All language subtitles for Cold.Meat.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,830 --> 00:00:52,300 When I was a child, my mother told me that 2 00:00:52,400 --> 00:00:55,370 humans are capable of the best and the worst. 3 00:00:56,900 --> 00:00:58,300 She was wrong. 4 00:00:58,400 --> 00:01:01,110 Some are only capable of the worst. 5 00:01:06,850 --> 00:01:10,320 The natives have a legend about those people: 6 00:01:10,420 --> 00:01:13,450 a legend as old as the mountains of this region. 7 00:01:17,190 --> 00:01:19,460 They say that in time of famine, 8 00:01:19,560 --> 00:01:22,460 an evil spirit comes out of the woods to possess 9 00:01:22,560 --> 00:01:25,870 those who had cannibalised the flesh of their peers. 10 00:01:28,370 --> 00:01:31,140 It appears first in the dreams, 11 00:01:31,240 --> 00:01:33,140 but it's already too late for them. 12 00:01:37,540 --> 00:01:41,050 They're damned, condemned to become like it: 13 00:01:41,150 --> 00:01:44,420 a wandering soul seeking human flesh. 14 00:01:44,520 --> 00:01:48,990 Always insatiable. Never satisfied. 15 00:02:38,510 --> 00:02:40,870 Our top story this hour is still the weather outside 16 00:02:40,970 --> 00:02:43,610 being not just frightful, but downright deadly. 17 00:02:43,710 --> 00:02:46,480 50 below zero range, temperatures below minus 20, 18 00:02:46,580 --> 00:02:48,180 and whether you're being naughty or nice, 19 00:02:48,280 --> 00:02:51,250 frostbite and hypothermia are all on the list. 20 00:02:51,350 --> 00:02:53,250 With no relief sight until Friday, 21 00:02:53,350 --> 00:02:55,920 even Santa Claus may not be coming to town. 22 00:02:56,020 --> 00:02:57,790 More on this at 10:41. 23 00:04:27,110 --> 00:04:28,110 More coffee, John? 24 00:04:28,210 --> 00:04:30,520 - Ah, you bet. - No good today? 25 00:04:30,620 --> 00:04:32,450 Yeah. Looks like he bit off more than he can chew. 26 00:04:32,550 --> 00:04:33,820 I'm actually watching my weight right now. 27 00:04:33,920 --> 00:04:35,390 -I'm on a diet. -Really? 28 00:04:35,490 --> 00:04:37,760 It's cold out there. You gotta build up your energy. 29 00:04:37,860 --> 00:04:39,260 If you wanna drive that snowplough one day 30 00:04:39,360 --> 00:04:41,190 like your old man, you'd better eat up. 31 00:04:41,290 --> 00:04:43,360 I don't wanna drive a snowplough. It's boring. 32 00:04:43,460 --> 00:04:45,330 What do you wanna be when you grow up? 33 00:04:45,430 --> 00:04:47,000 Something around video games, I guess. 34 00:04:47,100 --> 00:04:47,770 Hmm. 35 00:04:47,870 --> 00:04:49,900 Video games. Kids. 36 00:04:50,000 --> 00:04:51,400 I'll get a doggy bag. 37 00:04:51,500 --> 00:04:53,240 What's so wrong with video games? 38 00:04:53,340 --> 00:04:55,070 You can't raise a family on video games. 39 00:04:55,180 --> 00:04:57,780 Billy. Billy! 40 00:04:59,180 --> 00:05:00,410 Wrap this to go, will ya? 41 00:05:00,510 --> 00:05:01,880 -It's already done. -You can leave after that. 42 00:05:23,670 --> 00:05:25,610 - Pleasure as ever. - See you after the storm. 43 00:05:25,710 --> 00:05:27,070 Yeah. Thanks Ana. 44 00:05:27,170 --> 00:05:27,670 Be careful. It's slippery out there! 45 00:05:27,770 --> 00:05:29,040 See you after the storm. 46 00:05:40,020 --> 00:05:41,090 What can I get you? 47 00:05:41,190 --> 00:05:42,420 I could kill for a hot cup of coffee. 48 00:05:42,520 --> 00:05:43,720 I can fix that. 49 00:05:43,820 --> 00:05:46,430 And a rare steak and some potatoes would be perfect. 50 00:05:46,530 --> 00:05:49,490 Sorry, the cook just left because of the incoming storm. 51 00:05:49,600 --> 00:05:52,300 I can get you a piece of our world famous cherry pie. 52 00:05:52,400 --> 00:05:53,170 World famous, huh? 53 00:05:53,270 --> 00:05:54,570 Well, some people's worlds 54 00:05:54,670 --> 00:05:57,040 are a lot smaller than others, right? 55 00:05:58,400 --> 00:06:00,340 Look, if I can have a hot coffee to go 56 00:06:00,440 --> 00:06:02,540 and a slice of that pie, I'll be on my way. 57 00:06:13,920 --> 00:06:15,020 Here you go. 58 00:06:15,120 --> 00:06:17,720 -Thank you. -And careful, the coffee's hot. 59 00:06:19,730 --> 00:06:21,790 The sugar's right there if you need any. 60 00:06:21,900 --> 00:06:23,030 Thanks. 61 00:06:26,800 --> 00:06:28,030 Oh shit. 62 00:06:33,040 --> 00:06:34,070 Ana! 63 00:06:37,140 --> 00:06:39,410 You fucking bitch. 64 00:06:39,510 --> 00:06:40,480 Can't you read? It's closed. 65 00:06:40,580 --> 00:06:41,550 Why are you dodging my calls? 66 00:06:41,650 --> 00:06:42,680 Because I have nothing to say to you 67 00:06:42,780 --> 00:06:44,650 and you have nothing to say to me I want to hear. 68 00:06:44,750 --> 00:06:46,620 Now get the hell out of here before I call the cops. 69 00:06:46,720 --> 00:06:48,250 Hey. I wanna see my daughter. 70 00:06:48,350 --> 00:06:52,160 Our daughter! And she doesn't want see you. She hates you. 71 00:06:52,260 --> 00:06:53,330 Yeah. 72 00:06:53,430 --> 00:06:54,530 Yeah, because of all the bullshit 73 00:06:54,630 --> 00:06:55,860 -you keep feeding her about me. -No! 74 00:06:55,960 --> 00:06:59,270 No, because of this! This is who she sees now! 75 00:06:59,370 --> 00:07:00,670 A drunk fuck! 76 00:07:00,770 --> 00:07:03,400 Listen, you and that asshole judge can't stop me 77 00:07:03,500 --> 00:07:06,270 from seeing her, you hear me? Do you hear me? 78 00:07:06,370 --> 00:07:07,470 You do one stupid thing 79 00:07:07,570 --> 00:07:09,310 and your ass is going straight back to jail. 80 00:07:09,410 --> 00:07:10,510 Now get the hell out of here! 81 00:07:10,610 --> 00:07:12,710 I'm not done talking to you. I am not done talking! 82 00:07:12,810 --> 00:07:14,510 Though I wish you were. 83 00:07:21,220 --> 00:07:22,820 I'm sorry, what did you say? 84 00:07:25,260 --> 00:07:26,460 Say it again. 85 00:07:31,530 --> 00:07:34,930 Well, come on pal. Say it again. 86 00:08:10,400 --> 00:08:11,800 Eat it. 87 00:08:21,610 --> 00:08:23,050 -Vince, please... -Shut up! 88 00:08:32,990 --> 00:08:34,130 Eat it. 89 00:08:38,200 --> 00:08:40,100 I get it. You're angry. 90 00:08:42,440 --> 00:08:45,440 I heard that a judge won't let you see your daughter anymore, 91 00:08:45,540 --> 00:08:48,240 probably because of the excessive alcohol, 92 00:08:48,340 --> 00:08:49,440 substance abuse, 93 00:08:49,540 --> 00:08:53,450 which also explains how easily you just grabbed Ana there. 94 00:08:53,550 --> 00:08:55,580 You guys knew each other. You're fucking her. 95 00:08:55,680 --> 00:08:59,320 I'm just a customer, pal. She has a nametag. 