All language subtitles for City.That.Never.Sleeps.1953.1080p.BluRay.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,839 --> 00:01:30,882 I am the city... 2 00:01:31,008 --> 00:01:33,260 ...hub and heart of America... 3 00:01:33,385 --> 00:01:35,470 ...melting part of every race, 4 00:01:35,596 --> 00:01:39,391 creed, color and religion in humanity. 5 00:01:39,516 --> 00:01:43,520 From my famous stockyards to my towering factories, 6 00:01:43,645 --> 00:01:47,274 from my tenement district to swank Lake Shore Drive. 7 00:01:47,399 --> 00:01:52,195 I am the voice, the heartbeat of this giant, sprawling, 8 00:01:52,321 --> 00:01:53,989 sordid and beautiful, 9 00:01:54,072 --> 00:01:57,993 poor and magnificent citadel of civilization. 10 00:01:58,076 --> 00:02:02,706 And this is the story of just one night in this great city. 11 00:02:05,417 --> 00:02:07,377 Now meet my citizens. 12 00:02:10,797 --> 00:02:13,925 This one is Gregg Warren, 13 00:02:14,051 --> 00:02:18,013 a mechanical man, working in a widow. 14 00:02:18,096 --> 00:02:21,558 Once he was an actor. Now he's down to this. 15 00:02:31,109 --> 00:02:36,239 And here comes Johnny Kelly, also one of my citizens. 16 00:02:36,365 --> 00:02:40,744 A man who tonight has reached a crisis in his life. 17 00:02:40,869 --> 00:02:45,666 He came here at this early evening hour to see... 18 00:02:45,791 --> 00:02:51,296 ...Sally Connors, free, wise and 21. 19 00:02:51,421 --> 00:02:53,840 She has the face of an angel, 20 00:02:53,965 --> 00:02:58,136 and a young university professor once mistook her for one. 21 00:02:58,261 --> 00:03:02,265 But when he discovered her profession, dancing in a night club, 22 00:03:02,391 --> 00:03:07,312 his love stopped, and Sally almost stopped living. 23 00:03:09,231 --> 00:03:11,525 Move it, buster. 24 00:03:11,650 --> 00:03:14,152 - Oh, Johnny, it's you. - Yeah, hi. 25 00:03:14,277 --> 00:03:15,987 Why don't you go up and park it? 26 00:03:16,113 --> 00:03:18,532 I will. 27 00:03:21,243 --> 00:03:25,038 - This early show's a drag. - You're telling me. 28 00:03:25,163 --> 00:03:29,126 They're weren't more than a dozen couples out there... 29 00:03:29,251 --> 00:03:32,504 - Johnny! - Now, folks, another young lady... 30 00:03:32,629 --> 00:03:35,048 - Hi, angel. - ...beautiful and direct from Paris, 31 00:03:35,132 --> 00:03:38,635 well-known to discriminating audiences all over Chicago. 32 00:03:38,760 --> 00:03:43,640 The exquisite, the graceful and voluptuous Agnes Dubois. 33 00:03:43,765 --> 00:03:47,686 Well, here goes nothing. 34 00:03:51,815 --> 00:03:53,775 What brings you here at this hour? 35 00:03:53,900 --> 00:03:56,278 You. I wanted to talk to you. 36 00:03:56,403 --> 00:03:59,322 Uh... what about, sweetie? 37 00:04:05,370 --> 00:04:07,664 Well... what about, sweetie? 38 00:04:07,789 --> 00:04:08,874 Us. 39 00:04:12,210 --> 00:04:13,211 About us. 40 00:04:15,464 --> 00:04:19,968 Oh. It's Kathy again. 41 00:04:20,093 --> 00:04:25,557 Yeah. It's pretty wry. I can't seem... 42 00:04:25,682 --> 00:04:28,059 So you're getting cold feet. 43 00:04:28,185 --> 00:04:29,978 It's a big move to make. 44 00:04:31,646 --> 00:04:34,608 You said yourself it's what we both wanted. 45 00:04:34,733 --> 00:04:36,943 You said the way things are now, you felt smothered. 46 00:04:38,236 --> 00:04:41,031 - I do. - And so do I. 47 00:04:41,156 --> 00:04:45,035 When I was younger, when this whole tired, cockeyed world was younger, 48 00:04:45,160 --> 00:04:50,123 I was going to be a pretty shining star in ballet slippers. 49 00:04:50,248 --> 00:04:52,959 Now I've been ground down to this. 50 00:04:53,084 --> 00:04:55,837 Four shows, night after night. 51 00:04:55,962 --> 00:04:59,591 Sweat and more sweat and leering eyes. 52 00:04:59,716 --> 00:05:03,136 I'm just like you. I'm suffocated. 53 00:05:03,261 --> 00:05:04,971 Sally. 54 00:05:05,096 --> 00:05:06,723 You've talked about California. 55 00:05:06,848 --> 00:05:09,601 Live in the sun, under the great big crazy sky. 56 00:05:09,726 --> 00:05:12,062 Honey, I guess I do want that for us, but I... 57 00:05:12,187 --> 00:05:14,981 But you're sunk in your rut and you'll never get out. 58 00:05:19,986 --> 00:05:21,613 Do you know I've given my notice here? 59 00:05:23,573 --> 00:05:25,408 You can cancel it, can't you? 60 00:05:25,534 --> 00:05:29,746 No. They've already hired a replacement. 61 00:05:29,871 --> 00:05:31,498 Honey, I... 62 00:05:31,623 --> 00:05:34,918 I'm sorry. Sometimes I think it's right and sometimes... 63 00:05:35,043 --> 00:05:36,169 Forget it. 64 00:05:39,548 --> 00:05:40,924 What do you intend to do? 65 00:05:41,049 --> 00:05:42,759 Go away with Gregg. 66 00:05:44,886 --> 00:05:48,056 That mechanical robot out in the window? 67 00:05:48,181 --> 00:05:50,433 You're backing out on me, what do you want me to do? 68 00:05:50,559 --> 00:05:53,103 Crawl into a deep-freeze? 69 00:05:53,228 --> 00:05:55,772 You talk so big. We made such plans. 70 00:05:57,858 --> 00:06:00,610 Never mind, Johnny, get this goodbye over with quickly. 71 00:06:03,488 --> 00:06:04,823 Come here, Johnny. 72 00:06:07,701 --> 00:06:08,702 I've been there. 73 00:06:44,779 --> 00:06:48,116 And this is another one of my citizens. 74 00:06:48,241 --> 00:06:51,661 No, not him. Not the little fella. 75 00:06:53,622 --> 00:06:57,292 Him. Hayes Stewart. 76 00:06:57,375 --> 00:07:00,754 He started out in his youth to become a magician. 77 00:07:00,879 --> 00:07:03,381 And magic is still his hobby. 78 00:07:03,506 --> 00:07:06,635 Hayes became so talented with his fingers, 79 00:07:06,760 --> 00:07:09,888 his hand was so much quicker than the eye, 80 00:07:10,013 --> 00:07:13,475 his greed so much greater than his conscience, 81 00:07:13,600 --> 00:07:16,645 that he began picking people's pockets 82 00:07:16,770 --> 00:07:21,399 and his career as a hoodlum went on from there. 83 00:07:21,524 --> 00:07:24,361 And here is my most brilliant criminal attorney 84 00:07:24,486 --> 00:07:28,865 being interviewed by the press as he stands beside his lovely young wife, Lydia. 85 00:07:28,990 --> 00:07:31,993 A man who in the eyes of the world is the ultimate of success, 86 00:07:32,118 --> 00:07:34,371 fortune and good living. 87 00:07:34,496 --> 00:07:36,456 - I'll get it, darling. - No, no, I'll get it, my dear. 88 00:07:36,498 --> 00:07:38,708 You stay here and charm the gentlemen of the press. 89 00:07:38,833 --> 00:07:41,544 Will you excuse me a moment? 90 00:07:46,257 --> 00:07:49,886 Hello? Yes, this is Penrod Biddel. 91 00:07:50,011 --> 00:07:52,722 Hm? No, I'm not busy. Nothing that can't be interrupted. 92 00:07:52,847 --> 00:07:55,058 This is Johnny Kelly, Mr. Biddel. 93 00:07:55,183 --> 00:07:58,019 I've changed my mind. I've decided to listen to your offer. 94 00:07:58,144 --> 00:08:02,399 Uh-huh. I... I was almost sure you would. 95 00:08:02,524 --> 00:08:04,442 Uh... you better come here tonight, 96 00:08:04,609 --> 00:08:06,444 and take the service elevator. 97 00:08:06,569 --> 00:08:07,821 OK, I'll be there. 98 00:08:25,005 --> 00:08:27,799 Johnny, haven't you left for work yet? 99 00:08:27,924 --> 00:08:31,136 Look, just because I'm your mother-in-law, you can answer me. 100 00:08:31,261 --> 00:08:32,971 Uh, well, have it your own way. 101 00:08:33,096 --> 00:08:35,265 But, Johnny, do you realize this is three times this week 102 00:08:35,306 --> 00:08:37,434 that Kathy's had to stay late at the office? 103 00:08:37,559 --> 00:08:39,227 And with you working the graveyard shift, 104 00:08:39,269 --> 00:08:41,396 why, you scarcely ever see one another anymore. 105 00:08:41,479 --> 00:08:43,898 I declare, I wonder why you bother to stay married. 106 00:08:44,024 --> 00:08:46,401 But then she makes more money than you do. 107 00:08:46,484 --> 00:08:48,945 I suppose that makes it very convenient, 108 00:08:49,070 --> 00:08:52,407 very comfortable for you. Makes it nice and easy. 109 00:08:55,493 --> 00:08:58,079 Well, no matter how much I try to do for you and Kathy, 110 00:08:58,204 --> 00:09:02,000 it just isn't appreciated. Sometimes... 111 00:09:02,125 --> 00:09:05,503 Sometimes I don't even think you like me coming over. 112 00:09:05,628 --> 00:09:09,466 But after all... Kathy's all I've got. 113 00:09:13,470 --> 00:09:14,929 I'll tell you this, Johnny Kelly, 114 00:09:15,055 --> 00:09:18,516 if I were Kathy, I wouldn't stand it for a minute. 115 00:09:18,641 --> 00:09:20,977 I'd just walk out. 116 00:09:21,102 --> 00:09:22,520 Do you hear me? 117 00:09:22,645 --> 00:09:23,855 Goodbye, Mother. 118 00:09:28,818 --> 00:09:29,903 I want to talk to you. 119 00:09:31,988 --> 00:09:35,033 You did... last night. 120 00:09:35,158 --> 00:09:38,620 Whatever you left out, your mother filled in today. 121 00:09:38,745 --> 00:09:40,705 Don't leave this minute, please. 122 00:09:42,916 --> 00:09:44,667 I'm sorry, I have to, Kathy. 123 00:09:51,841 --> 00:09:54,636 What few years I have left of this life, I want to enjoy. 124 00:09:54,761 --> 00:09:56,530 A woman should certainly have the privilege 125 00:09:56,554 --> 00:09:58,532 of seeing her own daughter whenever she wants to. 126 00:09:58,556 --> 00:10:02,185 - Mother! - Oh, hello, honey. 127 00:10:02,310 --> 00:10:06,314 - What did you tell Johnny? - Nothing. Nothing at all. 128 00:10:06,439 --> 00:10:10,860 Why? Has he gone? 129 00:10:12,487 --> 00:10:13,822 Yes, he's gone. 130 00:10:18,576 --> 00:10:20,620 Too bad you didn't marry that Kitchener boy. 131 00:10:20,662 --> 00:10:23,039 Him and his wife are living out on Lake Shore Drive. 132 00:10:23,164 --> 00:10:25,250 Not that Johnny isn't decent and honest and all, 133 00:10:25,333 --> 00:10:27,836 but you should have had a man who would give you the comforts of life. 134 00:10:27,877 --> 00:10:31,422 If you'd listened to me, Kathy, you never would have married Johnny in the first place. 135 00:10:33,258 --> 00:10:35,802 - Telephone for you, Pop. - OK, Bill. 136 00:10:39,889 --> 00:10:41,432 Sergeant Kelly. 137 00:10:41,558 --> 00:10:44,978 Hello, Pop. I hate to bother you, 138 00:10:45,103 --> 00:10:46,938 but I've been worried about Johnny. 