All language subtitles for Bad.Genius.2017.1080p.BluRay.DD5.1.x264-VietHD_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,209 --> 00:00:58,459 Continuing with the STIC test 2 00:00:58,542 --> 00:01:01,251 or Standardised Test for International Colleges, 3 00:01:01,334 --> 00:01:03,376 which tests general knowledge and... 4 00:01:03,459 --> 00:01:06,959 is used to apply to bachelor programmes in the U.S. 5 00:01:07,042 --> 00:01:09,501 This year the association overseeing the examination 6 00:01:09,584 --> 00:01:12,834 has uncovered a cheating scandal, 7 00:01:12,917 --> 00:01:16,584 which has led to an exam leak in various countries in Asia. 8 00:01:16,667 --> 00:01:20,834 Further investigation is pending... 9 00:01:34,667 --> 00:01:36,251 It's not mine. 10 00:01:38,542 --> 00:01:40,167 My name is Rinrada Nilthep. 11 00:01:40,251 --> 00:01:41,876 I'm in grade 12 12 00:01:41,959 --> 00:01:43,834 at Krungthep Thaweepanya School. 13 00:01:48,959 --> 00:01:51,709 You can call to check my school records. 14 00:01:52,126 --> 00:01:56,001 The STIC exam isn't beyond my ability. 15 00:02:19,417 --> 00:02:27,292 BAD GENIUS 16 00:02:27,334 --> 00:02:30,042 Student Portfolio: Ms Rinrada Nilthep 17 00:02:30,084 --> 00:02:33,542 4.00 GPA. Grade 7, Academic Year 2011 18 00:02:34,459 --> 00:02:35,792 GRADE 9 19 00:02:35,876 --> 00:02:38,876 Straight A's since Grade 1. 20 00:02:39,209 --> 00:02:41,417 Honour student since Grade 7 to Grade 9. 21 00:02:42,417 --> 00:02:46,667 Came in first place in the school district's Maths Competition. 22 00:02:47,584 --> 00:02:50,001 National Crossword Champion. 23 00:02:50,167 --> 00:02:51,501 Also achievements in sports... 24 00:02:51,584 --> 00:02:52,751 this one is... 25 00:02:53,251 --> 00:02:54,334 swimming. 26 00:02:54,417 --> 00:02:55,792 You don't have to say anything else. 27 00:02:55,876 --> 00:02:57,667 This is enough. 28 00:02:58,084 --> 00:03:02,459 No need to ask whether we would accept Lynn or not. 29 00:03:02,709 --> 00:03:04,376 The important question is... 30 00:03:04,792 --> 00:03:06,417 do you want to study here? 31 00:03:08,084 --> 00:03:09,667 What do you say, honey? 32 00:03:12,417 --> 00:03:16,667 I don't have to decide now, right? 33 00:03:20,792 --> 00:03:23,542 It's not that I don't want to study here. 34 00:03:24,376 --> 00:03:27,001 It's just that my old school is more suitable for me. 35 00:03:27,084 --> 00:03:28,959 If I move here, my dad... 36 00:03:29,042 --> 00:03:31,417 will have to pay almost 150K per year. 37 00:03:31,501 --> 00:03:33,167 Why 150K? 38 00:03:33,334 --> 00:03:34,709 One semester is only 60K, 39 00:03:34,792 --> 00:03:37,126 so it only comes up to 120K. 40 00:03:40,959 --> 00:03:44,167 Correct. However, my dad teaches at my old school, 41 00:03:44,251 --> 00:03:46,792 so in the mornings I can go with him. 42 00:03:47,251 --> 00:03:49,834 If I study here, I'd have to take the skytrain 43 00:03:49,959 --> 00:03:53,542 including the motortaxi from the station is 80 baht per day... 44 00:03:55,376 --> 00:03:57,917 for 8 months, which is 170 days, 45 00:03:58,126 --> 00:04:00,376 excluding holidays. 46 00:04:00,459 --> 00:04:03,042 It's approximately 13,600 baht per year. 47 00:04:03,167 --> 00:04:05,667 There's also lunch, 48 00:04:05,792 --> 00:04:09,042 it costs only 20 baht for 2 sides with rice. 49 00:04:09,209 --> 00:04:10,501 Here it's 35 baht. 50 00:04:10,584 --> 00:04:14,751 I'll also have to buy new school supplies and uniforms. 51 00:04:14,834 --> 00:04:17,834 I think all in all... 52 00:04:18,959 --> 00:04:21,209 it might not be worth it. 53 00:04:28,251 --> 00:04:30,126 Gold medal in maths. 54 00:04:30,959 --> 00:04:32,084 Honey... 55 00:04:32,876 --> 00:04:34,251 I can afford it. 56 00:04:34,334 --> 00:04:35,417 No, you can't. 57 00:04:35,501 --> 00:04:37,501 What if you study for free? 58 00:04:43,084 --> 00:04:47,584 Vit, I'll add the free lunch programme too, okay? 59 00:04:47,792 --> 00:04:52,126 You see, our school does value how smart Lynn is. 60 00:04:53,126 --> 00:04:54,834 Now. Is it worth it? 61 00:04:56,542 --> 00:04:57,792 Yes. 62 00:04:58,417 --> 00:05:00,042 Worth bringing all this. 63 00:05:01,709 --> 00:05:03,042 It's worth it, right? 64 00:05:04,709 --> 00:05:06,459 Letter of Authorisation 65 00:05:07,251 --> 00:05:08,667 Lynn 66 00:05:11,834 --> 00:05:13,417 GRADE 10 67 00:05:13,459 --> 00:05:14,626 Done. 68 00:05:14,792 --> 00:05:16,001 Wait! 69 00:05:24,834 --> 00:05:26,917 We've gotta use this ID for 3 years. 70 00:05:27,042 --> 00:05:28,501 Gotta look good. 71 00:05:28,876 --> 00:05:30,042 Okay? 72 00:05:34,209 --> 00:05:35,792 You're a new student, right? 73 00:05:36,209 --> 00:05:37,501 I'm Grace. 74 00:05:37,667 --> 00:05:38,917 I'm Lynn. 75 00:05:43,917 --> 00:05:44,834 What? 76 00:05:44,917 --> 00:05:46,376 Can I have a look? 77 00:05:46,501 --> 00:05:47,834 Take off your glasses. 78 00:05:48,584 --> 00:05:49,959 Trust me. 79 00:05:55,334 --> 00:05:56,334 Pretty! 80 00:05:59,209 --> 00:06:00,417 Smile. C'mon. 81 00:06:00,501 --> 00:06:02,834 Okay. Ready 1... 2. 82 00:06:03,459 --> 00:06:04,667 Go. 83 00:06:05,501 --> 00:06:07,417 You're next. Hurry. 84 00:06:18,501 --> 00:06:19,542 Grace 85 00:06:28,751 --> 00:06:32,167 My ID is after hers, so we've sat together for 3 years. 86 00:06:32,501 --> 00:06:34,917 Lynn and I are besties. 87 00:06:35,251 --> 00:06:38,542 Everyone says Lynn's extra smart. Me... well... 88 00:06:38,751 --> 00:06:41,626 I'm good at extracurricular activities. 89 00:06:44,251 --> 00:06:47,459 I'm pretty sure people think I'm stupid. 90 00:06:51,292 --> 00:06:53,626 The Headmistress came up with a new policy. 91 00:06:55,292 --> 00:06:59,251 To be in a school play, you need at least a 3.25 GPA. 92 00:06:59,542 --> 00:07:03,376 Why? Am I too stupid to be in a play? 93 00:07:05,001 --> 00:07:06,251 I think... 94 00:07:06,584 --> 00:07:09,751 acting is harder than studying. 95 00:07:11,292 --> 00:07:12,209 Really? 96 00:07:12,334 --> 00:07:13,501 Yeah. 97 00:07:16,584 --> 00:07:20,376 Look, I've been tutoring with Mr Sophon for weeks, 98 00:07:20,459 --> 00:07:22,417 but I still don't know shit. 99 00:07:22,709 --> 00:07:25,501 And maths really pulls my grades down. 100 00:07:26,001 --> 00:07:27,292 The answer is C. 101 00:07:28,042 --> 00:07:31,376 What! You got the answer just by glancing? 102 00:07:32,042 --> 00:07:33,501 Upside down too! 103 00:07:33,667 --> 00:07:35,126 Super easy. 104 00:07:40,459 --> 00:07:43,417 Union A with B, intersect with C. Do the one's in the parentheses first, 105 00:07:43,501 --> 00:07:46,084 then intersect with C is just whatever's left in C. 106 00:07:46,167 --> 00:07:47,626 That's the answer. 107 00:07:49,167 --> 00:07:51,876 Oh! I got it. 108 00:07:53,626 --> 00:07:55,876 Scholarship kids are the bomb. 109 00:08:00,292 --> 00:08:01,834 Another problem? 110 00:08:04,709 --> 00:08:06,626 Lynn, will you be my tutor? 111 00:08:09,667 --> 00:08:11,001 Why not? 112 00:08:11,376 --> 00:08:12,584 If you teach me, 113 00:08:12,667 --> 00:08:15,626 I'll buy you a milkshake after school every day. 114 00:08:16,292 --> 00:08:17,417 Nah. 115 00:08:18,542 --> 00:08:20,459 You'll get to review the lesson every evening. 116 00:08:20,709 --> 00:08:22,001 Not enough. 117 00:08:22,876 --> 00:08:24,167 What about... 118 00:08:26,501 --> 00:08:28,001 If you agree, 119 00:08:28,584 --> 00:08:32,376 I'll get to be your first student, Mentor Lynn. 120 00:08:34,417 --> 00:08:35,751 Mentor Lynn. 121 00:08:37,501 --> 00:08:38,876 Mentor Lynn. 122 00:08:42,376 --> 00:08:43,626 Mentor Lynn. 123 00:08:44,001 --> 00:08:45,542 I like it. 124 00:08:46,542 --> 00:08:48,626 I'll teach you all of this today. 125 00:08:49,334 --> 00:08:51,792 Grace told you I helped with her studies? 126 00:08:52,667 --> 00:08:53,876 She's right. 127 00:08:53,959 --> 00:08:58,667 But, tutoring my friend isn't wrong, right? 128 00:09:01,501 --> 00:09:03,459 It's the time you've been waiting for. 129 00:09:03,459 --> 00:09:04,667 MIDTERMS 130 00:09:06,167 --> 00:09:07,626 Pass the test paper. 131 00:09:10,459 --> 00:09:13,292 That's enough. Take a deep breath, clear your mind. 132 00:09:13,417 --> 00:09:15,459 It's crystal clear. 133 00:09:18,876 --> 00:09:21,251 Students, you may start the exam. 134 00:09:22,501 --> 00:09:23,917 Maths: 60 questions / 30 marks 135 00:10:07,334 --> 00:10:08,792 Mathematics... 136 00:10:09,167 --> 00:10:10,917 I've warned you before, it isn't easy. 137 00:10:11,001 --> 00:10:13,334 If you know you don't understand 138 00:10:13,751 --> 00:10:15,542 and you still don't come tutor with me, 139 00:10:15,626 --> 00:10:17,292 it's too late now. 140 00:10:17,626 --> 00:10:19,292 Kiss your grade goodbye. 141 00:10:24,459 --> 00:10:26,834 Grace. 142 00:10:27,376 --> 00:10:29,792 The paper is exactly like Mr Sophon's sheets! 143 00:10:30,084 --> 00:10:31,834 - Yeah! - You can do it, right? 144 00:10:31,959 --> 00:10:32,834 No. 145 00:10:32,917 --> 00:10:34,417 Why not? I already taught you! 146 00:10:34,501 --> 00:10:35,792 I can't remember. 147 00:10:38,376 --> 00:10:39,751 Why are you two talking?! 148 00:10:40,126 --> 00:10:42,042 No questions, no cheating! 149 00:10:43,251 --> 00:10:46,126 I won't tolerate any nonsense in my exam room. 150 00:11:36,542 --> 00:11:37,417 Ms Rinrada Nilthep 151 00:11:38,626 --> 00:11:39,709 Grace. 152 00:11:46,209 --> 00:11:47,667 The answers. 153 00:13:24,376 --> 00:13:26,501 Should I write my name on the scrap paper? 154 00:13:26,667 --> 00:13:27,876 Of course! 155 00:13:27,959 --> 00:13:29,292 Haven't you ever taken a test? 156 00:13:29,376 --> 00:13:30,709 Sorry, sir. 157 00:13:42,792 --> 00:13:46,626 (acbddcbaaa...) 158 00:14:00,959 --> 00:14:02,292 Student Report Card 159 00:14:04,917 --> 00:14:08,334 3.87! 3.87! 3.87! 160 00:14:09,709 --> 00:14:11,459 How about you? What did you get? 161 00:14:11,542 --> 00:14:13,292 Easy 4. 