All language subtitles for Bedazzled 2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,545 --> 00:00:46,379 (music playing) 2 00:00:48,799 --> 00:00:52,635 ♪ I've been searching for a long time ♪ 3 00:00:52,803 --> 00:00:57,557 ♪ To find someone to be mine ♪ 4 00:00:57,725 --> 00:01:02,895 ♪ I never thought you'd come along ♪ 5 00:01:03,063 --> 00:01:06,566 ♪ Now that you're here, all my worries are gone ♪ 6 00:01:06,734 --> 00:01:08,568 ♪ Oh ♪ 7 00:01:08,736 --> 00:01:13,364 ♪ Sweet you ♪ 8 00:01:13,532 --> 00:01:17,744 ♪ All of my dreams have all come true ♪ 9 00:01:17,911 --> 00:01:27,545 ♪ You're just the one I've been looking for ♪ 10 00:01:27,713 --> 00:01:32,091 ♪ I didn't know how long it would take ♪ 11 00:01:32,259 --> 00:01:36,721 ♪ But good things come to those who wait ♪ 12 00:01:36,889 --> 00:01:41,601 ♪ Now I can't ask for anything more ♪ 13 00:01:41,769 --> 00:01:46,939 ♪ You're everything I've been looking for ♪ 14 00:01:47,107 --> 00:01:51,611 ♪ Sweet you ♪ 15 00:01:51,779 --> 00:01:56,324 ♪ Nobody, nobody, nobody will ever do ♪ 16 00:01:56,492 --> 00:02:05,708 ♪ You're just the one I've been looking for ♪ 17 00:02:05,876 --> 00:02:08,294 ♪ Nights were dark ♪ 18 00:02:08,462 --> 00:02:10,797 ♪ Days got longer ♪ 19 00:02:10,964 --> 00:02:14,926 ♪ My mind was weak, but my heart stayed strong ♪ 20 00:02:15,093 --> 00:02:19,430 ♪ Then you came along and rescued me ♪ 21 00:02:19,598 --> 00:02:24,185 ♪ Please, don't ever set me free ♪ 22 00:02:24,353 --> 00:02:27,271 ♪ Oh, no ♪ 23 00:02:31,985 --> 00:02:34,654 ♪ Oh ♪ 24 00:02:34,822 --> 00:02:39,408 ♪ Sweet you ♪ 25 00:02:39,576 --> 00:02:44,163 ♪ Nobody, nobody, nobody will ever do ♪ 26 00:02:44,331 --> 00:02:53,840 ♪ You're just the one I've been looking for ♪ 27 00:02:54,007 --> 00:02:56,259 ♪ Nights were dark ♪ 28 00:02:56,426 --> 00:02:58,761 ♪ Days got longer ♪ 29 00:02:58,929 --> 00:03:03,266 ♪ My mind was weak, but my heart stayed strong ♪ 30 00:03:03,433 --> 00:03:07,520 ♪ Then you came along and rescued me ♪ 31 00:03:07,688 --> 00:03:12,233 ♪ Please, don't ever set me free ♪ 32 00:03:12,401 --> 00:03:15,444 ♪ Oh, no ♪ 33 00:03:19,867 --> 00:03:22,743 ♪ Oh ♪ 34 00:03:22,911 --> 00:03:23,953 ♪ Sweet you ♪ 35 00:03:24,121 --> 00:03:26,455 Synedyne Technical Support. This is Suzanne. How can I help you? 36 00:03:26,623 --> 00:03:29,584 Synedyne Technical Support. This is Rachel. How can I help you? 37 00:03:29,751 --> 00:03:32,795 This is Elliot. How can I help you? 38 00:03:32,963 --> 00:03:35,548 Oh, wow. 39 00:03:35,716 --> 00:03:38,509 Yeah, okay. Give me a second to find you here. 40 00:03:38,677 --> 00:03:40,803 My computer's running a little slow today. 41 00:03:40,971 --> 00:03:43,264 Wake up, fella. There you are. 42 00:03:43,432 --> 00:03:45,641 Hey, you got yourself a model 5732. 43 00:03:45,809 --> 00:03:48,227 128 megs of RAM, 27 gig hard drive. 44 00:03:48,395 --> 00:03:51,814 Good. Good. And you say that it hangs every time you print? 45 00:03:51,982 --> 00:03:54,358 Wow! All right, no problem. 46 00:03:54,526 --> 00:03:57,069 Can you hold for two seconds? 47 00:03:57,237 --> 00:03:58,946 Carol! Carol. 48 00:04:00,782 --> 00:04:02,325 I don't know what you've been told, little lady, 49 00:04:02,492 --> 00:04:04,744 but the rest of us start at nine. 50 00:04:07,247 --> 00:04:08,831 Kidding, I'm just kidding. Good morning. 51 00:04:08,999 --> 00:04:11,626 Hey, Dan, my man! What's up, my bro? 52 00:04:11,793 --> 00:04:14,879 Yeah, put it there! All right. Yeah. 53 00:04:15,047 --> 00:04:18,132 So hoops today? You and the guys up for some hoopage after work? 54 00:04:18,300 --> 00:04:20,718 Uh, you know, we don't know yet, Elliot. 55 00:04:20,886 --> 00:04:23,429 - I'm not sure yet, okay? - That's cool. Just let me know. 56 00:04:23,597 --> 00:04:25,932 'Cause I'm there, bud. That's right, 'cause I love the round ball. 57 00:04:26,099 --> 00:04:28,726 That's why they call me "Air Elliot." 58 00:04:30,437 --> 00:04:32,438 - Yeah! - Okay. 59 00:04:32,606 --> 00:04:34,899 Make sure that you let me know the right time 60 00:04:35,067 --> 00:04:36,442 because last week you said 6:30 61 00:04:36,610 --> 00:04:38,277 and when I got there, you guys were just leaving. 62 00:04:38,445 --> 00:04:40,738 I mean, how stupid did you feel? 63 00:04:40,906 --> 00:04:42,949 Pretty stupid, Elliot. 64 00:04:43,116 --> 00:04:45,284 Not a problem, Danny. Give it up. 65 00:04:45,452 --> 00:04:47,620 - Man: Hey, Daniel. - Hey, man, how you doing? 66 00:04:47,788 --> 00:04:49,372 Good, good. How you doing, man? 67 00:04:52,459 --> 00:04:54,460 Hey, Bob! 68 00:04:54,628 --> 00:04:56,629 - What's up? - Hey, Elliot. 69 00:04:56,797 --> 00:04:59,674 You and your posse gonna hit the brewery tonight? 70 00:04:59,841 --> 00:05:01,926 My "posse"? No. 71 00:05:02,094 --> 00:05:05,346 Uh, they're all busy with the big 72 00:05:05,514 --> 00:05:07,473 - What's with your neck? - Oh, nothing. 73 00:05:07,641 --> 00:05:11,310 It's a repetitive stress disorder. It's a headset injury. 74 00:05:11,478 --> 00:05:13,729 So what do you say you and me go and knock back some suds 75 00:05:13,897 --> 00:05:15,147 and check out the babes? 76 00:05:15,315 --> 00:05:17,733 Elliot, I'm married, remember? 77 00:05:17,901 --> 00:05:20,319 I'm gonna go home, spend some time with my wife. 78 00:05:20,487 --> 00:05:21,654 Oh. 79 00:05:21,822 --> 00:05:25,074 Taking a trip to Whipville. (mimics whipping) 80 00:05:27,828 --> 00:05:30,371 It just gets funnier every time you do that. 81 00:05:33,000 --> 00:05:34,208 Don't, don't, don't 82 00:05:34,376 --> 00:05:35,668 Elliot: Hey, Jerry! 83 00:05:35,836 --> 00:05:38,921 Jerry, Jerry, bo-berry, fee-fi-fo-ferry, Jerry! 84 00:05:39,089 --> 00:05:40,506 Hey, what's happening, brother? 85 00:05:40,674 --> 00:05:42,508 - Running to an important meeting. - Oh, yeah. 86 00:05:42,676 --> 00:05:43,676 - Yeah. - Hey, wait. 87 00:05:43,844 --> 00:05:45,428 No, I think you're gonna appreciate this, 88 00:05:45,595 --> 00:05:47,346 because we're both a couple of stereo component nuts. 89 00:05:47,514 --> 00:05:49,390 Check these out, holmes. These are the new Ingebritzens. 90 00:05:49,558 --> 00:05:50,766 - Right. - XVC speakers. 91 00:05:50,934 --> 00:05:52,935 Here, look it. That's the back of the left speaker 92 00:05:53,103 --> 00:05:54,812 and the front of the right speaker. 93 00:05:54,980 --> 00:05:56,313 Sweet, sweet, sweet. 94 00:05:56,481 --> 00:05:58,607 That's the front of the left no, that's the right 95 00:06:06,033 --> 00:06:07,533 I think ... oh, man! 96 00:06:07,701 --> 00:06:09,535 - Dan: What? - It's Elliot. 97 00:06:09,703 --> 00:06:10,953 Who told him we were here? 98 00:06:11,121 --> 00:06:13,664 - Oh, shit. - Did you tell him we were here? 99 00:06:18,712 --> 00:06:20,212 Hi! 100 00:06:21,798 --> 00:06:23,841 You guys! 101 00:06:24,009 --> 00:06:25,551 Jerry: I told you not to 102 00:06:25,719 --> 00:06:28,929 Well, well, well, isn't this a big surprise? 103 00:06:29,097 --> 00:06:30,723 I thought everybody was busy. 104 00:06:30,891 --> 00:06:32,600 A slight change of plans, Elliot. 105 00:06:32,768 --> 00:06:34,852 Oh, is that right? 106 00:06:35,020 --> 00:06:36,937 Well, I'm a little bit peeved at you guys. 107 00:06:37,105 --> 00:06:40,357 I'm thinking you tried to ditch me. I might not even sit down with you. 108 00:06:40,525 --> 00:06:42,818 We can certainly understand that, so we'll see you tomorrow. 109 00:06:42,986 --> 00:06:45,696 - Later, Elliot. - I'm kidding! 110 00:06:45,864 --> 00:06:47,490 - Switch places with me. - No, I'm fine. 111 00:06:57,250 --> 00:06:59,210 - What? - Oh, my goodness gracious. 112 00:06:59,377 --> 00:07:00,711 Dan: You've gotta be kidding! 113 00:07:00,879 --> 00:07:02,588 Bob: Please, please, don't tell me 114 00:07:02,756 --> 00:07:04,256 that you have a thing for Alison Gardner. 115 00:07:04,424 --> 00:07:05,549 - Jerry: Oh, man! - Please. 116 00:07:05,717 --> 00:07:07,760 Jerry: She's way out of your league. 117 00:07:07,928 --> 00:07:10,554 Isn't she dating that guy in research? 118 00:07:10,722 --> 00:07:11,972 Brian, with the teeth. 119 00:07:12,140 --> 00:07:13,933 Brian? The guy with the teeth. 120 00:07:14,101 --> 00:07:16,435 No, that's been over for three months now. 121 00:07:16,603 --> 00:07:20,981 - Oh, yeah? How do you know that? - I know a lot of things about her. 122 00:07:21,149 --> 00:07:23,692 I know that she likes her bagels buttered, but not toasted. 123 00:07:23,860 --> 00:07:25,653 - Wow. - How specific. 124 00:07:25,821 --> 00:07:28,405 I know that she looks beautiful in any color, 125 00:07:28,573 --> 00:07:31,450 but when she wears blue 126 00:07:31,618 --> 00:07:35,121 Sounds like you guys are old friends? 127 00:07:35,288 --> 00:07:36,580 Well, we have been working together 128 00:07:36,748 --> 00:07:38,958 at the same company for four years. 129 00:07:39,126 --> 00:07:41,293 You spend time together, people get to know each other. 130 00:07:41,461 --> 00:07:43,295 It's true, so it should be no problem 131 00:07:43,463 --> 00:07:45,589 for you to just get up, walk over there, and say hello. 132 00:07:45,757 --> 00:07:47,925 She's with somebody. I'll catch up with her tomorrow. 133 00:07:48,093 --> 00:07:50,219 - Come on! - Hold on, Elliot. 134 00:07:50,387 --> 00:07:51,595 Come clean here. 135 00:07:51,763 --> 00:07:54,849 You have never spoken to Alison Gardner, right? 136 00:07:55,016 --> 00:07:56,142 Of course I have. 137 00:07:56,309 --> 00:08:00,938 - Did I say "queer" earlier? - You are pathetic, Elliot! Really. 138 00:08:01,106 --> 00:08:03,858 Okay, I guess you guys are just not gonna let me relax tonight 139 00:08:04,025 --> 00:08:05,317 until I go over there and say hello. 140 00:08:05,485 --> 00:08:06,569 - Carol: I guess not. - Yeah. 141 00:08:06,736 --> 00:08:10,156 Well, if that'll make you happy. You think I'm pathetic. 142 00:08:12,450 --> 00:08:14,618 - Don't touch me. - Carol: Go for it, tiger. 143 00:08:14,786 --> 00:08:15,828 Dan: Good luck. 144 00:08:24,671 --> 00:08:27,214 - Hi. - Hi. 145 00:08:27,382 --> 00:08:28,465 Do I know you? 146 00:08:28,633 --> 00:08:30,885 Oh, I should hope so. 147 00:08:31,052 --> 00:08:34,346 We've only been working together at Synedyne for the last four years. 148 00:08:34,514 --> 00:08:37,349 I'm Elliot Richards. 149 00:08:37,517 --> 00:08:38,684 We've spoken. 150 00:08:38,852 --> 00:08:41,312 I'm sorry, I don't 151 00:08:41,479 --> 00:08:44,356 It was the first week of June, three years ago. 152 00:08:44,524 --> 00:08:46,942 I said it was wet out. 153 00:08:47,110 --> 00:08:50,362 We were standing in the lobby, and I said it was really wet out. 154 00:08:50,530 --> 00:08:52,698 It was raining at the time. 155 00:08:52,866 --> 00:08:54,366 I assume that. 156 00:08:55,911 --> 00:08:56,911 Yeah. 157 00:09:00,707 --> 00:09:03,876 So here we are, talking again. 158 00:09:04,044 --> 00:09:05,294 Yeah. 159 00:09:08,173 --> 00:09:09,423 Well, take it easy. 160 00:09:15,680 --> 00:09:18,849 I'm here with friends and I was wondering if you wanted 161 00:09:33,782 --> 00:09:37,868 Dear God, I would give anything to have that girl in my life. 162 00:10:20,412 --> 00:10:23,372 - Hi. - Hello. 163 00:10:23,540 --> 00:10:24,957 I was wondering 164 00:10:25,125 --> 00:10:26,834 if this is 165 00:10:28,461 --> 00:10:31,630 I was standing over there and 166 00:10:31,798 --> 00:10:35,884 You're very glib. I bet you're a whiz with the ladies. 167 00:10:36,052 --> 00:10:38,137 - Well ... - You here alone? 168 00:10:38,305 --> 00:10:39,680 No! 169 00:10:39,848 --> 00:10:42,016 I'm here with some buddies from work. 170 00:10:42,183 --> 00:10:45,227 I saw you talking to a woman. 171 00:10:45,395 --> 00:10:48,480 Yeah, but I'm not with her. 172 00:10:48,648 --> 00:10:51,150 But you'd like to be, huh? 173 00:10:51,318 --> 00:10:53,068 What makes you say that? 174 00:10:53,236 --> 00:10:54,486 I don't know. 175 00:10:54,654 --> 00:10:56,322 When a man says he'd give anything 176 00:10:56,489 --> 00:10:57,990 to have a certain woman in his life, 177 00:10:58,158 --> 00:10:59,950 I just assume she means something to him. 178 00:11:00,118 --> 00:11:01,785 How did you hear me say that? 179 00:11:01,953 --> 00:11:04,663 - I was standing way over - I have fantastic hearing. 