All language subtitles for Beautiful.Boy.2018.1080p.BluRay.AVC.TrueHD.5.1-PCH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,491 --> 00:01:15,993 So, this is for, uh, 2 00:01:16,076 --> 00:01:17,244 "New York Times Magazine"? 3 00:01:17,327 --> 00:01:19,454 - No. I'm sorry, that... 4 00:01:19,538 --> 00:01:21,039 there... 5 00:01:21,123 --> 00:01:23,375 mm... no, I freelance. 6 00:01:23,458 --> 00:01:24,876 I write for different magazines, 7 00:01:24,960 --> 00:01:26,503 but this is a personal matter. 8 00:01:26,587 --> 00:01:27,838 - A personal matter? 9 00:01:27,921 --> 00:01:29,673 - Yes, I'm sorry. Is that okay? 10 00:01:29,756 --> 00:01:31,258 - No, it's absolutely okay. 11 00:01:31,341 --> 00:01:33,260 May I ask what-what this is regarding and...? 12 00:01:33,343 --> 00:01:36,013 - Uh, it's about my son. 13 00:01:37,055 --> 00:01:39,224 - Okay. How can I help? 14 00:01:40,309 --> 00:01:42,603 - He... 15 00:01:44,730 --> 00:01:48,859 There are moments that I look at him, 16 00:01:48,942 --> 00:01:51,528 this kid that I raised, 17 00:01:51,612 --> 00:01:54,698 who I thought I knew inside and out, 18 00:01:54,781 --> 00:01:57,451 and I wonder who he is. 19 00:01:59,745 --> 00:02:02,372 He's been doing all sorts of drugs, 20 00:02:02,456 --> 00:02:04,458 but he's addicted to crystal meth, 21 00:02:04,541 --> 00:02:09,338 which seems, uh, to be the worst of all of 'em. 22 00:02:09,421 --> 00:02:12,382 And I guess I'm here 23 00:02:12,466 --> 00:02:16,553 because I just want to know... 24 00:02:16,637 --> 00:02:19,389 all that I can about... 25 00:02:19,473 --> 00:02:21,224 all of it. 26 00:02:21,308 --> 00:02:23,101 Know your enemies, right? 27 00:02:23,185 --> 00:02:25,354 So... 28 00:02:27,648 --> 00:02:30,025 My two big questions are, 29 00:02:30,108 --> 00:02:32,653 wh-what is it doing to him, 30 00:02:32,736 --> 00:02:36,031 and what can I do to help him? 31 00:03:33,880 --> 00:03:35,799 Marin General Hospital. How may I help you? 32 00:03:35,882 --> 00:03:39,136 Hi. My son has gone missing, 33 00:03:39,219 --> 00:03:41,888 and I wanted to check to see if he had... 34 00:03:41,972 --> 00:03:43,515 uh, maybe had been brought in 35 00:03:43,598 --> 00:03:46,852 or-or if-if there'd been an accident. 36 00:03:46,935 --> 00:03:49,646 - Can I have name and description, sir? 37 00:03:49,730 --> 00:03:51,189 Nicolas Sheff. 38 00:03:51,273 --> 00:03:53,608 S-H-E-F-F. 39 00:03:53,692 --> 00:03:55,152 He is... 40 00:03:55,235 --> 00:03:56,903 18 years old. 41 00:03:56,987 --> 00:04:00,115 He is just over six feet tall. 42 00:04:00,198 --> 00:04:01,867 About 130 pounds. 43 00:04:01,950 --> 00:04:05,078 Maybe less. I-I don't know. Um... 44 00:04:05,162 --> 00:04:07,581 He has shoulder-length brown hair 45 00:04:07,664 --> 00:04:09,750 and green eyes. 46 00:04:09,833 --> 00:04:11,501 Thank you. Please hold. 47 00:04:11,585 --> 00:04:13,587 Okay. 48 00:04:13,670 --> 00:04:15,839 - Mr. Sheff? - Yes. 49 00:04:15,922 --> 00:04:18,008 Uh, there's no one by that name, sir. 50 00:04:18,091 --> 00:04:20,677 Okay. Thank you. 51 00:05:02,177 --> 00:05:04,095 He's been gone for two days. 52 00:05:04,179 --> 00:05:05,722 What do you mean he's gone? 53 00:05:05,806 --> 00:05:07,682 - What's going on? - I don't know. 54 00:05:07,766 --> 00:05:09,059 - I don't know. - Two days? 55 00:05:09,142 --> 00:05:10,560 Why didn't you tell me sooner? 56 00:05:10,644 --> 00:05:12,479 Uh, I didn't want to worry you, I guess. 57 00:05:12,562 --> 00:05:14,981 - I just... - I'm his mother, David. 58 00:05:15,065 --> 00:05:16,900 Didn't you see this coming? 59 00:05:16,983 --> 00:05:18,068 Uh, no. 60 00:05:18,151 --> 00:05:19,319 What? 61 00:05:19,402 --> 00:05:21,154 No, no, I didn't see it coming. 62 00:05:21,238 --> 00:05:23,240 If I'd seen it coming, I would've done something. 63 00:05:23,323 --> 00:05:25,575 It was just a question, David. Jesus. 64 00:05:25,659 --> 00:05:27,828 I haven't been talking with him a lot lately. 65 00:05:27,911 --> 00:05:29,996 Well, maybe that's why you shouldn't be giving me advice 66 00:05:30,080 --> 00:05:31,373 in parenting, right? 67 00:05:31,456 --> 00:05:33,416 Fuck, Vicki. 68 00:05:33,500 --> 00:05:35,877 Can we just not blame each other right now? That's... 69 00:05:35,961 --> 00:05:37,838 Who's blaming who here? 70 00:05:37,921 --> 00:05:40,048 If I hardly ever see him, it's because he's supposed 71 00:05:40,131 --> 00:05:41,716 to come to L.A. for the holidays 72 00:05:41,800 --> 00:05:43,802 but always finds a reason not to come. 73 00:05:43,885 --> 00:05:46,930 Well, that's not my fault, is it? 74 00:06:22,924 --> 00:06:24,467 Nic. 75 00:06:25,802 --> 00:06:27,888 Here's your little brother. 76 00:06:29,180 --> 00:06:30,181 Tight. 77 00:06:30,265 --> 00:06:31,600 Just support his head. 78 00:06:38,857 --> 00:06:40,775 Hi, Jasper. 79 00:06:40,859 --> 00:06:43,403 - Hi, little boy. 80 00:06:46,615 --> 00:06:48,491 This is amazing. 81 00:06:51,536 --> 00:06:53,538 He's sticking his tongue out. 82 00:06:57,834 --> 00:06:59,920 Hi. Nice to meet you. 83 00:07:00,003 --> 00:07:01,922 - Bye. - Bye. 84 00:07:02,005 --> 00:07:03,757 - I'll miss you this summer. - Me, too. 85 00:07:03,840 --> 00:07:05,842 - Okay, write me. - Write me back. 86 00:07:05,926 --> 00:07:07,177 Work on your French. 87 00:07:07,260 --> 00:07:08,553 - Oui, madame. 88 00:07:08,637 --> 00:07:09,804 Have a great summer. 89 00:07:09,888 --> 00:07:11,806 And say hi to your mom. 90 00:07:14,059 --> 00:07:16,937 - Everything. - Everything. 91 00:08:23,795 --> 00:08:25,588 Ya! 92 00:08:25,672 --> 00:08:27,424 Come on. 93 00:08:48,945 --> 00:08:50,655 Hey. 94 00:08:52,365 --> 00:08:53,324 Where have you been? 95 00:08:53,408 --> 00:08:54,576 Yeah, I just need to sleep, all right? 96 00:08:54,659 --> 00:08:55,827 What have you been doing? 97 00:08:55,910 --> 00:08:57,245 I just need to sleep, all right? Leave me alone. 98 00:08:57,954 --> 00:09:01,166 Guys, go downstairs. 99 00:09:01,249 --> 00:09:03,835 I'll be there in a minute. 100 00:09:35,075 --> 00:09:37,035 Ow. 101 00:09:47,253 --> 00:09:49,839 Look, man, I'm-I'm, uh... 102 00:09:49,923 --> 00:09:54,260 I'm really sorry, all right? And-and I, uh... 103 00:09:54,344 --> 00:09:56,471 I fucked up, and it was a mistake, but... 104 00:09:56,554 --> 00:09:58,848 it was a one-time mistake, all right? I learned my lesson. 105 00:09:58,932 --> 00:10:02,268 I don't want to go through this shit again, all right? So... 106 00:10:02,352 --> 00:10:03,436 - Let's just go inside. - No. 107 00:10:03,520 --> 00:10:04,687 They're professionals. 108 00:10:04,771 --> 00:10:06,606 Let's just listen to what they have to say. 109 00:10:06,689 --> 00:10:08,483 Look, I'm 18, all right?! You can't force me! 110 00:10:08,566 --> 00:10:10,485 Hey. 111 00:10:12,654 --> 00:10:14,864 This got out of hand, right? 112 00:10:14,948 --> 00:10:16,574 Don't you think? 113 00:10:20,370 --> 00:10:22,288 Come on. 114 00:10:23,748 --> 00:10:24,833 All right. 115 00:10:24,916 --> 00:10:28,628 Okay. Okay. 116 00:10:31,840 --> 00:10:34,259 I'm doing it for you. 117 00:11:02,495 --> 00:11:04,873 He needs treatment. And fast. 118 00:11:04,956 --> 00:11:07,584 There's still a lot of drugs in his system. 119 00:11:07,667 --> 00:11:10,753 And, worst of all, he's in denial. 120 00:11:12,130 --> 00:11:14,299 Um, can you help him? 121 00:11:14,382 --> 00:11:16,509 Oh, yeah. I mean, 122 00:11:16,593 --> 00:11:19,512 a lot of the people here are not here by choice. 123 00:11:19,596 --> 00:11:21,890 And they have just as much chance as anybody. 124 00:11:21,973 --> 00:11:23,892 Okay. 125 00:11:23,975 --> 00:11:26,102 - So, we have a free bed. 126 00:11:26,186 --> 00:11:28,897 So, if you want, we can check him in for a 28-day treatment 127 00:11:28,980 --> 00:11:30,732 and then we evaluate. 128 00:11:32,442 --> 00:11:35,695 Um... what is your success rate? 129 00:11:35,778 --> 00:11:37,947 - On the high end, 80%. 130 00:11:38,031 --> 00:11:41,910 On the low end, 25%. 131 00:11:41,993 --> 00:11:44,871 Look, he will have daily consultations 132 00:11:44,954 --> 00:11:47,123 with a staff psychiatrist and physician. 133 00:11:47,207 --> 00:11:51,085 We have daily N.A. and A.A. meetings. 134 00:11:51,169 --> 00:11:53,504 He'll be monitored very closely. 135 00:11:55,215 --> 00:11:57,133 Thank you. 136 00:11:58,218 --> 00:12:00,345 And last page. 137 00:12:01,471 --> 00:12:03,598 Everything. 138 00:12:06,059 --> 00:12:08,394 Everything. 139 00:12:53,731 --> 00:12:56,693 Why are you always in this room? 140 00:12:56,776 --> 00:12:58,903 You hardly ever come out of here. 141 00:12:58,987 --> 00:13:00,655 It's like you're a vampire. 142 00:13:02,365 --> 00:13:04,784 I read. 143 00:13:04,867 --> 00:13:07,370 I draw. 144 00:13:07,453 --> 00:13:09,956 You know what we should do? 145 00:13:10,039 --> 00:13:12,000 We should go surfing. 146 00:13:12,083 --> 00:13:13,793 Yeah. 147 00:13:13,876 --> 00:13:15,670 That sound good? 148 00:13:15,753 --> 00:13:18,381 I'm kind of into other things now, you know? 149 00:13:18,464 --> 00:13:22,135 Reading misanthropes and seriously depressed writers. 150 00:13:22,218 --> 00:13:23,678 Oh, come on, they're... 151 00:13:23,761 --> 00:13:25,471 they're kind of great, though, right? 152 00:13:25,555 --> 00:13:26,472 I get it. 153 00:13:28,850 --> 00:13:31,019 It'll pass, though. 154 00:13:31,102 --> 00:13:32,979 It always does. 155 00:13:33,062 --> 00:13:34,939 What does? 156 00:13:35,023 --> 00:13:39,235 The feeling of being alienated and isolated. 157 00:13:39,319 --> 00:13:41,154 Huh, that really helps. 158 00:13:41,237 --> 00:13:43,197 Thanks for the advice, Dad. 159 00:13:44,282 --> 00:13:46,242 Okay. 160 00:13:47,368 --> 00:13:49,704 All right. That was... 161 00:13:49,787 --> 00:13:51,247 That came out wrong. I'm sorry. 162 00:13:51,331 --> 00:13:53,666 Mm-mm. 163 00:14:02,592 --> 00:14:05,053 All right. Your-your idea. 164 00:14:05,136 --> 00:14:07,138 Hey. 165 00:14:08,890 --> 00:14:11,100 Hey, Dad. 166 00:14:11,184 --> 00:14:14,270 So, we feel he's made great progress. 167 00:14:14,354 --> 00:14:16,481 - Right, Nic? - Hi. - Hey. 168 00:14:16,564 --> 00:14:18,274 That's great. That's great. 169 00:14:18,358 --> 00:14:20,318 - So we should maybe talk about the coming weeks, Nic. 170 00:14:20,401 --> 00:14:22,862 Mm. I think I need to... I think I need 171 00:14:22,945 --> 00:14:25,031 a little bit more time in rehab. So if it's... 172 00:14:25,114 --> 00:14:27,367 if it's all right with you guys, I was wondering 173 00:14:27,450 --> 00:14:28,993 if I could stay in the halfway house here. 174 00:14:29,077 --> 00:14:33,498 - The halfway house is an open living facility 175 00:14:33,581 --> 00:14:35,500 with follow-up every night, 176 00:14:35,583 --> 00:14:38,961 and we would help him find a job. 177 00:14:39,045 --> 00:14:41,089 Right. I don't want to... 178 00:14:41,172 --> 00:14:46,177 go to college... right now. 179 00:14:46,260 --> 00:14:49,138 - Oh? Okay. Uh, um, and do what? 180 00:14:49,222 --> 00:14:52,683 I think I need to be independent. 181 00:14:55,186 --> 00:14:57,772 Dad, I'm telling you, this is... 182 00:14:59,816 --> 00:15:02,985 It's gonna be good. 183 00:15:03,069 --> 00:15:03,986 What is he gonna do, 184 00:15:04,070 --> 00:15:05,947 make coffee for the rest of his life? 185 00:15:06,030 --> 00:15:07,323 You know what, Frederick told me 186 00:15:07,407 --> 00:15:08,783 that they have friends that had a son 187 00:15:08,866 --> 00:15:10,785 that did a four-week program and that wasn't enough 188 00:15:10,868 --> 00:15:12,745 and now he's doing a year program. 189 00:15:12,829 --> 00:15:14,455 I wish you wouldn't talk to everybody about it. 190 00:15:17,542 --> 00:15:19,710 What does that got to do with anything? 191 00:15:19,794 --> 00:15:21,337 To protect Nic. I mean, at some point, 192 00:15:21,421 --> 00:15:23,214 he's gonna want to get on with his life. 193 00:15:23,297 --> 00:15:25,133 And maybe it's best that not everybody knows about this. 194 00:15:25,216 --> 00:15:26,509 Okay. 195 00:15:29,595 --> 00:15:30,972 Can we not make this about me? 196 00:15:31,055 --> 00:15:32,473 Uh... All right. 197 00:15:32,557 --> 00:15:33,683 Look, Nic needs some more time. 198 00:15:33,766 --> 00:15:37,854 And that's fine. 199 00:15:37,937 --> 00:15:38,855 - Okay? - Okay. 200 00:15:38,938 --> 00:15:39,814 Okay? 201 00:15:39,897 --> 00:15:41,774 Yeah, okay. 202 00:15:48,698 --> 00:15:49,866 Shh. 203 00:15:55,079 --> 00:15:56,164 David Sheff. 204 00:15:56,247 --> 00:15:57,248 Hi, Mr. Sheff. 205 00:15:57,331 --> 00:15:59,625 This is Annie Goldblum from the Ohlhoff Center. 206 00:15:59,709 --> 00:16:01,377 Oh, yes. Hi. Hello. 