162 00:14:15,459 --> 00:14:17,459 Are you free tomorrow? Let's celebrate. 163 00:14:17,626 --> 00:14:18,751 Sure. Where? 164 00:14:19,751 --> 00:14:20,792 Let's got to Pat's then. 165 00:14:20,876 --> 00:14:21,959 Convenient. 166 00:14:23,751 --> 00:14:25,501 You've got a swimsuit, right? 167 00:14:38,084 --> 00:14:40,584 Pat, will it kill you to just get in normally? 168 00:14:41,042 --> 00:14:42,167 Nope... 169 00:14:42,251 --> 00:14:43,417 but it's not cool. 170 00:14:44,001 --> 00:14:45,417 Ouch! I got water in my ear. 171 00:14:45,501 --> 00:14:47,709 Mr Pat, dinner is served. 172 00:14:47,917 --> 00:14:48,876 Just leave it. 173 00:14:49,959 --> 00:14:52,334 Babe, I'm cold. 174 00:15:00,792 --> 00:15:01,917 Pat 175 00:15:09,001 --> 00:15:11,001 Grace, are you looking for coral? 176 00:15:13,626 --> 00:15:16,501 I've told Grace to invite you over many times. 177 00:15:17,001 --> 00:15:19,834 We're all in the same class, but we hardly ever talk. 178 00:15:20,042 --> 00:15:21,001 Grace though... 179 00:15:21,084 --> 00:15:22,917 always Lynn this... Lynn that. 180 00:15:23,001 --> 00:15:24,084 Shut up. 181 00:15:24,167 --> 00:15:25,542 Are you jealous? 182 00:15:26,167 --> 00:15:29,626 Grace always says that you're so smart. 183 00:15:29,709 --> 00:15:32,709 Without you, her grades wouldn't have improved. 184 00:15:34,709 --> 00:15:36,667 I even told her that... 185 00:15:37,042 --> 00:15:39,126 I want to have a bestie like you. 186 00:15:39,417 --> 00:15:41,584 I've seen you have lots of friends. 187 00:15:41,709 --> 00:15:42,917 You're right, 188 00:15:43,042 --> 00:15:47,667 but no one lends me their eraser during exams. 189 00:15:58,292 --> 00:15:59,501 Why? 190 00:16:00,584 --> 00:16:02,876 You also want to be in the school play? 191 00:16:03,292 --> 00:16:05,667 Smart people like you don't understand. 192 00:16:05,917 --> 00:16:07,542 Thickheads like me, 193 00:16:07,626 --> 00:16:10,209 all want good grades. 194 00:16:10,792 --> 00:16:11,917 Damn. 195 00:16:12,334 --> 00:16:13,584 Babe! 196 00:16:13,751 --> 00:16:16,292 If I don't fail, Dad will get me a new car. 197 00:16:16,709 --> 00:16:18,334 Sounds good? 198 00:16:25,542 --> 00:16:27,751 I know that we aren't tight... 199 00:16:29,084 --> 00:16:30,709 but if you agree... 200 00:16:32,292 --> 00:16:34,459 I'll pay you 3K per subject. 201 00:16:35,292 --> 00:16:36,792 Per person. 202 00:16:37,084 --> 00:16:38,126 Per person? 203 00:16:38,209 --> 00:16:39,167 Yeah. 204 00:16:40,334 --> 00:16:41,751 What do you mean? 205 00:16:41,834 --> 00:16:43,167 I've got 5 more friends. 206 00:16:43,251 --> 00:16:46,334 What if the teachers find out? 207 00:16:46,584 --> 00:16:48,376 Don't worry about that. 208 00:16:48,501 --> 00:16:50,792 All my friends can be trusted. 209 00:16:51,167 --> 00:16:53,792 Everyone is willing to pay. 210 00:16:55,709 --> 00:16:57,667 Think about it, this is only one subject. 211 00:16:58,667 --> 00:17:01,417 How many subjects in one semester? 212 00:17:01,584 --> 00:17:02,959 Not including PE... 213 00:17:03,042 --> 00:17:04,001 13? 214 00:17:04,084 --> 00:17:06,751 So in one exam season, you'll get... 215 00:17:06,834 --> 00:17:08,834 13 times... 216 00:17:08,917 --> 00:17:10,834 234,000 baht. 217 00:17:13,501 --> 00:17:15,584 Nice digits 234,000. 218 00:17:15,709 --> 00:17:17,334 In exchange for your brains. 219 00:17:21,209 --> 00:17:22,501 Tick-Tock. 220 00:17:22,667 --> 00:17:26,334 Call it even for the school's 'tea money'. 221 00:17:27,584 --> 00:17:28,917 What tea money? 222 00:17:29,876 --> 00:17:30,792 Seriously? 223 00:17:30,876 --> 00:17:32,376 You really don't know? 224 00:17:33,084 --> 00:17:34,542 Everyone pays. 225 00:17:34,626 --> 00:17:36,292 The stupider you are, the more you pay. 226 00:17:36,959 --> 00:17:39,209 400K for me. 227 00:17:39,292 --> 00:17:42,251 This dumbass donated 20 iMac's to the library. 228 00:17:42,334 --> 00:17:44,126 But I got a scholarship. 229 00:17:45,792 --> 00:17:47,501 The scholarship is for studying. 230 00:17:48,292 --> 00:17:50,542 Don't forget about other maintenance. 231 00:18:03,251 --> 00:18:09,209 Receipt: New Student Fee 200,000 baht 232 00:18:25,751 --> 00:18:29,584 Divorce Papers 233 00:19:01,959 --> 00:19:03,292 What's gotten into you? 234 00:19:04,709 --> 00:19:06,917 I was going to sell it to buy a new car. 235 00:19:07,417 --> 00:19:09,209 You never play it anymore. 236 00:19:12,126 --> 00:19:15,751 I just remembered yesterday was Mum's birthday. 237 00:19:23,542 --> 00:19:26,459 Why did you want me to move to this school? 238 00:19:27,376 --> 00:19:30,376 Most students from this school 239 00:19:30,542 --> 00:19:32,667 get scholarships to study abroad. 240 00:19:34,084 --> 00:19:36,917 I wanted to give you better opportunities. 241 00:19:38,126 --> 00:19:40,084 I'm not like Mum, you know. 242 00:19:40,792 --> 00:19:42,167 Have you ever thought that 243 00:19:42,417 --> 00:19:44,792 I might be happier at my old school? 244 00:19:50,459 --> 00:19:51,667 Three points. 245 00:19:52,959 --> 00:19:56,251 Don't be too loud and disturb the neighbours. Eat dinner. 246 00:19:56,751 --> 00:19:58,042 I'm going to bed. 247 00:21:03,667 --> 00:21:07,501 Okay, I admit I paid Lynn. 248 00:21:09,167 --> 00:21:11,959 But paying her for piano lessons... 249 00:21:12,334 --> 00:21:14,542 isn't against any international law, right? 250 00:21:15,959 --> 00:21:17,376 Or is it? 251 00:21:17,917 --> 00:21:19,751 Will you send me to international court? 252 00:21:21,084 --> 00:21:24,376 Have you ever heard that classical music 253 00:21:24,501 --> 00:21:26,501 helps with the brain's development? 254 00:21:26,876 --> 00:21:29,376 We'll use 4 songs to represent... 255 00:21:29,459 --> 00:21:32,876 A, B, C and D. 256 00:21:35,292 --> 00:21:37,334 Memorise my finger movements. 257 00:21:42,584 --> 00:21:43,792 This is A. 258 00:21:43,959 --> 00:21:47,792 Remember it starts with the pinky and finishes with the thumb. 259 00:21:49,959 --> 00:21:51,001 This is B. 260 00:21:51,126 --> 00:21:54,459 B is 4 3 2 1 3, repeated twice. 261 00:21:58,876 --> 00:21:59,876 This is C. 262 00:22:03,001 --> 00:22:04,251 This one D. 263 00:22:05,417 --> 00:22:07,501 I'll give you 3 answers and skip 1. 264 00:22:07,584 --> 00:22:08,876 I'll repeat this pattern. 265 00:22:09,084 --> 00:22:11,126 So, it won't be suspicious. 266 00:22:11,209 --> 00:22:14,126 This'll keep the marks in check, and be under the teacher's radar. 267 00:22:14,209 --> 00:22:17,209 Complete the remaining ones yourself. 268 00:22:22,792 --> 00:22:25,292 I'll start giving the answers at 9:15 a.m. 269 00:22:25,584 --> 00:22:27,876 Meanwhile, complete the remaining questions. 270 00:22:47,917 --> 00:22:48,751 D 271 00:23:17,626 --> 00:23:18,667 Lynn. 272 00:23:19,292 --> 00:23:20,792 This shirt is expensive. 273 00:23:21,542 --> 00:23:23,542 Getting rich from teaching piano? 274 00:23:25,709 --> 00:23:27,501 You can wear new clothes too, you know. 275 00:23:27,584 --> 00:23:30,126 They tease you at school that you're a scrooge. 276 00:23:31,959 --> 00:23:33,876 I wouldn't mind a new pair of trousers too. 277 00:23:40,417 --> 00:23:42,834 Classical Piano Lessons by Mentor Lynn 278 00:23:43,042 --> 00:23:45,459 More people want to join your piano class. 279 00:23:53,834 --> 00:24:02,167 Congratulations to Scholarship Students, Academic Year 2013 280 00:24:08,376 --> 00:24:11,542 GRADE 11 281 00:24:15,417 --> 00:24:18,542 Bank 282 00:24:23,584 --> 00:24:28,209 Stay tuned for more of Teen Genius. 283 00:24:35,459 --> 00:24:37,626 Lynn and I study at the same school. 284 00:24:39,417 --> 00:24:40,917 But we're not friends. 285 00:24:41,042 --> 00:24:42,792 Actually, we're competitors. 286 00:24:44,626 --> 00:24:46,209 What's wrong? Nervous? 287 00:24:47,917 --> 00:24:48,917 Umm. 288 00:24:50,501 --> 00:24:52,542 Did you have ramen for lunch? 289 00:24:54,251 --> 00:24:55,584 How do you know? 290 00:24:55,917 --> 00:24:57,584 You've got some on your shirt. 291 00:25:02,501 --> 00:25:04,126 Grubby and wrinkled. 292 00:25:05,542 --> 00:25:07,292 Here. A baby wipe. 293 00:25:09,501 --> 00:25:10,876 For your shirt. 294 00:25:14,376 --> 00:25:17,209 Hey! The reward is 5K! 295 00:25:19,084 --> 00:25:21,167 We'll actually get less than that. 296 00:25:21,251 --> 00:25:23,917 With 3% tax deduction, which is 150. 297 00:25:24,001 --> 00:25:27,251 So, it's only 4,850 or 2,425 each. 298 00:25:27,376 --> 00:25:28,834 It's still a lot. 299 00:25:29,459 --> 00:25:31,584 It's enough for a salmon buffet. 300 00:25:33,126 --> 00:25:36,959 If we win, you wanna go this evening? 301 00:25:42,792 --> 00:25:43,917 Nah. 302 00:25:44,542 --> 00:25:46,542 I don't like eating out. 303 00:25:46,751 --> 00:25:48,084 It's a waste of money. 304 00:25:49,167 --> 00:25:50,209 What's so funny? 305 00:25:50,334 --> 00:25:53,667 Nothing. You sound just like my dad. 306 00:25:54,542 --> 00:25:55,459 Is that good or bad? 307 00:25:55,501 --> 00:25:57,167 Of course! It's a good thing. 308 00:25:58,417 --> 00:26:01,584 Messy hair, wrinkled shirt, exactly like him. 309 00:26:07,459 --> 00:26:09,792 What? I just wanna fix your hair. 310 00:26:10,126 --> 00:26:12,376 We're gonna be on air soon, gotta look good. 311 00:26:17,376 --> 00:26:19,376 Looking dapper now. 312 00:26:25,251 --> 00:26:26,459 Ready? 313 00:26:27,626 --> 00:26:28,709 Umm. 314 00:26:38,042 --> 00:26:39,584 Final question. 315 00:26:40,251 --> 00:26:45,126 Tell me Pi's value with as many decimal places as possible. 316 00:26:45,834 --> 00:26:48,292 3.141592653589793... 317 00:26:48,376 --> 00:26:49,542 I think that should do it! 318 00:26:49,626 --> 00:26:53,292 And the winner of this week's Teen Genius is... 319 00:26:53,417 --> 00:26:56,751 Krungthep Thaweepanya School! 