180 00:11:04,831 --> 00:11:07,916 And a number of other equally impressive talents. 181 00:11:14,591 --> 00:11:16,175 Ho-doggie! 182 00:11:17,719 --> 00:11:20,721 Let's go someplace quiet so we can talk. 183 00:11:24,225 --> 00:11:26,810 Okay... what? You want to talk to me? 184 00:11:26,978 --> 00:11:28,604 Is there a problem? 185 00:11:28,772 --> 00:11:31,023 Are you not attracted to me? 186 00:11:31,191 --> 00:11:32,358 No. 187 00:11:33,693 --> 00:11:36,028 I think you're hot. 188 00:11:36,196 --> 00:11:38,739 Baby, you have no idea. 189 00:11:44,871 --> 00:11:48,165 - Kiss me. - What? Here? 190 00:11:48,333 --> 00:11:52,044 Don't be afraid to explore new horizons. 191 00:11:52,212 --> 00:11:53,212 Oh. 192 00:12:01,137 --> 00:12:03,138 Can you give us two seconds, girls? 193 00:12:03,306 --> 00:12:05,808 Yeah, can you give us two seconds? 194 00:12:05,975 --> 00:12:07,226 Sure. 195 00:12:07,394 --> 00:12:08,560 Whatever. 196 00:12:11,856 --> 00:12:13,065 Listen ... 197 00:12:15,360 --> 00:12:17,069 you seem really nice, 198 00:12:17,237 --> 00:12:19,279 in a strong, 199 00:12:19,447 --> 00:12:21,198 scary kind of a way, 200 00:12:21,366 --> 00:12:23,575 but my friends are probably waiting for me, 201 00:12:23,743 --> 00:12:26,578 so I'm gonna just get going. 202 00:12:26,746 --> 00:12:29,123 You're so nervous, Elliot. 203 00:12:29,290 --> 00:12:30,916 How do you know my name? 204 00:12:31,084 --> 00:12:32,626 I'm psychic. 205 00:12:32,794 --> 00:12:34,294 Plus, it's on your name tag. 206 00:12:35,672 --> 00:12:37,381 Duh. 207 00:12:37,549 --> 00:12:40,717 Now then, I just want to talk business for a second. 208 00:12:40,885 --> 00:12:44,930 Oh, I'm not into that. 209 00:12:45,098 --> 00:12:47,766 I mean, I've never paid for sex before. 210 00:12:47,934 --> 00:12:50,519 Except this one time... there was an Internet thing. 211 00:12:50,687 --> 00:12:53,439 I mean, you can't help it. Every time you sign on, it's "sex, sex, sex." 212 00:12:53,606 --> 00:12:56,233 I'm not a hooker, you silly boy. I just want to ask you a question. 213 00:12:56,401 --> 00:12:59,653 How would you like to make one simple decision 214 00:12:59,821 --> 00:13:02,197 that'll change your life forever? 215 00:13:03,867 --> 00:13:06,410 Okay, I'm glad Scientology works for you, but 216 00:13:06,578 --> 00:13:08,287 Just listen. 217 00:13:08,455 --> 00:13:11,457 What if I told you that I have the cataclysmic power 218 00:13:11,624 --> 00:13:15,377 to give you anything and everything you've always dreamed of? 219 00:13:16,796 --> 00:13:18,130 Who are you? 220 00:13:18,298 --> 00:13:20,966 Promise not to tell anyone? 221 00:13:21,134 --> 00:13:22,176 Okay. 222 00:13:22,343 --> 00:13:25,179 Cross your heart and hope to die? 223 00:13:26,598 --> 00:13:27,639 Yeah. 224 00:13:29,976 --> 00:13:32,227 I'm the devil. 225 00:13:35,940 --> 00:13:37,816 Okay. 226 00:13:37,984 --> 00:13:41,236 I think somebody's had "tee many martoonis"! 227 00:13:41,404 --> 00:13:44,406 I am the devil. Satan, Lucifer, Beelzebub. 228 00:13:44,574 --> 00:13:45,616 The Prince of Darkness. 229 00:13:45,783 --> 00:13:48,994 Well, the Princess of Darkness, anyway. 230 00:13:49,162 --> 00:13:50,329 Here's my card. 231 00:13:50,497 --> 00:13:51,747 Oh. 232 00:13:53,249 --> 00:13:54,833 "The devil." Yep. 233 00:13:55,001 --> 00:13:57,294 That explains it. 234 00:13:57,462 --> 00:13:58,837 Now I believe you. 235 00:14:00,507 --> 00:14:01,673 Night-night. 236 00:14:04,260 --> 00:14:05,511 (screams) 237 00:14:05,678 --> 00:14:07,846 You're a very skeptical person, you know that? 238 00:14:08,014 --> 00:14:09,181 How did 239 00:14:09,349 --> 00:14:11,433 How did you just ... and you ... 240 00:14:12,727 --> 00:14:16,188 Look. If you could just buy into this "I'm the devil" thing, 241 00:14:16,356 --> 00:14:18,482 it'll save us both a lot of these questions. 242 00:14:18,650 --> 00:14:20,859 Maybe I should call you a cab. 243 00:14:21,027 --> 00:14:24,363 Although it's gonna be hard to find one that'll go to hell this time of night. 244 00:14:24,531 --> 00:14:27,157 Oh! What a delightfully piquant wit. 245 00:14:27,325 --> 00:14:30,285 I can see we're gonna get along famously. 246 00:14:30,453 --> 00:14:32,287 Cheers, darling. 247 00:14:34,040 --> 00:14:37,709 Are you ... you can't ... look at ... jeez! 248 00:14:39,504 --> 00:14:42,673 You can't do that. That's very dangerous! 249 00:14:42,840 --> 00:14:45,551 Why is this so hard for you to believe? 250 00:14:45,718 --> 00:14:48,887 Do you think your mommy and daddy just made me up so you'd be good? 251 00:14:49,055 --> 00:14:52,391 Okay, okay. You're the devil. What do you want with me? 252 00:14:52,559 --> 00:14:55,811 I want you to be happy, Elliot. You have such potential. 253 00:14:55,979 --> 00:14:58,355 All you need is a little push in the right direction. 254 00:14:58,523 --> 00:14:59,856 I am happy! 255 00:15:00,024 --> 00:15:02,901 Oh, please! You don't have to lie to me. 256 00:15:03,069 --> 00:15:06,238 I know every dark thought in your tiny little mind. 257 00:15:06,406 --> 00:15:09,616 I know that every night you go home to your horrible little apartment 258 00:15:09,784 --> 00:15:13,078 and you eat your little frozen dinner, and you make your little bowl of popcorn 259 00:15:13,246 --> 00:15:17,082 and watch TV until you can't keep your eyes open anymore. 260 00:15:17,250 --> 00:15:19,459 And then you crawl off to bed 261 00:15:19,627 --> 00:15:23,255 and wonder why you're alone and nobody likes you. 262 00:15:24,924 --> 00:15:26,300 Not every night. 263 00:15:26,467 --> 00:15:28,260 And you cry. 264 00:15:31,723 --> 00:15:33,599 Yeah, sure. 265 00:15:34,934 --> 00:15:37,436 I know what's in your heart, Elliot. 266 00:15:37,604 --> 00:15:39,479 You could cry right now. 267 00:15:44,360 --> 00:15:48,447 I'm talking about reinvention, taking control of your destiny. 268 00:15:48,615 --> 00:15:50,532 You want to be liked? 269 00:15:50,700 --> 00:15:52,284 You want to be loved? 270 00:15:52,452 --> 00:15:54,369 How about respected? 271 00:15:54,537 --> 00:15:56,913 How about feared? 272 00:15:59,959 --> 00:16:02,419 What exactly are we talking about? 273 00:16:02,587 --> 00:16:04,880 You want to see how it works, baby? 274 00:16:05,048 --> 00:16:06,381 Wish for something. 275 00:16:06,549 --> 00:16:08,967 - Like what? - Whatever you want, it's yours. 276 00:16:09,135 --> 00:16:10,969 Just say the word. 277 00:16:11,137 --> 00:16:13,472 Okay, 278 00:16:13,640 --> 00:16:17,267 I wish I had a Big Mac and a large Coke. 279 00:16:17,435 --> 00:16:19,394 (snaps fingers) It is done. 280 00:16:25,318 --> 00:16:26,985 Hi, how you doing? What can I get you? 281 00:16:27,153 --> 00:16:28,987 A Big Mac and a large Coke. 282 00:16:29,155 --> 00:16:30,280 Fries? 283 00:16:30,448 --> 00:16:32,407 No. 284 00:16:32,575 --> 00:16:34,368 Comes to $3.47. 285 00:16:35,828 --> 00:16:38,330 Do you have $3.47? 286 00:16:38,498 --> 00:16:41,625 I left my purse in the underworld. 287 00:16:41,793 --> 00:16:46,171 Oh, yes! This truly is the work of the devil! 288 00:16:46,339 --> 00:16:49,341 And to think that I doubted you! I'm gonna go now. 289 00:16:49,509 --> 00:16:51,343 What's the problem? 290 00:16:51,511 --> 00:16:53,845 This doesn't prove anything! 291 00:16:54,013 --> 00:16:57,015 I could have done this myself. I even had to pay for it. 292 00:16:57,183 --> 00:17:00,769 No such thing as a free lunch. Didn't anyone ever tell you that? 293 00:17:00,937 --> 00:17:02,396 I didn't even get any fries. 294 00:17:02,563 --> 00:17:04,272 Oh, I don't believe this. 295 00:17:04,440 --> 00:17:06,358 I'm offering you the opportunity of a lifetime 296 00:17:06,526 --> 00:17:09,277 and all you can do is moan about French fries? 297 00:17:09,445 --> 00:17:11,488 - Good night. - Oh, fine! Okay. 298 00:17:11,656 --> 00:17:15,033 I'm obviously not getting through to you, so let's just forget it. 299 00:17:15,201 --> 00:17:17,953 Come on, I'll give you a lift back to your car. 300 00:17:20,665 --> 00:17:21,957 That's your car? 301 00:17:33,261 --> 00:17:35,721 (horn honking) 302 00:18:03,207 --> 00:18:05,667 - Man: It's him! - Woman: It's Elliot! 303 00:18:10,214 --> 00:18:13,258 Man: Elliot, right here. 304 00:18:13,426 --> 00:18:15,218 Woman: I love you, Elliot! 305 00:18:17,096 --> 00:18:18,346 Where are we? 306 00:18:18,514 --> 00:18:21,141 Just a little after-hours club I own. 307 00:18:21,309 --> 00:18:24,436 We'd better get in there. Everyone's waiting for you. 308 00:18:24,604 --> 00:18:25,771 Everyone who? 309 00:18:25,938 --> 00:18:27,397 All your friends. 310 00:18:27,565 --> 00:18:30,275 How you doing, Mr. Richards? 311 00:18:30,443 --> 00:18:32,402 Elliot, one picture! 312 00:18:53,382 --> 00:18:56,218 - Hey! Hey, Elliot! - No way! This is your club? 313 00:18:56,385 --> 00:18:57,385 It sure is. 314 00:18:57,553 --> 00:19:02,724 - Wow. - (all yelling Elliot) 315 00:19:02,892 --> 00:19:05,268 Yeah, baby! 316 00:19:05,436 --> 00:19:08,313 - Hello, Elliot. - Hello. 317 00:19:08,481 --> 00:19:10,732 - Elliot, dance with me. - No, dance with me. 318 00:19:10,900 --> 00:19:12,901 No, he's gonna dance with me first. 319 00:19:13,069 --> 00:19:15,821 Okay, girls, that's enough. Break it up. He belongs to me. 320 00:19:15,988 --> 00:19:18,824 How the hell are you? Somebody take a picture of us. 321 00:19:18,991 --> 00:19:21,409 - Hold it! - Excellent. 322 00:19:21,577 --> 00:19:23,495 Hi, Elliot. 323 00:19:28,042 --> 00:19:29,626 I think she likes you, too. 324 00:19:29,794 --> 00:19:32,212 - Are you hungry? - Uh-huh. Sort of. 325 00:19:32,380 --> 00:19:33,672 - Look. - Wow! 326 00:19:33,840 --> 00:19:36,216 These look just like the cookies my grandma used to make. 327 00:19:36,384 --> 00:19:37,968 - Try one. - Okay. 328 00:19:39,470 --> 00:19:41,346 These are the cookies that my grandma used to make! 329 00:19:41,514 --> 00:19:43,974 I aim to please, handsome. Come on. 330 00:19:44,141 --> 00:19:45,475 How did you 331 00:19:47,854 --> 00:19:50,355 - You liked that, didn't you? - What, the cookie? 332 00:19:52,358 --> 00:19:54,192 Having all those people excited to see you. 333 00:19:54,360 --> 00:19:56,361 It's nice to feel accepted, isn't it? 334 00:19:56,529 --> 00:19:58,488 I can give you that. 335 00:19:58,656 --> 00:20:01,408 I can make the whole world love you. 336 00:20:01,576 --> 00:20:04,369 - Come on! - You still don't believe me, do you? 337 00:20:04,537 --> 00:20:06,329 Of course not! 338 00:20:06,497 --> 00:20:10,041 First of all, you look nothing like the devil. 339 00:20:10,209 --> 00:20:13,378 Oh, really? I suppose I could have gone this way. 340 00:20:16,007 --> 00:20:19,009 - (screams) - But it's so trick or treat. 341 00:20:19,176 --> 00:20:20,886 It's true! 342 00:20:21,053 --> 00:20:22,804 You really are the devil! 343 00:20:22,972 --> 00:20:24,890 Oh, come on, baby. 344 00:20:25,057 --> 00:20:26,474 Come and sit down. 345 00:20:26,642 --> 00:20:29,853 I know this has all been horribly overwhelming for you. 346 00:20:30,021 --> 00:20:32,606 - Can I ask you a question? - Sure, you can. 347 00:20:32,773 --> 00:20:34,399 You can ask me anything you'd like. 348 00:20:34,567 --> 00:20:35,942 As long as you don't ask me if there's a God. 349 00:20:36,110 --> 00:20:39,821 I get that one all the time. It drives me absolutely bonkers. 350 00:20:41,365 --> 00:20:43,283 Yes, there's a God. 351 00:20:43,451 --> 00:20:46,036 Really? Well, what's He like? 352 00:20:46,203 --> 00:20:49,456 You'd think meeting the devil would be interesting enough, 353 00:20:49,624 --> 00:20:52,083 but all they want to know about is Him! 354 00:20:52,251 --> 00:20:54,085 Like He's so bloody fascinating. 355 00:20:54,253 --> 00:20:55,879 - So He's a man? - Yeah. 356 00:20:56,047 --> 00:20:59,257 Most men think they're God. This one just happens to be right. 357 00:20:59,425 --> 00:21:03,178 Now listen, darling. I don't want to pressure you, 358 00:21:03,346 --> 00:21:06,222 but why don't we take a teensy little look at the contract? 359 00:21:06,390 --> 00:21:09,309 (groans) 360 00:21:09,477 --> 00:21:13,939 What the ... it's pretty ... 361 00:21:16,859 --> 00:21:21,279 "I, Elliot Richards, hereafter known as 'the Damned' ... 362 00:21:21,447 --> 00:21:24,449 - "the Damned"? - How about "the Darned"? Better? 