96 00:08:59,420 --> 00:09:02,120 Listen though, Vincent, right? 97 00:09:04,120 --> 00:09:06,560 The way I see it, you have two options. 98 00:09:06,660 --> 00:09:08,090 Option one: 99 00:09:08,190 --> 00:09:10,030 you'll notice there aren't any surveillance cameras 100 00:09:10,130 --> 00:09:13,500 in this place, but there's Ana and there's me. 101 00:09:13,600 --> 00:09:15,000 And if you touch either of us 102 00:09:15,100 --> 00:09:17,440 with any semblance of aggression again, 103 00:09:17,540 --> 00:09:20,240 we'll have each other to say that it was you. 104 00:09:20,340 --> 00:09:23,280 And then you're looking at never seeing your daughter again. 105 00:09:24,980 --> 00:09:28,410 Option two: much better option, you'll see. 106 00:09:28,520 --> 00:09:29,650 You leave here right now. 107 00:09:30,650 --> 00:09:33,620 You realise you have the opportunity 108 00:09:33,720 --> 00:09:36,990 to wake up in the morning sober 109 00:09:37,090 --> 00:09:39,930 and start being the father your daughter deserves. 110 00:09:41,060 --> 00:09:44,570 And with time and a little or lot of rehab, 111 00:09:44,660 --> 00:09:46,330 you can go back to that asshole judge 112 00:09:46,430 --> 00:09:49,170 and convince him you deserve to see your daughter. 113 00:09:50,870 --> 00:09:52,710 That's all you have, two choices. 114 00:09:53,740 --> 00:09:55,140 So, the real question: 115 00:09:57,710 --> 00:09:59,780 how much do you love your daughter, Vincent? 116 00:10:14,090 --> 00:10:16,330 You're lucky I'm in a good mood tonight. 117 00:10:20,700 --> 00:10:22,170 I'll be seeing you again. 118 00:10:26,810 --> 00:10:32,010 Vince... Sober up and we'll talk. I promise. 119 00:11:02,780 --> 00:11:04,140 I'm sorry about that. 120 00:11:04,240 --> 00:11:05,140 Don't be sorry. 121 00:11:07,380 --> 00:11:09,220 Okay, thanks. 122 00:11:11,550 --> 00:11:13,290 You know he wasn't always like that. 123 00:11:13,390 --> 00:11:16,290 You know, he was a good person when I married him. 124 00:11:16,390 --> 00:11:18,260 It's hard to believe, I know. 125 00:11:18,360 --> 00:11:20,990 He got fired and then started to drink. 126 00:11:21,960 --> 00:11:24,630 Or maybe it was the other way around. 127 00:11:24,730 --> 00:11:27,830 Anyway, it's gotten worse and worse since. 128 00:11:28,870 --> 00:11:31,470 Well, they say you only really know 129 00:11:31,570 --> 00:11:33,870 someone when they become your enemy. 130 00:11:33,970 --> 00:11:36,910 Yeah. You married? 131 00:11:37,010 --> 00:11:39,310 Yeah. 132 00:11:39,410 --> 00:11:40,410 I'm David, by the way. 133 00:11:40,510 --> 00:11:42,050 -Ana. -Yeah. 134 00:11:43,620 --> 00:11:45,120 Guess you're not gonna finish that. 135 00:11:45,220 --> 00:11:46,720 World famous cherry pie, right? 136 00:11:46,820 --> 00:11:48,850 Yeah. 137 00:11:54,560 --> 00:11:56,100 How would you like your steak? 138 00:11:57,230 --> 00:11:59,930 Err... Rare. 139 00:13:30,160 --> 00:13:31,320 Hi. 140 00:13:31,420 --> 00:13:36,600 I'll take the cookie, err, $20 on pump two and 20' 141 00:13:36,700 --> 00:13:39,070 you know, 40 Holmes Menthol. 142 00:13:40,500 --> 00:13:42,570 $54. 143 00:13:42,670 --> 00:13:43,740 Yeah, I'm a couple of bucks short. 144 00:13:43,840 --> 00:13:45,570 Err, I'll leave the cookies, thanks. 145 00:13:45,670 --> 00:13:46,870 We take credit cards. 146 00:13:48,010 --> 00:13:49,640 I-- I just remembered that my wife has it, 147 00:13:49,740 --> 00:13:51,240 which is never a good thing. 148 00:14:04,260 --> 00:14:05,460 Yeah. 149 00:14:09,630 --> 00:14:10,860 Shit. 150 00:14:20,740 --> 00:14:22,070 - Do you want something? - No thanks. 151 00:14:22,170 --> 00:14:23,510 I don't know how you can that shit. 152 00:14:23,610 --> 00:14:24,640 What can I say? 153 00:14:24,750 --> 00:14:26,480 Since I quit smoking, I compensate. 154 00:14:52,810 --> 00:14:54,670 -Officer. -Sir, that needs to be fixed. 155 00:14:54,780 --> 00:14:55,980 You can't drive with that taped up. 156 00:14:56,080 --> 00:14:57,410 Yeah, I know. You're right. 157 00:14:57,510 --> 00:15:00,010 As soon as I get to a garage, it'll be fixed, I promise. 158 00:15:04,980 --> 00:15:06,320 Drive safely, Sir. 159 00:17:13,110 --> 00:17:15,050 Fucking shit! 160 00:18:44,070 --> 00:18:45,610 Oh shit. 161 00:18:52,110 --> 00:18:53,480 Come on! 162 00:18:57,080 --> 00:18:58,480 Fuck! 163 00:19:10,760 --> 00:19:11,900 Shit! 164 00:19:13,030 --> 00:19:14,500 Ah! 165 00:19:25,110 --> 00:19:26,980 Come on! 166 00:19:27,080 --> 00:19:28,550 Fuck! 167 00:19:41,730 --> 00:19:42,700 Ah! 168 00:19:43,760 --> 00:19:44,930 Come on! 169 00:19:47,800 --> 00:19:49,640 Ah! 170 00:19:49,740 --> 00:19:51,270 Ah. 171 00:20:21,940 --> 00:20:23,470 Oh shit. 172 00:22:25,890 --> 00:22:27,360 God damn. 173 00:24:24,710 --> 00:24:26,050 Don't go anywhere. 174 00:25:29,040 --> 00:25:30,080 Help! 175 00:26:15,590 --> 00:26:16,860 Fuck. 176 00:30:25,740 --> 00:30:27,210 Ah! 177 00:30:31,310 --> 00:30:32,610 Ah! 178 00:36:35,780 --> 00:36:37,710 One wrong move and I'll slit your throat. 179 00:36:39,050 --> 00:36:40,710 I should kill you right now. 180 00:36:43,350 --> 00:36:46,320 -Is that my hat? -You speak once spoken to! 181 00:36:47,620 --> 00:36:51,890 Now, I have some questions, and you answer them and maybe-- 182 00:36:51,990 --> 00:36:54,790 maybe I'll keep you alive long enough for the police 183 00:36:54,890 --> 00:36:55,900 to take you. 184 00:36:57,330 --> 00:36:58,630 Where are we? 185 00:37:00,270 --> 00:37:02,100 I have no idea. 186 00:37:02,200 --> 00:37:04,270 I got lost in the storm. 187 00:37:04,370 --> 00:37:05,940 Somewhere in the Black Mountains. 188 00:37:08,210 --> 00:37:09,580 Where's my phone? 189 00:37:09,680 --> 00:37:11,280 Tossed it. 190 00:37:11,380 --> 00:37:13,450 -And yours? -In my pocket. 191 00:37:13,550 --> 00:37:15,220 If you untie me a little, I can get it out for you 192 00:37:15,310 --> 00:37:17,650 -if you'd like. -Do I look fucking stupid? 193 00:37:26,790 --> 00:37:29,760 As nice as that feels, inside pocket. 194 00:37:34,430 --> 00:37:35,940 You fuck with me? 195 00:37:44,110 --> 00:37:45,780 Pin code. 196 00:37:45,880 --> 00:37:46,980 It's a dead zone. 197 00:37:48,350 --> 00:37:50,020 4-5-5-6. 198 00:37:55,160 --> 00:37:56,890 Oh shit. 199 00:37:56,990 --> 00:37:58,460 Sucks, doesn't it? 200 00:37:58,560 --> 00:38:01,590 You can never trust the coverage maps in those commercials. 201 00:38:03,160 --> 00:38:05,900 I'm surprised the cold didn't kill you back there. 