All language subtitles for Brians.Song.1971.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,954 --> 00:00:38,873 This is a story about two men, 4 00:00:38,956 --> 00:00:42,043 one named Gale Sayers, the other Brian Piccolo. 5 00:00:42,126 --> 00:00:44,211 They came from different parts of the country. 6 00:00:44,295 --> 00:00:46,213 They competed for the same job. 7 00:00:46,297 --> 00:00:48,883 One was white, the other black. 8 00:00:48,966 --> 00:00:50,384 One liked to talk a lot. 9 00:00:50,468 --> 00:00:52,386 The other was shy as a 3-year-old. 10 00:00:52,470 --> 00:00:55,473 Our story is about how they came to know each other... 11 00:00:55,556 --> 00:00:56,932 fight each other... 12 00:00:57,016 --> 00:00:59,894 and help each other. 13 00:01:00,478 --> 00:01:04,273 Ernest Hemingway said that every true story ends in death. 14 00:01:04,356 --> 00:01:06,192 Well, this is a true story. 15 00:01:06,275 --> 00:01:07,818 Yo! heads up! 16 00:01:12,239 --> 00:01:14,533 - Here you go. - Thanks. 17 00:01:20,831 --> 00:01:21,707 Gale Sayers? 18 00:01:23,751 --> 00:01:24,585 Yeah. 19 00:01:24,668 --> 00:01:27,171 Hey. Brian Piccolo. We met up in Buffalo 20 00:01:27,254 --> 00:01:29,465 in that all-American game last June. 21 00:01:30,800 --> 00:01:34,220 Sorry I didn't remember. I'm not very good at that kind of stuff. 22 00:01:34,804 --> 00:01:37,640 Oh, golly. Hey, that's all right. 23 00:01:37,848 --> 00:01:40,851 I can see how you might forget, but, well, I sure couldn't. 24 00:01:40,935 --> 00:01:42,853 That was a heck of a talk we had, man. 25 00:01:42,937 --> 00:01:45,106 I said, uh, "I'm Brian Piccolo. 26 00:01:45,189 --> 00:01:47,483 I hear we'll both be playing for the Bears." 27 00:01:47,566 --> 00:01:49,610 and you said-- Well, I'll never forget it. 28 00:01:49,693 --> 00:01:52,905 You said, "Uh-huh." Just like that. "Uh-huh." 29 00:01:53,864 --> 00:01:56,867 Whenever I'm feeling kind of low and depressed, well, 30 00:01:56,951 --> 00:01:58,828 I think about that advice. 31 00:01:58,911 --> 00:02:01,789 A lot of guys wouldn't have talked to me at all, but not you. 32 00:02:01,872 --> 00:02:04,458 You just said, "Uh-huh." Just like that. Right out. 33 00:02:06,710 --> 00:02:08,129 Uh-huh. 34 00:02:10,047 --> 00:02:11,382 Where do I go to check in? 35 00:02:11,966 --> 00:02:14,635 Oh, that building over there. That's where Halas is. 36 00:02:17,304 --> 00:02:18,639 Uh-huh. 37 00:02:24,562 --> 00:02:26,021 Hey. 38 00:02:26,480 --> 00:02:28,274 Did you ever meet him before? 39 00:02:29,066 --> 00:02:32,027 Talked to him on the phone a couple of times. That's all. 40 00:02:32,111 --> 00:02:33,863 Yeah. Well-- 41 00:02:34,530 --> 00:02:37,324 Look, let me give you a little hint, all right? 42 00:02:37,408 --> 00:02:40,828 See, he's, uh-- I mean, he's a good guy and all that, 43 00:02:40,911 --> 00:02:43,414 but he's a little deaf in his left ear. 44 00:02:43,497 --> 00:02:46,333 And a little too vain to admit it. You understand? 45 00:02:46,417 --> 00:02:51,046 So you gotta stand on his right-hand side if you want him to hear a word you say. 46 00:02:51,547 --> 00:02:54,300 Uh-huh. Okay. Thanks. 47 00:02:54,383 --> 00:02:57,052 You bet. Hey, rookies gotta stick together. 48 00:03:30,836 --> 00:03:34,465 Pardon me. Can you tell me the way to Halas's office? 49 00:03:34,548 --> 00:03:35,841 Thank you. 50 00:03:50,272 --> 00:03:51,607 Come in. 51 00:03:54,944 --> 00:03:56,737 Well, Sayers. 52 00:03:58,239 --> 00:04:00,491 - I'm George Halas. - Yeah, I know. 53 00:04:00,574 --> 00:04:02,493 Everybody knows who you are. 54 00:04:02,576 --> 00:04:05,246 You're just in time to give me a hand with this thing. 55 00:04:05,329 --> 00:04:07,248 My good luck picture. 56 00:04:07,331 --> 00:04:10,292 That's the first professional team I ever played on. 57 00:04:10,960 --> 00:04:12,878 Decatur Staleys in 1920. 58 00:04:15,130 --> 00:04:16,632 How's your leg? 59 00:04:17,132 --> 00:04:19,093 I understand we-- 60 00:04:21,595 --> 00:04:22,763 I understand you hurt it. 61 00:04:22,846 --> 00:04:25,975 - It's fine. One hundred percent. - And your head? 62 00:04:26,058 --> 00:04:29,395 My head? Uh, nothing wrong with my head. 63 00:04:29,478 --> 00:04:34,066 Good. Because being in that all-star game put you three weeks behind everybody else. 64 00:04:34,149 --> 00:04:35,484 Ain't gonna be easy. 65 00:04:35,567 --> 00:04:37,236 NFL ain't supposed to be easy. 66 00:04:38,445 --> 00:04:39,822 That's right. 67 00:04:41,115 --> 00:04:43,409 All I can promise you is a fair shot. 68 00:04:43,951 --> 00:04:46,704 But you're gonna have a lot of company. 69 00:04:46,787 --> 00:04:50,040 John Arnett, Ralph Kurek, Brian Piccolo. 70 00:04:50,624 --> 00:04:52,251 Gonna be plenty... 71 00:04:54,211 --> 00:04:57,214 - Gonna be plenty crowded out there. - Well... 72 00:04:57,298 --> 00:05:00,009 Fair shot is all I want. Can't ask more than that. 73 00:05:00,092 --> 00:05:04,305 Well, we plan using our backs as receivers this year. 74 00:05:04,972 --> 00:05:09,685 Did you do much-- Did you do much pass catching when-- 75 00:05:10,144 --> 00:05:11,687 when you were in college? 76 00:05:11,770 --> 00:05:14,690 Uh, well, yes, sir. I did. 77 00:05:14,773 --> 00:05:16,942 Uh, usually, uh, safety valve stuff. 78 00:05:17,026 --> 00:05:19,403 Yeah. Well, I like to keep my backs in a pattern. 79 00:05:19,486 --> 00:05:21,405 That is, unless the other team's blitzing. 80 00:05:21,488 --> 00:05:23,657 And that's something you're gonna have to watch. 81 00:05:23,741 --> 00:05:26,910 Those linebackers. You gotta make sure they're not coming in. 82 00:05:26,994 --> 00:05:30,247 - I know. Especially with-- - What the hell are you doing? 83 00:05:30,331 --> 00:05:31,707 I-- I don't know what you mean. 84 00:05:31,790 --> 00:05:35,210 Well, I know you got moves, but you don't have to show them to me now. 85 00:05:35,294 --> 00:05:38,756 You're bouncing around here like a-- like a pauper in a pay toilet. 86 00:05:38,839 --> 00:05:42,926 Well, I was just trying to get on the side of your, uh, good ear. 87 00:05:44,178 --> 00:05:47,264 Good ear? What are you talking about, "good ear"? 88 00:05:47,973 --> 00:05:49,183 Uh-- 89 00:05:49,933 --> 00:05:51,643 Uh, Brian Piccolo, uh, 90 00:05:51,727 --> 00:05:53,520 said that, uh... 91 00:05:54,688 --> 00:05:56,607 He, uh, said, uh... 92 00:05:59,109 --> 00:06:00,694 Uh-- 93 00:06:09,953 --> 00:06:12,790 Hey, Sayers. We're gonna have to stop meeting like this. 94 00:06:12,873 --> 00:06:15,292 My wife's starting to get suspicious. Heh. 95 00:06:21,632 --> 00:06:23,550 Hold it down. Hey. 96 00:06:24,885 --> 00:06:27,763 Some of you cats that pulled in today... 97 00:06:28,806 --> 00:06:31,016 haven't had a chance to hear what's expected of you. 98 00:06:31,100 --> 00:06:33,102 So hold it down and let me talk. 99 00:06:33,727 --> 00:06:36,688 Now, you new guys are gonna get a playbook tomorrow. 100 00:06:36,772 --> 00:06:38,440 It's like the Bible. 101 00:06:38,524 --> 00:06:41,276 Now, you lose your playbook, it's gonna cost you $1,000. 102 00:06:41,610 --> 00:06:44,405 - I heard this thing twice already today. - One, zero, zero, zero. 103 00:06:44,488 --> 00:06:46,365 Lose your playbook, it costs you $1,000. 104 00:06:46,448 --> 00:06:49,743 Second time, they cut off your right foot and feed it to the defensive platoon. 105 00:06:49,827 --> 00:06:51,286 Would you cool it, please? 106 00:06:51,370 --> 00:06:53,580 Man, I am just trying to be helpful. 107 00:06:53,664 --> 00:06:56,250 - Like you helped me with Halas? - Mr. Sayers! 