363 00:21:24,617 --> 00:21:27,035 Don't get hung up on the language, darling. 364 00:21:27,203 --> 00:21:31,081 There's nothing sinister here. It's all standard boilerplate. 365 00:21:31,248 --> 00:21:34,125 Paragraph one states that "I, the devil, 366 00:21:34,293 --> 00:21:38,004 a nonprofit corporation with offices in purgatory, hell, and L.A., 367 00:21:38,172 --> 00:21:41,007 will give you seven wishes to use as you see fit." 368 00:21:41,175 --> 00:21:44,427 Seven? Why not eight? 369 00:21:44,595 --> 00:21:48,139 Why not six? I don't know. Seven just sounds right. 370 00:21:48,307 --> 00:21:52,477 Paragraph two outlines the manner in which you'll pay for the wishes. 371 00:21:52,645 --> 00:21:54,938 What? Are you kidding?! I have to give you my soul? 372 00:21:55,106 --> 00:21:56,815 After you've had your wishes, of course. 373 00:21:56,983 --> 00:21:59,484 But it's my soul! 374 00:21:59,652 --> 00:22:01,569 I can't give you my soul! 375 00:22:01,737 --> 00:22:03,321 What are you? James Brown? 376 00:22:03,489 --> 00:22:05,824 What's the big deal? Have you ever seen your soul? 377 00:22:05,992 --> 00:22:09,661 - Do you even know what it is? - Of course, it's the thing that ... 378 00:22:11,539 --> 00:22:13,331 No, that's ... it floats around ... 379 00:22:13,499 --> 00:22:15,792 Can I tell you something? 380 00:22:15,960 --> 00:22:19,754 Souls are overrated. They don't really do anything. 381 00:22:19,922 --> 00:22:22,048 Has yours done anything for you so far? 382 00:22:22,216 --> 00:22:24,718 No, it's like your appendix. 383 00:22:24,885 --> 00:22:26,177 You'll never even miss it. 384 00:22:26,345 --> 00:22:29,639 Well, if it's so useless, then why do you want it so much? 385 00:22:29,807 --> 00:22:32,017 Ooh, aren't you the clever one? 386 00:22:32,184 --> 00:22:35,937 Look, who's really making out in this deal here? 387 00:22:36,105 --> 00:22:39,065 Seven utterly fabulous wishes 388 00:22:39,233 --> 00:22:40,817 for one piddling little soul? 389 00:22:40,985 --> 00:22:42,777 Well, I don't know. 390 00:22:44,030 --> 00:22:45,321 What have we here? 391 00:22:49,535 --> 00:22:51,703 Wait. Who is 392 00:22:51,871 --> 00:22:53,246 Alison? 393 00:22:54,665 --> 00:22:56,082 How did you 394 00:22:57,501 --> 00:22:59,919 She is so beautiful. 395 00:23:01,338 --> 00:23:03,381 - I've waited for you for so long. - Who's that? 396 00:23:03,549 --> 00:23:05,425 - I've waited for you for so long. - Who's she with? 397 00:23:05,593 --> 00:23:09,012 - I want you now, my love. - Why are you showing me this? 398 00:23:10,931 --> 00:23:13,391 Oh, I love your hair like that. 399 00:23:13,559 --> 00:23:16,269 You must go through conditioner like crazy. 400 00:23:17,730 --> 00:23:19,230 Is this real? 401 00:23:19,398 --> 00:23:23,026 It could be. All you have to do is sign. 402 00:23:23,194 --> 00:23:25,028 And you promise I'll get her? 403 00:23:25,196 --> 00:23:27,280 That's really up to you. You're the one with the wishes. 404 00:23:27,448 --> 00:23:31,910 But I promise I'll do everything in my power. 405 00:23:32,078 --> 00:23:33,620 Sign it, Elliot. 406 00:23:43,089 --> 00:23:46,841 (repeating) Please, Elliot. I'm waiting, Elliot. 407 00:24:12,701 --> 00:24:13,785 Great! 408 00:24:13,953 --> 00:24:17,163 Now before you start wishing, you'll be needing this. 409 00:24:17,331 --> 00:24:20,125 If for any reason your wish isn't going the way you hoped, 410 00:24:20,292 --> 00:24:23,294 just take out the pager, hit 666, 411 00:24:23,462 --> 00:24:25,922 and it'll bring you right back to me. 412 00:24:26,090 --> 00:24:29,384 Why wouldn't it go the way that I'd hoped? 413 00:24:29,552 --> 00:24:32,095 I was just throwing that out as a for instance. 414 00:24:32,263 --> 00:24:35,723 Every wish is gonna be 100 percent fabulous. 415 00:24:35,891 --> 00:24:39,519 But you'll find that out as soon as you make one. 416 00:24:39,687 --> 00:24:43,356 - So I should make one now? - Well, if you don't mind. 417 00:24:43,524 --> 00:24:45,150 I've got places to go, 418 00:24:45,317 --> 00:24:48,987 people to condemn to an eternity of fiery torment. 419 00:24:49,155 --> 00:24:51,614 Okay, let me think. 420 00:24:51,782 --> 00:24:56,286 - I... I want to be married to Alison. - You got it. 421 00:24:56,453 --> 00:24:58,163 That's not all. I want to be rich. 422 00:24:58,330 --> 00:24:59,914 Always a popular choice. 423 00:25:00,082 --> 00:25:01,291 That's not all. 424 00:25:01,458 --> 00:25:05,253 I want to be very rich and very powerful. 425 00:25:05,421 --> 00:25:09,132 Ooh, even better. Remember, you have to say, "I wish." 426 00:25:09,300 --> 00:25:11,009 Right. 427 00:25:11,177 --> 00:25:14,345 I wish that I were married to Alison 428 00:25:14,513 --> 00:25:17,056 and that I were very, very rich and very powerful. 429 00:25:17,224 --> 00:25:19,684 - How's that sound? - Sounds good to me. 430 00:25:19,852 --> 00:25:21,644 Enjoy. 431 00:25:24,773 --> 00:25:26,691 (Spanish music playing) 432 00:26:35,594 --> 00:26:37,220 (yells) 433 00:28:33,545 --> 00:28:35,004 Roberto. 434 00:30:03,469 --> 00:30:07,263 "I am is to visiting in the Los Angeles 435 00:30:07,431 --> 00:30:10,558 for the time of vacations." 436 00:30:53,852 --> 00:30:55,770 "Idioto"! 437 00:35:03,268 --> 00:35:07,438 Alejandro? 438 00:35:07,606 --> 00:35:09,273 Roberto? Esteban? 439 00:36:01,409 --> 00:36:02,701 Mama! 440 00:36:20,971 --> 00:36:22,930 (screaming) 441 00:36:33,024 --> 00:36:35,025 Seis, seis, seis! 442 00:36:35,193 --> 00:36:36,861 (screams) 443 00:36:43,034 --> 00:36:45,035 Back so soon? 444 00:36:45,203 --> 00:36:46,662 (groaning) 445 00:36:50,333 --> 00:36:52,960 You turned me into a drug dealer! 446 00:36:53,128 --> 00:36:54,545 They almost killed me! 447 00:36:54,713 --> 00:36:56,422 You asked for rich and powerful. 448 00:36:56,590 --> 00:36:59,133 - Not like that. - Goes with the territory, babe. 449 00:36:59,301 --> 00:37:02,052 "Root of all evil." Ring any bells? 450 00:37:02,220 --> 00:37:04,847 But what about Alison? What got into her? 451 00:37:05,015 --> 00:37:06,891 I think it was Raoul. 452 00:37:07,058 --> 00:37:09,059 Yeah! That's not what I wished for. 453 00:37:09,227 --> 00:37:11,353 Well, hold on now, mister. 454 00:37:11,521 --> 00:37:13,564 You wished that the two of you were married. 455 00:37:13,732 --> 00:37:15,900 You didn't say anything about her loving you. 456 00:37:16,067 --> 00:37:18,903 You know, when two people get married, I assume that 457 00:37:19,070 --> 00:37:20,905 There's your mistake. 458 00:37:21,072 --> 00:37:23,908 - May I suggest something? - What? 459 00:37:24,075 --> 00:37:26,243 The rich and powerful thing wasn't really the way to go. 460 00:37:26,411 --> 00:37:29,496 Everyone wishes for that first thing out of the gate and it never pans out. 461 00:37:29,664 --> 00:37:31,790 - Really? - The fact of the matter is 462 00:37:31,958 --> 00:37:35,127 women aren't really attracted to wealth and power. 463 00:37:35,295 --> 00:37:37,838 - They're not? - No, of course not. 464 00:37:38,006 --> 00:37:40,633 They couldn't give a fig for all that rubbish. 465 00:37:40,800 --> 00:37:43,761 What you need to figure out is what she does want in a man. 466 00:37:43,929 --> 00:37:45,763 How do I find that out? 467 00:37:45,931 --> 00:37:47,348 Easy. 468 00:37:49,768 --> 00:37:52,811 - (horns honking) - (siren blares) 469 00:37:56,483 --> 00:37:58,567 I'm not with her! 470 00:38:02,030 --> 00:38:03,280 Where are we? 471 00:38:03,448 --> 00:38:05,658 Devil: A place you never would have seen without my help. 472 00:38:05,825 --> 00:38:07,660 Welcome ... Alison's bedroom. 473 00:38:08,954 --> 00:38:11,455 We can't be in here. This is breaking and entering. 474 00:38:11,623 --> 00:38:13,457 I know. It's fun, isn't it? 475 00:38:13,625 --> 00:38:16,752 I'm sure we're gonna find the answer somewhere around here. 476 00:38:18,171 --> 00:38:19,672 What if Alison catches us? 477 00:38:19,839 --> 00:38:22,132 Don't worry. She won't be able to see you. 478 00:38:22,300 --> 00:38:23,550 Besides, 479 00:38:23,718 --> 00:38:25,636 she's in the shower. 480 00:38:25,804 --> 00:38:26,804 Naked. 481 00:38:26,972 --> 00:38:27,972 Right behind that door. 482 00:38:28,139 --> 00:38:30,599 Go on, go ahead. Take a peep. 483 00:38:30,767 --> 00:38:31,850 No! 484 00:38:32,018 --> 00:38:34,144 Oh, come on. We both know you want to. 485 00:38:34,312 --> 00:38:36,730 You must think that I'm really perverted, don't you? 486 00:38:36,898 --> 00:38:37,898 That's what you think. 487 00:38:38,066 --> 00:38:40,359 You think I'm some sad, desperate, twisted, pathetic loser. 488 00:38:40,527 --> 00:38:41,527 Yes. 489 00:38:41,695 --> 00:38:43,904 Well, in that case, maybe I'll just take a quick look. 490 00:38:44,072 --> 00:38:45,322 Focus, Elliot. 491 00:38:45,490 --> 00:38:48,659 Remember, we're here to find out what kind of man she wants. 492 00:38:48,827 --> 00:38:49,952 How are we gonna do that? 493 00:38:50,120 --> 00:38:52,705 Well, she keeps a journal. 494 00:38:54,165 --> 00:38:55,374 And here it is! 495 00:38:55,542 --> 00:38:58,669 Right, I should be able to find some information in here that's useful. 496 00:38:58,837 --> 00:39:00,462 Hey, that's private stuff. 497 00:39:00,630 --> 00:39:02,339 Is it ever! Listen to this. 498 00:39:02,507 --> 00:39:05,676 "Last night was the most incredible night of my life. 499 00:39:05,844 --> 00:39:09,680 I never did find out any of the guys' names, but I brought them here 500 00:39:09,848 --> 00:39:12,725 and all five banged me like a Salvation Army drum." 501 00:39:12,892 --> 00:39:13,892 What? 502 00:39:14,060 --> 00:39:15,519 - Give me that! - Just kidding. 503 00:39:15,687 --> 00:39:16,895 I could have been a writer. 504 00:39:22,652 --> 00:39:25,487 Hey, it's okay. She could bump into you and she wouldn't feel it. 505 00:39:26,990 --> 00:39:28,782 Now this is good. 506 00:39:30,035 --> 00:39:33,120 (Alison's voice) "I meet many attractive men who are interested in me 507 00:39:33,288 --> 00:39:35,205 and, while many of them are handsome 508 00:39:35,373 --> 00:39:37,207 or clever or very successful, 509 00:39:37,375 --> 00:39:40,169 I find myself turning away from them 510 00:39:40,336 --> 00:39:44,465 and searching the horizon for someone else. 511 00:39:44,632 --> 00:39:47,092 I don't know who he is or where I'll find him. 512 00:39:47,260 --> 00:39:51,472 I only know that he is a sensitive man. 513 00:39:51,639 --> 00:39:54,725 He's a man who's in touch with his emotions. 514 00:39:54,893 --> 00:39:58,187 He's a man who's not afraid to share his fears, 515 00:39:58,354 --> 00:40:00,898 his disappointments, and his tears. 516 00:40:01,066 --> 00:40:03,442 'Where are you, my sensitive man?"' 517 00:40:14,287 --> 00:40:16,121 Did you see that? 518 00:40:16,289 --> 00:40:18,082 She passed right through me. 519 00:40:18,249 --> 00:40:20,375 We were one person for a split second. 520 00:40:20,543 --> 00:40:22,252 Just like in "Ghost"! 521 00:40:22,420 --> 00:40:24,588 Darling, I've got an earthquake in eight minutes. 522 00:40:24,756 --> 00:40:26,381 Any chance of making a wish here? 523 00:40:26,549 --> 00:40:28,133 Yes. 524 00:40:28,301 --> 00:40:32,304 I wish I were the most sensitive man in the world. 525 00:40:32,472 --> 00:40:34,389 Right. Okay. 526 00:40:34,557 --> 00:40:35,557 Wait! 527 00:40:35,725 --> 00:40:39,561 I wish I were the most emotionally sensitive man in the world. 528 00:40:39,729 --> 00:40:41,772 Damn, I was hoping you wouldn't catch that. 529 00:40:41,940 --> 00:40:43,941 I could have had a lot of fun. 530 00:40:44,109 --> 00:40:45,651 And I want her to love me. 531 00:40:45,819 --> 00:40:47,569 Oh ... you know what? 532 00:40:47,737 --> 00:40:49,947 I have a great feeling about this. 533 00:40:50,115 --> 00:40:52,116 - You do? - Yeah, but ... 534 00:40:52,283 --> 00:40:53,450 what do I know? 535 00:41:05,130 --> 00:41:07,548 - Hey. - I'm back, my love. 536 00:41:07,715 --> 00:41:08,924 Where did you run off to? 537 00:41:09,092 --> 00:41:10,801 I went to make a garland of beach plums 538 00:41:10,969 --> 00:41:14,263 to place atop your glorious head like a crown. 