202 00:38:06,000 --> 00:38:07,300 You're a tough one. 203 00:38:09,640 --> 00:38:10,670 My mom must have noticed. 204 00:38:10,770 --> 00:38:12,470 I'm not back yet. 205 00:38:12,570 --> 00:38:15,110 She's probably already called the cops. 206 00:38:15,210 --> 00:38:18,280 Well, she thinks you're with Vince 207 00:38:18,380 --> 00:38:19,810 -trying to patch things up. -What? 208 00:38:19,910 --> 00:38:22,310 I sent a little message from your phone. 209 00:38:22,410 --> 00:38:23,580 I used your fingerprint. 210 00:38:24,850 --> 00:38:26,620 You son of a bitch. 211 00:38:26,720 --> 00:38:29,190 You planned this all along, huh? 212 00:38:29,290 --> 00:38:30,520 Almost all. 213 00:38:31,760 --> 00:38:34,090 Is that a habit of yours to kidnap women 214 00:38:34,190 --> 00:38:35,660 and put them in your trunk? 215 00:38:37,960 --> 00:38:39,360 Answer me! 216 00:38:42,170 --> 00:38:43,370 I don't know what came over me. 217 00:38:44,640 --> 00:38:46,470 I've never done anything like this before. 218 00:38:47,710 --> 00:38:49,810 Someone driving around with a hunter's knife, 219 00:38:49,910 --> 00:38:51,910 duct tape and a bottle of chloroform 220 00:38:52,010 --> 00:38:53,210 looks pretty prepared to me. 221 00:38:53,310 --> 00:38:54,950 Common misconception. 222 00:38:55,050 --> 00:38:56,780 Everybody thinks chloroform. 223 00:38:56,880 --> 00:38:59,120 I mean, people watch movies, they read books and they think 224 00:38:59,220 --> 00:39:00,290 chloroform's the way to go. 225 00:39:00,390 --> 00:39:04,260 By people you mean murderers like you? 226 00:39:04,360 --> 00:39:06,090 Well, right now I'm just a kidnapper. 227 00:39:06,190 --> 00:39:09,130 I haven't murdered you, yet. 228 00:39:09,230 --> 00:39:11,460 Ah! 229 00:39:11,560 --> 00:39:13,970 Stop whining. I barely touched you. 230 00:39:14,070 --> 00:39:16,070 -It's my leg. -What's wrong with your leg? 231 00:39:16,170 --> 00:39:17,670 It's fucked! 232 00:39:17,770 --> 00:39:19,840 Broken. Bone's sticking out. 233 00:39:19,940 --> 00:39:22,110 -Does it hurt? -What the fuck do you think? 234 00:39:24,440 --> 00:39:26,280 Good. 235 00:39:26,380 --> 00:39:27,910 I hope it gets worse. 236 00:39:31,620 --> 00:39:34,620 I bet you didn't expect this to be used against you, huh? 237 00:39:34,720 --> 00:39:37,690 Pretty effective stuff, I have to admit. 238 00:39:37,790 --> 00:39:38,760 What is it? 239 00:39:40,290 --> 00:39:41,660 You wanna know my trade secret? 240 00:39:41,760 --> 00:39:42,800 Mm-hmm. 241 00:39:44,730 --> 00:39:47,130 There are so many options from desflurane 242 00:39:47,230 --> 00:39:49,800 to sevoflurane isoflurane. 243 00:39:49,900 --> 00:39:53,510 Basically, my recipe ends in 'flurane', if that helps. 244 00:39:53,610 --> 00:39:54,740 Keep that to yourself. 245 00:39:54,840 --> 00:39:57,040 I'm sure the cops will be thrilled to hear that. 246 00:40:02,280 --> 00:40:03,680 I tried chloroform at the start. 247 00:40:03,780 --> 00:40:05,620 I thought you never did this before. 248 00:40:08,550 --> 00:40:10,460 But chloroform, 249 00:40:10,560 --> 00:40:11,820 you can take up to five minutes for someone 250 00:40:11,930 --> 00:40:13,790 to pass out from inhaling that shit. 251 00:40:15,330 --> 00:40:17,030 Do you know how long five minutes is? 252 00:40:19,500 --> 00:40:20,930 Five minutes. 253 00:40:22,140 --> 00:40:23,840 And in that time, they-- 254 00:40:23,940 --> 00:40:27,770 they kick, they punch, they grab... 255 00:40:29,080 --> 00:40:31,510 tear at your hair, 256 00:40:31,610 --> 00:40:34,010 and you have no control over how much they're inhaling 257 00:40:34,110 --> 00:40:36,720 because it's all based on their breathing. 258 00:40:36,820 --> 00:40:41,960 And if they're panicked they breathe too deeply, too quickly, 259 00:40:42,060 --> 00:40:43,060 you know what happens? 260 00:40:44,720 --> 00:40:48,230 They die, right there in your arms. 261 00:40:50,460 --> 00:40:51,800 Kind of takes the fun out of it. 262 00:40:53,070 --> 00:40:54,730 So, no chloroform. 263 00:40:54,830 --> 00:40:56,900 I like to keep control. 264 00:40:59,370 --> 00:41:01,640 You're no longer in control, asshole! 265 00:41:02,840 --> 00:41:03,910 A knife doesn't put you in control 266 00:41:04,010 --> 00:41:05,080 unless you're prepared to use it. 267 00:41:05,180 --> 00:41:06,250 Don't tempt me. 268 00:41:08,650 --> 00:41:09,620 At least I'm free. 269 00:41:09,720 --> 00:41:12,090 -Free? Really? -Mmm. 270 00:41:12,190 --> 00:41:15,050 You can choose between dying slowly in here 271 00:41:15,150 --> 00:41:16,420 or quickly outside. 272 00:41:16,520 --> 00:41:18,730 That's the only freedom you have. 273 00:41:18,830 --> 00:41:22,260 So, tell me, why the hell are you still inside then? 274 00:41:28,130 --> 00:41:29,200 Oh, I get it. 275 00:41:30,340 --> 00:41:31,800 You've already tried. 276 00:41:37,840 --> 00:41:40,750 I'm just imagining you escaping from the trunk back there, 277 00:41:40,850 --> 00:41:43,480 getting outside and then realising 278 00:41:43,580 --> 00:41:44,580 there's nowhere to go 279 00:41:44,680 --> 00:41:46,090 and you'd have to get back into the car. 280 00:41:46,190 --> 00:41:48,250 Oh, that's brutal! 281 00:41:48,350 --> 00:41:51,820 It's just funny that you swapped one cage for another. 282 00:41:53,090 --> 00:41:55,500 Only this time the shark's inside with you. 283 00:41:55,600 --> 00:41:56,900 A shark with no teeth. 284 00:41:57,000 --> 00:41:58,130 Hmm. 285 00:42:02,970 --> 00:42:04,240 So, what now? 286 00:42:05,270 --> 00:42:07,270 What do you plan to do with me, Annie Wilkes? 287 00:42:07,370 --> 00:42:08,780 I don't give a shit about you. 288 00:42:10,040 --> 00:42:12,650 As soon as things calm down, I'll take my chances outside. 289 00:42:12,750 --> 00:42:13,950 Oh, good luck then. 290 00:42:15,750 --> 00:42:17,950 How far do you think you'll get in this blizzard? 291 00:42:18,050 --> 00:42:18,950 500 yards? 292 00:42:19,050 --> 00:42:20,850 A mile? 293 00:42:20,950 --> 00:42:22,960 It's minus four degrees outside. 294 00:42:23,060 --> 00:42:26,130 -I'll make it. -No, you won't. 295 00:42:26,230 --> 00:42:29,160 I climbed up that hill and nearly died in ten minutes. 296 00:42:29,260 --> 00:42:30,860 You're not equipped to make it through this storm. 297 00:42:30,960 --> 00:42:33,200 Even with my hat and my gloves. 298 00:42:34,130 --> 00:42:37,070 Many factors can keep you alive during the storm. 299 00:42:37,170 --> 00:42:40,310 The body will work overtime to protect its vitals, 300 00:42:40,410 --> 00:42:41,810 the head and the organs. 