320 00:26:59,459 --> 00:27:03,584 I'm really awestruck. How did you get Pi's value so quickly? 321 00:27:04,792 --> 00:27:07,376 I didn't find it. I just memorised it. 322 00:27:08,501 --> 00:27:10,209 You memorised the value of Pi? 323 00:27:13,084 --> 00:27:15,917 I used to play memory games with my dad. 324 00:27:16,251 --> 00:27:19,751 Pi's value, names of people, and reservoirs. 325 00:27:19,959 --> 00:27:24,126 Brilliant. I'm so proud of my scholarship students. 326 00:27:24,501 --> 00:27:25,709 Have a seat. 327 00:27:28,167 --> 00:27:31,084 I didn't ask you to come, so I could praise you. 328 00:27:31,417 --> 00:27:33,709 I have good news for you. 329 00:27:34,542 --> 00:27:38,709 Next year, the Singaporean Embassy is offering scholarships. 330 00:27:39,626 --> 00:27:42,542 No strings attached. It's a full scholarship. 331 00:27:42,626 --> 00:27:45,209 You can study a bachelors and finish with a doctorate. 332 00:27:45,292 --> 00:27:48,501 Considering your grades, behaviour and determination, 333 00:27:48,626 --> 00:27:54,251 I believe that you two will represent the school well. 334 00:27:56,251 --> 00:27:58,126 There's a catch though. 335 00:27:58,917 --> 00:28:03,834 The school has been given only one slot. 336 00:28:04,209 --> 00:28:05,917 But that shouldn't be a problem, right? 337 00:28:06,209 --> 00:28:09,667 Yesterday, you two were teammates. 338 00:28:10,167 --> 00:28:13,626 But today rivals. Isn't this fun? 339 00:28:35,042 --> 00:28:38,459 Little Bank Laundry Service 340 00:28:41,001 --> 00:28:42,626 The machine broke again. 341 00:28:43,292 --> 00:28:45,209 I can't finish the laundry in time. 342 00:28:58,542 --> 00:29:00,792 Don't worry. I'll take care of it. 343 00:29:01,042 --> 00:29:03,001 Your hands are all calloused. 344 00:29:17,959 --> 00:29:21,126 It's understandable to think that I cheated... 345 00:29:22,834 --> 00:29:25,001 but thinking that Bank would cheat too... 346 00:29:28,126 --> 00:29:29,834 Aside from my father, 347 00:29:30,292 --> 00:29:33,417 Bank is the only other hard-working and most honest person 348 00:29:33,751 --> 00:29:35,959 I've ever known. 349 00:29:37,709 --> 00:29:38,917 Hey, Bank! 350 00:29:40,584 --> 00:29:41,751 What do you want, Tong? 351 00:29:41,876 --> 00:29:43,292 Did you study for the exam? 352 00:29:45,417 --> 00:29:46,626 Me too, man. 353 00:29:46,709 --> 00:29:47,834 I was sick and didn't finish studying. 354 00:29:47,917 --> 00:29:49,334 Same here. 355 00:29:49,417 --> 00:29:50,417 Then finish studying. 356 00:29:50,501 --> 00:29:51,834 Help me! 357 00:29:59,709 --> 00:30:01,209 Let me copy you. 358 00:30:03,667 --> 00:30:06,376 I really can't fail this time. 359 00:30:06,459 --> 00:30:08,209 I've already tried... 360 00:30:08,292 --> 00:30:11,084 but this piano code is just too hard for me. 361 00:30:12,084 --> 00:30:13,501 What piano code? 362 00:30:15,167 --> 00:30:17,251 Oh... not... it's just nothing. 363 00:30:18,876 --> 00:30:21,792 Hey, I won't copy for free. 364 00:30:22,959 --> 00:30:24,459 I'll pay you. 365 00:30:26,251 --> 00:30:28,334 3,000 baht, enough? 366 00:30:29,917 --> 00:30:32,417 My copying won't lower your marks. 367 00:30:33,709 --> 00:30:35,126 Wait! Listen to me! 368 00:30:35,209 --> 00:30:36,042 Bank! 369 00:30:36,126 --> 00:30:37,042 Bank! 370 00:30:37,292 --> 00:30:38,209 Bank! 371 00:30:38,376 --> 00:30:39,292 Bank! 372 00:30:39,501 --> 00:30:40,626 Damn it, Bank! 373 00:30:41,542 --> 00:30:43,709 Can't you help a brother? 374 00:30:44,042 --> 00:30:45,876 So damn merciless! 375 00:31:15,751 --> 00:31:17,084 Come on. Hurry. 376 00:31:19,042 --> 00:31:20,626 Today you're all taking the test together. 377 00:31:20,751 --> 00:31:22,792 Don't sit next to your classmates. 378 00:31:36,542 --> 00:31:39,292 All right, you may start your test. 379 00:31:43,292 --> 00:31:44,834 Class 1 380 00:31:44,876 --> 00:31:45,584 Class 4 381 00:31:45,626 --> 00:31:46,834 Class 3 382 00:31:46,876 --> 00:31:47,667 Class 6 383 00:32:04,584 --> 00:32:08,209 40. This exam paper is set 1. 384 00:32:12,959 --> 00:32:16,751 Sir? How do we answer question 40? 385 00:32:17,709 --> 00:32:18,834 There are two sets of test papers. 386 00:32:18,917 --> 00:32:21,667 Just fill in according to the one you have. 387 00:32:31,959 --> 00:32:32,959 A. Set 1 388 00:32:33,001 --> 00:32:34,209 B. Set 2 389 00:33:23,876 --> 00:33:27,251 Be careful. Tong's copying you! 390 00:33:39,709 --> 00:33:42,209 Lynn! Which set did you get? 391 00:33:54,459 --> 00:33:55,751 So, which set? 392 00:33:56,667 --> 00:33:57,709 Set 1. 393 00:33:57,792 --> 00:33:59,209 Leave set 1 here. 394 00:34:03,376 --> 00:34:04,584 What? 395 00:34:07,167 --> 00:34:08,376 Row 3. 396 00:34:08,834 --> 00:34:10,001 Banjong. 397 00:34:10,167 --> 00:34:11,667 Crew cut with glasses. 398 00:34:13,292 --> 00:34:15,876 He's copying Rinrada who's sitting next to him. 399 00:34:19,834 --> 00:34:21,001 I'll take a look myself. 400 00:34:21,084 --> 00:34:22,251 Don't worry. 401 00:34:22,376 --> 00:34:23,667 You can go. 402 00:34:26,417 --> 00:34:27,709 What?! 403 00:34:33,376 --> 00:34:35,417 You've got 30 minutes left. 404 00:35:08,959 --> 00:35:10,126 A. Set 1 405 00:36:07,834 --> 00:36:08,834 Tong. 406 00:36:09,084 --> 00:36:10,167 What? 407 00:36:10,251 --> 00:36:11,459 Switch papers. 408 00:36:18,626 --> 00:36:19,751 Now! 409 00:36:21,292 --> 00:36:22,126 Banjong Wongpoom 410 00:36:25,751 --> 00:36:27,459 20 minutes left. 411 00:36:31,292 --> 00:36:32,667 Lynn. Lynn. 412 00:36:33,001 --> 00:36:33,917 What?! 413 00:36:34,001 --> 00:36:36,209 Should I erase your name and write mine instead? 414 00:36:36,292 --> 00:36:38,209 No! Just sit still. 415 00:36:58,792 --> 00:37:00,626 Another 10 minutes left. 416 00:37:26,542 --> 00:37:28,001 Last 5 minutes. 417 00:37:41,917 --> 00:37:43,334 B. Set 2 418 00:38:06,501 --> 00:38:07,709 Time's up. 419 00:38:14,376 --> 00:38:15,959 Stop writing! 420 00:38:21,084 --> 00:38:22,167 Hey! 421 00:38:22,417 --> 00:38:23,626 Put your pencils down! 422 00:38:30,459 --> 00:38:31,792 That's enough! 423 00:38:49,417 --> 00:38:52,001 Don't you have enough A's? That's it! 424 00:39:23,667 --> 00:39:25,584 Gosh. The teacher's playing hardball. 425 00:39:25,667 --> 00:39:27,584 Mentor Lynn saves the day! 426 00:39:34,292 --> 00:39:36,417 Close call. I'm not sure it's worth it. 427 00:39:37,584 --> 00:39:39,376 Well, 3,000 for 25 peeps. 428 00:39:39,459 --> 00:39:40,292 What do you think? 429 00:39:40,376 --> 00:39:41,376 Rinrada! 430 00:39:45,251 --> 00:39:47,251 You didn't write your name on the scrap paper. 431 00:39:51,126 --> 00:39:53,542 Rinrada, class 11/3 432 00:39:53,626 --> 00:39:55,417 and Banjong class 11/1, 433 00:39:55,501 --> 00:39:58,126 please come to the Headmistress's office immediately. 434 00:40:01,459 --> 00:40:02,417 I assure you. 435 00:40:02,501 --> 00:40:04,501 If you don't believe me, then have Tong retake the test. 436 00:40:04,584 --> 00:40:06,584 You'll know the truth. 437 00:40:11,834 --> 00:40:13,917 I've called the both of you in... 438 00:40:14,501 --> 00:40:17,542 because Thanaphon said there's been some cheating. 439 00:40:20,376 --> 00:40:23,334 There are 2 sets of test papers. It's no point to cheat. 440 00:40:40,167 --> 00:40:42,667 I'm giving you a chance to tell the truth. 441 00:40:43,417 --> 00:40:45,292 Banjong, did you cheat? 442 00:40:54,709 --> 00:40:56,751 We'll soon find out. 443 00:40:57,126 --> 00:40:59,751 Thanaphon and Rinrada, you're excused. 444 00:41:00,126 --> 00:41:01,751 Banjong, you stay here. 445 00:41:11,584 --> 00:41:13,126 Lynn, don't leave yet. 446 00:41:17,751 --> 00:41:20,542 Why are these problems on your scrap paper? 447 00:41:21,501 --> 00:41:24,376 They're not the ones from your set. 448 00:41:39,501 --> 00:41:43,667 Please don't get caught. 449 00:41:48,334 --> 00:41:49,751 Everything will be okay. 450 00:41:50,042 --> 00:41:52,626 The Headmistress probably wants to discuss the scholar... 451 00:42:04,876 --> 00:42:08,876 We have evidence that Lynn completed her friend's paper. 452 00:42:12,584 --> 00:42:13,584 Lynn. 453 00:42:14,709 --> 00:42:16,584 Would you please explain, why? 454 00:42:17,626 --> 00:42:20,001 If you don't, then I will expel you. 455 00:42:23,001 --> 00:42:24,126 For the money. 456 00:42:28,126 --> 00:42:31,959 Tong tried to hire me to do his test. 457 00:42:32,042 --> 00:42:33,292 3,000 baht. 458 00:42:37,042 --> 00:42:39,626 I'm very disappointed in you. 459 00:42:40,917 --> 00:42:44,042 Vit, I accepted your daughter because... 460 00:42:44,709 --> 00:42:46,792 she's an honour student. 461 00:42:47,084 --> 00:42:49,751 But getting good grades isn't enough... 462 00:42:50,417 --> 00:42:52,292 she also needs to have good behaviour. 463 00:42:53,167 --> 00:42:55,501 You're a teacher, you should understand. 464 00:42:55,584 --> 00:42:57,917 Completing your friend's exam paper is cheating. 465 00:42:58,001 --> 00:42:59,959 It's a violation of school policy. 466 00:43:01,126 --> 00:43:04,417 I could expel you right now. 467 00:43:06,084 --> 00:43:08,042 However, since this is your first time, 468 00:43:08,709 --> 00:43:11,209 I'll just cancel your scholarship. 469 00:43:19,084 --> 00:43:20,459 Yes, ma'am. 470 00:43:24,751 --> 00:43:28,584 Can't they just retake the exam? 471 00:43:32,251 --> 00:43:33,459 Remember Lynn. 472 00:43:34,042 --> 00:43:36,792 School is a place for studying, 473 00:43:37,292 --> 00:43:39,126 not a place for making money. 474 00:43:40,667 --> 00:43:42,042 What's so funny? 475 00:43:42,709 --> 00:43:44,251 You're being rude. 476 00:43:44,376 --> 00:43:45,334 Nothing. 477 00:43:45,417 --> 00:43:46,251 Mr Pravit, 478 00:43:46,376 --> 00:43:48,876 you're a teacher, didn't you teach her manners? 479 00:43:53,126 --> 00:43:54,251 Sorry. 