539 00:41:15,640 --> 00:41:18,350 But then I caught sight of that sunset and... 540 00:41:18,518 --> 00:41:20,018 I don't know. 541 00:41:20,186 --> 00:41:23,313 Something stirred inside me and I had to stop 542 00:41:23,481 --> 00:41:25,107 and weep. 543 00:41:26,818 --> 00:41:28,318 It's beautiful. 544 00:41:28,486 --> 00:41:29,945 Yeah, it is. 545 00:41:33,158 --> 00:41:34,199 There I go again. 546 00:41:34,367 --> 00:41:36,618 - Tissue? - No. 547 00:41:36,786 --> 00:41:39,997 I never wipe my tears away. I'm not ashamed of them. 548 00:41:40,165 --> 00:41:41,832 I wear them proudly. 549 00:41:42,000 --> 00:41:45,544 Like small, wet, salty badges of emotional truth. 550 00:41:45,712 --> 00:41:49,756 Elliot, there's something that I think we should talk about. 551 00:41:51,217 --> 00:41:54,845 We've been together for, what, about three weeks now? 552 00:41:55,013 --> 00:41:56,054 Three magical weeks. 553 00:41:56,222 --> 00:41:58,557 (laughs) Three magical weeks. 554 00:41:58,725 --> 00:42:01,101 I don't think that I've ever met 555 00:42:01,269 --> 00:42:02,686 a man who's been more in touch 556 00:42:02,854 --> 00:42:04,730 - with his feelings. - I love you. 557 00:42:04,898 --> 00:42:06,690 So very much. 558 00:42:06,858 --> 00:42:09,026 I love you, too. 559 00:42:13,406 --> 00:42:15,699 Dudley! Peter! 560 00:42:17,202 --> 00:42:18,744 I'm sorry, they're such little devils. 561 00:42:18,912 --> 00:42:21,079 Come on, you naughty boys. See you. 562 00:42:23,708 --> 00:42:26,793 I'm sorry. Are you okay? 563 00:42:26,961 --> 00:42:29,671 Do you need comforting on any level? 564 00:42:29,839 --> 00:42:31,215 No, no, I'm fine. 565 00:42:31,382 --> 00:42:33,217 Have I done or said anything 566 00:42:33,384 --> 00:42:35,886 to make you feel less good about you? 567 00:42:36,054 --> 00:42:37,554 No, no, I'm fine. 568 00:42:37,722 --> 00:42:39,223 Would you like something to eat? 569 00:42:39,390 --> 00:42:41,225 I made a Salade Nicoise 570 00:42:41,392 --> 00:42:43,727 with dolphin safe tuna. 571 00:42:43,895 --> 00:42:46,063 Oh, wow. 572 00:42:51,903 --> 00:42:54,029 What is it? 573 00:42:54,197 --> 00:42:55,614 It's that sunset again. 574 00:42:55,782 --> 00:42:58,367 And I worry about the dolphins. 575 00:42:58,534 --> 00:43:00,744 I wrote a song about them. Would you like to hear it? 576 00:43:00,912 --> 00:43:02,746 Now? I... 577 00:43:06,125 --> 00:43:08,919 (vocalizing) 578 00:43:12,465 --> 00:43:14,800 ♪ Swimming by the sandy shore ♪ 579 00:43:14,968 --> 00:43:18,053 ♪ Dancing up among the waves ♪ 580 00:43:18,221 --> 00:43:20,514 ♪ Dolphin, dolphin, I adore ♪ 581 00:43:20,682 --> 00:43:23,183 ♪ Everything you are ♪ 582 00:43:23,351 --> 00:43:26,103 ♪ You're so much more than a fish to me ♪ 583 00:43:26,271 --> 00:43:29,147 ♪ My playful friend beneath the sea. ♪ 584 00:43:29,315 --> 00:43:32,359 (squeaking) 585 00:43:32,527 --> 00:43:35,487 - I have to stop. - Good. I mean, oh, why? 586 00:43:35,655 --> 00:43:37,197 Because I'm looking at you 587 00:43:37,365 --> 00:43:39,491 and I'm seeing all the beauty of the world 588 00:43:39,659 --> 00:43:41,451 shining at me through your eyes. 589 00:43:41,619 --> 00:43:43,120 Would you mind if I sketched you? 590 00:43:43,288 --> 00:43:45,414 I didn't know you could draw. 591 00:43:45,581 --> 00:43:47,624 I'm not an artist per se. 592 00:43:47,792 --> 00:43:50,794 Okay, Elliot, there's something that I think I really have to say. 593 00:43:53,256 --> 00:43:55,799 Elliot, that's amazing! 594 00:43:57,302 --> 00:43:59,136 Compared to you, it's nothing. 595 00:43:59,304 --> 00:44:01,638 Compared to your smile 596 00:44:01,806 --> 00:44:03,140 and the blush of your cheek 597 00:44:03,308 --> 00:44:06,435 and the sound of your voice as it floats on the evening breeze. 598 00:44:06,602 --> 00:44:09,730 Compared to you, that sunset's just 599 00:44:13,609 --> 00:44:15,485 when is that darn thing gonna set? 600 00:44:15,653 --> 00:44:17,487 - Maybe we should go. - No, wait! 601 00:44:17,655 --> 00:44:19,948 There's so much that I want to say to you, 602 00:44:20,116 --> 00:44:22,159 but I just can't find the words. 603 00:44:22,327 --> 00:44:24,202 I have an idea. 604 00:44:24,370 --> 00:44:28,123 I would like to improvise a sonnet about your hair. 605 00:44:29,834 --> 00:44:33,170 How wonderful my fair one's face 606 00:44:38,176 --> 00:44:39,259 Excuse me, fellas. 607 00:44:39,427 --> 00:44:41,845 Might I ask you to take the horseplay 608 00:44:42,013 --> 00:44:43,680 down to another part of the beach? 609 00:44:43,848 --> 00:44:45,599 Eh ... no. 610 00:44:51,981 --> 00:44:55,025 You know, rather than get confrontational, 611 00:44:55,193 --> 00:44:57,361 why don't we all just sit down together, 612 00:44:57,528 --> 00:44:59,404 have some salad with dolphin safe tuna 613 00:44:59,572 --> 00:45:02,115 and see if we can't start a dialogue. 614 00:45:03,993 --> 00:45:05,994 You know, I had a feeling that you were gonna 615 00:45:07,413 --> 00:45:08,622 Okay, guys. 616 00:45:08,790 --> 00:45:11,041 I'm afraid I'm gonna have to ask you 617 00:45:11,209 --> 00:45:13,710 to respect the moment that my woman friend 618 00:45:13,878 --> 00:45:16,713 and I are sharing, because it's a special celebration 619 00:45:16,881 --> 00:45:18,715 of love and caring 620 00:45:18,883 --> 00:45:22,386 and a unique spiritual and emotional understanding. 621 00:45:24,305 --> 00:45:25,597 Do you want to get a beer? 622 00:45:25,765 --> 00:45:27,307 Sure. 623 00:45:27,475 --> 00:45:30,560 Alison, excuse me, but I thought that this was our time together. 624 00:45:30,728 --> 00:45:32,437 It's just a beer. I'll be back in two seconds. 625 00:45:32,605 --> 00:45:34,731 Actually, my place is, like, 40 minutes from here. 626 00:45:34,899 --> 00:45:36,274 That's fine. Which way's your car? 627 00:45:36,442 --> 00:45:38,735 - It's a van. - Great. 628 00:45:38,903 --> 00:45:42,280 Alison! I respect your uniqueness and your individuality 629 00:45:42,448 --> 00:45:44,116 and you're your own person. 630 00:45:44,283 --> 00:45:46,284 If you want to go with our new friends here 631 00:45:46,452 --> 00:45:48,412 to get a drink, I won't stand in your way. 632 00:45:48,579 --> 00:45:50,747 Thanks, Elliot. I knew you'd understand. 633 00:45:50,915 --> 00:45:52,416 No, wait! Don't go! Don't go! 634 00:45:52,583 --> 00:45:55,335 I can't handle this kind of rejection. Why don't you want to stay? 635 00:45:55,503 --> 00:45:57,129 You want to know why, Elliot? 636 00:45:57,296 --> 00:45:59,548 Because you're just too sensitive! 637 00:45:59,715 --> 00:46:01,049 I'm about to go out of my mind! 638 00:46:01,217 --> 00:46:04,261 It's been wonderful, and God knows I love you, 639 00:46:04,429 --> 00:46:06,388 but enough is enough! 640 00:46:06,556 --> 00:46:07,848 I just want to be with a man 641 00:46:08,015 --> 00:46:10,016 who'll ignore me and take me for granted, 642 00:46:10,184 --> 00:46:11,893 who's only pretending to be interested 643 00:46:12,061 --> 00:46:13,728 in who I am and what I think 644 00:46:13,896 --> 00:46:15,439 so he can get into my pants. 645 00:46:15,606 --> 00:46:17,315 That would be me. 646 00:46:17,483 --> 00:46:19,234 Oh, thank you! 647 00:46:19,402 --> 00:46:21,945 Let's get out of here. 648 00:46:22,113 --> 00:46:23,989 Alison? Wait! 649 00:46:24,157 --> 00:46:26,658 Alison! 650 00:46:26,826 --> 00:46:29,327 I'll get into your pants! 651 00:46:41,716 --> 00:46:43,592 (screaming) 652 00:46:46,846 --> 00:46:50,056 Oh, Elliot, get out of there, you silly boy. 653 00:46:50,224 --> 00:46:52,893 Man, you are so bad! 654 00:46:53,060 --> 00:46:54,186 Why, thank you. 655 00:46:54,353 --> 00:46:55,353 Just admit it. 656 00:46:55,521 --> 00:46:58,148 You're not very good at this whole instant-travel thing, are you? 657 00:46:58,316 --> 00:47:01,026 I'm sorry. Now then, what were we talking about? 658 00:47:01,194 --> 00:47:02,777 Oh, your next wish, wasn't it? 659 00:47:02,945 --> 00:47:04,654 Don't think I don't see what you're doing. 660 00:47:04,822 --> 00:47:08,450 I make wishes, and you think up ways to ruin them! 661 00:47:08,618 --> 00:47:10,494 I ruin them? 662 00:47:10,661 --> 00:47:12,829 How can you say that? 663 00:47:12,997 --> 00:47:16,416 I'm not perfect, you know! Do you think I enjoy this? 664 00:47:16,584 --> 00:47:20,170 I'm stuck in this horrible job for eternity, 665 00:47:20,338 --> 00:47:22,297 everybody hates me, I can't sleep, 666 00:47:22,465 --> 00:47:23,965 and when I actually try to help someone, 667 00:47:24,133 --> 00:47:25,634 they turn on me like I'm supposed to be 668 00:47:25,801 --> 00:47:28,053 God or something! 669 00:47:28,221 --> 00:47:31,389 For your information, my life is a living hell! 670 00:47:31,557 --> 00:47:34,893 I work hard! I try to look good for you! 671 00:47:35,061 --> 00:47:38,438 You do look good. You look very good. 672 00:47:38,606 --> 00:47:41,191 I just wanted you to like me! 673 00:47:41,359 --> 00:47:42,984 I do like you. 674 00:47:43,152 --> 00:47:44,986 It's just I'm feeling a little frustrated here. 675 00:47:45,154 --> 00:47:48,406 Don't give up on me, Elliot. I'm not giving up on you. 676 00:47:48,574 --> 00:47:50,450 Nobody gets it totally right right away. 677 00:47:50,618 --> 00:47:52,953 You're doing great. Really. 678 00:47:53,120 --> 00:47:56,248 - I am? - Yeah. You are. 679 00:47:56,415 --> 00:47:58,917 I'm so sorry your wish didn't work out. 680 00:48:00,628 --> 00:48:02,587 Friends? 681 00:48:02,755 --> 00:48:04,506 Sure. 682 00:48:04,674 --> 00:48:08,468 I'm sorry if I said anything to upset you or make you feel bad. 683 00:48:08,636 --> 00:48:11,346 And I'm gonna try to be more sensitive next time. 684 00:48:11,514 --> 00:48:13,265 Oh, I think you're sensitive enough already. 685 00:48:13,432 --> 00:48:15,267 - You think? - Are you kidding? 686 00:48:15,434 --> 00:48:16,726 You even went for me crying. 687 00:48:16,894 --> 00:48:19,271 Hey! Were you faking me out? Because... 688 00:48:19,438 --> 00:48:21,314 I was 100% sincere. 689 00:48:21,482 --> 00:48:24,234 It's not easy being the Barbra Streisand of evil, you know. 690 00:48:26,404 --> 00:48:28,280 What have we learned so far? 691 00:48:28,447 --> 00:48:30,448 Well, let's see. 692 00:48:30,616 --> 00:48:32,951 I'm starting to think women really don't know what they want. 693 00:48:33,119 --> 00:48:34,160 Amen! 694 00:48:34,328 --> 00:48:36,830 They say they want sensitivity, but you saw how fast she went 695 00:48:36,998 --> 00:48:38,915 for those tough dudes on the beach? 696 00:48:39,083 --> 00:48:40,500 Which tells you? 697 00:48:40,668 --> 00:48:42,294 That ... 698 00:48:42,461 --> 00:48:44,963 well, it tells me that I want to be really big and strong. 699 00:48:45,131 --> 00:48:47,674 I want to have a great body. Tall and, like, 700 00:48:47,842 --> 00:48:48,883 (grunts) 701 00:48:49,051 --> 00:48:50,302 Good. Go on. 702 00:48:50,469 --> 00:48:51,845 - I want to be athletic. - Check. 703 00:48:52,013 --> 00:48:53,638 And I want to be rich, too. 704 00:48:53,806 --> 00:48:57,475 For something that I like doing and that people really like me for. 705 00:48:57,643 --> 00:48:59,477 Great! This is getting really specific. 706 00:48:59,645 --> 00:49:02,480 Let's see ... big, strong, rich, athletic, 707 00:49:02,648 --> 00:49:05,817 something you like, lots of fans... 708 00:49:05,985 --> 00:49:07,569 are you thinking what I'm thinking? 709 00:49:07,737 --> 00:49:09,029 Oh, I hope so. 710 00:49:09,196 --> 00:49:10,405 In the form of a wish? 711 00:49:10,573 --> 00:49:12,407 I wish I could play professional basketball! 712 00:49:12,575 --> 00:49:15,702 Then I'll just say the magic words: Dennis Rodman! 713 00:49:18,122 --> 00:49:20,081 - No! - Just kidding! 714 00:49:20,249 --> 00:49:21,750 Michael Jordan. 715 00:49:23,002 --> 00:49:24,336 Yeah! 716 00:49:25,838 --> 00:49:29,758 Crowd: Three... two... one... 717 00:49:34,347 --> 00:49:37,724 The fans are going nuts here at the Forum in Los Angeles. 718 00:49:37,892 --> 00:49:40,185 The score, 135 to 85. 719 00:49:40,353 --> 00:49:42,020 Elliot Richards has totally dominated. 720 00:49:42,188 --> 00:49:43,897 If you're just tuning in, it's a shame 721 00:49:44,065 --> 00:49:46,107 because you've missed one of the greatest performances 722 00:49:46,275 --> 00:49:47,525 in the history of sports. 723 00:49:47,693 --> 00:49:49,361 Absolutely, Jerry. Absolutely. 