108 00:07:02,506 --> 00:07:06,260 I was just mentioning the fine for talking at team meetings. Did you hear what I said? 109 00:07:09,638 --> 00:07:11,390 No, I did not. 110 00:07:11,473 --> 00:07:16,812 Well, the fine for talking at team meeting is $25. And it's just been laid on you. 111 00:07:16,895 --> 00:07:18,230 Can you dig that? 112 00:07:20,107 --> 00:07:21,316 Yeah. 113 00:07:27,614 --> 00:07:29,158 Sorry, man. 114 00:07:39,126 --> 00:07:41,128 Hey, hold up. Whoa. 115 00:07:41,211 --> 00:07:45,215 It's been brought to my attention that unless Sayers was saying his beads, 116 00:07:45,299 --> 00:07:47,759 it might be fair if Mr. Piccolo would sing us a song. 117 00:07:47,843 --> 00:07:49,803 Say like maybe a fight song. 118 00:07:50,304 --> 00:07:52,389 Wake Forest, right, Mr. Piccolo? 119 00:07:54,683 --> 00:07:56,143 Yeah. That's right. 120 00:07:59,771 --> 00:08:05,068 You can't let it get to you. It's just a question of style. Style, I say. 121 00:08:07,988 --> 00:08:09,907 Ahem. Excuse me. 122 00:08:12,075 --> 00:08:13,911 ♪ Oh, here's to Wake Forest ♪ 123 00:08:14,912 --> 00:08:18,123 ♪ A glass of the finest Red ruby rhenish filled up to the brim ♪ 124 00:08:19,458 --> 00:08:22,920 ♪ Her sons, they are many Unrivaled by any ♪ 125 00:08:23,003 --> 00:08:25,589 ♪ With hearts o'erflowing They will sing a hymn ♪ 126 00:08:26,632 --> 00:08:28,217 ♪ Rah, rah! ♪ 127 00:08:28,300 --> 00:08:30,177 ♪ Wake Forest, rah! ♪ 128 00:08:30,260 --> 00:08:32,846 ♪ Oh, alma mater's sons we are ♪ 129 00:08:35,015 --> 00:08:37,851 ♪ We'll herald the story and die for her glory ♪♪ 130 00:08:37,935 --> 00:08:40,187 Come on, sit down! 131 00:09:06,838 --> 00:09:09,007 All right. Let's go to ten, nice and loud. 132 00:09:09,091 --> 00:09:11,134 Start off slowly. Ready, exercise. 133 00:09:11,218 --> 00:09:14,638 One, two, three, four. One, two, three, four. 134 00:09:16,473 --> 00:09:18,600 Dig, dig, dig! What the hell's wrong with you? 135 00:09:18,684 --> 00:09:21,812 You're not trying! You're not trying. You make me sick. 136 00:09:25,524 --> 00:09:28,110 Those uniforms were just loaned to you guys, you know that? 137 00:09:28,193 --> 00:09:31,321 We'll let you keep them as long as you play like Chicago Bears. 138 00:09:31,405 --> 00:09:35,325 The minute you start tiptoeing around, we'll want those uniforms back, gentlemen. 139 00:09:35,409 --> 00:09:36,785 Now, 42 trap. Sayers up. 140 00:09:37,911 --> 00:09:40,163 Way to go, way to go, Gale! 141 00:09:41,999 --> 00:09:45,711 That's more like it. Good execution, Charlie. That's it. 142 00:09:47,087 --> 00:09:51,425 Two, ninety-two. Two, ninety-two. Set. Hup! 143 00:09:53,677 --> 00:09:55,220 All right. All right! 144 00:09:58,140 --> 00:10:00,309 Ready, set, go. 145 00:10:01,184 --> 00:10:02,519 Ready, set. 146 00:10:10,319 --> 00:10:11,987 Ready, set, go. 147 00:10:18,160 --> 00:10:19,786 Go, go, go! 148 00:10:22,789 --> 00:10:23,832 Man. 149 00:10:25,667 --> 00:10:27,336 I think it's working. 150 00:10:27,753 --> 00:10:28,879 What's working? 151 00:10:30,213 --> 00:10:31,882 I'm getting you overconfident. 152 00:10:36,053 --> 00:10:39,222 Ready, hup, hup. Hup! 153 00:10:39,306 --> 00:10:42,809 Plant. You gotta plant your right foot, boy. That's dumb. 154 00:10:48,523 --> 00:10:50,442 Yeah, uh... 155 00:10:51,360 --> 00:10:53,445 Just practicing the halfback option. 156 00:10:58,075 --> 00:11:01,578 Well, see, I haven't got the lock that you have on making the team, 157 00:11:01,662 --> 00:11:04,956 and Halas said that they're gonna use that option a lot this year. 158 00:11:05,040 --> 00:11:08,752 And, uh, it's not one of my strong points. Understand? 159 00:11:10,128 --> 00:11:11,922 Try going to your left. 160 00:11:13,048 --> 00:11:15,717 They don't look for a right-handed guy to throw going to his left. 161 00:11:16,343 --> 00:11:19,012 Okay. I will. Thank you. 162 00:11:21,306 --> 00:11:24,434 Hey, Sayers. I did say thank you. 163 00:11:26,103 --> 00:11:27,312 I know. 164 00:11:27,688 --> 00:11:30,607 Well, that usually calls for a response. Like, uh: 165 00:11:31,233 --> 00:11:33,443 "You're welcome," or "How's your mother?" Something. 166 00:11:34,403 --> 00:11:35,445 "How's your mother?" 167 00:11:35,529 --> 00:11:37,781 Well, she's very fine. Thank you for asking. 168 00:11:39,825 --> 00:11:41,076 You're welcome. 169 00:11:57,050 --> 00:11:59,219 Hup, hup! 170 00:12:01,388 --> 00:12:05,350 - Okay, first cut. Where do we start? - Backfield. 171 00:12:05,434 --> 00:12:08,311 - Brenner. Daniels. - Cut. Cut. 172 00:12:08,729 --> 00:12:11,565 - Sayers? - Heh, heh, are you kidding? 173 00:12:11,648 --> 00:12:15,318 - Charles? - Shoot him. Justifiable homicide. 174 00:12:15,402 --> 00:12:19,197 - What about Piccolo? - He's too slow, and he's too light. 175 00:12:19,281 --> 00:12:21,825 But I don't know, Ed. He hangs in there like a terrier. 176 00:12:21,908 --> 00:12:24,828 - Let's keep him till the final cut. - Okay. 177 00:12:24,911 --> 00:12:26,788 Hup, hup! 178 00:12:26,872 --> 00:12:28,039 Hup! 179 00:12:36,548 --> 00:12:40,260 Piccolo, you bone-headed spaghetti eater! That was fake draw, screen right. 180 00:12:40,343 --> 00:12:42,637 What the hell do you do on fake draw, screen right? 181 00:12:42,721 --> 00:12:45,515 Well, on a fake draw, screen right, 182 00:12:45,599 --> 00:12:47,726 I pick up the linebacker, if he's coming. 183 00:12:47,809 --> 00:12:51,313 Unless it's Butkus, then I simply notify the quarterback to send for a priest. 184 00:12:52,314 --> 00:12:53,607 All right. Knock it off. 185 00:12:53,690 --> 00:12:56,985 Don't encourage him. Let's run that again. Come on. 186 00:12:58,069 --> 00:13:01,031 - We're not holding this man up. - I know we're not. 187 00:13:01,114 --> 00:13:02,240 That's why we're here. 188 00:13:02,324 --> 00:13:04,785 Don't tell me about the fool, because I was there! 189 00:13:05,243 --> 00:13:07,621 - You talk like-- Come in. - The problem is... 190 00:13:07,704 --> 00:13:09,080 - I saw him! - We gotta get pressure 191 00:13:09,164 --> 00:13:11,541 - from this man to hold us up. - He's not giving him pressure! 192 00:13:11,625 --> 00:13:14,336 He didn't at the time! Hello, Gale. 193 00:13:15,504 --> 00:13:17,005 Sit down. 194 00:13:17,798 --> 00:13:19,716 You know Ed McCaskey, J.C. 195 00:13:19,800 --> 00:13:23,970 - I'll call you back on it, all right? - Want some iced tea? 196 00:13:24,054 --> 00:13:26,097 Yeah. Please. 197 00:13:26,181 --> 00:13:27,891 There you go. 198 00:13:35,357 --> 00:13:38,026 I'll tell you what we want to talk to you about, Gale. 199 00:13:39,110 --> 00:13:40,487 See, I'm, uh-- 200 00:13:41,404 --> 00:13:43,740 Well, I'm an old-timer in a lot of ways. 201 00:13:44,908 --> 00:13:47,702 At least that's what some people keep telling me. 202 00:13:49,913 --> 00:13:53,375 But I don't think it's all that common for a man of my age to... 203 00:13:54,376 --> 00:13:56,670 well, to be used to the way things are. 204 00:13:57,170 --> 00:13:58,880 To be comfortable with things. 205 00:14:01,591 --> 00:14:06,179 What it comes down to is that J.C. had a notion here, 206 00:14:06,763 --> 00:14:09,140 and Ed seems to think it's a good idea. 207 00:14:10,517 --> 00:14:13,186 And I guess maybe we are due for some changes around here. 208 00:14:13,895 --> 00:14:16,064 You want me to play flanker, not running back. 209 00:14:16,147 --> 00:14:17,858 Heh, no, no, no. 210 00:14:17,941 --> 00:14:20,360 No, it's not that simple, Gale. 211 00:14:20,443 --> 00:14:24,197 It's J.C.'s idea, and yes, I did agree with him. 212 00:14:25,198 --> 00:14:27,617 This is 1965, 213 00:14:27,701 --> 00:14:33,164 and we'd like the Bears to room together according to position, without any regard to race. 214 00:14:34,165 --> 00:14:36,585 So we'd like you and Brian Piccolo to room together. 215 00:14:40,088 --> 00:14:41,214 That's all? 216 00:14:42,757 --> 00:14:43,884 That's what this is about? 217 00:14:43,967 --> 00:14:46,636 - Is that all? - Yeah. 218 00:14:46,720 --> 00:14:49,598 You had me worried. I thought it was something really-- 219 00:14:49,681 --> 00:14:53,810 This is something, really. A white man and a black man rooming together on a team-- 220 00:14:53,894 --> 00:14:55,770 That's never been done before. 