139 00:10:47,063 --> 00:10:49,232 He's been acting so strangely. 140 00:10:49,357 --> 00:10:51,192 And just tonight I found part of a letter 141 00:10:51,317 --> 00:10:53,611 he had started to write to his captain. 142 00:10:53,778 --> 00:10:55,822 What did it say? 143 00:10:55,947 --> 00:10:57,240 Well, it sounded as if... 144 00:10:57,365 --> 00:11:00,076 I hate to say this... 145 00:11:00,201 --> 00:11:02,829 It sounded as if he were thinking of quitting. 146 00:11:02,954 --> 00:11:07,041 I'm sure you're wrong. There's nothing the matter with Johnny. 147 00:11:07,167 --> 00:11:09,752 Nevertheless, I wish you'd have a talk with him. 148 00:11:09,878 --> 00:11:11,921 I'll catch up with him at roll call. 149 00:11:12,046 --> 00:11:13,548 Will you call me later? 150 00:11:13,631 --> 00:11:16,885 Sure. And you take it easy now, quit fretting. 151 00:11:17,010 --> 00:11:20,638 I can't help it, Pop. I love the guy. 152 00:11:20,763 --> 00:11:22,640 That makes two of us. 153 00:11:22,765 --> 00:11:25,101 Kelly... Junior, that is. 154 00:11:25,852 --> 00:11:27,187 Here. 155 00:11:27,312 --> 00:11:29,230 - Williams. - Here. 156 00:11:29,355 --> 00:11:31,357 - O'Malley. - Here. 157 00:11:31,482 --> 00:11:33,526 - Anderson. - Here. 158 00:11:33,651 --> 00:11:35,278 - Michaels. - Present, sir. 159 00:11:38,740 --> 00:11:40,408 How long have you been with us, Michaels? 160 00:11:40,450 --> 00:11:42,035 Three months and two days, sir. 161 00:11:43,453 --> 00:11:46,247 - Want to see Johnny? - Is he all checked in? 162 00:11:46,372 --> 00:11:47,749 Take off, Junior. 163 00:11:49,417 --> 00:11:52,503 - King. - Here. 164 00:11:52,629 --> 00:11:53,963 - Griffin. - Here. 165 00:11:54,088 --> 00:11:55,215 - Conlon. - Here. 166 00:11:55,340 --> 00:11:57,217 - McAlear... - Something wrong, Pop? 167 00:11:57,342 --> 00:11:59,135 I just happened to be in the station. 168 00:11:59,260 --> 00:12:02,388 - Oh. - I'll walk you down to the garage. 169 00:12:04,307 --> 00:12:05,475 How have things been going? 170 00:12:05,516 --> 00:12:08,019 Fine, fine, great, couldn't be better. 171 00:12:08,144 --> 00:12:09,771 Sour about something? 172 00:12:09,896 --> 00:12:12,398 I hear the Bears are one touchdown favorites Sunday. 173 00:12:12,523 --> 00:12:14,484 Don't change the subject. 174 00:12:14,609 --> 00:12:16,277 Stop digging at me. 175 00:12:17,695 --> 00:12:19,364 What's the matter, Johnny? 176 00:12:19,489 --> 00:12:21,366 Don't you like your job? 177 00:12:21,491 --> 00:12:24,827 Yeah. It's making me filthy rich. 178 00:12:24,953 --> 00:12:27,580 Still thinking of California and that fishing boat, aren't you? 179 00:12:28,414 --> 00:12:29,707 Anything but this. 180 00:12:29,832 --> 00:12:32,252 I could have you fired for a crack like that. 181 00:12:32,377 --> 00:12:34,504 You'd be doing me a big favor. 182 00:12:34,629 --> 00:12:36,214 Kathy's worried about you. 183 00:12:36,339 --> 00:12:38,091 Oh, been complaining again, huh? 184 00:12:38,216 --> 00:12:40,969 No, she just loves you, Johnny, that's all. 185 00:12:41,094 --> 00:12:43,638 You mean she loves her job, that big position of hers. 186 00:12:43,721 --> 00:12:45,473 Maybe instead of a nice friendly chat, 187 00:12:45,598 --> 00:12:48,142 you'd like an unfriendly punch in the nose? 188 00:12:48,268 --> 00:12:51,688 - Not tonight, Pop. - Then ease up. 189 00:12:51,813 --> 00:12:52,814 OK. 190 00:13:01,739 --> 00:13:04,701 - Where's my partner? - Sick tonight. 191 00:13:04,826 --> 00:13:06,911 Oh. Same old earache, I suppose. 192 00:13:07,036 --> 00:13:09,914 Well, he oughta have his ears cleaned up or chopped off. 193 00:13:10,039 --> 00:13:11,374 Ready to roll? 194 00:13:19,674 --> 00:13:20,842 Who are you? 195 00:13:20,967 --> 00:13:23,052 I'm your partner for the night, Kelly. 196 00:13:23,177 --> 00:13:24,304 How do you know my name? 197 00:13:25,596 --> 00:13:27,557 I've known it for a long time. 198 00:13:27,682 --> 00:13:29,642 I wish I can return the compliment. I... 199 00:13:29,767 --> 00:13:31,769 I don't think I know you. 200 00:13:31,936 --> 00:13:35,398 Well, you can just call me... Joe. 201 00:13:35,523 --> 00:13:38,776 With a sergeant along, it figures I do the driving. 202 00:13:41,487 --> 00:13:43,865 You might be a sergeant yourself someday. 203 00:13:43,990 --> 00:13:45,867 - Not me. - Sure about that? 204 00:13:45,992 --> 00:13:46,993 Positive. 205 00:13:58,880 --> 00:14:00,673 Wonder what kind of night it's going to be. 206 00:14:00,715 --> 00:14:02,800 This car usually has it pretty quiet. 207 00:14:02,925 --> 00:14:04,969 Car one-oh-eight. Car one-oh-eight. 208 00:14:05,094 --> 00:14:07,055 East side, Ninth District. 209 00:14:07,180 --> 00:14:09,015 One-oh-three- one-six Avenue J. 210 00:14:09,057 --> 00:14:11,768 Second floor in the rear. Man beating a woman. 211 00:14:11,893 --> 00:14:13,353 The city at night. 212 00:14:13,478 --> 00:14:16,022 A million homes, three and a half million people, 213 00:14:16,147 --> 00:14:18,191 all different from one another. 214 00:14:18,316 --> 00:14:20,401 People loving, people hating, 215 00:14:20,526 --> 00:14:22,320 people stealing, people praying... 216 00:14:22,445 --> 00:14:24,489 Same old shineola. 217 00:14:24,614 --> 00:14:26,449 Car two-eight-four. Car two-eight-four. 218 00:14:26,491 --> 00:14:28,659 The Starlight Ballroom. A knifing. 219 00:14:28,785 --> 00:14:31,204 Probably some goon jealous of a taxi dancer. 220 00:14:31,329 --> 00:14:33,414 Spends ten cents and thinks he's in love. 221 00:14:33,539 --> 00:14:37,377 - The grief of the city. - I'm sick of listening to it. 222 00:14:37,502 --> 00:14:39,045 How did a man in your frame of mind 223 00:14:39,170 --> 00:14:41,255 ever become a policeman in the first place? 224 00:14:41,381 --> 00:14:43,925 My old man, Sergeant John Kelly. 225 00:14:44,050 --> 00:14:47,053 Sergeant. He's been on the force for 27 years. 226 00:14:47,178 --> 00:14:49,347 He wants us to be a family of cops. 227 00:14:49,472 --> 00:14:51,766 He pushed me into it. 228 00:14:51,849 --> 00:14:53,726 I suppose you had different plans? 229 00:14:53,851 --> 00:14:56,312 Anything but being a cop. 230 00:14:56,437 --> 00:14:58,439 That reminds me, I have a little errand. 231 00:14:58,564 --> 00:14:59,690 Do you mind watching the car for a few minutes? 232 00:14:59,732 --> 00:15:01,401 No, not at all. 233 00:15:11,285 --> 00:15:12,370 Be right back. 234 00:15:37,228 --> 00:15:39,021 - Oh, hello, Johnny, come in. - Thank you. 235 00:15:41,566 --> 00:15:43,776 I gave the cook the night off. 236 00:15:43,901 --> 00:15:45,820 - Will you have a drink? - I'm working. 237 00:15:45,903 --> 00:15:47,864 For me or the police? 238 00:15:49,031 --> 00:15:50,032 That depends. 239 00:15:51,159 --> 00:15:52,160 You know, Johnny... 240 00:15:54,829 --> 00:15:56,914 ...I could make a big man out of you. 241 00:15:57,039 --> 00:15:59,000 I've helped a lot of people. 242 00:15:59,125 --> 00:16:02,003 It's a hobby of mine, to take a human being 243 00:16:02,128 --> 00:16:05,590 and give them glamour, confidence and polish. 244 00:16:05,715 --> 00:16:07,258 Darling... 245 00:16:09,886 --> 00:16:11,345 Will you excuse me a moment? 246 00:16:18,936 --> 00:16:20,563 I know you're busy, darling, 247 00:16:20,688 --> 00:16:22,732 so I'm going over to Helen's for a while. 248 00:16:22,857 --> 00:16:25,318 Did you have to call me in here to tell me that? 249 00:16:27,069 --> 00:16:28,696 I wanted to say goodbye. 250 00:16:32,825 --> 00:16:36,329 I couldn't very well have done that in front of company, could I? 251 00:16:36,454 --> 00:16:38,956 - Be home early? - Of course. 252 00:16:41,626 --> 00:16:42,668 Give my best to Helen. 253 00:16:50,801 --> 00:16:52,887 You see, Johnny, this is the thing. 254 00:16:52,970 --> 00:16:56,182 I can give a person, uh, dignity and pride. 255 00:16:56,307 --> 00:16:58,935 - Help them face the world. - I can face the world. 256 00:16:59,060 --> 00:17:00,478 - Oh, can you? - Mm-hm. 257 00:17:00,603 --> 00:17:02,605 The world you're in now? 258 00:17:02,730 --> 00:17:04,607 I see how you win your court cases. 259 00:17:04,732 --> 00:17:07,276 Let me tell you the story of a man I once helped. 260 00:17:07,401 --> 00:17:11,447 His name is Hayes Stewart. Rather handsome chap. 261 00:17:11,572 --> 00:17:13,699 Considering the tawdry profession he was in. 262 00:17:13,824 --> 00:17:15,660 He was a pickpocket. 263 00:17:15,785 --> 00:17:18,287 Did you ever hear of anything lower than a pickpocket? 264 00:17:18,412 --> 00:17:21,082 Yeah, I've heard of a few. 265 00:17:21,207 --> 00:17:24,001 Well, I met him in a rather odd mann... 266 00:17:27,004 --> 00:17:30,174 Hm. Well, he stole my wallet. 267 00:17:30,299 --> 00:17:33,177 He emptied my briefcase, then came to my apartment 268 00:17:33,302 --> 00:17:36,430 and had the gall to try and blackmail me for its contents. 269 00:17:36,556 --> 00:17:38,266 And he was really very crude at it. 270 00:17:38,391 --> 00:17:39,725 You should've turned him in. 271 00:17:39,850 --> 00:17:42,603 No, no, he could be of use of me. 272 00:17:42,728 --> 00:17:45,106 I... before he left here, 273 00:17:45,231 --> 00:17:46,399 I convinced him 274 00:17:46,524 --> 00:17:49,652 that I could find better things for him to do. 275 00:17:49,777 --> 00:17:53,239 For instance, certain documents in my possession 276 00:17:53,364 --> 00:17:55,992 often prove very valuable during a trial. 277 00:17:56,117 --> 00:17:57,743 Now he's worked for me ever since. 278 00:17:57,868 --> 00:17:59,620 He's prosperous, wears the finest clothes 279 00:17:59,745 --> 00:18:01,414 and has the manners of a gentleman. 280 00:18:01,539 --> 00:18:06,210 Yeah. And the instincts of a killer. 281 00:18:06,335 --> 00:18:09,380 - I've heard of him. - Well, he's the job I had for you. 282 00:18:12,258 --> 00:18:14,719 Mr. Stewart is becoming very ambitious. 283 00:18:14,844 --> 00:18:17,013 He wants to be independent. 284 00:18:17,138 --> 00:18:19,223 He's gonna try to break into my office safe. 285 00:18:19,348 --> 00:18:22,685 Oh? What's he after? 286 00:18:22,810 --> 00:18:25,313 A document. 287 00:18:25,438 --> 00:18:28,149 What? The Declaration of Independence? 