724 00:49:49,528 --> 00:49:51,655 People say basketball caught fire 725 00:49:51,822 --> 00:49:53,740 with the ascendry of Michael Jordan. 726 00:49:53,908 --> 00:49:56,785 But after what we've seen here tonight, 727 00:49:56,952 --> 00:49:59,204 a lot of people are gonna be saying, "Michael who?" 728 00:49:59,372 --> 00:50:00,914 Jerry: Right from the get-go, 729 00:50:01,082 --> 00:50:03,375 the fans took a look at Elliot Richards 730 00:50:03,542 --> 00:50:04,959 and a few women fainted 731 00:50:05,127 --> 00:50:07,087 and a few fellas, well, I'd rather not say, 732 00:50:07,254 --> 00:50:09,005 but they liked what they saw. 733 00:50:09,173 --> 00:50:11,925 Lamar: Absolutely. He's a big fella and an imposing fella. 734 00:50:12,093 --> 00:50:15,261 Jerry: He's enormous. He's listed at 7'6" in the program, 735 00:50:15,429 --> 00:50:17,806 but I say he plays, like you said, 11 feet tall. 736 00:50:17,973 --> 00:50:19,683 No, I don't think he's that big, Jerry. 737 00:50:19,850 --> 00:50:22,686 No, I'm saying the game he plays is 738 00:50:22,853 --> 00:50:25,230 that of some Viking giant 739 00:50:25,398 --> 00:50:28,608 with a basketball in one hand and a club in the other 740 00:50:28,776 --> 00:50:30,777 and standing 10, 11, 12 feet tall! 741 00:50:30,945 --> 00:50:32,946 Lamar: It's obvious that Elliot Richards 742 00:50:33,114 --> 00:50:35,740 will control this game from the tip-off. 743 00:50:35,908 --> 00:50:37,158 Jerry: Right from the get-go, 744 00:50:37,326 --> 00:50:39,911 Elliot is a dominating force in tonight's game. 745 00:50:40,079 --> 00:50:43,623 Lamar: He was "phi-slamma-jamma," rubbing stink all over him 746 00:50:43,791 --> 00:50:46,835 with rib tickling jumps of double vanilla funk. 747 00:50:47,002 --> 00:50:50,296 Jerry: Let's take a look. Here's a pass worthy of John Elway. 748 00:50:50,464 --> 00:50:52,716 Lamar: For the dunk! Just a beautiful play. 749 00:50:52,883 --> 00:50:57,554 Here he is lining up for the 3, and, Ricola, it's good. 750 00:50:57,722 --> 00:51:00,223 Jerry: Here comes his patented, over the shoulder, 751 00:51:00,391 --> 00:51:01,766 no-look three-pointer. 752 00:51:01,934 --> 00:51:03,560 And nothing but net. 753 00:51:06,313 --> 00:51:08,606 Dick Vitale: They got the rhythm tonight. 754 00:51:08,774 --> 00:51:11,317 They're in the zone. 755 00:51:11,485 --> 00:51:13,403 Lamar: Here he is soaring through the air 756 00:51:13,571 --> 00:51:16,114 like a man on a flying trapezius. 757 00:51:16,282 --> 00:51:19,701 Bam! That's what I'm talking about! 758 00:51:19,869 --> 00:51:22,120 Destroying the backboard and the glass! 759 00:51:22,288 --> 00:51:24,706 - This kid's an animal. - Jerry: Let's take another look. 760 00:51:24,874 --> 00:51:25,874 Lamar: And boom! 761 00:51:26,041 --> 00:51:28,668 Humpty hump, dump dump! 762 00:51:28,836 --> 00:51:32,464 I love this game, folks. I sure enough do! 763 00:51:32,631 --> 00:51:35,425 Elliot Richards spitting glass at your ass! 764 00:51:35,593 --> 00:51:38,595 Bob is courtside with Elliot Richards now. Bob? 765 00:51:38,763 --> 00:51:40,221 Thank you, Jerry and Dan. 766 00:51:40,389 --> 00:51:42,557 Elliot, you must be one very proud young man this evening. 767 00:51:42,725 --> 00:51:45,727 Simply put, that was a staggeringly dramatic display of athletic ability. 768 00:51:45,895 --> 00:51:48,438 Well, you know, you go out there 769 00:51:48,606 --> 00:51:51,065 and you give 110% and you want to play good. 770 00:51:51,233 --> 00:51:54,652 You hope you play good. I think we played pretty good tonight. 771 00:51:54,820 --> 00:51:58,782 In sports terminology ... and I don't mean to sound contrary here 772 00:51:58,949 --> 00:52:02,368 the word "good" falls short of encompassing the sheer virtuosity 773 00:52:02,536 --> 00:52:04,829 of your performance this evening. 774 00:52:04,997 --> 00:52:08,541 Um, well, you know, there's no "I" in the word "team" 775 00:52:08,709 --> 00:52:12,045 and this is a team effort, and I want to say I'm proud 776 00:52:12,213 --> 00:52:15,507 to be associated with these fine individuals 777 00:52:15,674 --> 00:52:17,967 that I have had the pleasure of working with. 778 00:52:18,135 --> 00:52:21,679 I would never want to dis your teammates, but you realize that 779 00:52:21,847 --> 00:52:25,642 you smashed Wilt Chamberlain's record of 100 points in a game 780 00:52:25,810 --> 00:52:28,186 set in Hershey, Pennsylvania, all those years ago? 781 00:52:28,354 --> 00:52:31,981 Oh, man, you just gotta play one game at a time and give 110%. 782 00:52:32,149 --> 00:52:35,652 You gotta show you want it more than they do when the chips fall. 783 00:52:35,820 --> 00:52:38,530 Thank you very much. Back to you, Jerry and Dan. 784 00:52:38,697 --> 00:52:41,449 All right! Diablos! 785 00:52:41,617 --> 00:52:43,743 Number one, yeah! 786 00:52:47,998 --> 00:52:50,333 Elliot. Hi. 787 00:52:50,501 --> 00:52:52,335 Alison Gardner. 788 00:52:52,503 --> 00:52:53,878 "The Sporting News." 789 00:52:55,881 --> 00:52:57,465 It's nice to meet you, ma'am. 790 00:52:57,633 --> 00:53:00,385 God, I can't tell you how thrilled I am to meet you. 791 00:53:00,553 --> 00:53:03,012 I was wondering if there was a possibility 792 00:53:03,180 --> 00:53:05,598 if you might consider doing something exclusive with me 793 00:53:05,766 --> 00:53:07,267 for the magazine. 794 00:53:07,434 --> 00:53:10,228 You know, maybe more intimate, one-on-one. 795 00:53:10,396 --> 00:53:12,146 Just the two of us. 796 00:53:12,314 --> 00:53:16,401 (laughs) Yeah, right, I'd kill you one-on-one! 797 00:53:16,569 --> 00:53:18,987 Shoot! 798 00:53:19,154 --> 00:53:23,366 God, it's so exciting to be here. I mean 799 00:53:23,534 --> 00:53:26,119 you must have an enormously huge 800 00:53:26,287 --> 00:53:28,580 talent to do what you do. 801 00:53:28,747 --> 00:53:30,415 Well, you know, 802 00:53:30,583 --> 00:53:32,500 you go out there and you just give 110%. 803 00:53:32,668 --> 00:53:34,502 And 804 00:53:34,670 --> 00:53:37,297 you hope you play good. And you want to play good. 805 00:53:37,464 --> 00:53:39,549 I think we played pretty good. 806 00:53:39,717 --> 00:53:41,634 God, you were incredible tonight. 807 00:53:41,802 --> 00:53:45,638 Watching you... I just kept thinking how unbelievably big 808 00:53:45,806 --> 00:53:48,933 your ego must be after a game like that. 809 00:53:49,101 --> 00:53:51,227 Well, not that big, really. 810 00:53:51,395 --> 00:53:52,770 I bet it's pretty big. 811 00:53:52,938 --> 00:53:55,023 Well, it gets a little bit bigger. 812 00:53:56,442 --> 00:53:58,985 It depends on how happy I am! 813 00:54:04,950 --> 00:54:08,578 Want to go back to my place? I'll show you my bottle cap collection. 814 00:54:08,746 --> 00:54:12,248 Oh, God, that would ... that would be tremendous. 815 00:54:12,416 --> 00:54:13,917 All right! Well ... 816 00:54:14,084 --> 00:54:16,794 I should ... I should get dressed. 817 00:54:16,962 --> 00:54:18,546 I can't wait. 818 00:54:26,305 --> 00:54:27,972 (gasps) Oh, my God! 819 00:54:28,140 --> 00:54:29,974 (yells) 820 00:54:30,142 --> 00:54:33,937 Hey! What the hell? 821 00:54:34,104 --> 00:54:36,648 - God, there's this... - Hey! 822 00:54:36,815 --> 00:54:38,483 Damn! 823 00:54:38,651 --> 00:54:40,109 Oh, heck! 824 00:54:40,277 --> 00:54:43,112 Oh, God, I remembered there's 825 00:54:43,280 --> 00:54:45,198 this teeny, tiny thing to do. 826 00:54:45,366 --> 00:54:47,241 - What's teeny? - No, no. 827 00:54:47,409 --> 00:54:49,661 - Just something I have to write. - About me? 828 00:54:49,828 --> 00:54:52,330 Yeah, just a little, short, itty-bitty blurb 829 00:54:52,498 --> 00:54:54,040 about tonight's game. 830 00:54:54,208 --> 00:54:56,334 Well, can I see you after the road trip? 831 00:54:56,502 --> 00:54:59,170 I would love to, but I'm working on 832 00:54:59,338 --> 00:55:02,340 a really big, huge, enormous story on the NFL, 833 00:55:02,508 --> 00:55:05,343 so I probably won't have time. 834 00:55:05,511 --> 00:55:07,220 Shoot, I understand. 835 00:55:07,388 --> 00:55:10,348 - You gotta give 110%. - Right. 836 00:55:10,516 --> 00:55:12,392 - Stay within yourself. - Hey, go, yeah. 837 00:55:12,559 --> 00:55:16,688 Hey, um... thanks for your time. (clicks tongue) 838 00:55:16,855 --> 00:55:19,023 So long. 839 00:55:19,191 --> 00:55:21,192 Oh! 840 00:55:21,360 --> 00:55:22,860 What the hell?! 841 00:55:23,028 --> 00:55:24,904 Oh, damn the devil! 842 00:55:25,072 --> 00:55:28,408 Damn the devil to hell! 843 00:55:28,575 --> 00:55:30,201 Shoot! Darn it! 844 00:55:30,369 --> 00:55:32,954 Where the heck did I put that? 845 00:55:39,586 --> 00:55:41,629 5-5-5. 846 00:55:43,632 --> 00:55:45,133 7-7-7. 847 00:55:57,312 --> 00:55:59,022 Now what are you doing? 848 00:55:59,189 --> 00:56:00,732 You seem so upset, Elliot. 849 00:56:00,899 --> 00:56:02,942 Do you want me to give you something to help you relax? 850 00:56:03,110 --> 00:56:04,235 You bet I'm upset. 851 00:56:04,403 --> 00:56:06,738 You gave me this little, teeny-weeny winkie. 852 00:56:06,905 --> 00:56:08,990 Well, that's easily fixed, you know. 853 00:56:09,158 --> 00:56:10,533 Now then, let's see. 854 00:56:10,701 --> 00:56:13,661 There's some M&M's for room 320. 855 00:56:13,829 --> 00:56:15,580 Red Hots for 316. 856 00:56:15,748 --> 00:56:17,498 You're giving them candy? 857 00:56:17,666 --> 00:56:20,209 Placebos. They work as well as the real thing. 858 00:56:20,377 --> 00:56:21,711 It's a scientific fact. 859 00:56:21,879 --> 00:56:24,213 You can't give sick people Tic Tacs. 860 00:56:24,381 --> 00:56:26,174 Sick people have notoriously bad breath. 861 00:56:26,341 --> 00:56:28,801 I'm performing a public service here. 862 00:56:28,969 --> 00:56:30,762 Now then, about your next wish. 863 00:56:32,639 --> 00:56:34,724 All right, okay. 864 00:56:34,892 --> 00:56:36,768 Well ... 865 00:56:36,935 --> 00:56:38,603 I want to be smart. 866 00:56:38,771 --> 00:56:40,563 No, I want to be really smart. 867 00:56:40,731 --> 00:56:43,608 I want to be able to talk good. "Well." 868 00:56:43,776 --> 00:56:45,151 What's the word? 869 00:56:45,319 --> 00:56:46,444 Articulate? 870 00:56:46,612 --> 00:56:48,988 Articulate! Yeah, I want to be articulate. 871 00:56:49,156 --> 00:56:52,116 And I want to be witty and sophisticated. 872 00:56:52,284 --> 00:56:55,328 Charming. I want to know everything about everything 873 00:56:55,496 --> 00:56:57,288 and I want to be popular. 874 00:56:57,456 --> 00:56:58,998 I want to be good-looking. 875 00:56:59,166 --> 00:57:00,374 No, no, make that great-looking! 876 00:57:00,542 --> 00:57:04,170 And I want Alison to fall head over heels in love with me. 877 00:57:04,338 --> 00:57:05,588 Anything else? 878 00:57:05,756 --> 00:57:07,548 Like what? 879 00:57:07,716 --> 00:57:09,550 Like winkiewise? 880 00:57:09,718 --> 00:57:12,220 Oh, right. 881 00:57:12,387 --> 00:57:15,681 Yeah, well, 882 00:57:15,849 --> 00:57:18,810 I want to be big. 883 00:57:18,977 --> 00:57:21,020 Not like practical joke big, 884 00:57:21,188 --> 00:57:23,606 but, you know, sort of 885 00:57:25,984 --> 00:57:27,652 yeah, like that. Is that clear? 886 00:57:27,820 --> 00:57:30,446 Crystal. You just say "I wish" and I'll fill in the rest. 887 00:57:32,241 --> 00:57:35,243 I wish that I was witty and articulate 888 00:57:35,410 --> 00:57:36,410 Blah, blah, blah. 889 00:57:36,578 --> 00:57:38,621 You got it, smarty-pants. 890 00:57:38,789 --> 00:57:41,999 Take two of these and call me in the morning. 891 00:57:59,017 --> 00:58:01,269 Woman: Oh! Elliot! 892 00:58:01,436 --> 00:58:04,355 Oh, it is so wonderful to see you, darling! 893 00:58:07,526 --> 00:58:10,528 New York has been so deadly dull without you. 894 00:58:10,696 --> 00:58:11,737 Where have you been? 895 00:58:11,905 --> 00:58:14,490 Out in the Hamptons, of course. Up to my ears in my new book. 896 00:58:14,658 --> 00:58:15,950 What, another one? 897 00:58:16,118 --> 00:58:18,703 You've written four books in three years. 898 00:58:18,871 --> 00:58:21,497 - What's this one about? - Oh, same old, same old. 899 00:58:21,665 --> 00:58:24,417 A deconstruction of the neoromantic period in art and literature 900 00:58:24,585 --> 00:58:26,043 from the political and economic perspective 901 00:58:26,211 --> 00:58:28,379 of the Industrial Revolution in France, England, and Germany. 