221 00:14:55,854 --> 00:14:58,189 You're gonna be called a Tom by some blacks... 222 00:14:58,815 --> 00:15:01,359 and uppity nigger by some whites. 223 00:15:01,443 --> 00:15:05,488 When we go on the road, man, I'm talking about Atlanta, Houston, 224 00:15:05,572 --> 00:15:07,782 Miami, New Orleans. 225 00:15:07,866 --> 00:15:11,411 It ain't gonna be no better in Detroit or Minnesota or San Francisco 226 00:15:11,494 --> 00:15:13,622 or any other town we play in. 227 00:15:13,705 --> 00:15:15,790 You gonna rock the boat, Sayers, 228 00:15:15,874 --> 00:15:18,668 and there's people out there that's already seasick. 229 00:15:18,752 --> 00:15:21,755 What J.C. is saying is that there may be some pressures. 230 00:15:22,505 --> 00:15:23,924 Severe ones. 231 00:15:27,677 --> 00:15:29,387 Now, what do you say? 232 00:15:48,657 --> 00:15:51,409 Hi. Gonna be rooming together. 233 00:15:52,160 --> 00:15:53,954 - Says who? - Who else? 234 00:15:57,082 --> 00:15:58,541 That's terrific. 235 00:16:00,669 --> 00:16:03,713 Sort of a shame he couldn't ask me how I felt about it, isn't it? 236 00:16:03,797 --> 00:16:04,881 Look, you want me out? 237 00:16:06,424 --> 00:16:08,051 Nah. 238 00:16:08,176 --> 00:16:11,388 I don't want you out. Stay. I guess I'm just... 239 00:16:11,930 --> 00:16:16,518 steamed at the old man for not putting me in that scrimmage this afternoon. 240 00:16:18,687 --> 00:16:21,022 That your, uh-- That your wife? 241 00:16:21,106 --> 00:16:24,484 - Yeah. - Pretty. 242 00:16:24,567 --> 00:16:28,196 - So's yours, and the little girl. - Thanks. 243 00:16:29,823 --> 00:16:34,285 Supposed to call her tonight, tell her how I'm going. 244 00:16:36,913 --> 00:16:39,499 I guess that might be the shortest phone call in history. 245 00:16:39,582 --> 00:16:40,959 Maybe not. 246 00:16:41,668 --> 00:16:42,877 Pick. 247 00:16:44,587 --> 00:16:48,341 They wouldn't assign us to room together unless we both made the team. 248 00:16:53,763 --> 00:16:55,056 Ah... 249 00:16:58,935 --> 00:17:01,062 That's right, isn't it? 250 00:17:02,647 --> 00:17:04,733 Uh-huh. 251 00:17:10,363 --> 00:17:13,074 - Come on. Let's go call our wives. - Wait, I just called-- 252 00:17:13,158 --> 00:17:17,162 That was just practice. This is for real. Come on! 253 00:17:17,245 --> 00:17:18,872 Out you go! 254 00:17:23,668 --> 00:17:26,588 Congratulations on making the team, gentlemen. 255 00:17:26,671 --> 00:17:30,133 - Well done. - You know, Coach Halas kind of frowns on hazing 256 00:17:30,216 --> 00:17:32,510 - of new men. - But now that you made the team, 257 00:17:32,594 --> 00:17:34,054 it's like you're one of us! 258 00:17:36,264 --> 00:17:38,850 Welcome to the Chicago Bears! 259 00:17:50,820 --> 00:17:52,655 Pass from Butkus to Sayers 260 00:17:52,739 --> 00:17:54,949 complete for a touchdown for the Bears. 261 00:18:13,551 --> 00:18:15,178 Beautiful game. 262 00:18:19,766 --> 00:18:22,894 Is playing in the NFL any easier than you thought it would be? 263 00:18:22,977 --> 00:18:25,480 My first game. I'm not exactly an expert. 264 00:18:25,563 --> 00:18:26,481 J.C. Caroline says 265 00:18:26,564 --> 00:18:30,735 he hasn't seen anybody carry the ball for the Bears like that since Willie Galimore. 266 00:18:30,819 --> 00:18:31,986 The blocks were there. 267 00:18:32,821 --> 00:18:34,697 That's not what you said last night. 268 00:18:35,365 --> 00:18:39,828 You called the offensive line the, uh, seven blocks of Silly Putty, I think it was. 269 00:18:39,911 --> 00:18:41,371 Pick. 270 00:18:41,454 --> 00:18:42,956 You're Brian Piccolo. 271 00:18:43,665 --> 00:18:48,128 Sure, uh, that's right. Piccolo. P-I-C-C-O-L-O. 272 00:18:48,253 --> 00:18:52,173 You two are the only black and white player rooming together on the team. 273 00:18:52,257 --> 00:18:53,925 Uh, any problems so far? 274 00:18:54,467 --> 00:18:56,678 Not as long as he doesn't use the bathroom. 275 00:18:56,761 --> 00:18:58,763 - Heh, heh. - Pick. 276 00:19:10,400 --> 00:19:12,819 Hey, uh, Gale, when you run, 277 00:19:12,902 --> 00:19:15,822 do you think about what you're doing, or do you just do it? 278 00:19:16,573 --> 00:19:20,743 - I just do it. - Well, start thinking about it, will you? 279 00:19:20,827 --> 00:19:22,495 I wanna play some too. 280 00:19:26,332 --> 00:19:30,295 - Better save it. Heh, heh. Anyway, so-- - Ha, ha, ha. 281 00:19:30,420 --> 00:19:33,840 Concannon calls this trap play, see? You know what a trap play is? 282 00:19:33,923 --> 00:19:35,758 Um, uh, yeah. I think so. 283 00:19:38,720 --> 00:19:41,973 A trap play is when all the linemen go one way, 284 00:19:42,056 --> 00:19:45,101 and hopefully the defense goes the same way, and if they do, 285 00:19:45,185 --> 00:19:47,770 see, there's a big hole, and if they don't, well, it's bad news. 286 00:19:48,396 --> 00:19:50,648 Anyway, Concannon calls this trap play, 287 00:19:50,732 --> 00:19:54,152 and, uh, it's beautiful 43 yards-- Wasn't it 43? 288 00:19:54,694 --> 00:19:57,363 - I think-- - And Halas sees he's tired, 289 00:19:57,447 --> 00:20:01,159 and, uh, sends me in, so I go in, he comes out. 290 00:20:01,242 --> 00:20:03,953 Concannon figures he's gonna get really foxy, you know. 291 00:20:04,037 --> 00:20:05,163 Concannon is... 292 00:20:07,874 --> 00:20:09,584 He says, "Same play." 293 00:20:10,251 --> 00:20:11,920 Very same play. 294 00:20:12,003 --> 00:20:15,506 Trap play is also called a sucker play, 295 00:20:15,590 --> 00:20:18,551 because it makes the defense look real bad when it works. 296 00:20:18,635 --> 00:20:22,347 And defenses do not like to look real bad, see. Makes them kind of surly. 297 00:20:23,973 --> 00:20:25,558 Anyway, all the linemen go this way, 298 00:20:25,642 --> 00:20:29,229 and it's like I am looking at a team portrait of the Los Angeles Rams. 299 00:20:29,312 --> 00:20:32,232 Hey, Deacon, Merlin. How's the family, Rosey? 300 00:20:34,192 --> 00:20:37,737 I was afraid to get up. I figured not everything was gonna come with me. 301 00:20:37,820 --> 00:20:41,658 You've never seen anyone so black and blue in your life. 302 00:20:41,741 --> 00:20:45,745 It's like I'm rooming with a colored player again. 303 00:20:48,081 --> 00:20:49,832 Gale told a joke! 304 00:20:53,586 --> 00:20:56,339 The stone face from Kansas speaks. 305 00:20:56,422 --> 00:20:59,801 All right. Hey, Chicago! Chicago! 306 00:20:59,884 --> 00:21:02,220 Sayers speaks! He speaks. 307 00:21:03,054 --> 00:21:04,555 Hey, Black Magic. 308 00:21:05,223 --> 00:21:07,016 Listen to this letter I got. 309 00:21:07,850 --> 00:21:12,230 "You must have been raised with pigs to stay in the same room with one of those darkies. 310 00:21:12,313 --> 00:21:15,858 You must not have been taught anything when you were a boy. 311 00:21:15,942 --> 00:21:18,820 You must have crawled out from under some slimy rock." 312 00:21:20,280 --> 00:21:22,532 - Is that all? - Except the usual: 313 00:21:22,615 --> 00:21:23,616 "Love, Mother." 314 00:21:28,162 --> 00:21:31,666 Magic, I think I'm gonna write you a speech. 315 00:21:31,749 --> 00:21:33,126 What kind of speech? 316 00:21:33,209 --> 00:21:34,669 An acceptance speech. 317 00:21:34,752 --> 00:21:36,671 Rookie of the year. You can't miss. 318 00:21:36,754 --> 00:21:39,716 And I gotta give a speech? Heh. No way. 319 00:21:42,677 --> 00:21:46,639 The man we're honoring tonight was a two-time all-American at the University of Kansas. 320 00:21:46,723 --> 00:21:50,310 He was the top draft choice of the Chicago Bears of 1965, 321 00:21:50,393 --> 00:21:54,939 and three times during the course of the season, he gained 100 or more yards. 322 00:21:55,023 --> 00:21:58,026 Perhaps his best individual performance came last December... 323 00:21:58,109 --> 00:22:00,028 - All right. Go ahead. From the top. - All right. 