207 00:16:01,461 --> 00:16:03,129 Listen, I am sorry to disturb you, 208 00:16:03,212 --> 00:16:06,299 but I need to inform you about Nic. 209 00:16:06,382 --> 00:16:08,551 Okay. 210 00:16:08,634 --> 00:16:11,137 - He left the facility today during free time, 211 00:16:11,220 --> 00:16:13,931 and he hasn't returned since. 212 00:16:15,391 --> 00:16:16,642 - I'm sorry, Mr. Sheff, 213 00:16:16,726 --> 00:16:18,227 but please don't despair. 214 00:16:18,311 --> 00:16:20,396 This happens. 215 00:16:21,814 --> 00:16:25,318 But I... I thought you said he was doing so well. 216 00:16:25,401 --> 00:16:28,988 - You should think of this as part of the process. 217 00:16:29,071 --> 00:16:31,699 Relapse is a part of recovery. 218 00:16:31,782 --> 00:16:33,534 Relapse is part of recovery? 219 00:16:33,618 --> 00:16:35,953 Yeah. It-it's a part of Nic's learning process. 220 00:16:36,037 --> 00:16:38,331 Well, uh, that's... 221 00:16:38,414 --> 00:16:41,918 that's like saying crashing is part of pilot training. 222 00:16:42,001 --> 00:16:45,087 - Look, he'll be back, and probably really quick. 223 00:16:45,171 --> 00:16:46,839 Do you have somebody out looking for him? 224 00:16:46,923 --> 00:16:48,257 - It is not our responsibility 225 00:16:48,341 --> 00:16:49,884 once he leaves the facility. 226 00:16:49,967 --> 00:16:51,719 - Okay. - But he is welcome to... 227 00:17:05,316 --> 00:17:07,401 ♪ When I was ♪ 228 00:17:07,485 --> 00:17:10,404 ♪ An alien ♪ 229 00:17:10,488 --> 00:17:15,660 ♪ Cultures weren't opinions ♪ 230 00:17:15,743 --> 00:17:17,954 ♪ Gotta find a way, to find a way ♪ 231 00:17:18,037 --> 00:17:20,540 ♪ When I'm there ♪ 232 00:17:20,623 --> 00:17:23,209 ♪ Gotta find a way, a better way ♪ 233 00:17:23,292 --> 00:17:26,045 ♪ I'd better wait ♪ 234 00:17:28,089 --> 00:17:29,966 Excuse me. 235 00:17:30,049 --> 00:17:32,426 Have you seen a kid hanging out around here? 236 00:17:32,510 --> 00:17:34,303 - No. - No? 237 00:17:34,387 --> 00:17:36,639 Okay, thank you. 238 00:17:36,722 --> 00:17:41,519 ♪ Just because you're paranoid ♪ 239 00:17:41,602 --> 00:17:46,148 ♪ Don't mean they're not after you ♪ 240 00:17:52,488 --> 00:17:54,824 ♪ Gotta find a way, a better way ♪ 241 00:17:54,907 --> 00:17:57,535 ♪ When I'm there ♪ 242 00:17:57,618 --> 00:17:59,745 ♪ Gotta find a way, a better way ♪ 243 00:17:59,829 --> 00:18:02,582 ♪ I'd better wait ♪ 244 00:18:02,665 --> 00:18:05,585 ♪ Gotta find a way, a better way ♪ 245 00:18:05,668 --> 00:18:08,337 ♪ I'd better wait ♪ 246 00:18:08,421 --> 00:18:10,840 ♪ Gotta find a way, a better way ♪ 247 00:18:10,923 --> 00:18:13,467 ♪ When I'm there ♪ 248 00:18:13,551 --> 00:18:15,052 ♪ Gotta find a way ♪ 249 00:18:15,136 --> 00:18:17,805 ♪ Aah, aah! ♪ 250 00:18:17,888 --> 00:18:19,849 ♪ Aah! ♪ 251 00:18:22,393 --> 00:18:24,270 Wow. They don't want to deal with that. 252 00:18:24,353 --> 00:18:25,354 Hey, Dad, you want to smoke this? 253 00:18:25,438 --> 00:18:26,439 Hey, whoa. 254 00:18:26,522 --> 00:18:27,940 Wait. What...? Stop. 255 00:18:28,024 --> 00:18:29,317 - Put that away. - We'll smoke this together. 256 00:18:29,400 --> 00:18:31,360 No, no, no. No. Are you cra... 257 00:18:31,444 --> 00:18:32,778 - That's crazy. - Well, I know you smoke. 258 00:18:32,862 --> 00:18:34,780 - Y... Well, yeah. I... - So let's smoke together. 259 00:18:34,864 --> 00:18:36,324 No, no, no. Occasionally, like... 260 00:18:36,407 --> 00:18:37,533 - Look, let's smoke to... let's smoke together. 261 00:18:37,617 --> 00:18:38,534 - Listen. - Or I could just... 262 00:18:38,618 --> 00:18:39,619 You know what? - No, stop it, stop it. 263 00:18:39,702 --> 00:18:41,495 - Stop. Stop. - I'll just light it here a... 264 00:18:41,579 --> 00:18:43,289 You know what? You're right. I'll just light it here alone. 265 00:18:43,372 --> 00:18:44,749 - Don't. 266 00:18:44,832 --> 00:18:45,541 Occasionally, from time to time... 267 00:18:45,625 --> 00:18:46,542 - Yeah? 268 00:18:46,626 --> 00:18:48,044 - I will have a hit or two at a party, 269 00:18:48,127 --> 00:18:49,962 but it's been a while, so just... 270 00:18:50,046 --> 00:18:51,297 Oh, okay, so then just smoke... 271 00:18:51,380 --> 00:18:54,008 have-have a celebratory joint with your son. 272 00:18:54,091 --> 00:18:56,886 N-No. God, come on. 273 00:18:56,969 --> 00:18:58,596 No. No, you're amazing. 274 00:18:58,679 --> 00:19:00,222 You got... you applied to six colleges, 275 00:19:00,306 --> 00:19:01,349 you got into all of them? 276 00:19:01,432 --> 00:19:02,725 Yeah. 277 00:19:02,808 --> 00:19:04,644 Stop doubting yourself. 278 00:19:04,727 --> 00:19:06,354 Look at you. 279 00:19:07,563 --> 00:19:09,065 Give me that. Give me that. 280 00:19:13,736 --> 00:19:15,446 - What? 281 00:19:15,529 --> 00:19:17,281 Nice-nice hit. That was a good hit. 282 00:19:19,283 --> 00:19:21,327 - What? - Well... 283 00:19:22,870 --> 00:19:27,166 Thank you. This is a nice... 284 00:19:27,249 --> 00:19:29,335 thing to do. 285 00:19:31,253 --> 00:19:33,214 You did a lot of drugs, right? 286 00:19:33,297 --> 00:19:35,174 I, uh... 287 00:19:35,257 --> 00:19:37,343 Yeah, I did my share. 288 00:19:37,426 --> 00:19:39,095 I experimented with some drugs. 289 00:19:39,178 --> 00:19:41,180 I did. 290 00:19:42,598 --> 00:19:44,225 - But not harmless. - What, is this...? 291 00:19:44,308 --> 00:19:45,726 There was a guy, and... No, no. 292 00:19:45,810 --> 00:19:47,019 This is the lecture part? 293 00:19:47,103 --> 00:19:48,813 - Right? - Yes. 294 00:19:48,896 --> 00:19:50,231 Dad, you worry too much, all right? 295 00:19:50,314 --> 00:19:52,066 - Everyone does it. - Just be careful. 296 00:19:52,149 --> 00:19:54,235 It's just a little pot. I'm just partying a little. 297 00:19:54,318 --> 00:19:56,821 It's just... you know, it's just once in a while. 298 00:19:56,904 --> 00:19:58,155 Mm-hmm. 299 00:19:58,239 --> 00:19:59,782 I deserve to party a little now. 300 00:19:59,865 --> 00:20:01,742 - "Deserve to party." - I do. 301 00:20:01,826 --> 00:20:04,787 Look, it just... it takes the edge off things. 302 00:20:04,870 --> 00:20:08,332 It-it... it-it takes the edge off of stupid all-day reality. 303 00:20:10,835 --> 00:20:12,670 Hmm. 304 00:20:12,753 --> 00:20:16,257 What is stupid about reality? 305 00:20:16,340 --> 00:20:17,842 You know, just like... 306 00:20:17,925 --> 00:20:22,263 like daily, stupid things that don't matter. 307 00:20:22,346 --> 00:20:23,973 - Okay. 308 00:20:24,056 --> 00:20:25,516 You cannot say dumb shit like that, 309 00:20:25,599 --> 00:20:26,976 or you're gonna start believing it. 310 00:20:27,059 --> 00:20:28,894 Right. 311 00:20:33,441 --> 00:20:35,568 ♪ Blue, blue, electric blue ♪ 312 00:20:35,651 --> 00:20:36,444 ♪ That's the color ♪ 313 00:20:36,527 --> 00:20:37,945 ♪ Of my room ♪ 314 00:20:38,028 --> 00:20:39,363 ♪ Where I will live ♪ 315 00:20:41,824 --> 00:20:43,617 ♪ Blue, blue ♪ 316 00:20:46,954 --> 00:20:49,165 ♪ Pale blinds drawn all day ♪ 317 00:20:49,248 --> 00:20:51,876 ♪ Nothing to do, nothing to say. ♪ 318 00:20:57,965 --> 00:21:00,092 Thanks for bringing that, Karen. 319 00:21:05,931 --> 00:21:07,600 This is my home. 320 00:21:09,435 --> 00:21:11,520 A couple of weeks ago, you told me 321 00:21:11,604 --> 00:21:15,065 that you had only done crystal meth once. 322 00:21:15,149 --> 00:21:18,027 And the story has to be bigger than that, right? 323 00:21:18,110 --> 00:21:20,237 - Mm-hmm. - There's more to it. 324 00:21:20,321 --> 00:21:21,530 Yeah? 325 00:21:21,614 --> 00:21:22,782 David. 326 00:21:22,865 --> 00:21:23,908 We need to know. 327 00:21:25,034 --> 00:21:26,869 We need to know. 328 00:21:30,456 --> 00:21:32,792 I think I always liked it. 329 00:21:32,875 --> 00:21:34,794 What? 330 00:21:36,378 --> 00:21:39,173 Anything. Pot, alcohol, 331 00:21:39,256 --> 00:21:42,343 Ecstasy, cocaine, LSD. 332 00:21:43,928 --> 00:21:46,222 And you've been doing all of that 333 00:21:46,305 --> 00:21:48,265 for what... years? 334 00:21:48,349 --> 00:21:50,267 A couple years, yeah. 335 00:21:51,560 --> 00:21:52,937 And crystal meth? 336 00:21:54,396 --> 00:21:56,357 Just a couple months. 337 00:21:57,817 --> 00:21:59,109 Wh-Why? 338 00:22:01,821 --> 00:22:02,780 I don't know. 339 00:22:02,863 --> 00:22:04,782 Um... 340 00:22:09,703 --> 00:22:12,456 When I tried it, I felt... 341 00:22:17,878 --> 00:22:21,298 I felt better than I ever had, so... 342 00:22:21,382 --> 00:22:23,717 I just kept on doing it. 343 00:22:23,801 --> 00:22:26,971 I was worried that you were smoking too much pot. 344 00:22:27,054 --> 00:22:31,517 Meanwhile, you're out doing every drug on the planet? 345 00:22:31,600 --> 00:22:36,814 And hiding it and lying? Why? 346 00:22:39,275 --> 00:22:40,234 - I don't know. Um... 347 00:22:40,317 --> 00:22:42,027 - Why Nic, tell me why? 348 00:22:42,111 --> 00:22:43,153 Ease up. 349 00:22:43,237 --> 00:22:44,947 - I don't know. - I thought we were close. 350 00:22:45,030 --> 00:22:46,991 I thought we were closer than most fathers and sons. 351 00:22:47,074 --> 00:22:49,451 Yeah, I feel like you're always disappointed in me. 352 00:22:49,535 --> 00:22:50,536 You're disappointed I didn't go to college. 353 00:22:50,619 --> 00:22:51,871 - Can you blame me?! 354 00:22:51,954 --> 00:22:53,539 Just, uh, not too long ago, 355 00:22:53,622 --> 00:22:55,207 you were reading and you were writing, and you were on 356 00:22:55,291 --> 00:22:57,459 the water polo team. 357 00:22:57,543 --> 00:22:58,919 And look at us now. 358 00:22:59,003 --> 00:23:00,004 - Dad... - Can you please stop? 359 00:23:00,087 --> 00:23:01,380 - This isn't us. This is not who we are. 360 00:23:01,463 --> 00:23:03,757 Just, please, both of you, stop. 361 00:23:03,841 --> 00:23:05,593 Dad, I'm really sorry about everything. 362 00:23:08,387 --> 00:23:10,139 Dad, I'm so... 363 00:23:13,309 --> 00:23:14,768 I'm really sorry, Dad. 364 00:23:19,523 --> 00:23:20,774 - Nic, what you have... 365 00:23:22,776 --> 00:23:24,445 ...you're gonna find it again. 366 00:23:28,449 --> 00:23:29,909 - And you're gonna get it back. 367 00:23:30,701 --> 00:23:32,536 ♪ Long afloat on ♪ 368 00:23:32,620 --> 00:23:34,121 Ow, ow, ow. 369 00:23:34,204 --> 00:23:35,998 - Ow. There you go. - ♪ Shipless oceans ♪ 370 00:23:37,750 --> 00:23:41,295 ♪ I did all my best ♪ 371 00:23:41,378 --> 00:23:43,172 ♪ To smile ♪ 372 00:23:44,924 --> 00:23:47,718 ♪ Till your singing ♪ 373 00:23:47,801 --> 00:23:50,220 ♪ Eyes and fingers ♪ 374 00:23:51,680 --> 00:23:55,184 ♪ Drew me loving ♪ 375 00:23:55,267 --> 00:23:58,520 ♪ To your isle ♪ 376 00:23:58,604 --> 00:23:59,980 ♪ And you sang ♪ 377 00:24:01,982 --> 00:24:03,817 ♪ Sail to me ♪ 378 00:24:05,361 --> 00:24:06,862 ♪ Sail to me ♪ 379 00:24:06,946 --> 00:24:10,366 ♪ Let me enfold you. ♪ 380 00:24:11,575 --> 00:24:13,369 Nic! 381 00:24:23,295 --> 00:24:25,214 Nic! 382 00:24:26,590 --> 00:24:27,883 Nic! 383 00:24:29,760 --> 00:24:31,387 Nic! 384 00:24:41,814 --> 00:24:43,774 Nic! 385 00:24:58,539 --> 00:24:59,915 Hey, Dad. 386 00:24:59,999 --> 00:25:01,667 Hey. 387 00:25:01,750 --> 00:25:03,210 How's New York? 388 00:25:03,293 --> 00:25:04,503 Fine. Good. 389 00:25:04,586 --> 00:25:05,879 Good interview today. 390 00:25:05,963 --> 00:25:07,297 - Nice. - How are you? 391 00:25:07,381 --> 00:25:09,925 Oh, I'm-I'm doing good. Yeah. 392 00:25:10,009 --> 00:25:11,552 Yeah? You sure? 393 00:25:11,635 --> 00:25:13,387 Yeah. I don't... well... 394 00:25:13,470 --> 00:25:15,180 What? 395 00:25:15,264 --> 00:25:16,765 It's, uh... 396 00:25:16,849 --> 00:25:18,267 What's going on? 397 00:25:18,350 --> 00:25:21,186 Uh, we had this great group session, 398 00:25:21,270 --> 00:25:23,814 and one of the guys here was saying he would do anything 399 00:25:23,897 --> 00:25:25,941 for a chance to go to college, but he can't. 400 00:25:26,025 --> 00:25:27,943 - Okay. - And when we were talking later, he said, 401 00:25:28,027 --> 00:25:30,195 "You could still go to college. Don't be an idiot. 402 00:25:30,279 --> 00:25:32,156 Go to college." 403 00:25:33,449 --> 00:25:34,992 I don't know, it's just crazy. 404 00:25:35,075 --> 00:25:38,037 I realized I don't think I should stay behind. 405 00:25:38,120 --> 00:25:39,246 I love writing. 406 00:25:39,329 --> 00:25:41,790 And I feel like I'm good at it, 407 00:25:41,874 --> 00:25:44,626 and I do it a lot, but... 408 00:25:44,710 --> 00:25:47,463 obviously, there's still a lot 409 00:25:47,546 --> 00:25:49,798 for-for me to learn and... 410 00:25:51,467 --> 00:25:53,677 Anyway, um... 411 00:25:53,761 --> 00:25:56,513 I'd love to give it a go, if... 412 00:25:56,597 --> 00:25:59,308 you know, if it's all right with you guys. 413 00:26:02,227 --> 00:26:05,689 Yeah. I'll talk to Karen and to your mom. 414 00:26:06,815 --> 00:26:08,567 Back here. 415 00:26:31,840 --> 00:26:33,383 Have you met your roommate yet? 416 00:26:33,467 --> 00:26:34,635 Yeah, he seems nice. 417 00:26:34,718 --> 00:26:36,678 He's just in the hall. 418 00:26:36,762 --> 00:26:37,971 I feel for you, though. 