288 00:18:28,274 --> 00:18:31,694 That's what he thinks. 289 00:18:31,819 --> 00:18:35,489 He'll be at the Testa building on Dearborn Street at one am. This morning. 290 00:18:35,615 --> 00:18:37,325 I want you to grab him right in the act. 291 00:18:37,450 --> 00:18:40,453 You don't need me to get him. Call headquarters. 292 00:18:40,578 --> 00:18:43,080 They'll be glad to get an advance notice on burglary. 293 00:18:43,247 --> 00:18:45,166 If Mr. Stewart were simply arrested, 294 00:18:45,291 --> 00:18:49,086 taken down and booked, it would be rather ticklish. 295 00:18:49,211 --> 00:18:52,006 Unless I spring him within a few hours, why, he might start singing. 296 00:18:54,342 --> 00:18:56,385 What do you want me to do, kill him for resisting arrest? 297 00:18:56,427 --> 00:18:58,763 Oh, no, nothing so crude. 298 00:18:58,888 --> 00:19:02,058 Rough him up a little bit if you have to. 299 00:19:02,183 --> 00:19:05,186 Slip the handcuffs on him, then shove him in the back of the police car. 300 00:19:05,311 --> 00:19:07,313 And then take him over the Indiana state line. 301 00:19:07,438 --> 00:19:09,899 Why? He'd only come right back. 302 00:19:10,024 --> 00:19:14,278 No, no. The Indiana police are looking for him. 303 00:19:14,403 --> 00:19:16,822 A slight case of manslaughter. 304 00:19:16,947 --> 00:19:19,659 A year or two in the penitentiary. 305 00:19:19,784 --> 00:19:23,204 Seems like an awfully roundabout way to get rid of somebody. 306 00:19:23,329 --> 00:19:25,498 I don't exactly want to get rid of him. 307 00:19:25,623 --> 00:19:28,918 What he needs is a lesson in ethics. 308 00:19:29,043 --> 00:19:32,546 I'll let him cool for a few months in the Indiana jail 309 00:19:32,672 --> 00:19:36,217 and I'll step in and obtain his release. 310 00:19:36,342 --> 00:19:39,679 He will be grateful to me and our relationship will be resumed. 311 00:19:40,554 --> 00:19:42,306 There's just one hitch. 312 00:19:42,431 --> 00:19:44,892 Oh, yes, of course. 313 00:19:45,017 --> 00:19:46,769 I forgot the most important thing. 314 00:19:48,896 --> 00:19:50,856 There's $5,000 in this. 315 00:19:50,981 --> 00:19:54,318 Let's call it a gift for whatever is your favorite charity. 316 00:19:54,443 --> 00:19:55,778 That's a lot of money. 317 00:19:55,903 --> 00:19:58,072 But when I have an important errand done for me, 318 00:19:58,155 --> 00:20:00,199 I'm an extremely benevolent man. 319 00:20:00,324 --> 00:20:02,618 Obviously. But that's not what I meant. 320 00:20:02,743 --> 00:20:05,371 - No? What then? - Tonight I'm not available. 321 00:20:05,496 --> 00:20:07,665 Not while I'm... wearing this. 322 00:20:07,790 --> 00:20:08,999 Tomorrow will be different. 323 00:20:10,876 --> 00:20:13,921 Tomorrow will be too late. The time is tonight. 324 00:20:14,046 --> 00:20:17,091 It won't work. I'm not going to try it. 325 00:20:17,174 --> 00:20:20,761 Yes, you will. And I'll tell you why. 326 00:20:20,886 --> 00:20:25,349 Hayes has been palling around with a young kid. Sort of a sidekick. 327 00:20:25,474 --> 00:20:29,353 The kid hasn't become involved in anything yet. 328 00:20:29,478 --> 00:20:32,273 But if Hayes continues to be on the local scene, 329 00:20:32,398 --> 00:20:35,276 little Stubby is going to be in deep. 330 00:20:35,401 --> 00:20:38,821 And you'll be looking up at him in the police lineup. 331 00:20:38,946 --> 00:20:42,825 Holding his cap in his hand and blinking at the lights in his face. 332 00:20:57,798 --> 00:21:01,761 Any particular corner on the Indiana line you want Hayes Stewart dumped on? 333 00:21:01,886 --> 00:21:04,638 - Third and E Streets. - He'll be there. 334 00:21:07,224 --> 00:21:08,517 If I want to get in touch with you 335 00:21:08,559 --> 00:21:10,895 for any particular reason tonight... 336 00:21:11,020 --> 00:21:15,024 - Car seven-four-nine. - That would be rather awkward. 337 00:21:15,149 --> 00:21:18,194 Then try the Silver Frolics on Wabash. 338 00:21:18,319 --> 00:21:20,905 - Ask for Angel Face. - Angel Face? 339 00:21:21,030 --> 00:21:22,865 Yeah, she works there. 340 00:21:25,618 --> 00:21:30,206 - Get your errand squared away? - Yeah... part of it. 341 00:21:30,331 --> 00:21:33,584 Car 12. Supermarket three-five-four-six Addison Street. 342 00:21:33,709 --> 00:21:36,253 - Burglary in progress. - Everything quiet? 343 00:21:36,378 --> 00:21:38,339 We haven't been asked to do a thing so far. 344 00:21:38,464 --> 00:21:41,300 Car 134. Car 134. 345 00:21:41,425 --> 00:21:44,053 Corner of Elston and Montrose. Disturbance on street. 346 00:21:44,178 --> 00:21:46,013 It's like a jungle. 347 00:21:46,138 --> 00:21:48,015 Ever think of how it'd be without the police? 348 00:21:48,057 --> 00:21:49,517 Sure, every man for himself. 349 00:21:49,642 --> 00:21:53,187 Violence, bloodshed, fear, no protection. 350 00:21:53,270 --> 00:21:55,272 You lecture on the side, Sarge? 351 00:21:55,439 --> 00:21:59,568 Car 44. Car 44. Four-seven-two-one Hyde Park. 352 00:21:59,693 --> 00:22:02,488 Meet robbery victim, a soldier in tavern at that address. 353 00:22:02,613 --> 00:22:04,490 Probably some guy just back from Korea 354 00:22:04,615 --> 00:22:07,076 been rolled for his train ticket and whatever money he had. 355 00:22:07,117 --> 00:22:08,536 Sure, happens every night. 356 00:22:09,495 --> 00:22:11,121 In a way, we're like soldiers, 357 00:22:11,247 --> 00:22:13,290 - an army of policemen. - Knock off, will you? 358 00:22:15,167 --> 00:22:18,462 You're not very impressed with your job, are you? 359 00:22:18,587 --> 00:22:20,965 It's my last night on the force. 360 00:22:21,090 --> 00:22:23,717 Oh... why? 361 00:22:23,843 --> 00:22:27,847 Because I'm not impressed. Now, you can do me a favor. 362 00:22:27,972 --> 00:22:30,558 Give this to the captain in the morning in case I'm not there. 363 00:22:31,767 --> 00:22:33,519 Tells him I'm fed up with the job. 364 00:22:34,603 --> 00:22:36,021 Fed up with life too? 365 00:22:37,106 --> 00:22:39,233 No. Far from it. 366 00:22:42,278 --> 00:22:44,947 Is he mechanical or is he real? 367 00:22:45,072 --> 00:22:49,159 Anybody who comes up with the right answer will be a guest of the house. 368 00:22:49,285 --> 00:22:51,871 Watch him stand, watch him move. 369 00:22:51,996 --> 00:22:54,164 Ask yourself whether he is real 370 00:22:54,290 --> 00:22:57,918 or whether it is all coils and springs. 371 00:22:58,043 --> 00:23:00,045 - Then come in... - Some gimmick, huh? 372 00:23:00,170 --> 00:23:02,006 - Gets them inside, though, doesn't it? - Yeah. 373 00:23:02,047 --> 00:23:05,009 Car 11. Calling car 11. Fiftieth and Dearborn. 374 00:23:05,134 --> 00:23:06,760 A dead man in the vacant lot. 375 00:23:06,886 --> 00:23:09,430 - Want to have a cup of coffee? - In there?! 376 00:23:09,555 --> 00:23:11,307 They give us courtesy of the kitchen. 377 00:23:11,432 --> 00:23:14,476 Doing their bit to keep the policemen of Chicago happy, huh? 378 00:23:14,602 --> 00:23:15,603 Yeah. 379 00:24:12,159 --> 00:24:14,054 Didn't I see you in here a couple of hours ago? 380 00:24:14,078 --> 00:24:17,373 - Yeah. - Angel Face just went on. 381 00:24:17,498 --> 00:24:19,124 Yeah. 382 00:24:19,249 --> 00:24:20,709 Are you going to wait for her? 383 00:24:20,751 --> 00:24:22,127 Yeah. 384 00:24:22,169 --> 00:24:24,546 I'll tell you something. 385 00:24:24,672 --> 00:24:27,800 It's getting so the Mechanical Man practically busts a spring 386 00:24:27,925 --> 00:24:30,135 every time he sees you walk in here. 387 00:24:30,260 --> 00:24:31,929 He oughta leave her alone. 388 00:24:32,054 --> 00:24:34,348 That threat could go for a lot of people. 389 00:24:34,431 --> 00:24:35,891 Like those guys out there. 390 00:24:35,933 --> 00:24:37,434 Two Old Fashioneds. 391 00:24:37,601 --> 00:24:40,771 No ice, no water, no sugar, no grenadine. 392 00:24:44,566 --> 00:24:48,195 On the level. Gregg is serious about her. 393 00:24:48,320 --> 00:24:50,698 He's got his coils wound up too tight. 394 00:24:50,823 --> 00:24:52,408 He wants to get out of that plate glass window 395 00:24:52,449 --> 00:24:54,994 - and work up an act with her. - So I've heard. 396 00:24:55,119 --> 00:24:56,870 Two vodka martinis... 397 00:24:56,996 --> 00:24:59,123 Were the people who order them Russians, by any chance? 398 00:24:59,164 --> 00:25:00,874 Who knows? What do I have to do? 399 00:25:01,000 --> 00:25:03,752 Get an affidavit every time anybody orders vodka? 400 00:25:03,877 --> 00:25:07,006 - You're a clever kid, aren't you? - Drop dead. 401 00:25:07,131 --> 00:25:09,633 I'll give you a tip, buster, 402 00:25:09,758 --> 00:25:12,553 if you're as crazy about Angel Face as I think you are, 403 00:25:12,678 --> 00:25:15,597 - you move in fast. - Got a stopwatch? 404 00:25:27,151 --> 00:25:30,404 - I thought you said goodbye. - I did. 405 00:25:30,529 --> 00:25:33,073 What do you want? A repeat performance? 406 00:25:44,168 --> 00:25:45,669 - Hiya, Copper. - Hiya. 407 00:25:45,794 --> 00:25:47,880 Well, our most devoted fan. 408 00:25:48,005 --> 00:25:49,506 You and Angel Face want to smooch? 409 00:25:49,673 --> 00:25:51,842 Come on, girls, let's have some coffee, huh? 410 00:25:51,967 --> 00:25:53,594 I can sure use it. 411 00:25:56,305 --> 00:25:59,099 All right, what's the message? 412 00:25:59,224 --> 00:26:00,601 I've handed in my notice too. 413 00:26:02,519 --> 00:26:04,396 - What notice? - To the police. 414 00:26:04,521 --> 00:26:06,148 I'm quitting. Tonight's my last night. 415 00:26:09,818 --> 00:26:13,238 All those plans we made, we're going through with them. 416 00:26:13,363 --> 00:26:15,532 Are you sure this time? 417 00:26:15,657 --> 00:26:19,328 I am. We start fresh. The whole slate wiped clean. 418 00:26:19,453 --> 00:26:21,205 No past, only a future. 419 00:26:22,956 --> 00:26:25,209 You did come back to me. 420 00:26:25,334 --> 00:26:28,295 How about you? Are you sure I'm the guy for you? 421 00:26:28,420 --> 00:26:31,673 - Yes. - No one else you'd rather be with? 422 00:26:31,799 --> 00:26:34,718 Like a mechanical man or a college professor? 423 00:26:34,843 --> 00:26:37,471 Uh-uh. A cop. 424 00:26:40,015 --> 00:26:42,101 I'm sick of this town. 425 00:26:43,185 --> 00:26:45,145 I'm with you, Johnny. 