324 00:22:00,111 --> 00:22:02,238 I wanna thank you all for this honor, 325 00:22:02,322 --> 00:22:05,867 but I really think it's not right to give it to one man. 326 00:22:05,950 --> 00:22:09,662 Uh, football is a team sport. 327 00:22:09,746 --> 00:22:11,539 And, uh-- 328 00:22:11,622 --> 00:22:13,333 Here he is, rookie of the year. 329 00:22:13,416 --> 00:22:15,376 Start from the top. Look up. 330 00:22:15,460 --> 00:22:16,419 Gale Sayers! 331 00:22:52,997 --> 00:22:55,625 Uh... Ahem. 332 00:22:56,250 --> 00:22:58,336 I'd like to thank you all for this honor. 333 00:22:59,087 --> 00:23:00,671 Though it's not really right-- 334 00:23:22,944 --> 00:23:24,320 Thank you. 335 00:23:27,907 --> 00:23:29,951 Who'd believe it? 336 00:23:32,453 --> 00:23:34,705 I mean, who would ever believe it? 337 00:23:37,250 --> 00:23:39,001 Dumb. 338 00:23:44,006 --> 00:23:46,717 All right. Let's go, on the line. Davis. Turner. 339 00:23:48,177 --> 00:23:51,472 Ready, set, go. 340 00:23:52,557 --> 00:23:54,142 Seely, Riles. 341 00:23:55,518 --> 00:23:59,105 Ready, set, go. 342 00:24:00,106 --> 00:24:02,442 O'Bradovich, Caroline. 343 00:24:03,109 --> 00:24:06,362 Since when does the defensive lineman have to race the defensive halfback? 344 00:24:06,446 --> 00:24:08,489 You're not racing me. You're racing the clock. 345 00:24:08,573 --> 00:24:09,991 I ought to have a handicap. 346 00:24:10,074 --> 00:24:13,578 Well, you said the defensive backfield was your handicap all last year, O.B. 347 00:24:13,661 --> 00:24:15,955 Aw, shut up. You're still a rookie to me. 348 00:24:16,038 --> 00:24:17,290 Cut it out. 349 00:24:17,373 --> 00:24:20,126 Pick, get back in line. Ready, set-- 350 00:24:21,919 --> 00:24:26,299 - Hey! You just get in? - Yeah. I would've been earlier, 351 00:24:26,382 --> 00:24:28,968 but my plane got fogged in in Detroit. 352 00:24:31,596 --> 00:24:33,347 You look like you're in pretty good shape. 353 00:24:33,431 --> 00:24:35,975 I worked hard all winter. You get a chance to talk to Linda today? 354 00:24:36,058 --> 00:24:38,561 - No. Why? - Thought you might've heard. 355 00:24:38,644 --> 00:24:39,770 Joy's expecting again. 356 00:24:39,854 --> 00:24:41,314 - Hey, that's great. - We think so. 357 00:24:41,397 --> 00:24:43,774 - If it's a boy, we'd like to name it after you. - No kidding. 358 00:24:43,858 --> 00:24:46,068 - It's got a real nice ring to it. - Ready. Set. Go! 359 00:24:46,152 --> 00:24:47,612 Spade Piccolo. 360 00:24:52,575 --> 00:24:54,035 Last season is history. 361 00:24:54,118 --> 00:24:57,163 You're gonna run and hit and hurt and run some more. 362 00:24:57,246 --> 00:25:00,541 All right, let's go. Forty-two trap. Piccolo up. 363 00:25:04,670 --> 00:25:06,506 Brian, that's the way to go! 364 00:25:07,006 --> 00:25:09,759 See, Sayers, that's why you will never make it. 365 00:25:09,842 --> 00:25:11,302 Pizza has magical properties 366 00:25:11,385 --> 00:25:14,055 that give Italian guys a lot of speed, you understand? 367 00:25:14,138 --> 00:25:17,266 - Oh, yeah. A lot of great Italian running backs. - That's right, there are. 368 00:25:17,350 --> 00:25:19,435 There's Leroy Kellian, Lennie Morenelli. 369 00:25:19,519 --> 00:25:21,896 - All them guys. Hey, J.C. - Hey, Brian. 370 00:25:21,979 --> 00:25:23,981 - That Sunday's lineup? - Yeah. 371 00:25:24,065 --> 00:25:25,191 What's the backfield? 372 00:25:25,274 --> 00:25:28,569 Concannon, Ralph Kurek and you. 373 00:25:40,164 --> 00:25:42,542 Come on, Magic. Pizza's gonna get cold. 374 00:25:54,387 --> 00:25:56,180 Come on. Let's go, there! 375 00:25:58,266 --> 00:25:59,559 You got him now! 376 00:26:08,401 --> 00:26:09,610 Bears' ball. 377 00:26:09,694 --> 00:26:12,697 First and ten on the San Francisco 42-yard line. 378 00:26:13,322 --> 00:26:16,409 - Come on, Bobby! Let's go. - All right, let's go, Bobby! 379 00:26:18,202 --> 00:26:21,622 Yours, Gale. Twenty-eight toss. And on three. 380 00:26:21,706 --> 00:26:23,249 All right, let's go. Come on. 381 00:27:30,524 --> 00:27:31,984 - Let me help you. - No. 382 00:28:14,652 --> 00:28:18,239 - Gale, it's just so good to have you home. - It's good to be home. 383 00:28:19,281 --> 00:28:20,574 Can I get you anything? 384 00:28:21,701 --> 00:28:23,911 Nope. I'm fine. 385 00:28:34,755 --> 00:28:37,717 It's almost lunch time. Would you like a sandwich or something? 386 00:28:38,300 --> 00:28:40,678 No, I'm not hungry. You go ahead though. 387 00:28:44,014 --> 00:28:47,685 Well, I left the kids at Joy's, so I guess I'd better go pick them up. 388 00:28:48,769 --> 00:28:50,813 - Will you be all right? - Yeah. 389 00:28:50,896 --> 00:28:54,150 - You sure? - Yes! I'm sure. 390 00:29:20,551 --> 00:29:23,053 ♪ Their sons, they are many ♪ 391 00:29:23,137 --> 00:29:24,847 ♪ Unrivaled by any ♪ 392 00:29:25,890 --> 00:29:28,225 ♪ With hearts a-glowing They will sing a hymn ♪ 393 00:29:28,851 --> 00:29:31,103 ♪ Rah, rah! ♪ 394 00:29:31,353 --> 00:29:33,063 ♪ Wake Forest, rah! ♪ 395 00:29:33,647 --> 00:29:35,733 ♪ Old alma mater's sons we are ♪♪ 396 00:29:35,816 --> 00:29:37,026 That you, Magic? 397 00:29:37,860 --> 00:29:40,237 Yes, it is. Thought you'd never get here. 398 00:29:40,905 --> 00:29:42,239 What are you doing down here? 399 00:29:42,323 --> 00:29:45,659 Now, that is not a bad act. But Peg Leg Bates does do it a little better. 400 00:29:45,743 --> 00:29:47,703 What is that thing supposed to be? 401 00:29:48,496 --> 00:29:51,207 That is not supposed to be anything other than what it is, 402 00:29:51,290 --> 00:29:53,000 which is a leg-lift machine. 403 00:29:53,083 --> 00:29:55,294 - What for? - What for? 404 00:29:55,377 --> 00:30:00,800 Well, uh, getting that knee back in shape is not gonna be a take-it-easy proposition. 405 00:30:02,218 --> 00:30:05,012 Well, if you're afraid, I mean, that's understandable. 406 00:30:06,889 --> 00:30:08,182 I'm not afraid. 407 00:30:22,154 --> 00:30:23,614 You ought to be afraid, Gale. 408 00:30:23,697 --> 00:30:27,535 I am not afraid. I'm just tired of being bugged by reporters, Linda, you! 409 00:30:27,618 --> 00:30:30,037 Hey, you know, you are a real charmer, Sayers. 410 00:30:30,120 --> 00:30:31,330 An absolute saint. 411 00:30:31,413 --> 00:30:35,334 - Look, maybe you think it's a real friendly thing-- - Hey. You can stick that in your ditty bag too, 412 00:30:35,417 --> 00:30:37,044 you dumb jackass. 413 00:30:39,797 --> 00:30:41,590 You know, Gale, when, uh... 414 00:30:43,175 --> 00:30:45,553 when I was in high school... 415 00:30:48,180 --> 00:30:50,432 I was one of the best backs in the state. 416 00:30:50,516 --> 00:30:52,893 Unfortunately for me, 417 00:30:52,977 --> 00:30:55,980 the best back in the state, Tucker Fredrickson, 418 00:30:56,272 --> 00:30:57,690 went to the same school. 419 00:30:58,691 --> 00:31:01,861 The colleges used to come down and watch us play. 420 00:31:01,944 --> 00:31:06,824 And, uh, ol' Tuck, he wound up at Auburn, and I wound up at Wake Forest. 421 00:31:07,741 --> 00:31:10,160 Good school, nice place. But, uh-- 422 00:31:10,786 --> 00:31:14,039 Well, not exactly center ring. You understand? 423 00:31:15,749 --> 00:31:19,753 So I worked my tail off at, uh, Forest. 424 00:31:20,588 --> 00:31:22,256 My senior year... 425 00:31:23,007 --> 00:31:26,093 I led the nation in rushing and scoring. 426 00:31:28,053 --> 00:31:30,848 I mean, I led the entire nation. 427 00:31:31,974 --> 00:31:36,312 So I go look for a pro team, and I pick the Bears. 428 00:31:37,771 --> 00:31:41,567 Now, who else comes to the Bears? Mr. Sayers. 429 00:31:41,650 --> 00:31:44,194 Big guns, big school. 430 00:31:44,278 --> 00:31:46,322 I'm number two all over again. 431 00:31:48,407 --> 00:31:51,493 Well, ol' buddy, 432 00:31:51,577 --> 00:31:53,203 I'm number one guy now. 433 00:31:54,288 --> 00:31:55,873 But for all the wrong reasons. 