301 00:42:41,910 --> 00:42:43,980 It doesn't care about extremities. 302 00:42:44,080 --> 00:42:46,910 So, I intend to walk away from here with everything 303 00:42:47,010 --> 00:42:48,650 I have intact. 304 00:42:49,550 --> 00:42:50,950 On the other hand, 305 00:42:51,050 --> 00:42:54,020 many factors can accelerate hypothermia: 306 00:42:54,120 --> 00:42:57,160 body fat, age, alcohol consumption, 307 00:42:57,260 --> 00:43:00,260 injury- sorry- and wetness. 308 00:43:01,690 --> 00:43:03,500 Your clothes are soaked. 309 00:43:03,600 --> 00:43:05,630 They'll freeze pretty fast. 310 00:43:06,570 --> 00:43:08,030 I'm not sure you'll make it. 311 00:43:09,300 --> 00:43:10,540 -Fuck me. -Mmhmm. 312 00:43:10,640 --> 00:43:12,110 Waitress with a medical degree. 313 00:43:12,210 --> 00:43:14,970 I don't need one. I grew up in the cold. 314 00:43:16,410 --> 00:43:19,250 Your best chance of survival is to stay in here with me. 315 00:43:19,350 --> 00:43:21,950 That'd be the smartest choice, given the circumstances. 316 00:43:22,950 --> 00:43:24,780 -Trust me. -Trust you? 317 00:43:26,090 --> 00:43:30,520 You know, you and I got off on the wrong foot. 318 00:43:30,620 --> 00:43:32,060 There's no 'you and I', asshole. 319 00:43:32,160 --> 00:43:33,790 Well, whether you like it or not, 320 00:43:33,890 --> 00:43:35,360 we're both in the same shit now. 321 00:43:35,460 --> 00:43:36,960 Not for long. 322 00:43:37,060 --> 00:43:39,270 You know what I'll do before I go. 323 00:43:39,370 --> 00:43:40,970 I'll make damn sure that you are 324 00:43:41,070 --> 00:43:43,800 attached and strapped down to this chair, 325 00:43:43,900 --> 00:43:46,810 and then I'll leave the car doors wide open 326 00:43:46,910 --> 00:43:48,210 and with some luck, 327 00:43:48,310 --> 00:43:50,710 we'll find your frozen body by the end of the winter. 328 00:43:50,810 --> 00:43:51,980 Unless of course 329 00:43:52,080 --> 00:43:54,410 the wild animals have taken care of you first. 330 00:44:08,790 --> 00:44:10,260 How long have I been out? 331 00:44:10,360 --> 00:44:11,330 Not long enough. 332 00:44:11,430 --> 00:44:13,100 Listen, if you wanna survive, 333 00:44:13,200 --> 00:44:16,140 we've got to start saving on the fuel and on the battery. 334 00:44:16,240 --> 00:44:17,700 We can only use the heat for a couple of minutes 335 00:44:17,800 --> 00:44:19,810 every day or else we won't last long. 336 00:44:19,910 --> 00:44:21,210 I don't intend to stay here long. 337 00:44:21,310 --> 00:44:22,710 You don't know if we have to stay here two hours, 338 00:44:22,810 --> 00:44:24,280 two days or two weeks. 339 00:44:24,380 --> 00:44:26,610 We can survive without food, but without heat. 340 00:44:26,710 --> 00:44:28,680 The cold's gonna kill us in a couple of hours. 341 00:44:28,780 --> 00:44:30,320 Hypothermia, remember? 342 00:44:33,520 --> 00:44:34,890 Turn it off. 343 00:44:38,590 --> 00:44:39,990 Turn it off! 344 00:44:44,960 --> 00:44:46,300 You move one muscle. 345 00:45:02,280 --> 00:45:04,350 You are not from around here, are you? 346 00:45:04,450 --> 00:45:06,190 I like to travel. 347 00:45:06,290 --> 00:45:08,250 David Herman Petersen. 348 00:45:08,350 --> 00:45:09,790 That name. 349 00:45:09,890 --> 00:45:11,490 Is that your real name at least? 350 00:45:12,660 --> 00:45:14,090 It's not important. 351 00:45:14,190 --> 00:45:16,800 To me you're just Fucked Up Motherfucker. 352 00:45:16,900 --> 00:45:18,500 You don't mind if I call you that, do you, 353 00:45:18,600 --> 00:45:21,030 Fucked Up Motherfucker? 354 00:45:26,740 --> 00:45:28,840 Seems like nobody knows who you really are. 355 00:45:28,940 --> 00:45:30,640 I'm a shy guy. 356 00:45:30,740 --> 00:45:32,210 And I'm guessing you don't have a kid either. 357 00:45:32,310 --> 00:45:34,110 Oh, you're a smart girl. 358 00:45:34,210 --> 00:45:35,880 That must be where Ella gets her brain's from, 359 00:45:35,980 --> 00:45:38,050 'cause it ain't from Vince. 360 00:45:38,150 --> 00:45:39,420 How do you know my daughter's name? 361 00:45:39,520 --> 00:45:43,090 Oh, I know a lot about you Ana, and you know shit about me. 362 00:45:43,190 --> 00:45:45,090 I know more than enough about you. 363 00:45:46,260 --> 00:45:49,100 And don't you ever bring up my daughter's name again. 364 00:46:06,750 --> 00:46:07,810 Those fucking seats are expensive. 365 00:46:07,910 --> 00:46:09,180 You're gonna pay for that. 366 00:46:16,590 --> 00:46:17,520 What? 367 00:46:18,920 --> 00:46:19,830 My bonds are too tight. 368 00:46:19,930 --> 00:46:21,660 They're cutting into my wrists. 369 00:46:21,760 --> 00:46:23,030 Don't worry about it. 370 00:46:23,130 --> 00:46:24,560 After a while, you won't even feel your hands anymore. 371 00:46:33,510 --> 00:46:34,570 Why didn't you kill me? 372 00:46:36,480 --> 00:46:38,510 I made up my own theory back in the trunk. 373 00:46:39,580 --> 00:46:40,810 Wanna hear it? 374 00:46:41,810 --> 00:46:43,780 Superiority complex. 375 00:46:43,880 --> 00:46:45,050 You got sloppy. 376 00:46:45,150 --> 00:46:47,350 -I'm never sloppy. -You were overconfident. 377 00:46:47,450 --> 00:46:49,190 You still are. 378 00:46:49,290 --> 00:46:51,220 You should have killed me when you could. 379 00:46:51,320 --> 00:46:53,890 If I wanted to just kill you, you'd be dead by now. 380 00:46:55,090 --> 00:46:56,960 You had other plans for me, right? 381 00:46:59,670 --> 00:47:01,540 Sick motherfucker. 382 00:47:05,570 --> 00:47:06,910 Why didn't you kill me? 383 00:47:07,970 --> 00:47:09,840 It would've been so easy when I was out cold. 384 00:47:09,940 --> 00:47:11,840 Because I'm not like you. 385 00:47:11,940 --> 00:47:13,280 I'm not a monster. 386 00:47:13,380 --> 00:47:15,210 Oh. 387 00:47:15,310 --> 00:47:18,280 Oh, in the right circumstances, we can all be cruel. 388 00:47:18,380 --> 00:47:19,890 Even you. 389 00:47:22,190 --> 00:47:23,720 Imagine. 390 00:47:23,820 --> 00:47:25,290 Just imagine. 391 00:47:26,660 --> 00:47:28,490 Someone hurting little Ella. 392 00:47:32,060 --> 00:47:35,330 Don't you ever mention my daughter's name again. 393 00:47:35,430 --> 00:47:37,100 Okay. 394 00:47:37,200 --> 00:47:38,440 Okay. 395 00:47:38,540 --> 00:47:39,940 Okay. 396 00:47:47,780 --> 00:47:49,050 You see? 397 00:47:50,120 --> 00:47:51,980 It's just about circumstance. 398 00:47:59,130 --> 00:48:00,430 First time's never easy. 399 00:48:01,890 --> 00:48:03,330 But after time, you get used to it. 400 00:48:05,830 --> 00:48:07,000 Who knows? 401 00:48:08,000 --> 00:48:09,640 Ana, you could even enjoy it. 402 00:48:11,040 --> 00:48:12,370 Oh, I could teach you some things. 