480 00:43:56,376 --> 00:43:58,167 I don't think I'm the only one 481 00:43:58,251 --> 00:44:00,667 who uses the school to make extra cash. 482 00:44:03,167 --> 00:44:04,459 What do you mean? 483 00:44:04,542 --> 00:44:08,001 I'm talking about the 'tea money' that my dad paid. 484 00:44:10,501 --> 00:44:12,667 It's not called 'tea money'. 485 00:44:13,334 --> 00:44:15,459 It's school maintenance. 486 00:44:15,542 --> 00:44:19,292 Isn't school maintenance included in the tuition fee? 487 00:44:19,376 --> 00:44:20,792 That's enough, Lynn! 488 00:44:29,501 --> 00:44:31,209 I just want her to graduate here. 489 00:44:31,792 --> 00:44:33,417 I'll take care of the remaining tuition. 490 00:44:33,501 --> 00:44:34,626 Let's go. 491 00:44:35,501 --> 00:44:36,542 That's fine. 492 00:44:37,542 --> 00:44:39,334 I have one condition. 493 00:44:41,584 --> 00:44:44,667 You're banned for the Singapore Scholarship. 494 00:44:55,667 --> 00:44:56,959 Okay. 495 00:44:57,251 --> 00:44:58,292 Let's go. 496 00:44:58,542 --> 00:44:59,959 What's the scholarship have to do with it? 497 00:45:00,334 --> 00:45:02,251 It's true that I let my friend copy me, 498 00:45:02,459 --> 00:45:04,334 but I've never copied anyone. 499 00:45:05,001 --> 00:45:08,959 My grades are from my own work and abilities. 500 00:45:09,042 --> 00:45:11,709 Other students also have these abilities. 501 00:45:11,876 --> 00:45:15,167 The person who deserves this scholarship more is Thanaphon. 502 00:45:17,167 --> 00:45:19,001 If you can't accept this condition, 503 00:45:19,126 --> 00:45:20,751 then you can resign. 504 00:45:22,167 --> 00:45:23,709 All right, Mr Pravit? 505 00:45:26,501 --> 00:45:27,542 Yes, ma'am. 506 00:45:27,959 --> 00:45:29,209 Let's go, Lynn. 507 00:45:33,584 --> 00:45:35,709 Good luck with the scholarship. 508 00:45:50,667 --> 00:45:52,459 Well, if you found evidence... 509 00:45:54,417 --> 00:45:56,417 I guess Lynn really did cheat. 510 00:46:00,126 --> 00:46:01,959 But I have nothing to do with it. 511 00:46:03,501 --> 00:46:06,209 Being an honour student doesn't mean... 512 00:46:07,126 --> 00:46:09,417 we have the same behaviour. 513 00:46:11,417 --> 00:46:12,542 Ms Rinrada Nilthep 514 00:46:15,626 --> 00:46:19,501 Just what I thought. It's not just for 3,000 baht. 515 00:46:22,459 --> 00:46:23,876 Piano lessons? 516 00:46:28,292 --> 00:46:33,876 Did you ever think that it'd actually be better to teach them? 517 00:46:35,709 --> 00:46:37,667 But the Headmistress cheated first. 518 00:46:37,834 --> 00:46:41,334 How can you call it cheating? I paid willingly. 519 00:46:41,417 --> 00:46:42,376 So did my friends! 520 00:46:42,459 --> 00:46:44,376 You still can't see you're wrong?! 521 00:46:59,417 --> 00:47:00,542 Fine. 522 00:47:00,959 --> 00:47:02,501 I'll take the blame. 523 00:47:04,876 --> 00:47:06,209 It's all my fault. 524 00:47:07,251 --> 00:47:08,917 I can't blame anyone else. 525 00:47:12,542 --> 00:47:14,417 If I can't raise you to be a good person, 526 00:47:14,584 --> 00:47:18,417 how dare I go ask other people to pay for your tuition? 527 00:47:26,751 --> 00:47:30,376 I'll sell the car to pay the remaining tuition. 528 00:47:33,167 --> 00:47:34,667 As for this shirt... 529 00:47:37,459 --> 00:47:38,959 I don't want it anymore. 530 00:47:41,917 --> 00:47:44,167 About going abroad, just forget it! 531 00:47:45,292 --> 00:47:46,876 You're not going anywhere. 532 00:47:47,167 --> 00:47:48,709 Stay here with me. 533 00:47:49,876 --> 00:47:52,459 Return all the money to your friends. 534 00:48:14,126 --> 00:48:17,126 No matter how bad you think of Lynn, 535 00:48:18,126 --> 00:48:19,542 but to me... 536 00:48:19,876 --> 00:48:22,167 she's truly a good friend. 537 00:48:30,251 --> 00:48:32,709 Sorry for being a crybaby, 538 00:48:33,626 --> 00:48:35,876 but it's not all an act. 539 00:48:40,959 --> 00:48:44,959 GRADE 12 540 00:48:53,876 --> 00:48:56,167 So? Look refreshing? 541 00:48:57,167 --> 00:48:58,209 Not bad. 542 00:48:59,167 --> 00:49:00,834 Casting is tomorrow. 543 00:49:01,042 --> 00:49:03,417 You didn't call just for this, right? 544 00:49:07,584 --> 00:49:09,376 How have you been? 545 00:49:09,459 --> 00:49:12,626 You can take care of yourselves for the next semesters, right? 546 00:49:15,209 --> 00:49:18,917 Pat and I have other things to worry about. 547 00:49:23,751 --> 00:49:25,209 Has Pat told you, yet? 548 00:49:25,292 --> 00:49:27,417 We just got back from France. 549 00:49:27,751 --> 00:49:29,959 The trip was lots of fun. 550 00:49:30,042 --> 00:49:32,167 Yeah, 'cause you left me behind. 551 00:49:32,251 --> 00:49:34,834 - Well, it was a shopping spree. - Mum. 552 00:49:34,917 --> 00:49:37,001 I got you something too. 553 00:49:37,334 --> 00:49:38,751 - Pat. - Yes? 554 00:49:39,084 --> 00:49:40,792 Go fetch a red wine for me. 555 00:49:40,876 --> 00:49:43,376 Why don't you get the help to do it? 556 00:49:51,209 --> 00:49:52,542 Yes, sir. 557 00:49:59,917 --> 00:50:02,167 Grace, would you like any more dessert? 558 00:50:02,251 --> 00:50:03,542 No, thank you. 559 00:50:03,834 --> 00:50:07,042 We invited you over today 560 00:50:07,167 --> 00:50:09,251 because we would like to thank you. 561 00:50:10,209 --> 00:50:11,667 Thank me for what? 562 00:50:11,751 --> 00:50:14,584 For helping Pat with his studies. 563 00:50:14,959 --> 00:50:17,167 You have no idea... 564 00:50:17,459 --> 00:50:20,001 how stressed out we've been over his grades. 565 00:50:20,501 --> 00:50:23,209 But ever since Pat's been seeing you, 566 00:50:23,542 --> 00:50:26,417 he's like a totally different person. 567 00:50:27,709 --> 00:50:33,542 I think you're better than all those famous tutors. 568 00:50:39,167 --> 00:50:41,209 We've been planning for some time 569 00:50:41,292 --> 00:50:45,876 that we want Pat to study at the same college as I did, at Boston. 570 00:50:47,001 --> 00:50:50,626 But with his previous grades... 571 00:50:51,126 --> 00:50:53,542 I know he won't make it. 572 00:50:54,001 --> 00:50:56,126 So, I've an idea that... 573 00:50:57,709 --> 00:50:59,251 you should also go with him. 574 00:50:59,417 --> 00:51:01,042 So you can help him study. 575 00:51:02,667 --> 00:51:04,084 Sounds good? 576 00:51:15,834 --> 00:51:18,001 Don't worry about the expenses. 577 00:51:18,376 --> 00:51:21,084 We will take care of it. 578 00:51:21,792 --> 00:51:23,709 As for tuition fees... 579 00:51:25,209 --> 00:51:27,167 if you need any help... 580 00:51:29,126 --> 00:51:31,001 just let me know. No worries. 581 00:51:33,542 --> 00:51:35,167 I've some information for you already. 582 00:51:35,376 --> 00:51:37,042 Please take a look at it. 583 00:51:42,042 --> 00:51:45,501 If money isn't an issue, say yes, all right? 584 00:51:55,251 --> 00:51:57,584 You know of the STIC test, right? 585 00:51:59,084 --> 00:52:01,792 It's like GAT/PAT, used to apply to American uni's. 586 00:52:01,876 --> 00:52:03,792 It's the same paper taken at the same time worldwide. 587 00:52:03,876 --> 00:52:05,792 I have to take the STIC... 588 00:52:06,251 --> 00:52:08,792 and I need to take it within this year. 589 00:52:10,459 --> 00:52:11,667 If not... 590 00:52:11,751 --> 00:52:15,334 I won't be able to apply to the uni's in time. 591 00:52:22,042 --> 00:52:24,376 I've already risked a lot for you, Grace. 592 00:52:30,042 --> 00:52:32,917 I don't feel comfortable asking you... 593 00:52:34,042 --> 00:52:36,376 but we really don't know what to do. 594 00:52:39,042 --> 00:52:41,834 Pat said he'll pay you 600K baht. 595 00:53:26,876 --> 00:53:29,292 Could you return this to Pat? 596 00:53:29,376 --> 00:53:30,459 Okay. 597 00:53:31,334 --> 00:53:33,334 Could I borrow a pen and some paper? 598 00:53:37,959 --> 00:53:43,334 I really can't help you this time. Sorry. 599 00:53:45,001 --> 00:53:46,251 Miss. 600 00:53:57,465 --> 00:54:00,578 - Hi, baby! I'm so glad that you call. - Hi, daddy! 601 00:54:01,716 --> 00:54:04,497 It's so bright there. What time is it? 602 00:54:04,836 --> 00:54:05,836 It's noon, dad. 603 00:54:06,151 --> 00:54:08,396 I hope you have a lot of fun in Thailand. 604 00:54:09,357 --> 00:54:12,228 Can you see what time it is here? Can you see? 605 00:54:12,919 --> 00:54:15,710 - Why's it so dark there? - It's nap time here. 606 00:54:16,692 --> 00:54:18,492 Okay, I've got to check in. 607 00:54:19,860 --> 00:54:21,507 Okay, can I call you back later? 608 00:54:22,006 --> 00:54:23,470 - Bye! - Bye bye! 609 00:55:17,084 --> 00:55:18,501 Time zones. 610 00:55:19,001 --> 00:55:22,042 The STIC is taken at the same time and date worldwide. 611 00:55:22,542 --> 00:55:26,292 So, these countries will take the exam before the rest. 612 00:55:28,667 --> 00:55:29,959 Let me break it down. 613 00:55:30,042 --> 00:55:31,751 If you two take it in Thailand, 614 00:55:31,834 --> 00:55:34,709 while I fly over and take it somewhere earlier. 615 00:55:35,042 --> 00:55:36,792 Let's say Sydney, Australia. 616 00:55:37,001 --> 00:55:38,834 It's 4 hours ahead of Thailand. 617 00:55:39,209 --> 00:55:41,126 I will get to see the exam first. 618 00:55:41,334 --> 00:55:43,209 Complete it first. 619 00:55:43,501 --> 00:55:46,042 I can send you guys the answers, 620 00:55:46,209 --> 00:55:49,917 along with the others in Thailand to as many as we want. 621 00:55:50,042 --> 00:55:52,834 Oh my God. 622 00:55:53,709 --> 00:55:59,001 You will not only get a passing score, 623 00:55:59,667 --> 00:56:02,001 but we will also make money from the others. 624 00:56:02,876 --> 00:56:06,167 After deducting the costs, we'll split the profits. 625 00:56:08,334 --> 00:56:10,126 Is it too risky? 626 00:56:11,001 --> 00:56:11,751 What risk? 627 00:56:11,834 --> 00:56:12,959 It's not risky at all. 628 00:56:13,084 --> 00:56:14,084 Who is this? 629 00:56:14,167 --> 00:56:15,834 Mentor Lynn, babe. 630 00:56:16,334 --> 00:56:17,959 This is the only way 631 00:56:18,501 --> 00:56:20,626 I can earn enough to go study with you, 632 00:56:20,709 --> 00:56:22,626 without asking anyone for money. 