff? 137 00:08:54,805 --> 00:08:58,600 Get a load of this. My family is seriously weird. 138 00:08:59,184 --> 00:09:00,435 I always had to perform 139 00:09:00,519 --> 00:09:03,021 a good luck ritual before stepping outside. 140 00:09:03,605 --> 00:09:06,608 I was always forced to do it the entire way to school. 141 00:09:07,526 --> 00:09:10,404 And of course, I was the laughingstock of all the boys. 142 00:09:10,487 --> 00:09:15,158 If I don't do it, Grandma got pissed. It was the pits. 143 00:09:15,242 --> 00:09:17,286 But the toughest part of it all... 144 00:09:18,495 --> 00:09:21,540 was when the boy I liked made fun of me. 145 00:09:22,207 --> 00:09:24,751 I really hated my grandma. 146 00:09:24,835 --> 00:09:28,630 "Because of that weird ritual, the boy I like hates me." 147 00:09:29,214 --> 00:09:31,967 I think I said something horrible like that to Grandma. 148 00:09:33,802 --> 00:09:34,970 Since then, 149 00:09:35,053 --> 00:09:38,599 I didn't talk to Grandma until recently, and I stopped doing the ritual. 150 00:09:39,808 --> 00:09:41,143 But you know, 151 00:09:41,226 --> 00:09:44,229 I get pissed when someone else makes fun of my family. 152 00:09:46,273 --> 00:09:47,816 That's when I realized... 153 00:09:48,692 --> 00:09:52,237 I didn't hate the fact that the boy I liked didn't like me. 154 00:09:52,321 --> 00:09:56,992 I hated the fact that the boy I liked made fun of my grandma. 155 00:09:58,410 --> 00:10:01,997 In reality, I loved both Grandma and her job as a spirit medium, 156 00:10:02,080 --> 00:10:03,957 because it felt special. 157 00:10:04,041 --> 00:10:09,630 How she decided to take me in, and lovingly raised me all by herself... 158 00:10:09,713 --> 00:10:12,090 I have faith in my grandma. 159 00:10:12,174 --> 00:10:15,552 That's why I believe in ghosts. 160 00:10:16,219 --> 00:10:19,598 So anyway, why do you believe in aliens? 161 00:10:21,183 --> 00:10:23,935 That really doesn't matter, right? 162 00:10:24,019 --> 00:10:26,772 What's with that? You don't have any reasons? 163 00:10:26,855 --> 00:10:29,358 Do you need a reason to like something? 164 00:10:29,441 --> 00:10:31,151 Well, you have a point. 165 00:10:31,234 --> 00:10:35,364 More like, Occult-kun, you sure talk bluntly over the phone. 166 00:10:38,158 --> 00:10:39,534 I-Is that so? 167 00:10:41,119 --> 00:10:44,831 Miss Ayase, you're pretty easy to talk to. 168 00:10:53,882 --> 00:10:57,219 I'll let you suckle my teats, so... 169 00:10:57,928 --> 00:11:00,555 lemme gobble that weenie. 170 00:11:01,348 --> 00:11:02,641 Ghost! 171 00:11:02,724 --> 00:11:04,476 Hold on! You shouldn't run there! 172 00:11:05,102 --> 00:11:06,353 Hey, Occult-kun! 173 00:11:06,436 --> 00:11:07,688 No way! Impossible! 174 00:11:07,771 --> 00:11:09,481 - That was just an ordinary granny! - Oc... kun... 175 00:11:09,564 --> 00:11:10,857 - Stop right now! - That's it. 176 00:11:10,941 --> 00:11:13,735 - Just an ordinary granny! - They say on the 'net she's bad news! 177 00:11:16,696 --> 00:11:18,657 I'm pretty sure I misunderstood something. 178 00:11:18,740 --> 00:11:22,369 I simply bumped into a lewd granny! 179 00:11:22,452 --> 00:11:25,872 They say you can't let her outrun you at any cost! 180 00:11:25,956 --> 00:11:29,960 If you lose a race against Turbo Granny, you'll be cursed! 