403 00:48:12,470 --> 00:48:14,010 Shut up! 404 00:48:21,150 --> 00:48:22,310 You got anything to eat? 405 00:48:24,020 --> 00:48:25,280 What's so funny? 406 00:48:25,380 --> 00:48:28,290 I nearly bought a pack of cookies back at the gas station. 407 00:48:28,390 --> 00:48:30,020 I didn't wanna use my credit card. 408 00:48:30,120 --> 00:48:32,020 They can trace you so easily with a credit card. 409 00:48:33,360 --> 00:48:35,930 I only had enough cash for gas and cigarettes. 410 00:48:39,130 --> 00:48:41,270 My doc always said the smokes will kill me. 411 00:48:50,040 --> 00:48:51,280 I'm gonna take a little nap. 412 00:48:52,380 --> 00:48:54,180 You should try and get some sleep too. 413 00:48:54,280 --> 00:48:55,750 I don't intend to sleep. 414 00:48:55,850 --> 00:48:57,980 Oh, you'll sleep. 415 00:48:58,080 --> 00:48:59,490 The cold will make you. 416 00:49:01,390 --> 00:49:02,460 It's inevitable. 417 00:49:07,590 --> 00:49:09,130 In that case. 418 00:49:11,600 --> 00:49:12,700 You fucking bitch! You fucking... 419 00:50:56,800 --> 00:50:58,240 Bad dream? 420 00:51:00,270 --> 00:51:02,810 I wonder what nightmares like yours look like. 421 00:51:04,010 --> 00:51:06,250 Mine like all normal people are crowded 422 00:51:06,350 --> 00:51:10,280 with twisted fucks like you, but yours, 423 00:51:10,380 --> 00:51:12,690 I mean, what do they look like? 424 00:51:12,790 --> 00:51:13,790 What scares you? 425 00:51:15,190 --> 00:51:17,660 Being caught by the police? 426 00:51:17,760 --> 00:51:18,930 Being executed? 427 00:51:19,030 --> 00:51:20,330 No? 428 00:51:21,760 --> 00:51:27,030 Maybe they're about normal people, happiness, family. 429 00:51:27,130 --> 00:51:29,400 You know, everything you'll never have. 430 00:51:44,520 --> 00:51:46,290 There's a bottle back there somewhere. 431 00:51:50,160 --> 00:51:51,860 Go ahead. 432 00:51:51,960 --> 00:51:53,860 I don't mind sharing. 433 00:51:53,960 --> 00:51:55,600 I won't look, I promise. 434 00:52:14,010 --> 00:52:15,680 Don't go anywhere. 435 00:52:21,960 --> 00:52:23,390 Bitch. 436 00:53:21,410 --> 00:53:23,320 Fucking open. 437 00:53:23,420 --> 00:53:24,680 Open this door! 438 00:53:24,780 --> 00:53:26,790 I'd love to help but my hands are tied. 439 00:53:30,720 --> 00:53:31,790 You fucking bitch. 440 00:53:53,750 --> 00:53:54,880 What the fuck? 441 00:54:18,610 --> 00:54:20,710 Ah! I'll fucking kill you! 442 00:54:20,810 --> 00:54:22,210 Ah! 443 00:54:22,310 --> 00:54:24,540 Ah! 444 00:57:49,580 --> 00:57:51,020 Finish snooping? 445 00:57:53,350 --> 00:57:54,950 How long have you been following me? 446 00:57:55,050 --> 00:57:56,860 Long enough. 447 00:57:56,960 --> 00:57:59,490 Like I said, I know a lot about you. 448 00:57:59,590 --> 00:58:00,930 Why me? 449 00:58:01,030 --> 00:58:03,600 Always the same question. What do you want me to say? 450 00:58:03,700 --> 00:58:05,230 You're special. You're the one? 451 00:58:06,470 --> 00:58:09,570 I saw... an opportunity. 452 00:58:10,600 --> 00:58:12,510 You're single. You live alone with your kid. 453 00:58:12,610 --> 00:58:13,510 You have no friends. 454 00:58:13,610 --> 00:58:15,480 Your mother's family. 455 00:58:15,580 --> 00:58:19,910 Just another ordinary immigrant that no-one really cares about. 456 00:58:20,010 --> 00:58:21,050 It was easy. 457 00:58:21,150 --> 00:58:22,550 Except for Vince. 458 00:58:23,720 --> 00:58:25,420 I didn't plan on that idiot. 459 00:58:25,520 --> 00:58:27,550 He nearly fucked everything up. 460 00:58:27,650 --> 00:58:29,720 Is that how you do it? 461 00:58:29,820 --> 00:58:32,390 You help damsels in distress to gain their trust 462 00:58:32,490 --> 00:58:34,190 and then you kidnap them? 463 00:58:35,530 --> 00:58:38,160 Is that what you did with Ashley Mitchell? 464 00:58:38,260 --> 00:58:39,900 -Who? -Ashley Mitchell! 465 00:58:40,000 --> 00:58:41,130 Her! 466 00:58:43,270 --> 00:58:45,000 How many women have you killed? 467 00:58:46,110 --> 00:58:47,340 I've never counted. 468 00:58:47,440 --> 00:58:48,710 I'm sure you have. 469 00:58:49,740 --> 00:58:52,780 That's what all twisted fucks like you do. 470 00:58:52,880 --> 00:58:55,250 And that's why you have all these IDs. 471 00:58:58,520 --> 00:59:00,590 How many? 472 00:59:00,690 --> 00:59:01,990 Well, it's difficult to answer. 473 00:59:03,520 --> 00:59:04,790 There was one who only afterwards 474 00:59:04,890 --> 00:59:06,190 I discovered was pregnant. 475 00:59:06,290 --> 00:59:09,400 Now, does that count as two? 476 00:59:09,500 --> 00:59:13,670 Oh, and there was this very cute brunette I really liked. 477 00:59:14,700 --> 00:59:16,400 She looked a bit like you, 478 00:59:16,500 --> 00:59:18,170 but she talked a lot fucking less. 479 00:59:19,410 --> 00:59:20,110 What was her name? 480 00:59:20,210 --> 00:59:21,770 Maria, Mia. 481 00:59:22,880 --> 00:59:25,580 Well, she choked on her own vomit under my gag. 482 00:59:25,680 --> 00:59:29,020 Now, is that murder or is that an accident? 483 00:59:30,950 --> 00:59:32,020 You asked. 484 00:59:33,390 --> 00:59:37,320 All those lives ended because they were in the wrong 485 00:59:37,420 --> 00:59:39,430 place at the wrong time. 486 00:59:39,530 --> 00:59:41,690 Because they crossed path with a psycho. 487 00:59:43,000 --> 00:59:44,600 You're going to listen to the names 488 00:59:44,700 --> 00:59:45,970 of all of these women. 489 00:59:47,030 --> 00:59:50,940 Amanda Walker, Maddie Parker. 490 00:59:54,770 --> 00:59:56,710 Elizabeth Guzman. 491 00:59:56,810 --> 00:59:57,710 Look at them. 492 00:59:57,810 --> 00:59:59,610 Open your eyes! 493 01:00:04,750 --> 01:00:06,320 Cassie Beckerman. 494 01:00:06,420 --> 01:00:07,550 Your son of a bitch. 495 01:00:07,690 --> 01:00:08,960 Look at her. 496 01:00:09,060 --> 01:00:10,190 Oh, Cassie. 497 01:00:11,530 --> 01:00:12,990 Yes. 498 01:00:13,090 --> 01:00:14,230 I remember her. 499 01:00:16,130 --> 01:00:17,900 She was my first. 500 01:00:18,000 --> 01:00:19,930 We never forget our first, do we? 501 01:00:21,100 --> 01:00:23,170 A total mess. I did everything wrong. 502 01:00:24,370 --> 01:00:26,540 I-- I didn't even know I was hunting that day. 503 01:00:26,640 --> 01:00:27,840 I just was going out to pick up 504 01:00:27,940 --> 01:00:29,480 chicks and see if I could drop them off. 505 01:00:29,580 --> 01:00:30,910 I was testing myself. 506 01:00:32,110 --> 01:00:34,850 I learned so much about the female psychology back then. 507 01:00:38,680 --> 01:00:41,990 Some women were always suspicious. 