434 00:31:57,458 --> 00:32:00,002 Unless you come back 100 percent, 435 00:32:00,085 --> 00:32:02,212 well, people are gonna say... 436 00:32:03,130 --> 00:32:04,798 Piccolo got in on a pass. 437 00:32:06,383 --> 00:32:09,136 Lucky break. See, I don't want it like that. 438 00:32:09,219 --> 00:32:11,221 I'm gonna whip you, Sayers. 439 00:32:12,723 --> 00:32:16,477 But you gotta be at your best, or it won't mean a thing. 440 00:32:16,560 --> 00:32:20,940 You're not gonna be one second slower or one degree weaker. 441 00:32:23,859 --> 00:32:27,571 I am gonna work your tail off to get that leg back in shape. 442 00:32:27,655 --> 00:32:29,448 For my sake. 443 00:32:29,531 --> 00:32:30,991 You got that? 444 00:32:46,256 --> 00:32:48,008 Now for sports. 445 00:32:48,092 --> 00:32:52,096 In Los Angeles, the Chicago Bears trimmed the Rams by a score of 17 to 16. 446 00:32:52,179 --> 00:32:55,224 Quarterback Jack Concannon was eight for 14 passing, 447 00:32:55,307 --> 00:32:58,268 and the running game was ably manned by Brian Piccolo, 448 00:32:58,352 --> 00:33:01,146 who gained 105 yards in 14 carries. 449 00:33:01,230 --> 00:33:03,273 Piccolo was awarded the game ball. 450 00:33:03,357 --> 00:33:06,068 Also on the West Coast, the San Francisco Forty-niners-- 451 00:33:14,076 --> 00:33:16,662 - Hello. - Dr. Fox. This is Brian Piccolo. 452 00:33:16,745 --> 00:33:17,955 How's he doing? 453 00:33:18,038 --> 00:33:20,457 Pretty well, Brian, I think. Though it is boring 454 00:33:20,541 --> 00:33:23,460 going through all those exercises all by yourself. 455 00:33:23,544 --> 00:33:26,630 It's drudgery and it's painful. A lot of people just give up 456 00:33:26,714 --> 00:33:28,966 when they're alone in that situation. 457 00:33:37,516 --> 00:33:39,476 Four. That's good, babe. 458 00:33:43,605 --> 00:33:44,857 Five! 459 00:33:45,941 --> 00:33:47,526 Ah! No way. 460 00:33:47,609 --> 00:33:50,571 Now, don't bone me, man. Come on. Hang tough. 461 00:33:50,654 --> 00:33:52,406 Five more and that's it for tonight. 462 00:33:52,489 --> 00:33:55,034 Come on. Five more. Get tough. 463 00:33:56,618 --> 00:33:58,328 That's six. 464 00:34:00,080 --> 00:34:01,290 Seven. 465 00:34:02,166 --> 00:34:03,959 Get it up. Eight. 466 00:34:05,252 --> 00:34:07,504 No way. No way. 467 00:34:08,422 --> 00:34:09,631 I can't... 468 00:34:09,715 --> 00:34:11,175 Can't make it, huh? 469 00:34:12,342 --> 00:34:14,386 Nigger. Chicken nigger. 470 00:34:14,470 --> 00:34:18,057 Oh, Pick. Don't make me laugh, please. 471 00:34:26,398 --> 00:34:30,152 "I know what I'll do." Ha, ha, ha! "I'll call Gale a nigger, 472 00:34:30,319 --> 00:34:33,197 and he'll do all of them reps, he'll be so mad!" 473 00:34:33,280 --> 00:34:35,824 Ha, ha, ha, it's too much! 474 00:34:37,743 --> 00:34:39,453 Nigger, nigger. 475 00:34:45,542 --> 00:34:48,212 Lay off. What was I supposed to do, call you a wop? 476 00:34:48,295 --> 00:34:49,922 Now, that would make me mad. 477 00:34:54,343 --> 00:34:56,095 What are you guys doing? 478 00:34:57,137 --> 00:34:59,139 You wouldn't believe it, baby, but he-- 479 00:34:59,723 --> 00:35:03,185 Brian tried to call me a nigger! 480 00:35:16,949 --> 00:35:19,451 First man to the stand for a beer. All right? 481 00:35:19,535 --> 00:35:20,953 You're on. 482 00:36:43,869 --> 00:36:46,580 I think I-- I owe you a beer. 483 00:36:49,082 --> 00:36:50,626 I think... 484 00:36:52,002 --> 00:36:53,170 I owe you... 485 00:36:54,046 --> 00:36:55,172 a lot more than that. 486 00:36:55,255 --> 00:36:56,590 Ah. 487 00:37:00,677 --> 00:37:02,221 Two beers, please. 488 00:37:05,933 --> 00:37:06,975 You're healthy. 489 00:37:10,229 --> 00:37:11,647 Yeah! 490 00:37:15,817 --> 00:37:16,818 What do you think, 491 00:37:16,902 --> 00:37:18,820 training camp is some kind of a country club? 492 00:37:18,904 --> 00:37:22,658 Is that what you think? Because no man's assured of a job around here. 493 00:37:22,741 --> 00:37:25,744 And if you think you are, you got another think coming, gentlemen! 494 00:37:25,827 --> 00:37:27,913 Get them up. Get them up. 495 00:37:27,996 --> 00:37:31,416 Get them up. Get them up. Come on, Pick. Get them up! 496 00:37:32,376 --> 00:37:34,753 Come on, Billy. Get them up. 497 00:37:36,004 --> 00:37:38,131 Ow! Ow! 498 00:37:54,564 --> 00:37:55,774 Come in. 499 00:38:00,320 --> 00:38:02,572 - Hi, Brian. - Oh, hello, coach. 500 00:38:03,073 --> 00:38:05,826 - Mind if I come in? - Oh, no. Not at all. 501 00:38:07,160 --> 00:38:11,081 - Gale. How's the knee? - Fine. Real strong. 502 00:38:11,832 --> 00:38:14,418 Excuse me, coach. If you wanna talk to Gale here for a while, 503 00:38:14,501 --> 00:38:15,794 I'll just, uh, go down-- 504 00:38:15,877 --> 00:38:18,297 No, actually, I want to talk to the both of you. 505 00:38:20,757 --> 00:38:23,260 Well, how things look this year, coach? 506 00:38:23,343 --> 00:38:25,554 Good. Real good. 507 00:38:25,637 --> 00:38:28,640 Matter of fact, there's one boy I'm very impressed with. 508 00:38:28,724 --> 00:38:32,853 I wouldn't be surprised to see him replace you as number two halfback. 509 00:38:35,397 --> 00:38:37,899 Because I'm gonna make you number one fullback. 510 00:38:38,775 --> 00:38:43,864 Hey, Pick! You and me, starting backfield! What do you say? 511 00:38:47,743 --> 00:38:53,582 Coach, I didn't think it was possible, but I think you found a way to shut him up! 512 00:39:11,433 --> 00:39:13,894 Touchdown, Piccolo. 513 00:39:24,821 --> 00:39:27,616 Sixty yards and a touchdown for Gale Sayers. 514 00:39:28,492 --> 00:39:29,910 - Hey, Pick? - Yo. 515 00:39:29,993 --> 00:39:32,412 You know you got a 4.3 rushing average? 516 00:39:32,496 --> 00:39:33,997 No, but hum a few bars, 517 00:39:34,081 --> 00:39:35,457 I'll see if I can fake it for you. 518 00:39:35,540 --> 00:39:36,958 Oh, Pick. 519 00:39:39,961 --> 00:39:42,089 Touchdown, Piccolo. 520 00:39:58,688 --> 00:40:00,774 Two hundred and forty-one. 521 00:40:01,650 --> 00:40:03,068 Holloway. 522 00:40:04,903 --> 00:40:07,948 Holloway, 251. Piccolo. 523 00:40:08,031 --> 00:40:09,449 Hey, Gibs! 524 00:40:09,533 --> 00:40:11,785 Scrimmage tomorrow teach us some new trick plays? 525 00:40:11,868 --> 00:40:14,454 Only trick I'd like to give you is how to keep some meat on you. 526 00:40:14,538 --> 00:40:15,997 You're down another pound. 527 00:40:16,081 --> 00:40:17,874 What's there is all choice. 528 00:40:17,958 --> 00:40:20,669 Two-oh-six and a quarter. Skinniest fullback in the league. 529 00:40:20,752 --> 00:40:22,796 Gibs, I don't know what's the matter with you. 530 00:40:22,879 --> 00:40:25,590 First you sweat all the fat off us, then you complain we're too thin. 531 00:40:25,674 --> 00:40:28,552 - You're a very hard man to please. - Get out of here. 532 00:40:30,095 --> 00:40:31,304 Sayers. 533 00:40:33,515 --> 00:40:36,017 Ought to tell your Italian buddy to load up on the pasta. 534 00:40:36,476 --> 00:40:37,853 Maybe he just wants to be quicker. 535 00:40:37,936 --> 00:40:41,231 Ten pounds lighter? Half a second slower in the 40-yard sprint? 536 00:40:41,314 --> 00:40:42,858 It ain't working. 537 00:40:44,276 --> 00:40:46,528 Come on, Brian! Hit that hole! Hit it! 538 00:40:46,611 --> 00:40:48,905 What's wrong with you, Piccolo? 539 00:40:51,950 --> 00:40:56,121 What is it, Gale? Is he really hurting? Gotta move! He's not hitting. 540 00:40:56,204 --> 00:40:58,623 Come on, baby, come on. We gotta get it. 541 00:41:03,336 --> 00:41:05,088 Come on, baby, come on! 542 00:41:37,954 --> 00:41:40,165 - Nice block. - Thanks. 543 00:41:43,084 --> 00:41:45,670 Must be 90 million pounds of pollen in the air. 544 00:41:55,889 --> 00:41:59,726 You ought to get Dr. Fox to give you something for that hay fever. 545 00:42:01,811 --> 00:42:03,480 - Huh? - He did. 546 00:42:03,563 --> 00:42:05,899 The only thing I'm allergic to is Nietzchke. 