633 00:56:25,042 --> 00:56:27,126 Oh, I forgot to mention... 634 00:56:28,792 --> 00:56:30,667 I'm going to Boston with you guys. 635 00:56:33,709 --> 00:56:36,376 It'll be fun if we go together. 636 00:56:39,334 --> 00:56:41,667 You two will be responsible for 637 00:56:41,959 --> 00:56:43,459 finding clients. 638 00:56:43,667 --> 00:56:45,209 For the exam part, 639 00:56:45,417 --> 00:56:46,292 I'll take care of it. 640 00:56:46,459 --> 00:56:47,542 Wait. 641 00:56:48,042 --> 00:56:50,501 Before we go looking for clients, 642 00:56:50,876 --> 00:56:53,126 I understand this time zone thing, 643 00:56:53,501 --> 00:56:55,001 but I'm still confused 644 00:56:55,084 --> 00:56:57,501 how the heck can you get the answers out? 645 00:56:58,167 --> 00:56:59,501 Write them down? 646 00:57:00,334 --> 00:57:01,542 Memorise them. 647 00:57:04,376 --> 00:57:06,292 The best way is to memorise it. 648 00:57:06,542 --> 00:57:08,001 It's the safest. 649 00:57:08,126 --> 00:57:09,834 There won't be a paper trail. 650 00:57:09,959 --> 00:57:12,876 Sorry. Are you one of the X-Men? 651 00:57:12,959 --> 00:57:15,501 The STIC has over 100 questions. 652 00:57:15,584 --> 00:57:17,251 How are you gonna remember all that? 653 00:57:17,417 --> 00:57:18,667 I can do it. 654 00:57:19,459 --> 00:57:20,917 If there's enough time. 655 00:57:22,209 --> 00:57:24,292 The problem is after I finish the test... 656 00:57:24,376 --> 00:57:25,959 there's not much time left. 657 00:57:26,042 --> 00:57:29,292 The most I can remember now is half of it. 658 00:57:29,417 --> 00:57:30,709 Only half? 659 00:57:32,917 --> 00:57:34,959 There's one person who could help. 660 00:57:35,542 --> 00:57:37,417 But he wouldn't. 661 00:57:45,834 --> 00:57:47,126 What's up, Mum? 662 00:57:47,709 --> 00:57:48,959 Yeah, I'm done. 663 00:57:52,834 --> 00:57:54,417 Ms Rut's house? 664 00:57:56,709 --> 00:57:57,792 Can't it be another day? 665 00:57:57,876 --> 00:57:58,917 Tomorrow... 666 00:57:59,667 --> 00:58:02,126 I have the scholarship exam at 8:00 a.m. 667 00:58:03,917 --> 00:58:05,167 Okay. 668 00:58:12,459 --> 00:58:13,251 Hey, you! 669 00:58:13,334 --> 00:58:15,376 Your basket grazed by mirror! 670 00:58:15,626 --> 00:58:16,751 If you said sorry... 671 00:59:11,917 --> 00:59:13,709 250K for a passing score... 672 00:59:14,167 --> 00:59:15,542 little money for you, right? 673 00:59:15,626 --> 00:59:17,792 The tutorial fee for STIC is way more expensive. 674 00:59:17,876 --> 00:59:21,459 We'll need approximately 30 clients. 675 00:59:21,709 --> 00:59:23,084 If more than this, it will be risky. 676 00:59:23,167 --> 00:59:25,459 Anything less won't be worth it. 677 00:59:27,126 --> 00:59:30,542 I've got almost 30 people in my STIC group chat. 678 00:59:31,876 --> 00:59:33,751 If you get them to join, 679 00:59:34,001 --> 00:59:35,917 you'll get 5,000 baht discount per head, 680 00:59:36,084 --> 00:59:37,834 deducted from your full payment. 681 00:59:38,251 --> 00:59:39,626 Wait a minute. 682 00:59:40,667 --> 00:59:43,584 You must make sure no one else knows about this. 683 00:59:44,959 --> 00:59:46,751 Especially, that loser Bank. 684 00:59:47,542 --> 00:59:49,084 Don't mind that dumbass. 685 00:59:49,542 --> 00:59:50,834 He won't say anything. 686 00:59:51,084 --> 00:59:52,251 Why? 687 00:59:52,376 --> 00:59:53,376 Didn't you hear? 688 00:59:55,417 --> 00:59:58,417 That dumbass got beaten up. 689 00:59:58,667 --> 01:00:00,042 He's now in hospital. 690 01:00:10,292 --> 01:00:11,584 The best part is... 691 01:00:11,667 --> 01:00:13,834 he didn't make it to the scholarship exam. 692 01:00:22,376 --> 01:00:27,292 Seminar: To Excel in Education - 2B COME WON 693 01:00:28,751 --> 01:00:31,126 I believe that everyone here 694 01:00:31,209 --> 01:00:33,042 wants to pass the STIC 695 01:00:33,584 --> 01:00:36,709 for your brighter future. 696 01:00:37,251 --> 01:00:39,459 He's Steve Pat. 697 01:00:39,626 --> 01:00:44,376 I have a way for us all to get satisfactory scores. 698 01:00:45,084 --> 01:00:47,292 The only things you're allowed in the exam room 699 01:00:47,501 --> 01:00:48,959 is a 2B pencil, 700 01:00:49,126 --> 01:00:50,334 eraser, 701 01:00:51,126 --> 01:00:52,417 exam ID, 702 01:00:53,251 --> 01:00:54,584 and passport. 703 01:00:55,251 --> 01:00:58,542 Communication devices aren't definitely allowed. 704 01:00:58,876 --> 01:01:03,376 So, I'll hide the phone used to send the answers back to you 705 01:01:03,501 --> 01:01:05,917 inside a toilet tank in the washroom. 706 01:01:06,251 --> 01:01:09,751 I'll send the answers back in between breaks. 707 01:01:10,042 --> 01:01:12,417 The exam is split into 3 parts, 708 01:01:12,501 --> 01:01:14,126 with 2 breaks. 709 01:01:14,459 --> 01:01:16,001 Wait. Just a sec. 710 01:01:16,584 --> 01:01:18,626 How will the clients bring all the answers to the exam? 711 01:01:18,709 --> 01:01:20,917 Not everyone is capable like you. 712 01:01:25,917 --> 01:01:27,251 Barcode. 713 01:01:31,792 --> 01:01:35,292 Everyone will receive 2B pencils with a barcode stuck on it. 714 01:01:35,709 --> 01:01:38,251 The different widths of the barcode 715 01:01:38,417 --> 01:01:39,626 will represent the answer choices. 716 01:01:39,709 --> 01:01:42,001 Starting from the left to right. 717 01:01:42,751 --> 01:01:45,292 The thickest is A, 718 01:01:45,376 --> 01:01:48,126 then B, C, and D. 719 01:01:48,917 --> 01:01:50,292 Sounds cool, huh? 720 01:01:50,501 --> 01:01:51,751 But the fun doesn't end here. 721 01:01:51,917 --> 01:01:53,501 There are 4 pencils. 722 01:01:53,626 --> 01:01:56,959 One pencil for one section. 723 01:01:58,542 --> 01:02:03,084 The numbers next to the barcode are for grid-in questions. 724 01:02:03,959 --> 01:02:05,376 For the essay part, 725 01:02:05,459 --> 01:02:07,917 they usually use published articles. 726 01:02:08,334 --> 01:02:10,709 I'll send you the key words to Google it. 727 01:02:10,792 --> 01:02:12,251 Hey, it's mine. 728 01:02:12,334 --> 01:02:13,376 It fell. 729 01:02:13,792 --> 01:02:17,834 Hey, pay attention! You will have to write the essay yourself. 730 01:02:18,667 --> 01:02:20,876 In short, on the exam day, 731 01:02:21,209 --> 01:02:24,876 everyone will leave the meeting point before 7.30 a.m. 732 01:02:25,042 --> 01:02:27,334 to arrive at the exam centres on time. 733 01:02:27,501 --> 01:02:30,001 We will provide motortaxis for you 734 01:02:30,126 --> 01:02:32,667 to take you to the exam centres. 735 01:02:32,792 --> 01:02:34,167 Finally... 736 01:02:34,792 --> 01:02:38,459 everyone will have to pay in cash within 2 weeks. 737 01:02:38,751 --> 01:02:42,084 Otherwise, the deal will be cancelled. 738 01:02:44,917 --> 01:02:47,001 I'd also like to emphasise that 739 01:02:47,792 --> 01:02:51,959 what we are doing is confidential. 740 01:02:53,334 --> 01:02:54,542 Any problems? 741 01:02:57,501 --> 01:02:58,876 If there aren't... 742 01:02:59,042 --> 01:03:00,667 I will end the seminar now. 743 01:03:03,042 --> 01:03:05,209 We will unite together 744 01:03:05,584 --> 01:03:07,834 to excel in education. 745 01:03:08,542 --> 01:03:11,667 We'll get the scores we need to get in all the universities. 746 01:03:12,501 --> 01:03:14,292 We will choose the university. 747 01:03:14,376 --> 01:03:17,251 They don't get to choose us! 748 01:03:32,292 --> 01:03:34,709 Whoa. That's rough, Little Bank. 749 01:03:49,084 --> 01:03:50,376 What's up? 750 01:03:51,834 --> 01:03:53,167 Sorry to hear that... 751 01:03:53,542 --> 01:03:55,626 you missed out on the scholarship. 752 01:04:01,751 --> 01:04:03,084 Same here. 753 01:04:05,626 --> 01:04:07,251 That day... 754 01:04:07,959 --> 01:04:09,834 I really didn't mean to. 755 01:04:11,792 --> 01:04:14,042 I wouldn't know if you meant it or not. 756 01:04:14,292 --> 01:04:15,667 What I do know is that... 757 01:04:15,792 --> 01:04:18,584 you're responsible for what happened. 758 01:04:24,001 --> 01:04:26,251 I have a proposition for you. 759 01:04:26,834 --> 01:04:28,126 What's it? 760 01:04:28,417 --> 01:04:29,792 Taking an exam. 761 01:04:34,792 --> 01:04:37,001 Take or cheat an exam? 762 01:04:37,167 --> 01:04:39,084 To me the word cheat 763 01:04:39,167 --> 01:04:41,292 means that one person loses something. 764 01:04:43,126 --> 01:04:45,376 But we will get money, and the others will get good scores. 765 01:04:45,542 --> 01:04:46,917 Win-win. 766 01:04:53,834 --> 01:04:54,959 Bank. 767 01:04:56,292 --> 01:04:58,459 We both are losers, you know. 768 01:04:59,542 --> 01:05:02,209 We're not born winners like Grace and Pat. 769 01:05:02,917 --> 01:05:06,584 We must try harder to get what's ours. 770 01:05:08,042 --> 01:05:09,209 Look, what happened? 771 01:05:09,292 --> 01:05:10,751 It's not the same. 772 01:05:11,376 --> 01:05:12,667 You cheated. 773 01:05:13,751 --> 01:05:15,167 I was just unlucky. 774 01:05:18,584 --> 01:05:19,792 True. 775 01:05:20,751 --> 01:05:23,334 But don't you see even if you don't cheat... 776 01:05:23,959 --> 01:05:26,209 life cheats you anyways. 777 01:05:32,709 --> 01:05:33,751 This is Grace's address. 778 01:05:33,917 --> 01:05:35,709 See you tomorrow if you're interested. 779 01:05:47,917 --> 01:05:52,750 Honest Commerce Printing 780 01:06:24,834 --> 01:06:26,209 Sit here. 781 01:06:29,334 --> 01:06:30,834 Aren't you gonna sit? 782 01:06:41,959 --> 01:06:43,626 This is what's gonna happen... 783 01:06:44,292 --> 01:06:45,542 first... 784 01:06:46,001 --> 01:06:49,542 we'll fly to Sydney and take the STIC together. 785 01:06:59,709 --> 01:07:00,959 Hey, Lynn. 786 01:07:02,376 --> 01:07:04,417 You're missing a document. 787 01:07:05,084 --> 01:07:05,834 Dad. 788 01:07:05,917 --> 01:07:08,126 You remember that programme, Teen Genius? 789 01:07:08,209 --> 01:07:10,209 They want me to compete in Sydney. 790 01:07:20,251 --> 01:07:22,792 They need your bank statement for visa purposes. 