508 01:00:42,090 --> 01:00:44,790 They see a single guy in his car alone. 509 01:00:45,860 --> 01:00:46,990 I wanted to change the situation 510 01:00:47,090 --> 01:00:49,260 so they wanted to get into the car. 511 01:00:49,360 --> 01:00:51,200 It was a game. 512 01:00:51,300 --> 01:00:54,830 Each time I was testing myself, seeing how far I would go. 513 01:00:55,900 --> 01:00:57,700 I didn't want to get caught. 514 01:00:57,800 --> 01:00:59,170 But there I was, 515 01:00:59,270 --> 01:01:02,110 driving for hours and hours and then suddenly... 516 01:01:03,380 --> 01:01:04,380 I got lucky. 517 01:01:25,460 --> 01:01:26,570 -Hey. -Hi. 518 01:01:26,670 --> 01:01:28,170 Um, I have to go to Lakeside. 519 01:01:28,270 --> 01:01:29,000 Oh, I'm sorry. 520 01:01:29,100 --> 01:01:30,570 I'm- I'm going to Columbia Falls. 521 01:01:30,670 --> 01:01:31,770 - Oh. - Sorry. 522 01:01:31,870 --> 01:01:33,340 - I didn't say - I was going to Lakeside 523 01:01:33,440 --> 01:01:35,040 or offerto take her straight away. 524 01:01:35,140 --> 01:01:36,680 That would've been too much of a coincidence. 525 01:01:36,780 --> 01:01:37,580 Much too eager. 526 01:01:37,680 --> 01:01:39,510 I mean, 527 01:01:39,610 --> 01:01:41,780 I guess I could swing around, get you closer to Lakeside, 528 01:01:41,880 --> 01:01:43,180 if that helps. 529 01:01:45,020 --> 01:01:47,690 I looked at my watch as if to say, 530 01:01:47,820 --> 01:01:49,490 do I really have time? 531 01:01:49,590 --> 01:01:52,260 You'd be surprised how effective something like that is. 532 01:01:55,600 --> 01:01:56,660 Her mother must have told her 533 01:01:56,760 --> 01:01:59,270 not to get into a stranger's car on her own. 534 01:02:01,730 --> 01:02:02,940 Then she looked at me. 535 01:02:04,040 --> 01:02:07,610 You could see she was like, yeah, he's a dork. 536 01:02:07,710 --> 01:02:10,010 -He wouldn't hurt a fly. -Um, okay. 537 01:02:10,110 --> 01:02:11,610 - And then. - Sure, yeah. 538 01:02:11,710 --> 01:02:12,650 Thank you. Thank you so much. 539 01:02:12,750 --> 01:02:14,880 Yeah. She got in. 540 01:02:17,150 --> 01:02:18,880 She should have trusted her gut. 541 01:02:28,090 --> 01:02:31,760 She had these incredible brown eyes, 542 01:02:31,860 --> 01:02:34,430 long blonde hair and these bouncing breasts 543 01:02:34,530 --> 01:02:36,240 that were just driving me wild. 544 01:02:37,870 --> 01:02:38,870 So, do you like music? 545 01:02:38,970 --> 01:02:40,070 Yeah. Yeah, I do. 546 01:02:40,170 --> 01:02:42,070 - I like music. - Play music you want. 547 01:02:42,170 --> 01:02:43,610 Sure. 548 01:02:43,710 --> 01:02:45,140 See if there's anything on. 549 01:02:48,250 --> 01:02:49,520 - I love this song. - Yeah? 550 01:02:49,620 --> 01:02:51,220 I do, yes. 551 01:02:51,320 --> 01:02:55,290 She laughed at things I said that even I knew weren't funny. 552 01:02:55,390 --> 01:02:57,090 I let her think she was in control. 553 01:03:00,330 --> 01:03:01,760 Going to see your boyfriend, or...? 554 01:03:01,860 --> 01:03:04,230 No, I don't actually have a boyfriend. 555 01:03:04,330 --> 01:03:05,100 - No? - No. 556 01:03:05,200 --> 01:03:06,830 I'm just gonna visit some friends. 557 01:03:06,930 --> 01:03:08,640 She started playing a game. 558 01:03:08,740 --> 01:03:09,840 Not quite teasing me, but you know, 559 01:03:09,940 --> 01:03:11,900 these games men and women play. 560 01:03:13,670 --> 01:03:17,540 I had this craving, this awful, raging feeling. 561 01:03:17,640 --> 01:03:19,510 It was consuming my insides. 562 01:03:22,580 --> 01:03:24,480 Hey, I think you just missed the turn actually. 563 01:03:24,580 --> 01:03:25,750 This, this isn't the right way, 564 01:03:25,850 --> 01:03:28,190 This road's much faster. I know this road so well. 565 01:03:28,290 --> 01:03:30,160 Oh! Okay. 566 01:03:30,260 --> 01:03:31,920 She knew something was wrong. 567 01:03:34,890 --> 01:03:36,030 You know, it's-- honestly, 568 01:03:36,130 --> 01:03:37,430 you could totally just pull over right here 569 01:03:37,530 --> 01:03:39,870 and I could just jump out, get another ride. 570 01:03:39,970 --> 01:03:41,430 It's all-- It's okay. 571 01:03:41,540 --> 01:03:43,340 No need to stress, it's fine. 572 01:03:45,810 --> 01:03:46,940 Okay. 573 01:03:47,040 --> 01:03:48,240 Can you please pull over and just let me out? 574 01:03:48,340 --> 01:03:49,380 You can just let me out right here. 575 01:03:49,480 --> 01:03:51,440 I was trying to buy myself time, 576 01:03:51,550 --> 01:03:53,550 but at this point she was completely hysterical. 577 01:03:53,650 --> 01:03:55,110 Okay. Seriously, 578 01:03:55,210 --> 01:03:56,020 if you don't let me out right now, I'm gonna call the cops. 579 01:03:56,120 --> 01:03:57,250 Would you-- Don't even. 580 01:03:57,350 --> 01:03:58,550 -What is wrong with you? -Hey! 581 01:03:58,650 --> 01:03:59,590 Let me out! 582 01:03:59,690 --> 01:04:00,420 I tried to keep her quiet, 583 01:04:00,520 --> 01:04:02,560 but she just wouldn't shut the fuck up. 584 01:04:02,660 --> 01:04:04,060 Unlock this fucking door! 585 01:04:04,160 --> 01:04:04,990 And that's when I lost it. 586 01:04:05,090 --> 01:04:06,630 Unlock this fucking door! 587 01:04:06,730 --> 01:04:07,930 Ah! 588 01:04:08,960 --> 01:04:10,230 I really fucked up. 589 01:04:11,330 --> 01:04:12,300 Enough! 590 01:04:13,670 --> 01:04:14,970 That's enough! 591 01:04:18,810 --> 01:04:20,370 That's enough! 592 01:04:34,150 --> 01:04:37,290 Suddenly I was just standing there and I. 593 01:04:39,630 --> 01:04:40,590 I couldn't believe it. 594 01:04:40,690 --> 01:04:44,030 I-- I fucking did it. 595 01:04:47,470 --> 01:04:49,030 I fucking did it. 596 01:04:51,200 --> 01:04:54,070 She didn't die instantly like she was supposed to. 597 01:04:55,610 --> 01:04:56,640 Like in the movies. 598 01:04:58,140 --> 01:04:59,410 It doesn't happen like that. 599 01:05:01,380 --> 01:05:03,620 When you stab someone, they bleed out slowly. 600 01:05:03,720 --> 01:05:07,220 They lose blood pressure and you have to stab them again 601 01:05:07,320 --> 01:05:09,390 and again and again and again. 602 01:05:10,290 --> 01:05:12,530 These things take time. 603 01:05:12,630 --> 01:05:14,530 I could have stabbed her in the heart, but... 604 01:05:16,630 --> 01:05:19,100 I couldn't bring myself to damage those breasts. 605 01:05:21,470 --> 01:05:23,440 She ended up getting her throat slit. 606 01:05:26,670 --> 01:05:29,040 I dumped what was left of her body under a pile of wood 607 01:05:29,140 --> 01:05:31,240 and that's where she was found two days later. 