419 00:26:39,515 --> 00:26:40,766 Ouch. 420 00:26:40,849 --> 00:26:42,351 No worries. I'll educate him. 421 00:26:44,228 --> 00:26:46,355 Before you know it, he'll be listening to John Zorn. 422 00:26:46,438 --> 00:26:48,232 Ah. 423 00:26:56,782 --> 00:26:58,784 Well, I better get going. 424 00:26:58,867 --> 00:27:00,369 All right. 425 00:27:12,297 --> 00:27:16,093 - Everything. - Everything. 426 00:27:30,524 --> 00:27:33,235 So, this is a poem by Charles Bukowski. 427 00:27:37,114 --> 00:27:40,784 Uh, this man saved my life multiple times, so... 428 00:27:40,868 --> 00:27:43,495 I changed jobs and cities, 429 00:27:43,579 --> 00:27:45,330 I hated holidays, 430 00:27:45,414 --> 00:27:46,707 babies, history, 431 00:27:46,790 --> 00:27:51,670 newspapers, museums, grandmothers, 432 00:27:51,753 --> 00:27:54,882 marriage, movies, spiders... 433 00:27:54,965 --> 00:27:56,550 - I want to see it, I want to see it! Oh! 434 00:27:56,633 --> 00:27:57,551 -...garbage men, 435 00:27:57,634 --> 00:27:59,428 - English accents... - Nice. Go, go, go! 436 00:27:59,511 --> 00:28:01,889 ...Spain, France, 437 00:28:01,972 --> 00:28:06,685 Italy, walnuts and the color orange. 438 00:28:06,768 --> 00:28:11,231 Algebra angered me, opera sickened me, 439 00:28:11,315 --> 00:28:12,941 Charlie Chaplin was a fake 440 00:28:13,025 --> 00:28:15,110 and flowers were for pansies. 441 00:28:20,032 --> 00:28:21,950 Thanks. 442 00:28:37,716 --> 00:28:40,594 - Come here. 443 00:28:46,225 --> 00:28:48,268 Mm. 444 00:28:48,352 --> 00:28:50,896 Hi. 445 00:29:12,668 --> 00:29:14,336 Where's your bathroom? 446 00:29:14,419 --> 00:29:15,587 Hey, is there a bathroom I can use? 447 00:29:15,671 --> 00:29:16,922 Sure, honey. 448 00:29:17,005 --> 00:29:19,007 I'll show you where it is. Go right up, to the left. 449 00:30:31,621 --> 00:30:33,957 - Hey, Dad. - Hey, Nic. 450 00:30:34,041 --> 00:30:35,709 How you doing? What's going on? 451 00:30:35,792 --> 00:30:37,169 Oh, no, everything's going great here, yeah. 452 00:30:37,252 --> 00:30:38,587 Oh, hey, thanks for sending the money. 453 00:30:38,670 --> 00:30:39,755 I really appreciate that. 454 00:32:06,425 --> 00:32:08,969 Yeah, you always hog the fondue. 455 00:32:09,052 --> 00:32:11,471 Oh, uh, Patrick and Phil are going hiking tomorrow, 456 00:32:11,555 --> 00:32:14,558 so they'd like us to join them. 457 00:32:18,979 --> 00:32:21,523 Are Jasper and Daisy here, by any...? 458 00:32:21,606 --> 00:32:22,774 - They're not here. - No? 459 00:32:22,858 --> 00:32:24,276 - No. - Oh, they didn't want to see me? 460 00:32:24,359 --> 00:32:25,485 - No, they didn't want to see you. 461 00:32:25,569 --> 00:32:26,611 - Oh, that's tough to hear. 462 00:32:26,695 --> 00:32:30,157 Uh, well, I'm gonna just have a seat on this couch 463 00:32:30,240 --> 00:32:31,116 and think about that, huh? 464 00:32:31,199 --> 00:32:33,118 - Oh! - Whoa! Whoa! 465 00:32:33,201 --> 00:32:35,829 Oh, my God! Oh, my God, it's Daisy! 466 00:32:35,912 --> 00:32:37,622 Oh, Jasper! 467 00:32:37,706 --> 00:32:40,500 Oh, my God, you guys have gotten so much bigger! 468 00:32:40,584 --> 00:32:43,253 Oh! Oh, my God, you're so...! 469 00:32:45,088 --> 00:32:47,090 - Okay. - Denmark, 1632. 470 00:32:47,174 --> 00:32:48,884 - Oh, no. - We... 471 00:32:48,967 --> 00:32:52,804 Like to look back at the history of Hula-Hoops. 472 00:32:52,888 --> 00:32:55,640 So important to, uh, 473 00:32:55,724 --> 00:32:57,517 the culture of peace and wisdom. 474 00:32:57,601 --> 00:33:01,354 Um, a man named George... Hoopulu. 475 00:33:01,438 --> 00:33:04,441 - Was, uh... was, uh... 476 00:33:04,524 --> 00:33:06,151 And he thought... 477 00:33:06,234 --> 00:33:08,695 "Well, I'm going to 478 00:33:08,778 --> 00:33:10,280 develop something that I..." 479 00:33:16,119 --> 00:33:17,412 Hey. 480 00:33:17,496 --> 00:33:20,332 - Hey. Uh... 481 00:33:20,415 --> 00:33:23,877 Hey. Um... 482 00:33:23,960 --> 00:33:26,087 I was wondering, do you think I could use your car tonight? 483 00:33:26,171 --> 00:33:28,381 'Cause I just... I want to go to a meeting. 484 00:33:28,465 --> 00:33:30,300 - Oh. You got a meeting tonight? 485 00:33:30,383 --> 00:33:32,219 - Yeah, sure. 486 00:33:36,389 --> 00:33:37,641 Y-You good? 487 00:33:37,724 --> 00:33:40,060 Yeah. I just... 488 00:33:40,727 --> 00:33:41,603 - They're crazy. - Yeah. 489 00:33:41,686 --> 00:33:43,188 They're really excited you're home. 490 00:33:46,233 --> 00:33:47,776 - I mean, I'll see you in the morning, I guess. 491 00:33:47,859 --> 00:33:49,736 - Okay. 492 00:33:51,112 --> 00:33:53,114 All right. 493 00:34:15,136 --> 00:34:16,930 Yep! Mm! 494 00:34:39,619 --> 00:34:41,288 Where is it?! 495 00:34:41,371 --> 00:34:42,872 I don't have it! 496 00:34:42,956 --> 00:34:44,416 Where is it?! 497 00:34:44,499 --> 00:34:45,917 I don't have it! 498 00:34:46,001 --> 00:34:48,461 Guys, guys, guys, guys, guys. 499 00:34:48,545 --> 00:34:50,171 Where is it?! 500 00:34:50,255 --> 00:34:51,298 Guys, guys, stop it. 501 00:34:51,381 --> 00:34:52,507 I don't know! 502 00:34:52,591 --> 00:34:53,592 Stop. Calm down. What's going on in here? 503 00:34:53,675 --> 00:34:55,051 She took my money! 504 00:34:55,135 --> 00:34:56,261 I didn't. 505 00:34:56,344 --> 00:34:58,471 Okay, all right. Come on, go downstairs 506 00:34:58,555 --> 00:35:00,181 - and see Mommy, all right? - You took them! 507 00:35:00,265 --> 00:35:02,183 Don't, don't, don't. Stop, stop. 508 00:35:02,267 --> 00:35:05,228 - I didn't take it, Daddy. - I know you didn't. All right. 509 00:35:05,312 --> 00:35:07,939 Just go downstairs and have some breakfast. 510 00:35:08,023 --> 00:35:09,107 Hey, what happened? 511 00:35:10,859 --> 00:35:12,152 They're gone. 512 00:35:12,235 --> 00:35:14,696 Okay. Are you sure you had it in there? 513 00:35:14,779 --> 00:35:17,449 - Yeah. I had them yesterday. - Okay. 514 00:35:25,248 --> 00:35:27,250 Jasper's savings disappeared. 515 00:35:29,377 --> 00:35:30,837 Yeah? That's weird. 516 00:35:36,926 --> 00:35:38,637 Did you take his eight dollars? 517 00:35:41,348 --> 00:35:42,724 What? 518 00:35:42,807 --> 00:35:43,850 You heard me. 519 00:35:44,434 --> 00:35:46,686 Why would I? 520 00:35:46,770 --> 00:35:48,855 It disappeared, and somebody has to have done it. 521 00:35:48,938 --> 00:35:51,066 Right, so it's me. 522 00:35:51,149 --> 00:35:53,735 This is fucking ridiculous. 523 00:35:53,818 --> 00:35:56,696 Are you using again? 524 00:35:56,780 --> 00:35:59,824 Am I using again? No. 525 00:36:01,409 --> 00:36:04,120 Are you high right now? 526 00:36:04,204 --> 00:36:05,789 What the f...? No. 527 00:36:05,872 --> 00:36:07,874 - Fuck you. - "Fuck you"? 528 00:36:07,957 --> 00:36:09,376 Don't talk to me that way. 529 00:36:09,459 --> 00:36:11,002 Are you high right now? 530 00:36:11,086 --> 00:36:12,379 No. 531 00:36:12,462 --> 00:36:14,005 You're not using right now? 532 00:36:14,089 --> 00:36:15,382 Are you using? 533 00:36:15,465 --> 00:36:19,135 No, Dad, I'm not fucking high right now! 534 00:36:19,219 --> 00:36:21,096 Okay. 535 00:36:24,474 --> 00:36:27,769 Listen, it was a gamble to send you to college. 536 00:36:27,852 --> 00:36:30,563 Everybody supported it. 537 00:36:30,647 --> 00:36:32,524 I'm glad that you went. 538 00:36:33,775 --> 00:36:36,236 Relapse is a part of rec... 539 00:36:36,319 --> 00:36:38,196 Relapse is part of recovery. 540 00:36:38,279 --> 00:36:42,117 - So we're gonna get... - I better leave. 541 00:36:50,625 --> 00:36:53,086 - David? - Hey. 542 00:36:53,169 --> 00:36:55,964 Just... where-where are you gonna go? 543 00:36:56,047 --> 00:36:58,383 You can't just leave. This is ridiculous. 544 00:36:58,466 --> 00:36:59,801 - Come on. - Will you talk to us? 545 00:36:59,884 --> 00:37:01,428 I mean, really... we just want to talk to you. 546 00:37:01,511 --> 00:37:04,055 Why don't... Try to help us understand. 547 00:37:04,139 --> 00:37:05,515 - Or just let us help you. - All right? 548 00:37:05,598 --> 00:37:07,016 I don't want your fucking help. Don't you understand that? 549 00:37:07,100 --> 00:37:08,601 - No. - No, you don't. Jesus Christ, 550 00:37:08,685 --> 00:37:10,270 then what the fuck is wrong with you, then, huh? 551 00:37:10,353 --> 00:37:11,604 - What the hell is wrong with you people? 552 00:37:11,688 --> 00:37:12,731 - Nic. 553 00:37:12,814 --> 00:37:13,857 - No! You fucking suffocate me. - Hey. 554 00:37:13,940 --> 00:37:14,733 - Oh... - You fucking suffocate me! 555 00:37:14,816 --> 00:37:17,235 Whoa, it's us? We're the problem? 556 00:37:17,318 --> 00:37:18,945 No. You know what, you're the one who's doing it! 557 00:37:19,028 --> 00:37:21,156 You're the one who's causing it! 558 00:37:21,239 --> 00:37:23,867 And you're the only one who can stop it! 559 00:37:23,950 --> 00:37:25,034 Fucking solve it! 560 00:37:53,730 --> 00:37:54,689 Fuck! 561 00:37:55,815 --> 00:37:57,233 Fuck! 562 00:39:50,305 --> 00:39:52,724 So, this is for the, uh, 563 00:39:52,807 --> 00:39:54,392 "New York Times Magazine"? 564 00:39:54,475 --> 00:39:56,185 Oh, no. 565 00:39:56,269 --> 00:39:57,562 I'm a... I-I write. 566 00:39:57,645 --> 00:39:59,105 I freelance for different magazines, 567 00:39:59,188 --> 00:40:02,191 but this is... this is a personal matter. 568 00:40:02,275 --> 00:40:04,402 - A personal matter? - Yes. I'm sorry. 569 00:40:04,485 --> 00:40:06,738 - Is that okay? - Uh, no, it's absolutely okay. 570 00:40:06,821 --> 00:40:08,615 May I ask what-what this is regarding? 571 00:40:08,698 --> 00:40:11,117 Uh, it's about my son. 572 00:40:11,200 --> 00:40:13,119 Okay. 573 00:40:16,205 --> 00:40:19,334 He's been doing all sorts of drugs, 574 00:40:19,417 --> 00:40:21,252 but he's addicted to crystal meth, 575 00:40:21,336 --> 00:40:25,089 which seems, uh, to be the worst of all of them. 576 00:40:25,173 --> 00:40:27,383 And I guess I'm here 577 00:40:27,467 --> 00:40:31,137 because I just want to know all that I can 578 00:40:31,220 --> 00:40:34,140 about all of it. 579 00:40:34,223 --> 00:40:36,726 So, uh, crystal meth, uh, 580 00:40:36,809 --> 00:40:38,645 gives the user a feeling of instant euphoria-- 581 00:40:38,728 --> 00:40:41,230 at least, when he takes it. 582 00:40:41,314 --> 00:40:42,440 You know, but when it wears off, 583 00:40:42,523 --> 00:40:44,275 with a depletion of as much as 60% 584 00:40:44,359 --> 00:40:47,236 of the dopamine, the user has to up the doses. 585 00:40:47,320 --> 00:40:51,282 He has to double it, triple it just to feel something, 586 00:40:51,366 --> 00:40:53,493 causing even more nerve damage, 587 00:40:53,576 --> 00:40:57,372 which, uh, increases the compulsion to use. 588 00:40:57,455 --> 00:40:58,957 Horrible cycle. 589 00:41:01,042 --> 00:41:03,169 - What's up? - Hey. 590 00:41:03,252 --> 00:41:05,880 Just doing some research. 591 00:41:33,157 --> 00:41:35,076 Hi. 592 00:41:41,207 --> 00:41:43,251 Are you hungry? 593 00:41:43,334 --> 00:41:46,421 You want to get something? 594 00:41:46,504 --> 00:41:49,090 Most guys just ask me for a blow job. 595 00:41:49,173 --> 00:41:52,677 Oh, no. No, I'm just offering something to eat. 596 00:41:52,760 --> 00:41:55,096 Maybe talk a little, if you're up to it. 597 00:41:55,179 --> 00:41:58,516 Meth changes the brain physically. 598 00:41:58,599 --> 00:42:00,935 Here we see the loss of dopamine receptors 599 00:42:01,019 --> 00:42:02,979 in a meth user's brain. 600 00:42:03,062 --> 00:42:05,523 Now, I'm gonna show you something else here. 601 00:42:05,606 --> 00:42:09,318 Do you see, uh, right here there are these two red, uh... 602 00:42:09,402 --> 00:42:10,945 - large, red spots right here? - Yeah. 603 00:42:11,029 --> 00:42:13,740 Okay, what that shows is hyperactivity in the amygdala. 604 00:42:13,823 --> 00:42:15,700 And the amygdala is a region of the brain 605 00:42:15,783 --> 00:42:18,202 that is linked with anxiety and fear. 606 00:42:18,286 --> 00:42:20,329 Here the amygdala is screaming. 607 00:42:24,167 --> 00:42:26,169 What this shows us 608 00:42:26,252 --> 00:42:28,546 is that there is a biological basis, 609 00:42:28,629 --> 00:42:32,341 uh, that meth users may be unable-- 610 00:42:32,425 --> 00:42:34,469 Not unwilling, but unable-- 611 00:42:34,552 --> 00:42:37,764 To participate in normal treatment programs. 612 00:42:37,847 --> 00:42:39,265 I was in rehab, too. 613 00:42:40,475 --> 00:42:41,934 Three times. 614 00:42:42,018 --> 00:42:44,437 Ran away every time. 615 00:42:44,520 --> 00:42:46,939 Why? 616 00:42:47,023 --> 00:42:49,150 It was hell. 617 00:42:49,233 --> 00:42:51,569 Wanted to die. 618 00:42:51,652 --> 00:42:53,571 Why was it hell? 619 00:42:53,654 --> 00:42:56,449 All that God shit. 620 00:42:56,532 --> 00:42:58,451 Also, you just don't know how good it gets 621 00:42:58,534 --> 00:43:00,453 when it gets good. 622 00:43:00,536 --> 00:43:02,580 It's hard to explain. 