547 00:42:06,858 --> 00:42:08,652 Come on! Stick it in their ear! 548 00:42:19,037 --> 00:42:19,996 Good game, kid. 549 00:42:20,080 --> 00:42:24,000 Looking at you, I'd never know we won the game. 550 00:42:27,837 --> 00:42:31,591 I don't feel very much like I'm a winner about now. 551 00:42:31,675 --> 00:42:33,051 Why not? 552 00:42:34,135 --> 00:42:37,472 Gale, I'm sending Brian Piccolo back to Chicago. 553 00:42:37,556 --> 00:42:41,142 He's not gonna finish the road trip with us. 554 00:42:41,226 --> 00:42:43,687 Ralph Kurek's gonna start next week. 555 00:42:44,145 --> 00:42:45,272 Why? 556 00:42:45,939 --> 00:42:49,067 Because I've always had a policy on this team, right from the start. 557 00:42:49,150 --> 00:42:51,528 The best players play, no exceptions. 558 00:42:52,654 --> 00:42:54,656 Right now, Kurek's the best player. 559 00:42:54,739 --> 00:42:57,492 A lot of guys take a while to get started. 560 00:42:57,576 --> 00:43:00,161 And Piccolo has never been one of those guys. 561 00:43:01,204 --> 00:43:04,207 He's always been in shape, willing to give a hundred percent. 562 00:43:04,708 --> 00:43:07,669 But he's not doing that anymore. That's what worries me. 563 00:43:09,337 --> 00:43:10,880 I don't know what it is. 564 00:43:10,964 --> 00:43:15,594 Could be something physical, or it might be an emotional disturbance. 565 00:43:17,178 --> 00:43:20,015 - Something with his wife, children. - Pick? Come on! 566 00:43:20,098 --> 00:43:24,436 Well, something's taken the edge off of him. I gotta find out what that something is. 567 00:43:24,519 --> 00:43:26,396 For his sake as well as the team's. 568 00:43:27,355 --> 00:43:30,483 - When's he gonna find out? - Abe's telling him now. 569 00:43:30,567 --> 00:43:33,361 That's why I didn't want you to go back to the hotel right away. 570 00:43:33,445 --> 00:43:34,696 Ah. 571 00:43:36,156 --> 00:43:38,450 I wouldn't want to be in Abe's shoes right about now. 572 00:43:40,327 --> 00:43:42,787 I wouldn't want to be in your shoes about ten minutes from now. 573 00:43:59,554 --> 00:44:02,307 Who'd believe it? I mean, really, who'd believe it? 574 00:44:02,390 --> 00:44:04,309 Halas just wants you to see the doctor. 575 00:44:04,392 --> 00:44:06,019 Halas don't know what he wants. 576 00:44:06,895 --> 00:44:07,979 Gibron's his boy. 577 00:44:09,022 --> 00:44:13,151 You should have heard that lecture. Wants me to patch things up with Joy. 578 00:44:13,234 --> 00:44:16,112 I say things are fine with me and Joy. 579 00:44:16,196 --> 00:44:20,617 He just smiles that Father Flanagan smile of his, 580 00:44:20,700 --> 00:44:23,495 and tells me I shouldn't be afraid to level with him. 581 00:44:25,080 --> 00:44:28,208 - Dear Abby in a jockstrap. - Pick, be fair. 582 00:44:28,291 --> 00:44:29,709 Dr. Fox says-- 583 00:44:29,793 --> 00:44:32,754 Hey, don't give me no crud about our great team doctor. 584 00:44:32,837 --> 00:44:35,715 Wants me to get a physical for the cough. No allergy. 585 00:44:35,799 --> 00:44:39,969 "What is it?" I say. He says, "Well, it could be a virus. 586 00:44:40,679 --> 00:44:44,182 Could be a staph infection. Could be any one of a thousand things." 587 00:44:45,600 --> 00:44:48,603 Like being treated in a damn Chinese restaurant. 588 00:44:50,980 --> 00:44:53,817 Two from column A, three from column B. 589 00:44:57,570 --> 00:44:59,656 He's just trying to help. 590 00:44:59,739 --> 00:45:00,824 Yeah. 591 00:45:03,326 --> 00:45:04,411 Yeah. 592 00:45:08,707 --> 00:45:10,208 Well, I-- 593 00:45:11,000 --> 00:45:12,794 I guess you're right. 594 00:45:17,716 --> 00:45:19,592 It's all so pointless, Gale. 595 00:45:21,970 --> 00:45:24,723 I mean, I know perfectly well what's wrong with me. 596 00:45:28,852 --> 00:45:31,146 Gale, I, uh-- I think I'm pregnant. 597 00:46:04,929 --> 00:46:05,889 Yeah. 598 00:46:07,098 --> 00:46:08,057 Hey, coach. 599 00:46:08,141 --> 00:46:10,935 Which end of the field you want me to take if we lose the toss? 600 00:46:14,230 --> 00:46:16,149 Come in, Gale. Close the door. 601 00:46:23,364 --> 00:46:25,909 We just got a call from the hospital. 602 00:46:26,493 --> 00:46:28,161 Brian Piccolo has cancer. 603 00:46:35,418 --> 00:46:37,045 Oh, God. 604 00:46:38,505 --> 00:46:41,216 They've scheduled an operation for tomorrow morning. 605 00:46:41,841 --> 00:46:43,134 An operation to do what? 606 00:46:43,676 --> 00:46:45,094 Gale. 607 00:46:48,348 --> 00:46:51,559 They're gonna have to remove part of Brian's right lung. 608 00:47:02,153 --> 00:47:04,072 The doctors have no explanation. 609 00:47:05,573 --> 00:47:09,327 It's just something that Brian carried around inside of him all his life. 610 00:47:10,537 --> 00:47:12,497 What kicked it off, they don't know. 611 00:47:13,498 --> 00:47:16,543 Whether or not they got it in time... 612 00:47:18,002 --> 00:47:20,255 well, I'm afraid they don't know that either. 613 00:47:27,846 --> 00:47:29,430 Who's gonna tell them? 614 00:47:30,890 --> 00:47:31,766 I'll tell them. 615 00:47:32,225 --> 00:47:33,351 No. 616 00:47:35,895 --> 00:47:37,605 I'll tell them. 617 00:47:38,398 --> 00:47:40,108 You, Gale? 618 00:47:40,191 --> 00:47:41,985 That's right, me. 619 00:47:42,819 --> 00:47:44,070 I'll tell them. 620 00:47:48,658 --> 00:47:50,159 Let's go. 621 00:47:56,249 --> 00:47:58,793 Let me have your attention a minute, fellas. 622 00:47:58,877 --> 00:48:00,295 Come on over here. 623 00:48:13,308 --> 00:48:15,768 Gale has something he wants to say to you. 624 00:48:16,477 --> 00:48:17,770 Gale. 625 00:48:30,658 --> 00:48:31,868 Uh... 626 00:48:36,831 --> 00:48:38,583 You, uh... 627 00:48:39,876 --> 00:48:41,419 all know that... 628 00:48:43,254 --> 00:48:45,506 We hand out a game ball to... 629 00:48:46,883 --> 00:48:48,134 the... 630 00:48:51,054 --> 00:48:52,889 outstanding player. 631 00:48:54,599 --> 00:48:56,643 Well, I'd like to change that. 632 00:49:01,064 --> 00:49:02,690 We just got word... 633 00:49:05,360 --> 00:49:07,487 that Brian Piccolo is... 634 00:49:11,574 --> 00:49:13,743 that he's sick, very sick. 635 00:49:18,748 --> 00:49:21,125 And, uh, it looks like, um... 636 00:49:28,508 --> 00:49:30,760 he might never play football... 637 00:49:33,012 --> 00:49:34,555 again. 638 00:49:36,474 --> 00:49:38,059 Or... 639 00:49:39,602 --> 00:49:41,354 for a long time. 640 00:49:45,817 --> 00:49:47,276 And... 641 00:49:50,238 --> 00:49:52,532 I think we should dedicate ourselves... 642 00:49:54,325 --> 00:49:55,743 to, uh... 643 00:49:58,621 --> 00:50:00,665 give our maximum effort... 644 00:50:01,624 --> 00:50:02,875 to win this game... 645 00:50:06,671 --> 00:50:08,506 and give the game ball... 646 00:50:09,882 --> 00:50:10,842 to Pick. 647 00:50:14,262 --> 00:50:16,097 We can all sign it... 648 00:50:20,768 --> 00:50:22,478 and take it up... 649 00:50:26,441 --> 00:50:28,192 to the hos-- 650 00:50:30,862 --> 00:50:32,780 Oh, my God! 651 00:50:37,910 --> 00:50:40,580 Fantastic! Could you believe it? 652 00:50:41,456 --> 00:50:44,876 Sayers, I mean, you've got some moves on the field, 653 00:50:44,959 --> 00:50:48,171 but in the locker room, you are one big klutz. 654 00:50:48,254 --> 00:50:50,048 Now, listen to me. 655 00:50:50,131 --> 00:50:52,300 Listen, now. 656 00:50:52,383 --> 00:50:54,218 When you dedicate a game to someone, 657 00:50:54,302 --> 00:50:56,679 you are then supposed to go out and win it, idiot. 658 00:50:58,431 --> 00:51:01,476 You know, Pat O'Brien never said, "Let's blow one for the Gipper." 659 00:51:01,559 --> 00:51:03,936 Heh, heh, man, you is so bad. 660 00:51:04,020 --> 00:51:07,607 We probably would have won the game if Concannon had called that trap play more, 661 00:51:07,690 --> 00:51:10,693 but he sort of hates to call it without you in there for the repeat. 662 00:51:17,408 --> 00:51:18,868 Well... 663 00:51:19,702 --> 00:51:21,704 - Gale. - Thank you. 664 00:51:23,956 --> 00:51:25,917 Thank you. 665 00:51:26,000 --> 00:51:27,919 Mmm. Beats ham hocks, don't it? 666 00:51:33,382 --> 00:51:34,592 Ahh... 667 00:51:37,720 --> 00:51:39,972 Hey, anybody wanna see my scar? 668 00:51:44,644 --> 00:51:47,522 - Out. Out, now. No discussion. Out. - What? Why? 669 00:51:47,605 --> 00:51:50,066 What's the matter? We just got here. 670 00:51:51,859 --> 00:51:55,613 Thank you, gang. See you later, guys. Thanks for coming. 