181 00:11:34,923 --> 00:11:36,091 {\an8}OCCULT-KUN 182 00:11:36,174 --> 00:11:38,301 Hey, Occult-kun! Are you listening? 183 00:11:38,385 --> 00:11:40,178 Hello? Answer me! 184 00:11:41,054 --> 00:11:42,264 You're kidding me, right? 185 00:11:42,347 --> 00:11:44,558 I'll head over there right now! Just hang on! 186 00:11:54,901 --> 00:11:58,280 What are those things? Seriously, cut it out. 187 00:12:06,371 --> 00:12:08,999 Hello, woman person. 188 00:12:09,916 --> 00:12:14,796 We are Serpoians. We are called that because we come from the planet Serpo. 189 00:12:14,880 --> 00:12:15,964 Aliens? 190 00:12:16,047 --> 00:12:19,468 Don't be afraid. We are a friendly people. 191 00:12:19,551 --> 00:12:23,054 Friendly guys don't strip girls naked, you know! 192 00:12:23,138 --> 00:12:24,222 Where are my clothes? 193 00:12:24,306 --> 00:12:27,100 We have taken proper care of your belongings. 194 00:12:27,184 --> 00:12:29,144 They're all tattered! Pay for damages! 195 00:12:29,227 --> 00:12:32,230 And I wanna go home, so can you take this off? 196 00:12:32,856 --> 00:12:35,108 Our kind only has males. 197 00:12:35,192 --> 00:12:38,528 Thus, we reproduce through clone technology. 198 00:12:38,612 --> 00:12:40,614 Are you even listening? 199 00:12:40,697 --> 00:12:44,034 However, identical units do not instigate biological evolution. 200 00:12:44,117 --> 00:12:47,954 Conflict, as well as basic emotions, were annihilated. 201 00:12:48,038 --> 00:12:51,583 Therefore, for us to regain reproductive function similar to humans, 202 00:12:51,666 --> 00:12:54,753 we want your "bananas." 203 00:12:54,836 --> 00:12:56,755 We will now have sex. 204 00:12:56,838 --> 00:13:01,510 After having sex with you, we will extract your uterus and your banana for research. 205 00:13:01,593 --> 00:13:02,802 Gimme a break! 206 00:13:02,886 --> 00:13:06,723 I did date a douchebag, but I didn't let him take my virginity! 207 00:13:07,307 --> 00:13:10,393 My chastity has been saved for a Ken Takakura I have yet to meet! 208 00:13:10,477 --> 00:13:13,480 No way some creepy alien is gonna take it from me! 209 00:13:20,278 --> 00:13:21,780 In order to arouse your desire, 210 00:13:21,863 --> 00:13:25,116 we will use psychokinesis to control your brain waves. 211 00:13:26,993 --> 00:13:31,665 How is it? Isn't the temperature of your body getting warmer? 212 00:13:36,711 --> 00:13:39,339 What's this? She is resisting the psychokinesis. 213 00:13:39,422 --> 00:13:41,675 What incredible spiritual power. 214 00:13:41,758 --> 00:13:42,592 However... 215 00:13:42,676 --> 00:13:44,094 Let us begin. 216 00:13:44,761 --> 00:13:46,263 No... 217 00:13:46,346 --> 00:13:47,681 Stop! 218 00:13:53,687 --> 00:13:54,646 A phone call? 219 00:13:54,729 --> 00:13:57,816 Someone sure has a really bad sense of timing. 220 00:14:24,134 --> 00:14:26,595 Miss Ayase! I'm sorry! 221 00:14:26,678 --> 00:14:28,096 There was a ghost! 222 00:14:28,179 --> 00:14:31,182 Turbo Granny has cursed me! 223 00:14:31,266 --> 00:14:33,977 Occult-kun! I'm glad! Can you help me? 224 00:14:34,060 --> 00:14:35,186 Who are you? 225 00:14:35,270 --> 00:14:39,608 Infiltrating using a smartphone. Not even we have technology like that. 226 00:14:39,691 --> 00:14:44,571 Please help! I can't control myself! 