902 00:58:28,547 --> 00:58:30,506 I can't imagine who reads this stuff! 903 00:58:31,967 --> 00:58:34,510 Well, Elliot, the critics, apparently. 904 00:58:34,678 --> 00:58:36,637 It's already won the Pulitzer Prize 905 00:58:36,805 --> 00:58:38,556 and it hasn't even been published yet. 906 00:58:38,724 --> 00:58:41,142 Like they say, Dr. Ngegitigegitibaba, 907 00:58:41,310 --> 00:58:45,146 a Pulitzer Prize and $3.50 will get you a caffe latte. 908 00:58:45,314 --> 00:58:46,898 So modest. 909 00:58:47,065 --> 00:58:48,900 Darling, you really should get around. 910 00:58:49,067 --> 00:58:51,569 Everyone's dying to see you. Mingle. 911 00:58:57,910 --> 00:58:59,952 Darling, you look fabulous. Vassily Mishka? 912 00:59:00,120 --> 00:59:02,747 What a charming man. Who is that? 913 00:59:02,915 --> 00:59:04,081 Oh, that's Elliot Richards. 914 00:59:04,249 --> 00:59:06,417 He's a very successful writer. 915 00:59:06,585 --> 00:59:10,254 He's a very successful everything, as a matter of fact. 916 00:59:10,422 --> 00:59:12,340 That's Elliot Richards? 917 00:59:12,507 --> 00:59:15,134 Oh, I've read all his books. He's brilliant. 918 00:59:15,302 --> 00:59:17,094 I had no idea he was so handsome. 919 00:59:17,262 --> 00:59:19,263 Why don't you go and talk to him? 920 00:59:19,431 --> 00:59:23,142 - I couldn't. What would I say? - Oh, I wouldn't worry about that. 921 00:59:23,310 --> 00:59:26,395 Just let him do all the talking. 922 00:59:26,563 --> 00:59:28,439 It's a common misapprehension 923 00:59:28,607 --> 00:59:30,524 that the word "gin" comes from the city Geneva. 924 00:59:30,692 --> 00:59:34,695 But the word "geneva," small "g," is a corruption of genievre, 925 00:59:34,863 --> 00:59:36,781 which is French for "juniper," 926 00:59:36,949 --> 00:59:40,076 the wonderful berry that flavors this miraculous libation. 927 00:59:42,120 --> 00:59:44,789 Speaking of miraculous. 928 00:59:44,957 --> 00:59:47,208 I'm Elliot Richards. How do you do? 929 00:59:47,376 --> 00:59:48,960 I know who you are. 930 00:59:49,127 --> 00:59:51,545 I'm Alison Gardner. 931 00:59:51,713 --> 00:59:54,674 I just had to tell you how much I loved your novel 932 00:59:54,841 --> 00:59:56,133 "Always Toujours." 933 00:59:56,301 --> 00:59:59,387 Well, I was just trying to make a simple point, really. 934 00:59:59,554 --> 01:00:02,473 Every time I've reread Camus and Sartre, 935 01:00:02,641 --> 01:00:03,891 I kept thinking to myself, 936 01:00:04,059 --> 01:00:06,477 "Why does the existential dilemma 937 01:00:06,645 --> 01:00:09,647 - have to be so damned bleak?" - Yes. 938 01:00:09,815 --> 01:00:11,691 Yes, we're alone in the universe. 939 01:00:11,858 --> 01:00:14,318 Yes, life is meaningless, death is inevitable. 940 01:00:14,486 --> 01:00:16,487 But is that necessarily so depressing? 941 01:00:16,655 --> 01:00:19,657 I couldn't agree more. 942 01:00:19,825 --> 01:00:22,410 Don't you think secular humanism is yummy? 943 01:00:22,577 --> 01:00:24,161 Oh, delish. 944 01:00:31,795 --> 01:00:34,171 My, my. 945 01:00:34,339 --> 01:00:36,841 They say alcohol is a disinhibitor, 946 01:00:37,009 --> 01:00:38,676 and it's working very well on me. 947 01:00:38,844 --> 01:00:40,386 Me, too. 948 01:00:42,848 --> 01:00:45,391 What an exquisite feeling. 949 01:00:45,559 --> 01:00:47,977 Every cell in my body just 950 01:00:48,145 --> 01:00:50,646 wants to reach out and touch someone. 951 01:00:50,814 --> 01:00:53,983 Yes, it's incredible, isn't it? 952 01:00:55,527 --> 01:00:59,113 The physiology of touch. 953 01:00:59,281 --> 01:01:01,157 Just below your epidermis, 954 01:01:01,325 --> 01:01:04,910 concentrated in your fingertips, 955 01:01:05,078 --> 01:01:08,205 palms of your hands, 956 01:01:08,373 --> 01:01:11,000 soles of your feet, 957 01:01:11,168 --> 01:01:13,044 clitoris, 958 01:01:13,211 --> 01:01:15,713 nipples, penis, 959 01:01:15,881 --> 01:01:16,922 lips, 960 01:01:17,090 --> 01:01:19,216 tongue. 961 01:01:19,384 --> 01:01:22,595 Thousands of tiny little Meissner's corpuscles 962 01:01:22,763 --> 01:01:26,307 all deliciously sensitive to even the slightest caress, 963 01:01:26,475 --> 01:01:29,602 sending all those tiny little endorphin-producing 964 01:01:29,770 --> 01:01:33,856 pleasure messages to the hypothalamus... 965 01:01:35,275 --> 01:01:36,901 the primitive brain. 966 01:01:37,069 --> 01:01:40,404 I'm tingling all over. 967 01:01:40,572 --> 01:01:43,741 Do you know the largest organ in the human body? 968 01:01:45,577 --> 01:01:49,955 - I can guess. - You'd be wrong. 969 01:01:50,123 --> 01:01:52,833 It's your integumentary system. 970 01:01:53,001 --> 01:01:57,213 Your creamy, 971 01:01:57,381 --> 01:01:59,757 soft, 972 01:01:59,925 --> 01:02:04,387 and completely desirable skin. 973 01:02:04,554 --> 01:02:08,015 - Can we go to your place? - For something more? 974 01:02:13,605 --> 01:02:17,274 Oh, this is so perfect! 975 01:02:17,442 --> 01:02:20,236 Everything here absolutely screams 976 01:02:20,404 --> 01:02:23,114 Elliot Richards. 977 01:02:23,281 --> 01:02:25,908 Actually, most of the screaming 978 01:02:26,076 --> 01:02:28,119 takes place ... 979 01:02:30,038 --> 01:02:31,455 in the bedroom. 980 01:02:43,927 --> 01:02:46,929 What the hell is going on, Mary? 981 01:02:47,097 --> 01:02:49,056 - Who are you? - Don't play games with me, 982 01:02:49,224 --> 01:02:50,975 Mr. Richards. I'm in no mood. 983 01:02:51,143 --> 01:02:54,645 I've been out of my mind all night. 984 01:02:54,813 --> 01:02:57,731 - Oh, my God. - Hi. 985 01:02:57,899 --> 01:02:59,650 Who's your little friend? 986 01:02:59,818 --> 01:03:02,069 Maybe I should be running along. 987 01:03:02,237 --> 01:03:04,488 Wait. This is a mistake. I'm not gay. 988 01:03:04,656 --> 01:03:08,451 Oh, really? And I'm Tony Danza. 989 01:03:08,618 --> 01:03:10,244 Honestly, I swear it. I'm not. 990 01:03:10,412 --> 01:03:11,662 Well, then tell me, 991 01:03:11,830 --> 01:03:14,665 who was in the Broadway cast of "The Pajama Game"? 992 01:03:14,833 --> 01:03:17,626 Janis Paige, John Raitt, Eddie Foy, Jr. 993 01:03:17,794 --> 01:03:19,170 I assume you mean the original cast 994 01:03:19,337 --> 01:03:22,089 because there was a revival in 1973 with Hal Linden 995 01:03:22,257 --> 01:03:24,175 I am gay! 996 01:03:24,342 --> 01:03:25,634 I rest my case. 997 01:03:25,802 --> 01:03:28,471 Wait. I can prove to you that I am not gay. 998 01:03:28,638 --> 01:03:29,638 Kiss me. 999 01:03:29,806 --> 01:03:32,850 Oh! This is just sad. 1000 01:03:33,018 --> 01:03:34,852 Will you shut up, bitch? 1001 01:03:35,020 --> 01:03:37,688 Please, Alison, let me kiss you. 1002 01:03:37,856 --> 01:03:40,691 Remember the champagne, the corpuscles? 1003 01:03:40,859 --> 01:03:43,611 All right, Elliot, kiss me. 1004 01:03:54,456 --> 01:03:55,706 I'm gay. 1005 01:03:55,874 --> 01:03:59,043 - Well, thanks for dropping by. - Good night. 1006 01:03:59,211 --> 01:04:00,878 Buh-bye. 1007 01:04:02,255 --> 01:04:04,423 You've been drinking again, haven't you? 1008 01:04:04,591 --> 01:04:06,217 This is just like the night 1009 01:04:06,384 --> 01:04:08,886 you had all those Brandy Alexanders 1010 01:04:09,054 --> 01:04:10,721 and ran up and down Fire Island 1011 01:04:10,889 --> 01:04:13,849 with your cute little Speedos, singing "Evergreen" at the top... 1012 01:04:15,519 --> 01:04:19,021 Devil: And so the cow was returned to its rightful owner. 1013 01:04:19,189 --> 01:04:20,648 Okay, boys, 1014 01:04:20,815 --> 01:04:23,067 tonight's homework. Algebra. 1015 01:04:23,235 --> 01:04:26,028 Xn + Yn = Zn. 1016 01:04:26,196 --> 01:04:29,490 Well, you're never gonna use that, are you? 1017 01:04:30,909 --> 01:04:34,078 Imperialism and the First World War. 1018 01:04:34,246 --> 01:04:38,332 What was done is done. No point thinking about it now. 1019 01:04:38,500 --> 01:04:40,376 German, French, Spanish. 1020 01:04:40,544 --> 01:04:43,963 Ja, ja, oui, oui, sí, sí. It's nonsense. 1021 01:04:44,130 --> 01:04:45,506 Everyone speaks English anyway. 1022 01:04:45,674 --> 01:04:48,300 And if they don't, they ought to. 1023 01:04:48,468 --> 01:04:50,594 So, no homework tonight. 1024 01:04:50,762 --> 01:04:52,555 (cheers) 1025 01:04:52,722 --> 01:04:54,598 But I want you to watch a lot of television, 1026 01:04:54,766 --> 01:04:56,517 don't neglect your video games, 1027 01:04:56,685 --> 01:04:57,768 and I'll see you in the morning. 1028 01:04:57,936 --> 01:05:01,397 Shall we say 10:00, 10:30? 1029 01:05:01,565 --> 01:05:03,232 No point in getting up too early, is there? 1030 01:05:04,568 --> 01:05:06,485 (school bell rings) 1031 01:05:10,115 --> 01:05:11,949 Elliot, darling. 1032 01:05:12,117 --> 01:05:15,119 What a lovely surprise! 1033 01:05:15,287 --> 01:05:16,954 I hope you had a pleasant evening. 1034 01:05:17,122 --> 01:05:18,956 As if you didn't know. 1035 01:05:19,124 --> 01:05:20,457 I'm sorry, darling. 1036 01:05:20,625 --> 01:05:22,626 I know it must be really frustrating for you. 1037 01:05:22,794 --> 01:05:24,795 Maybe I can make it up to you somehow. 1038 01:05:24,963 --> 01:05:28,424 Yeah, you've been a really big help so far. 1039 01:05:28,592 --> 01:05:31,635 I know. I've been really naughty, haven't I? 1040 01:05:31,803 --> 01:05:34,305 Maybe a good spanking's in order. 1041 01:05:34,472 --> 01:05:37,474 Is that all you think about? Do you think everything is about sex? 1042 01:05:37,642 --> 01:05:39,393 No, of course not. 1043 01:05:39,561 --> 01:05:43,480 I mean, there's greed, gluttony, sloth, anger, vanity, envy. 1044 01:05:43,648 --> 01:05:46,525 No, there's also honesty and hard work 1045 01:05:46,693 --> 01:05:49,862 and caring about people and doing good for somebody else. 1046 01:05:50,030 --> 01:05:53,490 Oh, you're just a big Boy Scout, aren't you? 1047 01:05:54,826 --> 01:05:56,660 I find that incredibly appealing. 1048 01:05:56,828 --> 01:05:59,413 No. All I've been doing is thinking about myself. 1049 01:05:59,581 --> 01:06:01,707 I could be doing all these really important things 1050 01:06:01,875 --> 01:06:03,000 to help other people. 1051 01:06:03,168 --> 01:06:04,668 What about Alison? 1052 01:06:04,836 --> 01:06:08,088 Oh, I don't know anymore. You mess it up anyway. 1053 01:06:08,256 --> 01:06:10,633 I know that Alison's not really like that. 1054 01:06:10,800 --> 01:06:13,135 What exactly do you have in mind? 1055 01:06:13,303 --> 01:06:16,722 I want to do something great for mankind. 1056 01:06:16,890 --> 01:06:18,682 I want to create a better world. 1057 01:06:18,850 --> 01:06:22,353 I want to go down in history for doing something really important 1058 01:06:22,520 --> 01:06:24,772 and I want Alison to take me really seriously 1059 01:06:24,939 --> 01:06:26,148 and to treat me with respect. 1060 01:06:26,316 --> 01:06:28,776 I sense a wish coming on. 1061 01:06:31,029 --> 01:06:32,529 Yes! 1062 01:06:34,407 --> 01:06:35,783 I wish 1063 01:06:35,950 --> 01:06:38,702 that I was the President of the United States. 1064 01:06:39,996 --> 01:06:41,664 That is the noblest, 1065 01:06:41,831 --> 01:06:44,249 most unselfish thing I've ever heard. 1066 01:06:44,417 --> 01:06:46,210 And it's a great way to meet girls. 1067 01:06:46,378 --> 01:06:49,004 Bless you, Elliot Richards, 1068 01:06:49,172 --> 01:06:52,132 and Godspeed. 1069 01:06:56,179 --> 01:06:58,347 Mr. President! 1070 01:06:58,515 --> 01:07:00,057 Alison Gardner. 1071 01:07:00,225 --> 01:07:02,726 We're so honored to have you here, sir. 1072 01:07:04,396 --> 01:07:05,896 (gasps) 1073 01:07:07,232 --> 01:07:11,402 No, no, no. 1074 01:07:11,569 --> 01:07:15,864 The actors are beside themselves with excitement. 1075 01:07:16,032 --> 01:07:17,408 We're going to a play? 1076 01:07:17,575 --> 01:07:19,159 I think you'll find it quite amusing. 1077 01:07:19,327 --> 01:07:22,037 It's called "Our American Cousin." 1078 01:07:22,205 --> 01:07:24,748 You know, I think I've seen it. As a matter of fact, I'm sure I have. 1079 01:07:24,916 --> 01:07:26,917 I don't think you've seen it, sir. 1080 01:07:27,085 --> 01:07:30,504 - It's an entirely new play. - Really? I think I know how it ends. 1081 01:07:30,672 --> 01:07:33,132 - Say, can we just go to a movie? - A what? 1082 01:07:33,299 --> 01:07:35,092 Man: The president. 