623 00:43:02,663 --> 00:43:04,499 Feels like cocaine 624 00:43:04,582 --> 00:43:06,084 but multiplied by, like, a thousand. 625 00:43:06,167 --> 00:43:07,835 Or, like, a million. 626 00:43:07,919 --> 00:43:10,463 What does this mean for Nic? 627 00:43:10,546 --> 00:43:12,465 Look, Mr. Sheff, I... 628 00:43:12,548 --> 00:43:15,426 I don't know who promised you what, 629 00:43:15,510 --> 00:43:19,430 but the success percentage is in the single digits. 630 00:43:21,432 --> 00:43:22,725 Okay. 631 00:43:24,852 --> 00:43:27,605 What about your parents? 632 00:43:27,688 --> 00:43:29,816 - What about them? 633 00:43:29,899 --> 00:43:32,652 - Don't you think they're worried about you? 634 00:43:32,735 --> 00:43:35,154 Shouldn't you... 635 00:43:35,238 --> 00:43:37,490 let them know that... 636 00:43:37,573 --> 00:43:39,826 - They don't care. 637 00:43:39,909 --> 00:43:43,162 - Well, I think they do. 638 00:43:44,288 --> 00:43:47,208 What the fuck do you know? 639 00:43:54,090 --> 00:43:56,008 I gotta go. 640 00:43:56,092 --> 00:43:59,178 Oh. Okay. 641 00:44:02,557 --> 00:44:05,059 Thanks. 642 00:44:22,743 --> 00:44:25,496 - Hey! - Hey! Hey, now! 643 00:45:22,595 --> 00:45:24,013 God. 644 00:46:52,852 --> 00:46:54,729 I'm gonna try some Klingon on you. 645 00:46:54,812 --> 00:46:55,855 Ready? 646 00:47:04,530 --> 00:47:06,657 - You know what I said? - May I have a Coca-Cola? 647 00:47:06,741 --> 00:47:08,326 Exactly. 648 00:47:08,409 --> 00:47:10,202 That's it. 649 00:47:10,286 --> 00:47:12,204 That's exactly what I asked. 650 00:47:12,288 --> 00:47:13,664 Can I have a Coca-Cola? 651 00:47:13,748 --> 00:47:15,583 All right. If you ask me in Klingon, 652 00:47:15,666 --> 00:47:17,585 maybe I'll get you a Coke. 653 00:47:35,227 --> 00:47:37,271 Hey. 654 00:47:49,867 --> 00:47:51,744 Oh, wow. 655 00:47:53,287 --> 00:47:55,456 This hasn't changed at all. 656 00:47:55,539 --> 00:47:58,542 This place. 657 00:47:59,919 --> 00:48:01,587 - Hey. - So, how you doing? 658 00:48:01,670 --> 00:48:03,005 I'm doing great. 659 00:48:03,089 --> 00:48:05,216 You know, just, um... 660 00:48:05,299 --> 00:48:07,051 Um... 661 00:48:07,134 --> 00:48:09,011 just doing what needs to be done. 662 00:48:10,096 --> 00:48:11,889 What does that mean? 663 00:48:11,972 --> 00:48:15,684 Just being responsible for myself and... 664 00:48:15,768 --> 00:48:17,895 I've quit on my own, you know, so... 665 00:48:17,978 --> 00:48:20,064 I got five days now. 666 00:48:21,774 --> 00:48:23,943 I feel like I'm doing well, but I just need, um... 667 00:48:24,026 --> 00:48:27,154 I just need a few hundred bucks, though. 668 00:48:27,238 --> 00:48:28,864 Nic, I can't give you any money. 669 00:48:30,950 --> 00:48:32,868 Yeah. 670 00:48:32,952 --> 00:48:35,121 Okay. 671 00:48:35,204 --> 00:48:36,872 It's just 200 bucks. I just need, um... 672 00:48:36,956 --> 00:48:38,457 I just need to get some shit together. 673 00:48:38,541 --> 00:48:39,750 I want to go to New York. 674 00:48:39,834 --> 00:48:42,044 - New York? - Yeah. 675 00:48:42,128 --> 00:48:43,921 I need to get out of San Francisco. 676 00:48:44,004 --> 00:48:45,631 There's too many... 677 00:48:45,714 --> 00:48:47,508 All these fucking bad vibes here 678 00:48:47,591 --> 00:48:50,469 all the time. 679 00:48:50,553 --> 00:48:52,388 Yeah, I just need a few hundred bucks. 680 00:48:52,471 --> 00:48:54,765 Why don't we just have lunch and talk? 681 00:48:54,849 --> 00:48:57,351 - We can do that, right? - Mm. Hmm. 682 00:49:03,399 --> 00:49:06,026 How... how's Karen and, uh... and the kids? 683 00:49:06,110 --> 00:49:09,488 Okay. They ask about you. 684 00:49:09,572 --> 00:49:12,408 It's their step-up next week, and I know they'd love you... 685 00:49:12,491 --> 00:49:14,326 Dad, you're, uh... you're guilt-tripping me, all right? 686 00:49:14,410 --> 00:49:15,786 No, I'm just saying... 687 00:49:15,870 --> 00:49:18,080 I should feel horrible about myself. 688 00:49:19,540 --> 00:49:24,128 I know they wanted you to be there, that's all. 689 00:49:24,211 --> 00:49:25,796 I'm sorry, Dad. 690 00:49:25,880 --> 00:49:29,341 Um... I just need some fucking money, all right? 691 00:49:29,425 --> 00:49:30,759 So please just give me some fucking money. 692 00:49:30,843 --> 00:49:32,136 And then what? Where does this end? 693 00:49:32,219 --> 00:49:33,637 This is... I got to see this one through. 694 00:49:33,721 --> 00:49:35,347 This is kind of working out for me right now. 695 00:49:35,431 --> 00:49:36,557 - I got five days sober. - It doesn't look 696 00:49:36,640 --> 00:49:37,683 like it's working out, Nic. 697 00:49:37,766 --> 00:49:38,893 Oh, it doesn't look like it's working out? 698 00:49:38,976 --> 00:49:39,894 - So what, then, therapy? Huh? - No. 699 00:49:39,977 --> 00:49:41,312 - You can come home. - No. 700 00:49:41,395 --> 00:49:43,022 - That wouldn't... - We'll make it work. Please. 701 00:49:43,105 --> 00:49:44,231 Nic. 702 00:49:46,108 --> 00:49:47,193 Please. 703 00:49:54,533 --> 00:49:56,702 - I've been doing some research. - Been doing fucking research? 704 00:49:56,785 --> 00:49:59,246 - You got to be kidding me, Dad. - No... 705 00:49:59,330 --> 00:50:01,332 You think that you have this under control. 706 00:50:01,415 --> 00:50:04,084 - Mm-hmm. - And I understand how scared you are. 707 00:50:04,168 --> 00:50:06,086 I understand why I do things-- it doesn't make me 708 00:50:06,170 --> 00:50:08,255 any different, all right? I'm attracted to craziness. 709 00:50:08,339 --> 00:50:11,091 And you're just embarrassed, 'cause I was, like, you know... 710 00:50:11,175 --> 00:50:12,343 I was, like, this amazing thing, 711 00:50:12,426 --> 00:50:13,761 like, your special creation or something, 712 00:50:13,844 --> 00:50:16,055 - and you don't like who I am now. - Yeah? 713 00:50:16,138 --> 00:50:17,264 - Who are you, Nic? - This is me, Dad. 714 00:50:17,348 --> 00:50:19,767 Here. This is who I am. 715 00:50:27,107 --> 00:50:29,151 You don't like what you see? 716 00:50:35,658 --> 00:50:39,870 You know, the more I think about it... 717 00:50:39,954 --> 00:50:42,164 Mom should've gotten custody. 718 00:50:42,248 --> 00:50:44,708 Because you always gotta be fucking 719 00:50:44,792 --> 00:50:46,585 controlling everything all the time. 720 00:50:46,669 --> 00:50:49,171 You're allowed to be mad at me, Nic. I made mistakes. 721 00:50:49,255 --> 00:50:52,049 I understand that. I wish that I hadn't, but I did. 722 00:50:52,132 --> 00:50:54,843 But, God, what you're saying right now 723 00:50:54,927 --> 00:50:57,888 - doesn't make any sense. - You're doing this right now! 724 00:50:57,972 --> 00:50:59,306 - You're fucking controlling me right now! 725 00:50:59,390 --> 00:51:02,268 - It's not you. It is not you, Nic. It is the drugs talking. 726 00:51:02,351 --> 00:51:03,561 What does that even fucking mean, huh? 727 00:51:03,644 --> 00:51:04,603 Psychological terror. 728 00:51:04,687 --> 00:51:05,813 It's what addicts do. 729 00:51:05,896 --> 00:51:07,273 What the fuck are you doing right now, huh? 730 00:51:07,356 --> 00:51:09,858 What is this? What are you doing, huh? 731 00:51:17,992 --> 00:51:19,910 Oh, man 732 00:51:23,080 --> 00:51:26,000 I didn't want it to go like this. 733 00:51:29,795 --> 00:51:31,338 All right. 734 00:51:31,422 --> 00:51:33,007 I should go, Dad. 735 00:51:37,803 --> 00:51:39,888 - Let me... let me book you a room. 736 00:51:39,972 --> 00:51:40,806 - No, Dad. 737 00:51:40,889 --> 00:51:42,057 - At a hotel for a couple of nights. 738 00:51:42,141 --> 00:51:43,642 - No. Dad... 739 00:51:43,726 --> 00:51:45,060 - Why don't we just go get some food? 740 00:51:45,144 --> 00:51:47,271 - Dad, I should go. 741 00:51:48,647 --> 00:51:49,857 Can you say good-bye, at least? 742 00:51:49,940 --> 00:51:50,733 Bye, Dad. 743 00:52:02,536 --> 00:52:04,496 Where does he sleep? 744 00:52:04,580 --> 00:52:07,082 Um, don't worry about that, sweetie. 745 00:52:07,166 --> 00:52:08,208 He's fine. 746 00:52:13,339 --> 00:52:15,674 Um... 747 00:52:15,758 --> 00:52:18,469 maybe he has a friend and he sleeps there. 748 00:52:18,552 --> 00:52:22,222 Mm-hmm. Yeah. Maybe. Dolphin. 749 00:52:22,306 --> 00:52:23,974 Hope so. Need "E." 750 00:52:24,058 --> 00:52:25,434 Elephant. 751 00:52:25,517 --> 00:52:27,561 - Can I call him? - Hmm. 752 00:52:27,645 --> 00:52:29,355 - No. I tried. 753 00:52:29,438 --> 00:52:32,399 - His phone's disconnected. - Can I send him a message? 754 00:52:32,483 --> 00:52:36,779 Maybe he'll get lonely and turn his phone back on? 755 00:52:36,862 --> 00:52:39,198 That's a good idea. 756 00:52:39,281 --> 00:52:41,241 Yeah. Let's try that. 757 00:53:35,379 --> 00:53:37,005 Dave. 758 00:53:37,089 --> 00:53:39,341 - Yeah? - Okay. Let's go. 759 00:53:43,345 --> 00:53:45,264 Hey, Dave, close your eyes. 760 00:53:45,347 --> 00:53:46,807 Okay. 761 00:53:50,352 --> 00:53:52,271 And... open 'em! 762 00:53:53,647 --> 00:53:55,315 Oh. Wow. 763 00:53:55,399 --> 00:53:56,775 Wow! 764 00:54:55,250 --> 00:54:56,919 Hello? 765 00:54:57,002 --> 00:54:59,755 This is Julie Ford at the Bellevue Hospital in New York. 766 00:54:59,838 --> 00:55:01,590 Is Nic Sheff your son? 767 00:55:05,219 --> 00:55:06,720 Uh, Mr. Sheff, 768 00:55:06,804 --> 00:55:09,181 I'm sorry we missed each other earlier. 769 00:55:09,264 --> 00:55:12,351 So, Nic is still experiencing some respiratory depression, 770 00:55:12,434 --> 00:55:14,269 but his vital signs are returning. 771 00:55:14,353 --> 00:55:16,688 Sir, we're ready for departure. 772 00:55:16,772 --> 00:55:18,190 Okay, okay. 773 00:55:18,273 --> 00:55:20,776 Um... may I talk to him? 774 00:55:20,859 --> 00:55:22,569 - No, that won't be possible. 775 00:55:22,653 --> 00:55:23,987 - Sir, I need you to turn off the phone. 776 00:55:24,071 --> 00:55:25,072 - Believe me, we shouldn't wake him up. 777 00:55:25,155 --> 00:55:26,156 - Mm-hmm. 778 00:55:26,240 --> 00:55:27,157 - Try again in a few hours, though, okay? 779 00:55:27,241 --> 00:55:29,451 - Okay. Uh, would you let him know that... 780 00:55:29,535 --> 00:55:31,245 - Sir. Sir. Please. 781 00:55:31,328 --> 00:55:33,205 - Would you please let him know that I'm on my way? 782 00:55:41,672 --> 00:55:42,840 He checked out. 783 00:55:42,923 --> 00:55:44,049 What? 784 00:55:44,132 --> 00:55:45,551 Against doctor's orders. 785 00:55:45,634 --> 00:55:47,678 - No, no, he O.D.'d. - I'm sorry, sir. 786 00:55:47,761 --> 00:55:50,013 He pulled out the I.V. and catheter, and left. 787 00:55:50,097 --> 00:55:51,431 How long ago? 788 00:55:51,515 --> 00:55:53,934 Ten to 15 minutes. 789 00:55:54,017 --> 00:55:56,353 I'm sorry, sir. 790 00:56:07,614 --> 00:56:10,200 ♪ Darling, I need your love... ♪ 791 00:56:20,043 --> 00:56:21,920 Yes. 792 00:56:24,256 --> 00:56:26,383 ♪ Your love ♪ 793 00:56:26,466 --> 00:56:29,636 ♪ Darling, I need your love ♪ 794 00:56:29,720 --> 00:56:31,847 ♪ Darling ♪ 795 00:56:31,930 --> 00:56:35,851 ♪ I love you so ♪ 796 00:56:35,934 --> 00:56:39,855 ♪ And I want the whole world to know ♪ 797 00:56:39,938 --> 00:56:42,858 ♪ I'll never let you go... ♪ 798 00:56:42,941 --> 00:56:44,943 Look, I've thought about it, 799 00:56:45,027 --> 00:56:46,862 and I'm done with drugs. 800 00:56:46,945 --> 00:56:48,947 This is it. 801 00:56:51,366 --> 00:56:53,744 I'm telling you, Dad. 802 00:56:53,827 --> 00:56:55,746 I'm done. 803 00:56:55,829 --> 00:56:59,750 ♪ You're all I ever dream of ♪ 804 00:57:01,376 --> 00:57:04,713 ♪ Never leave me... ♪ 805 00:57:05,964 --> 00:57:08,300 And how would that work? 806 00:57:08,383 --> 00:57:11,845 I mean, after what just happened. 807 00:57:11,929 --> 00:57:15,682 ♪ Oh... Stay with me ♪ 808 00:57:15,766 --> 00:57:19,686 ♪ Oh, stay with me, Oh, darling ♪ 809 00:57:19,770 --> 00:57:23,106 - ♪ Darling, I need your kiss ♪ 810 00:57:23,190 --> 00:57:25,567 ♪ Your love I can't resist... ♪ 811 00:57:27,069 --> 00:57:29,196 Now, if you're in the area, 812 00:57:29,279 --> 00:57:30,781 evacuation orders and details, 813 00:57:30,864 --> 00:57:33,116 including relocation centers, can be found on... 814 00:57:33,200 --> 00:57:35,494 So, at 3:00, we have a conference call 815 00:57:35,577 --> 00:57:37,120 with the intake people in Mississippi. 816 00:57:37,204 --> 00:57:38,455 That's all for now. 817 00:57:38,538 --> 00:57:40,123 3:30, the one in New Mexico. 818 00:57:40,207 --> 00:57:42,084 And 4:00, the one in Oregon. 819 00:57:42,167 --> 00:57:44,795 I did some research on the one in New Mexico. 820 00:57:44,878 --> 00:57:48,173 Mm-hmm. - They charge $40,000 a month. 821 00:57:48,256 --> 00:57:49,716 You know, it's not even that well rated. 822 00:57:49,800 --> 00:57:51,885 We'll just skip that one. 823 00:57:51,969 --> 00:57:54,638 Listen, if a spot opens up here in Los Angeles, 824 00:57:54,721 --> 00:57:56,890 Maybe that's the best solution for now. 825 00:57:56,974 --> 00:57:59,851 I'll hear back from them in an hour. 826 00:57:59,935 --> 00:58:01,103 - Mm. 827 00:58:01,186 --> 00:58:03,105 Give it a rest, David. 