227 00:14:46,072 --> 00:14:48,450 Lemme gobble that weenie! 228 00:14:48,533 --> 00:14:50,035 Come on, get a grip! 229 00:14:50,118 --> 00:14:51,661 Man person over there. 230 00:14:51,745 --> 00:14:54,080 We did not authorize your intrusion. 231 00:14:54,164 --> 00:14:57,542 Leave immediately, or else... 232 00:15:00,712 --> 00:15:02,797 Please give us your banana. 233 00:15:02,881 --> 00:15:03,715 Gross! 234 00:15:03,798 --> 00:15:05,175 Six Sense Organs! 235 00:15:06,968 --> 00:15:09,512 So fast! I cannot set my psychokinesis. 236 00:15:12,933 --> 00:15:14,935 Our cherished bananas! 237 00:15:15,018 --> 00:15:16,478 You banana thief! 238 00:15:16,561 --> 00:15:18,313 Serpoian Form Serpo-Grammetry! 239 00:15:20,273 --> 00:15:21,066 Occult-kun! 240 00:15:21,149 --> 00:15:23,902 We have never encountered someone so aggressive. 241 00:15:23,985 --> 00:15:28,907 We have an amiable relationship with humans. So give us your bananas. 242 00:15:28,990 --> 00:15:31,409 I'll give it to you! Anything if it's mine! 243 00:15:31,493 --> 00:15:34,496 I've been wanting to see aliens for the longest time! 244 00:15:34,579 --> 00:15:36,039 Because I didn't have any friends, 245 00:15:36,122 --> 00:15:39,042 I thought at least aliens would be my friends. 246 00:15:39,125 --> 00:15:43,755 I've been calling to the skies for a UFO since grade school! 247 00:15:45,882 --> 00:15:47,592 But you never came! 248 00:15:47,676 --> 00:15:51,554 No matter how much I called for you, you never showed up! 249 00:15:51,638 --> 00:15:53,974 Other humans bullied me to pass their time. 250 00:15:54,057 --> 00:15:56,518 Aliens didn't give me the time of day. 251 00:15:56,601 --> 00:16:00,271 Nobody ever acknowledged my existence. 252 00:16:00,355 --> 00:16:02,023 But Miss Ayase... 253 00:16:02,107 --> 00:16:05,110 She actually stood up for me, despite that! 254 00:16:05,193 --> 00:16:08,405 So don't you lay a finger on her! 255 00:16:09,030 --> 00:16:12,575 I won't allow anyone to hurt her! 256 00:16:13,201 --> 00:16:18,415 If it's for her sake, I'll even become a monster! 257 00:16:18,498 --> 00:16:20,208 Keep at it, Occult-kun! 258 00:16:20,291 --> 00:16:22,544 Show 'em what a man you are! 259 00:16:22,627 --> 00:16:23,420 Fie! 260 00:16:25,463 --> 00:16:26,589 Miss Ayase... 261 00:16:26,673 --> 00:16:27,924 It looks impossible after all. 262 00:16:28,008 --> 00:16:29,843 You gave up really fast there! 263 00:16:31,928 --> 00:16:35,849 We cannot become friends with a violent person like you. 264 00:16:35,932 --> 00:16:40,729 Besides, we like woman persons more than man persons. 265 00:16:40,812 --> 00:16:43,857 Now, once again, I shall arouse your desire. 266 00:16:47,986 --> 00:16:49,154 Take your chi out. 267 00:16:49,237 --> 00:16:50,655 I don't wanna. 268 00:16:50,739 --> 00:16:55,035 {\an8}My friends make fun of me every single day because of that. 269 00:16:55,118 --> 00:16:56,703 {\an8}What are you talking about? 