426 00:26:45,270 --> 00:26:47,397 When I first came to this town, I was gonna be... 427 00:26:47,523 --> 00:26:50,484 Oh, there were a lot of things I was going to do. 428 00:26:50,609 --> 00:26:52,194 Become famous... 429 00:26:52,319 --> 00:26:53,987 But Chicago's the big melting pot 430 00:26:54,113 --> 00:26:55,823 and I got melted, but good. 431 00:26:55,948 --> 00:26:57,699 Tomorrow's a new day, Angel Face. 432 00:26:57,825 --> 00:26:59,743 I'll go anywhere you want me to go. 433 00:26:59,868 --> 00:27:01,954 I'll pick you up in the morning at the apartment. 434 00:27:01,995 --> 00:27:03,705 We'll leave then. Be ready. 435 00:27:03,831 --> 00:27:05,165 I am ready. 436 00:27:08,502 --> 00:27:11,588 Car seven-four-three, car seven-four-three. 437 00:27:11,713 --> 00:27:15,467 Eight-two-five Sedgewick Street. Sick woman on the sidewalk. 438 00:27:15,592 --> 00:27:18,804 Hey, that's a district squad roll. Let's get over there. 439 00:27:18,929 --> 00:27:23,016 Car seven-four-nine, going in on that call at eight-two-five Sedgewick. 440 00:27:23,142 --> 00:27:25,227 Car seven-four-nine, OK. 441 00:27:29,314 --> 00:27:31,900 Hey, that coffee cup must've had lipstick on it. 442 00:27:57,301 --> 00:27:58,969 All right, stand back. 443 00:27:59,094 --> 00:28:00,637 You guys better take over. 444 00:28:00,762 --> 00:28:02,848 - What happened? - Her husband came running down the street, 445 00:28:02,890 --> 00:28:05,851 yelling for a cab. I slammed on my brakes and we went inside after her. 446 00:28:05,934 --> 00:28:07,352 I got her half way into the cab, 447 00:28:07,394 --> 00:28:08,979 but I figured it's best we don't move her. 448 00:28:09,021 --> 00:28:11,773 - Give me a hand, Joe. - Yeah. 449 00:28:11,899 --> 00:28:14,568 - Easy... easy does it. - There we go. 450 00:28:24,870 --> 00:28:25,871 Get a blanket. 451 00:29:17,839 --> 00:29:21,593 You know, this makes the third baby I've delivered in the last two months. 452 00:29:21,718 --> 00:29:23,387 Maybe you should've been a doctor. 453 00:29:23,512 --> 00:29:25,138 "Dr. Kelly." 454 00:29:39,820 --> 00:29:42,572 - I'll take it. - Hey, take it easy, will you? 455 00:29:42,698 --> 00:29:45,176 How many babies do you think I've handled already this week? 456 00:29:45,200 --> 00:29:47,369 I don't care how many you've handled, take it easy. 457 00:29:47,411 --> 00:29:49,329 You talk like you're its father or something. 458 00:29:55,085 --> 00:29:56,086 Do you got any kids? 459 00:29:57,462 --> 00:29:58,630 On my pay? 460 00:30:09,766 --> 00:30:11,768 Who is it? 461 00:30:11,893 --> 00:30:13,020 It's Stubby Kelly. 462 00:30:18,025 --> 00:30:19,901 Back again. What you been doing? 463 00:30:20,027 --> 00:30:22,612 Goofing. 464 00:30:22,738 --> 00:30:24,740 I thought you were supposed to be home before now. 465 00:30:24,781 --> 00:30:26,908 No, I'm working, remember? 466 00:30:27,034 --> 00:30:29,036 Your old man thinks you're still bell hopping here? 467 00:30:29,077 --> 00:30:31,955 - Yeah, sure. - Pretty gullible, isn't he? 468 00:30:32,080 --> 00:30:33,707 He's a square. 469 00:30:33,790 --> 00:30:35,042 But he'd really go to bat for you 470 00:30:35,083 --> 00:30:36,293 if you got into a jam, wouldn't he? 471 00:30:36,335 --> 00:30:38,795 - Naturally. - Really go all out? 472 00:30:38,962 --> 00:30:41,131 I'm his son, ain't I? 473 00:30:41,256 --> 00:30:43,508 Ever told him that you know me? 474 00:30:43,633 --> 00:30:46,261 No. My brother Johnny or my old man. 475 00:30:46,386 --> 00:30:47,471 You told me not to. 476 00:30:49,389 --> 00:30:51,892 There may just come a time that I want you to tell him. 477 00:30:52,017 --> 00:30:54,811 How do you figure I'm ever gonna get in a jam? 478 00:30:54,936 --> 00:30:57,814 I feel like I'm rottin' away standing around street corners 479 00:30:57,981 --> 00:30:59,441 and whistling at dolls. 480 00:30:59,566 --> 00:31:01,276 Running and getting sandwiches and jamoke 481 00:31:01,318 --> 00:31:03,028 for those guys in the pool hall. 482 00:31:03,153 --> 00:31:05,614 I had more fun when I was a bell hop here. 483 00:31:05,739 --> 00:31:08,075 Why don't you let me go with you sometime? 484 00:31:08,200 --> 00:31:10,369 I'm as ready as I'll ever be. 485 00:31:10,494 --> 00:31:12,120 Why don't you let me turn a trick with you? 486 00:31:12,162 --> 00:31:13,163 How about tonight? 487 00:31:16,208 --> 00:31:19,378 - Are you kiddin'? - Nope. Tonight's the night you go with me. 488 00:31:19,503 --> 00:31:20,879 Oh, man! 489 00:31:33,141 --> 00:31:34,810 That's it over there. 490 00:31:34,935 --> 00:31:36,937 You follow me over, not too close. 491 00:31:37,062 --> 00:31:38,146 I'm going in through the freight chute. 492 00:31:38,188 --> 00:31:39,523 I want you to help me open it. 493 00:31:39,648 --> 00:31:41,024 I'm going in with you, ain't I? 494 00:31:41,149 --> 00:31:42,484 No. Soon as I'm out of sight, 495 00:31:42,609 --> 00:31:44,444 you come back and wait here in the car. 496 00:31:44,569 --> 00:31:46,780 Anybody ask you why you're sitting here, 497 00:31:46,863 --> 00:31:48,240 tell them... 498 00:31:48,365 --> 00:31:49,908 Tell them you're waiting for your old man. 499 00:31:49,950 --> 00:31:50,951 OK. 500 00:34:54,759 --> 00:34:57,053 Testa building. That's funny. 501 00:34:57,178 --> 00:34:59,306 What's funny about it? 502 00:34:59,431 --> 00:35:02,559 Nothing. Coincidence, that's all. 503 00:35:02,684 --> 00:35:06,479 Lots of big jewelry firms, insurance offices, attorneys... 504 00:35:09,190 --> 00:35:10,275 Yeah. 505 00:35:35,216 --> 00:35:37,761 I heard the elevator, heard it as plain as anything. 506 00:35:37,886 --> 00:35:39,971 Ain't supposed to be a soul in this building, 507 00:35:40,096 --> 00:35:43,099 but I saw that indicator move up to the sixteenth floor. 508 00:35:43,224 --> 00:35:44,476 We'll go up and take a look. 509 00:36:14,964 --> 00:36:17,175 It must've been a spook that brought that elevator up here. 510 00:36:17,217 --> 00:36:18,551 Maybe he's on the next floor down. 511 00:36:18,593 --> 00:36:20,762 - Who, the spook? - Ahh. 512 00:36:20,887 --> 00:36:22,597 We'll hit them all. 513 00:38:21,090 --> 00:38:22,467 It's Hayes Stewart. 514 00:38:22,592 --> 00:38:25,637 Hi. I've gotta see you. 515 00:38:25,762 --> 00:38:28,598 I scored a big handful of nothin'. 516 00:38:28,723 --> 00:38:30,809 Meet me at the place. 517 00:38:30,934 --> 00:38:33,895 No, that's all now. That's all. 518 00:39:29,158 --> 00:39:31,077 - Nothing? - Nothing. 519 00:39:31,202 --> 00:39:34,080 I would have sworn somebody was here. Whatcha doing? 520 00:39:34,205 --> 00:39:35,874 I just wanted to see what brand it was. 521 00:39:38,042 --> 00:39:40,879 - What brand was it? - Nervous Nelly, 90 proof. 522 00:39:41,004 --> 00:39:42,463 I suppose you boys are laughing at me, 523 00:39:42,505 --> 00:39:44,215 but I saw that elevator arrow move. 524 00:39:44,340 --> 00:39:46,134 Man, we're not laughing at you. 525 00:39:46,259 --> 00:39:48,678 This is what we're paid for, to answer very call. 526 00:39:48,803 --> 00:39:50,722 Most of them don't amount to much. 527 00:39:50,847 --> 00:39:53,016 But you can never tell when it's for real. 528 00:39:53,141 --> 00:39:55,602 Who knows? Maybe I'll see you later on tonight myself. 529 00:39:55,727 --> 00:39:57,896 That's right. And if you ever see anything that bothers you, 530 00:39:57,937 --> 00:40:00,607 anything that you wonder about, you get us over here. 531 00:40:00,732 --> 00:40:02,901 I sure will. Sure will do that. 532 00:40:21,044 --> 00:40:23,796 What... what are you doing here? 533 00:40:23,922 --> 00:40:25,357 What do you mean, what am I doing here? 534 00:40:25,381 --> 00:40:27,050 Just what I said. 535 00:40:27,175 --> 00:40:28,968 Well, you sent for the police, didn't you? 536 00:40:29,052 --> 00:40:32,347 - Yes. They left. - They left without me? 537 00:40:32,472 --> 00:40:35,934 - You're a cop? - Sure. Detective Bureau. 538 00:40:36,059 --> 00:40:39,395 And, uh, don't let them kid you about that elevator not moving. 539 00:40:39,520 --> 00:40:42,357 - It did. You were right. - You really think so? 540 00:40:42,482 --> 00:40:44,609 I know so. Now will you let me out? 541 00:40:44,734 --> 00:40:48,154 Oh, I sure will... sure will. 542 00:41:00,792 --> 00:41:02,001 Isn't that a pretty green? 543 00:41:02,961 --> 00:41:04,379 It's the exact model and color 544 00:41:04,504 --> 00:41:06,589 I was going to get Kathy for Christmas last year. 545 00:41:08,091 --> 00:41:09,884 They wanted too much dough. 546 00:41:10,009 --> 00:41:11,594 Well, maybe you can get it this year. 547 00:41:34,283 --> 00:41:36,119 How long you and Kathy been married? 548 00:41:36,244 --> 00:41:37,453 Three years and four months. 549 00:41:39,038 --> 00:41:40,248 She know you're leaving? 550 00:41:42,458 --> 00:41:44,919 How did you know I was leaving her? 551 00:41:45,044 --> 00:41:47,797 I mean, does she know you're leaving the police force? 552 00:41:47,922 --> 00:41:49,716 Knock off, will ya, Sarge? 553 00:41:51,217 --> 00:41:54,303 So you're leaving the police and your wife. 554 00:41:54,429 --> 00:41:57,807 Yeah. I'm starting from scratch. 555 00:42:00,560 --> 00:42:03,312 You're sick inside, Johnny. 556 00:42:03,438 --> 00:42:06,941 Something's got you all fouled up. 557 00:42:07,066 --> 00:42:10,987 What is it? What's got you so torn up and confused? 558 00:42:11,112 --> 00:42:14,490 It's my fault, Pop. I make more money than he does. 559 00:42:14,615 --> 00:42:17,744 I just didn't realize how that must eat on a man. 560 00:42:17,869 --> 00:42:19,495 His pride. 561 00:42:19,662 --> 00:42:21,330 Well, I suppose it makes him feel... 562 00:42:21,456 --> 00:42:24,751 Inferior is the word. 563 00:42:24,876 --> 00:42:27,086 Yeah, I guess you're right. 564 00:42:27,211 --> 00:42:28,421 But that's going to be different. 565 00:42:28,463 --> 00:42:30,381 I'm quitting my job tomorrow. 566 00:42:30,506 --> 00:42:32,592 We'll live on what he makes. 567 00:42:32,717 --> 00:42:36,304 After all, Pop, you raised a whole family on a policeman's salary. 568 00:42:36,429 --> 00:42:39,432 It just means cutting a few corners. 