791 01:07:23,042 --> 01:07:24,417 Who are you going with? 792 01:07:24,584 --> 01:07:25,542 With Bank. 793 01:07:26,834 --> 01:07:27,959 Huh? 794 01:07:28,626 --> 01:07:31,084 It's not just the two of us, there's a teacher too. 795 01:07:34,792 --> 01:07:35,667 Second... 796 01:07:35,917 --> 01:07:37,042 You and I... 797 01:07:37,167 --> 01:07:39,292 will have to memorise the answers, half each. 798 01:07:39,417 --> 01:07:40,542 Don't forget... 799 01:07:40,626 --> 01:07:41,626 Bank memorises the first half, 800 01:07:41,709 --> 01:07:43,042 and Lynn the second half. 801 01:07:43,667 --> 01:07:45,542 Section 1 has 52 questions. 802 01:07:45,751 --> 01:07:46,876 Start! 803 01:07:49,376 --> 01:07:51,417 SECTION 1: 52 QUESTIONS 804 01:07:51,459 --> 01:07:53,417 SECTION 2: 44 QUESTIONS 805 01:07:53,459 --> 01:07:55,501 SECTION 3: 16 GRID-IN QUESTIONS 806 01:07:55,667 --> 01:07:57,001 For the last section, 807 01:07:57,126 --> 01:08:01,542 you need to leave early to send the essay question. 808 01:08:01,959 --> 01:08:05,167 Time's up for section 4. Start the essay. 809 01:08:06,376 --> 01:08:09,167 Memorising the key words shouldn't be difficult for you. 810 01:08:09,334 --> 01:08:13,084 But the hard part is they won't let you leave early. 811 01:08:15,209 --> 01:08:16,917 To avoid any suspicion... 812 01:08:17,376 --> 01:08:18,709 you have to act sick. 813 01:08:20,209 --> 01:08:21,251 Sure. 814 01:08:22,001 --> 01:08:23,167 I can throw up. 815 01:08:32,876 --> 01:08:34,084 I have to puke now? 816 01:08:34,251 --> 01:08:35,417 No! 817 01:08:42,584 --> 01:08:44,417 How much is my cut? 818 01:08:49,876 --> 01:08:51,292 1 million. 819 01:09:04,417 --> 01:09:05,667 How much is yours? 820 01:09:08,417 --> 01:09:09,584 2 million. 821 01:09:14,876 --> 01:09:16,209 What do you say, Bank? 822 01:09:16,501 --> 01:09:18,209 Everything is in your hands. 823 01:09:23,792 --> 01:09:24,959 Okay. 824 01:09:30,501 --> 01:09:31,626 Got it! 825 01:09:31,709 --> 01:09:33,209 - In time. - Yes! 826 01:09:34,751 --> 01:09:37,876 You should've just said yes from the start. Such a poser. 827 01:09:56,417 --> 01:09:57,834 Hey, guys! 828 01:10:00,834 --> 01:10:02,501 See you tomorrow at 1:00 p.m. 829 01:10:02,667 --> 01:10:04,417 Have you lost it? 830 01:10:04,542 --> 01:10:06,167 The flight's at 11:00 p.m. 831 01:10:06,251 --> 01:10:07,667 What's the rush? 832 01:10:07,959 --> 01:10:10,792 There is one more thing we need to rehearse. 833 01:10:17,834 --> 01:10:19,376 That's enough. 834 01:10:19,876 --> 01:10:24,126 You just can't keep on grilling the innocent! 835 01:10:26,709 --> 01:10:28,542 You must be enjoying... 836 01:10:28,792 --> 01:10:32,834 seeing the innocent cry like this. 837 01:10:42,917 --> 01:10:44,542 That's too much, Pat. Way too much. 838 01:10:45,876 --> 01:10:47,792 I've used up all my cards. 839 01:10:47,876 --> 01:10:50,126 You guys act as if we really got caught. 840 01:10:50,542 --> 01:10:52,042 I told you I understand... 841 01:10:52,126 --> 01:10:55,001 if you get caught, we'll blame only you. 842 01:10:56,209 --> 01:10:58,501 Last question before heading to the airport. 843 01:10:58,584 --> 01:10:59,959 Last question. 844 01:11:03,167 --> 01:11:04,459 In character. 845 01:11:04,584 --> 01:11:05,876 Ready? 846 01:11:08,667 --> 01:11:10,709 What if Bank gets caught? 847 01:11:10,917 --> 01:11:12,542 What will you say? 848 01:11:16,376 --> 01:11:17,959 That's even more far-fetched. 849 01:11:18,084 --> 01:11:19,542 I'm not even friends with him. 850 01:11:19,626 --> 01:11:21,792 I've seen him around school for 4-5 years. 851 01:11:21,876 --> 01:11:23,792 I've never seen him with friends. 852 01:11:24,334 --> 01:11:25,751 He looks like a douchebag. 853 01:11:25,876 --> 01:11:27,334 Weirdo. 854 01:11:28,001 --> 01:11:33,334 He even got beaten up and ended up in a landfill. 855 01:11:39,417 --> 01:11:40,959 Are we finished? 856 01:11:42,876 --> 01:11:44,167 Stop! 857 01:11:45,709 --> 01:11:46,876 Stop it, Bank! 858 01:11:46,959 --> 01:11:48,167 Stop! 859 01:11:48,584 --> 01:11:50,209 I told you to stop! 860 01:11:51,292 --> 01:11:52,626 Dumbass! 861 01:11:53,292 --> 01:11:54,584 Get off him! 862 01:12:05,584 --> 01:12:07,084 What the hell is wrong with you? 863 01:12:09,876 --> 01:12:12,459 You're the one who told me to say this. 864 01:12:12,751 --> 01:12:14,751 So, why are you mad at me? 865 01:12:15,751 --> 01:12:17,417 Pat, stop. 866 01:12:17,751 --> 01:12:18,834 Bank... 867 01:12:19,001 --> 01:12:20,542 Bank, enough. 868 01:12:23,001 --> 01:12:23,834 Why? 869 01:12:23,917 --> 01:12:25,292 - Why? - I... 870 01:12:25,459 --> 01:12:27,417 - You... what?! - never... 871 01:12:27,917 --> 01:12:31,209 told anyone that I woke up in a landfill! 872 01:12:34,459 --> 01:12:36,792 Now you know what I'm mad about! 873 01:12:39,626 --> 01:12:41,542 You all set this up, right? 874 01:12:42,542 --> 01:12:45,126 You guys set me up so I couldn't get the scholarship. 875 01:12:46,126 --> 01:12:48,376 All of you were in it, right? 876 01:12:48,876 --> 01:12:51,001 You guys knew, right? 877 01:12:51,626 --> 01:12:52,876 Right? 878 01:12:54,334 --> 01:12:56,126 You knew, right? 879 01:12:56,959 --> 01:12:58,917 Why aren't you answering? 880 01:13:00,459 --> 01:13:01,751 Bank... wait. 881 01:13:01,834 --> 01:13:02,876 Calm down, Bank. 882 01:13:02,959 --> 01:13:04,751 I don't freaking want to hear from you again! 883 01:13:05,417 --> 01:13:09,167 Bank, wait! Let's talk! 884 01:13:12,792 --> 01:13:14,792 Calm down. Calm down. 885 01:13:15,251 --> 01:13:16,667 You okay? 886 01:13:17,292 --> 01:13:19,584 I'm sorry, Bank. 887 01:13:19,959 --> 01:13:22,251 I'm sorry. 888 01:13:22,626 --> 01:13:24,376 I didn't think they'd be so rough on you. 889 01:13:24,459 --> 01:13:26,167 Bank, hear me out. 890 01:13:26,584 --> 01:13:28,542 You'll still take the STIC, right? 891 01:13:29,459 --> 01:13:31,251 Forget the damn STIC! 892 01:13:31,876 --> 01:13:33,501 Bank... Bank, listen to me. 893 01:13:33,584 --> 01:13:35,167 You, listen to me! 894 01:13:35,292 --> 01:13:37,917 It's just me and my mum. 895 01:13:38,042 --> 01:13:39,667 She's like a hunchback, doing laundry. 896 01:13:39,751 --> 01:13:40,459 You... 897 01:13:40,542 --> 01:13:42,167 I'm not rich like you. 898 01:13:42,251 --> 01:13:44,917 The scholarship was my dream. 899 01:13:45,251 --> 01:13:48,084 My dream for my mum to be comfortable. 900 01:13:48,209 --> 01:13:49,834 So, damn you! 901 01:13:50,042 --> 01:13:54,042 Bank, if I don't pass the STIC, my dad will kill me. 902 01:13:54,334 --> 01:13:55,376 Please, Bank. 903 01:13:55,459 --> 01:13:56,542 Please. 904 01:13:59,751 --> 01:14:01,834 Win-win, for us both. 905 01:14:04,209 --> 01:14:06,792 Please, Bank. 906 01:14:06,917 --> 01:14:08,042 Then... 907 01:14:08,792 --> 01:14:11,709 send those thugs to beat up your dad! 908 01:14:14,709 --> 01:14:16,417 What the hell is wrong with you?! 909 01:14:23,001 --> 01:14:26,001 Weren't you the one who told me you needed him? 910 01:14:27,501 --> 01:14:29,126 If I didn't play dirty, 911 01:14:29,209 --> 01:14:31,209 do you think he'd help? 912 01:15:04,834 --> 01:15:05,876 Lynn. 913 01:15:06,959 --> 01:15:08,584 Let's talk first. 914 01:15:09,126 --> 01:15:10,626 Were you in on this? 915 01:15:14,001 --> 01:15:15,751 No, I had no clue. 916 01:15:17,292 --> 01:15:19,292 Please try to understand Pat. 917 01:15:19,584 --> 01:15:20,584 He did it because... 918 01:15:20,667 --> 01:15:22,251 he wanted to help with your plan. 919 01:15:22,334 --> 01:15:26,167 Without considering who would get hurt?! 920 01:15:32,542 --> 01:15:38,501 The Future of Laundry 921 01:15:39,834 --> 01:15:41,459 Grace, return everyone's money. 922 01:15:41,542 --> 01:15:42,459 I'm pulling out. 923 01:15:43,209 --> 01:15:44,542 Wait, Lynn. 924 01:15:45,959 --> 01:15:47,042 Calm down. 925 01:15:47,126 --> 01:15:49,667 Okay. I respect your decision. 926 01:15:49,792 --> 01:15:50,834 It's okay. 927 01:15:50,917 --> 01:15:52,167 No more clients, okay? 928 01:15:52,251 --> 01:15:54,667 Just the 3 of us. The original plan. 929 01:15:55,042 --> 01:15:56,626 Don't you understand? 930 01:15:57,209 --> 01:15:59,334 When I said no, I meant no. 931 01:16:06,542 --> 01:16:07,709 Fine. 932 01:16:08,001 --> 01:16:10,001 Up to you then. 933 01:16:14,209 --> 01:16:15,667 I just have one request. 934 01:16:15,751 --> 01:16:17,542 Don't be mad at me. 935 01:16:21,917 --> 01:16:23,459 If I had half your brains, 936 01:16:23,542 --> 01:16:25,917 I wouldn't do something this stupid. 937 01:16:26,251 --> 01:16:27,459 Please. 938 01:16:51,251 --> 01:16:52,667 The flight will leave in 3 hours. 939 01:16:52,751 --> 01:16:53,917 Let's go. 940 01:16:58,709 --> 01:16:59,834 Bank. 941 01:17:11,626 --> 01:17:13,292 I'll go through with it. 942 01:17:16,126 --> 01:17:17,876 At least there's money in it. 943 01:17:18,876 --> 01:17:21,084 I won't get beaten up for free. 944 01:17:22,834 --> 01:17:24,334 What if I told you that... 945 01:17:24,542 --> 01:17:26,167 I don't wanna do it anymore. 946 01:17:29,542 --> 01:17:31,209 I'm not asking you. 947 01:17:32,626 --> 01:17:34,709 The reason why I'm here is because of you. 948 01:17:35,126 --> 01:17:37,501 You're why I ended up in that landfill. 949 01:17:37,917 --> 01:17:40,376 All of this shit is because of you. 950 01:17:41,709 --> 01:17:44,876 Don't you feel responsible for what you started? 951 01:18:14,209 --> 01:18:17,876 SYDNEY 952 01:18:36,792 --> 01:18:38,626 Here's your phone. 953 01:18:47,292 --> 01:18:48,209 Lynn. 954 01:18:48,626 --> 01:18:49,626 Huh? 955 01:18:51,709 --> 01:18:52,834 I'm sorry. 956 01:18:53,959 --> 01:18:55,376 Sorry for what? 957 01:18:55,667 --> 01:18:56,876 Well... 958 01:18:59,751 --> 01:19:01,042 your nose. 959 01:19:07,751 --> 01:19:08,876 Okay. 960 01:19:16,001 --> 01:19:17,251 You know... 961 01:19:24,251 --> 01:19:26,167 I've never been abroad before. 