270 00:16:56,786 --> 00:16:59,873 {\an8}If you have your chi out, you won't get hurt or sick. 271 00:16:59,956 --> 00:17:01,833 {\an8}Bad things can't get near you. 272 00:17:02,834 --> 00:17:05,712 First, firm up your lower abs. 273 00:17:07,213 --> 00:17:10,925 Imagine having your chi shoot up from the top of your head. 274 00:17:12,010 --> 00:17:13,136 {\an8}She's doing it again! 275 00:17:13,219 --> 00:17:14,971 {\an8}Is she communicating with aliens or something? 276 00:17:17,223 --> 00:17:19,684 I hate it! I'm never doing it again! 277 00:17:19,768 --> 00:17:21,102 Momo! Hold on! 278 00:17:21,186 --> 00:17:24,272 I hate you, Grandma! You fake spirit medium! 279 00:17:28,026 --> 00:17:31,196 Why am I remembering the past right now? 280 00:17:31,279 --> 00:17:36,034 I'm sorry, Grandma. I just felt embarrassed back then. 281 00:17:37,744 --> 00:17:40,413 Firm up your lower abs. 282 00:17:42,082 --> 00:17:44,542 Chi shoot up from the top of your head. 283 00:17:49,422 --> 00:17:50,173 No way! 284 00:17:50,757 --> 00:17:51,591 What? 285 00:17:51,674 --> 00:17:53,885 Miss Ayase, you can use psychic powers? 286 00:17:53,968 --> 00:17:56,513 Well, I'm surprised by that myself! 287 00:17:56,596 --> 00:18:00,016 Unbelievable! My psychokinesis is being pushed back! 288 00:18:00,100 --> 00:18:01,476 Why? 289 00:18:01,559 --> 00:18:03,812 Did I stimulate her brain waves too much 290 00:18:03,895 --> 00:18:07,023 and cause the woman person's chakra to open up? 291 00:18:07,107 --> 00:18:08,233 She was for real. 292 00:18:08,316 --> 00:18:11,319 Grandma was a real spirit medium! 293 00:18:11,402 --> 00:18:13,071 Thank you, Grandma! 294 00:18:13,154 --> 00:18:15,949 With this, I can take those scumbags... 295 00:18:17,200 --> 00:18:18,451 and send them flying! 296 00:18:34,509 --> 00:18:36,553 What is this? That was a UFO? 297 00:18:37,053 --> 00:18:38,388 Occult-kun, are you okay? 298 00:18:38,471 --> 00:18:40,181 Let's get outta here! 299 00:18:44,727 --> 00:18:49,190 Ow! What are you doing, idiot! Regain your sanity already! 300 00:18:49,274 --> 00:18:51,484 Damn you! 301 00:18:57,115 --> 00:18:58,575 Turbo Granny? 302 00:18:58,658 --> 00:19:01,202 Who the hell are you? 303 00:19:04,664 --> 00:19:05,999 His curse hasn't lifted! 304 00:19:06,082 --> 00:19:08,001 Granny is out of his body, though! 305 00:19:08,084 --> 00:19:11,796 I have possession of that kid's weenie. 306 00:19:11,880 --> 00:19:16,217 As long as I have his weenie, that kid's curse won't be lifted. 307 00:19:16,301 --> 00:19:18,928 If you want it back, come to the tunnel. 308 00:19:19,012 --> 00:19:21,181 This place is too far for me. 309 00:19:21,264 --> 00:19:26,269 I'll take you on as much as you want if it's in the tunnel, gaudy hag. 310 00:19:26,352 --> 00:19:28,855 Who you calling a gaudy hag, you old bag of crap! 311 00:19:28,938 --> 00:19:30,315 Give him back his thingy! 312 00:19:33,276 --> 00:19:36,362 Crap! If we don't escape, we're gonna die! 313 00:19:36,446 --> 00:19:39,199 Get a grip, you idiot! We're gonna escape! 314 00:19:59,677 --> 00:20:01,554 This is the worst. 315 00:20:02,138 --> 00:20:06,017 {\an8}I'll believe in aliens. Like, I was kidnapped and all. 316 00:20:06,100 --> 00:20:09,729 {\an8}I'll believe in ghosts, too. I got cursed after all. 317 00:20:09,812 --> 00:20:12,190 {\an8}So, what should we do from here? 318 00:20:12,273 --> 00:20:13,691 {\an8}What should we do? 319 00:20:13,775 --> 00:20:17,904 You lose control of yourself if I don't hold the curse back with psychic powers. 