828 00:58:03,188 --> 00:58:05,232 Why don't you let me take over for now? 829 00:58:10,654 --> 00:58:12,155 Mm. 830 00:58:12,239 --> 00:58:13,991 Dad? 831 00:58:14,074 --> 00:58:15,575 Yeah. 832 00:58:15,659 --> 00:58:19,705 Will you check on me every 15 minutes? 833 00:58:19,788 --> 00:58:22,082 Yes. 834 00:58:28,130 --> 00:58:31,383 ♪ Close your eyes ♪ 835 00:58:31,466 --> 00:58:34,845 ♪ Have no fear ♪ 836 00:58:34,928 --> 00:58:37,014 ♪ The monster's gone ♪ 837 00:58:37,097 --> 00:58:38,974 ♪ He's on the run ♪ 838 00:58:39,057 --> 00:58:42,561 ♪ And your daddy's here ♪ 839 00:58:43,854 --> 00:58:45,981 ♪ Beautiful, beautiful ♪ 840 00:58:46,064 --> 00:58:47,357 ♪ Beautiful ♪ 841 00:58:47,441 --> 00:58:50,360 ♪ Beautiful boy ♪ 842 00:58:53,530 --> 00:58:55,574 ♪ Beautiful, beautiful ♪ 843 00:58:55,657 --> 00:58:57,117 ♪ Beautiful ♪ 844 00:58:57,200 --> 00:58:59,619 ♪ Beautiful boy ♪ 845 00:58:59,703 --> 00:59:01,955 Do you want to bring one of your dinosaurs, too? 846 00:59:02,039 --> 00:59:05,000 ♪ Before you cross the street ♪ 847 00:59:05,083 --> 00:59:06,835 How about a book? 848 00:59:06,918 --> 00:59:08,462 ♪ Take my hand ♪ 849 00:59:08,545 --> 00:59:11,048 No? Okay. 850 00:59:11,131 --> 00:59:13,383 ♪ Life is what happens to you ♪ 851 00:59:13,467 --> 00:59:15,260 ♪ While you're busy ♪ 852 00:59:15,343 --> 00:59:18,513 - ♪ Making other plans ♪ - You ready? 853 00:59:18,597 --> 00:59:20,265 Hey. Hey. 854 00:59:20,348 --> 00:59:22,517 ♪ Darling, darling... ♪ 855 00:59:22,601 --> 00:59:24,644 Can I have a hug? 856 00:59:24,728 --> 00:59:25,729 No? 857 00:59:25,812 --> 00:59:27,314 Why not? 858 00:59:27,397 --> 00:59:29,775 Are you mad at me? 859 00:59:29,858 --> 00:59:31,985 'Cause you have to go? 860 00:59:33,070 --> 00:59:34,654 Okay. 861 00:59:34,738 --> 00:59:38,492 Well... you'll be happy to see Mommy, though, right? 862 00:59:40,619 --> 00:59:42,496 I want you to know something. 863 00:59:42,579 --> 00:59:44,956 When you come back, I'm gonna be here... 864 00:59:45,040 --> 00:59:48,085 right... I'm gonna be right here for you. 865 00:59:48,168 --> 00:59:49,878 Okay? 866 00:59:49,961 --> 00:59:53,048 And call me when you miss me, and I'll call you. 867 00:59:54,382 --> 00:59:56,718 Do you know how much I love you? 868 01:00:03,767 --> 01:00:07,896 If you could take all the words in the language, 869 01:00:07,979 --> 01:00:11,066 it still wouldn't describe how much I love you. 870 01:00:11,149 --> 01:00:14,277 And if you could gather all those words together, 871 01:00:14,361 --> 01:00:17,114 it still wouldn't describe what I feel for you. 872 01:00:17,197 --> 01:00:20,075 What I feel for you is everything. 873 01:00:21,952 --> 01:00:23,954 I love you more than everything. 874 01:00:26,498 --> 01:00:28,834 Everything? 875 01:00:28,917 --> 01:00:30,460 Yeah, everything. 876 01:01:02,659 --> 01:01:04,661 Hey. 877 01:01:04,744 --> 01:01:06,913 That's my mom. 878 01:01:06,997 --> 01:01:10,041 I'm really glad you came to L.A. 879 01:01:10,125 --> 01:01:11,751 You know that, right? 880 01:01:18,925 --> 01:01:20,552 You just don't know what it is to be... 881 01:01:20,635 --> 01:01:23,513 - Please don't do this, Mom. - Okay. 882 01:01:23,597 --> 01:01:25,432 I'm sorry. Okay. 883 01:01:30,687 --> 01:01:33,273 All I could think about was you. 884 01:01:38,361 --> 01:01:41,615 I know this must sound meaningless, but I'm sorry. 885 01:01:45,202 --> 01:01:47,370 I'm-I'm sorry. 886 01:01:48,914 --> 01:01:50,457 Oh, Nicky. 887 01:01:56,296 --> 01:01:58,757 You are such a darling. 888 01:01:58,840 --> 01:02:00,717 You know that, right? 889 01:02:05,180 --> 01:02:07,224 Whew. 890 01:02:21,404 --> 01:02:23,281 Hey, come on, old man! 891 01:02:23,365 --> 01:02:25,533 - You're being so disrespectful. - I'm not being disrespectful. 892 01:02:25,617 --> 01:02:27,827 You're being so disrespectful. 893 01:02:29,955 --> 01:02:31,456 - I'm coming for you! - Oh, motherfucker! 894 01:02:31,539 --> 01:02:34,417 Uh-huh. You about to look at my ass, baby! 895 01:02:34,501 --> 01:02:36,711 - You about to look at my ass! 896 01:02:45,512 --> 01:02:47,097 Fuck. 897 01:03:10,287 --> 01:03:11,621 That's what I get for helping. 898 01:03:11,705 --> 01:03:13,498 - Why'd you pull that hard? 899 01:03:13,581 --> 01:03:15,875 - I'm sorry. - Why do you hate me? 900 01:03:31,641 --> 01:03:33,560 How does this feel? 901 01:03:37,939 --> 01:03:41,109 Like I'm a real human being. 902 01:03:49,159 --> 01:03:52,662 One day, I tried methamphetamine... 903 01:03:52,746 --> 01:03:55,123 Yeah. That felt good. 904 01:03:55,206 --> 01:03:57,625 ...and I thought, 905 01:03:57,709 --> 01:04:00,086 "This is what's been missing." 906 01:04:00,170 --> 01:04:02,714 I felt complete. 907 01:04:02,797 --> 01:04:04,799 Today's a good day. 908 01:04:04,883 --> 01:04:07,677 Yeah, I've been chasing that high 909 01:04:07,761 --> 01:04:09,679 ever since. 910 01:04:09,763 --> 01:04:11,681 No matter... 911 01:04:11,765 --> 01:04:13,683 how much meth-- 912 01:04:13,767 --> 01:04:17,645 or whatever else I can find to shoot up into my body-- 913 01:04:17,729 --> 01:04:20,148 I do, it's never enough. 914 01:04:23,735 --> 01:04:27,113 And I went to a couple of rehabs, 915 01:04:27,197 --> 01:04:28,698 I detoxed, 916 01:04:28,782 --> 01:04:31,493 they would talk about disease, sure, 917 01:04:31,576 --> 01:04:33,119 but... 918 01:04:33,203 --> 01:04:34,788 it never clicked. 919 01:04:37,749 --> 01:04:41,878 Until one day I woke up in a hospital 920 01:04:41,961 --> 01:04:45,215 and someone asked me, 921 01:04:45,298 --> 01:04:47,634 "What's your problem?" 922 01:04:50,553 --> 01:04:53,723 And I said, "I'm an alcoholic and an addict." 923 01:04:53,807 --> 01:04:55,558 And he said... 924 01:04:55,642 --> 01:04:58,770 "No, that's how you've been treating your problem." 925 01:04:58,853 --> 01:05:00,772 Mm-hmm. - That's right. 926 01:05:00,855 --> 01:05:04,234 I know now I need to find a way 927 01:05:04,317 --> 01:05:07,529 to fill this... 928 01:05:07,612 --> 01:05:09,656 big... 929 01:05:09,739 --> 01:05:11,908 black hole in me. 930 01:05:16,287 --> 01:05:17,956 Anyway, so... 931 01:05:18,039 --> 01:05:21,126 - I'm 14 months clean. 932 01:05:21,209 --> 01:05:23,336 I have a job at a rehab. 933 01:05:24,879 --> 01:05:27,173 It's fulfilling to help other people get sober. 934 01:05:29,717 --> 01:05:32,846 I have a sponsor, Spencer. 935 01:05:32,929 --> 01:05:35,682 Shows me how great my life can be sober. 936 01:05:37,183 --> 01:05:39,519 And, um, I still have family. 937 01:05:41,563 --> 01:05:44,357 My mom's been amazing. 938 01:05:44,441 --> 01:05:47,193 My dad's been amazing, too. 939 01:05:53,116 --> 01:05:55,368 I want them to be proud of me. 940 01:06:16,389 --> 01:06:18,975 ♪ I want to live ♪ 941 01:06:20,101 --> 01:06:22,645 ♪ I want to give ♪ 942 01:06:22,729 --> 01:06:24,772 ♪ I've been a miner ♪ 943 01:06:24,856 --> 01:06:28,401 ♪ For a heart of gold ♪ 944 01:06:28,485 --> 01:06:31,529 ♪ It's these expressions ♪ 945 01:06:31,613 --> 01:06:34,616 ♪ I never give that keep me searching... ♪ 946 01:06:34,699 --> 01:06:37,327 You all right? 947 01:06:37,410 --> 01:06:39,496 What's wrong? You nervous? 948 01:06:39,579 --> 01:06:40,788 Yeah. 949 01:06:40,872 --> 01:06:42,582 ♪ And I'm getting old ♪ 950 01:06:45,418 --> 01:06:47,378 ♪ Keep me searching for a... ♪ 951 01:06:47,462 --> 01:06:49,631 Thank you for marrying me. 952 01:06:51,090 --> 01:06:53,051 Thank you for being a perfect partner 953 01:06:53,134 --> 01:06:55,094 in an imperfect world. 954 01:06:56,888 --> 01:06:59,599 Thank you for introducing me to your amazing son. 955 01:07:01,768 --> 01:07:03,686 Uh, I'm here for you, 956 01:07:03,770 --> 01:07:05,021 and I'm here to stay. 957 01:07:05,104 --> 01:07:07,106 Karen, thank you... 958 01:07:07,190 --> 01:07:09,150 for loving me. 959 01:07:10,527 --> 01:07:12,195 And thank you for loving him. 960 01:07:13,947 --> 01:07:15,615 ♪ Keep me searching ♪ 961 01:07:15,698 --> 01:07:18,409 ♪ For a heart of gold ♪ 962 01:07:18,493 --> 01:07:20,411 ♪ You keep me searching ♪ 963 01:07:20,495 --> 01:07:22,205 ♪ And I'm growing old ♪ 964 01:07:22,288 --> 01:07:24,707 Looks him square in the eye, and he says, "Superman..." 965 01:07:24,791 --> 01:07:28,169 ♪ Keep me searching for a heart of gold ♪ 966 01:07:28,253 --> 01:07:29,712 Perfect. 967 01:07:29,796 --> 01:07:31,548 ♪ I've been a miner ♪ 968 01:07:31,631 --> 01:07:35,176 ♪ For a heart of gold ♪ 969 01:07:36,553 --> 01:07:38,221 ♪ Ah ♪ 970 01:07:38,304 --> 01:07:39,681 ♪ Mm. ♪ 971 01:07:49,691 --> 01:07:51,609 - Hey, good to see you. - Good to see you. 972 01:07:51,693 --> 01:07:54,070 Hey, Daisy. Hey, Daisy! 973 01:07:57,448 --> 01:07:59,158 Hey, Jazzy Jeff. 974 01:07:59,242 --> 01:08:01,202 What's going on, man? 975 01:08:01,286 --> 01:08:02,787 Hey, man, I miss you more 976 01:08:02,870 --> 01:08:05,748 than the sun misses the moon at night. 977 01:08:05,832 --> 01:08:07,750 Mm. 978 01:08:09,419 --> 01:08:11,129 - Hey, Karen. - Hey. 979 01:08:16,509 --> 01:08:18,595 Thank you for inviting me. 980 01:08:18,678 --> 01:08:20,221 Seriously. 981 01:08:34,319 --> 01:08:35,737 ♪ Can't steal the way ♪ 982 01:08:35,820 --> 01:08:38,072 ♪ I fuckin' felt when I got up today ♪ 983 01:08:38,156 --> 01:08:39,866 ♪ Well, I guess you're the judge ♪ 984 01:08:39,949 --> 01:08:41,492 ♪ I guess you're the king ♪ 985 01:08:41,576 --> 01:08:44,370 ♪ Of the forever beauty pageant I'm always... ♪ 986 01:08:50,335 --> 01:08:52,462 Go, Daisy! Go, Daisy! Go, Daisy! Go, Daisy! 987 01:08:52,545 --> 01:08:53,963 Go, Daisy! 988 01:08:54,047 --> 01:08:55,548 Hey, honey. 989 01:08:59,302 --> 01:09:01,137 Go, Daisy, go! 990 01:09:10,855 --> 01:09:13,149 Nice. 991 01:09:15,902 --> 01:09:18,529 Oh! Ah, you! 992 01:09:18,613 --> 01:09:20,365 It's Daisy! 993 01:09:23,117 --> 01:09:24,661 Whoa! 994 01:09:32,919 --> 01:09:34,837 "If the marker is depleted 995 01:09:34,921 --> 01:09:36,798 "in meth addicts' brains, 996 01:09:36,881 --> 01:09:39,509 "it's likely there is a loss of nerve terminals 997 01:09:39,592 --> 01:09:42,053 "and the brain damage is irreversible. 998 01:09:42,136 --> 01:09:44,555 "However, when I tested for VMAT2, 999 01:09:44,639 --> 01:09:47,600 - I found normal levels." - So that's optimistic. 1000 01:09:47,684 --> 01:09:49,560 - Normal levels is optimistic, yeah. 1001 01:09:49,644 --> 01:09:51,270 - It's... 1002 01:09:51,354 --> 01:09:52,397 - It is. - Okay. 1003 01:09:52,480 --> 01:09:53,898 - No. I'm not... - I was just checking. 1004 01:09:53,981 --> 01:09:54,649 - No, no, that's good. - Okay. 1005 01:09:54,732 --> 01:09:55,900 Basically... 1006 01:09:55,983 --> 01:09:57,276 the fried... 1007 01:09:57,360 --> 01:09:59,362 Nic's fried nerve endings 1008 01:09:59,445 --> 01:10:01,823 can grow back. 1009 01:10:01,906 --> 01:10:04,033 They say it can take two years, but... 1010 01:10:04,117 --> 01:10:06,244 - Two years? - Yeah. 1011 01:10:06,327 --> 01:10:08,788 But that's great, David. 1012 01:10:18,381 --> 01:10:21,008 - Hey. - Hey. 1013 01:10:21,092 --> 01:10:24,137 - You're kind of late. - Yeah. It was a great meeting, 1014 01:10:24,220 --> 01:10:26,347 and after, we went to the speaker's house 1015 01:10:26,431 --> 01:10:28,307 and watched a video and... 1016 01:10:28,391 --> 01:10:32,311 saw my sober sponsee bros earlier, so... 1017 01:10:32,395 --> 01:10:34,355 No phone? 1018 01:10:34,439 --> 01:10:36,357 Oh, my cell was dead. 1019 01:10:39,277 --> 01:10:42,447 Would you be okay to do a drug test? 1020 01:10:43,573 --> 01:10:45,742 Yeah, I mean, sure. 1021 01:10:45,825 --> 01:10:47,285 Okay. 1022 01:11:04,719 --> 01:11:07,263 You understand why, right? 1023 01:11:07,346 --> 01:11:11,642 Yeah. I mean, I should've called to let you know, so... 1024 01:11:11,726 --> 01:11:15,521 I trust you-- we just need to have some sort of proof. 1025 01:11:19,358 --> 01:11:21,903 That's about as contradictory as it gets. 1026 01:11:21,986 --> 01:11:24,197 - But... - I know. I know. 1027 01:11:26,365 --> 01:11:28,534 I'll do it. No worries. 1028 01:11:28,618 --> 01:11:30,870 Nothing to hide. 1029 01:11:31,996 --> 01:11:33,372 Okay. 1030 01:11:35,708 --> 01:11:38,211 Hey, you're doing great. 1031 01:11:39,754 --> 01:11:41,547 You really are. 1032 01:11:41,631 --> 01:11:44,550 By my count, 485 days clean. 1033 01:11:44,634 --> 01:11:46,677 Wow. Come on, that's... 1034 01:11:50,681 --> 01:11:53,392 I'll just leave it in the bathroom, right? Okay. 1035 01:11:54,519 --> 01:11:56,020 All right. 1036 01:11:56,103 --> 01:11:58,022 - Good night, Dad. - Good night. 1037 01:11:58,105 --> 01:12:00,107 - I love you. - I love you, too. 1038 01:12:31,556 --> 01:12:33,474 All right, Jasper, you ready? 