671 00:51:55,696 --> 00:51:58,950 - You just gonna lay there? - Hey, J.C., hang on to this, will you? 672 00:51:59,033 --> 00:52:00,118 Later, Pick. 673 00:52:07,083 --> 00:52:12,130 Oh, babe, uh, take Gale down and have him 674 00:52:12,213 --> 00:52:15,508 give that little girl his autograph downstairs. 675 00:52:15,591 --> 00:52:17,885 A little girl I met the day I came in. 676 00:52:17,969 --> 00:52:20,012 Had her operation the same day I did. 677 00:52:20,096 --> 00:52:22,223 Told her I'd get her your autograph. 678 00:52:22,890 --> 00:52:24,559 You don't mind, do you? 679 00:52:24,642 --> 00:52:26,686 No problem. I'll be glad to. 680 00:52:26,769 --> 00:52:28,896 All right. You go. 681 00:52:37,155 --> 00:52:39,448 - It's time now, Mrs. Piccolo. - Thank you. 682 00:52:47,206 --> 00:52:48,499 I'll be right back. 683 00:52:49,000 --> 00:52:50,418 Won't you? 684 00:53:12,148 --> 00:53:13,649 May I help you? 685 00:53:18,362 --> 00:53:21,908 My name is Mrs. Piccolo. My husband's a patient on the third floor, 686 00:53:21,991 --> 00:53:24,785 and he told me about a little girl, Patti Lucas, 687 00:53:24,869 --> 00:53:27,121 who wanted this gentleman's autograph. 688 00:53:27,205 --> 00:53:29,790 Uh, Mrs. Piccolo, Patti isn't with us anymore. 689 00:53:29,874 --> 00:53:31,876 Oh. Well, do you have a home address? 690 00:53:31,959 --> 00:53:34,086 - Mrs. Piccolo, Patti's-- - My husband wanted her 691 00:53:34,170 --> 00:53:35,963 to have the autograph very much. 692 00:53:36,964 --> 00:53:38,174 Come on. 693 00:53:43,387 --> 00:53:45,389 Mrs. Piccolo, Patti's dead. 694 00:53:46,933 --> 00:53:49,060 She passed away early this morning. 695 00:54:23,844 --> 00:54:26,264 Nothing wrong with that knee, I'll tell you. 696 00:54:26,347 --> 00:54:28,474 Congratulations, Dr. Piccolo. 697 00:54:28,557 --> 00:54:29,892 Yeah. 698 00:54:32,687 --> 00:54:34,772 You know what, Joy? 699 00:54:35,731 --> 00:54:37,441 I've been thinking. 700 00:54:37,525 --> 00:54:41,445 With Gale healthy and Ralph Kurek healthy, 701 00:54:41,529 --> 00:54:45,366 I'm gonna have a real tough time getting back in that lineup next year. 702 00:54:46,659 --> 00:54:48,077 So I was thinking, 703 00:54:49,287 --> 00:54:51,372 what's so difficult about being a kicker? 704 00:54:52,164 --> 00:54:56,544 I mean, I was just wondering if it was something you could teach yourself. Huh? 705 00:54:57,628 --> 00:54:59,338 Because you don't need 706 00:54:59,422 --> 00:55:03,050 a great amount of wind or stamina or size. 707 00:55:05,720 --> 00:55:09,056 Well, what do you think of my brainstorm, old gloomy Gus? 708 00:55:09,140 --> 00:55:10,725 Heh, well, I don't know, Brian. 709 00:55:10,808 --> 00:55:14,228 I mean, I'm no expert on kickers and things. 710 00:55:14,312 --> 00:55:17,440 You just ran an end run Red Grange would be proud of. 711 00:55:19,692 --> 00:55:22,611 Don't make fun of me, Brian. I'm scared. 712 00:55:23,195 --> 00:55:25,698 - Well, what of? - "What of"? 713 00:55:26,741 --> 00:55:29,618 You can't be serious. You know perfectly well what of. 714 00:55:30,161 --> 00:55:32,163 No, I don't. 715 00:55:32,246 --> 00:55:33,998 I swear to God I don't, honey. 716 00:55:35,541 --> 00:55:37,209 Now, look, I'm, uh-- 717 00:55:37,293 --> 00:55:39,128 I'm no idiot. 718 00:55:40,004 --> 00:55:42,923 This thing I got's bad. I know that. 719 00:55:43,007 --> 00:55:46,552 But, uh, why, it's just a detour, Joy. 720 00:55:47,595 --> 00:55:49,764 I'm not gonna let it stop me. 721 00:55:49,847 --> 00:55:52,224 I'm just not. There's no way. 722 00:55:54,060 --> 00:55:55,895 I got too much to do yet, Joy. 723 00:56:10,576 --> 00:56:13,788 Pick it up! Pick it up, you dummy! Gale. 724 00:56:13,871 --> 00:56:15,998 Now, Mr. Piccolo, calm down. 725 00:56:16,082 --> 00:56:18,292 "Calm down"? How can I calm down? 726 00:56:18,376 --> 00:56:20,878 You'd think the ball was wearing a white sheet. 727 00:56:22,713 --> 00:56:26,801 Well, I was gonna catch it, but when it started coming down, I said to myself: 728 00:56:26,884 --> 00:56:30,346 "I wonder what Pick would do in a situation like this," 729 00:56:30,429 --> 00:56:32,973 and dropping it seemed to be the answer. 730 00:56:33,057 --> 00:56:37,645 - Well, at least you won the game. - That's right. 731 00:56:38,437 --> 00:56:42,066 Yeah. And you didn't dedicate this one to me, though, did you? 732 00:56:42,149 --> 00:56:44,360 Nope. Dedicated it to Butkus. 733 00:56:44,860 --> 00:56:46,654 - Why? - Because he threatened us. 734 00:56:46,737 --> 00:56:49,323 Heh. How are you doing, Pick, seriously? 735 00:56:50,324 --> 00:56:53,661 I, uh-- I'm, uh... 736 00:56:53,786 --> 00:56:55,371 I'm hanging in there, Magic. 737 00:56:56,747 --> 00:56:58,958 Just doing what they tell me to do. 738 00:57:00,459 --> 00:57:01,544 Hey, listen. 739 00:57:02,878 --> 00:57:04,672 You do me a favor, huh? 740 00:57:05,339 --> 00:57:07,299 You got it. Name it. 741 00:57:08,634 --> 00:57:10,803 Call Joy, will you? 742 00:57:11,220 --> 00:57:13,639 When she left here tonight, she, uh... 743 00:57:14,557 --> 00:57:17,601 Well, she was really down. I never saw her that down, you know? 744 00:57:18,686 --> 00:57:21,439 Uh-huh. I'll call her as soon as I get back. 745 00:57:21,522 --> 00:57:25,443 - Thanks, I appreciate it. - Okay. Bye. 746 00:57:25,526 --> 00:57:30,114 Phone call for Mr. Sayers. Lady says it's an emergency. She seemed very upset. 747 00:57:30,197 --> 00:57:32,908 - I'll take it. - I hope I did the right thing. 748 00:57:32,992 --> 00:57:35,453 I'm sure you did. Thank you very much. 749 00:57:37,746 --> 00:57:40,291 - Gale. - Thank you. 750 00:57:44,628 --> 00:57:45,671 From Joy Piccolo. 751 00:57:50,217 --> 00:57:55,723 I know it's an awful thing to ask you to come back here in the middle of the night, but-- 752 00:57:55,806 --> 00:57:58,809 It doesn't bother us, so don't let it bother you. 753 00:58:04,273 --> 00:58:05,566 Joy? 754 00:58:06,275 --> 00:58:07,776 Why don't you just say it? 755 00:58:11,071 --> 00:58:12,865 They found more of the tumor. 756 00:58:20,164 --> 00:58:21,624 They, uh-- 757 00:58:23,292 --> 00:58:25,211 They told me this morning... 758 00:58:25,794 --> 00:58:27,922 that they want to operate again. 759 00:58:31,509 --> 00:58:34,011 I was going to tell Brian... 760 00:58:36,055 --> 00:58:40,351 but I-- I just couldn't, Gale. 761 00:58:44,063 --> 00:58:48,984 I mean, I don't know whether or not he can take the disappointment. 762 00:58:51,487 --> 00:58:52,988 And if he can't... 763 00:58:54,365 --> 00:58:56,075 I know I can't. 764 00:59:00,829 --> 00:59:02,331 The, uh... 765 00:59:04,041 --> 00:59:08,671 the doctor is going to tell him in the morning... 766 00:59:12,216 --> 00:59:14,051 and if you could be there, Gale... 767 00:59:15,010 --> 00:59:16,345 it might help. 768 00:59:21,350 --> 00:59:22,643 I'll be there, Joy. 769 00:59:31,443 --> 00:59:33,279 - What'd you try? - End run. 770 00:59:33,404 --> 00:59:36,198 Oh, Lordy. I had my linebackers in a blitz. 771 00:59:36,282 --> 00:59:37,533 All right. 772 00:59:39,994 --> 00:59:41,370 Well, did you gain or what? 773 00:59:42,788 --> 00:59:44,206 Come in. 774 00:59:45,791 --> 00:59:48,210 Oh, I'm sorry if I'm disturbing anything. 