320 00:20:17,987 --> 00:20:18,821 I'm sorry. 321 00:20:18,905 --> 00:20:22,659 I lost my uniform, my wallet, my smartphone. Everything. 322 00:20:23,243 --> 00:20:26,162 {\an8}How can I lift this curse? 323 00:20:26,246 --> 00:20:28,998 {\an8}You have to beat the crap out of Turbo Granny. 324 00:20:29,082 --> 00:20:30,541 {\an8}She's the cause of the curse. 325 00:20:30,625 --> 00:20:34,712 {\an8}I see. Then I'll head on over there. 326 00:20:34,796 --> 00:20:36,256 {\an8}Huh? Right now? 327 00:20:37,298 --> 00:20:39,968 {\an8}Miss Ayase, please wear my clothes back home. 328 00:20:40,051 --> 00:20:42,845 {\an8}Hold on! You'll lose control without me! 329 00:20:46,891 --> 00:20:51,604 All of this happened because of what I did. 330 00:20:51,688 --> 00:20:53,940 I can't get you involved in it anymore, Miss Ayase. 331 00:20:54,023 --> 00:20:56,442 I'll use willpower to make it to the tunnel, 332 00:20:56,526 --> 00:20:58,611 and then make it work somehow. 333 00:20:59,487 --> 00:21:01,990 Why can't you ask me to come with you? 334 00:21:02,073 --> 00:21:04,784 After that experience earlier, I can't leave you alone! 335 00:21:04,867 --> 00:21:07,870 You would've died earlier if I wasn't around! 336 00:21:09,455 --> 00:21:13,001 Is it okay for you to help someone like me? 337 00:21:13,084 --> 00:21:15,336 Stuff like that is such a hassle. 338 00:21:23,344 --> 00:21:25,388 Come on, put some clothes on. 339 00:21:27,557 --> 00:21:28,516 Let's go! 340 00:21:29,058 --> 00:21:30,310 I'm sorry. 341 00:21:30,393 --> 00:21:32,770 I am an awkward fellow, after all. 342 00:21:34,063 --> 00:21:36,441 Miss Ayase, please put some clothes on. 343 00:21:36,524 --> 00:21:38,901 If you don't, I can't bring myself to speak properly. 344 00:21:40,236 --> 00:21:43,156 No way. Why is my heart racing? 345 00:21:43,781 --> 00:21:45,116 This can't be. 346 00:21:45,199 --> 00:21:49,120 I was just surprised because he happened to recite one of Ken Takakura's lines. 347 00:21:49,662 --> 00:21:52,081 I need to calm down for now. 348 00:21:54,083 --> 00:21:56,544 By the way, what's your name? 349 00:21:56,627 --> 00:21:58,963 I'm terrible at remembering names. 350 00:21:59,047 --> 00:22:00,923 Oh? Um... 351 00:22:01,007 --> 00:22:02,383 I'm Ken Takakura. 352 00:23:43,526 --> 00:23:44,986 Aliens really did exist! 353 00:23:45,069 --> 00:23:46,696 Ghosts exist, too! 354 00:23:46,779 --> 00:23:49,157 The existence of aliens and ghosts being proven means that 355 00:23:49,240 --> 00:23:50,825 there's a possibility of supernatural phenomena, UMA, 356 00:23:50,908 --> 00:23:52,618 and all other things that were said to be absurd can be proven as well. 357 00:23:52,702 --> 00:23:53,578 Oh, fine, I get it! Ready. 358 00:23:53,661 --> 00:23:56,164 Next episode, "That's a Space Alien, Ain't It?!" 359 00:23:56,247 --> 00:23:57,957 Hey, be in sync with me! 360 00:23:57,957 --> 00:24:02,957 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 361 00:23:57,957 --> 00:24:07,957 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 26119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.