608 01:05:32,340 --> 01:05:34,710 The cops were all over it. Local news picked it up. 609 01:05:36,150 --> 01:05:38,850 Cassie was the daughter of a judge. 610 01:05:38,950 --> 01:05:40,320 So, fucking stupid. 611 01:05:41,920 --> 01:05:44,960 I had to hide for weeks waiting for everything to die down. 612 01:05:45,990 --> 01:05:47,490 She made me change my whole game. 613 01:05:49,030 --> 01:05:52,060 From then on, I was very careful. 614 01:05:54,170 --> 01:05:56,300 The next one was an immigrant. 615 01:05:56,400 --> 01:05:57,870 Cassie was still in the news. 616 01:05:57,970 --> 01:06:01,440 But with this low class chick, nothing. 617 01:06:02,740 --> 01:06:05,410 I hadn't anticipated the lack of effort in finding 618 01:06:05,510 --> 01:06:09,280 the murderer of a poor woman, low-lives or immigrants. 619 01:06:10,420 --> 01:06:12,180 It's even convenient for some. 620 01:06:14,150 --> 01:06:15,720 It opened up a whole new world to me. 621 01:06:17,160 --> 01:06:18,690 I've got bad news for you, David. 622 01:06:20,130 --> 01:06:22,830 Your winning streak ends right here. 623 01:06:22,930 --> 01:06:25,360 The next time they talk of your exploits, 624 01:06:25,460 --> 01:06:27,530 it'll be as they walk you to Death Row. 625 01:06:29,540 --> 01:06:30,340 I feel pity for you. 626 01:06:30,440 --> 01:06:32,300 Fuck you and your pity. 627 01:06:32,400 --> 01:06:34,740 Your life must be miserable. 628 01:06:36,180 --> 01:06:39,880 No friends, no wife, no-one to talk to. 629 01:06:39,980 --> 01:06:41,110 No-one to confide in. 630 01:06:41,210 --> 01:06:42,110 Yeah. 631 01:06:42,210 --> 01:06:43,820 You and I have so much in common. 632 01:06:43,920 --> 01:06:45,280 We have nothing in common. 633 01:06:45,380 --> 01:06:47,220 Nothing. 634 01:06:47,320 --> 01:06:49,890 I wonder how you became what you are. 635 01:06:49,990 --> 01:06:51,660 Why you're so afraid of women? 636 01:06:51,760 --> 01:06:54,760 Because that's what it's all about, right? 637 01:06:54,860 --> 01:06:57,260 Women scare the shit out of you. 638 01:06:57,360 --> 01:06:59,030 Are you incapable of getting a hard-on? 639 01:06:59,130 --> 01:07:00,170 Oh, come on... 640 01:07:00,270 --> 01:07:02,170 Did they laugh at you? 641 01:07:02,270 --> 01:07:04,740 I wanna know. Tell me, what is it? 642 01:07:04,840 --> 01:07:06,170 Is it because of your mom? 643 01:07:06,270 --> 01:07:08,270 Don't you dare talk about my mother, you fucking whore! 644 01:07:08,370 --> 01:07:13,280 Oh, mama's little murderer has a sensitive spot. 645 01:07:19,950 --> 01:07:24,290 What did you mean when you said what was left of the body? 646 01:07:24,390 --> 01:07:26,590 Do you ever stop asking fucking questions? 647 01:07:26,690 --> 01:07:28,560 What did you do with them? 648 01:07:31,360 --> 01:07:33,370 Well, were dead anyway. 649 01:07:35,070 --> 01:07:36,670 The world is gonna be a better place 650 01:07:36,770 --> 01:07:38,400 when you get the needle. 651 01:07:39,640 --> 01:07:43,540 Yesterday at the cafรฉ, there was something between 652 01:07:43,640 --> 01:07:44,950 you and me. 653 01:07:45,050 --> 01:07:47,510 An electricity. I saw it. 654 01:07:47,610 --> 01:07:49,180 Go on. Admit it. 655 01:07:49,280 --> 01:07:50,280 Keep on dreaming. 656 01:07:50,380 --> 01:07:53,050 Go on. That's all you have left. 657 01:07:53,150 --> 01:07:54,920 Oh, when I saved you from your abusive husband, 658 01:07:55,020 --> 01:07:56,520 that made you hot. 659 01:07:56,620 --> 01:07:57,360 That turns you on. 660 01:07:57,460 --> 01:07:59,120 It's okay. You can admit it. 661 01:07:59,220 --> 01:08:00,430 You're delusional. 662 01:08:00,530 --> 01:08:02,630 - Really? - Nice guys get me hot. 663 01:08:02,730 --> 01:08:03,830 Not psychos. 664 01:08:03,930 --> 01:08:06,070 Well, why did you marry Vince? 665 01:08:06,170 --> 01:08:06,930 He's pretty violent. 666 01:08:07,030 --> 01:08:08,670 Not really a nice guy. 667 01:08:08,770 --> 01:08:10,000 He was drinking. 668 01:08:10,100 --> 01:08:12,010 He... he was depressed, he lost his job. 669 01:08:12,100 --> 01:08:14,710 Excuses, excuses, excuses. 670 01:08:14,810 --> 01:08:15,880 What about the guy before Vince? 671 01:08:15,980 --> 01:08:17,540 There was one before him, right? 672 01:08:17,640 --> 01:08:19,080 Was he violent too? 673 01:08:19,180 --> 01:08:20,250 Would he beat you and then give you flowers 674 01:08:20,350 --> 01:08:22,110 that you couldn't smell through your broken nose? 675 01:08:22,210 --> 01:08:23,780 And did you make excuses for him? 676 01:08:23,880 --> 01:08:25,090 Yeah. Drinking, depression. 677 01:08:25,180 --> 01:08:26,250 Lost his job. Bang. 678 01:08:26,350 --> 01:08:27,550 Oh, I'm sorry. Flowers. 679 01:08:27,650 --> 01:08:29,250 Drinking, depression, lost his job. 680 01:08:29,360 --> 01:08:31,120 Oh, bang. Oh, I'm sorry. 681 01:08:31,220 --> 01:08:32,320 Here's some flowers. 682 01:08:32,420 --> 01:08:35,260 Drinking, depression, lost his job. 683 01:08:35,360 --> 01:08:37,730 Bang! Oh, I'm sorry... 684 01:08:38,970 --> 01:08:40,800 I'm sick of hearing you. 685 01:10:45,860 --> 01:10:47,290 I think it's gone... 686 01:10:56,470 --> 01:10:57,540 What? 687 01:10:58,870 --> 01:10:59,710 What? 688 01:11:02,980 --> 01:11:03,980 Wait, what? 689 01:11:48,190 --> 01:11:49,920 What was that? 690 01:11:56,300 --> 01:11:57,830 I don't know. 691 01:11:57,930 --> 01:11:59,500 Whatever it was, it must've been attracted 692 01:11:59,600 --> 01:12:01,000 to the car by the scent of your piss. 693 01:12:01,100 --> 01:12:02,940 Could've been your blood. 694 01:12:06,170 --> 01:12:07,370 Let's turn the heat on. 695 01:12:07,470 --> 01:12:09,140 We have to be sparing, remember? 696 01:12:09,240 --> 01:12:11,180 -Just a few minutes come on. -No. 697 01:12:11,280 --> 01:12:12,650 I'm freezing my ass off here, goddammit! 698 01:12:12,750 --> 01:12:14,350 Well, you should've thought about that before you made me 699 01:12:14,450 --> 01:12:16,820 smash that fucking window! 700 01:12:23,760 --> 01:12:24,290 15 minutes. 701 01:12:24,390 --> 01:12:25,760 That's it. 702 01:12:37,400 --> 01:12:39,510 I need to use the boy's room. 703 01:12:41,470 --> 01:12:42,940 Seriously, I need to go. 704 01:12:43,040 --> 01:12:45,140 You're optimistic. 705 01:12:45,250 --> 01:12:46,980 Well, at least give me a hand. 706 01:12:51,350 --> 01:12:53,220 Don't make me piss myself. 707 01:12:53,320 --> 01:12:55,360 Please. 