1039 01:12:33,558 --> 01:12:35,643 - Yep. Let's go, let's go, let's go. 1040 01:12:35,726 --> 01:12:37,854 Hey. No, no, no, wait. 1041 01:12:37,937 --> 01:12:40,982 - Jasper, I don't want you to go out there. 1042 01:12:41,065 --> 01:12:42,775 - What? Mom, we won't go far, I swear! 1043 01:12:42,859 --> 01:12:44,652 The waves are too big. It's too dangerous. 1044 01:12:44,735 --> 01:12:45,778 - But I am a great swimmer. 1045 01:12:45,862 --> 01:12:47,113 I've been in waves way bigger than this. 1046 01:12:47,196 --> 01:12:49,782 Yes, I know that, but I don't want you to... 1047 01:12:49,866 --> 01:12:51,284 - Yeah, I'll stay close. - Nic will stay close, 1048 01:12:51,367 --> 01:12:53,244 you see? 1049 01:12:53,327 --> 01:12:54,912 Karen, I'm gonna stay... 1050 01:12:54,996 --> 01:12:56,873 - I'll stay close. Nic can go in. 1051 01:12:56,956 --> 01:12:58,040 That's fine. You, no. 1052 01:12:58,124 --> 01:13:00,001 And that is final. 1053 01:13:00,084 --> 01:13:01,460 We'll see about that. 1054 01:13:01,544 --> 01:13:04,171 Hey! Okay. It's fine. 1055 01:13:04,255 --> 01:13:06,465 It's fine. 1056 01:13:15,391 --> 01:13:17,310 Should we just play a game instead? 1057 01:13:17,393 --> 01:13:19,520 - Uh... - Yeah? 1058 01:13:22,023 --> 01:13:24,233 Are you a hurfboard? 1059 01:13:24,317 --> 01:13:26,652 - No. - No? 1060 01:13:26,736 --> 01:13:28,654 Are you a hicycle? 1061 01:13:28,738 --> 01:13:30,489 - No. - No? 1062 01:13:30,573 --> 01:13:33,200 Okay. Uh, are you edible? 1063 01:13:33,284 --> 01:13:34,577 Not really. 1064 01:13:34,660 --> 01:13:36,662 - Not really? - Not really. 1065 01:13:36,746 --> 01:13:38,205 So, sort of. 1066 01:13:38,289 --> 01:13:40,833 So, um... 1067 01:13:40,917 --> 01:13:42,251 are you a house? 1068 01:13:42,335 --> 01:13:45,838 - Yes. How did you know? 1069 01:13:45,922 --> 01:13:47,632 You know, 1070 01:13:47,715 --> 01:13:50,259 I can read your mind. 1071 01:13:50,343 --> 01:13:52,929 - Ooh... - Ooh... 1072 01:13:54,347 --> 01:13:55,765 I know you're a great swimmer. 1073 01:13:55,848 --> 01:13:57,516 I'm gonna be there to cheer for you at your next swim meet. 1074 01:13:57,600 --> 01:13:58,434 How does that sound? 1075 01:13:58,517 --> 01:14:00,061 Yeah? 1076 01:14:00,144 --> 01:14:02,813 Okay. 1077 01:14:02,897 --> 01:14:05,149 Hey, is it weird to see me after all this time? 1078 01:14:05,232 --> 01:14:06,233 Or no? 1079 01:14:06,317 --> 01:14:08,653 - I guess it was, at first. - Okay. 1080 01:14:08,736 --> 01:14:10,947 - I thought you might be different. 1081 01:14:11,030 --> 01:14:13,574 But you're just the same old Nic. 1082 01:14:22,041 --> 01:14:25,962 ♪ This'll be ♪ 1083 01:14:26,045 --> 01:14:29,966 ♪ My last home ♪ 1084 01:14:30,049 --> 01:14:32,385 - ♪ But this stream ♪ All right. Thanks. 1085 01:14:32,468 --> 01:14:36,389 ♪ Will carry me through ♪ 1086 01:14:36,472 --> 01:14:39,600 - That was a great weekend. - Mm-hmm. 1087 01:14:39,684 --> 01:14:42,311 - ♪ But this stream ♪ - Bye, Nic! 1088 01:14:42,395 --> 01:14:47,066 ♪ Isn't home no more ♪ 1089 01:14:47,149 --> 01:14:49,276 ♪ And truth can ♪ 1090 01:14:49,360 --> 01:14:53,906 ♪ Make immune ♪ 1091 01:14:53,990 --> 01:14:56,784 ♪ If it doesn't make you wiser ♪ 1092 01:14:56,867 --> 01:14:58,536 ♪ Doesn't make you stronger ♪ 1093 01:14:58,619 --> 01:15:02,873 ♪ Doesn't make you live a little bit ♪ 1094 01:15:02,957 --> 01:15:07,837 ♪ What are you doing? ♪ 1095 01:15:10,589 --> 01:15:13,175 ♪ If it doesn't make you wiser ♪ 1096 01:15:13,259 --> 01:15:15,678 ♪ Doesn't make you stronger ♪ 1097 01:15:15,761 --> 01:15:19,432 ♪ Doesn't make you live a little bit ♪ 1098 01:15:19,515 --> 01:15:26,480 ♪ What are you doing? ♪ 1099 01:15:32,778 --> 01:15:35,573 - Go, Nic! 1100 01:15:43,873 --> 01:15:47,418 ♪ In these parting days ♪ 1101 01:15:47,501 --> 01:15:52,298 ♪ I am losing all my senses ♪ 1102 01:15:52,381 --> 01:15:55,259 ♪ In these timeless days ♪ 1103 01:15:55,342 --> 01:16:01,474 ♪ I can barely see through. ♪ 1104 01:16:02,975 --> 01:16:05,519 Bye, Nic! Bye, Nic! 1105 01:16:05,603 --> 01:16:07,730 Bye, Nic! 1106 01:16:30,294 --> 01:16:32,838 One day at a time, man. 1107 01:16:32,922 --> 01:16:34,131 Congratulations. Welcome to the real world. 1108 01:16:34,215 --> 01:16:36,050 Oh, I don't want to live in the real world. 1109 01:16:36,133 --> 01:16:37,676 I'm so sick of living in it. 1110 01:16:37,760 --> 01:16:39,178 - That's your disease talking to you, man. 1111 01:16:39,261 --> 01:16:40,763 - Oh, I'm trying. - By trying to isolate you. 1112 01:16:40,846 --> 01:16:42,348 Trying to kill you. You know this, man. 1113 01:16:42,431 --> 01:16:44,183 I don't feel like I have a disease, Spencer. 1114 01:16:44,266 --> 01:16:46,060 I feel like... 1115 01:16:46,143 --> 01:16:49,105 - Well, you got to. - This isn't like fucking cancer. 1116 01:16:49,188 --> 01:16:52,441 This is my fucking choice. I put myself here. 1117 01:16:52,525 --> 01:16:54,110 Yeah, you did. You did put yourself there. 1118 01:16:54,193 --> 01:16:55,861 Are you gonna let me talk or what? 1119 01:16:55,945 --> 01:16:58,864 Okay? Like, you're a writer, right? So write. 1120 01:16:58,948 --> 01:17:01,200 You're good at it. This is your day. This is a choice. 1121 01:17:01,283 --> 01:17:02,952 - What do you want to do now? - Fucking... 1122 01:17:03,035 --> 01:17:04,703 Once you get high, you lose all your choices. 1123 01:17:04,787 --> 01:17:06,455 - If you get high, you lose everything. - Right. 1124 01:17:06,539 --> 01:17:09,291 All right, so you got to keep choosing the right way. 1125 01:17:11,961 --> 01:17:13,879 - Right. - That's right. 1126 01:17:13,963 --> 01:17:15,714 You choose the right way. 1127 01:17:15,798 --> 01:17:17,216 Right. All right, hey, listen, 1128 01:17:17,299 --> 01:17:18,759 I'm gonna give you a call later, all right? 1129 01:17:18,843 --> 01:17:20,219 Uh, I-I feel like I'm gonna do all right. 1130 01:17:20,302 --> 01:17:21,595 You blowing me off now? 1131 01:17:21,679 --> 01:17:23,222 You gonna call me and waste my time? 1132 01:17:23,305 --> 01:17:25,015 Don't waste my time. I'm here for you, man. 1133 01:17:25,099 --> 01:17:26,600 You know what, look, I'm having some steaks tonight. 1134 01:17:26,684 --> 01:17:27,768 Why don't you come over for dinner. 1135 01:17:27,852 --> 01:17:28,978 - All right, I'll see you then. - You... 1136 01:17:29,061 --> 01:17:30,396 That sounds great. I'll see you then. 1137 01:17:30,479 --> 01:17:31,856 - Yo, Nic, Nic. - Yes, sir. I'll see you then. 1138 01:17:31,939 --> 01:17:33,983 - Nic... - All right, bye-bye. 1139 01:18:31,624 --> 01:18:33,626 Nic Sheff. 1140 01:18:33,709 --> 01:18:35,628 Lauren. What? 1141 01:18:35,711 --> 01:18:37,880 What are you... 1142 01:18:39,798 --> 01:18:41,467 Wow, it's been a long time. 1143 01:18:41,550 --> 01:18:42,927 What-what are you doing here? 1144 01:18:43,010 --> 01:18:45,554 Just, uh... 1145 01:18:47,473 --> 01:18:49,683 What? 1146 01:18:52,895 --> 01:18:54,480 I've been sober for a while, 1147 01:18:54,563 --> 01:18:57,483 but I'm seriously looking to party right now. 1148 01:19:20,881 --> 01:19:23,509 I got what you need. We have E, we have pills, man. 1149 01:19:23,592 --> 01:19:25,636 We have E. I told you, I told you. 1150 01:19:33,644 --> 01:19:36,355 Can you get me a cup of water and a spoon? 1151 01:19:36,438 --> 01:19:37,773 Mm-hmm. 1152 01:19:37,856 --> 01:19:40,150 All right. 1153 01:19:56,583 --> 01:19:58,919 - Mm-hmm. - All right. 1154 01:19:59,003 --> 01:20:01,547 - Here you go. - Thank you. 1155 01:20:02,631 --> 01:20:04,758 Cotton and a spoon. 1156 01:20:27,573 --> 01:20:30,326 Mmm. 1157 01:20:41,086 --> 01:20:43,255 All right, that's it. 1158 01:20:43,339 --> 01:20:45,257 That's it. 1159 01:20:55,017 --> 01:20:56,935 Wow. 1160 01:23:16,325 --> 01:23:18,368 Your call has been forwarded 1161 01:23:18,452 --> 01:23:20,370 to an automated voice messaging system. 1162 01:23:20,454 --> 01:23:22,247 At the tone, please record your message. 1163 01:23:23,665 --> 01:23:25,000 It's Dad again. 1164 01:23:25,083 --> 01:23:27,252 I feel like you might have been a little down 1165 01:23:27,336 --> 01:23:30,172 when you left, Nic, so I'm here to talk if you need to. 1166 01:23:30,255 --> 01:23:32,841 All right. 1167 01:23:44,937 --> 01:23:47,356 So you have no idea where he is? 1168 01:23:47,439 --> 01:23:49,900 Uh, Spencer told me he heard from him. 1169 01:23:49,983 --> 01:23:52,861 He was having a difficult time, but he was pulling through. 1170 01:23:52,945 --> 01:23:56,657 But, yeah, he's not at work, he's not at home. 1171 01:23:56,740 --> 01:23:59,034 - He's unreachable on his cell. - Damn it. Damn it. Vicki, 1172 01:23:59,117 --> 01:24:02,037 he left here two days ago. Why didn't you check on him? 1173 01:24:02,120 --> 01:24:04,414 You're supposed to be taking care of this kid, right? 1174 01:24:04,498 --> 01:24:06,041 What the fuck, David? 1175 01:24:06,124 --> 01:24:08,335 Who's been taking care of him the last year? 1176 01:24:08,418 --> 01:24:09,962 Well, you could've checked on him. 1177 01:24:10,045 --> 01:24:11,713 I mean, what the fuck is your problem? 1178 01:24:11,797 --> 01:24:14,216 What do you think I do all day? 1179 01:24:14,299 --> 01:24:17,678 Besides, we can't run surveillance on him 24/7. 1180 01:24:17,761 --> 01:24:20,639 I think you need to go to the police right now 1181 01:24:20,722 --> 01:24:22,683 and file a missing persons report, okay? 1182 01:24:22,766 --> 01:24:24,643 - Stop yelling at me! - No, I'm not gonna stop 1183 01:24:24,726 --> 01:24:26,895 - yelling at you, Vicki. - I hate it when you do that. 1184 01:24:26,979 --> 01:24:28,355 - Because you're just... - You're totally crazy. 1185 01:24:28,438 --> 01:24:29,731 What are you even doing there?! 1186 01:24:29,815 --> 01:24:31,650 - Fucking unfair, David! - No, no! Listen to me! 1187 01:24:31,733 --> 01:24:33,652 What are... 1188 01:24:34,736 --> 01:24:36,989 Damn. 1189 01:24:37,072 --> 01:24:39,491 Fuck! 1190 01:24:46,123 --> 01:24:47,791 Dave? 1191 01:24:47,874 --> 01:24:50,544 Could you call my phone, please? 1192 01:24:53,589 --> 01:24:55,424 What's going on? 1193 01:24:55,507 --> 01:24:57,301 He's gone. 1194 01:24:58,760 --> 01:25:01,763 How do we even know he's in L.A.? 1195 01:25:01,847 --> 01:25:04,391 I mean, he could be in San Francisco. He could be... 1196 01:25:04,474 --> 01:25:06,852 he could be in fucking Mexico, for all we know. 1197 01:25:06,935 --> 01:25:08,395 I need to go. 1198 01:25:08,478 --> 01:25:11,106 Yeah, but I need you to stay. 1199 01:25:11,189 --> 01:25:12,983 Well, Vicki can't handle it like I... 1200 01:25:13,066 --> 01:25:15,319 I don't care about Vicki. This isn't about Vicki. 1201 01:25:15,402 --> 01:25:18,989 Okay, why don't you just relax and try to be reasonable. 1202 01:25:19,072 --> 01:25:21,241 - What? You be reasonable. - I am being reasonable. 1203 01:25:21,325 --> 01:25:22,284 Is this reasonable?! 1204 01:25:22,367 --> 01:25:24,870 No! It's not! 1205 01:25:24,953 --> 01:25:26,288 How can I be?! 1206 01:25:26,371 --> 01:25:27,914 My son is out there somewhere, 1207 01:25:27,998 --> 01:25:29,583 and I don't know what he's doing! 1208 01:25:29,666 --> 01:25:31,126 I don't know how to help him! 1209 01:25:31,209 --> 01:25:33,629 You can't! 1210 01:25:44,222 --> 01:25:45,891 I can't sleep. 1211 01:25:50,020 --> 01:25:50,896 You can't sleep? 1212 01:25:50,979 --> 01:25:52,439 I can't sleep. 1213 01:25:52,522 --> 01:25:53,690 Okay. 1214 01:25:57,903 --> 01:25:59,821 Good night, Daddy. 1215 01:26:00,906 --> 01:26:02,407 Good night. 1216 01:26:02,491 --> 01:26:04,284 ♪ Sunrise ♪ 1217 01:26:04,368 --> 01:26:06,870 ♪ Sunset ♪ 1218 01:26:27,349 --> 01:26:30,018 ♪ Is this the little girl ♪ 1219 01:26:30,102 --> 01:26:32,854 ♪ I carried? ♪ 1220 01:26:34,815 --> 01:26:37,776 ♪ Is this the little boy ♪ 1221 01:26:37,859 --> 01:26:39,778 ♪ At play? ♪ 1222 01:26:39,861 --> 01:26:41,530 Let go! 1223 01:26:41,613 --> 01:26:43,198 Airplane flying! 1224 01:26:43,281 --> 01:26:44,783 ♪ I don't remember ♪ 1225 01:26:44,866 --> 01:26:48,245 - ♪ Growing older ♪ Airplane! 1226 01:26:48,328 --> 01:26:50,247 Fly away! Fly! 1227 01:26:52,082 --> 01:26:55,711 - ♪ When did they? ♪ Airplane! Push! 1228 01:26:58,922 --> 01:27:01,925 ♪ When did she get to be ♪ 1229 01:27:02,008 --> 01:27:04,302 ♪ A beauty? ♪ 1230 01:27:06,722 --> 01:27:09,307 ♪ When did he grow to be ♪ 1231 01:27:09,391 --> 01:27:12,102 ♪ So tall? ♪ 1232 01:27:12,185 --> 01:27:14,771 ♪ Ooh... ♪ 1233 01:27:14,855 --> 01:27:17,065 ♪ Wasn't it yesterday ♪ 1234 01:27:17,149 --> 01:27:19,735 ♪ That they ♪ 1235 01:27:19,818 --> 01:27:24,614 ♪ Were small? ♪ 1236 01:27:29,494 --> 01:27:31,788 ♪ Sunrise ♪ 1237 01:27:31,872 --> 01:27:34,166 ♪ Sunset ♪ 1238 01:27:34,249 --> 01:27:36,209 ♪ Sunrise ♪ 1239 01:27:36,293 --> 01:27:37,836 ♪ Sunset ♪ 1240 01:27:37,919 --> 01:27:40,505 ♪ Swiftly ♪ 1241 01:27:40,589 --> 01:27:46,261 ♪ Fly the years ♪ 1242 01:27:46,344 --> 01:27:48,263 ♪ One season ♪ 1243 01:27:48,346 --> 01:27:54,853 ♪ Following another ♪ 1244 01:27:54,936 --> 01:27:58,273 ♪ Laden with happiness... ♪ 1245 01:27:58,356 --> 01:27:59,649 No. Uh-uh. Come on, not you. Come on. 1246 01:27:59,733 --> 01:28:00,984 Hold on. 1247 01:28:01,067 --> 01:28:02,277 - Get back in. Guys, come on. - Hold on. Hold on, honey. 