962 01:19:41,542 --> 01:19:43,209 From tomorrow onwards, 963 01:19:43,917 --> 01:19:46,292 the world is our oyster. 964 01:19:59,626 --> 01:20:01,251 Let's take a selfie. 965 01:20:07,959 --> 01:20:09,459 FINAL TEST 966 01:20:18,403 --> 01:20:22,180 This year, the STIC test is canceled in many countries across Asia, 967 01:20:22,277 --> 01:20:23,827 such as China and Korea. 968 01:20:24,400 --> 01:20:26,827 This is because the College Board has acknowledged 969 01:20:26,852 --> 01:20:29,904 the STIC questions would leak prior to the test day. 970 01:20:30,191 --> 01:20:34,267 This year, the College Board has to increase security procedures for the test 971 01:20:34,529 --> 01:20:35,806 to ensure no more problems. 972 01:20:38,126 --> 01:20:41,626 Classical Music for Studying 973 01:21:01,827 --> 01:21:04,510 All applicants! Please gather here. 974 01:21:05,421 --> 01:21:07,670 Come on, guys! Wake up! 975 01:21:08,885 --> 01:21:09,697 Good. 976 01:21:11,195 --> 01:21:12,200 Congratulations. 977 01:21:12,450 --> 01:21:14,584 You are the last group of people 978 01:21:14,750 --> 01:21:17,493 who can go inside and take the test. 979 01:21:18,461 --> 01:21:21,537 Anyone who gets here late will not be allowed to do so. 980 01:21:22,028 --> 01:21:26,739 All you belongings, especially mobile phones must be kept here. 981 01:21:26,857 --> 01:21:28,640 We will collect them downstairs. 982 01:22:14,795 --> 01:22:20,310 All test takers please make sure to fill out every blank space with your information 983 01:22:20,397 --> 01:22:21,797 in your answer sheet. 984 01:22:22,164 --> 01:22:24,297 Section 1 will be a Reading test 985 01:22:24,701 --> 01:22:26,607 consists of 52 questions. 986 01:22:26,966 --> 01:22:29,403 You'll have 45 minutes to complete them. 987 01:22:39,141 --> 01:22:40,031 Starting now. 988 01:24:17,949 --> 01:24:18,949 Time's up. 989 01:24:19,305 --> 01:24:21,172 Please put your pencil down. 990 01:24:21,413 --> 01:24:25,402 Your answer sheet will be collected while you're on your 10 minute break. 991 01:24:54,501 --> 01:24:57,751 The first break is from 5:15 - 5:25 a.m. 992 01:25:01,084 --> 01:25:04,334 We're ready. 993 01:25:24,712 --> 01:25:27,792 What're you doing, man? What the... what? 994 01:26:46,042 --> 01:26:47,584 Bank? 995 01:26:52,042 --> 01:26:54,376 I want another million. 996 01:26:55,001 --> 01:26:56,334 1 more million? You ass! 997 01:26:56,417 --> 01:26:57,376 Screw you! 998 01:26:57,626 --> 01:26:58,501 Damn you! 999 01:26:58,584 --> 01:26:59,376 Pat! 1000 01:27:06,792 --> 01:27:08,501 What's wrong? 1001 01:27:15,334 --> 01:27:16,292 Damn! 1002 01:27:17,917 --> 01:27:22,917 Transfer the money in 5 min or forget about the answers. 1003 01:27:26,834 --> 01:27:28,417 Damn it! 1004 01:27:28,501 --> 01:27:29,876 What 5 minutes?! 1005 01:27:29,959 --> 01:27:32,626 Ask him! What the hell is wrong with him?! 1006 01:27:32,709 --> 01:27:34,584 Calm down. Keep your cool. 1007 01:27:34,667 --> 01:27:36,417 I can't keep cool! 1008 01:27:38,667 --> 01:27:40,751 Bank, you bastard! 1009 01:27:43,709 --> 01:27:47,292 This's Grace. I thought we already agreed. 1010 01:27:51,167 --> 01:27:56,251 1 million for my fee and another for getting beaten up. 1011 01:28:07,001 --> 01:28:10,834 This is all I've got. You'll get more when I get the answers. 1012 01:28:31,334 --> 01:28:32,251 Okay. 1013 01:28:32,334 --> 01:28:33,792 A, B, B, C, C, A 1014 01:28:37,376 --> 01:28:39,834 C, A, B, C, D, B 1015 01:28:42,334 --> 01:28:44,501 B, A, C, B, C, D 1016 01:29:00,001 --> 01:29:01,376 Fair game. 1017 01:29:01,792 --> 01:29:03,251 Back in the game. 1018 01:29:16,629 --> 01:29:19,519 You may start Section 2. Now. 1019 01:29:42,708 --> 01:29:44,532 Time's up for Section 2. 1020 01:29:44,689 --> 01:29:46,776 You may start Section 3 now. 1021 01:30:16,921 --> 01:30:19,321 Time's up. 10 minute for the break. 1022 01:30:58,792 --> 01:31:01,001 Next, Grid-in answers. 1023 01:31:06,718 --> 01:31:09,362 Whoever is in there, please step outside. 1024 01:31:12,347 --> 01:31:13,414 Can you hear me? 1025 01:31:16,992 --> 01:31:18,325 Step outside, I said. 1026 01:31:20,003 --> 01:31:20,884 Now! 1027 01:31:21,328 --> 01:31:24,438 Someone has report to us that you were in there for too long. 1028 01:31:25,035 --> 01:31:26,035 Come out. 1029 01:31:26,938 --> 01:31:27,719 Now. 1030 01:31:28,267 --> 01:31:30,432 Get out, now! 1031 01:31:35,354 --> 01:31:37,106 Can you hear me boy? 1032 01:31:37,205 --> 01:31:38,205 Get out! 1033 01:31:38,820 --> 01:31:39,992 Now, I said. 1034 01:32:34,746 --> 01:32:35,572 Hello? 1035 01:32:36,778 --> 01:32:37,662 Someone in there? 1036 01:32:41,674 --> 01:32:43,236 Please come outside, now. 1037 01:32:49,020 --> 01:32:52,108 Your exam is about to start. Please go back to class. 1038 01:32:52,500 --> 01:32:53,500 Thank you. 1039 01:33:09,176 --> 01:33:10,176 Look at me. 1040 01:33:10,986 --> 01:33:13,296 I'll give you a chance to tell me everything. 1041 01:33:17,621 --> 01:33:19,250 What did you do? 1042 01:33:22,944 --> 01:33:24,010 What did you do? 1043 01:33:25,315 --> 01:33:26,587 Speak to me. 1044 01:33:27,438 --> 01:33:29,243 It doesn't have anything to do with you. 1045 01:33:29,616 --> 01:33:31,016 Go back to your test. 1046 01:34:23,059 --> 01:34:25,459 You may start Section 4 now. 1047 01:37:13,834 --> 01:37:16,334 For Sale 1048 01:37:25,459 --> 01:37:27,501 Don't we need to leave before 7:30 a.m.? 1049 01:37:27,584 --> 01:37:28,709 Yeah! 1050 01:38:58,712 --> 01:39:00,202 What's wrong? Are you okay? 1051 01:39:00,649 --> 01:39:01,787 Are you okay? 1052 01:39:02,943 --> 01:39:04,717 - Come on. Are you okay? - I feel sick. 1053 01:39:04,844 --> 01:39:05,964 Can I go home now? 1054 01:39:05,989 --> 01:39:09,011 If you leave now, your exam score will be cancelled. Do you understand? 1055 01:39:09,146 --> 01:39:09,893 Wait! 1056 01:39:11,542 --> 01:39:14,376 It's 7 a.m. Where's the rest of the answers?! 1057 01:39:14,459 --> 01:39:15,667 I don't know! 1058 01:39:29,917 --> 01:39:31,292 Good morning. 1059 01:39:43,834 --> 01:39:45,042 Is Lynn here? 1060 01:39:45,126 --> 01:39:46,667 I can't get in touch with her. 1061 01:39:47,792 --> 01:39:49,001 I haven't seen her. 1062 01:39:51,542 --> 01:39:54,251 She told me she went to Sydney for a competition. 1063 01:39:54,459 --> 01:39:55,584 Oh yeah. 1064 01:39:56,126 --> 01:39:58,834 No wonder I haven't seen her. 1065 01:39:59,126 --> 01:40:00,876 I'm sure she'll bring back a medal. 1066 01:40:02,126 --> 01:40:04,376 But I found this permission letter at home. 1067 01:40:04,709 --> 01:40:06,751 I called, but no one answered. 1068 01:40:26,209 --> 01:40:28,126 So, I came to this address. 1069 01:40:45,751 --> 01:40:48,417 Someone tell me why Lynn's in Sydney? 1070 01:41:04,073 --> 01:41:04,686 Roger that. 1071 01:41:05,127 --> 01:41:06,127 Can't see her. 1072 01:41:08,719 --> 01:41:10,122 Okay. Okay. I'm looking. 1073 01:41:12,869 --> 01:41:14,698 No, she's not here mate. 1074 01:41:15,336 --> 01:41:17,749 Keep looking. I'm coming out. 1075 01:41:29,555 --> 01:41:30,689 Did you find her? 1076 01:41:40,358 --> 01:41:41,358 I'm out. 1077 01:41:56,459 --> 01:41:58,959 If you don't answer, I'll go to the Headmistress. 1078 01:42:34,251 --> 01:42:37,417 Tell me now what are you up to! 1079 01:42:49,501 --> 01:42:51,292 Lynn and Bank are a couple! 1080 01:42:52,042 --> 01:42:54,001 They went on a secret trip. 1081 01:43:02,959 --> 01:43:06,084 Lynn was afraid you wouldn't let her go. 1082 01:43:06,167 --> 01:43:07,542 So, she lied. 1083 01:43:07,626 --> 01:43:09,959 I really didn't know how to stop her. 1084 01:43:10,292 --> 01:43:16,334 It's best you talk to your daughter, sir. 1085 01:43:21,292 --> 01:43:22,459 Fine. 1086 01:43:37,751 --> 01:43:39,084 C'mon! 1087 01:43:46,084 --> 01:43:47,251 Sir. 1088 01:43:47,542 --> 01:43:49,626 Love is a beautiful thing. 1089 01:44:13,792 --> 01:44:15,084 What's up? 1090 01:44:15,626 --> 01:44:18,042 It's 7 a.m. already. The motortaxis are leaving. 1091 01:44:18,126 --> 01:44:19,709 It's a lot later than agreed. 1092 01:44:19,876 --> 01:44:21,459 Tell me what's wrong. 1093 01:44:21,626 --> 01:44:23,209 I don't know a damn thing! 1094 01:44:23,292 --> 01:44:24,917 I'll talk to them. 1095 01:44:26,417 --> 01:44:27,834 What's with your leg? 1096 01:44:28,042 --> 01:44:29,792 - It's almost 7:30. - What are we waiting for? 1097 01:44:29,876 --> 01:44:31,584 - Where are the barcodes? - I've already paid. 1098 01:44:31,667 --> 01:44:32,792 It'll be okay. 1099 01:44:42,959 --> 01:44:44,667 You'll get there in time. 1100 01:44:44,792 --> 01:44:45,959 I promise. 1101 01:45:11,042 --> 01:45:13,084 Pat! We've run out of stickers. 1102 01:45:21,792 --> 01:45:23,584 Here you go. 500 each. 1103 01:45:23,667 --> 01:45:25,876 Chill. We'll leave soon. 1104 01:45:45,751 --> 01:45:47,001 Shit! 1105 01:45:48,584 --> 01:45:52,334 Hey! Can you please open the door?! 1106 01:46:37,584 --> 01:46:38,876 It's almost 7:30, Grace! 1107 01:46:38,959 --> 01:46:39,834 We have all the answers?! 1108 01:46:39,917 --> 01:46:41,584 No! Another 6. 1109 01:46:44,876 --> 01:46:45,876 Why's it say EDGE? 1110 01:46:45,959 --> 01:46:46,584 Huh? 1111 01:46:47,084 --> 01:46:48,376 It says EDGE! 1112 01:46:48,501 --> 01:46:49,459 What's EDGE?! 1113 01:46:49,542 --> 01:46:51,126 There's no reception. 1114 01:47:02,209 --> 01:47:03,626 What happens if we don't make it? 1115 01:47:03,709 --> 01:47:05,667 And the money we paid? 1116 01:47:05,876 --> 01:47:07,001 We won't make it! 1117 01:47:07,084 --> 01:47:08,792 We want our refund! 1118 01:47:13,084 --> 01:47:14,001 C'mon. 1119 01:47:14,084 --> 01:47:15,251 Did you get it, yet? 1120 01:47:57,751 --> 01:47:58,834 C 1121 01:48:00,751 --> 01:48:01,792 B 1122 01:48:02,001 --> 01:48:03,001 C 1123 01:48:03,251 --> 01:48:04,292 D 1124 01:48:15,001 --> 01:48:17,501 These 3 go to the Bangkapi exam centre. 