708 01:12:55,490 --> 01:12:57,490 I ain't setting you free. 709 01:13:12,310 --> 01:13:14,510 You see? 710 01:13:14,610 --> 01:13:17,610 I told you you were capable of being cruel. 711 01:13:17,710 --> 01:13:20,150 At least it'll keep you warm for a while. 712 01:13:26,120 --> 01:13:27,720 What now? 713 01:13:28,960 --> 01:13:30,420 My leg. 714 01:13:37,530 --> 01:13:39,630 Skin has turned black. 715 01:13:39,730 --> 01:13:40,970 Shit. 716 01:13:43,340 --> 01:13:47,440 If the storm keeps going like this, I'm gonna lose it. 717 01:13:47,540 --> 01:13:50,380 If the storm goes on like this, it'll be the least 718 01:13:50,480 --> 01:13:52,180 of your worries. 719 01:14:07,090 --> 01:14:09,960 Looks like we're in the middle of a reservation. 720 01:14:13,630 --> 01:14:17,100 Here, the natives have a legend. 721 01:14:18,470 --> 01:14:20,810 Talks of a spirit living in the forest 722 01:14:20,910 --> 01:14:23,180 which comes to hunt people like you. 723 01:14:24,510 --> 01:14:27,810 Those who have committed the worst of atrocities. 724 01:14:27,910 --> 01:14:31,020 Those who have ceased to act like civilised men. 725 01:14:32,850 --> 01:14:35,690 They say it first appears in dreams. 726 01:14:37,220 --> 01:14:41,930 When their time has come, it comes to get them, 727 01:14:42,030 --> 01:14:43,960 and they become it. 728 01:14:44,060 --> 01:14:46,630 A soul condemned to wander in the woods. 729 01:14:50,340 --> 01:14:52,570 You believe that bullshit? 730 01:14:52,670 --> 01:14:54,240 The natives do. 731 01:15:00,050 --> 01:15:01,180 Oh shit. 732 01:15:01,280 --> 01:15:02,420 What? 733 01:15:02,520 --> 01:15:04,150 Battery just died. 734 01:15:07,290 --> 01:15:07,990 No! 735 01:15:08,090 --> 01:15:09,490 Shit! 736 01:15:09,620 --> 01:15:11,290 Shit! 737 01:15:13,230 --> 01:15:14,630 Now we're fucked. 738 01:16:22,400 --> 01:16:24,000 Don't forget I have a knife. 739 01:16:29,140 --> 01:16:33,340 We fall asleep this time, we won't wake up. 740 01:16:33,440 --> 01:16:35,170 We won't. 741 01:16:35,270 --> 01:16:37,140 The storm's gonna stop. 742 01:16:40,210 --> 01:16:43,850 I'm trying to remember the last time a woman touched me. 743 01:16:45,080 --> 01:16:48,960 I mean, really wanted to touch me. 744 01:16:51,320 --> 01:16:52,930 I'm not touching you. 745 01:16:53,030 --> 01:16:56,330 I'm taking your body heat to keep me alive. 746 01:17:00,930 --> 01:17:03,170 I wish I was a better person. 747 01:17:03,270 --> 01:17:05,340 It's a little late to feel guilty. 748 01:17:07,310 --> 01:17:09,880 I don't expect you to have sympathy for me. 749 01:17:11,780 --> 01:17:14,250 But life hasn't been kind. 750 01:17:14,350 --> 01:17:17,980 My dad, the piece of shit... 751 01:17:19,890 --> 01:17:21,790 he ran out on us when I was nine. 752 01:17:24,260 --> 01:17:26,290 Never saw him again. 753 01:17:26,390 --> 01:17:28,360 My mother was already a drinker. 754 01:17:29,860 --> 01:17:32,670 One of the only two things they had in common. 755 01:17:33,730 --> 01:17:35,330 The other one was me. 756 01:17:37,240 --> 01:17:41,210 But when he left, all she did is drink. 757 01:17:43,880 --> 01:17:47,180 She was much more violent than my father. 758 01:17:47,280 --> 01:17:52,420 After he left, I got scared and I pissed the bed. 759 01:17:55,860 --> 01:18:01,190 When she found out, she beat me. 760 01:18:03,700 --> 01:18:06,200 And every night I pissed the bed. 761 01:18:08,130 --> 01:18:09,370 Every night. 762 01:18:12,870 --> 01:18:15,070 I grew up in an orphanage. 763 01:18:16,640 --> 01:18:22,350 At nine, I got lucky and I was adopted by a nice couple. 764 01:18:24,720 --> 01:18:27,420 The mother was affectionate. 765 01:18:27,520 --> 01:18:29,160 The father was attentive. 766 01:18:31,020 --> 01:18:33,490 But not long after I arrived, 767 01:18:35,930 --> 01:18:38,730 the attention became more than I wanted. 768 01:18:40,330 --> 01:18:42,400 Than any child wants. 769 01:18:45,300 --> 01:18:51,040 Things happen in... in silence until I was 15. 770 01:18:53,280 --> 01:18:55,750 And then I started getting into trouble. 771 01:18:55,850 --> 01:18:58,180 Sound familiar? 772 01:18:59,420 --> 01:19:05,390 And then I finally spoke up and my father went to jail. 773 01:19:07,660 --> 01:19:14,470 And then came the drink, the drugs, the violence, jail. 774 01:19:16,800 --> 01:19:20,440 Then... then I became a mother. 775 01:19:22,840 --> 01:19:29,020 And I've only given Ella love and kindness. 776 01:19:29,120 --> 01:19:32,020 even though life wasn't kind to me. 777 01:19:33,290 --> 01:19:37,090 And the truth is, you're looking for excuses, 778 01:19:37,190 --> 01:19:39,130 but you don't have any. 779 01:19:40,130 --> 01:19:42,260 They won't bring back the lives you took. 780 01:19:44,200 --> 01:19:46,330 It has nothing to do with your mother. 781 01:19:49,770 --> 01:19:51,510 It doesn't matter now anyway. 782 01:19:53,570 --> 01:19:56,080 In a couple of hours, the cold will take us. 783 01:19:57,810 --> 01:19:59,950 That solves everything. 784 01:20:02,950 --> 01:20:06,990 It was one advantage to the cold that I didn't expect. 785 01:20:08,120 --> 01:20:10,860 I can't feel the pain in my leg anymore. 786 01:20:12,430 --> 01:20:16,360 There's one other thing that really surprises me. 787 01:20:18,330 --> 01:20:19,730 What? 788 01:20:19,830 --> 01:20:22,300 The cold makes everything so fragile. 789 01:20:22,400 --> 01:20:24,040 Yeah. 790 01:20:24,140 --> 01:20:26,270 Including this tape. 791 01:20:42,220 --> 01:20:44,090 Oh, you should've killed me, instead of talking on 792 01:20:44,190 --> 01:20:46,060 and on like my bitch of a mother. 793 01:20:46,160 --> 01:20:49,330 I killed her ten years ago. 794 01:20:49,430 --> 01:20:51,600 I ripped out her fucking throat to shut her up. 795 01:20:53,300 --> 01:20:57,570 Oh, oh, oh Ana, I'm gonna do something 796 01:20:57,670 --> 01:20:59,210 so special with you. 797 01:21:01,870 --> 01:21:04,480 Because we're pals now. 798 01:21:04,580 --> 01:21:08,880 I'm really gonna enjoy the moment with a friend, 799 01:21:10,650 --> 01:21:14,990 and when I get outta here, the first place I'm gonna go... 800 01:21:15,090 --> 01:21:17,460 I'm gonna go play with little Ella. 801 01:22:04,740 --> 01:22:05,740 Ah! 802 01:22:41,910 --> 01:22:43,980 Fall asleep. 803 01:22:44,080 --> 01:22:45,750 I won't fall asleep. 804 01:22:47,880 --> 01:22:49,380 I promise. 805 01:22:55,120 --> 01:22:57,190 I won't fall asleep. 806 01:22:57,290 --> 01:23:00,160 I won't fall asleep, I promise. 807 01:25:26,140 --> 01:25:28,010 Oh shit. 57157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.