1083 01:07:40,265 --> 01:07:42,725 (cork pops) 1084 01:07:42,892 --> 01:07:46,145 You seem tense tonight, Mr. President. 1085 01:07:46,312 --> 01:07:49,148 Oh, well, you know, I've had a lot on my mind, 1086 01:07:49,315 --> 01:07:53,068 what with preserving the Union and my wife going crazy and all. 1087 01:07:58,241 --> 01:08:00,284 Can I help you find something, Mr. President? 1088 01:08:00,452 --> 01:08:02,828 Yeah, I'm looking for my pager. 1089 01:08:02,996 --> 01:08:05,038 - Your what, sir? - My pager. 1090 01:08:05,206 --> 01:08:08,292 It's this little red plastic thingy. 1091 01:08:08,460 --> 01:08:12,296 It looks kind of like a cell phone, only smaller. 1092 01:08:12,464 --> 01:08:14,006 I'm sorry! Sorry! 1093 01:08:18,928 --> 01:08:20,220 All right, no problem. 1094 01:08:20,388 --> 01:08:23,640 No problem! No problem! No problem. 1095 01:08:25,310 --> 01:08:27,770 - Sic semper tyrannis. - Wait! 1096 01:08:30,315 --> 01:08:31,398 Okay. 1097 01:08:41,159 --> 01:08:42,910 (clears throat) 1098 01:08:47,832 --> 01:08:49,416 You're late, Richards. 1099 01:08:49,584 --> 01:08:52,503 Yes, sir. I'm very sorry. It won't happen again. 1100 01:08:52,670 --> 01:08:54,379 See that it doesn't. 1101 01:08:54,547 --> 01:08:56,590 I don't think a person with your extremely limited 1102 01:08:56,758 --> 01:08:59,384 personal-professional skills can afford to push the envelope. 1103 01:08:59,552 --> 01:09:01,887 Yes, sir. 1104 01:09:04,516 --> 01:09:06,016 Thank you, sir. 1105 01:09:14,317 --> 01:09:15,609 Creep. 1106 01:09:17,737 --> 01:09:20,322 So tell me, how was it? I'm dying to know. 1107 01:09:20,490 --> 01:09:22,199 What are you doing here? 1108 01:09:22,367 --> 01:09:24,326 Just think of me as a computer virus. 1109 01:09:24,494 --> 01:09:26,870 I think of you as a plague. 1110 01:09:27,038 --> 01:09:30,582 Now will you get off my screen? I have work to do. 1111 01:09:30,750 --> 01:09:34,044 Whoa, what's this whole "get thee behind me" thing? 1112 01:09:34,212 --> 01:09:36,338 We still have business here, Mr. Richards. 1113 01:09:36,506 --> 01:09:39,633 No, not now. I told you, I've got work to do. 1114 01:09:39,801 --> 01:09:41,468 And besides, I've only got two wishes left 1115 01:09:41,636 --> 01:09:43,554 - and I don't want to screw them up. - Correction. 1116 01:09:43,721 --> 01:09:44,930 You have one wish left. 1117 01:09:45,098 --> 01:09:48,267 (laughs) Nice try. 1118 01:09:48,434 --> 01:09:52,145 - I've got two more coming. - No. Count them, baby. 1119 01:09:52,313 --> 01:09:55,899 - You were President of the US. - Yeah, okay, one. 1120 01:09:56,067 --> 01:09:58,110 You were a charming, handsome, articulate, 1121 01:09:58,278 --> 01:09:59,903 celebrated author and raconteur. 1122 01:10:00,071 --> 01:10:03,073 Yeah, and you turned me into a flaming homosexual. 1123 01:10:03,241 --> 01:10:05,284 - Professional basketball player. - Three. 1124 01:10:05,451 --> 01:10:07,452 The sensitive, caring, artistic guy was four. 1125 01:10:07,620 --> 01:10:09,162 And the Colombian drug lord was five. 1126 01:10:09,330 --> 01:10:12,249 - That means I have two more coming. - You forgot the Big Mac and Coke. 1127 01:10:12,417 --> 01:10:15,752 - What? That wasn't a wish. - What do you call it? 1128 01:10:15,920 --> 01:10:18,964 You said, "I wish," and I got it for you. Sounds like a wish to me. 1129 01:10:19,132 --> 01:10:21,425 No! No, no, no, no. That's not fair. 1130 01:10:21,593 --> 01:10:24,094 Fair? Who do you think you're talking to? 1131 01:10:24,262 --> 01:10:27,264 I don't recall anybody ever accusing me of being fair before. 1132 01:10:27,432 --> 01:10:29,558 - I think I'm insulted. - What? You can't... 1133 01:10:29,726 --> 01:10:31,560 no, this isn't right! You can't do this! 1134 01:10:31,728 --> 01:10:33,562 What are you gonna do? Sue me? 1135 01:10:33,730 --> 01:10:35,230 No! That's it! 1136 01:10:35,398 --> 01:10:37,441 I've had it with you! 1137 01:10:37,609 --> 01:10:38,775 The whole deal is off. 1138 01:10:38,943 --> 01:10:40,611 Off! 1139 01:10:41,946 --> 01:10:43,780 Shut up! 1140 01:10:43,948 --> 01:10:46,325 (organ playing) 1141 01:10:59,130 --> 01:11:00,297 Are you all right? 1142 01:11:02,634 --> 01:11:03,800 Not really. 1143 01:11:06,721 --> 01:11:08,347 I need to talk to God. 1144 01:11:08,514 --> 01:11:10,390 Well, that's the power of prayer. 1145 01:11:10,558 --> 01:11:12,976 Just say what's in your heart and He hears. 1146 01:11:13,144 --> 01:11:14,478 No, you don't understand. 1147 01:11:14,646 --> 01:11:17,230 I really need to talk to Him. 1148 01:11:17,398 --> 01:11:19,524 Now. It's urgent. 1149 01:11:19,692 --> 01:11:22,235 Is it something you can tell me? 1150 01:11:22,403 --> 01:11:25,822 No, it's personal. 1151 01:11:25,990 --> 01:11:28,700 There's nothing you could say that I wouldn't understand. 1152 01:11:28,868 --> 01:11:30,994 Um... 1153 01:11:31,162 --> 01:11:33,288 Why don't you just try me? 1154 01:11:33,456 --> 01:11:35,165 Okay, a few days ago, 1155 01:11:35,333 --> 01:11:37,334 I sold my soul to the devil for seven wishes. 1156 01:11:37,502 --> 01:11:39,878 I've already had five of them, but the devil says I've had six. 1157 01:11:40,046 --> 01:11:41,797 But I'm not counting the Big Mac and the Coke, 1158 01:11:41,965 --> 01:11:44,758 and she is and I don't think that's fair, do you? 1159 01:11:48,554 --> 01:11:50,180 This is so unnecessary. 1160 01:11:50,348 --> 01:11:53,225 - You're coming downtown. - The devil gypped me for a burger! 1161 01:11:53,393 --> 01:11:55,268 Tell your story to the sergeant. 1162 01:11:55,436 --> 01:11:57,813 So do you have a copy of this contract? 1163 01:11:57,981 --> 01:12:00,315 No, I told you, she keeps it in her office. 1164 01:12:00,483 --> 01:12:03,819 - At this nightclub in Oakland. - Yes, at a nightclub 1165 01:12:03,987 --> 01:12:05,362 and, no, I can't tell you where it is. 1166 01:12:05,530 --> 01:12:07,489 Because you promised the devil you wouldn't? 1167 01:12:07,657 --> 01:12:09,533 No, because she drove. That's why. 1168 01:12:09,701 --> 01:12:12,828 Right. In a Lamborghini Diablo. 1169 01:12:12,996 --> 01:12:15,706 - Look, Officer. - Sergeant. 1170 01:12:15,873 --> 01:12:18,083 Sergeant, I know my rights. 1171 01:12:18,251 --> 01:12:20,043 I don't have to talk to you without a lawyer. 1172 01:12:20,211 --> 01:12:22,129 So you either book me or you let me go. 1173 01:12:22,296 --> 01:12:24,047 Oh, gee, are those my choices? 1174 01:12:24,215 --> 01:12:26,425 Oh, what do I do, what do I do? 1175 01:12:26,592 --> 01:12:29,511 I choose "book you." Throw him in the lockup. 1176 01:12:29,679 --> 01:12:30,721 Arraignment in the morning. 1177 01:12:30,888 --> 01:12:32,764 - Drunk and disorderly. - What?! Hey! 1178 01:12:32,932 --> 01:12:36,059 - Recommending psychiatric evaluation. - It's her! It's her, she's the devil! 1179 01:12:36,227 --> 01:12:39,688 One more word out of you and I'll pop you one, you whacko bastard. 1180 01:12:39,856 --> 01:12:41,732 Now move it. 1181 01:12:48,656 --> 01:12:49,906 Spread them. 1182 01:12:51,451 --> 01:12:53,702 There's no point fighting about this. 1183 01:12:53,870 --> 01:12:57,748 You have to learn to accept the inevitable. 1184 01:12:57,915 --> 01:12:59,750 We're all doomed anyway, 1185 01:12:59,917 --> 01:13:02,377 so you might as well just get with the program, 1186 01:13:02,545 --> 01:13:05,797 wish your way out of here, and move on. 1187 01:13:08,259 --> 01:13:11,219 I wasn't kidding when I said I liked you. 1188 01:13:11,387 --> 01:13:12,763 I do, Elliot. 1189 01:13:12,930 --> 01:13:16,099 I think you have massive potential. 1190 01:13:16,267 --> 01:13:18,769 If you're looking at an eternity in hell, 1191 01:13:18,936 --> 01:13:21,021 let me tell you, 1192 01:13:21,189 --> 01:13:24,483 it wouldn't hurt to have a friend like me. 1193 01:13:31,949 --> 01:13:35,577 So you just think about that. Give me a call when you're ready. 1194 01:13:44,420 --> 01:13:45,921 Man: She's a devil, that one. 1195 01:13:46,089 --> 01:13:47,631 Elliot: What? 1196 01:13:54,472 --> 01:13:56,473 I said, she's a devil, that lady cop. 1197 01:14:00,228 --> 01:14:02,521 Yeah, I guess. 1198 01:14:02,688 --> 01:14:04,523 What you in for, brother? 1199 01:14:05,775 --> 01:14:06,817 Eternity. 1200 01:14:06,984 --> 01:14:09,528 Oh, that's a long time. 1201 01:14:09,695 --> 01:14:12,864 You must have did some really bad shit. 1202 01:14:13,032 --> 01:14:14,658 Yeah. 1203 01:14:16,536 --> 01:14:18,120 I sold my soul. 1204 01:14:18,287 --> 01:14:20,330 Hope you got something good for it. 1205 01:14:20,498 --> 01:14:22,791 As a matter of fact, I got nothing for it. 1206 01:14:22,959 --> 01:14:25,544 Well, that's a really bad deal, if you ask me. 1207 01:14:25,711 --> 01:14:29,631 Well, I'm not asking you. 1208 01:14:35,012 --> 01:14:37,264 Doesn't really matter, though. 1209 01:14:37,431 --> 01:14:40,392 - You can't sell your soul anyway. - Oh, really? 1210 01:14:40,560 --> 01:14:42,727 Why do you say that? 1211 01:14:42,895 --> 01:14:45,313 It doesn't really belong to you in the first place. 1212 01:14:45,481 --> 01:14:47,190 No way, nohow. 1213 01:14:47,358 --> 01:14:50,819 So who does it belong to? 1214 01:14:54,824 --> 01:14:57,200 It belongs to God. 1215 01:14:57,368 --> 01:14:59,077 That universal spirit that animates 1216 01:14:59,245 --> 01:15:02,122 and binds all things in existence. 1217 01:15:04,208 --> 01:15:07,836 The devil gonna try to confuse you. But that's her gig. 1218 01:15:08,004 --> 01:15:11,214 But in the end, you'll see clear to who and what you are 1219 01:15:11,382 --> 01:15:13,216 and what you're here to do. 1220 01:15:13,384 --> 01:15:15,844 Now, you're gonna make some mistakes along the way, 1221 01:15:16,012 --> 01:15:17,220 everybody does, 1222 01:15:17,388 --> 01:15:20,765 but if you just open up your heart and open up your mind, 1223 01:15:20,933 --> 01:15:23,894 you'll get it. 1224 01:15:26,105 --> 01:15:27,397 Who are you? 1225 01:15:30,276 --> 01:15:32,736 Just a friend, brother. 1226 01:15:32,904 --> 01:15:34,571 Just a really good friend. 1227 01:16:40,721 --> 01:16:42,555 Woman: Hey, baby! 1228 01:16:52,483 --> 01:16:53,858 We love you, Elliot! 1229 01:16:54,026 --> 01:16:56,194 Elliot, darling. 1230 01:16:56,362 --> 01:16:58,530 So nice of you to drop by. 1231 01:16:58,698 --> 01:17:01,074 Come into my office. 1232 01:17:01,242 --> 01:17:05,453 Oh, don't worry about them. They're having a fabulous time. 1233 01:17:05,621 --> 01:17:07,289 Pathetic, aren't they? 1234 01:17:07,456 --> 01:17:09,499 Everybody wants to go to the party, 1235 01:17:09,667 --> 01:17:12,919 but nobody wants to pay the piper. 1236 01:17:13,087 --> 01:17:14,879 - Are you ...? - Don't get too excited. 1237 01:17:15,047 --> 01:17:17,882 It's just a Halloween costume. 1238 01:17:18,050 --> 01:17:20,885 Anyway, Elliot, my darling, have you thought of your last wish? 1239 01:17:21,053 --> 01:17:22,762 No. 1240 01:17:22,930 --> 01:17:25,348 Well, I hate to put a big rush on this, but there is a time limit. 1241 01:17:25,516 --> 01:17:26,683 Read your contract. 1242 01:17:36,902 --> 01:17:38,570 I really don't want another wish. 1243 01:17:38,738 --> 01:17:40,697 That's funny. 1244 01:17:40,865 --> 01:17:42,240 Do you think this halo's too much? 1245 01:17:42,408 --> 01:17:46,077 No. I really don't want it. 1246 01:17:47,872 --> 01:17:50,582 What do you mean, you don't want it? 1247 01:17:50,750 --> 01:17:52,417 You get seven wishes. 1248 01:17:52,585 --> 01:17:54,627 There's nothing I want. 1249 01:17:55,880 --> 01:17:59,841 Well, there are things that I want, but nothing that you can give me. 1250 01:18:00,009 --> 01:18:03,053 What is that supposed to mean? 1251 01:18:03,220 --> 01:18:05,472 Well ... 1252 01:18:05,639 --> 01:18:07,849 last night, when I was lying in jail, 1253 01:18:08,017 --> 01:18:09,059 I was talking to this guy 1254 01:18:09,226 --> 01:18:12,020 and I realized that wishing just doesn't work. 1255 01:18:12,188 --> 01:18:14,230 All my life I wished to be better-looking, 1256 01:18:14,398 --> 01:18:17,275 richer, successful, talented, whatever. 1257 01:18:17,443 --> 01:18:19,486 I always thought it'd be great if someone could just wave 1258 01:18:19,653 --> 01:18:21,738 a magic wand and make that happen. 1259 01:18:21,906 --> 01:18:24,866 Well, I realized that it just doesn't work by magic. 