1248 01:28:02,360 --> 01:28:03,403 - Wait. - Good dog. 1249 01:28:03,487 --> 01:28:05,238 - ♪ One season... ♪ - What's up? 1250 01:28:05,322 --> 01:28:08,533 I thought Nic was gonna be here today. 1251 01:28:08,617 --> 01:28:10,827 Uh, no. Something came up. 1252 01:28:11,912 --> 01:28:13,997 Can I call him? 1253 01:28:14,080 --> 01:28:15,999 No, no. You can't. 1254 01:28:16,082 --> 01:28:17,584 It's not gonna be possible. 1255 01:28:17,667 --> 01:28:18,668 Why not? 1256 01:28:18,752 --> 01:28:20,670 Because it's not. 1257 01:28:20,754 --> 01:28:23,507 Is Nic back on drugs again? 1258 01:28:23,590 --> 01:28:25,634 ♪ Sunrise ♪ 1259 01:28:25,717 --> 01:28:27,594 ♪ Sunset ♪ 1260 01:28:27,677 --> 01:28:30,347 - ♪ Sunrise ♪ - We don't know, honey. 1261 01:28:30,430 --> 01:28:32,891 ♪ Sunset. ♪ 1262 01:30:06,568 --> 01:30:08,403 All right. 1263 01:31:48,628 --> 01:31:50,922 Come on, Jasper! Whup. 1264 01:32:03,685 --> 01:32:05,603 Yup. 1265 01:32:29,169 --> 01:32:30,211 You got it? 1266 01:32:30,295 --> 01:32:32,297 Oh, fuck. Okay. Hey, Lauren. 1267 01:32:33,590 --> 01:32:35,300 - Lauren, let's go. - What? 1268 01:32:35,383 --> 01:32:36,926 We got to go. 1269 01:32:38,636 --> 01:32:40,472 - What's going on? - Here. 1270 01:32:40,555 --> 01:32:43,183 We got to go. 1271 01:32:43,266 --> 01:32:45,185 Fine. 1272 01:32:59,532 --> 01:33:02,077 I think I just saw Nic. 1273 01:33:02,160 --> 01:33:03,870 What? 1274 01:33:03,953 --> 01:33:07,040 I think I just saw Nic and a girl running away. 1275 01:33:13,838 --> 01:33:15,298 Nic. 1276 01:33:15,381 --> 01:33:16,841 Uh, no. Stay inside. 1277 01:33:16,925 --> 01:33:18,676 - Okay. - No. 1278 01:33:18,760 --> 01:33:22,555 All right, no. Stay inside! I am not kidding, all right? 1279 01:33:22,639 --> 01:33:24,307 Stay there. 1280 01:33:27,519 --> 01:33:29,437 - Okay. 1281 01:33:29,521 --> 01:33:32,065 Shit. Never again. 1282 01:33:32,148 --> 01:33:34,359 - It's okay. Hey. - What do we do? What do we do? 1283 01:33:34,442 --> 01:33:35,819 It's all right. 1284 01:33:40,824 --> 01:33:42,951 That was so terrible. 1285 01:33:43,034 --> 01:33:46,162 Oh, fuck! 1286 01:33:50,625 --> 01:33:52,961 Nic? Nic? Nic! 1287 01:33:54,754 --> 01:33:56,047 Oh... 1288 01:33:56,756 --> 01:33:59,592 ♪ All the ladies of court ♪ 1289 01:33:59,676 --> 01:34:01,427 ♪ Gather round ♪ 1290 01:34:02,846 --> 01:34:05,181 ♪ Joining in heavenly fare ♪ 1291 01:34:07,392 --> 01:34:09,310 Oh. No. No. No. 1292 01:34:09,394 --> 01:34:11,855 - ♪ Gathering promises ♪ 1293 01:34:11,938 --> 01:34:13,940 ♪ Of future heroes ♪ 1294 01:34:14,023 --> 01:34:16,401 ♪ Showing faith ♪ 1295 01:34:16,484 --> 01:34:19,070 ♪ It is all as you go ♪ 1296 01:34:21,865 --> 01:34:27,078 ♪ Red light and green light and men in their armor ♪ 1297 01:34:27,162 --> 01:34:32,208 ♪ And fight for the queen if you dare ♪ 1298 01:34:33,835 --> 01:34:37,255 ♪ It's a long way to go ♪ 1299 01:34:37,338 --> 01:34:40,466 ♪ To test out your mettle ♪ 1300 01:34:40,550 --> 01:34:43,595 ♪ Well, a long way to go ♪ 1301 01:34:43,678 --> 01:34:47,682 ♪ To go down ♪ 1302 01:34:51,978 --> 01:34:54,230 ♪ And I'll write them a letter ♪ 1303 01:34:56,316 --> 01:34:59,777 ♪ I said forgive all we've done ♪ 1304 01:35:01,487 --> 01:35:06,618 ♪ Please first grant this favor, sir ♪ 1305 01:35:06,701 --> 01:35:09,162 ♪ Forgive us quick or we'll run ♪ 1306 01:35:13,249 --> 01:35:15,168 ♪ Or we'll run ♪ 1307 01:35:18,296 --> 01:35:19,964 ♪ Or we'll run ♪ 1308 01:35:22,926 --> 01:35:25,345 ♪ Or we'll run ♪ 1309 01:35:25,428 --> 01:35:28,139 Come on! 1310 01:35:28,223 --> 01:35:30,767 ♪ Or... ♪ 1311 01:35:30,850 --> 01:35:36,064 ♪ We'll run... ♪ 1312 01:35:55,625 --> 01:35:58,795 - I'm so sorry. I'm so sorry. 1313 01:36:22,902 --> 01:36:24,612 Okay. Okay. 1314 01:36:26,864 --> 01:36:29,409 911. What is your emergency? 1315 01:36:29,492 --> 01:36:31,452 Yeah. Hi. Uh, I got a f... I'm-I'm with a friend. 1316 01:36:31,536 --> 01:36:32,787 She just O.D.'d, and, uh, 1317 01:36:32,870 --> 01:36:34,414 I need an ambulance, I need some help. 1318 01:36:34,497 --> 01:36:35,832 Sir, do you know CPR? 1319 01:36:35,915 --> 01:36:37,375 Yeah, I'm doing it right now. I just... 1320 01:36:37,458 --> 01:36:39,502 Uh, we... You-you guys, you got to send an ambulance, 1321 01:36:39,585 --> 01:36:41,754 - too, all right? - What is your location? 1322 01:36:41,838 --> 01:36:43,798 Yeah, I don't know. 1323 01:36:43,881 --> 01:36:45,425 Y-You-you guys are gonna have to trace the call. 1324 01:36:45,508 --> 01:36:47,218 Hello? 1325 01:36:47,302 --> 01:36:50,638 Hello? Sir, are you still there? 1326 01:36:50,722 --> 01:36:52,974 - Sir? 1327 01:36:55,893 --> 01:36:57,437 Sir? Sir? 1328 01:37:06,362 --> 01:37:09,282 - Look up. 1329 01:37:09,365 --> 01:37:10,992 Honey, look up for me. 1330 01:37:12,618 --> 01:37:15,913 Can you look up this way over here? 1331 01:37:15,997 --> 01:37:17,999 Hey, look, we're gonna need to take you to the ER. 1332 01:37:18,082 --> 01:37:19,500 I-I don't... I don't want to. I-I... 1333 01:37:19,584 --> 01:37:21,085 - We need to take you to the ER. - I'm fine. 1334 01:37:21,169 --> 01:37:22,587 She doesn't want to go to the ER. She's... 1335 01:37:22,670 --> 01:37:24,088 She's... No, she's not okay. We need to take her 1336 01:37:24,172 --> 01:37:25,506 - to the ER. - But she doesn't want to go. 1337 01:37:25,590 --> 01:37:27,216 No, sir, she needs to go! 1338 01:37:27,300 --> 01:37:28,926 - Okay? 1339 01:37:29,010 --> 01:37:31,471 You have a problem with that, I can inform the police. 1340 01:37:31,554 --> 01:37:33,181 Goddamn it. 1341 01:37:33,264 --> 01:37:36,684 You're gonna come and meet me, right? 1342 01:37:36,768 --> 01:37:38,144 - Yes. Yes! - You promise? 1343 01:37:38,227 --> 01:37:40,605 I love you. 1344 01:37:40,688 --> 01:37:43,066 - I love you, too. 1345 01:37:43,149 --> 01:37:44,692 You promise you're gonna meet me? 1346 01:37:44,776 --> 01:37:46,110 - Yes, Lauren. I'll come fucking meet you. 1347 01:37:46,194 --> 01:37:47,070 What do you want from me? 1348 01:37:47,153 --> 01:37:50,114 - Okay, okay. - Jesus fucking Christ. 1349 01:38:16,516 --> 01:38:18,851 David Sheff. 1350 01:38:18,935 --> 01:38:20,645 Hey, Dad. It's me. 1351 01:38:23,356 --> 01:38:25,817 - Nic? - Yeah. 1352 01:38:34,283 --> 01:38:36,244 Please don't hate me, Dad. 1353 01:38:37,870 --> 01:38:39,789 I know I did wrong. 1354 01:38:41,582 --> 01:38:43,584 I want to stop, but please, please, please, 1355 01:38:43,668 --> 01:38:45,461 please, please, please no rehab, all right? 1356 01:38:45,545 --> 01:38:48,297 Just let me come home. You know what? 1357 01:38:48,381 --> 01:38:52,135 I realize it's actually I... I-I need to be home. 1358 01:38:52,218 --> 01:38:56,931 You guys, you guys are gonna give me the strength to stop. 1359 01:38:57,014 --> 01:38:58,975 All right? 1360 01:39:01,894 --> 01:39:03,813 That's not going to happen. 1361 01:39:13,156 --> 01:39:16,200 I wish that I could help you, 1362 01:39:16,284 --> 01:39:18,202 but I can't do that. 1363 01:39:18,286 --> 01:39:19,996 I c... I can't. 1364 01:39:20,079 --> 01:39:22,081 Oh, please help me, Dad. 1365 01:39:23,624 --> 01:39:25,793 No, Dad. I just need a little bit 1366 01:39:25,877 --> 01:39:27,837 of help. 1367 01:39:27,920 --> 01:39:29,964 Please help me. I want to come home. 1368 01:39:30,047 --> 01:39:32,717 All I can tell you is what you already know. 1369 01:39:32,800 --> 01:39:35,470 - Dad, why aren't you fucking listening to me? 1370 01:39:35,553 --> 01:39:37,180 - Call your sponsor. 1371 01:39:37,263 --> 01:39:38,723 - I don't want to talk to my sponsor now. 1372 01:39:38,806 --> 01:39:40,808 - I want to talk to you. - Get help. 1373 01:39:40,892 --> 01:39:43,144 - I love you. - Dad, what... 1374 01:39:43,227 --> 01:39:45,563 - And I hope that you get your life together. 1375 01:39:45,646 --> 01:39:47,148 - I love you, too. 1376 01:39:47,231 --> 01:39:49,692 I love you. 1377 01:42:17,632 --> 01:42:19,008 Hello. 1378 01:42:19,091 --> 01:42:21,552 - Nicolas called. 1379 01:42:21,636 --> 01:42:23,137 He sounds desperate. 1380 01:42:23,220 --> 01:42:25,056 Gonna die if we don't do anything. 1381 01:42:25,139 --> 01:42:27,099 Well... 1382 01:42:27,183 --> 01:42:30,061 he's gonna die even if we do. 1383 01:42:30,144 --> 01:42:32,772 Nothing we do has any effect on him. 1384 01:42:39,737 --> 01:42:41,447 I failed. 1385 01:42:41,530 --> 01:42:42,865 I know you feel ashamed, okay? 1386 01:42:42,948 --> 01:42:45,451 So do I. 1387 01:42:45,534 --> 01:42:47,787 But you have done great, David. 1388 01:42:47,870 --> 01:42:50,748 And Karen, too, so thank you for that. 1389 01:42:50,831 --> 01:42:52,667 You were up for it when I wasn't, 1390 01:42:52,750 --> 01:42:54,543 and I'm not giving up now. 1391 01:42:55,670 --> 01:42:57,421 Never. 1392 01:42:59,131 --> 01:43:01,842 But I can't do it alone. 1393 01:43:04,929 --> 01:43:07,640 I need your help. 1394 01:43:09,892 --> 01:43:12,853 I don't think you can save people, Vicki. 1395 01:43:14,814 --> 01:43:18,109 You can be there for them, can't you? 1396 01:43:22,029 --> 01:43:24,115 Look at this. 1397 01:43:29,286 --> 01:43:31,205 I'm done. 1398 01:43:31,288 --> 01:43:33,457 - Oh. - Okay? I... 1399 01:43:33,541 --> 01:43:36,460 Okay. 1400 01:44:10,119 --> 01:44:12,079 Hey, everybody. 1401 01:44:12,163 --> 01:44:14,832 Time to get together. 1402 01:44:25,342 --> 01:44:31,390 I... I had a rough week. 1403 01:44:33,893 --> 01:44:35,603 Some of you know, some of you don't. 1404 01:44:35,686 --> 01:44:37,271 I, um... 1405 01:44:37,354 --> 01:44:39,398 I lost my Frances this week. 1406 01:44:39,482 --> 01:44:42,568 She died of an overdose on Sunday. 1407 01:44:42,651 --> 01:44:44,695 So... 1408 01:44:44,779 --> 01:44:48,699 I guess I'm in mourning, but I-I... 1409 01:44:48,783 --> 01:44:51,118 I realized something else. 1410 01:44:51,202 --> 01:44:55,164 I've actually been in mourning for years. 1411 01:44:57,333 --> 01:44:59,543 'Cause even when she was alive, she... 1412 01:44:59,627 --> 01:45:02,087 she wasn't there. 1413 01:45:02,171 --> 01:45:06,383 When you mourn the living, 1414 01:45:06,467 --> 01:45:09,261 that's a hard way to live. 1415 01:45:11,305 --> 01:45:13,766 And so, in... 1416 01:45:13,849 --> 01:45:16,018 in a way, it's-it's... 1417 01:45:16,101 --> 01:45:18,103 it's better, I guess. 1418 01:45:22,358 --> 01:45:27,863 She was a dear, dear young woman. 1419 01:45:29,907 --> 01:45:31,992 I always felt... 1420 01:45:32,076 --> 01:45:34,662 I needed to... to stay strong, 1421 01:45:34,745 --> 01:45:38,082 that there'd be some future event, 1422 01:45:38,165 --> 01:45:40,709 and I'd... I'd need all my strength for it. 1423 01:45:44,380 --> 01:45:46,841 But there are no events after this one. 1424 01:45:46,924 --> 01:45:50,386 I hope she's not in pain now. 1425 01:45:57,101 --> 01:45:59,019 Bye, Frances. 1426 01:47:56,136 --> 01:47:58,305 Hey. 1427 01:47:58,389 --> 01:48:00,557 Hi. 1428 01:48:09,900 --> 01:48:11,360 How's he doing? 