775 00:59:48,752 --> 00:59:50,588 Come on in. Not at all. 776 00:59:51,255 --> 00:59:53,632 I can beat him later. What can I help you with? 777 00:59:53,716 --> 00:59:56,969 Well, I know this is a bother at a time like this, Mr. Piccolo, 778 00:59:57,052 --> 00:59:59,763 but hospitals have rules and regulations, you see. 779 00:59:59,847 --> 01:00:03,559 - I need your signature on this. - What is it? 780 01:00:03,642 --> 01:00:04,935 Well, it... 781 01:00:08,647 --> 01:00:10,482 The doctor has been here, hasn't he? 782 01:00:10,566 --> 01:00:13,152 - He's talked to you, I mean. - No, why? 783 01:00:13,861 --> 01:00:15,529 Oh, well... 784 01:00:16,363 --> 01:00:18,449 - I'll stop back a little later. - No, wait. 785 01:00:22,328 --> 01:00:24,747 What would the doctor have to say to me? 786 01:00:24,830 --> 01:00:26,165 Mr.-- 787 01:00:36,300 --> 01:00:38,052 Talk to me, Magic. 788 01:00:41,597 --> 01:00:43,015 Um... 789 01:00:46,101 --> 01:00:47,686 The tests show... 790 01:00:52,650 --> 01:00:55,402 There's more of the tumor than they thought, Pick. 791 01:00:57,071 --> 01:00:59,031 They have to operate again. 792 01:01:31,105 --> 01:01:34,024 - So if you'll just sign this consent, Mr.-- - Uh-uh. 793 01:01:34,108 --> 01:01:35,192 But, Mr. Piccolo-- 794 01:01:35,275 --> 01:01:37,111 I said no, man. Are you deaf? 795 01:01:39,822 --> 01:01:41,699 Mr. Sayers, can't you talk to your friend? 796 01:01:43,659 --> 01:01:44,702 Mr. Eberle... 797 01:01:45,661 --> 01:01:47,788 I think I'd rather talk to you. 798 01:01:50,791 --> 01:01:52,084 Uh... 799 01:01:53,752 --> 01:01:56,213 Brian is a professional athlete, Mr. Eberle. 800 01:01:56,296 --> 01:01:58,632 A professional gets into a habit after a while. 801 01:01:59,216 --> 01:02:03,387 He gets himself ready for a game, mentally as well as physically. 802 01:02:04,179 --> 01:02:08,058 Because he knows those two things are all tied up together. 803 01:02:09,309 --> 01:02:11,228 And there's a clock inside... 804 01:02:12,521 --> 01:02:14,648 and when the game starts... 805 01:02:15,607 --> 01:02:18,610 he's 100 percent, mentally and physically. 806 01:02:18,694 --> 01:02:20,446 Now, what Brian is saying, 807 01:02:21,321 --> 01:02:24,742 is that you're scheduling the game before he can get ready. 808 01:02:26,326 --> 01:02:31,206 Now, couldn't it wait until over the weekend? 809 01:02:31,749 --> 01:02:34,334 - Well, yes, it could, but-- - Then let it. 810 01:02:39,715 --> 01:02:42,217 First thing Monday morning, Mr. Piccolo? 811 01:02:47,806 --> 01:02:49,558 I'll see you then. 812 01:03:33,977 --> 01:03:36,730 - Thanks, Magic. - No sweat. 813 01:03:55,040 --> 01:03:57,167 It looks like I scored a touchdown. 814 01:04:06,969 --> 01:04:10,305 Mr. Piccolo, we're gonna put you to sleep now. 815 01:04:11,223 --> 01:04:13,684 That, uh, couldn't be... 816 01:04:14,726 --> 01:04:17,813 the worst choice of words I've ever heard in my life. 817 01:04:18,230 --> 01:04:19,648 The winner of this year's 818 01:04:19,731 --> 01:04:22,067 George S. Halas most courageous player award: 819 01:04:22,150 --> 01:04:23,569 Gale Sayers. 820 01:04:50,596 --> 01:04:54,683 I'd like to say a few words about a guy I know, a friend of mine. 821 01:04:56,560 --> 01:04:58,395 His name is Brian Piccolo... 822 01:04:59,855 --> 01:05:01,690 and he has the heart of a giant... 823 01:05:04,026 --> 01:05:09,448 And that rare form of courage which allows him to kid himself and his opponent: 824 01:05:11,366 --> 01:05:12,659 cancer. 825 01:05:15,370 --> 01:05:21,501 He has the mental attitude which makes me proud to have a friend who spells out courage, 826 01:05:22,127 --> 01:05:25,255 twenty-four hours a day, every day of his life. 827 01:05:30,594 --> 01:05:32,095 Now, you flatter me... 828 01:05:34,014 --> 01:05:36,224 by giving me this award. 829 01:05:38,644 --> 01:05:40,646 But I say to you here and now... 830 01:05:42,439 --> 01:05:47,945 Brian Piccolo is the man of courage who should receive the George S. Halas award. 831 01:05:53,492 --> 01:05:55,452 It's mine tonight... 832 01:05:58,747 --> 01:06:00,832 and Brian Piccolo's tomorrow. 833 01:06:10,509 --> 01:06:12,511 I love Brian Piccolo... 834 01:06:15,847 --> 01:06:18,141 and I'd like all of you to love him too. 835 01:06:21,228 --> 01:06:24,648 And tonight, when you hit your knees... 836 01:06:32,239 --> 01:06:34,783 please ask God to love him. 837 01:07:01,226 --> 01:07:02,894 Hi, Magic. 838 01:07:03,437 --> 01:07:05,105 How are you doing, Pick? 839 01:07:05,188 --> 01:07:06,606 Oh, I'm... 840 01:07:07,441 --> 01:07:09,026 I'm hanging in there. 841 01:07:09,484 --> 01:07:12,112 I heard what you did at that, uh... 842 01:07:12,195 --> 01:07:15,240 banquet last night. You know, if you were here, I'd kiss you. 843 01:07:15,323 --> 01:07:16,950 I'm glad I'm not there, then. 844 01:07:18,285 --> 01:07:23,248 Hey, Gale, they, uh, tell me you gave me a pint of blood. Is that true? 845 01:07:24,332 --> 01:07:25,625 Yep. 846 01:07:26,376 --> 01:07:27,961 That explains it, then. 847 01:07:28,378 --> 01:07:29,796 Explains what? 848 01:07:30,964 --> 01:07:33,967 I've had this craving for chitlins all day. 849 01:07:38,430 --> 01:07:40,098 I'll be there tomorrow. 850 01:07:41,349 --> 01:07:42,684 See you then. 851 01:07:43,101 --> 01:07:44,227 All right. 852 01:07:45,062 --> 01:07:46,855 I ain't going anywhere. 853 01:07:52,611 --> 01:07:53,570 Gale. 854 01:07:53,653 --> 01:07:55,197 How is he, Linda, really? 855 01:07:56,156 --> 01:07:57,991 Hurry, Gale. Please hurry. 856 01:08:27,145 --> 01:08:29,147 Brian, Gale's here. 857 01:08:43,537 --> 01:08:45,288 Hey, Black Magic. 858 01:08:52,254 --> 01:08:53,839 So bad. 859 01:08:56,925 --> 01:09:00,220 A racist is what you are, man. 860 01:09:02,430 --> 01:09:05,183 A bigot from head to toe. 861 01:09:07,853 --> 01:09:09,646 You better believe it, man. 862 01:09:15,277 --> 01:09:16,570 How are you doing, Pick? 863 01:09:17,654 --> 01:09:18,989 Oh... 864 01:09:24,327 --> 01:09:26,246 It's, uh, fourth and eight, 865 01:09:26,329 --> 01:09:28,290 and they, uh... 866 01:09:30,584 --> 01:09:32,043 they won't let me punt. 867 01:09:36,006 --> 01:09:37,507 Go for it, then. 868 01:09:40,468 --> 01:09:42,596 I'm trying, Gale. 869 01:09:45,223 --> 01:09:46,600 Jesus... 870 01:09:48,852 --> 01:09:51,229 Jesus God, I'm trying. 871 01:10:19,382 --> 01:10:20,800 Hey, uh... 872 01:10:24,054 --> 01:10:25,347 Remember when... 873 01:10:26,181 --> 01:10:28,141 you got me with those mashed potatoes? 874 01:10:34,231 --> 01:10:36,024 You deserved it. 875 01:10:39,152 --> 01:10:43,114 The way you sang that dumb fight song. 876 01:10:46,243 --> 01:10:48,578 And that 32 trap play. 877 01:10:49,829 --> 01:10:51,248 Remember? 878 01:10:52,499 --> 01:10:53,792 I'm... 879 01:10:54,334 --> 01:10:56,002 I'm gonna... 880 01:10:59,214 --> 01:11:01,841 I'm gonna get you next training camp. 881 01:11:02,509 --> 01:11:04,010 I'm gonna get you. 882 01:11:11,017 --> 01:11:12,894 I'll be waiting. 883 01:11:16,189 --> 01:11:18,066 Hey, Gale, I'm-- 884 01:11:19,734 --> 01:11:21,486 I'm feeling a little, uh... 885 01:11:23,113 --> 01:11:24,322 punk... 886 01:11:26,366 --> 01:11:28,243 so I think I'll, uh... 887 01:11:29,077 --> 01:11:33,164 try to-- try to get some sack, okay? 888 01:11:36,376 --> 01:11:37,460 Okay. 889 01:11:43,800 --> 01:11:45,385 I'll see you tomorrow. 890 01:11:45,468 --> 01:11:48,054 Mmm. If you say so. 891 01:12:16,458 --> 01:12:18,001 Brian. 892 01:12:30,555 --> 01:12:32,182 I love you, Brian. 893 01:12:34,434 --> 01:12:36,186 I love you. 894 01:12:48,406 --> 01:12:50,492 Who'd believe it, Joy? 895 01:12:54,579 --> 01:12:56,122 Who'd ever believe it? 896 01:13:11,930 --> 01:13:15,558 Brian Piccolo died of cancer at the age of 26. 897 01:13:15,642 --> 01:13:18,103 He left a wife and three daughters. 898 01:13:18,186 --> 01:13:21,147 He also left a great many loving friends who'll miss him 899 01:13:21,231 --> 01:13:23,024 and think of him often. 900 01:13:23,108 --> 01:13:24,859 But when they think of him, 901 01:13:24,943 --> 01:13:27,237 it's not how he died that they remember, 902 01:13:27,320 --> 01:13:28,780 but rather how he lived. 903 01:13:28,863 --> 01:13:30,949 How he did live. 64595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.