1260 01:18:25,034 --> 01:18:27,702 I think I'm gonna be sick. 1261 01:18:27,870 --> 01:18:31,581 And I've been starting to think that 1262 01:18:31,749 --> 01:18:35,085 it really isn't that important how far we go in life anyway. 1263 01:18:35,252 --> 01:18:37,295 It's how we get there that really matters. 1264 01:18:37,463 --> 01:18:39,005 Oh. 1265 01:18:39,173 --> 01:18:42,759 You know, that is so inspiring. 1266 01:18:44,303 --> 01:18:45,762 So it's okay? 1267 01:18:45,930 --> 01:18:49,099 Well, no, Elliot. I'm afraid it's not okay. 1268 01:18:49,266 --> 01:18:50,517 A deal's a deal. 1269 01:18:50,684 --> 01:18:53,061 You get one more wish, and I get your soul. 1270 01:18:53,229 --> 01:18:55,063 So let's just get on with it, shall we? 1271 01:18:55,231 --> 01:18:58,900 - I'm not gonna do it. - Oh, really? 1272 01:18:59,068 --> 01:19:01,611 Before you get all hinky, I should warn you. 1273 01:19:01,779 --> 01:19:03,947 I'm not all peaches and cream, you know. 1274 01:19:04,115 --> 01:19:07,826 I do have a darker side and, believe me, it's not pretty. 1275 01:19:07,993 --> 01:19:10,745 Now you can go easy, or you can go hard, 1276 01:19:10,913 --> 01:19:13,915 but one way or another, I will get your soul. 1277 01:19:14,083 --> 01:19:15,750 I'm not gonna do it. 1278 01:19:15,918 --> 01:19:19,129 There's nothing that you can say or do that will make me. 1279 01:19:19,296 --> 01:19:21,047 Oh, I think you'll change your mind. 1280 01:19:21,215 --> 01:19:23,716 I'm just gonna slip into something a little more terrifying. 1281 01:19:23,884 --> 01:19:25,135 See you in hell! 1282 01:19:34,311 --> 01:19:36,479 Wait, wait, wait! Just wait a minute! 1283 01:19:38,732 --> 01:19:40,066 Wait! 1284 01:19:41,777 --> 01:19:44,988 Now listen to me, you disgusting little maggot! 1285 01:19:45,156 --> 01:19:46,865 This is your last chance 1286 01:19:47,032 --> 01:19:49,367 before the big weenie roast! 1287 01:19:49,535 --> 01:19:52,662 Make a wish or forever burn in hell! 1288 01:19:52,830 --> 01:19:55,707 Okay! Okay! 1289 01:19:55,875 --> 01:19:57,834 I wish ... 1290 01:19:58,002 --> 01:20:00,336 I wish that Alison has a happy life. 1291 01:20:00,504 --> 01:20:02,672 Oh, God. 1292 01:20:02,840 --> 01:20:04,716 (screaming) 1293 01:20:28,032 --> 01:20:30,074 Is this heaven? 1294 01:20:30,242 --> 01:20:32,535 Heaven? God, no, it's the courthouse. 1295 01:20:32,703 --> 01:20:34,704 I'm just meeting a couple of lawyers for lunch. 1296 01:20:34,872 --> 01:20:36,748 Clients of mine. Come on. 1297 01:20:38,292 --> 01:20:41,544 Wait, what happened to the whole, 1298 01:20:41,712 --> 01:20:43,796 you know, fire 1299 01:20:43,964 --> 01:20:48,092 - and the big, horny guy with... - Oh, just a few special effects. 1300 01:20:48,260 --> 01:20:50,720 Sort of the Universal Studios tour of evil. 1301 01:20:50,888 --> 01:20:54,599 It normally works pretty well, but evidently you weren't going for it. 1302 01:20:54,767 --> 01:20:56,601 Your last wish was a deal-breaker. 1303 01:20:56,769 --> 01:20:59,771 - What? - Nobody ever reads the contract. 1304 01:20:59,939 --> 01:21:02,899 Article 147, paragraph 9, section 3: 1305 01:21:03,067 --> 01:21:04,692 Selfless acts of redemption. 1306 01:21:04,860 --> 01:21:06,069 Huh? 1307 01:21:06,237 --> 01:21:09,113 Basically, it says, "If you commit one truly benevolent act, 1308 01:21:09,281 --> 01:21:10,573 it voids the contract." 1309 01:21:10,741 --> 01:21:12,534 So I get to keep my soul? 1310 01:21:12,701 --> 01:21:15,161 Yes, you get to keep your soul. 1311 01:21:17,039 --> 01:21:18,331 Yes! 1312 01:21:20,543 --> 01:21:24,295 Yes! I get to keep my soul! 1313 01:21:30,052 --> 01:21:33,221 On November 16th, I'll have been doing this for 6,000 years 1314 01:21:33,389 --> 01:21:36,057 and you're the first person to give away one of their wishes. 1315 01:21:36,225 --> 01:21:37,767 I hope it's not the beginning of a trend. 1316 01:21:37,935 --> 01:21:40,436 - You're not gonna tell anyone, are you? - No, no, I promise. 1317 01:21:40,604 --> 01:21:42,689 Nope. 1318 01:21:42,856 --> 01:21:47,443 I don't get it, though. I mean, why are you being nice? 1319 01:21:47,611 --> 01:21:50,905 Look, Elliot. I'm gonna let you in on a little secret. 1320 01:21:51,073 --> 01:21:52,865 The whole "good and evil" thing ... 1321 01:21:53,033 --> 01:21:54,909 you know, Him and me. 1322 01:21:55,077 --> 01:21:57,245 It really comes down to you. 1323 01:21:57,413 --> 01:21:59,455 You don't have to look hard for heaven and hell. 1324 01:21:59,623 --> 01:22:02,292 They're right here on Earth. 1325 01:22:02,459 --> 01:22:04,711 You make the choice. 1326 01:22:04,878 --> 01:22:06,421 And I guess you just made yours. 1327 01:22:06,589 --> 01:22:08,464 So I can go now? 1328 01:22:08,632 --> 01:22:10,883 Unless you want another seven wishes. 1329 01:22:12,303 --> 01:22:14,762 - No, thanks. - Didn't think so. 1330 01:22:16,473 --> 01:22:18,182 I really liked you, you know. 1331 01:22:20,144 --> 01:22:23,187 Well, to tell you the truth, 1332 01:22:23,355 --> 01:22:25,189 you've been the best friend I've ever had. 1333 01:22:25,357 --> 01:22:27,650 Oh, dear. Don't go gushy on me now. 1334 01:22:27,818 --> 01:22:29,485 Okay. 1335 01:22:29,653 --> 01:22:33,489 Go on. Go. You'll scare the fish away. 1336 01:22:53,677 --> 01:22:54,802 Alison? 1337 01:22:54,970 --> 01:22:57,347 - Hi. - Hi. 1338 01:22:57,514 --> 01:22:58,556 Oh, uh... 1339 01:22:58,724 --> 01:23:01,184 Elliot Richards. We've met a couple times. 1340 01:23:01,352 --> 01:23:04,729 Yeah, I remember. Hi, how are you? 1341 01:23:04,897 --> 01:23:06,105 I'm great. 1342 01:23:06,273 --> 01:23:08,358 I'm exaggerating. I'm good. 1343 01:23:11,528 --> 01:23:15,198 We've been working together here for the last four years 1344 01:23:15,366 --> 01:23:17,700 and I've always noticed you 1345 01:23:17,868 --> 01:23:21,871 and thought that you looked like a very interesting person. 1346 01:23:22,039 --> 01:23:24,666 I don't know how interesting I am. 1347 01:23:24,833 --> 01:23:28,586 Well, the truth is I don't know you and you don't know me, 1348 01:23:28,754 --> 01:23:31,547 and if we were to get to know each other 1349 01:23:31,715 --> 01:23:33,841 that there's a chance that we just might hit it off. 1350 01:23:34,009 --> 01:23:37,970 So I was wondering if you wanted to go get a cup of coffee or... 1351 01:23:38,138 --> 01:23:41,474 That's really so nice of you. 1352 01:23:41,642 --> 01:23:43,267 I'm seeing someone. 1353 01:23:46,230 --> 01:23:48,564 Well, of course you are. 1354 01:23:48,732 --> 01:23:52,068 He's sure one lucky guy. 1355 01:23:53,570 --> 01:23:56,406 Listen, if it ever doesn't work out with him, then ... 1356 01:23:59,243 --> 01:24:00,493 - That's so nice of you. - Really? 1357 01:24:00,661 --> 01:24:02,537 - Yeah. Okay. - Thanks a lot. 1358 01:24:02,705 --> 01:24:05,581 - I'll see you around. - Okay, take care. Bye. 1359 01:24:08,627 --> 01:24:10,920 - Go. It's a joke. - It's only 10 bucks. 1360 01:24:11,088 --> 01:24:14,090 - What's he gonna do? - Right. 1361 01:24:14,258 --> 01:24:16,426 Hey, Elliot, fo-felliot, so-smelliot. 1362 01:24:16,593 --> 01:24:18,761 What's up, dudester? Yeah. 1363 01:24:18,929 --> 01:24:20,596 What do you say we go down to the club tonight 1364 01:24:20,764 --> 01:24:23,808 and pick up some chickette? 1365 01:24:26,562 --> 01:24:27,770 Nice talking to you, Bob. 1366 01:25:02,473 --> 01:25:03,848 - Hey. - New neighbors? 1367 01:25:04,016 --> 01:25:05,308 Guess so. 1368 01:25:08,479 --> 01:25:10,980 Hi. Oh. 1369 01:25:11,148 --> 01:25:13,691 Hi. You must be the boy next door. 1370 01:25:13,859 --> 01:25:15,651 Do you want to give me a hand? 1371 01:25:17,070 --> 01:25:19,822 Habla English? Spracht English? 1372 01:25:19,990 --> 01:25:22,450 Parlez-vous "Americiano"? 1373 01:25:24,995 --> 01:25:28,664 - Hi, I'm Elliot Richards. - Hey. Nicole Delarusso. 1374 01:25:28,832 --> 01:25:31,667 Don't call me Nicky, though. Everyone always calls me Nicky. 1375 01:25:31,835 --> 01:25:34,337 It starts as Nicole, then becomes Nicky, then Nick, 1376 01:25:34,505 --> 01:25:37,507 then Ni, then just "Nn." People just call me "Nn." 1377 01:25:37,674 --> 01:25:39,050 I'm cracking myself up here. 1378 01:25:39,218 --> 01:25:41,344 - You want to give me a hand? - Yes, I do. 1379 01:25:41,512 --> 01:25:43,971 - Okay. - Oh, wow. 1380 01:25:44,139 --> 01:25:45,515 You got the new Ingebritzens! 1381 01:25:45,682 --> 01:25:48,059 - Yeah, they're the best! - They're the best! 1382 01:25:51,647 --> 01:25:53,981 I'd be happy to hook these up for you 1383 01:25:54,149 --> 01:25:57,527 so you could have some music, if you wanted, while you're unpacking. 1384 01:25:57,694 --> 01:26:00,571 I could make us dinner... that way you won't have to cook. 1385 01:26:00,739 --> 01:26:02,657 Yeah, right. Me, cook? 1386 01:26:02,825 --> 01:26:04,200 Thank you. 1387 01:26:04,368 --> 01:26:07,745 Say, Nicole, you wouldn't happen to have a sister, would you? 1388 01:26:07,913 --> 01:26:10,665 No sisters, but I've got a lot of brothers, though. 1389 01:26:10,833 --> 01:26:12,834 ♪ Hey, hey ♪ 1390 01:26:13,001 --> 01:26:16,128 ♪ Did you ever think that there might be another way? ♪ 1391 01:26:16,296 --> 01:26:20,383 ♪ Just feel better, just feel better about today ♪ 1392 01:26:20,551 --> 01:26:23,135 ♪ Oh, no ♪ 1393 01:26:23,303 --> 01:26:26,889 ♪ If you never wanna have to turn and go away ♪ 1394 01:26:27,057 --> 01:26:31,310 ♪ You might feel better, might feel better if you stay ♪ 1395 01:26:33,230 --> 01:26:35,106 ♪ Yeah, yeah ♪ 1396 01:26:35,274 --> 01:26:38,234 ♪ I bet you haven't heard a word I've said ♪ 1397 01:26:38,402 --> 01:26:40,403 ♪ Yeah, yeah ♪ 1398 01:26:40,571 --> 01:26:43,281 ♪ I've had enough of all your trying ♪ 1399 01:26:43,448 --> 01:26:47,243 ♪ Just give up the state of mind you're in ♪ 1400 01:26:47,411 --> 01:26:51,998 ♪ If you wanna be somebody else ♪ 1401 01:26:52,165 --> 01:26:58,296 ♪ If you're tired of fighting battles with yourself ♪ 1402 01:26:58,463 --> 01:27:02,592 ♪ If you wanna be somebody else ♪ 1403 01:27:02,759 --> 01:27:12,935 ♪ Change your life ♪ 1404 01:27:15,355 --> 01:27:17,523 ♪ Hey, hey ♪ 1405 01:27:17,691 --> 01:27:20,818 ♪ Have you ever danced in the rain or thanked the sun ♪ 1406 01:27:20,986 --> 01:27:23,446 ♪ Just for shining, just for shining ♪ 1407 01:27:23,614 --> 01:27:25,281 ♪ Or the sea ♪ 1408 01:27:25,449 --> 01:27:27,909 ♪ Oh, no ♪ 1409 01:27:28,076 --> 01:27:31,203 ♪ Take it all in, the world's a show, and, yeah ♪ 1410 01:27:31,371 --> 01:27:35,499 ♪ You look much better, look much better when you glow ♪ 1411 01:27:37,711 --> 01:27:39,295 ♪ Yeah, yeah ♪ 1412 01:27:39,463 --> 01:27:42,590 ♪ I hope you've heard every word I've said ♪ 1413 01:27:42,758 --> 01:27:44,717 ♪ Yeah, yeah ♪ 1414 01:27:44,885 --> 01:27:47,845 ♪ If you've had enough of all your trying ♪ 1415 01:27:48,013 --> 01:27:52,183 ♪ Just give up the state of mind you're in ♪ 1416 01:27:52,351 --> 01:27:56,646 ♪ If you wanna be somebody else ♪ 1417 01:27:56,813 --> 01:28:02,902 ♪ If you're tired of fighting battles with yourself ♪ 1418 01:28:03,070 --> 01:28:07,114 ♪ If you wanna be somebody else ♪ 1419 01:28:07,282 --> 01:28:17,667 ♪ Change your mind ♪ 1420 01:28:19,169 --> 01:28:29,178 ♪ Ooh, yeah ♪ 1421 01:28:36,103 --> 01:28:37,436 ♪ Hey, hey ♪ 1422 01:28:37,604 --> 01:28:41,023 ♪ What ya say we both go and seize the day ♪ 1423 01:28:41,191 --> 01:28:45,319 ♪ 'Cause what's your hurry, what's your hurry, anyway? ♪ 1424 01:28:47,197 --> 01:28:49,365 ♪ Yeah, yeah ♪ 1425 01:28:49,533 --> 01:28:52,243 ♪ I hope you've heard every word I've said ♪ 1426 01:28:52,411 --> 01:28:54,495 ♪ Yeah, yeah ♪ 1427 01:28:54,663 --> 01:28:57,540 ♪ If you've had enough of all your trying ♪ 1428 01:28:57,708 --> 01:29:01,752 ♪ Just give up the state of mind you're in ♪ 1429 01:29:04,464 --> 01:29:09,051 ♪ If you wanna be somebody else ♪ 1430 01:29:09,219 --> 01:29:15,182 ♪ If you're tired of losing battles with yourself ♪ 1431 01:29:15,350 --> 01:29:19,437 ♪ If you wanna be somebody else ♪ 1432 01:29:19,604 --> 01:29:40,624 ♪ Change your mind ♪ 1433 01:29:42,127 --> 01:29:56,182 ♪ Ooh, yeah ♪ 1434 01:29:56,349 --> 01:30:02,438 ♪ Ooh, yeah. ♪ 106318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.