1429 01:48:11,443 --> 01:48:13,612 The doctor's with him now. 1430 01:48:15,280 --> 01:48:17,032 He said it's close to a miracle 1431 01:48:17,116 --> 01:48:19,994 Nic survived with all the drugs in his body. 1432 01:51:10,247 --> 01:51:12,166 ♪ Ah ♪ 1433 01:51:28,056 --> 01:51:31,226 ♪ I was somewhere 2000 in a daydream ♪ 1434 01:51:33,020 --> 01:51:37,191 ♪ I was hiding, I couldn't face it ♪ 1435 01:51:37,274 --> 01:51:40,569 ♪ I used to live my life in the wind... ♪ 1436 01:51:40,652 --> 01:51:44,948 ♪ I felt out of sync, audio phasing ♪ 1437 01:51:45,032 --> 01:51:48,911 ♪ Felt like I couldn't find my place in ♪ 1438 01:51:54,082 --> 01:51:57,252 ♪ Sky shivers, they, they turn to rain ♪ 1439 01:51:57,336 --> 01:51:59,213 ♪ I turn again ♪ 1440 01:51:59,296 --> 01:52:02,299 ♪ I wish we could heal ♪ 1441 01:52:06,887 --> 01:52:10,849 ♪ I'll take you home, I'll make you whole ♪ 1442 01:52:10,933 --> 01:52:15,729 ♪ You make me wish that this wasn't real ♪ 1443 01:52:20,359 --> 01:52:22,819 ♪ Because you're ♪ 1444 01:52:22,903 --> 01:52:24,821 ♪ Oh ♪ 1445 01:52:24,905 --> 01:52:29,660 ♪ You're my treasure ♪ 1446 01:52:32,996 --> 01:52:35,707 ♪ Because you're ♪ 1447 01:52:35,791 --> 01:52:37,626 ♪ Oh ♪ 1448 01:52:37,709 --> 01:52:42,464 ♪ You're my treasure ♪ 1449 01:52:45,008 --> 01:52:49,721 ♪ I used to live my life in the wind ♪ 1450 01:52:54,685 --> 01:52:56,270 ♪ And I would fly ♪ 1451 01:52:56,353 --> 01:52:59,356 ♪ Wherever you would swim ♪ 1452 01:53:04,194 --> 01:53:09,032 ♪ I couldn't stand by you or anything ♪ 1453 01:53:11,243 --> 01:53:14,413 ♪ Sky shivers, they, they turn to rain ♪ 1454 01:53:14,496 --> 01:53:16,206 ♪ I turn again ♪ 1455 01:53:16,290 --> 01:53:19,543 ♪ I wish we could heal ♪ 1456 01:53:24,381 --> 01:53:27,467 ♪ I'll take you home, I'll make you whole ♪ 1457 01:53:27,551 --> 01:53:32,222 ♪ You make me wish that this wasn't real ♪ 1458 01:53:36,893 --> 01:53:39,604 ♪ Because you're ♪ 1459 01:53:39,688 --> 01:53:41,356 ♪ Oh ♪ 1460 01:53:41,440 --> 01:53:46,361 ♪ You're my treasure ♪ 1461 01:53:49,698 --> 01:53:52,326 ♪ Because you're ♪ 1462 01:53:52,409 --> 01:53:54,119 ♪ Oh ♪ 1463 01:53:54,202 --> 01:53:58,749 ♪ You're my treasure ♪ 1464 01:54:02,127 --> 01:54:03,503 ♪ Bad habits ♪ 1465 01:54:03,587 --> 01:54:05,213 ♪ And good times ♪ 1466 01:54:05,297 --> 01:54:06,673 ♪ Let's take a risk ♪ 1467 01:54:06,757 --> 01:54:08,300 ♪ On our lives ♪ 1468 01:54:08,383 --> 01:54:10,093 ♪ Don't smile ♪ 1469 01:54:10,177 --> 01:54:11,762 ♪ Just might cry ♪ 1470 01:54:11,845 --> 01:54:13,180 ♪ Go around the roundabout ♪ 1471 01:54:13,263 --> 01:54:14,765 ♪ Like five times ♪ 1472 01:54:14,848 --> 01:54:16,558 ♪ With two scratches ♪ 1473 01:54:16,641 --> 01:54:17,809 ♪ Hard drive ♪ 1474 01:54:17,893 --> 01:54:19,061 ♪ Open up to it ♪ 1475 01:54:19,144 --> 01:54:20,312 ♪ Get me three times ♪ 1476 01:54:20,395 --> 01:54:21,271 ♪ Not lying ♪ 1477 01:54:21,355 --> 01:54:22,272 ♪ Watch the heavens ♪ 1478 01:54:22,356 --> 01:54:23,315 ♪ Goes up ♪ 1479 01:54:23,398 --> 01:54:24,524 ♪ Three times ♪ 1480 01:54:24,608 --> 01:54:25,984 ♪ Watch the heavens ♪ 1481 01:54:26,068 --> 01:54:30,197 ♪ As the sun dies ♪ 1482 01:54:34,117 --> 01:54:37,829 ♪ When breathing even is a challenge ♪ 1483 01:54:37,913 --> 01:54:41,041 ♪ I don't want to lose control ♪ 1484 01:54:41,124 --> 01:54:44,503 ♪ I need it, gotta have it ♪ 1485 01:54:44,586 --> 01:54:47,589 ♪ Don't stop clinging, don't stop clinging ♪ 1486 01:54:47,672 --> 01:54:49,007 ♪ Don't stop clinging ♪ 1487 01:54:49,091 --> 01:54:50,801 ♪ Don't stop clinging ♪ 1488 01:54:50,884 --> 01:54:53,804 ♪ Don't stop clinging, don't stop clinging ♪ 1489 01:54:53,887 --> 01:54:55,514 ♪ Don't stop clinging ♪ 1490 01:54:55,597 --> 01:54:57,391 ♪ Don't stop clinging ♪ 1491 01:54:57,474 --> 01:55:00,185 ♪ Don't stop clinging, don't stop clinging ♪ 1492 01:55:00,268 --> 01:55:01,812 ♪ Don't stop clinging ♪ 1493 01:55:01,895 --> 01:55:03,563 ♪ Don't stop clinging ♪ 1494 01:55:03,647 --> 01:55:06,566 ♪ Don't stop clinging, don't stop clinging ♪ 1495 01:55:06,650 --> 01:55:08,360 ♪ Don't stop clinging ♪ 1496 01:55:08,443 --> 01:55:09,653 ♪ Don't stop clinging ♪ 1497 01:55:09,736 --> 01:55:11,488 ♪ Don't stop clinging ♪ 1498 01:55:11,571 --> 01:55:13,365 ♪ Don't stop clinging Still alive ♪ 1499 01:55:13,448 --> 01:55:15,158 ♪ Don't stop clinging ♪ 1500 01:55:15,242 --> 01:55:17,953 ♪ Don't stop clinging, don't stop clinging ♪ 1501 01:55:18,036 --> 01:55:19,913 ♪ Don't stop clinging... Still alive... ♪ 1502 01:55:19,996 --> 01:55:21,790 Either peace or happiness, 1503 01:55:21,873 --> 01:55:23,667 let it enfold you. 1504 01:55:23,750 --> 01:55:26,670 When I was a young man, I felt that these things 1505 01:55:26,753 --> 01:55:29,172 were dumb, unsophisticated. 1506 01:55:29,256 --> 01:55:31,425 I had bad blood, a twisted mind, 1507 01:55:31,508 --> 01:55:33,552 a precarious upbringing. 1508 01:55:33,635 --> 01:55:35,220 I was hard as granite. 1509 01:55:35,303 --> 01:55:37,139 I leered at the sun. 1510 01:55:37,222 --> 01:55:40,559 I trusted no man and especially no woman. 1511 01:55:40,642 --> 01:55:42,936 I was living a hell in small rooms. 1512 01:55:43,019 --> 01:55:44,688 I broke things, smashed things, 1513 01:55:44,771 --> 01:55:47,315 walked through glass, cursed. 1514 01:55:47,399 --> 01:55:48,942 I challenged everything, 1515 01:55:49,025 --> 01:55:51,194 was continually being evicted, jailed, 1516 01:55:51,278 --> 01:55:53,488 in and out of fights, in and out of my mind. 1517 01:55:53,572 --> 01:55:56,408 Women were something to screw and rail at. 1518 01:55:56,491 --> 01:55:58,535 I had no male friends. 1519 01:55:58,618 --> 01:56:00,662 I changed jobs and cities. 1520 01:56:00,745 --> 01:56:03,373 I hated holidays, babies, history, 1521 01:56:03,457 --> 01:56:05,959 newspapers, museums, grandmothers, 1522 01:56:06,042 --> 01:56:09,087 marriage, movies, spiders, garbagemen, 1523 01:56:09,171 --> 01:56:12,966 English accents, Spain, France, Italy, 1524 01:56:13,049 --> 01:56:15,719 walnuts and the color orange. 1525 01:56:15,802 --> 01:56:17,596 Algebra angered me. 1526 01:56:17,679 --> 01:56:19,514 Opera sickened me. 1527 01:56:19,598 --> 01:56:21,600 Charlie Chaplin was a fake. 1528 01:56:21,683 --> 01:56:23,727 And flowers were for pansies. 1529 01:56:23,810 --> 01:56:27,189 Peace and happiness were to me signs of inferiority, 1530 01:56:27,272 --> 01:56:29,983 tenants of the weak and addled mind. 1531 01:56:30,066 --> 01:56:32,611 But as I went on with my alley fights, 1532 01:56:32,694 --> 01:56:34,029 my suicidal years, 1533 01:56:34,112 --> 01:56:36,031 my passage through any number of women, 1534 01:56:36,114 --> 01:56:39,659 it gradually began to occur to me that I wasn't different 1535 01:56:39,743 --> 01:56:41,745 from the others, I was the same. 1536 01:56:41,828 --> 01:56:43,705 They were all fulsome with hatred, 1537 01:56:43,788 --> 01:56:46,124 glossed over with petty grievances. 1538 01:56:46,208 --> 01:56:48,752 The men I fought in alleys had hearts of stone. 1539 01:56:48,835 --> 01:56:50,712 Everybody was nudging, inching, 1540 01:56:50,795 --> 01:56:53,632 cheating for some insignificant advantage. 1541 01:56:53,715 --> 01:56:56,801 The lie was the weapon, and the plot was empty. 1542 01:56:56,885 --> 01:56:59,095 Darkness was the dictator. 1543 01:56:59,179 --> 01:57:02,474 Cautiously, I allowed myself to feel good at times. 1544 01:57:02,557 --> 01:57:04,434 I found moments of peace in cheap rooms 1545 01:57:04,518 --> 01:57:07,479 just staring at the knobs of some dresser 1546 01:57:07,562 --> 01:57:09,814 or listening to the rain in the dark. 1547 01:57:09,898 --> 01:57:12,817 The less I needed, the better I felt. 1548 01:57:12,901 --> 01:57:14,736 Maybe the other life had worn me down. 1549 01:57:14,819 --> 01:57:16,446 I no longer found glamour 1550 01:57:16,530 --> 01:57:18,782 in topping somebody in conversation 1551 01:57:18,865 --> 01:57:22,077 or in mounting the body of some poor, drunken female 1552 01:57:22,160 --> 01:57:24,621 whose life had slipped away into sorrow. 1553 01:57:24,704 --> 01:57:26,581 I could never accept life as it was. 1554 01:57:26,665 --> 01:57:29,417 I could never gobble down all its poisons. 1555 01:57:29,501 --> 01:57:31,711 But there were parts, tenuous magic parts, 1556 01:57:31,795 --> 01:57:33,713 open for the asking. 1557 01:57:33,797 --> 01:57:35,298 I reformulated. 1558 01:57:35,382 --> 01:57:37,342 I don't know when-- date, time, all that-- 1559 01:57:37,425 --> 01:57:38,927 but the change occurred. 1560 01:57:39,010 --> 01:57:42,305 Something in me relaxed, smoothed out. 1561 01:57:42,389 --> 01:57:44,599 I no longer had to prove that I was a man. 1562 01:57:44,683 --> 01:57:46,351 I didn't have to prove anything. 1563 01:57:46,434 --> 01:57:47,936 I began to see things. 1564 01:57:48,019 --> 01:57:50,647 Coffee cups lined up behind a counter in a cafe. 1565 01:57:50,730 --> 01:57:53,358 Or a dog walking along a sidewalk. 1566 01:57:53,441 --> 01:57:55,318 Or the way the mouse on my dresser top 1567 01:57:55,402 --> 01:57:57,362 stopped there, really stopped there, 1568 01:57:57,445 --> 01:57:59,447 with its body, its ears, its nose. 1569 01:57:59,531 --> 01:58:03,368 It was fixed, a bit of life caught within itself, 1570 01:58:03,451 --> 01:58:07,205 and its eyes looked at me, and they were beautiful. 1571 01:58:07,289 --> 01:58:09,291 Then it was gone. 1572 01:58:09,374 --> 01:58:11,167 I began to feel good. 1573 01:58:11,251 --> 01:58:13,628 I began to feel good in the worst situations, 1574 01:58:13,712 --> 01:58:15,422 and there were plenty of those. 1575 01:58:15,505 --> 01:58:18,508 Like, say, the boss behind his desk. 1576 01:58:18,592 --> 01:58:20,594 He is going to have to fire me. 1577 01:58:20,677 --> 01:58:22,345 I've missed too many days. 1578 01:58:22,429 --> 01:58:25,682 He's dressed in a suit, necktie, glasses. 1579 01:58:25,765 --> 01:58:28,435 He says, 'I am going to have to let you go.' 1580 01:58:28,518 --> 01:58:30,228 'It's all right,' I tell him. 1581 01:58:30,312 --> 01:58:31,646 He must do what he must do. 1582 01:58:31,730 --> 01:58:33,607 He has a wife, a house, children, 1583 01:58:33,690 --> 01:58:36,860 expenses, most probably a girlfriend. 1584 01:58:36,943 --> 01:58:38,320 I'm sorry for him. 1585 01:58:38,403 --> 01:58:39,613 He's caught. 1586 01:58:39,696 --> 01:58:41,656 I walk out into the blazing sunshine. 1587 01:58:41,740 --> 01:58:44,451 The whole day is mine, temporarily anyhow. 1588 01:58:44,534 --> 01:58:47,078 The whole world is at the throat of the world. 1589 01:58:47,162 --> 01:58:50,040 Everybody feels angry, short-changed, cheated. 1590 01:58:50,123 --> 01:58:52,751 Everybody is despondent, disillusioned. 1591 01:58:52,834 --> 01:58:55,920 I welcomed shots of peace, tattered shards of happiness. 1592 01:58:56,004 --> 01:58:58,340 I embraced that stuff like the hottest number, 1593 01:58:58,423 --> 01:59:01,259 like high heels, breasts, singing, the works. 1594 01:59:01,343 --> 01:59:02,719 Don't get me wrong, 1595 01:59:02,802 --> 01:59:04,554 there is such a thing as cockeyed optimism 1596 01:59:04,638 --> 01:59:05,930 that overlooks all basic problems 1597 01:59:06,014 --> 01:59:07,390 just for the sake of itself. 1598 01:59:07,474 --> 01:59:09,684 This is a shield and a sickness. 1599 01:59:09,768 --> 01:59:11,728 The knife got near my throat again. 1600 01:59:11,811 --> 01:59:13,647 I almost turned on the gas again. 1601 01:59:13,730 --> 01:59:15,649 But when the good moments arrived again, 1602 01:59:15,732 --> 01:59:17,776 I didn't fight them off like an alley adversary. 1603 01:59:17,859 --> 01:59:20,737 I let them take me. I luxuriated in them. 1604 01:59:20,820 --> 01:59:22,614 I bade them welcome home. 1605 01:59:22,697 --> 01:59:24,240 I even looked into the mirror once 1606 01:59:24,324 --> 01:59:27,243 having thought myself to be ugly. 1607 01:59:27,327 --> 01:59:29,329 I now liked what I saw. 1608 01:59:29,412 --> 01:59:30,997 Almost handsome. 1609 01:59:31,081 --> 01:59:33,208 Yes, a bit ripped and ragged. 1610 01:59:33,291 --> 01:59:35,418 Scars, lumps, odd turns. 1611 01:59:35,502 --> 01:59:37,545 But all in all, not too bad. 1612 01:59:37,629 --> 01:59:39,297 Almost handsome. 1613 01:59:39,381 --> 01:59:41,383 Better at least than some of those movie star faces 1614 01:59:41,466 --> 01:59:43,218 like the cheeks of a baby's butt. 1615 01:59:43,301 --> 01:59:44,761 And finally I discovered 1616 01:59:44,844 --> 01:59:47,180 real feelings for others, unheralded. 1617 01:59:47,263 --> 01:59:48,932 Like lately, like this morning, 1618 01:59:49,015 --> 01:59:52,435 as I was leaving for the track, I saw my wife in bed, 1619 01:59:52,519 --> 01:59:54,229 just the shape of her head there, 1620 01:59:54,312 --> 01:59:57,899 covers pulled high, just the shape of her head there. 1621 01:59:57,982 --> 02:00:00,402 Not forgetting centuries of the living and the dead 1622 02:00:00,485 --> 02:00:01,986 and the dying, the pyramids, 1623 02:00:02,070 --> 02:00:04,739 Mozart dead, but his music still there in the room, 1624 02:00:04,823 --> 02:00:06,491 weeds growing, the Earth turning, 1625 02:00:06,574 --> 02:00:08,660 the tote board waiting for me. 1626 02:00:08,743 --> 02:00:10,412 I saw the shape of my wife's head, 1627 02:00:10,495 --> 02:00:11,871 she so still. 1628 02:00:11,955 --> 02:00:13,206 I ached for her life, 1629 02:00:13,289 --> 02:00:15,041 just being there under the covers. 1630 02:00:15,125 --> 02:00:16,668 I kissed her on the forehead, 1631 02:00:16,751 --> 02:00:18,211 got down the stairway, got outside, 1632 02:00:18,294 --> 02:00:20,922 got into my marvelous car, fixed the seat belt, 1633 02:00:21,005 --> 02:00:22,382 backed out the drive. 1634 02:00:22,465 --> 02:00:24,217 Feeling warm to the fingertips, 1635 02:00:24,300 --> 02:00:27,053 down to my foot on the gas pedal, 1636 02:00:27,137 --> 02:00:29,013 I entered the world once more, 1637 02:00:29,097 --> 02:00:31,099 drove down the hill past the houses 1638 02:00:31,182 --> 02:00:32,892 full and empty of people. 1639 02:00:32,976 --> 02:00:35,353 I saw the mailman, honked. 1640 02:00:35,437 --> 02:00:37,772 He waved back at me. 112292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.