569 00:42:39,515 --> 00:42:41,309 The only thing that really worried me, 570 00:42:41,434 --> 00:42:43,519 aside from the letter... 571 00:42:43,686 --> 00:42:45,605 Probably doesn't mean a thing. 572 00:42:46,856 --> 00:42:48,524 I found this by the telephone. 573 00:42:50,568 --> 00:42:52,570 What would he be doing with an attorney's card? 574 00:42:52,653 --> 00:42:53,946 Penrod Biddel. 575 00:42:58,743 --> 00:43:01,245 Did you forget your key again, darling? 576 00:43:03,873 --> 00:43:05,500 Darling, you never gave me one. 577 00:43:07,877 --> 00:43:09,295 What are you doing here? 578 00:43:11,255 --> 00:43:12,256 Visiting. 579 00:43:16,511 --> 00:43:18,930 I didn't expect you. 580 00:43:19,055 --> 00:43:20,723 Did you expect me to be somewhere else? 581 00:43:22,433 --> 00:43:25,103 Not exactly. 582 00:43:25,228 --> 00:43:27,271 I'm an ex-magician. 583 00:43:27,396 --> 00:43:30,108 Always look for the unexpected. 584 00:43:30,233 --> 00:43:33,653 Mm-hm. Now that you're here, Hayes, 585 00:43:33,778 --> 00:43:36,114 I... I'd like to have a little talk with you. 586 00:43:36,239 --> 00:43:38,407 What for, Mr. Biddel? 587 00:43:38,533 --> 00:43:40,243 To tell me how you picked me up out of the gutter 588 00:43:40,284 --> 00:43:42,286 and made something out of me? 589 00:43:42,411 --> 00:43:44,956 And how I agreed never to do a job you didn't assign me? 590 00:43:45,081 --> 00:43:48,042 Exactly. You're becoming too ambitious, Hayes. 591 00:43:48,167 --> 00:43:50,795 Maybe. 592 00:43:50,920 --> 00:43:53,881 - Why, Hayes? - Could be I'm tired of doing all the work. 593 00:43:54,006 --> 00:43:57,718 No, no, you're wrong. All the work is done up here. 594 00:43:57,844 --> 00:44:00,221 - And muscles are cheap, huh? - Yes. 595 00:44:00,346 --> 00:44:03,891 I can buy all the brawn I want anywhere, anytime. 596 00:44:04,016 --> 00:44:06,227 Would you mind if I did my own thinking from now on? 597 00:44:06,269 --> 00:44:08,062 I would mind very much! 598 00:44:09,981 --> 00:44:13,568 Well... I guess you're gonna miss me then. 599 00:44:13,693 --> 00:44:16,195 That's just about what I was going to tell you. 600 00:44:16,320 --> 00:44:18,114 - No kidding. - Yeah. 601 00:44:18,239 --> 00:44:20,491 - You're gonna fire me, huh? - Mm-hm. 602 00:44:20,616 --> 00:44:24,120 - I can build persons up and I can... - You can tear persons down. 603 00:44:25,621 --> 00:44:27,874 I understand you're planning a big job for tonight. 604 00:44:27,999 --> 00:44:30,585 It's done. 605 00:44:30,710 --> 00:44:33,629 - Done? - It wasn't easy. 606 00:44:33,796 --> 00:44:36,883 You're a very smart man, Mr. Biddel. 607 00:44:37,008 --> 00:44:39,260 For a man as smart as you, I can't figure why you 608 00:44:39,385 --> 00:44:41,721 keep such important papers in your bedroom safe. 609 00:45:11,375 --> 00:45:14,253 That's a funny note, Mr. Biddel, isn't it? 610 00:45:19,550 --> 00:45:22,511 What have you done with them? 611 00:45:22,637 --> 00:45:26,682 This is right back where we started three years ago. 612 00:45:26,807 --> 00:45:29,060 I got my hands on some documents incriminating enough 613 00:45:29,143 --> 00:45:32,146 to send you away for 99 years. 614 00:45:32,271 --> 00:45:34,899 Only I wasn't smart then. 615 00:45:35,024 --> 00:45:37,401 I let you give me a line of fast talk. 616 00:45:37,526 --> 00:45:40,112 Tell me all the things you were gonna do for me, what a big man I'd be. 617 00:45:40,154 --> 00:45:42,698 All that hot air and malarkey. 618 00:45:42,823 --> 00:45:45,868 And I gave you back 99 years of your life. 619 00:45:45,993 --> 00:45:49,497 This time I want a hundred thousand dollars in cash and I want it tonight. 620 00:45:51,749 --> 00:45:53,542 Where do you think I can put my hands 621 00:45:53,668 --> 00:45:55,211 on that kind of money at night? 622 00:45:57,129 --> 00:45:59,715 You're a very smart man, Mr. Biddel. 623 00:45:59,840 --> 00:46:01,676 You do all the thinking. 624 00:46:01,801 --> 00:46:03,552 You said so. 625 00:46:03,678 --> 00:46:05,221 Well, think. 626 00:46:06,681 --> 00:46:10,726 Think hard. It's your problem. 627 00:46:12,478 --> 00:46:15,481 You've got the greatest gall of any man alive. 628 00:46:15,606 --> 00:46:19,485 Thank you. I'll be waiting for you in my hotel room. 629 00:46:19,610 --> 00:46:23,155 Tell me, what gives you such insufferable confidence? 630 00:46:23,281 --> 00:46:26,534 The knowledge that if you're not there with the money inside two hours, 631 00:46:26,659 --> 00:46:29,120 the whole batch of stuff goes to the district attorney. 632 00:46:31,205 --> 00:46:33,958 Wait a minute, Hayes. 633 00:46:34,083 --> 00:46:36,544 How did you get those papers? 634 00:46:36,669 --> 00:46:38,379 I had an accomplice. 635 00:46:41,424 --> 00:46:42,800 Aren't you going to ask me who? 636 00:46:44,343 --> 00:46:47,263 All right... who? 637 00:46:49,473 --> 00:46:51,350 Your wife. 638 00:47:25,634 --> 00:47:27,511 Who are you? What are...? 639 00:47:27,636 --> 00:47:30,014 I'm trying to find Johnny Kelly. 640 00:47:30,139 --> 00:47:32,975 It's very important. I must reach him. 641 00:47:33,100 --> 00:47:35,895 Well, once I called the station he worked out of, 642 00:47:36,020 --> 00:47:38,439 and left a message for him to call me whenever he happened to check in. 643 00:47:38,481 --> 00:47:41,192 Would you do that again? 644 00:47:41,317 --> 00:47:44,362 What's the matter with you, Gramps? Do it yourself. 645 00:47:44,487 --> 00:47:47,323 I'd much rather 646 00:47:47,448 --> 00:47:50,117 not leave my name with the police. 647 00:47:50,242 --> 00:47:52,953 You call him and tell him it's urgent that I see him. 648 00:47:53,079 --> 00:47:54,205 Biddel is the name. 649 00:47:58,459 --> 00:48:01,962 Calling Car seven-four-nine. Car seven-four-nine. 650 00:48:02,088 --> 00:48:05,508 Disturbance in alley between Superior and Huron streets, east of Hudson Avenue. 651 00:48:07,760 --> 00:48:09,595 Car seven-four-nine, OK. 652 00:48:11,847 --> 00:48:14,350 - Good dice, hit one little... - Come on, roll it, roll it. 653 00:48:15,768 --> 00:48:17,853 - Thirty-six. - I wanna see them dice! 654 00:48:17,978 --> 00:48:19,730 There's nothing wrong with these here dice, man. 655 00:48:19,772 --> 00:48:21,315 Now, there's 36 bucks down there. 656 00:48:21,357 --> 00:48:24,110 You boys can cover all or any part of it. 657 00:48:24,235 --> 00:48:25,820 I want to see them dice. 658 00:48:25,945 --> 00:48:27,655 There's nothing wrong with these here dice, man. 659 00:48:27,696 --> 00:48:29,198 Those dominoes are lopsided 660 00:48:29,281 --> 00:48:30,616 and there's not a dime of that money there legally yours! 661 00:48:30,658 --> 00:48:32,410 Look, I've dropped my whole day's take there 662 00:48:32,451 --> 00:48:33,845 - and I've got a wife and six... - I know. 663 00:48:33,869 --> 00:48:36,622 A sick wife and hungry little children. 664 00:48:36,747 --> 00:48:39,792 Shame on you, boy, for even bein' in a gambling game. 665 00:48:39,917 --> 00:48:42,586 I'm sorely tempted to give you back your money. 666 00:48:42,711 --> 00:48:45,631 But my conscious tells me you oughta learn your lesson. 667 00:48:45,756 --> 00:48:48,134 Look, Johnson, all three of us dropped our whole day's take... 668 00:48:48,175 --> 00:48:49,635 If those dominoes are loaded, it ain't legal. 669 00:48:49,677 --> 00:48:51,053 Look out, the blues are coming! 670 00:48:51,178 --> 00:48:52,513 All right, stay where you are. 671 00:48:54,598 --> 00:48:57,852 Well, if it isn't my old friend the Deacon. 672 00:48:57,977 --> 00:49:01,105 - Just a quiet little game going on here, Officer. - Uh-huh. 673 00:49:01,230 --> 00:49:03,691 All that money is yours, huh, Deacon? 674 00:49:03,816 --> 00:49:05,609 Since it's laying there, it's open. 675 00:49:05,734 --> 00:49:07,611 No, sir. We were just breaking up the game. 676 00:49:07,736 --> 00:49:09,196 Give me the dice. 677 00:49:11,031 --> 00:49:13,617 - How much is down there? - Thirty-six bucks. 678 00:49:13,742 --> 00:49:18,747 Deacon, I'm shooting 36 bucks, and you're feeding me. 679 00:49:18,873 --> 00:49:21,375 No, sir, Officer Kelly, I ain't. 680 00:49:21,500 --> 00:49:24,378 I said you're feeding me for 36 bucks. 681 00:49:30,926 --> 00:49:33,929 What do they say, Deacon? 682 00:49:34,054 --> 00:49:35,598 You and I both know what they say. 683 00:49:40,978 --> 00:49:43,105 All right, boys, pick up your money. 684 00:49:43,230 --> 00:49:45,483 Next time be careful who you shoot craps with. 685 00:49:45,608 --> 00:49:47,818 Deacon here makes his living this way. 686 00:49:47,943 --> 00:49:51,197 He's a leech. A human blood-sucker. 687 00:49:51,322 --> 00:49:52,615 If you yaโ€ too loud when you lose, 688 00:49:52,656 --> 00:49:54,783 you're liable to wind up with no head. 689 00:49:54,909 --> 00:49:56,744 So wise up and get outta here. 690 00:49:57,953 --> 00:49:59,872 You ain't gonna take me in? 691 00:49:59,997 --> 00:50:03,167 Of course not, Deacon. 692 00:50:03,292 --> 00:50:06,587 By the way, how many times have I arrested you so far this month? 693 00:50:06,712 --> 00:50:08,839 - What is it, three? - No, sir, four. 694 00:50:08,964 --> 00:50:10,674 That's more than enough. 695 00:50:10,799 --> 00:50:13,260 I've been punished. I see the light. 696 00:50:13,385 --> 00:50:16,138 Livin' on the misery of poor little suckers. 697 00:50:16,263 --> 00:50:17,973 Shame on me, shame on me... 698 00:50:18,098 --> 00:50:19,934 I'm gonna throw the book at you this time, Dea... 699 00:50:19,975 --> 00:50:21,769 You really gonna take me in? 700 00:50:21,894 --> 00:50:23,955 You're through shaking people down for a while, Deacon, 701 00:50:23,979 --> 00:50:25,481 because you're gonna live in the County. 702 00:50:25,523 --> 00:50:27,441 That way the only people you'll be shaking down 703 00:50:27,483 --> 00:50:29,235 are the dumb taxpayers like me. 704 00:50:29,360 --> 00:50:31,946 Let me go. And... I'll get a job. 705 00:50:32,071 --> 00:50:34,198 Get in. 706 00:50:34,323 --> 00:50:37,326 Big responsibility looking out after the public, isn't it? 707 00:50:37,451 --> 00:50:38,452 Just routine. 708 00:50:41,163 --> 00:50:43,874 But I got a definite offer, if I could just put the act together. 