1125 01:48:17,626 --> 01:48:19,292 These 2 rows to Suttisarn. 1126 01:48:19,459 --> 01:48:20,917 Did you get on, yet? 1127 01:48:21,126 --> 01:48:22,542 Don't forget your helmet! 1128 01:48:23,792 --> 01:48:25,001 Pass it on. 1129 01:48:25,626 --> 01:48:26,834 One set per person! 1130 01:48:27,042 --> 01:48:28,209 We're ready! 1131 01:48:28,292 --> 01:48:29,376 Hurry up! 1132 01:48:29,834 --> 01:48:31,417 Wear your helmet! 1133 01:48:52,526 --> 01:48:53,526 Are you okay? 1134 01:48:54,891 --> 01:48:58,047 - No. I'm sick. - Sick doesn't matter. 1135 01:48:58,932 --> 01:49:01,990 You have to come back to the test center with me. Now. 1136 01:49:02,126 --> 01:49:03,209 Let's go! 1137 01:49:23,376 --> 01:49:25,084 I'm from the embassy. 1138 01:49:25,167 --> 01:49:27,584 A Thai student confessed using his phone's dictionary. 1139 01:49:27,667 --> 01:49:29,292 We're resolving the situation. 1140 01:49:29,417 --> 01:49:30,917 What will happen to him? 1141 01:49:31,042 --> 01:49:33,501 They'll probably cancel his scores. 1142 01:49:33,584 --> 01:49:36,584 Worst case, he'll be banned from the STIC for good. 1143 01:49:36,834 --> 01:49:40,751 They'll question you. If there isn't anything else, you may leave. 1144 01:49:41,584 --> 01:49:42,584 Just wait here. 1145 01:49:42,667 --> 01:49:44,292 I'm going to talk to them. 1146 01:50:28,501 --> 01:50:29,667 Hold on. 1147 01:50:33,209 --> 01:50:34,542 Is there something? 1148 01:50:55,292 --> 01:50:56,501 Huh? 1149 01:51:01,376 --> 01:51:03,042 May I use the toilet? 1150 01:51:03,126 --> 01:51:04,292 Of course. 1151 01:51:33,709 --> 01:51:34,584 Lynn. 1152 01:51:37,251 --> 01:51:39,084 Mentor Lynn's FC. 1153 01:51:41,251 --> 01:51:42,751 Thanks so much, Lynn. 1154 01:51:45,709 --> 01:51:48,209 We're throwing a party at my place tonight. 1155 01:51:48,292 --> 01:51:49,584 For what? 1156 01:51:50,126 --> 01:51:51,834 Did you know Bank got caught? 1157 01:51:52,334 --> 01:51:55,042 And my scores were cancelled. 1158 01:51:58,626 --> 01:51:59,959 Well... 1159 01:52:00,126 --> 01:52:02,542 we'll look for another exam centre for you. 1160 01:52:03,084 --> 01:52:04,709 If you don't retake the exam, 1161 01:52:04,792 --> 01:52:07,459 you won't be able to apply to the uni in time. 1162 01:52:08,792 --> 01:52:12,959 Hey, Lynn. You have to retake the exam. 1163 01:52:13,292 --> 01:52:15,376 Please Lynn, pretty please? 1164 01:52:18,001 --> 01:52:19,751 I've changed my mind. 1165 01:52:20,584 --> 01:52:22,792 You've already got the scores you needed. 1166 01:52:27,459 --> 01:52:28,459 But... 1167 01:52:28,542 --> 01:52:31,001 we can't go without you. 1168 01:52:35,917 --> 01:52:37,792 Don't you both know... 1169 01:52:38,667 --> 01:52:41,959 that uni exams aren't multiple choices? 1170 01:52:44,334 --> 01:52:46,542 Even if I went with you... 1171 01:52:46,792 --> 01:52:49,126 you wouldn't be able to copy me. 1172 01:52:54,459 --> 01:52:55,959 I'll find my own ride. 1173 01:53:28,251 --> 01:53:29,751 Where's your boyfriend? 1174 01:53:33,001 --> 01:53:34,376 Where's he? 1175 01:53:39,126 --> 01:53:41,084 I wanted to invite him for dinner. 1176 01:53:46,834 --> 01:53:48,084 So? 1177 01:53:50,834 --> 01:53:53,126 Why didn't you tell me about him? 1178 01:53:59,584 --> 01:54:00,667 Dad... 1179 01:54:00,792 --> 01:54:01,834 Yes? 1180 01:54:04,667 --> 01:54:06,667 I have a confession. 1181 01:54:07,501 --> 01:54:08,959 What is it, honey? 1182 01:54:11,792 --> 01:54:13,084 Tell me. 1183 01:54:26,292 --> 01:54:29,376 Why do you choose to study Education? 1184 01:54:30,126 --> 01:54:31,792 I'd like to be a teacher like my father. 1185 01:54:31,876 --> 01:54:34,751 So, others can benefit the most from my knowledge. 1186 01:54:35,667 --> 01:54:42,251 Do you have experience in tutoring, or teaching anyone? 1187 01:54:44,417 --> 01:54:45,667 Yes, I do. 1188 01:55:00,751 --> 01:55:03,459 I scored 1,460 on STIC 1189 01:55:03,542 --> 01:55:07,292 Being a teacher isn't just about academics. 1190 01:55:08,126 --> 01:55:09,459 Do you think... 1191 01:55:09,626 --> 01:55:12,959 you can set a good example in other ways? 1192 01:55:24,959 --> 01:55:25,917 Lynn. Are you coming? 1193 01:55:26,001 --> 01:55:27,334 Bank's taken his share. Come get yours. 1194 01:55:27,417 --> 01:55:28,251 Miss you. 1195 01:55:28,292 --> 01:55:29,876 I'm not going to lie. 1196 01:55:31,501 --> 01:55:34,417 I've done a lot a bad things in the past. 1197 01:55:34,876 --> 01:55:38,126 But I will use them to teach myself and others. 1198 01:55:39,917 --> 01:55:42,334 Lynn left the chat. 1199 01:56:01,751 --> 01:56:03,584 What a waste. 1200 01:56:04,626 --> 01:56:07,542 You've achieved so much. 1201 01:56:08,292 --> 01:56:11,667 You can apply to scholarships and study abroad. 1202 01:56:12,209 --> 01:56:14,626 Aren't you interested in any of them? 1203 01:56:16,042 --> 01:56:17,459 I think... 1204 01:56:18,417 --> 01:56:21,501 someone else deserves it more. 1205 01:56:26,334 --> 01:56:31,834 Student Expulsion Letter: Thanaphon Viriyakul 1206 01:57:17,001 --> 01:57:19,542 Bank: Come over to my place tonight. 1207 01:58:04,084 --> 01:58:05,376 Come in. 1208 01:58:11,584 --> 01:58:13,834 The store looks fresh, Little Bank. 1209 01:58:14,292 --> 01:58:16,084 Oops, it's Mister Bank now. 1210 01:58:16,542 --> 01:58:18,042 You laundering money? 1211 01:58:19,542 --> 01:58:21,501 You were expelled from school because... 1212 01:58:21,584 --> 01:58:24,042 the embassy reported you, right? 1213 01:58:25,917 --> 01:58:26,917 Yeah. 1214 01:58:29,251 --> 01:58:31,001 What's next? 1215 01:58:32,584 --> 01:58:34,709 That's the reason why I asked you over. 1216 01:58:37,417 --> 01:58:39,584 Did you apply for the GAT/PAT exams? 1217 01:58:41,667 --> 01:58:44,126 I have a proposition for you. 1218 01:58:48,209 --> 01:58:50,417 I have a fool-proof plan. 1219 01:58:50,542 --> 01:58:51,876 Much safer. 1220 01:58:51,959 --> 01:58:54,084 We can get the answers out to more people. 1221 01:58:54,292 --> 01:58:58,709 More importantly, there're more GAT/PAT clients than STIC. 1222 01:58:59,667 --> 01:59:00,959 But this plan... 1223 01:59:04,292 --> 01:59:06,667 won't be complete without Mentor Lynn. 1224 01:59:29,751 --> 01:59:31,542 How much more money do you need? 1225 01:59:32,042 --> 01:59:34,334 If your cut isn't enough... 1226 01:59:35,667 --> 01:59:37,334 you can get mine from Pat. 1227 01:59:37,417 --> 01:59:38,459 Go collect it. 1228 01:59:44,334 --> 01:59:45,084 No. 1229 01:59:45,167 --> 01:59:46,167 Wait. 1230 01:59:48,626 --> 01:59:50,459 It's not about the money. 1231 01:59:51,834 --> 01:59:53,084 It's about... 1232 01:59:53,709 --> 01:59:55,167 from now on... 1233 01:59:55,876 --> 01:59:57,626 how much more we can make. 1234 01:59:59,501 --> 02:00:00,626 Lynn. 1235 02:00:02,209 --> 02:00:03,959 I've done the calculations. 1236 02:00:05,459 --> 02:00:06,792 This round... 1237 02:00:07,709 --> 02:00:09,542 there's at least 10 million in it. 1238 02:00:10,209 --> 02:00:13,876 Don't you think it's worth the risk again? 1239 02:00:15,917 --> 02:00:17,251 You've seen it. 1240 02:00:17,334 --> 02:00:21,167 If we get caught, we wouldn't go to jail. 1241 02:00:25,334 --> 02:00:26,209 Lynn. 1242 02:00:27,209 --> 02:00:30,834 Are you gonna study 4 years for a 5 figure salary? 1243 02:00:31,251 --> 02:00:34,292 You can earn millions, starting today. 1244 02:00:35,167 --> 02:00:37,751 Why work at a stupid desk job? 1245 02:00:48,334 --> 02:00:50,126 Because for me... 1246 02:00:50,542 --> 02:00:52,584 no amount of money is worth it. 1247 02:01:02,001 --> 02:01:03,001 Lynn. 1248 02:01:04,917 --> 02:01:06,584 If you won't do this... 1249 02:01:08,334 --> 02:01:11,834 I'll tell everyone you're the mastermind of the STIC scandal. 1250 02:01:12,209 --> 02:01:13,042 I guarantee. 1251 02:01:13,126 --> 02:01:15,792 You'll be banned from studying abroad like me. 1252 02:01:23,292 --> 02:01:24,292 Fine. 1253 02:01:25,001 --> 02:01:26,709 We are even then. 1254 02:01:29,501 --> 02:01:31,251 It won't just be you! 1255 02:01:31,459 --> 02:01:32,376 Grace, 1256 02:01:32,459 --> 02:01:33,459 Pat, 1257 02:01:33,584 --> 02:01:36,376 and all the clients who took the STIC too. 1258 02:01:36,917 --> 02:01:38,126 Think about it... 1259 02:01:38,209 --> 02:01:39,459 if the board finds out, 1260 02:01:39,542 --> 02:01:41,917 they'll cancel all the scores in Thailand. 1261 02:01:54,834 --> 02:01:56,334 One last thing... 1262 02:01:58,334 --> 02:02:00,626 your dad will be so disappointed in you. 1263 02:02:02,584 --> 02:02:04,126 Don't be afraid, honey. 1264 02:02:06,709 --> 02:02:09,001 We'll get through this, no matter what. 1265 02:02:10,042 --> 02:02:11,501 Smile. 1266 02:02:12,876 --> 02:02:14,917 Smile like me. 1267 02:02:31,317 --> 02:02:32,215 Miss Rinrada. 1268 02:02:32,459 --> 02:02:34,167 You once told me... 1269 02:02:35,917 --> 02:02:37,709 if we win, we'll win together. 1270 02:02:38,292 --> 02:02:40,417 If we lose, then we'll all lose together. 1271 02:02:42,167 --> 02:02:44,584 I won't be the only one taking all the blame. 1272 02:02:45,501 --> 02:02:46,917 If you won't do it, 1273 02:02:47,126 --> 02:02:49,501 I'll make sure you go down with me! 1274 02:02:57,042 --> 02:02:58,292 What do you say, Lynn? 1275 02:03:01,626 --> 02:03:03,001 What's it going to be? 1276 02:03:05,084 --> 02:03:06,584 Everything is up to you now. 1277 02:03:13,542 --> 02:03:14,584 You're right. 1278 02:03:14,667 --> 02:03:16,334 Everything is up to me. 1279 02:03:44,686 --> 02:03:49,921 We're here to record your confession to the suspected cheating on the STIC test. 1280 02:03:50,847 --> 02:03:53,131 So, are you ready? 1281 02:03:59,099 --> 02:04:00,099 I'm ready. 85648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.