709 00:50:43,999 --> 00:50:47,211 It's no use, Gregg. I've thought about it but I got other plans. 710 00:50:47,336 --> 00:50:50,548 I told you about it, didn't I? Comic routine. "Mr. and Mrs." bit. 711 00:50:50,673 --> 00:50:52,967 There must be other girls you can get. 712 00:50:53,092 --> 00:50:55,719 You'd be the wife, see? And I'd be the nagging husband. It's the switch. 713 00:50:55,761 --> 00:50:57,471 The nagging one is the husband. 714 00:50:57,596 --> 00:50:59,765 I've got some of the material written down here... 715 00:51:02,935 --> 00:51:06,397 Well... some other time. 716 00:51:06,522 --> 00:51:08,440 I gotta go back out to the window anyway. 717 00:51:11,277 --> 00:51:13,737 They oughta give me a longer break than 15 minutes. 718 00:51:13,862 --> 00:51:16,323 I'll say they should, Gregg. 719 00:51:16,448 --> 00:51:17,825 You know how it feels to be out there 720 00:51:17,866 --> 00:51:19,910 for one solid hour and a half without a rest? 721 00:51:20,035 --> 00:51:23,914 - I can imagine. - One, two... 722 00:51:24,039 --> 00:51:27,209 I don't think about it. If I did, I'd be in a nuthouse. 723 00:51:28,127 --> 00:51:29,878 What do you think about? 724 00:51:31,797 --> 00:51:33,048 I got a game I play. 725 00:51:34,466 --> 00:51:35,634 I told Sally about it. 726 00:51:36,927 --> 00:51:39,597 He pretends he isn't there. 727 00:51:39,722 --> 00:51:43,142 Yeah. I... I'm counting, see. 728 00:51:45,436 --> 00:51:46,729 But all the time I'm thinking, 729 00:51:46,770 --> 00:51:49,607 I'm not in a window at all. 730 00:51:49,732 --> 00:51:53,819 I'm out by the blue Caribbean, and... Sally's with me. 731 00:51:55,070 --> 00:51:57,406 Lying there on a crystal white sand, 732 00:51:57,531 --> 00:52:00,034 in a black bathing suit. 733 00:52:00,159 --> 00:52:02,911 And I can hear the waves hitting the beach. 734 00:52:03,037 --> 00:52:05,372 I can see the white caps dancing across the water. 735 00:52:07,333 --> 00:52:09,585 You hurt all over, don't you, Gregg? 736 00:52:11,337 --> 00:52:15,674 No. Not when I go to the places where I go. 737 00:52:15,799 --> 00:52:19,386 Sometimes I'm on a mountain top and it's snowing. 738 00:52:19,511 --> 00:52:21,263 And Sally... 739 00:52:21,388 --> 00:52:24,475 Sally's wearing a snow hood and blue ski pants 740 00:52:24,600 --> 00:52:26,310 and white mittens. 741 00:52:26,435 --> 00:52:29,855 She's laughing because she feels so cold and she feels so good. 742 00:52:33,442 --> 00:52:35,486 How can I get another girl to play my wife? 743 00:52:35,611 --> 00:52:38,572 - Gregg... - If you don't play her, there's no act, that's all! 744 00:52:41,825 --> 00:52:44,578 That's for me, they want me back out in the window. 745 00:52:44,703 --> 00:52:48,207 Telephone, Sally, for you. 746 00:52:48,332 --> 00:52:50,709 - Do you know who it is? - Who else? 747 00:52:52,378 --> 00:52:54,880 Don't answer it. Please? 748 00:53:08,310 --> 00:53:11,105 - Hi, Johnny. - Got your message. Anything wrong? 749 00:53:11,230 --> 00:53:14,942 Oh, I don't know. There was a Mr. Biddel or Biddel. 750 00:53:15,067 --> 00:53:16,819 I don't know. Anyway, he seemed very upset. 751 00:53:16,860 --> 00:53:18,445 He waited around for you about an hour. 752 00:53:18,487 --> 00:53:22,574 - Did he leave a message? - Oh, yeah. 753 00:53:22,700 --> 00:53:26,620 He said, um... "Your appointment is changed. 754 00:53:26,745 --> 00:53:28,580 The time is now. 755 00:53:28,706 --> 00:53:32,918 And the place, The Continental Hotel, Hayes Stewart's room..." 756 00:53:33,043 --> 00:53:37,381 Darling... what's better than money? 757 00:53:37,506 --> 00:53:39,633 You tell me. 758 00:53:39,758 --> 00:53:42,177 The black magic of Hayes Stewart. 759 00:53:43,387 --> 00:53:45,389 Darling, give me some magic. 760 00:53:50,018 --> 00:53:52,062 You're the best. 761 00:53:52,187 --> 00:53:53,981 The best magician. 762 00:54:00,237 --> 00:54:03,198 Your magic touch. 763 00:54:03,323 --> 00:54:04,992 I'm in a different world. 764 00:54:07,035 --> 00:54:09,288 No wonder I'm willing to give up everything. 765 00:54:16,420 --> 00:54:17,838 Room three-two-oh. 766 00:54:21,425 --> 00:54:23,969 Oh, you're the best, the best. 767 00:54:33,479 --> 00:54:36,565 - He's on his way up. - OK. 768 00:54:36,690 --> 00:54:38,358 This is it, kitten. 769 00:54:45,783 --> 00:54:46,784 Is it all off? 770 00:54:49,369 --> 00:54:51,997 Mm-hm. All of it. 771 00:54:52,122 --> 00:54:53,707 What are you so nervous about? 772 00:54:53,832 --> 00:54:55,393 You don't have to rub his face in it. 773 00:54:55,417 --> 00:54:57,419 But, darling, I was rubbing your face in it. 774 00:54:58,962 --> 00:55:00,964 Oh, you're upset. 775 00:55:01,089 --> 00:55:04,343 I've stolen a lot of things in my life, but never someone's wife. 776 00:55:07,471 --> 00:55:10,057 - What's so funny? - You with a conscience. 777 00:55:22,945 --> 00:55:25,256 - He doesn't have the money with him. - I'll handle this. 778 00:55:25,280 --> 00:55:27,324 If he had the money, he'd be carrying it in something. 779 00:55:27,366 --> 00:55:30,244 Lydia, keep out of this. All right, where is it? 780 00:55:33,705 --> 00:55:37,668 - I can explain everything. - Where is it? 781 00:55:37,793 --> 00:55:40,712 But first there are one or two things I'd like to say. 782 00:55:40,838 --> 00:55:42,589 May I sit down? 783 00:55:54,643 --> 00:55:59,314 I tried my best to help you the same as I helped others in the past. 784 00:55:59,481 --> 00:56:02,526 You, Lydia, when I first saw you... 785 00:56:02,651 --> 00:56:06,405 I was selling coffee and hamburgers behind a counter in a railroad station. 786 00:56:06,530 --> 00:56:08,949 Yes, I had an hour to kill. 787 00:56:09,074 --> 00:56:11,910 And you used it to murder years of my life. 788 00:56:12,035 --> 00:56:16,248 Sure, you made a lady out of me, the best-dressed hash-slinger in Chicago. 789 00:56:16,331 --> 00:56:18,542 But you've never stopped talking about it since. 790 00:56:18,667 --> 00:56:21,128 You've thrown it in my face three times a day. 791 00:56:21,253 --> 00:56:24,673 You told everybody we met, "Look at my lovely wife. 792 00:56:24,798 --> 00:56:28,093 She used to be a two-bit waitress with broken arches, 793 00:56:28,218 --> 00:56:31,847 - and look at her now." - Yes, look at her now. 794 00:56:33,265 --> 00:56:35,058 Maybe I was boasting... 795 00:56:36,435 --> 00:56:39,021 ...because I was very proud of you. 796 00:56:39,146 --> 00:56:43,400 Consider, have I ever done anything really to hurt you? 797 00:56:43,525 --> 00:56:47,112 - Or you, either? - Tell him about the ride to Indiana. 798 00:56:47,237 --> 00:56:48,822 I don't know what you're talking about. 799 00:56:48,864 --> 00:56:50,908 I heard your instructions to that cop. 800 00:56:51,033 --> 00:56:53,285 Sure. How can anybody be hurt 801 00:56:53,410 --> 00:56:55,329 by a nice solid year in jail? 802 00:56:58,040 --> 00:57:02,669 Well, I guess there's nothing left to be said. 803 00:57:02,794 --> 00:57:05,339 Except I... 804 00:57:05,464 --> 00:57:08,216 I'd like to present this farewell gift to both... 805 00:57:08,342 --> 00:57:09,343 Look out! 806 00:57:21,563 --> 00:57:24,650 You were right, he hasn't got it. 807 00:57:24,775 --> 00:57:26,902 Why'd you have to shoot him, Hayes? 808 00:57:27,027 --> 00:57:29,404 You could've just taken his gun. 809 00:57:29,571 --> 00:57:31,698 He was an old man. What were you afraid of? 810 00:57:34,326 --> 00:57:36,286 Are you concerned with him or us? 811 00:57:36,411 --> 00:57:40,374 Us, but I didn't want to get mixed up in anything like this. 812 00:57:40,499 --> 00:57:42,459 - Let's get out of here. - Where to? 813 00:57:42,584 --> 00:57:45,837 Somebody must've heard that shot. They'll call the police. 814 00:57:45,963 --> 00:57:50,133 Where we gonna go? You can't shoot a man as prominent as him and run very far. 815 00:57:50,258 --> 00:57:52,469 You're right, the police will be here. 816 00:57:52,594 --> 00:57:55,389 - This is my room, they have my name. - Oh, Hayes, I'm scared. 817 00:57:55,514 --> 00:57:59,685 Wait a minute. They'll never search a police car for us. 818 00:57:59,810 --> 00:58:01,812 If he could use that cop, we can. 819 00:58:01,937 --> 00:58:03,397 He'll get us out of the state. 820 00:58:03,522 --> 00:58:05,440 - You said that was the deal he made. - Yes... 821 00:58:05,565 --> 00:58:07,776 - Where do we find him? - Well, he told him he'd be 822 00:58:07,901 --> 00:58:10,570 at the Silver Frolics. His name's John Kelly. 823 00:58:10,696 --> 00:58:12,572 Let's go. 824 00:58:12,698 --> 00:58:14,425 Calling car seven-four-nine, 825 00:58:14,449 --> 00:58:17,411 car seven-four-nine. Continental Hotel, 826 00:58:17,536 --> 00:58:21,123 - room 320, a shooting. - Car seven-four-nine, OK. 827 00:58:21,248 --> 00:58:23,667 - Did he say The Continental Hotel? - He sure did. 828 00:58:48,233 --> 00:58:50,318 The guest in 337 reported a shot, you see, 829 00:58:50,402 --> 00:58:52,404 but we didn't investigate right away because it could've 830 00:58:52,446 --> 00:58:54,007 been a car backfiring or almost anything. 831 00:58:54,031 --> 00:58:55,574 Then the man in 337 called again. 832 00:58:55,699 --> 00:58:57,534 Said he saw Hayes Stewart and a woman leaving, 833 00:58:57,576 --> 00:58:59,244 said it looked like they were in an awful hurry. 834 00:58:59,286 --> 00:59:01,913 So I came up with a pass key, I knocked and nobody answered. 835 00:59:02,039 --> 00:59:05,000 I opened the door and found this man here the way you see him. 836 00:59:08,503 --> 00:59:11,339 I called the squad roll even before I called you... gentlemen. 837 00:59:11,465 --> 00:59:13,175 This man's in a bad way. 838 00:59:13,300 --> 00:59:15,052 - Are you the house doctor? - I'm a doctor. 839 00:59:15,093 --> 00:59:16,446 He lives in the building next door. 840 00:59:16,470 --> 00:59:18,597 I thought it best to ask him over. 841 00:59:18,722 --> 00:59:20,182 I can't do anything for him here. 842 00:59:20,307 --> 00:59:22,225 Everybody clear out until squad roll arrives. 843 00:59:23,393 --> 00:59:25,062 I said everybody clear out! 844 00:59:25,187 --> 00:59:26,521 All right, folks. Come on, Doc. 845 00:59:31,860 --> 00:59:34,905 Hayes Stewart? 846 00:59:35,030 --> 00:59:36,531 Yeah. 847 00:59:36,656 --> 00:59:39,117 The hotel manager said two people left the room. 848 00:59:39,242 --> 00:59:42,496 - Who was with him? - It's not important. 849 00:59:42,621 --> 00:59:43,705 Any idea where he went? 850 00:59:44,748 --> 00:59:48,710 Looking for you. Silver Frolics. 851 00:59:48,835 --> 00:59:50,504 Aren't you going to report in? 852 00:59:51,755 --> 00:59:53,090 Yeah. 853 00:59:58,678 --> 01:00:00,806 Police three-one three-one-three. 854 01:00:02,224 --> 01:00:05,227 Get me the squad operator. 855 01:00:05,352 --> 01:00:07,062 Officer Kelly, car number seven-four-nine, 856 01:00:07,104 --> 01:00:09,272 twenty-first district reporting in. 857 01:00:09,397 --> 01:00:10,941 A shooting at The Continental Hotel. 858 01:00:11,983 --> 01:00:13,985 Victim is Penrod Biddel. 859 01:00:14,111 --> 01:00:15,654 Yeah, that's him. 860 01:00:17,239 --> 01:00:18,865 He was shot by Hayes Stewart. 861 01:00:18,990 --> 01:00:20,200 The only lead I have is that Stewart may be headed 862 01:00:20,242 --> 01:00:21,660 for the Silver Frolics. 863 01:00:21,785 --> 01:00:23,495 - Stand by. - Right. 864 01:00:26,581 --> 01:00:30,127 Car seven-four-nine, seven-seven-one, seven-seven-four 865 01:00:30,252 --> 01:00:33,922 and attention all cars. Wanted for assault with an intent to kill, 866 01:00:34,047 --> 01:00:37,968 Hayes Stewart. Description follows. 867 01:00:38,093 --> 01:00:41,054 Calling car seven-four-nine. Car seven-four-nine, come in. 868 01:00:41,179 --> 01:00:43,265 Car seven-four-nine, acknowledge. 869 01:00:43,390 --> 01:00:45,058 That's Johnny's car. 870 01:00:45,183 --> 01:00:47,894 They must still be on that Continental Hotel call. 871 01:00:48,019 --> 01:00:50,522 - Let's go in on that call. - OK by me. 872 01:00:51,815 --> 01:00:54,317 Car seven-eight-four. Seven-eight-four. 873 01:00:54,442 --> 01:00:56,111 Go ahead, seven-eight-four. 874 01:00:56,153 --> 01:00:58,155 Did seven-four-nine report? 875 01:00:58,280 --> 01:00:59,906 Not yet. They're tied up. 876 01:00:59,948 --> 01:01:01,867 We'll go in on that call. 877 01:01:01,992 --> 01:01:03,285 OK, car seven-eight-four. 878 01:01:03,326 --> 01:01:05,453 Silver Frolics on Wabash. 879 01:01:17,090 --> 01:01:20,093 Is he mechanical or is he real? 880 01:01:20,218 --> 01:01:22,637 Watch him walk, watch him move, 881 01:01:22,762 --> 01:01:26,141 then guess whether he is made of wax, metal and putty, 882 01:01:26,266 --> 01:01:28,101 or if he is flesh and blood. 883 01:01:29,686 --> 01:01:31,354 What is it? What's the matter? 884 01:01:31,479 --> 01:01:35,150 - Nothing... nothing. - The police? 885 01:01:35,275 --> 01:01:37,319 Yeah, one of them's... Kelly. 886 01:01:40,030 --> 01:01:41,656 You boys want a good table with a nice view? 887 01:01:41,698 --> 01:01:43,700 - Are you kidding? - We're just looking around. 888 01:02:05,513 --> 01:02:08,433 Officer Kelly! 889 01:02:08,558 --> 01:02:11,895 - Officer Kelly? - Yeah? Who are you? 890 01:02:12,020 --> 01:02:15,106 Mrs. Penrod Biddel. Are you looking for Hayes Stewart? 891 01:02:15,232 --> 01:02:18,276 Yeah, I am. How'd you know? 892 01:02:18,401 --> 01:02:21,363 Well, your deal is changed. Arrest him. 893 01:02:21,488 --> 01:02:24,199 He... he just shot my husband. 894 01:02:24,324 --> 01:02:27,577 Deal? I don't know what you're talking about. 895 01:02:27,702 --> 01:02:29,537 Come on, we'll pick him up. Where is he? 896 01:02:29,663 --> 01:02:32,082 He's upstairs. But I can't go. 897 01:02:32,207 --> 01:02:33,792 What's the matter, lady? 898 01:02:33,917 --> 01:02:36,419 If he knew I'd pointed him out, he'd kill me. 899 01:02:36,544 --> 01:02:39,839 - We'll protect you from him. - Come along. 900 01:02:49,891 --> 01:02:51,309 I'll handle it. 901 01:02:55,689 --> 01:02:57,023 Hayes Stewart? 902 01:02:59,067 --> 01:03:01,778 - What is this? - Don't you know? 903 01:03:04,114 --> 01:03:06,324 Your name Kelly? John Kelly? 904 01:03:06,449 --> 01:03:08,910 - Yeah, that's my name. - That's different. 905 01:03:09,035 --> 01:03:10,954 I've been looking for you. 906 01:03:12,205 --> 01:03:13,873 We're even. 907 01:03:13,999 --> 01:03:15,041 I've been looking for you. 908 01:03:15,083 --> 01:03:16,543 Fine. You ready to take me? 909 01:03:16,668 --> 01:03:18,295 Yeah, I'm all ready. 910 01:03:21,798 --> 01:03:25,927 Well... you sure you got this straight? 911 01:03:26,052 --> 01:03:27,595 I'm positive. 912 01:03:27,721 --> 01:03:29,889 Well, OK. 913 01:03:30,015 --> 01:03:31,391 Only it won't be Indiana. 914 01:03:31,516 --> 01:03:33,226 I want you to take me to Cicero instead. 915 01:03:33,310 --> 01:03:35,395 You crazy? 916 01:03:35,520 --> 01:03:38,106 I'm taking you down to the Detective Bureau. 917 01:03:38,231 --> 01:03:40,734 You're under arrest for shooting Penrod Biddel. 918 01:03:40,859 --> 01:03:44,362 Quit being cute, copper. You made a deal with Biddel to take me out of town. 919 01:03:44,487 --> 01:03:47,032 A deal to do what? 920 01:03:47,157 --> 01:03:48,867 You're officer John Kelly, aren't you? 921 01:03:48,992 --> 01:03:49,993 That's right. 922 01:03:56,458 --> 01:04:00,670 Oh... I get it. 923 01:04:00,795 --> 01:04:02,505 It's suddenly crystal clear. 924 01:04:43,630 --> 01:04:45,799 Hayes! 925 01:04:50,095 --> 01:04:53,473 Hayes. Hayes! Here. 926 01:04:53,598 --> 01:04:55,975 What happened? Tell me what happened over there! 927 01:04:56,101 --> 01:04:59,646 Anybody get hurt or anything like that? What happened?! 928 01:04:59,771 --> 01:05:02,524 Tell the kid what happened, Lydia. 929 01:05:02,649 --> 01:05:04,317 You're pointing that gun at me. 930 01:05:04,442 --> 01:05:08,071 Am I, sweetheart? Am I? 931 01:05:08,196 --> 01:05:10,240 - I'm going... - Shut up! You're staying. 932 01:05:10,365 --> 01:05:14,786 - You look as if you're crazy. - You're right. Crazy's the word. 933 01:05:14,869 --> 01:05:17,997 I was happy. I was contented following orders. 934 01:05:18,123 --> 01:05:20,500 Then you came sneaking around with your big ideas. 935 01:05:20,625 --> 01:05:22,419 I was only trying to help. 936 01:05:22,544 --> 01:05:25,004 Telling me how we could take the old man for all the money. 937 01:05:25,046 --> 01:05:27,090 The places we were gonna live. 938 01:05:27,215 --> 01:05:30,427 Making me the hottest hoot in town. 939 01:05:30,552 --> 01:05:33,430 And when the showdown came, you were great in the showdown, Lydia. 940 01:05:33,555 --> 01:05:36,141 True blue. A hundred percent solid. 941 01:05:36,266 --> 01:05:38,518 You were sensational, Lydia. 942 01:05:38,643 --> 01:05:40,770 In fact, you were so great, that I'm going to take... 943 01:05:40,812 --> 01:05:45,024 - Hayes, don't! - Hayes, let me get outta here. Let me get outta sight! Hayes! 944 01:05:45,150 --> 01:05:47,444 Why don't you tell me how much you love me, sweetheart? 945 01:05:47,485 --> 01:05:49,487 You fool, you. 946 01:05:49,612 --> 01:05:53,491 I used to do a magic act about a disappearing girl. 947 01:05:53,616 --> 01:05:56,744 Here's the way it goes, Lydia. 948 01:05:56,870 --> 01:05:59,414 Just like this. 949 01:06:39,704 --> 01:06:41,664 - Been shot. - Just like Biddel, huh? 950 01:06:41,789 --> 01:06:43,541 - Worse off than he is. - Think she's dead? 951 01:06:43,583 --> 01:06:45,043 Yeah. 952 01:06:45,168 --> 01:06:47,378 That's funny, the call said the shooting was inside. 953 01:06:47,420 --> 01:06:48,963 You better go in and check. 954 01:07:07,857 --> 01:07:09,359 It's Pop, Johnny. 955 01:07:19,410 --> 01:07:22,288 - I waited for you, son... - Pop... 956 01:07:24,499 --> 01:07:27,794 Kathy's a fine girl, Johnny. 957 01:07:29,254 --> 01:07:30,880 Take care... 958 01:07:34,592 --> 01:07:35,718 Pop? 959 01:07:45,436 --> 01:07:47,021 Why did it have to happen to him? 960 01:07:47,146 --> 01:07:48,439 What was he doing here anyway? 961 01:07:48,565 --> 01:07:50,024 He took your call, Johnny. 962 01:08:00,827 --> 01:08:03,413 Who was it? Hayes Stewart? 963 01:08:03,538 --> 01:08:05,832 Yeah... the hood. 964 01:08:11,504 --> 01:08:14,465 No... cop killer. 965 01:08:49,042 --> 01:08:53,755 Johnny". I know how you feel. 966 01:08:53,880 --> 01:08:56,090 I don't think you have the slightest idea how I feel. 967 01:08:57,175 --> 01:08:58,718 Why do you say that? 968 01:08:58,843 --> 01:09:00,345 I feel like I'm in a cement mixer 969 01:09:00,470 --> 01:09:03,139 being slowly chopped and pounded to death. 970 01:09:04,724 --> 01:09:06,559 I've seen all I can stand to see. 971 01:09:09,103 --> 01:09:11,230 He was an old man. 972 01:09:11,356 --> 01:09:13,691 He should've been retired by now. 973 01:09:15,109 --> 01:09:16,444 That's the way he wanted it. 974 01:09:17,987 --> 01:09:20,031 To be killed in the line of duty. 975 01:09:24,160 --> 01:09:25,953 Stupid copper. 976 01:09:32,919 --> 01:09:33,920 You wanted to see me? 977 01:09:36,673 --> 01:09:39,425 Yeah. You saw it, didn't you? 978 01:09:41,511 --> 01:09:43,137 - What? - The shooting on the street. 979 01:09:43,262 --> 01:09:46,265 You know what I'm talking about. 980 01:09:46,391 --> 01:09:48,976 Answer my question! Where did Hayes Stewart go? 981 01:09:49,102 --> 01:09:50,937 I'm a mechanical man. 982 01:09:51,062 --> 01:09:54,357 I don't see, I don't hear, 983 01:09:54,482 --> 01:09:56,609 and I don't feel, remember? 984 01:09:56,734 --> 01:09:58,736 You mean to tell me you didn't see him go? 985 01:09:58,778 --> 01:10:00,113 I didn't see a thing. 986 01:10:08,955 --> 01:10:11,624 Gregg, Johnny's father was killed right here in this club. 987 01:10:14,585 --> 01:10:15,712 Kelly! 988 01:10:20,174 --> 01:10:21,592 I saw it all right. 989 01:10:21,718 --> 01:10:23,469 Then come up with some answers. 990 01:10:23,594 --> 01:10:25,763 - I can even do better. - What, for instance? 991 01:10:25,888 --> 01:10:27,932 It's a slight chance, a hundred to one shot. 992 01:10:28,057 --> 01:10:30,393 I'm the only one that did see him kill that girl. 993 01:10:30,518 --> 01:10:32,270 He's still somewhere in the neighborhood. 994 01:10:32,353 --> 01:10:35,148 When he realizes that he's got a witness, 995 01:10:35,273 --> 01:10:37,734 when he figures out that I'm not made out of just... 996 01:10:37,859 --> 01:10:40,653 ...sawdust and bailing wire... 997 01:10:40,778 --> 01:10:41,904 ...he might be back. 998 01:10:42,029 --> 01:10:43,197 Just tell me where he went. 999 01:10:43,239 --> 01:10:44,741 I don't know exactly where he went. 1000 01:10:44,782 --> 01:10:48,703 Some nearby building, I'm sure. I have a hunch he'll show. 1001 01:10:48,828 --> 01:10:51,539 So lose yourself out on the street. 1002 01:10:51,664 --> 01:10:53,458 Wait for it to happen. 1003 01:10:53,583 --> 01:10:56,544 Gregg. You're not going back to that window. 1004 01:10:56,669 --> 01:10:59,881 Sure I am, to wait... 1005 01:11:00,006 --> 01:11:03,551 ...and count... dream some more... 1006 01:11:03,676 --> 01:11:06,387 Of the blue sea. 1007 01:11:06,512 --> 01:11:09,348 And mountaintops with falling snow. 1008 01:11:09,474 --> 01:11:11,225 Always. 1009 01:11:11,350 --> 01:11:13,895 That's the way a man is when he's made of sawdust. 1010 01:11:17,440 --> 01:11:19,066 Johnny. 1011 01:11:23,571 --> 01:11:25,364 You can't let him go back to that window. 1012 01:11:25,490 --> 01:11:29,118 - If he can help me... - Stop him, Johnny. Please stop him. 1013 01:11:29,243 --> 01:11:32,121 He... he's just a nice guy who... 1014 01:11:32,246 --> 01:11:35,374 ...who shouldn't have to die like a freak in a window. 1015 01:11:35,500 --> 01:11:37,335 He shouldn't, he can't. 1016 01:11:50,807 --> 01:11:51,808 Gregg... 1017 01:11:53,559 --> 01:11:55,645 - It's all off. - What is? 1018 01:11:55,770 --> 01:11:58,272 Your clay pigeon act. 1019 01:11:58,439 --> 01:12:02,568 What's the matter? 1020 01:12:02,693 --> 01:12:05,238 Nothing, it just struck me funny. 1021 01:12:05,363 --> 01:12:08,282 When I was a kid, I always wanted to be a cop. 1022 01:12:21,712 --> 01:12:24,173 Here he is again, the Mechanical Man. 1023 01:12:24,382 --> 01:12:28,636 He walks, he moves, but is he real? 1024 01:12:28,761 --> 01:12:31,973 Is he a human being or is he a machine? 1025 01:12:32,098 --> 01:12:35,142 Guess whether he is man or robot. 1026 01:12:35,268 --> 01:12:36,644 The correct answer entitles... 1027 01:12:36,686 --> 01:12:37,955 - Get in, will you, Sarge? - What's up? 1028 01:12:37,979 --> 01:12:39,814 I'll explain in a minute. 1029 01:12:39,939 --> 01:12:42,733 ...or is he a machine, a mechanical man? 1030 01:12:42,859 --> 01:12:45,570 He walks, he moves, but is he real? 1031 01:12:45,695 --> 01:12:49,657 Is he a human being or is he a machine? 1032 01:12:49,782 --> 01:12:51,951 - Please, please! - Shut up! 1033 01:12:56,289 --> 01:12:58,666 Please, Hayes, tell me what happened in that club. 1034 01:12:58,791 --> 01:13:01,377 Nothin', I tell ya. I just winged him, that's all. 1035 01:13:07,466 --> 01:13:08,759 What's the matter now? 1036 01:13:08,885 --> 01:13:10,720 Why leave here? This is as safe a place as any. 1037 01:13:10,761 --> 01:13:13,681 - You saw those cops roll away. - Yeah. 1038 01:13:13,806 --> 01:13:16,350 - Then there's that dummy. - What about him? 1039 01:13:16,475 --> 01:13:17,935 He saw me kill Lydia. 1040 01:13:18,060 --> 01:13:20,021 He ain't a human being, how can it see anything? 1041 01:13:20,062 --> 01:13:21,814 That's what I gotta find out. 1042 01:13:21,939 --> 01:13:23,941 I never killed anyone before her. 1043 01:13:24,066 --> 01:13:25,484 There's not going to be anybody. 1044 01:13:25,568 --> 01:13:27,570 Not anybody can say they saw me. 1045 01:13:27,695 --> 01:13:29,363 Hayes, please, let me cut out! 1046 01:13:29,488 --> 01:13:31,616 - Let you what? - Beat it. 1047 01:13:32,450 --> 01:13:33,910 Oh, no. 1048 01:13:35,620 --> 01:13:36,787 What? 1049 01:13:38,956 --> 01:13:41,459 That dummy's not the only one who saw what I did to Lydia. 1050 01:13:41,584 --> 01:13:44,670 Hayes, you don't think... you... you... 1051 01:13:47,590 --> 01:13:48,925 Come on, what's the big mystery? 1052 01:13:48,966 --> 01:13:51,177 - What's your plan? - A stake out. 1053 01:13:51,302 --> 01:13:53,888 - You think he'll come back? - It's our only chance. 1054 01:13:54,013 --> 01:13:56,098 - Call in and get another car... - I already have. 1055 01:15:43,414 --> 01:15:46,500 Gregg. Gregg, listen to me. 1056 01:15:47,918 --> 01:15:49,003 People... 1057 01:15:50,921 --> 01:15:54,717 Sometimes people make a lot of mistakes in their lives. 1058 01:15:54,842 --> 01:15:58,596 I know I have. Too many of them. 1059 01:15:58,721 --> 01:16:01,557 I almost made another one tonight, a terrible one. 1060 01:16:01,682 --> 01:16:07,229 But... now I want to straighten out and have a good life. 1061 01:16:24,538 --> 01:16:27,833 Hey, Jenny, what do you make of him? 1062 01:16:27,958 --> 01:16:31,170 - He's cute. - Think it's real? 1063 01:16:31,295 --> 01:16:32,671 That thing? 1064 01:16:32,797 --> 01:16:36,801 Gregg... Gregg, I... 1065 01:16:36,926 --> 01:16:41,263 I want to dream like you... of the beautiful things. 1066 01:16:42,723 --> 01:16:44,517 Please come out of this window now. 1067 01:16:50,523 --> 01:16:51,690 Gregg... 1068 01:16:53,484 --> 01:16:56,529 I want to do the comedy act with you. 1069 01:16:56,654 --> 01:17:02,034 You know, the husband and wife routine. 1070 01:17:02,159 --> 01:17:04,578 I think it's awfully... cute that... 1071 01:17:04,703 --> 01:17:07,873 ...the husband is the one that does the nagging. 1072 01:17:10,042 --> 01:17:13,295 Please, Gregg, please... 1073 01:17:13,420 --> 01:17:15,297 Harry, look, look! 1074 01:17:15,422 --> 01:17:17,591 The mechanical thing is crying! 1075 01:17:17,758 --> 01:17:19,301 Then he is a real man. 1076 01:17:44,118 --> 01:17:46,912 Stubby... 1077 01:17:48,372 --> 01:17:52,042 About the shooting in the club... huh? 1078 01:17:52,168 --> 01:17:53,878 He's dead. 1079 01:17:55,629 --> 01:17:56,881 Can you navigate? 1080 01:17:58,048 --> 01:17:59,466 Yeah... yeah... 1081 01:17:59,592 --> 01:18:01,552 Then get yourself out of here. 1082 01:18:01,677 --> 01:18:03,762 - I will. I will. - All right. 1083 01:19:13,832 --> 01:19:17,211 Attention cars, responding to Plan Five in the Twenty-first District. 1084 01:19:17,336 --> 01:19:19,838 Hayes Stewart, wanted for the murder of a police officer, 1085 01:19:19,964 --> 01:19:22,091 last seen fleeing west from State Street, 1086 01:19:22,216 --> 01:19:23,968 an alley between Kinsey and Hubbard. 1087 01:19:24,093 --> 01:19:25,552 Cars seven-sixty-two, 1088 01:19:25,594 --> 01:19:27,972 seven-sixty-nine and seven-eight-two. 1089 01:19:28,097 --> 01:19:31,558 Proceed to stated area, attempt to barricade alleys at Dearborn Street, 1090 01:19:31,684 --> 01:19:35,479 - Clark and Lasalle Street. - Car seven-sixty-nine, OK. 1091 01:19:35,604 --> 01:19:37,731 - OK. - OK. 1092 01:23:17,743 --> 01:23:20,078 Get me the police. 1093 01:23:20,204 --> 01:23:22,414 Calling car seven-six-two, seven-six-nine, 1094 01:23:22,539 --> 01:23:24,833 seven-eight-two and seven-eight-eight. 1095 01:23:24,958 --> 01:23:26,460 Proceed to area under elevated tracks 1096 01:23:26,502 --> 01:23:28,045 between Kinsey Street and the river, 1097 01:23:28,086 --> 01:23:31,381 just east of Welles. Police officer needs help! 1098 01:24:31,066 --> 01:24:32,943 There's an El station a few blocks that way. 1099 01:24:33,026 --> 01:24:35,028 Get up on the tracks and cut him off. 1100 01:24:36,321 --> 01:24:37,614 Hayes Stewart! 1101 01:24:38,615 --> 01:24:40,033 This is the police! 1102 01:24:40,158 --> 01:24:42,286 Halt or you'll be shot down! 1103 01:24:46,623 --> 01:24:49,334 Hayes Stewart, this is your last warning! 1104 01:24:49,459 --> 01:24:50,877 Give yourself up! 1105 01:24:51,003 --> 01:24:53,880 Wait a minute, that's Johnny Kelly. 1106 01:24:56,758 --> 01:24:59,052 How can you see that from here? 1107 01:24:59,219 --> 01:25:01,221 That's Kelly, all right. 1108 01:25:04,683 --> 01:25:07,019 Officer Kelly. 1109 01:25:07,144 --> 01:25:09,813 If you are Kelly, 1110 01:25:09,938 --> 01:25:13,317 if you're a police officer, identify yourself. 1111 01:25:13,442 --> 01:25:16,778 If you are a police officer, identify yourself! 1112 01:25:28,040 --> 01:25:31,001 All right, copper! If you want me come and take me! 1113 01:25:56,193 --> 01:25:58,654 This is Johnny's badge, all right. 1114 01:25:58,779 --> 01:26:00,739 He won't be down till that killer's down. 1115 01:26:49,621 --> 01:26:51,081 Come on, boy. 1116 01:26:53,875 --> 01:26:55,001 I'm sorry, Johnny. 1117 01:26:58,588 --> 01:26:59,798 Can I help you, Officer? 1118 01:26:59,923 --> 01:27:01,842 No thanks, Father, I can handle this. 1119 01:27:01,967 --> 01:27:02,968 He's my brother. 1120 01:27:09,683 --> 01:27:13,895 Killed while resisting arrest. 1121 01:27:14,020 --> 01:27:16,440 - Report with full details... - Kelly. 1122 01:27:16,565 --> 01:27:17,566 Kelly. 1123 01:27:19,151 --> 01:27:20,652 Never mind that. 1124 01:27:20,777 --> 01:27:22,362 I'll have the report filled in for you. 1125 01:27:22,404 --> 01:27:23,405 Thank you, sir. 1126 01:27:24,906 --> 01:27:25,907 Uh... 1127 01:27:28,994 --> 01:27:31,413 We all feel very badly about Pop. 1128 01:27:38,670 --> 01:27:39,921 Oh, uh, Johnny. 1129 01:27:43,216 --> 01:27:46,094 Your badge. You almost lost it. 1130 01:27:51,808 --> 01:27:53,477 Yes, sir. 1131 01:28:04,696 --> 01:28:07,699 Joe? Joe? 1132 01:28:07,824 --> 01:28:10,368 - Who are you lookin' for? - My partner. 1133 01:28:10,494 --> 01:28:13,163 Didn't I tell you he was out tonight with an earache? 1134 01:28:17,459 --> 01:28:18,460 But, uh... 1135 01:29:13,515 --> 01:29:16,768 Johnny Kelly is home. Home to stay. 1136 01:29:23,233 --> 01:29:27,153 While others are just getting up to go to work. 1137 01:29:27,529 --> 01:29:30,907 For everywhere, every minute of every hour 1138 01:29:31,032 --> 01:29:34,578 in this melting pot of every race, creed, color, 1139 01:29:34,703 --> 01:29:37,455 and religion in humanity, 1140 01:29:37,581 --> 01:29:40,584 people are working and laughing and dying, 1141 01:29:40,709 --> 01:29:45,547 and some, like Johnny Kelly, are being born again 1142 01:29:45,672 --> 01:29:48,300 in the city that never sleeps. 87737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.